Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,825 --> 00:00:03,462
The Resident...
-You want Conrad to go down.
2
00:00:03,462 --> 00:00:05,594
Whistleblowers like Hawkins
cost hospitals millions.
3
00:00:05,594 --> 00:00:07,924
It’s him or you.
4
00:00:07,924 --> 00:00:09,594
If it were easy,
everyone would be a doctor
5
00:00:09,594 --> 00:00:12,132
because this is the best jobin the world,
6
00:00:12,132 --> 00:00:14,924
despite everything,
because of everything.
7
00:00:14,924 --> 00:00:17,759
Cardiac issues can escalate
quickly for pregnant women.
8
00:00:17,759 --> 00:00:21,264
Worsening heart failure could
kill both you and the baby.
9
00:00:21,264 --> 00:00:24,033
So, guys, hey.
These are the doctors
10
00:00:24,033 --> 00:00:26,858
that are gonna be helping
Dr. Cain save Mom.
11
00:00:26,858 --> 00:00:28,099
There is only a slim hope
12
00:00:28,099 --> 00:00:30,099
this will buy you more time.
13
00:00:30,099 --> 00:00:33,429
I will do anything
to stay with my kids
14
00:00:33,429 --> 00:00:35,594
-as long as I can.
-When is she gonna wake up?
15
00:00:35,594 --> 00:00:37,858
Dawn has endured
17 hours of surgery.
16
00:00:37,858 --> 00:00:39,957
Her body is strugglingto recover.
17
00:00:39,957 --> 00:00:41,924
She hasn’t regained
consciousness and as yet,
18
00:00:41,924 --> 00:00:43,594
isn’t able
to breathe on her own.
19
00:00:53,198 --> 00:00:55,627
-What?
Mina, I think it’s happening.
20
00:00:55,627 --> 00:00:57,462
What do you mean it’s happening?
21
00:00:57,462 --> 00:00:59,957
-The baby.
-It’s five weeks early.
22
00:00:59,957 --> 00:01:02,198
-How far apart are
your contractions?
-Hang on a sec.
23
00:01:07,957 --> 00:01:09,957
20 minutes maybe.
24
00:01:09,957 --> 00:01:11,330
I think some are coming sooner.
25
00:01:11,330 --> 00:01:12,627
I think they’re
getting stronger.
26
00:01:12,627 --> 00:01:14,693
Use the app.
It’s important to log each one.
27
00:01:14,693 --> 00:01:17,132
-Did your water break?-N-No.
28
00:01:17,132 --> 00:01:18,825
-Where are you?
-I’m at Peachtree and 4th.
29
00:01:18,825 --> 00:01:20,825
It’s a big sale. First come,
first serve. I need a crib.
30
00:01:20,825 --> 00:01:23,000
-I’m in line.
-Sit down immediately.
31
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
-Yes, Doctor.
-Okay, I’m on my way.
32
00:01:25,000 --> 00:01:26,759
I’m taking you to Chastain.
33
00:01:28,429 --> 00:01:30,561
Okay. Okay.
34
00:01:40,660 --> 00:01:42,660
-Hey, what’s up?
Adaku is in labor,
35
00:01:42,660 --> 00:01:45,363
and in line at a box store,
if you can believe it.
36
00:01:45,363 --> 00:01:47,594
-I’m gonna get her right now.
-She’s five weeks early.
37
00:01:47,594 --> 00:01:50,000
Yeah. So to be safe,
I’m taking her to the ER.
38
00:01:50,000 --> 00:01:51,825
Well, of course. With her
heart condition, she needs
39
00:01:51,825 --> 00:01:54,165
-to be monitored.
-Obviously, I will not
make lunch today.
40
00:01:54,165 --> 00:01:55,825
-
41
00:01:58,528 --> 00:02:00,693
-What was that?-Um,
42
00:02:00,693 --> 00:02:03,363
I, uh, almost hit a car.All good.
43
00:02:03,363 --> 00:02:05,594
-Okay. I’m coming to meet
you both at the ER.-Uh, no.
44
00:02:05,594 --> 00:02:08,198
It’s your day off. Enjoy your...
45
00:02:08,198 --> 00:02:10,528
-yoga.
-On a scale from one to ten,your stress level
46
00:02:10,528 --> 00:02:12,693
sounds like a 12.
Emotional support is required,
47
00:02:12,693 --> 00:02:14,099
and that happens to be
my superpower,
48
00:02:14,099 --> 00:02:15,759
so I will see you
at the hospital.
49
00:02:15,759 --> 00:02:17,924
Now turn off your phoneand slow down.
50
00:02:17,924 --> 00:02:20,099
I will. I promise.
51
00:02:21,759 --> 00:02:23,429
And we’re done here.
52
00:02:23,429 --> 00:02:25,924
Dr. Voss, the hip is all yours.
53
00:02:29,594 --> 00:02:30,825
He’s bradying down.
54
00:02:33,429 --> 00:02:36,825
Coleman, push two grams of
mannitol and open up the drain.
55
00:02:37,924 --> 00:02:39,759
His brain is swelling again.
56
00:02:39,759 --> 00:02:41,264
What’s your issue, Dr. Voss?
57
00:02:41,264 --> 00:02:43,429
He had advanced dementia
even before he fell.
58
00:02:43,429 --> 00:02:45,000
Uh, he’s 89.
59
00:02:45,000 --> 00:02:47,330
Yes, I’ve had the pleasure
of reading his chart.
60
00:02:47,330 --> 00:02:48,759
Your point?
61
00:02:50,099 --> 00:02:53,099
His ICP’s increasing.
He’s gonna herniate.
62
00:02:53,099 --> 00:02:54,825
There’s no way
this is gonna end well.
63
00:02:54,825 --> 00:02:56,264
Given his physical
and mental status
64
00:02:56,264 --> 00:02:59,759
before surgery
and this complication,
65
00:02:59,759 --> 00:03:03,330
he’ll have zero quality of life,
if you could even call it life.
66
00:03:03,330 --> 00:03:06,132
Are you suggesting
we let him die?
67
00:03:06,132 --> 00:03:09,099
He’ll be a body in a bed.A vegetable.
68
00:03:09,099 --> 00:03:12,363
It’s the compassionate choiceat this point.
69
00:03:14,330 --> 00:03:17,165
I’m gonna say this once
and never again.
70
00:03:17,165 --> 00:03:19,594
Nobody...
71
00:03:19,594 --> 00:03:21,825
and I mean nobody
dies in my OR!
72
00:03:24,099 --> 00:03:27,000
Coleman, proceed.
73
00:03:29,000 --> 00:03:32,693
Pushing two grams of mannitol
and opening the drain.
74
00:03:50,297 --> 00:03:54,594
So, the son
is expecting an update.
75
00:03:54,594 --> 00:03:56,297
Why don’t you go out thereand talk to him,
76
00:03:56,297 --> 00:03:57,792
tell him the surgery went well.
77
00:03:57,792 --> 00:04:00,759
Tell him his father is stableand in the ICU.
78
00:04:02,000 --> 00:04:04,429
Remember to smile.
79
00:04:04,429 --> 00:04:07,429
It shows you take pleasure
when delivering good news.
80
00:04:07,429 --> 00:04:09,495
Understood?
81
00:04:44,594 --> 00:04:47,033
Last day as an intern
for Dr. Devon Pravesh.
82
00:04:47,033 --> 00:04:49,495
-Yeah!
83
00:04:51,627 --> 00:04:53,858
-My, how time flies.
-Seriously?
84
00:04:53,858 --> 00:04:55,858
-Thank you.-That felt like
the longest year in history.
85
00:04:55,858 --> 00:04:57,198
12 more hours,
you’ll be free of me.
86
00:04:57,198 --> 00:04:58,528
I will never escape you
87
00:04:58,528 --> 00:05:00,594
since you’re going to be
chief resident.
88
00:05:00,594 --> 00:05:01,957
Oh, yeah.
89
00:05:01,957 --> 00:05:04,528
-Good point.
-As a second-year resident
90
00:05:04,528 --> 00:05:07,264
with interns of your own, you’ll
need to up your wardrobe game.
91
00:05:07,264 --> 00:05:09,363
I could definitely
see him in a bow tie.
92
00:05:09,363 --> 00:05:11,429
Oh, yeah, I’ve already got
three picked out for him.
93
00:05:11,429 --> 00:05:13,033
-What? No. No.
-Nic leans towards plaid,
but I think he’s more
94
00:05:13,033 --> 00:05:15,264
-of a polka dot kind of guy.-Oh... Uh...
