All language subtitles for ray.donovan.s07e06.1080p.web.h264-tbs-pt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,878 --> 00:00:09,669
Anteriormente,
"Ray Donovan" ...
2
00:00:13,728 --> 00:00:15,137
Eu vou te matar, porra.
3
00:00:15,225 --> 00:00:16,736
Eu vou foder ...
Uhh!
4
00:00:28,158 --> 00:00:29,924
Parece familiar?
5
00:00:44,595 --> 00:00:46,494
Ponha o dinheiro
no saco plĂĄstico.
6
00:01:00,111 --> 00:01:02,022
Ohh!
Pare!
7
00:01:02,105 --> 00:01:04,392
Aah! Oh!
8
00:01:06,276 --> 00:01:07,884
Smitty ...
9
00:01:14,326 --> 00:01:16,275
Aah!
10
00:01:18,247 --> 00:01:19,689
Pop, vamos lĂĄ.
11
00:01:27,656 --> 00:01:29,242
Aah!
12
00:01:43,166 --> 00:01:45,164
* RAY DONOVAN *
Temporada 07 EpisĂłdio 06
13
00:01:45,430 --> 00:01:47,345
* RAY DONOVAN *
TĂtulo do episĂłdio: "Inside Guy"
14
00:01:50,930 --> 00:01:53,040
CorreçÔes de sincronização por srjanapala
15
00:02:16,365 --> 00:02:17,560
Ă isso.
16
00:02:17,850 --> 00:02:19,433
Alguém estå vindo.
17
00:02:20,389 --> 00:02:21,494
A taxa que ele estĂĄ se movendo,
18
00:02:21,582 --> 00:02:23,600
ele nĂŁo estarĂĄ aqui
por mais uma semana.
19
00:02:45,000 --> 00:02:46,531
Confira.
20
00:03:00,327 --> 00:03:02,679
"Seu nome
Ă© Larry O'Malley.
21
00:03:02,999 --> 00:03:05,316
O ano Ă© 2019.
22
00:03:05,472 --> 00:03:07,348
VocĂȘ estĂĄ em uma casa de repouso
23
00:03:07,439 --> 00:03:09,027
em Patterson, Nova Jersey. "
24
00:03:09,115 --> 00:03:11,119
Vejo?
Ele estava muito longe.
25
00:03:11,207 --> 00:03:12,887
Sim.
Veja isso.
26
00:03:13,074 --> 00:03:14,879
'Membro daqueles dias?
27
00:03:15,874 --> 00:03:16,963
Escute isso.
28
00:03:17,051 --> 00:03:18,909
"VocĂȘ tem dois filhos.
29
00:03:19,152 --> 00:03:21,504
Os nomes deles sĂŁo Gary
e Ronny ".
30
00:03:21,902 --> 00:03:24,456
E lista os endereços
e nĂșmeros de telefone.
31
00:03:24,839 --> 00:03:26,527
Como as pessoas diriam aqui,
32
00:03:27,188 --> 00:03:28,527
Bingo.
33
00:03:45,894 --> 00:03:46,807
- Foda-se!
Ah ...
34
00:03:46,895 --> 00:03:48,188
Oh pai!
35
00:03:48,511 --> 00:03:49,606
Quem Ă© VocĂȘ?
36
00:03:49,689 --> 00:03:52,198
Eu sou Molly.
37
00:03:52,534 --> 00:03:54,306
VocĂȘ apenas assustou
a merda sai de mim, Molly.
38
00:03:54,394 --> 00:03:56,745
- VocĂȘ pode nos dar um minuto?
- Sim claro.
39
00:04:01,964 --> 00:04:03,360
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
40
00:04:04,244 --> 00:04:05,796
O que hĂĄ de errado?
41
00:04:06,511 --> 00:04:07,634
O que?
42
00:04:07,722 --> 00:04:09,972
Quando vocĂȘ teve casos,
43
00:04:10,261 --> 00:04:12,198
o que vocĂȘ fez
para melhorar?
44
00:04:19,437 --> 00:04:20,870
O que aconteceu querida?
45
00:04:21,811 --> 00:04:23,472
Eu dormi com Adam.
