All language subtitles for [English (auto-generated)] Madonna - Confessions II - The Film [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,600 --> 00:00:06,720 Thanks for coming. 2 00:00:08,720 --> 00:00:11,320 Sometimes I like to just hide in the 3 00:00:11,320 --> 00:00:14,080 shadows. 4 00:00:16,160 --> 00:00:19,080 Create a new persona. 5 00:00:19,080 --> 00:00:22,960 A different identity. 6 00:00:32,119 --> 00:00:35,920 I can be whoever I want to be. 7 00:00:43,885 --> 00:00:44,640 >> [music] 8 00:00:44,640 --> 00:00:47,000 >> Honestly, I wish I could be like other 9 00:00:47,000 --> 00:00:48,470 people. 10 00:00:48,470 --> 00:00:49,400 >> [music] 11 00:00:49,400 --> 00:00:52,720 >> And just not care. 12 00:00:53,760 --> 00:00:57,600 That's why I like to go dancing. 13 00:00:57,640 --> 00:00:58,480 >> [music] 14 00:00:58,480 --> 00:01:02,400 >> Safety in numbers. 15 00:01:02,880 --> 00:01:03,720 >> [music] 16 00:01:03,720 --> 00:01:05,560 >> But out here 17 00:01:05,560 --> 00:01:08,800 on the dance floor 18 00:01:11,040 --> 00:01:14,480 I feel so free. 19 00:01:17,120 --> 00:01:17,945 >> Everything 20 00:01:17,945 --> 00:01:18,080 >> [music] 21 00:01:18,080 --> 00:01:22,000 >> begins with consciousness. 22 00:01:23,185 --> 00:01:25,205 >> [music] 23 00:01:25,600 --> 00:01:27,780 >> Traveling through space and time. 24 00:01:27,780 --> 00:01:29,440 [music and singing] 25 00:01:29,440 --> 00:01:33,200 Into stellar helix unwind. 26 00:01:33,200 --> 00:01:34,200 Don't forsake [music] 27 00:01:34,200 --> 00:01:36,760 or the love will die. 28 00:01:36,760 --> 00:01:38,920 Don't forget your love. [music] 29 00:01:38,920 --> 00:01:40,800 All right. 30 00:01:40,800 --> 00:01:44,320 On the spiral light we fly. [music] 31 00:01:44,320 --> 00:01:48,160 We will be one. We will be divine. 32 00:01:48,160 --> 00:01:51,880 All the spirits they all intertwine. 33 00:01:51,880 --> 00:01:54,440 Don't forget [music] that. That it's 34 00:01:54,440 --> 00:01:57,720 good for the soul 35 00:01:59,040 --> 00:02:01,080 to let [music] down your hair and 36 00:02:01,080 --> 00:02:04,960 breathe in the air for the soul. 37 00:02:06,416 --> 00:02:06,800 >> [music] 38 00:02:06,800 --> 00:02:09,320 >> Look up to the sky a thousand 39 00:02:09,320 --> 00:02:11,001 butterflies for the soul. 40 00:02:11,001 --> 00:02:13,021 >> [music] 41 00:02:14,120 --> 00:02:16,880 >> The ones that you love will keep you 42 00:02:16,880 --> 00:02:18,440 warm for the 43 00:02:18,440 --> 00:02:18,861 soul. 44 00:02:18,861 --> 00:02:20,881 >> [music] 45 00:02:21,400 --> 00:02:24,480 >> Catch you dancing in the rain no need to 46 00:02:24,480 --> 00:02:25,560 explain. 47 00:02:25,560 --> 00:02:28,920 I need to [music] explain. 48 00:02:35,891 --> 00:02:37,911 >> [music] 49 00:02:38,360 --> 00:02:40,200 >> People think that dance music is 50 00:02:40,200 --> 00:02:42,440 superficial, [music] 51 00:02:42,440 --> 00:02:44,640 but they've got it all wrong. 52 00:02:44,640 --> 00:02:46,371 The dance floor is not just a place, 53 00:02:46,371 --> 00:02:48,391 [music] 54 00:02:48,440 --> 00:02:51,240 it's a threshold. 