95
00:05:15,264 --> 00:05:18,891
Batman, Robin,
you’re needed in Bay Two.
96
00:05:22,099 --> 00:05:26,429
Hello. I’m Dr. Hawkins,
Dr. Pravesh.
97
00:05:26,429 --> 00:05:27,792
Hi.
98
00:05:27,792 --> 00:05:29,264
Now, can you tell us
what happened?
99
00:05:29,264 --> 00:05:33,462
Uh, I, um, I think Tyler
took a bunch of these
100
00:05:33,462 --> 00:05:36,099
I’m not sure how many
and a few sleeping pills.
101
00:05:36,099 --> 00:05:38,627
Okay. Sleeping pills.
102
00:05:38,627 --> 00:05:40,627
I it-it’s not what you think.
103
00:05:40,627 --> 00:05:42,627
H-He’s been having
trouble sleeping
104
00:05:42,627 --> 00:05:44,957
and lots of pain
from sports injuries.
105
00:05:44,957 --> 00:05:48,924
I think he took too much
acetaminophen by mistake.
106
00:05:48,924 --> 00:05:50,924
Okay. Thank you.
107
00:05:50,924 --> 00:05:52,429
We will let you know as soon
as we have an update,
108
00:05:52,429 --> 00:05:54,099
-okay?
-Nurse Hundley?
109
00:05:54,099 --> 00:05:55,858
Would you mind taking
Tyler’s mom outside
110
00:05:55,858 --> 00:05:57,330
-where she can wait, please?-Sure.
111
00:05:58,462 --> 00:06:00,825
- Excuse me.-Come on.
112
00:06:01,924 --> 00:06:04,297
Vitals are stable.
113
00:06:04,297 --> 00:06:06,825
Pulse 80s, BP 120/70.
114
00:06:06,825 --> 00:06:08,759
-Satting 100% on room air.-Tyler.
115
00:06:09,957 --> 00:06:12,957
Tyler, can you hear me?
116
00:06:12,957 --> 00:06:15,825
-Where’s my mom at?
-She’s here. We got you.
117
00:06:15,825 --> 00:06:18,924
I’ll order a set of labs with an
acetaminophen and aspirin level.
118
00:06:18,924 --> 00:06:21,000
-Don’t forget...
-Coags.
119
00:06:21,000 --> 00:06:22,792
-I know.
-We’ll add a liter of saline.
120
00:06:22,792 --> 00:06:25,858
Labs could be hours and we have
a high index of suspicion.
121
00:06:25,858 --> 00:06:28,660
-Let’s start him on NAC.-Hmm. Hey.
122
00:06:28,660 --> 00:06:30,462
I think it, he says it.
123
00:06:30,462 --> 00:06:32,000
It’s like I taught him
everything he knows.
124
00:06:32,000 --> 00:06:34,297
Hey. I was also involved.
125
00:06:34,297 --> 00:06:36,462
-Eh.
Okay, guys.
126
00:06:36,462 --> 00:06:38,462
Chill out.
127
00:06:50,198 --> 00:06:52,627
Katie and I cooked dinneryesterday.
128
00:06:52,627 --> 00:06:55,165
Tim cleaned. Well...
129
00:06:55,165 --> 00:06:57,033
He sort of cleaned.
130
00:06:57,033 --> 00:07:00,924
We always have to wash
his dishes twice.
131
00:07:00,924 --> 00:07:02,924
I miss you.
132
00:07:02,924 --> 00:07:06,099
I bet your mother loves
hearing about your day.
133
00:07:08,099 --> 00:07:10,825
Do you really
think so, Dr. Cain?
134
00:07:10,825 --> 00:07:15,264
She never squeezes my hand
or makes any sign
135
00:07:15,264 --> 00:07:17,099
that she even knows I’m here.
136
00:07:17,099 --> 00:07:19,759
Well, I have some good news.
137
00:07:19,759 --> 00:07:24,000
Your mother is ready
to leave the ICU
138
00:07:24,000 --> 00:07:26,165
and go to a great
rehab facility.
139
00:07:28,132 --> 00:07:31,132
Rehab?
She, she doesn’t even move.
140
00:07:31,132 --> 00:07:33,924
Hmm? Give her some time.
Don’t count her out.
141
00:07:35,099 --> 00:07:36,858
Your mother is a fighter.
142
00:07:36,858 --> 00:07:40,099
She survived the Mother
of All Surgeries.
143
00:07:42,429 --> 00:07:43,759
She’s being transferred today.
144
00:07:43,759 --> 00:07:45,429
Just let her settle
into her new home
145
00:07:45,429 --> 00:07:46,924
and then you can go visit her.
146
00:07:49,363 --> 00:07:53,825
And, Malia, don’t give up
before the miracle.
147
00:07:56,033 --> 00:07:58,099
Okay?
148
00:08:14,924 --> 00:08:16,759
Where are you taking
this patient?
149
00:08:16,759 --> 00:08:18,759
Long-term acute care facility.
150
00:08:18,759 --> 00:08:21,825
-On whose orders?-Dr. Cain,
at the family’s request.
151
00:08:26,330 --> 00:08:27,957
Adaku?
152
00:08:27,957 --> 00:08:30,429
So, this is
your baby’s birthday.
153
00:08:30,429 --> 00:08:32,495
So excited. Scared and excited.
154
00:08:32,495 --> 00:08:33,924
Where is her OB?
155
00:08:33,924 --> 00:08:35,495
I texted her to meet us
half an hour ago.
156
00:08:35,495 --> 00:08:37,462
Dr. Lin has a patient
but will be here soon.
157
00:08:37,462 --> 00:08:38,792
Put her in Trauma Bay 11.
158
00:08:38,792 --> 00:08:40,462
How is that good enough?
159
00:08:40,462 --> 00:08:42,000
I’m going to call the OB chiefand complain.
160
00:08:42,000 --> 00:08:43,660
Dr. Lin is the OB chief, Mina.
161
00:08:43,660 --> 00:08:45,759
That’s why you chose her.Remember?
162
00:08:45,759 --> 00:08:46,924
Breathe.
163
00:08:46,924 --> 00:08:48,462
I’m not having a contraction.
164
00:08:48,462 --> 00:08:50,165
He means me.
165
00:08:50,165 --> 00:08:52,000
-Mina, darling. One minute.
-What? Do you have pain?
166
00:08:52,000 --> 00:08:53,759
-Is your heart racing?-I’m fine.
167
00:08:53,759 --> 00:08:57,759
Soon we will meet my baby, the
child I’ve wanted my whole life.
168
00:08:57,759 --> 00:08:59,957
And you’ll be her godmother.
169
00:08:59,957 --> 00:09:02,198
You are my dearest friend.
170
00:09:02,198 --> 00:09:04,099
I’ve known you half my life.
171
00:09:04,099 --> 00:09:06,693
It’s time for us
to be happy. Together.
172
00:09:07,924 --> 00:09:09,825
Okay.
173
00:09:38,198 --> 00:09:39,957
Got a new one for the vent farm.
174
00:09:39,957 --> 00:09:42,000
-From Chastain.
Dr. Cain’s patient.-Another?
175
00:09:42,000 --> 00:09:43,759
We won’t have a room
ready for her
176
00:09:43,759 --> 00:09:45,264
-until later today.
-Got to put her somewhere.
177
00:09:45,264 --> 00:09:46,924
She can’t go back to
the hospital. Doctor’s orders.
178
00:09:46,924 --> 00:09:49,825
Okay. Stash her there
with the others who are waiting.
179
00:10:06,165 --> 00:10:08,858
How you doing, Tyler?
180
00:10:08,858 --> 00:10:12,165
Uh, I’m-I’m better. Thanks.
181
00:10:12,165 --> 00:10:13,693
Do you want to tell us
what happened?
182
00:10:13,693 --> 00:10:16,528
Sophomore year,
I was tackling a fullback.
183
00:10:16,528 --> 00:10:20,792
He was a big guy and I...
dislocated my elbow.
184
00:10:20,792 --> 00:10:23,099
Painful.
185
00:10:23,099 --> 00:10:27,363
Yeah, and... junior year,
I lost sight of the quarterback.
186
00:10:27,363 --> 00:10:29,429
-Got blindsided.
-Did you get this bruise
187
00:10:29,429 --> 00:10:31,429
playing football?
188
00:10:31,429 --> 00:10:33,792
Uh, that one, I don’t know.
189
00:10:33,792 --> 00:10:35,033
I’m not sure.