46
00:04:24,698 --> 00:04:26,893
Eu dormi com Adam,
e entĂŁo eu disse a Smitty,
47
00:04:26,977 --> 00:04:31,636
e entĂŁo Smitty o atacou
com um bastão e quebrou o braço
48
00:04:31,952 --> 00:04:33,464
e ... foi preso.
49
00:04:33,569 --> 00:04:36,518
- Onde ele estĂĄ?
- Paguei a fiança dele, mas ...
50
00:04:36,690 --> 00:04:40,866
as acusaçÔes ... vocĂȘ pode ...
falar com Adam sobre isso?
51
00:04:40,949 --> 00:04:42,242
Fale com ele?
52
00:04:42,489 --> 00:04:43,905
Levå-lo a desistir das acusaçÔes?
53
00:04:47,373 --> 00:04:48,413
Amor,
54
00:04:48,546 --> 00:04:51,293
Eu acho que isso Ă© algo
vocĂȘ tem que fazer.
55
00:05:02,655 --> 00:05:04,973
Ha ha.
Hum ...
56
00:05:05,381 --> 00:05:06,940
Desculpe.
Quem ... quem Ă© vocĂȘ?
57
00:05:07,100 --> 00:05:08,602
Eu sou Molly Sullivan.
58
00:05:08,685 --> 00:05:10,764
- EntĂŁo?
Estou aqui com o Ray.
59
00:05:10,913 --> 00:05:13,342
- CadĂȘ o Ray?
- Ele estĂĄ com Bridget.
60
00:05:13,436 --> 00:05:15,192
- Bridget estĂĄ aqui?
- Sim.
61
00:05:15,280 --> 00:05:16,366
OK. Ha.
62
00:05:16,454 --> 00:05:19,098
Eu morava alguns quarteirÔes
de vocĂȘ quando Ă©ramos crianças.
63
00:05:19,249 --> 00:05:21,281
Molly Sullivan!
- EstĂĄ certo.
64
00:05:21,364 --> 00:05:22,741
Uau ...
65
00:05:22,824 --> 00:05:24,272
Raio.
66
00:05:27,344 --> 00:05:29,708
- Eu realmente preciso falar com vocĂȘ.
- Tudo certo.
67
00:05:29,850 --> 00:05:31,679
'Desculpe.
68
00:05:33,678 --> 00:05:35,202
Desculpe.
69
00:05:35,420 --> 00:05:37,022
NĂŁo deve demorar muito.
70
00:05:47,867 --> 00:05:49,036
O que estĂĄ acontecendo,
Grupo?
71
00:05:49,194 --> 00:05:50,463
O garoto que atirei.
72
00:05:56,678 --> 00:05:58,303
Se eu fosse VocĂȘ...
73
00:05:58,668 --> 00:06:02,397
Eu nĂŁo tocaria
nossa famĂlia com um poste de trĂȘs metros.
74
00:06:03,565 --> 00:06:04,900
Obrigado.
75
00:06:08,220 --> 00:06:09,653
Eu roubei.
- De onde?
76
00:06:09,741 --> 00:06:11,164
- Isso nĂŁo importa.
- VocĂȘ estĂĄ fora
77
00:06:11,248 --> 00:06:13,708
- sua mente, Bunch?
- Eu atirei no garoto.
78
00:06:13,796 --> 00:06:16,185
Porque ele estava tentando
roubar sua loja!
79
00:06:16,923 --> 00:06:19,003
VocĂȘ disse
que eu tinha intensificado,
80
00:06:19,091 --> 00:06:21,081
que eu fiz
o que eu tinha que fazer.
81
00:06:21,169 --> 00:06:22,384
Mas eu nĂŁo fiz.
82
00:06:22,568 --> 00:06:25,287
Eu sĂł estou tentando fazer
a coisa certa.
83
00:06:25,466 --> 00:06:27,019
Por que vocĂȘ nĂŁo veio?
fale comigo?
84
00:06:27,114 --> 00:06:28,864
Quero dizer, pelo amor de Deus,
se vocĂȘ precisar de dinheiro,
85
00:06:28,974 --> 00:06:30,808
- vocĂȘ pode vir trabalhar para mim.
- Sério?
86
00:06:30,896 --> 00:06:32,443
Sim.
87
00:06:47,325 --> 00:06:50,065
- Me desculpe por isso.