55 00:02:51,240 --> 00:02:52,720 A ritualistic space [music] where 56 00:02:52,720 --> 00:02:54,720 movement 57 00:02:54,720 --> 00:02:56,851 replaces language. 58 00:02:56,851 --> 00:02:58,871 >> [music] 59 00:02:59,519 --> 00:03:03,400 >> One step away from your freedom. [music] 60 00:03:03,400 --> 00:03:05,560 One breath [singing] away from the dance 61 00:03:05,560 --> 00:03:07,360 floor flash. 62 00:03:07,360 --> 00:03:09,080 One step away from [music] your 63 00:03:09,080 --> 00:03:11,200 heartbeat. 64 00:03:11,200 --> 00:03:13,120 One step [singing] away, 65 00:03:13,120 --> 00:03:15,160 one step away even [music] in the 66 00:03:15,160 --> 00:03:16,502 shadows 67 00:03:16,502 --> 00:03:16,720 >> [singing] 68 00:03:16,720 --> 00:03:19,120 >> where there's nowhere left to hide. 69 00:03:19,120 --> 00:03:20,000 Night 70 00:03:20,000 --> 00:03:22,560 time comes [music] before the dawn. 71 00:03:22,560 --> 00:03:24,600 Don't forget the nation. 72 00:03:24,600 --> 00:03:26,327 All those children can be saved. 73 00:03:26,327 --> 00:03:27,160 >> [music] 74 00:03:27,160 --> 00:03:27,959 >> We 75 00:03:27,959 --> 00:03:29,800 are waiting for our 76 00:03:29,800 --> 00:03:32,800 freedom. 77 00:03:41,392 --> 00:03:43,412 >> [music] 78 00:03:46,800 --> 00:03:48,597 >> Oh. 79 00:03:48,597 --> 00:03:50,617 >> [music] 80 00:03:51,000 --> 00:03:53,160 >> Freedom. 81 00:04:11,522 --> 00:04:13,542 >> [music] 82 00:04:27,919 --> 00:04:30,840 >> Sabrina. 83 00:04:31,280 --> 00:04:33,138 >> Madonna. 84 00:04:33,138 --> 00:04:34,640 >> [music] 85 00:04:34,640 --> 00:04:36,640 >> I got something I want to talk about. 86 00:04:36,640 --> 00:04:38,680 >> Don't comment on 87 00:04:38,680 --> 00:04:40,720 my fantasies. I 88 00:04:40,720 --> 00:04:42,360 don't want your judgement [music] 89 00:04:42,360 --> 00:04:44,720 or your expectations. 90 00:04:44,720 --> 00:04:45,640 Don't 91 00:04:45,640 --> 00:04:46,480 wind me up 92 00:04:46,480 --> 00:04:47,560 like a 93 00:04:47,560 --> 00:04:50,120 toy. Your vision of [music] me 94 00:04:50,120 --> 00:04:51,640 is a killer 95 00:04:51,640 --> 00:04:52,840 of joy. 96 00:04:52,840 --> 00:04:55,000 I know where the 97 00:04:55,000 --> 00:04:55,408 bodies are buried. 98 00:04:55,408 --> 00:04:56,480 >> [music] 99 00:04:56,480 --> 00:04:58,480 >> Don't try to shut me 100 00:04:58,480 --> 00:05:00,480 up. 101 00:05:00,480 --> 00:05:02,080 Don't try to 102 00:05:02,080 --> 00:05:04,520 destroy me with flowers. 103 00:05:04,520 --> 00:05:05,233 I did it 104 00:05:05,233 --> 00:05:05,919 >> [music] 105 00:05:05,919 --> 00:05:08,120 >> all for love. 106 00:05:09,880 --> 00:05:11,360 Feel it cuz you cannot 107 00:05:11,360 --> 00:05:13,840 shake me. 108 00:05:13,840 --> 00:05:15,000 Feel it cuz you'll 109 00:05:15,000 --> 00:05:17,840 never break me. 110 00:05:17,840 --> 00:05:19,760 Feel it cuz you cannot 111 00:05:19,760 --> 00:05:21,608 take me down. 112 00:05:21,608 --> 00:05:23,628 >> [music] 113 00:05:24,480 --> 00:05:26,880 >> Don't want to compromise. 