190
00:10:35,957 --> 00:10:37,363
When’s your next game?
191
00:10:37,363 --> 00:10:39,363
For me?
192
00:10:39,363 --> 00:10:42,693
Never, ’cause I got cut.
193
00:10:42,693 --> 00:10:47,000
And then Tilly, my girlfriend,
194
00:10:47,000 --> 00:10:50,429
she broke up with me
the next day, so...
195
00:10:50,429 --> 00:10:53,099
Did that happen today?
196
00:10:53,099 --> 00:10:54,957
Tilly was yesterday and...
197
00:10:54,957 --> 00:10:56,957
team was the day before.
198
00:10:56,957 --> 00:10:59,066
Um...
199
00:11:00,264 --> 00:11:03,924
Then, this morning...
200
00:11:03,924 --> 00:11:05,429
uh, my parents told me
201
00:11:05,429 --> 00:11:08,594
that they’re calling it quits.
202
00:11:08,594 --> 00:11:10,594
Filing for divorce.
203
00:11:10,594 --> 00:11:14,264
That is a lot to deal with, man.
204
00:11:14,264 --> 00:11:17,330
I-I did something
really stupid, um...
205
00:11:19,264 --> 00:11:21,297
I...
206
00:11:21,297 --> 00:11:23,825
I tried to kill myself.
207
00:11:31,033 --> 00:11:32,660
Yeah.
208
00:11:33,924 --> 00:11:36,099
-Tyler?
-Yeah.
209
00:11:36,099 --> 00:11:38,099
Listen, have you been thinking
about taking pills for a while?
210
00:11:38,099 --> 00:11:39,132
No, man, no.
211
00:11:39,132 --> 00:11:40,594
It was...
212
00:11:40,594 --> 00:11:42,264
gosh, it was
a spur-of-the-moment thing.
213
00:11:42,264 --> 00:11:43,264
I was just...
214
00:11:43,264 --> 00:11:45,759
I was, I was angry and I
215
00:11:45,759 --> 00:11:48,198
I’m not like that,
like, I’m-I’m not
216
00:11:48,198 --> 00:11:50,099
I, uh...
217
00:11:50,099 --> 00:11:51,924
Where am I...?
218
00:11:55,660 --> 00:11:57,330
-Hey, Tyler, look at me.-Oh...
219
00:11:57,330 --> 00:11:58,627
-Huh?
-Open your eyes.
220
00:11:58,627 --> 00:12:01,132
-Okay, okay.
-Bruising, confusion,
221
00:12:01,132 --> 00:12:02,825
-scleral icterus.
-No, guys.
222
00:12:02,825 --> 00:12:03,957
I’m good, I’m okay.
223
00:12:03,957 --> 00:12:05,165
I’m okay...
224
00:12:05,165 --> 00:12:06,363
Whoa, whoa.
225
00:12:06,363 --> 00:12:07,792
Okay, okay.
226
00:12:07,792 --> 00:12:10,198
I’m okay, I’m okay, I’m good.
227
00:12:15,198 --> 00:12:16,825
And what time did
the contractions start?
228
00:12:16,825 --> 00:12:19,165
Her first contraction
was at 6:42, second at 7:15,
229
00:12:19,165 --> 00:12:21,627
-third at 7:33.
-It sounds like early labor,
230
00:12:21,627 --> 00:12:24,462
which isn’t great, considering
she’s five weeks early.
231
00:12:24,462 --> 00:12:26,495
We can deal with that, and we’ll
give her steroids to help
232
00:12:26,495 --> 00:12:28,429
-the baby’s lungs mature.
-Her heart rate has raised
233
00:12:28,429 --> 00:12:31,363
from 100 to 125
in the past hour.
234
00:12:31,363 --> 00:12:34,495
She has a history
of dilated cardiomyopathy.
235
00:12:34,495 --> 00:12:36,759
She cannot handle
a sustained tachycardia.
236
00:12:36,759 --> 00:12:39,363
Believe it or not,
she can be a ton of fun.
237
00:12:39,363 --> 00:12:41,528
You should see her when
she has a few drinks in her.
238
00:12:41,528 --> 00:12:43,198
Mina, I’m sure Dr. Lin
is very well versed
239
00:12:43,198 --> 00:12:44,825
in her patient’s medical needs.
240
00:12:44,825 --> 00:12:46,495
An excess of caution
is appropriate in this case.
241
00:12:46,495 --> 00:12:48,858
So, normally,
if your contractions stopped,
242
00:12:48,858 --> 00:12:51,198
we would watch you, we might
even consider sending you home.
243
00:12:51,198 --> 00:12:53,033
But with your cardiac history,
I think the safest choice
244
00:12:53,033 --> 00:12:54,858
is to get you comfortable
in labor and delivery,
245
00:12:54,858 --> 00:12:56,594
and we will monitor
you and the baby.
246
00:12:56,594 --> 00:12:58,825
And you’ll be back
to check on her shortly.
247
00:12:58,825 --> 00:13:00,132
Thank you, Dr. Lin.
248
00:13:00,132 --> 00:13:01,429
You’re welcome.
249
00:13:01,429 --> 00:13:03,858
I’m getting Dr. Austin.
250
00:13:03,858 --> 00:13:06,099
A full cardiac exam should
251
00:13:06,099 --> 00:13:09,825
put everyone’s mind at ease,especially...
252
00:13:17,759 --> 00:13:20,198
All right, good news.
253
00:13:20,198 --> 00:13:22,033
Tyler’s brain CT is negative.
254
00:13:22,033 --> 00:13:23,924
No bleeding and no signs
255
00:13:23,924 --> 00:13:25,693
of cerebral edema
what about the labs?
256
00:13:25,693 --> 00:13:27,429
Not good news.
257
00:13:27,429 --> 00:13:28,759
Let me guess.
258
00:13:28,759 --> 00:13:30,198
Fulminant hepatic failure
259
00:13:30,198 --> 00:13:32,429
from all the acetaminophenhe took?
260
00:13:32,429 --> 00:13:35,132
He needs a liver transplantor he’ll die.
261
00:13:35,132 --> 00:13:37,429
I wish I could say
I haven’t seen this before,
262
00:13:37,429 --> 00:13:39,594
but I’ve seen it too many times.
263
00:13:39,594 --> 00:13:42,099
Acetaminophen overdose
is the leading cause
264
00:13:42,099 --> 00:13:43,924
of liver failure in the U.S.
265
00:13:43,924 --> 00:13:45,924
He’s young,
otherwise in good health.
266
00:13:45,924 --> 00:13:47,924
That should put him at
the top of the transplant list.
267
00:13:47,924 --> 00:13:49,759
He could get an organ quickly.
268
00:13:49,759 --> 00:13:52,759
If we tell the transplant board
269
00:13:52,759 --> 00:13:55,165
that Tyler attempted suicide,
270
00:13:55,165 --> 00:13:58,924
he will be ruled ineligible.
271
00:13:58,924 --> 00:14:00,660
He won’t be at the top
of the transplant list.
272
00:14:00,660 --> 00:14:02,000
He won’t be on the list at all.
273
00:14:02,000 --> 00:14:05,330
That is a rule here at Chastain.
274
00:14:07,660 --> 00:14:09,792
As long as we get himcounseling,
275
00:14:09,792 --> 00:14:12,165
I say...
276
00:14:14,924 --> 00:14:17,495
...what suicide attempt?
277
00:14:18,495 --> 00:14:20,561
Wait, did I hear that right?
278
00:14:21,957 --> 00:14:24,891
Is that Dr. Pravesh or is thatan imposter?
279
00:14:26,099 --> 00:14:28,594
Look, I’m the same man
that I’ve always been,
280
00:14:28,594 --> 00:14:31,429
but I see more shades of graythan I used to.
281
00:14:31,429 --> 00:14:34,297
Sometimes, to do right,
282
00:14:34,297 --> 00:14:36,660
you can’t follow the rules.
283
00:14:36,660 --> 00:14:38,759
I think the short answer
284
00:14:38,759 --> 00:14:41,231
is, I’m not an intern anymore.
285
00:14:43,495 --> 00:14:45,957
I’ll transfer him to the ICU.
286
00:14:45,957 --> 00:14:49,264
And I’ll contact
the transplant team.
287
00:14:55,132 --> 00:14:58,924
Well, you’re definitely still
pregnant, but I’m guessing
288
00:14:58,924 --> 00:15:01,297
-you already knew that.-
289
00:15:02,693 --> 00:15:04,858
Shallow breaths,
use your abdomen like this.