- NĂŁo precisa se desculpar.
88
00:06:50,153 --> 00:06:51,245
Eu devo ir.
89
00:06:51,333 --> 00:06:53,373
Tudo certo.
Eu te ligo de carro.
90
00:06:58,878 --> 00:07:01,427
VocĂȘ sabe, meu lugar
Ă© muito menos lotado.
91
00:07:15,130 --> 00:07:17,130
Suas filhas
muito parecido com vocĂȘ.
92
00:07:18,623 --> 00:07:20,341
- Sim?
- Sim.
93
00:07:20,447 --> 00:07:22,940
Inteligente, resistente,
94
00:07:23,435 --> 00:07:24,732
Bravo.
95
00:07:24,904 --> 00:07:26,224
Honesto.
96
00:07:29,703 --> 00:07:30,998
Ela esta bem?
97
00:07:31,582 --> 00:07:33,230
Ela sĂł foi casada
quatro meses
98
00:07:33,318 --> 00:07:34,888
e ela jĂĄ estĂĄ
tendo um caso.
99
00:07:37,800 --> 00:07:39,998
E sobre
seu irmĂŁo?
100
00:07:40,957 --> 00:07:43,021
Ele estĂĄ todo dobrado
101
00:07:43,412 --> 00:07:44,411
porque ele atirou em um garoto
102
00:07:44,499 --> 00:07:46,418
quem estava roubando
a loja em que ele trabalha.
103
00:07:49,005 --> 00:07:51,326
E vocĂȘ Ă© o Ășnico
em terapia.
104
00:07:55,106 --> 00:07:56,756
Sim.
105
00:08:03,700 --> 00:08:05,833
Eu pensei que vocĂȘ fosse
de volta para Boston.
106
00:08:06,467 --> 00:08:07,959
Algo surgiu.
107
00:08:08,672 --> 00:08:11,049
Bem,
vocĂȘ nĂŁo tem um hotel?
108
00:08:11,864 --> 00:08:13,843
Feliz em ver vocĂȘ tambĂ©m,
Moll.
109
00:08:16,462 --> 00:08:18,029
Quem quer beber?
110
00:08:22,640 --> 00:08:24,498
Como estĂĄ a famĂlia, Ray?
111
00:08:25,553 --> 00:08:26,587
Tudo certo.
112
00:08:26,675 --> 00:08:27,881
Sim?
113
00:08:29,357 --> 00:08:31,346
Deve ter sido um ano difĂcil.
114
00:08:31,654 --> 00:08:33,181
Toda essa perda.
115
00:08:33,576 --> 00:08:35,128
Sim.
116
00:08:35,469 --> 00:08:37,638
Sente-se.
Sentar-se.
117
00:08:38,318 --> 00:08:39,479
Continue.
118
00:08:40,644 --> 00:08:42,185
VocĂȘ nĂŁo quer sentar
com um homem velho?
119
00:08:42,273 --> 00:08:44,105
Pai, ele quer ir.
- EstĂĄ tudo bem.
120
00:08:50,586 --> 00:08:51,902
Obrigado.
121
00:09:02,840 --> 00:09:05,543
EntĂŁo Mick saiu
em uma bola de fogo, hein?
122
00:09:08,530 --> 00:09:10,066
Como foi o funeral?
123
00:09:14,863 --> 00:09:17,304
Tivemos um pequeno despertar
no apartamento.
124
00:09:18,237 --> 00:09:19,484
Sem corpo?
125
00:09:22,503 --> 00:09:24,371
Alguém matou
Billy Doyle.
126
00:09:24,886 --> 00:09:26,276
Fora de uma Boston.
127
00:09:26,910 --> 00:09:28,605
VocĂȘ ... VocĂȘ o conhecia?
128
00:09:29,472 --> 00:09:31,933
Mas vocĂȘ sabia
Larry O'Malley.
129
00:09:33,183 --> 00:09:34,242
O policial?
130
00:09:34,464 --> 00:09:37,503
Sim.
Eles chegaram a ele também.
131
00:09:39,207 --> 00:09:41,152
Porra eletrocutou ele.
132
00:09:42,067 --> 00:09:44,067
EntĂŁo aqui estĂĄ a coisa.