114 00:05:26,880 --> 00:05:28,480 >> Ask yourself this. 115 00:05:28,480 --> 00:05:30,760 >> I made [music] the sacrifice. 116 00:05:30,760 --> 00:05:32,400 >> What are you doing it for? 117 00:05:32,400 --> 00:05:34,720 >> I always played the [singing] bride. 118 00:05:34,720 --> 00:05:35,363 >> You feel you 119 00:05:35,363 --> 00:05:35,760 >> [music] 120 00:05:35,760 --> 00:05:36,400 >> have the power. 121 00:05:36,400 --> 00:05:38,360 >> Don't want to fight. 122 00:05:38,360 --> 00:05:40,840 Don't want to 123 00:05:41,919 --> 00:05:42,919 I have 124 00:05:42,919 --> 00:05:45,840 a confession. 125 00:05:48,463 --> 00:05:50,120 >> [singing] 126 00:05:50,120 --> 00:05:52,040 >> I got something I want to talk about. 127 00:05:52,040 --> 00:05:54,720 Talk about. Talk about. I got something 128 00:05:54,720 --> 00:05:57,920 I want to talk about. 129 00:06:05,494 --> 00:06:07,514 >> [music] 130 00:06:15,720 --> 00:06:18,160 >> Off the train, [music] 456 walk to the 131 00:06:18,160 --> 00:06:20,520 club. Don't wait for [ __ ] Wait this boy 132 00:06:20,520 --> 00:06:22,320 named Mark for long. He's my best 133 00:06:22,320 --> 00:06:23,834 friend. He's my boyfriend. We see 134 00:06:23,834 --> 00:06:25,800 [music] the line. It's way too long. Cut 135 00:06:25,800 --> 00:06:27,800 to the front. There's Harry on top. 136 00:06:27,800 --> 00:06:29,800 Waves us in. No empty [music] enemies. 137 00:06:29,800 --> 00:06:33,800 I'm not sure you'll understand this. 138 00:06:43,484 --> 00:06:45,504 >> [music] 139 00:06:47,720 --> 00:06:50,720 >> Get on the elevator. I run into [music] 140 00:06:50,720 --> 00:06:52,560 David Mazouz. Takes us to the third 141 00:06:52,560 --> 00:06:53,800 floor. 142 00:06:53,800 --> 00:06:55,800 Walks us to the dance floor. 143 00:06:55,800 --> 00:06:57,320 Then I see Mark Ronson is the [music] 144 00:06:57,320 --> 00:07:00,280 DJ. He's a DJ. I have the cocaine. He 145 00:07:00,280 --> 00:07:01,824 played my tape. Everybody, 146 00:07:01,824 --> 00:07:02,040 >> [music] 147 00:07:02,040 --> 00:07:05,720 >> this is how we start the party. 148 00:07:12,959 --> 00:07:14,979 >> [music] 149 00:07:16,600 --> 00:07:19,560 >> Get over here. 150 00:07:23,840 --> 00:07:27,370 Everyone here is a work of art. 151 00:07:27,370 --> 00:07:29,390 >> [music] 152 00:07:31,800 --> 00:07:35,480 >> Everyone here is a work of art. 153 00:07:35,885 --> 00:07:37,905 >> [music] 154 00:07:41,520 --> 00:07:43,160 >> Let's have some fun. Let's have it all 155 00:07:43,160 --> 00:07:45,520 night long. night. 156 00:07:50,120 --> 00:07:52,080 You're the giving leading actor. [music] 157 00:07:52,080 --> 00:07:54,520 You want to steal the show. 158 00:07:54,520 --> 00:07:57,400 Shut your mouth. 159 00:07:57,400 --> 00:08:00,720 When you look down, you say la la 160 00:08:00,775 --> 00:08:02,795 >> [music] 161 00:08:05,360 --> 00:08:07,380 [music] 162 00:08:13,220 --> 00:08:15,240 [music] 163 00:08:15,840 --> 00:08:17,805 [singing] 164 00:08:17,805 --> 00:08:18,360 [music] 165 00:08:18,360 --> 00:08:19,600 >> Shut your mouth. 