290
00:15:06,165 --> 00:15:07,297
What do you see?
291
00:15:07,297 --> 00:15:09,792
Heart’s beating a little fast.
292
00:15:09,792 --> 00:15:12,726
But you’re pumping for two,
so that’s totally normal.
293
00:15:16,693 --> 00:15:17,858
What is it?
294
00:15:17,858 --> 00:15:20,693
All good.
295
00:15:20,693 --> 00:15:22,528
Listen, I’ve got some
instructions for your ladies
296
00:15:22,528 --> 00:15:24,858
in waiting on how
to best take care for you.
297
00:15:24,858 --> 00:15:26,891
-So, they’ll be right back.-Okay.
298
00:15:34,165 --> 00:15:36,660
One of her heart valvesis failing.
299
00:15:36,660 --> 00:15:39,033
It’s leaking severely.
300
00:15:39,033 --> 00:15:40,330
Mitral regurg.
301
00:15:40,330 --> 00:15:42,000
It’s causing fluid to back up
302
00:15:42,000 --> 00:15:43,495
into her lungs.
303
00:15:43,495 --> 00:15:45,594
We have to, uh, get her
in surgery right away.
304
00:15:45,594 --> 00:15:46,858
I’m gonna book an OR
and scrub in.
305
00:15:46,858 --> 00:15:48,528
Whoa, wait, take
your foot off the gas.
306
00:15:48,528 --> 00:15:50,099
The regurg isn’t emergent.
307
00:15:50,099 --> 00:15:51,693
The valve needs to be replaced.
308
00:15:51,693 --> 00:15:53,198
With the continued stress
of pregnancy, she could
309
00:15:53,198 --> 00:15:54,924
-decompensate rapidly.
-Or it could last
310
00:15:54,924 --> 00:15:57,528
another week or another month.
There’s no way to predict.
311
00:15:57,528 --> 00:15:59,528
Do not play Russian roulettewith Adaku’s life.
312
00:15:59,528 --> 00:16:02,759
No delay, we need to get her
to surgery right now.
313
00:16:02,759 --> 00:16:05,429
No... I’m gonna close my eyesand pretend
314
00:16:05,429 --> 00:16:08,033
the last 15 seconds of this
conversation never happened.
315
00:16:08,033 --> 00:16:11,099
And when I open them,
history will be erased,
316
00:16:11,099 --> 00:16:13,297
and I will know that you
still have unlimited faith
317
00:16:13,297 --> 00:16:16,363
in my ability to deliver
the best care possible
318
00:16:16,363 --> 00:16:17,792
to your friend.
319
00:16:17,792 --> 00:16:20,495
We obviously trust
your judgment.
320
00:16:20,495 --> 00:16:21,792
What I think Mina’s
trying to say is,
321
00:16:21,792 --> 00:16:23,429
we need to save Mom and baby.
322
00:16:23,429 --> 00:16:24,924
No, that is not
what I want to say.
323
00:16:24,924 --> 00:16:27,759
The mother is
priority number one.
324
00:16:27,759 --> 00:16:29,429
There is no choice
to be made, Mina.
325
00:16:29,429 --> 00:16:31,264
We save both baby and the mama.
326
00:16:31,264 --> 00:16:32,759
Adaku is a high-risk pregnancy.
327
00:16:32,759 --> 00:16:34,264
We need to get
our ducks in a row
328
00:16:34,264 --> 00:16:36,429
-before surgery, Mina.
-Thank you, Nic.
329
00:16:36,429 --> 00:16:38,924
Now, that means we have to line
up the best anesthesiologist,
330
00:16:38,924 --> 00:16:40,594
the best neonatologist,
331
00:16:40,594 --> 00:16:43,132
have an on-call perfusionist,
and put blood on hold.
332
00:16:43,132 --> 00:16:45,759
It’s gonna take a few hours,
and once everything is
333
00:16:45,759 --> 00:16:47,924
in place,
Dr. Lin will deliver the baby
334
00:16:47,924 --> 00:16:50,429
and we will repair the valve.
335
00:16:50,429 --> 00:16:53,099
And there is
every reason to believe
336
00:16:53,099 --> 00:16:55,264
it’s going to be fine.
337
00:16:55,264 --> 00:16:57,891
If her condition changes,page me.
338
00:16:59,429 --> 00:17:00,957
Look, if you are frightened,
339
00:17:00,957 --> 00:17:03,594
you are gonna transfer
that anxiety onto Adaku.
340
00:17:03,594 --> 00:17:07,000
The only thing we can do now
is show rock-solid support.
341
00:17:07,000 --> 00:17:09,462
And to restate the obvious,
Mina, I’m here for you.
342
00:17:09,462 --> 00:17:10,858
Okay?
343
00:17:28,000 --> 00:17:29,462
So, your patient, Dawn Long,
344
00:17:29,462 --> 00:17:31,429
you moved her to an LTACH?
345
00:17:31,429 --> 00:17:33,759
Family didn’t want to let hergo, so in deference
346
00:17:33,759 --> 00:17:35,495
to their wishes,
I admitted her to a facility
347
00:17:35,495 --> 00:17:36,858
where she can be safe
and comfortable.
348
00:17:36,858 --> 00:17:39,000
Yeah, just wondering
about the timing.
349
00:17:39,000 --> 00:17:41,033
Meaning?
350
00:17:43,198 --> 00:17:46,858
Well, if you keep her alive
past the 90-day mark,
351
00:17:46,858 --> 00:17:48,363
then her outcome won’t
be tracked anymore
352
00:17:48,363 --> 00:17:50,000
and you can claim
your patient survived
353
00:17:50,000 --> 00:17:51,297
the Mother of All Surgeries.
354
00:17:51,297 --> 00:17:53,165
As can the hospital.
355
00:17:53,165 --> 00:17:54,957
Better outcomes
mean more patients
356
00:17:54,957 --> 00:17:56,528
and better Medicare
reimbursements.
357
00:17:56,528 --> 00:17:58,165
Yeah, agreed,
except neither of those
358
00:17:58,165 --> 00:18:00,264
are appropriate reasons
for a medical decision.
359
00:18:00,264 --> 00:18:02,594
So, tell me, what’s
the harm in allowing
360
00:18:02,594 --> 00:18:05,099
a family to live with hope
for just a little while longer?
361
00:18:05,099 --> 00:18:07,495
In a facility
owned by Red Rock costing
362
00:18:07,495 --> 00:18:09,033
thousands of dollars a day.
363
00:18:09,033 --> 00:18:11,495
Exactly you’re making
my case for me.
364
00:18:17,495 --> 00:18:20,264
Tyler’s an excellent candidate
for a liver transplant.
365
00:18:20,264 --> 00:18:21,528
The patient
is otherwise healthy,
366
00:18:21,528 --> 00:18:23,594
no underlying
medical conditions?
367
00:18:23,594 --> 00:18:26,264
None, and he’s a teenager with
his whole life ahead of him.
368
00:18:26,264 --> 00:18:28,000
According to your notes,he presented
369
00:18:28,000 --> 00:18:29,825
with an overdose of painkillers.
370
00:18:29,825 --> 00:18:31,000
Yeah, acetaminophen.
371
00:18:31,000 --> 00:18:32,528
He’s a football player.
372
00:18:32,528 --> 00:18:33,924
Tried to self-treat
his back pain.
373
00:18:33,924 --> 00:18:36,099
Took too many.
374
00:18:36,099 --> 00:18:38,198
Ah, this was a...
375
00:18:38,198 --> 00:18:41,693
a-a therapeutic misadventure.
376
00:18:41,693 --> 00:18:43,429
You know, people don’t
realize how easy it is
377
00:18:43,429 --> 00:18:45,693
to take too much
over-the-counter pain medicine.
378
00:18:45,693 --> 00:18:47,429
You talk to our ER staff,
they’ll tell you.
379
00:18:47,429 --> 00:18:49,429
-They see it all the time.
-You understand that
380
00:18:49,429 --> 00:18:52,198
patients with suicidal ideations
are disqualified
381
00:18:52,198 --> 00:18:54,264
from receiving transplantsat our hospital?
382
00:18:54,264 --> 00:18:56,429
-Mm-hmm.
-We’ve had a few
recent bad outcomes.
383
00:18:56,429 --> 00:18:58,924
And any more could put
our program in jeopardy.
384
00:18:58,924 --> 00:19:01,132
Of course.
385
00:19:01,132 --> 00:19:05,000
Was Tyler’s overdose
a suicide attempt?