133
00:09:44,925 --> 00:09:48,089
Eu, O'Malley e Doyle,
nĂłs fizemos esse trabalho,
134
00:09:48,207 --> 00:09:50,133
de volta em '77.
135
00:09:50,707 --> 00:09:53,027
VocĂȘ sabe quem mais
estava nesse trabalho?
136
00:09:53,652 --> 00:09:55,027
Seu pai.
137
00:09:56,472 --> 00:09:58,349
Os dois sĂŁo mortos
138
00:09:58,566 --> 00:10:00,977
logo apĂłs Mick supostamente
fica com a bunda explodida
139
00:10:01,061 --> 00:10:02,488
em um maldito ĂŽnibus.
140
00:10:03,097 --> 00:10:05,464
Eu sentiria
muito melhor
141
00:10:05,897 --> 00:10:07,830
se houvesse um corpo, Ray.
142
00:10:08,424 --> 00:10:12,416
E entĂŁo eu cheguei
17 chamadas nĂŁo atendidas
143
00:10:12,596 --> 00:10:15,885
de O'Malley's
pequeno nanico de criança, Ronny.
144
00:10:16,002 --> 00:10:17,930
Ele acha que eu estou matando
Essas pessoas.
145
00:10:18,018 --> 00:10:21,369
Seria bom se ...
se eu fosse, mas nĂŁo sou.
146
00:10:22,136 --> 00:10:24,994
Ele acha que estou tentando conseguir
fitas de seu velho.
147
00:10:25,510 --> 00:10:26,752
Que fitas?
148
00:10:26,885 --> 00:10:29,461
O'Malley era meu cara interior
149
00:10:29,549 --> 00:10:30,968
por anos.
150
00:10:32,127 --> 00:10:33,401
Frickin '...
151
00:10:34,094 --> 00:10:39,088
ligou seu escritĂłrio como se estivesse
Richard fodendo Nixon.
152
00:10:40,065 --> 00:10:41,518
Ele e seus filhos ...
153
00:10:41,776 --> 00:10:44,736
sĂŁo patins,
toda a famĂlia.
154
00:10:46,580 --> 00:10:49,127
Eles estavam segurando aquelas fitas
sobre minha cabeça
155
00:10:49,791 --> 00:10:51,768
desde que ele deixou a força.
156
00:10:52,291 --> 00:10:54,953
Trinta anos pagando por
suas viagens a Cancun,
157
00:10:55,041 --> 00:10:56,822
peitos falsos de suas esposas.
158
00:10:57,380 --> 00:10:59,010
VocĂȘ Ă© eu, Ray.
159
00:11:00,408 --> 00:11:02,330
Quem estĂĄ matando esses caras?
160
00:11:12,971 --> 00:11:14,432
Obrigado pela bebida.
161
00:11:29,400 --> 00:11:31,518
Que porra estĂĄ acontecendo?
162
00:11:32,110 --> 00:11:33,932
VocĂȘ sabe,
Eu sempre gostei de Ray.
163
00:11:34,445 --> 00:11:35,807
Ele Ă© um bom trabalhador.
164
00:11:37,198 --> 00:11:39,400
Criativo com violĂȘncia.
165
00:11:49,565 --> 00:11:50,908
VĂȘ esse endereço?
166
00:11:51,197 --> 00:11:52,432
Quatro-oh-quatro.
167
00:11:52,560 --> 00:11:54,072
Cinco seis.
168
00:11:54,455 --> 00:11:56,501
Esses nĂșmeros
significa alguma coisa para vocĂȘ?
169
00:11:57,314 --> 00:11:59,229
- Eu nĂŁo.
- NĂŁo.
170
00:11:59,377 --> 00:12:00,705
Por que deveria?
171
00:12:00,979 --> 00:12:03,391
Acho que estou apenas olhando
por um sinal ...
172
00:12:04,361 --> 00:12:05,852
as coisas vĂŁo dar certo.
173
00:12:06,150 --> 00:12:07,807
Pop, deixe-me fazer este.
174
00:12:08,525 --> 00:12:09,736
O que?
175
00:12:10,102 --> 00:12:11,565
Sim,
deixe-me fazer este.
176
00:12:12,442 --> 00:12:13,744
Pelo que?