166 00:08:19,600 --> 00:08:22,440 I don't believe the words that [music] 167 00:08:22,440 --> 00:08:25,280 you say. 168 00:08:27,120 --> 00:08:30,320 I wonder if [music] you like it this 169 00:08:30,320 --> 00:08:32,480 way. 170 00:08:32,870 --> 00:08:34,890 >> [music] 171 00:08:34,960 --> 00:08:36,560 >> I don't follow 172 00:08:36,560 --> 00:08:37,240 I don't 173 00:08:37,240 --> 00:08:38,110 I don't. 174 00:08:38,110 --> 00:08:39,719 >> [music] 175 00:08:39,719 --> 00:08:42,520 >> Read my lips. 176 00:08:45,800 --> 00:08:47,200 You 177 00:08:47,200 --> 00:08:50,556 cut me with your lies. 178 00:08:50,556 --> 00:08:50,600 >> [music] 179 00:08:50,600 --> 00:08:53,000 >> Cuz you hurt me with your kiss and I 180 00:08:53,000 --> 00:08:54,920 realized 181 00:08:54,920 --> 00:08:57,720 you're [music] just broken. Shut your 182 00:08:57,720 --> 00:08:58,400 mouth. Shut your mouth. Shut your mouth. 183 00:08:58,400 --> 00:08:59,040 Shut your mouth. Shut your mouth. Shut 184 00:08:59,040 --> 00:08:59,720 your mouth. Shut your mouth. Shut your 185 00:08:59,720 --> 00:09:01,880 mouth. 186 00:09:08,600 --> 00:09:10,640 I wish a [ __ ] would. 187 00:09:10,640 --> 00:09:12,826 Don't be a vibe killer. 188 00:09:12,826 --> 00:09:14,846 >> [music] 189 00:09:20,031 --> 00:09:20,240 [music] 190 00:09:20,240 --> 00:09:21,120 >> I don't 191 00:09:21,120 --> 00:09:24,480 want to meet me on the dance floor. 192 00:09:24,480 --> 00:09:28,520 Come here baby, I can't give you my all. 193 00:09:29,201 --> 00:09:30,040 >> [music] 194 00:09:30,040 --> 00:09:33,400 >> Open and let's do the night. 195 00:09:33,480 --> 00:09:37,116 That's why I had to go dancing. [music] 196 00:09:37,520 --> 00:09:38,800 Safety first. 197 00:09:38,800 --> 00:09:41,280 in numbers. 198 00:09:44,921 --> 00:09:45,000 >> [music] 199 00:09:45,000 --> 00:09:47,200 >> In numbers. 200 00:09:47,200 --> 00:09:48,920 Safety 201 00:09:48,920 --> 00:09:51,526 in numbers. [music] 202 00:09:59,331 --> 00:10:01,351 >> [music] 203 00:10:04,571 --> 00:10:06,591 [music] 204 00:10:10,467 --> 00:10:12,487 [music] 205 00:10:14,120 --> 00:10:16,680 >> How's your evening so far? 206 00:10:16,680 --> 00:10:19,640 >> Cut, [ __ ] 207 00:10:20,947 --> 00:10:22,967 >> [music] 208 00:10:28,152 --> 00:10:30,172 [music] 209 00:10:34,702 --> 00:10:36,722 [music] 210 00:10:46,492 --> 00:10:46,680 [music] 211 00:10:46,680 --> 00:10:50,040 >> Ask yourself this. 212 00:10:50,560 --> 00:10:54,000 What are you doing it for? 213 00:10:56,317 --> 00:10:58,120 >> [music] 214 00:10:58,120 --> 00:11:00,200 >> I got something I want to talk about. I 215 00:11:00,200 --> 00:11:02,400 got something I want to talk about. Talk 216 00:11:02,400 --> 00:11:04,800 about. Talk about. I got something I 217 00:11:04,800 --> 00:11:06,120 want to talk about. 218 00:11:06,120 --> 00:11:07,000 >> Don't [music] 219 00:11:07,000 --> 00:11:08,800 comment on my 220 00:11:08,800 --> 00:11:11,000 ideas. I don't want [music] your 221 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 judgement or your expectations. 