386
00:19:06,165 --> 00:19:09,429
Absolutely not.
387
00:19:09,429 --> 00:19:13,099
We’ll get Tyler listed.
388
00:19:13,099 --> 00:19:15,000
Notify UNOS.
389
00:19:15,000 --> 00:19:17,297
With his numbers,
he’s first priority.
390
00:19:17,297 --> 00:19:18,924
Great.
391
00:19:18,924 --> 00:19:20,825
Thank you.
392
00:19:29,594 --> 00:19:30,825
Torturing yourself?
393
00:19:30,825 --> 00:19:34,099
Facing our new reality.
394
00:19:34,099 --> 00:19:36,759
The Barrett Cain Center
for Neurosurgery.
395
00:19:36,759 --> 00:19:38,957
He’s a pot of gold at the end
of Red Rock’s rainbow.
396
00:19:38,957 --> 00:19:40,264
I’m the chief of surgery,
397
00:19:40,264 --> 00:19:41,858
and I still can’t control him.
398
00:19:41,858 --> 00:19:42,957
You remember Dawn Long?
399
00:19:42,957 --> 00:19:44,924
The lovely woman with seven kids
400
00:19:44,924 --> 00:19:46,759
who had the Mother
of All Surgeries?
401
00:19:46,759 --> 00:19:49,594
He had her transferred today
to an LTACH for rehab.
402
00:19:49,594 --> 00:19:51,099
You’re joking.
403
00:19:51,099 --> 00:19:53,099
He was gaming the system
to boost his own stats
404
00:19:53,099 --> 00:19:54,594
at the expense of his patients.
405
00:19:54,594 --> 00:19:56,594
That’s what I’m here
to talk to you about.
406
00:19:56,594 --> 00:19:58,495
You know how I’ve been
trying to play nice
407
00:19:58,495 --> 00:20:00,132
with Cain in his sandboxto find out
408
00:20:00,132 --> 00:20:01,297
-what he’s up to?-Yes.
409
00:20:01,297 --> 00:20:02,825
I’ve seen multiple surgeries
410
00:20:02,825 --> 00:20:04,825
with residents in charge,
411
00:20:04,825 --> 00:20:06,429
overtreatment, up-coding.
412
00:20:06,429 --> 00:20:08,330
This morning
he operated on a patient
413
00:20:08,330 --> 00:20:10,495
who shouldn’t have had
surgery in the first place,
414
00:20:10,495 --> 00:20:13,462
then condemned him to life
on a vent in a vegetative state
415
00:20:13,462 --> 00:20:15,363
just so he wouldn’t have
a death in his OR.
416
00:20:15,363 --> 00:20:17,132
I’m not surprised.
417
00:20:17,132 --> 00:20:18,462
We have to do something.
418
00:20:18,462 --> 00:20:20,297
don’t have
to do anything.
419
00:20:20,297 --> 00:20:22,297
have to stay
out of the line of fire.
420
00:20:22,297 --> 00:20:25,000
Chastain needs good doctors
like you now more than ever.
421
00:20:25,000 --> 00:20:27,099
And your contract
is coming up for renewal.
422
00:20:27,099 --> 00:20:29,330
If he thinks
that you’re against him,
423
00:20:29,330 --> 00:20:30,594
you’re gone.
424
00:20:30,594 --> 00:20:32,297
What about you?
425
00:20:32,297 --> 00:20:34,561
My contract is
virtually unbreakable, so...
426
00:20:37,264 --> 00:20:39,297
...I guess what happens nextis up to me.
427
00:20:40,792 --> 00:20:42,660
Chest feels heavy.
428
00:20:42,660 --> 00:20:45,330
She became acutely short of
breath and her 02 sat dropped.
429
00:20:45,330 --> 00:20:46,660
Harsh holosystolic murmur.
430
00:20:46,660 --> 00:20:48,330
We need to take another
look at that valve.
431
00:20:48,330 --> 00:20:50,594
Coming up.
432
00:20:55,594 --> 00:20:57,924
A chord must have ruptured.
433
00:20:57,924 --> 00:20:59,924
It’s wide-open
mitral regurgitation.
434
00:20:59,924 --> 00:21:01,495
That valve is blown.
435
00:21:01,495 --> 00:21:02,660
What? What does that mean?
436
00:21:02,660 --> 00:21:03,858
It’s time to have this baby.
437
00:21:03,858 --> 00:21:05,330
Page Dr. Lin!
438
00:21:05,330 --> 00:21:07,165
-Mina, what’s happening?
-We’re gonna proceed
439
00:21:07,165 --> 00:21:10,033
immediately with the C-section
with Dr. Lin, and then you’re
440
00:21:10,033 --> 00:21:11,825
gonna go into surgery
right after with Dr. Austin.
441
00:21:11,825 --> 00:21:13,165
It’s my heart?
Listen to me.
442
00:21:13,165 --> 00:21:14,825
Take the baby first.Save my,
443
00:21:14,825 --> 00:21:17,198
-save my...
-Adaku?
444
00:21:17,198 --> 00:21:18,528
save my baby.
445
00:21:18,528 --> 00:21:20,693
Adaku?
446
00:21:20,693 --> 00:21:22,264
-
I still have a pulse,
447
00:21:22,264 --> 00:21:23,924
but she’s hypoxic
we need to bag her.
448
00:21:23,924 --> 00:21:25,693
-Acute pulmonary edema.
-Get a code team in here now!
449
00:21:25,693 --> 00:21:27,198
-She’s in V tach!
450
00:21:27,198 --> 00:21:29,198
V fib. We lost her pulse.
Starting compressions!
451
00:21:29,198 --> 00:21:31,198
We got no time to wastelet’s go.
452
00:21:31,198 --> 00:21:32,594
Where’s Dr. Lin?!
453
00:21:34,429 --> 00:21:36,033
-OR Three is ready for us.-Good.
454
00:21:36,033 --> 00:21:37,792
We need to get this baby out
as soon as possible.
455
00:21:37,792 --> 00:21:39,429
No, no. Adaku’s coding.
We save her first,
456
00:21:39,429 --> 00:21:41,033
-then think about the baby.-Negative.
457
00:21:41,033 --> 00:21:42,033
We do that, then the baby dies.
458
00:21:42,033 --> 00:21:43,264
Adaku made her wishes clear.
459
00:21:43,264 --> 00:21:45,132
She said save the baby first.
460
00:21:45,132 --> 00:21:47,693
-Austin, I swear,
if you don’t save Adaku...
-Mina! Listen to me.
461
00:21:47,693 --> 00:21:49,858
We get her on bypass
as Lin delivers the baby.
462
00:21:49,858 --> 00:21:51,264
Then we deal with the valve.
463
00:21:51,264 --> 00:21:53,099
That’s the only way
we save them both.
464
00:21:53,099 --> 00:21:55,495
Trust me.
465
00:21:58,759 --> 00:21:59,924
-How long do you need?
-About a minute.
466
00:21:59,924 --> 00:22:02,132
Ten blade.
467
00:22:02,132 --> 00:22:03,792
Adaku won’t make it.
468
00:22:03,792 --> 00:22:05,264
Yes, she will.
469
00:22:05,264 --> 00:22:08,165
We just have
to buy her more time.
470
00:22:19,099 --> 00:22:20,528
All right, baby’s out.
471
00:22:23,429 --> 00:22:25,231
Baby’s not breathing.
472
00:22:34,594 --> 00:22:36,429
Now I’ll prep her for bypass.
473
00:22:36,429 --> 00:22:38,693
You handle the cardiac massage.
474
00:22:38,693 --> 00:22:41,330
Let’s get some blood in here.
475
00:22:44,462 --> 00:22:46,429
How we doing over there, Nic?
476
00:22:46,429 --> 00:22:48,297
Baby’s still not breathing.
477
00:22:48,297 --> 00:22:49,429
Okay, let’s bag her.
478
00:22:51,198 --> 00:22:53,363
-Heart rate’s still in the 50s.
-She’s been hypoxic too long.
479
00:22:53,363 --> 00:22:54,660
Okay, I’m starting compressions.
480
00:22:55,924 --> 00:22:57,660
Giving 0.5 milliliters
481
00:22:57,660 --> 00:22:59,528
epinephrine.
482
00:23:14,495 --> 00:23:15,792
Okay.
483
00:23:15,792 --> 00:23:17,660
-Thank God.
484
00:23:17,660 --> 00:23:20,693
Welcome to the world,little one.
485
00:23:20,693 --> 00:23:22,858
Let’s get her
to the NICU, please.