177
00:12:14,321 --> 00:12:16,291
Porque eu nĂŁo quero
mais pessoas mortas.
178
00:12:18,989 --> 00:12:20,635
Fique no carro.
179
00:12:24,636 --> 00:12:25,869
Eu volto jĂĄ.
180
00:13:25,692 --> 00:13:26,902
Ei, Ray.
181
00:13:28,596 --> 00:13:29,707
O que estĂĄ acontecendo?
182
00:13:32,480 --> 00:13:34,916
- Como assim?
- O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
183
00:13:35,471 --> 00:13:38,133
O que vocĂȘ disse
que eu poderia vir trabalhar para vocĂȘ.
184
00:13:38,221 --> 00:13:40,408
- O que?
- Ontem Ă noite vocĂȘ disse
185
00:13:40,588 --> 00:13:41,625
Eu poderia vir trabalhar para vocĂȘ.
186
00:13:41,713 --> 00:13:43,908
Sim, eu sei o que disse,
Eu ...
187
00:13:44,447 --> 00:13:46,196
Eu simplesmente nĂŁo sabia
vocĂȘ quis dizer hoje.
188
00:13:46,284 --> 00:13:48,133
- VocĂȘ esqueceu.
- NĂŁo, eu nĂŁo fodi por ...
189
00:13:48,221 --> 00:13:49,831
CadĂȘ o Smitty?
190
00:13:49,973 --> 00:13:51,650
Jesus, quero dizer, eu ...
191
00:13:52,173 --> 00:13:53,738
Eu coloquei um terno
e tudo.
192
00:13:53,826 --> 00:13:56,314
- Onde vocĂȘ conseguiu isso?
- O que vocĂȘ quer dizer?
193
00:14:02,760 --> 00:14:04,770
Vamos.
Eu tenho que sair daqui.
194
00:14:05,898 --> 00:14:07,483
Tudo certo.
195
00:14:16,713 --> 00:14:19,110
- VocĂȘ parece bem.
- Sim?
196
00:14:20,260 --> 00:14:21,596
Belo terno.
197
00:14:25,752 --> 00:14:28,510
Eu realmente aprecio vocĂȘ
me dando esse trabalho.
198
00:14:32,119 --> 00:14:33,207
Sabe, eu estava pensando,
199
00:14:33,291 --> 00:14:35,619
Eu nĂŁo sei
como vocĂȘ faz
200
00:14:35,744 --> 00:14:38,080
folha de pagamento ou o que seja,
mas...
201
00:14:39,111 --> 00:14:41,716
vocĂȘ ... vocĂȘ acha que eu poderia
obter um adiantamento?
202
00:14:41,885 --> 00:14:43,384
Pelo que?
203
00:14:43,647 --> 00:14:45,087
A cirurgia daquele garoto.
204
00:14:49,109 --> 00:14:50,486
Claro, Bunch.
205
00:14:52,602 --> 00:14:54,056
Obrigado.
206
00:14:58,817 --> 00:15:00,777
Eu vou resolver isso
Super rĂĄpido.
207
00:15:06,939 --> 00:15:08,517
EntĂŁo, o que estamos fazendo?
208
00:15:09,043 --> 00:15:10,806
Eu vou te deixar
no JFK.
209
00:15:10,894 --> 00:15:13,549
Quero que vocĂȘ fale com uma mulher
chamada Patty na Lufthansa.
210
00:15:14,368 --> 00:15:16,736
OK.
Por quĂȘ?
211
00:15:18,784 --> 00:15:21,025
Eu quero ter certeza
Mick entrou naquele aviĂŁo.
212
00:15:40,189 --> 00:15:41,275
Eles sĂŁo todos datados.
213
00:15:41,359 --> 00:15:43,152
Eles sĂŁo todos datados agradĂĄvel
e arrumado.
214
00:15:43,236 --> 00:15:44,320
Ha ha.
215
00:15:47,014 --> 00:15:49,183
VocĂȘ Ă© terrivelmente
quieto lĂĄ atrĂĄs.
216
00:15:53,480 --> 00:15:56,580
Daryll, nĂŁo Ă©
sua culpa, ele puxou uma arma.
217
00:15:58,017 --> 00:15:59,853
Coloque isso para trĂĄs, Daryll.