222 00:11:14,000 --> 00:11:16,839 Don't shove your [music] fears down my 223 00:11:16,839 --> 00:11:20,920 throat. Before I can speak, I can't even 224 00:11:20,920 --> 00:11:22,000 breathe. 225 00:11:22,000 --> 00:11:23,440 I know 226 00:11:23,440 --> 00:11:25,720 where the bodies 227 00:11:25,880 --> 00:11:28,412 are buried. Don't try to shut me up. 228 00:11:28,412 --> 00:11:29,880 >> [music] 229 00:11:29,880 --> 00:11:32,997 >> Don't try to distract me with 230 00:11:32,997 --> 00:11:33,000 >> [music] 231 00:11:33,000 --> 00:11:34,080 >> your 232 00:11:34,080 --> 00:11:35,840 I did it all for 233 00:11:35,840 --> 00:11:37,800 love. 234 00:11:37,800 --> 00:11:38,880 >> Talk about it. 235 00:11:38,880 --> 00:11:39,548 Talk about it. 236 00:11:39,548 --> 00:11:39,840 >> [music] 237 00:11:39,840 --> 00:11:41,720 >> I got something I want to talk about. 238 00:11:41,720 --> 00:11:43,280 >> Bring your life, 239 00:11:43,280 --> 00:11:47,240 cuz you cannot shake me. 240 00:11:47,240 --> 00:11:48,720 Cuz you'll never 241 00:11:48,720 --> 00:11:51,200 break me. 242 00:11:51,200 --> 00:11:52,680 Cuz you cannot 243 00:11:52,680 --> 00:11:56,240 take me down. 244 00:12:01,163 --> 00:12:03,183 >> [music] 245 00:12:05,520 --> 00:12:07,058 >> Don't read my 246 00:12:07,058 --> 00:12:07,240 >> [music] 247 00:12:07,240 --> 00:12:09,600 >> moral compass. 248 00:12:09,600 --> 00:12:13,520 All my discretion, I have a confession. 249 00:12:13,520 --> 00:12:14,918 Don't wind me 250 00:12:14,918 --> 00:12:15,480 >> [music] 251 00:12:15,480 --> 00:12:19,360 >> up like a toy. Your vision of me is a 252 00:12:19,360 --> 00:12:21,520 killer of joy. 253 00:12:21,520 --> 00:12:23,800 I know where 254 00:12:23,800 --> 00:12:25,360 the bodies are buried. 255 00:12:25,360 --> 00:12:29,400 Don't try to shut me up. 256 00:12:29,400 --> 00:12:30,440 Don't try 257 00:12:30,440 --> 00:12:32,120 to distract me 258 00:12:32,120 --> 00:12:33,360 with numbers. 259 00:12:33,360 --> 00:12:34,520 I did 260 00:12:34,520 --> 00:12:35,320 it all 261 00:12:35,320 --> 00:12:37,280 for love. 262 00:12:37,280 --> 00:12:38,360 >> Talk about it. 263 00:12:38,360 --> 00:12:40,280 Talk about it. I got something I want to 264 00:12:40,280 --> 00:12:41,240 talk [music] about. 265 00:12:41,240 --> 00:12:42,800 >> Bring your life, 266 00:12:42,800 --> 00:12:45,640 cuz you cannot shake me. Bring your 267 00:12:45,640 --> 00:12:46,358 life. 268 00:12:46,358 --> 00:12:46,720 >> [music] 269 00:12:46,720 --> 00:12:48,200 >> Cuz you'll never 270 00:12:48,200 --> 00:12:50,680 break me. Bring your life. 271 00:12:50,680 --> 00:12:52,160 Cuz you cannot 272 00:12:52,160 --> 00:12:55,560 take me down. 273 00:12:58,803 --> 00:13:00,823 >> [music] 274 00:13:05,353 --> 00:13:07,373 [music] 275 00:13:25,004 --> 00:13:27,024 [music] 276 00:13:31,554 --> 00:13:33,574 [music] 277 00:13:36,139 --> 00:13:38,159 [music] 278 00:13:42,689 --> 00:13:44,709 [music] 279 00:13:54,000 --> 00:13:56,080 >> Woo!15397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.