486
00:23:24,957 --> 00:23:26,561
She’s ready for bypass.
487
00:23:34,099 --> 00:23:35,693
How we doing?
488
00:23:35,693 --> 00:23:38,264
I’m starting to repair
the heart valve.
489
00:23:38,264 --> 00:23:40,198
Mina.
490
00:23:40,198 --> 00:23:41,858
Let’s go to the NICU.
491
00:23:41,858 --> 00:23:43,660
I can finish
the surgery, Mina. Go.
492
00:23:43,660 --> 00:23:45,495
We saved the baby,
but Adaku still might die.
493
00:23:45,495 --> 00:23:46,924
You should have operated herhours ago.
494
00:23:46,924 --> 00:23:48,330
-We shouldn’t have waited. Mina,
495
00:23:48,330 --> 00:23:49,858
that’s not helping.
He made the right call.
496
00:23:49,858 --> 00:23:51,429
Adaku and the baby
are both still alive.
497
00:23:51,429 --> 00:23:53,165
-That is the best possible...-I’m staying.
498
00:23:53,165 --> 00:23:55,693
-No more mistakes on my watch.
-There were no mistakes!
499
00:23:55,693 --> 00:23:57,858
That baby is going to have
her mother, and I’m going
500
00:23:57,858 --> 00:23:59,891
to make sure of it.
501
00:24:10,858 --> 00:24:12,429
-Looks good.
What?
502
00:24:12,429 --> 00:24:13,858
It’s perfect.
503
00:24:13,858 --> 00:24:15,858
Let’s start weaning heroff bypass.
504
00:24:15,858 --> 00:24:17,858
She’s undergone
505
00:24:17,858 --> 00:24:19,495
two major surgeries at once.
506
00:24:21,693 --> 00:24:25,528
Her heart was already weakto begin with.
507
00:24:25,528 --> 00:24:28,033
It may never restart.
508
00:24:28,033 --> 00:24:30,594
Even if it does restart,
she may never wake up.
509
00:24:30,594 --> 00:24:31,924
Please clear.
510
00:24:39,957 --> 00:24:41,495
Sinus rhythm.
511
00:24:44,099 --> 00:24:46,198
Look at that.
512
00:24:47,924 --> 00:24:49,429
That’s a win for now.
513
00:24:49,429 --> 00:24:52,429
I’m going to give you a passon how you behaved
514
00:24:52,429 --> 00:24:53,924
because I know
how upset you are.
515
00:24:53,924 --> 00:24:57,660
But I certainly won’t forget.
516
00:24:58,594 --> 00:24:59,825
It’s all you.
517
00:25:13,627 --> 00:25:15,330
Conrad.
518
00:25:15,330 --> 00:25:17,462
Dr. Moore, how we doing?
519
00:25:17,462 --> 00:25:19,297
Your organ is perfect.
520
00:25:19,297 --> 00:25:21,561
The timing is practicallya miracle.
521
00:25:28,825 --> 00:25:30,330
Hey.
522
00:25:30,330 --> 00:25:33,000
- We have a liver.-Incredible.
523
00:25:33,000 --> 00:25:36,264
Tyler is still down here.
They had no beds in the ICU.
524
00:25:36,264 --> 00:25:39,000
All right, we’ll send him up
to the OR now. Let’s go.
525
00:25:55,627 --> 00:25:58,561
Take good care of her.
526
00:26:10,429 --> 00:26:12,495
How is she?
527
00:26:14,495 --> 00:26:18,264
Uh... alive.
528
00:26:18,264 --> 00:26:20,528
We fixed the valve.
529
00:26:20,528 --> 00:26:25,000
Her heart’s beating,
but beyond that?
530
00:26:27,000 --> 00:26:30,363
I don’t know if I’m gonna
be okay if she’s not.
531
00:26:30,363 --> 00:26:33,099
You want to see the baby?
532
00:27:42,594 --> 00:27:45,594
Hey. How’s it going?
533
00:27:45,594 --> 00:27:47,825
So far so good.
534
00:27:51,759 --> 00:27:53,759
Three more hours
and you’re official.
535
00:27:56,000 --> 00:27:58,429
That first day you told me,"Go be a doctor
536
00:27:58,429 --> 00:28:00,528
or go be something else."
537
00:28:00,528 --> 00:28:02,528
Yeah, I remember.
538
00:28:02,528 --> 00:28:04,627
And you said this is
the best job in the world,
539
00:28:04,627 --> 00:28:06,099
despite everything.
540
00:28:07,099 --> 00:28:09,594
Because of everything.
541
00:28:09,594 --> 00:28:13,495
That day I watched
a young girl die.
542
00:28:13,495 --> 00:28:17,132
And today I watch good doctors
save a young man’s life.
543
00:28:17,132 --> 00:28:19,825
And right now
all I am thinking is...
544
00:28:23,363 --> 00:28:26,759
...what a privilege it is
to be a part of it.
545
00:29:01,528 --> 00:29:03,198
Dr. Cain still in surgery?
546
00:29:03,198 --> 00:29:06,264
Uh, I don’t know.
He was in OR Two.
547
00:29:17,924 --> 00:29:19,924
Where is Dr. Cain?
548
00:29:19,924 --> 00:29:22,000
Uh, he left 15 minutes ago.
549
00:29:22,000 --> 00:29:23,330
Who are you?
550
00:29:23,330 --> 00:29:25,099
I’m his resident.
551
00:29:28,330 --> 00:29:30,231
-Uh...
-What’s going on?
552
00:29:31,429 --> 00:29:34,165
-Page Dr. Cain.me.
553
00:29:34,165 --> 00:29:36,099
I lost control of the bypass,
can’t stop the bleeding.
554
00:29:36,099 --> 00:29:38,264
He’s losing perfusion
to his brain.
555
00:29:38,264 --> 00:29:39,759
Page any attending.
I need help now.
556
00:29:39,759 --> 00:29:41,924
Hang on, I’m coming in!
557
00:29:41,924 --> 00:29:45,132
What’s happening?
-I can’t finish the patch.
The artery’s shredding.
558
00:29:45,132 --> 00:29:47,132
Take a deep breath.
I’m not kidding.
559
00:29:47,132 --> 00:29:50,198
Take a deep breath. Do what I
say and this will be all right.
560
00:29:50,198 --> 00:29:51,924
There’s blood everywhere.
561
00:29:51,924 --> 00:29:53,759
I’ve only done this
in-in a sim lab.
562
00:29:53,759 --> 00:29:55,759
First we need to see
the field. Suction.
563
00:29:55,759 --> 00:29:58,198
Now I’m gonna help you get
proximal and distal control.
564
00:29:58,198 --> 00:30:00,099
-All right.
-Grab the vessel clampsand put them
565
00:30:00,099 --> 00:30:01,759
-where my fingers are.-All right.
566
00:30:01,759 --> 00:30:03,264
-Do you see that?
-Yeah, right there.
567
00:30:03,264 --> 00:30:05,693
Okay, good. Now what?
568
00:30:05,693 --> 00:30:07,198
Um, reinforce the patch.
569
00:30:07,198 --> 00:30:08,924
Uh-huh. Do it.
570
00:30:15,264 --> 00:30:17,033
Bajwa here.
Dr. Cain left the hospital.
571
00:30:18,759 --> 00:30:20,825
He did what?
572
00:30:24,825 --> 00:30:26,660
It’s gonna have to wait.
I got an urgent text.
573
00:30:26,660 --> 00:30:30,099
Yeah, don’t worry,
it’s been handled.
574
00:30:30,099 --> 00:30:32,495
-By whom?
-Yeah by me and Dr. Bajwa,
575
00:30:32,495 --> 00:30:33,759
who happened to be on deck.
576
00:30:33,759 --> 00:30:35,000
I’ve been a surgeon a long time.
577
00:30:35,000 --> 00:30:36,594
I’ve seen attendings
come in drunk,
578
00:30:36,594 --> 00:30:38,594
I’ve seen ’em fall asleep
from sheer exhaustion.
579
00:30:38,594 --> 00:30:39,759
I’ve seen incompetence
and heroics and everything
580
00:30:39,759 --> 00:30:42,693
in between, but this
defies description.
581
00:30:42,693 --> 00:30:47,264
Your patient nearly died, you
left him wide open on the table.
582
00:30:47,264 --> 00:30:50,363
You want an attaboy
for saving one life?
583
00:30:50,363 --> 00:30:52,594
I save dozens every day,
hundreds by the week.