218
00:16:00,060 --> 00:16:03,197
Ă o passado.
VocĂȘ fez ... vocĂȘ fez o seu melhor.
219
00:16:03,431 --> 00:16:04,799
NĂŁo se preocupe.
220
00:16:04,882 --> 00:16:06,551
NĂŁo se preocupe.
221
00:16:06,634 --> 00:16:09,064
As coisas vĂŁo correr bem.
VocĂȘ vai ver.
222
00:16:11,330 --> 00:16:13,641
NĂłs recebemos as mercadorias.
Temos as mercadorias aqui.
223
00:16:15,484 --> 00:16:16,783
Sim.
224
00:16:55,951 --> 00:16:57,369
OlĂĄ?
225
00:17:00,688 --> 00:17:01,987
Ronny?
226
00:18:17,963 --> 00:18:19,151
Sim.
227
00:18:19,438 --> 00:18:20,979
Ronny estĂĄ morto.
228
00:18:21,847 --> 00:18:23,266
Jesus.
229
00:18:23,354 --> 00:18:24,605
Porra.
230
00:18:24,721 --> 00:18:26,691
Quem o matou
arrombou seu cofre.
231
00:18:26,971 --> 00:18:29,143
Parece que eles conseguiram
o que eles estavam procurando.
232
00:18:29,346 --> 00:18:30,987
Algo que vocĂȘ quer me dizer?
233
00:18:31,229 --> 00:18:33,487
Eu nĂŁo fiz isso, Ray.
MĂŁo para Deus.
234
00:18:33,643 --> 00:18:35,369
NĂŁo fui eu.
235
00:18:36,091 --> 00:18:38,828
Enviei um dos meus caras
para a casa de repouso de O'Malley.
236
00:18:38,916 --> 00:18:40,413
Ăltima coisa que alguĂ©m sabia,
237
00:18:40,565 --> 00:18:42,206
Larry foi nadar.
238
00:18:42,705 --> 00:18:44,625
Um negro o desconectou.
239
00:18:44,815 --> 00:18:47,295
- Qual o nome?
J. White.
240
00:18:47,494 --> 00:18:50,205
nome comum porra.
Pode ser J-Jeffrey, J ...
241
00:19:08,838 --> 00:19:09,960
Foda-se.
242
00:19:10,401 --> 00:19:13,117
Eu vou ... VocĂȘ sabe o que,
Eu vou foder suas Ăłrbitas oculares
243
00:19:13,205 --> 00:19:15,297
até esse cérebro senil
escorre para fora ...
244
00:19:15,385 --> 00:19:18,080
Seus filhos da puta ouvidos.
245
00:19:23,705 --> 00:19:24,749
Sim pai.
246
00:19:24,832 --> 00:19:26,336
Preciso que vocĂȘ volte
para Nova Iorque,
247
00:19:26,424 --> 00:19:27,445
faça algo por mim.
248
00:19:27,533 --> 00:19:29,979
Por que vocĂȘ nĂŁo pega Kevin?
Ele pode estragar sua manicure.
249
00:19:30,132 --> 00:19:31,815
Eu nĂŁo preciso de Kevin.
250
00:19:32,041 --> 00:19:33,682
Bem, o que eu ganho
fora disso?
251
00:19:36,237 --> 00:19:38,237
Falaremos sobre isso
quando vocĂȘ chegar aqui.
252
00:19:51,205 --> 00:19:52,580
Sim?
253
00:19:53,276 --> 00:19:54,424
OlĂĄ, sou...
254
00:19:54,862 --> 00:19:56,776
Ă© Smitty, hum ...
255
00:19:57,448 --> 00:19:58,717
Posso entrar?
256
00:19:58,812 --> 00:20:00,924
A porta estĂĄ aberta.
257
00:20:07,947 --> 00:20:10,544
O que vocĂȘ tem, como um sol
alergia ou algo assim?
258
00:20:10,628 --> 00:20:12,182
Do que vocĂȘ precisa?
259
00:20:19,428 --> 00:20:21,197
Eu fui preso ontem Ă noite.
260
00:20:22,845 --> 00:20:23,877
EntĂŁo?
261
00:20:24,041 --> 00:20:25,976
Eu nunca fui preso antes.
262
00:20:26,330 --> 00:20:27,687
O que vocĂȘ fez?
263
00:20:28,433 --> 00:20:29,588
Ugh ...
264
00:20:29,715 --> 00:20:31,479
Eu bati em um cara
265
00:20:32,186 --> 00:20:33,838
com um taco de beisebol.
266
00:20:34,686 --> 00:20:35,932
Por quĂȘ?
267
00:20:38,364 --> 00:20:40,041
Ele transou com Bridget.
268
00:20:41,158 --> 00:20:42,697
Ah, Jesus.
269
00:20:43,651 --> 00:20:45,196
O que eu faço, Terry?
270
00:20:45,287 --> 00:20:47,540
Eu pensei que, vocĂȘ sabe,
ela me amou.
271
00:20:47,628 --> 00:20:50,589
Di ... vocĂȘ nĂŁo pensou
que ela me amava?
272
00:20:51,768 --> 00:20:52,936
Sh ...
273
00:20:55,299 --> 00:20:57,447
Onde estĂĄ ... onde estĂĄ meu telefone?
274
00:21:02,276 --> 00:21:04,518
Eu nĂŁo acho que ela trapaceie.
275
00:21:05,943 --> 00:21:08,181
Todo mundo trapaceia.
276
00:21:09,372 --> 00:21:10,472
O que?
277
00:21:10,560 --> 00:21:12,388
Eu nĂŁo acho
Mick entrou naquele aviĂŁo.
278
00:21:12,523 --> 00:21:14,103
- O que?
- Acho que ele estĂĄ fazendo
279
00:21:14,191 --> 00:21:15,482
algo com Daryll.
280
00:21:16,193 --> 00:21:18,411
VocĂȘ pode chegar a Sandy
e ver se tem alguém a�
281
00:21:18,499 --> 00:21:21,417
Sim. S-Smitty estĂĄ aqui.
Ele pode me levar.
282
00:21:21,550 --> 00:21:23,138
Que porra ele estĂĄ fazendo aĂ?
283
00:21:23,316 --> 00:21:25,294
Ele estĂĄ todo dobrado
sobre Bridget.
284
00:21:25,382 --> 00:21:26,888
Jesus Cristo.
285
00:21:29,231 --> 00:21:31,176
Ah ... tudo bem,
grande papoula.
286
00:21:31,365 --> 00:21:34,005
- VocĂȘ estĂĄ dirigindo.
- EntĂŁo vocĂȘ pensa que Ă© ...
287
00:21:40,122 --> 00:21:41,802
Ei!
Este Ă© o duplo D,
288
00:21:42,028 --> 00:21:43,721
Daryll Donovan,
Sr. produtor sortudo,
289
00:21:43,804 --> 00:21:45,372
- Ah ...
- Filho da puta ocupado ...
290
00:21:50,407 --> 00:21:52,292
VocĂȘ sabe, quando eu primeiro
conheci Bridget, eu estava ...
291
00:21:52,380 --> 00:21:53,505
Eu estava morrendo.
292
00:21:53,593 --> 00:21:56,052
Eu nĂŁo estava realmente no-
espaço para pensar,
293
00:21:56,357 --> 00:21:57,568
vocĂȘ sabe,
o que ela precisava ou ...
294
00:21:57,651 --> 00:22:01,646
Sim, bem, foi ... foi ... foi
um tempo difĂcil para ela tambĂ©m.
295
00:22:02,068 --> 00:22:03,474
Então o que eu faço?
296
00:22:04,575 --> 00:22:06,869
Quero dizer, eu sou ... eu deveria
fazer alguma coisa?
297
00:22:06,952 --> 00:22:08,537
Bem, vocĂȘ bateu
o cara.
298
00:22:08,621 --> 00:22:09,974
VocĂȘ foi preso.
299
00:22:10,989 --> 00:22:12,566
Essa Ă© uma boa maneira
mostrando alguém
300
00:22:12,654 --> 00:22:13,785
vocĂȘ os ama.
301
00:22:15,185 --> 00:22:17,296
EntĂŁo agora eu sĂł volto
e...
302
00:22:17,817 --> 00:22:19,193
apenas perdoĂĄ-la?
303
00:22:19,816 --> 00:22:21,683
Depende.
Ela quer ser perdoada?