584
00:30:52,594 --> 00:30:55,297
-Get over it.-Do you save them
or manage not to kill them?
585
00:30:55,297 --> 00:30:58,594
Wheeling a patient with
a blown brain into the ICU
586
00:30:58,594 --> 00:31:00,924
and hooking them up to a vent
is not a life-saving procedure.
587
00:31:00,924 --> 00:31:02,594
-It’s abusive.
- Oh.
588
00:31:02,594 --> 00:31:04,264
Look who’s talking.
589
00:31:04,264 --> 00:31:06,099
One glass of ten-year-old
bourbon and your residents
590
00:31:06,099 --> 00:31:09,957
cannot wait to share the talesof the mighty HODAD.
591
00:31:09,957 --> 00:31:11,330
Hands of Death and Destruction.
592
00:31:11,330 --> 00:31:12,627
That is what they call you,isn’t it?
593
00:31:12,627 --> 00:31:14,693
Patients dead after
a routine appendectomy,
594
00:31:14,693 --> 00:31:16,693
catching fire in the OR?
595
00:31:16,693 --> 00:31:18,957
Yeah, I’ve made mistakes,but I was there.
596
00:31:18,957 --> 00:31:21,957
With my staff in the OR,
not off joyriding
597
00:31:21,957 --> 00:31:23,825
while my patients
were left incapacitated.
598
00:31:23,825 --> 00:31:26,033
I have saved the lives
of kings and princesses
599
00:31:26,033 --> 00:31:27,462
from every corner of this world.
600
00:31:27,462 --> 00:31:28,957
They worship me.
601
00:31:28,957 --> 00:31:31,660
They want to name
their children after me.
602
00:31:31,660 --> 00:31:33,495
They will never forget who I am.
603
00:31:33,495 --> 00:31:35,297
-But it seems that you have.-No.
604
00:31:35,297 --> 00:31:36,825
You’re the one
who’s forgotten who I am
605
00:31:36,825 --> 00:31:39,132
chief of surgery and your boss.
606
00:31:39,132 --> 00:31:41,495
You will answer to the board.
607
00:31:49,495 --> 00:31:51,693
Yeah? What do you think?
608
00:31:51,693 --> 00:31:54,330
Wow. Nic let you out
of the house like that?
609
00:31:56,594 --> 00:31:58,264
What are you doing?
610
00:31:58,264 --> 00:32:00,000
I’ve gotten a free sandwich here
ever since I started.
611
00:32:00,000 --> 00:32:02,858
-These guys love me.
-Is that right?
612
00:32:02,858 --> 00:32:06,330
Let me guess, fried egg.
613
00:32:06,330 --> 00:32:09,330
Yeah. How’d you know that?
614
00:32:09,330 --> 00:32:10,429
They like you,
615
00:32:10,429 --> 00:32:12,099
but they don’t like youthat much.
616
00:32:12,099 --> 00:32:15,165
Have you been buying my lunchthis whole time?
617
00:32:15,165 --> 00:32:17,693
Yeah. Something my resident
did for me. It’s a tradition.
618
00:32:17,693 --> 00:32:20,363
You just pay it forward,
do the same for your intern.
619
00:32:20,363 --> 00:32:23,264
It’s a way to say thank you
620
00:32:23,264 --> 00:32:26,264
for all the hard workthey put in.
621
00:32:26,264 --> 00:32:29,660
Last one.
Better enjoy it.
622
00:32:38,297 --> 00:32:40,264
Listen.
623
00:32:42,363 --> 00:32:43,792
I want you to know that...
624
00:32:43,792 --> 00:32:46,660
I do know.
625
00:32:49,792 --> 00:32:51,594
Hey, I want to show yousomething.
626
00:32:58,264 --> 00:33:01,297
-You mean...
-Yeah, yeah, yeah, yeah.
627
00:33:02,495 --> 00:33:05,264
Wow.
628
00:33:05,264 --> 00:33:07,165
-Congratulations.-Aah!
629
00:33:07,165 --> 00:33:09,627
I haven’t... asked her yet.
630
00:33:09,627 --> 00:33:11,429
I just have to find
the right moment.
631
00:33:11,429 --> 00:33:13,099
-She needs to say yes.
-Oh, she will.
632
00:33:13,099 --> 00:33:15,330
You guys are inevitable.
633
00:33:16,924 --> 00:33:18,594
No, I know how I feel about Nic.
634
00:33:18,594 --> 00:33:21,495
That’s never changed.
It never will change.
635
00:33:23,099 --> 00:33:25,660
She’s everything.
636
00:33:27,594 --> 00:33:30,099
-Hi.
-Hi.
637
00:33:30,099 --> 00:33:31,825
Oh, no, no.
638
00:33:31,825 --> 00:33:33,660
Come on.
639
00:33:34,660 --> 00:33:37,495
How’s Mina?
640
00:33:37,495 --> 00:33:39,330
Rumpled and grumpy.
641
00:33:39,330 --> 00:33:42,924
She slept in a chair
by Adaku’s side last night.
642
00:33:42,924 --> 00:33:45,132
And Adaku?
643
00:33:45,132 --> 00:33:48,099
Critical.
644
00:33:48,099 --> 00:33:49,924
She’s intubated and sedated.
645
00:33:49,924 --> 00:33:51,297
It’s gonna be a long road ahead.
646
00:33:51,297 --> 00:33:53,099
She’ll be in the hospitalfor a while.
647
00:33:53,099 --> 00:33:55,033
The baby, on the other hand,
648
00:33:55,033 --> 00:33:57,594
might be able to go homein a week.
649
00:33:57,594 --> 00:33:59,858
With Mina.
650
00:34:01,198 --> 00:34:03,330
Wow, that’s a scary thought.
651
00:34:03,330 --> 00:34:06,726
Ho...
652
00:34:23,792 --> 00:34:28,528
I’m sorry... for earlier.
653
00:34:28,528 --> 00:34:30,726
The things I said.
654
00:34:34,198 --> 00:34:35,825
But I was not wrong.
655
00:34:35,825 --> 00:34:37,429
If we had taken her
to surgery first thing...
656
00:34:37,429 --> 00:34:39,396
Mina, stop.
657
00:34:42,660 --> 00:34:46,330
Taking care of her was my job.
658
00:34:48,660 --> 00:34:51,825
Look, I get it.
659
00:34:51,825 --> 00:34:54,660
It’s been a rough 24 hoursfor everybody.
660
00:34:56,693 --> 00:34:59,726
And you have another challengeahead of you now.
661
00:35:04,825 --> 00:35:06,330
She’s just so small.
662
00:35:16,858 --> 00:35:18,858
The surgery went perfectly.
663
00:35:18,858 --> 00:35:21,264
We’re hopeful
for a full recovery.
664
00:35:21,264 --> 00:35:23,165
That’s wonderful.
665
00:35:25,363 --> 00:35:28,264
How you feeling?
666
00:35:28,264 --> 00:35:32,429
I’ve been better,
but I can’t complain.
667
00:35:32,429 --> 00:35:35,198
Still here, right?
668
00:35:35,198 --> 00:35:37,264
I know I have you
to thank for that.
669
00:35:37,264 --> 00:35:40,495
Well, the person we have
to thank is the donor.
670
00:35:42,429 --> 00:35:45,099
He gave you
a very precious gift.
671
00:35:45,099 --> 00:35:48,495
Look, I promise
I learned my lesson.
672
00:35:49,924 --> 00:35:52,495
I’m not gonna make
that mistake again, okay?
673
00:35:54,594 --> 00:35:58,330
I’d like to be sure of that.
674
00:35:58,330 --> 00:36:01,330
I want you to start
by being honest with your mom.
675
00:36:04,759 --> 00:36:06,594
-I can’t do that.
-No, no, no, no.
676
00:36:06,594 --> 00:36:09,594
It’s okay. It’s important.
She needs to know.
677
00:36:09,594 --> 00:36:14,528
And this is why...
I want you to get counseling.
678
00:36:14,528 --> 00:36:16,297
You need to talk to someone
about why you tried
679
00:36:16,297 --> 00:36:18,759
to take your own life to make
sure it doesn’t happen again.
680
00:36:31,429 --> 00:36:33,627
Are you sure the transplantsurgeon heard you?
681
00:36:33,627 --> 00:36:35,330
Positive.
682
00:36:35,330 --> 00:36:36,627
-What did he say?
-Nothing.
683
00:36:36,627 --> 00:36:38,264
He walked away
without speaking to me.
684
00:36:38,264 --> 00:36:40,462
Okay, this is bad.
685
00:36:40,462 --> 00:36:42,000
Well, maybe, maybe not.
686
00:36:42,000 --> 00:36:43,429
We don’t know
if he’ll tell anyone.
687
00:36:43,429 --> 00:36:44,759
The surgery’s done,
the outcome is good.
688
00:36:44,759 --> 00:36:46,297
They can’t turn back the clock.
689
00:36:46,297 --> 00:36:47,957
This shouldn’t even
be an issue.
690
00:36:47,957 --> 00:36:49,792
There are no guidelinesfrom UNOS
691
00:36:49,792 --> 00:36:51,198
telling transplant centers
692
00:36:51,198 --> 00:36:53,462
whether to give organs to
someone who attempted suicide.
693
00:36:53,462 --> 00:36:56,363
Transplant protocol varies
from hospital to hospital.
694
00:36:56,363 --> 00:36:59,132
If Tyler had gone
to Atlanta General,
695
00:36:59,132 --> 00:37:01,462
they would have approved
the transplant surgery
696
00:37:01,462 --> 00:37:03,594
with virtually
no questions asked, but...
697
00:37:03,594 --> 00:37:07,363
Chastain doesn’t work that way.
698
00:37:07,363 --> 00:37:10,396
So what do we do now?
699
00:37:11,825 --> 00:37:14,264
Behave as if nothing happened.
700
00:37:30,000 --> 00:37:33,594
Where’s the board?
I requested a meeting.
701
00:37:33,594 --> 00:37:35,198
Your request was denied.
702
00:37:35,198 --> 00:37:36,660
Well, you can’t do that.
703
00:37:36,660 --> 00:37:38,033
It’s in the hospital charter.
704
00:37:38,033 --> 00:37:40,330
The chief of surgery
may request...
705
00:37:40,330 --> 00:37:42,891
You’ve been stripped
of that title, Dr. Bell.
706
00:37:45,033 --> 00:37:46,528
What’d you say?
707
00:37:46,528 --> 00:37:50,858
Dr. Cain is Chastain’s
new chief of surgery.
708
00:37:50,858 --> 00:37:55,264
All future requests
will go through him.
709
00:38:12,363 --> 00:38:14,594
Randolph, I heard.
710
00:38:14,594 --> 00:38:16,462
Are you all right?
711
00:38:16,462 --> 00:38:18,594
Tending to my first love.
712
00:38:18,594 --> 00:38:20,429
Putting my affections
where they stand a chance
713
00:38:20,429 --> 00:38:22,198
of being returned.
714
00:38:22,198 --> 00:38:25,033
Will you leave Chastain?
715
00:38:25,033 --> 00:38:27,693
I won’t give ’em
the satisfaction.
716
00:38:30,000 --> 00:38:33,462
And if they fire me, they will
owe me a substantial sum.
717
00:38:33,462 --> 00:38:36,099
But they will fire me.
718
00:38:36,099 --> 00:38:39,264
You know how the pressure drops
before a storm,
719
00:38:39,264 --> 00:38:41,627
and you’re not aware of it
in any conscious way,
720
00:38:41,627 --> 00:38:44,297
but you know
something is changing?
721
00:38:44,297 --> 00:38:46,132
I finalized your paperworklast night.
722
00:38:46,132 --> 00:38:50,330
You have a five-year contract,ironclad.
723
00:38:52,462 --> 00:38:54,363
I don’t know what to say.
724
00:38:56,264 --> 00:38:58,792
Just be what you are,
a great surgeon.
725
00:39:06,924 --> 00:39:09,099
All right, everybody, can I have
your attention, please?
726
00:39:09,099 --> 00:39:11,627
Let’s welcome
our new chief resident,
727
00:39:11,627 --> 00:39:13,330
Dr. Conrad Hawkins.
728
00:39:18,264 --> 00:39:19,363
Speech!
729
00:39:19,363 --> 00:39:21,462
Oh, yeah.
730
00:39:21,462 --> 00:39:23,297
If Devon wants a speech,
he’s gonna get a speech.
731
00:39:23,297 --> 00:39:24,462
Keys to the palace.
732
00:39:24,462 --> 00:39:27,330
Got your own office,
a call room with a shower.
733
00:39:27,330 --> 00:39:29,033
-Ooh.
-She’s all yours.
734
00:39:29,033 --> 00:39:30,957
Thank you, thank you.
We’ll see if you’re all
735
00:39:30,957 --> 00:39:32,528
still clapping for me
when I’m busting your asses
736
00:39:32,528 --> 00:39:33,759
first thing in the morning.
737
00:39:35,495 --> 00:39:37,957
-Did you meet your interns yet?
-No.
738
00:39:37,957 --> 00:39:39,033
I don’t know anything about ’em.
739
00:39:39,033 --> 00:39:40,693
-Nice coat, Hawkins.
-Thank you.
740
00:39:40,693 --> 00:39:42,792
Not that it matters much.
I was never chief resident.
741
00:39:42,792 --> 00:39:45,759
Look at me now.
742
00:39:45,759 --> 00:39:48,297
So, I hear
743
00:39:48,297 --> 00:39:51,000
your office has a brand-new
72-inch flat-screen
744
00:39:51,000 --> 00:39:52,000
and an Xbox.
745
00:39:52,000 --> 00:39:53,033
Call of Duty?
746
00:39:53,033 --> 00:39:54,693
-Oh, yeah, let’s make it happen.
-All right.
747
00:39:54,693 --> 00:39:57,693
-Just the man I was looking for!
-Aah!
748
00:39:57,693 --> 00:39:59,297
I can use the new shower, right?
749
00:39:59,297 --> 00:40:01,957
Anytime, anytime.
750
00:40:01,957 --> 00:40:03,132
Hey, how about me?
751
00:40:03,132 --> 00:40:04,825
Ah, not a chance.
752
00:40:04,825 --> 00:40:06,033
What, the free
fried egg sandwiches
753
00:40:06,033 --> 00:40:09,396
-weren’t enough for you?-Mm...
754
00:40:10,825 --> 00:40:12,495
This is impressive.
755
00:40:12,495 --> 00:40:14,099
I’ve never had
my name on a door.
756
00:40:14,924 --> 00:40:17,561
Let me try.
757
00:40:19,198 --> 00:40:20,759
Maybe they haven’t
programmed it yet.
758
00:40:22,693 --> 00:40:24,693
Dr. Hawkins.
759
00:40:24,693 --> 00:40:26,825
Uh, I’ll-I’ll take that.Thank you.
760
00:40:26,825 --> 00:40:30,660
You lied to the,
the transplant board.
761
00:40:30,660 --> 00:40:32,495
We don’t give organs to patients
who are suicidal.
762
00:40:32,495 --> 00:40:35,231
Wait, Tyler’s not suicidal.
It was a stupid mistake.
763
00:40:37,000 --> 00:40:39,759
Am I talking to you?
764
00:40:42,462 --> 00:40:44,693
You’re fired.
765
00:40:46,594 --> 00:40:49,429
Ah, that rule’s arbitraryand you know it.
766
00:40:49,429 --> 00:40:51,033
You don’t care
about Tyler Warzel,
767
00:40:51,033 --> 00:40:53,759
you care that I’m
a whistleblower.
768
00:40:53,759 --> 00:40:56,363
That’s what this is about.
769
00:40:56,363 --> 00:40:59,099
Huh?
I blew the whistle
770
00:40:59,099 --> 00:41:02,165
on a bad drug, and you’re
afraid for your bottom line.
771
00:41:03,759 --> 00:41:06,000
You’re afraid of me.
772
00:41:07,693 --> 00:41:09,594
And you should be.
773
00:41:11,594 --> 00:41:14,759
Security will escort you out.
774
00:41:14,759 --> 00:41:17,363
Give me your pager.
775
00:41:21,792 --> 00:41:24,000
Thank you.
776
00:41:38,495 --> 00:41:40,825
-What’s going on?
-They’re firing Conrad.
777
00:41:43,165 --> 00:41:44,594
You can’t do this.-Whoa, whoa.
778
00:41:44,594 --> 00:41:46,594
-Get your hands off me.
-Hey, hey, hey, hey!
779
00:41:46,594 --> 00:41:47,627
It’s okay, it’s okay.
780
00:41:47,627 --> 00:41:49,264
Then I’ll quit, too.
781
00:41:49,264 --> 00:41:50,858
No, you’ll stay here.
782
00:41:52,594 --> 00:41:55,033
I’ll see you tonight.
54057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.