304
00:22:21,771 --> 00:22:23,513
Bem, ela nĂŁo se desculpou.
305
00:22:24,716 --> 00:22:26,300
Olha, eu nĂŁo sei de nada
306
00:22:26,388 --> 00:22:28,222
sobre mulheres ou amor,
mas eu sei
307
00:22:28,310 --> 00:22:29,940
que vocĂȘ nĂŁo pode
dĂȘ algo a uma mulher
308
00:22:30,028 --> 00:22:32,099
eles simplesmente nĂŁo transaram
peça em primeiro lugar.
309
00:22:48,458 --> 00:22:49,745
Aqui estĂĄ vocĂȘ, Sandy.
310
00:22:49,864 --> 00:22:51,455
Ah, obrigada.
311
00:22:51,700 --> 00:22:53,011
Porra!
312
00:22:53,437 --> 00:22:55,148
Ray continua me chamando.
313
00:22:56,072 --> 00:22:57,532
Desligue o seu telefone.
314
00:23:00,923 --> 00:23:02,007
Foda-se, Ray!
315
00:23:02,095 --> 00:23:02,909
Ahh ...
316
00:23:03,147 --> 00:23:04,838
NĂŁo, Sandy, nĂŁo enquanto
estĂĄ tocando!
317
00:23:04,926 --> 00:23:06,381
Ele vai saber
Enviei-o para o correio de voz.
318
00:23:06,468 --> 00:23:08,586
Eu odeio telefones celulares!
319
00:23:08,968 --> 00:23:11,559
Sinto falta de ... cabines telefĂŽnicas.
320
00:23:11,679 --> 00:23:15,312
Ninguém nunca foi comido
dentro de um telefone celular.
321
00:23:19,851 --> 00:23:22,211
A merda nessa fita
Ă© inacreditĂĄvel.
322
00:23:23,054 --> 00:23:26,000
Jimmy Sullivan nos darĂĄ
o que quisermos.
323
00:23:26,593 --> 00:23:28,482
Seu futuro
estĂĄ seguro, Daryll.
324
00:23:28,570 --> 00:23:29,982
Sim quantos
cadĂĄveres depois?
325
00:23:30,070 --> 00:23:31,912
Pare de pensar nisso.
326
00:23:32,179 --> 00:23:33,875
NĂŁo foi sua culpa.
327
00:23:34,498 --> 00:23:36,054
Olha, eu te disse,
328
00:23:36,578 --> 00:23:38,115
grandalhĂŁo lĂĄ em cima
estĂĄ olhando para nĂłs.
329
00:23:38,203 --> 00:23:40,921
NĂŁo hĂĄ grandĂŁo lĂĄ em cima,
OK?
330
00:23:41,005 --> 00:23:44,091
NĂŁo hĂĄ destino
guiando nossos malditos passos.
331
00:23:44,174 --> 00:23:47,109
Tudo o que vejo sĂŁo nĂłs fodidamente.
332
00:23:47,515 --> 00:23:48,741
Me desculpe, Pop,
333
00:23:48,829 --> 00:23:51,086
mas eu nĂŁo vejo o que vocĂȘ vĂȘ.
334
00:23:54,801 --> 00:23:56,226
Bem, vocĂȘ nĂŁo pode ver o amor
ou.
335
00:23:56,314 --> 00:23:58,875
- Ai Jesus.
- Mas existe.
336
00:24:00,179 --> 00:24:01,625
Eu fiz uma promessa
337
00:24:01,937 --> 00:24:04,695
para sua mĂŁe, Daryll,
quando vocĂȘ era bebĂȘ.
338
00:24:04,929 --> 00:24:07,093
E eu sĂł quero manter minha palavra.
339
00:24:08,624 --> 00:24:11,422
Lembra quando vocĂȘ veio
para me visitar em Walpole?
340
00:24:12,258 --> 00:24:13,662
VocĂȘ fugiu de casa,
341
00:24:13,750 --> 00:24:15,672
levou o galgo
pelo paĂs.
342
00:24:15,828 --> 00:24:17,416
VocĂȘ lembra disso,
HĂŁ?
343
00:24:17,499 --> 00:24:19,209
Sim, eu me lembro.
344
00:24:19,554 --> 00:24:21,545
Sim, duas décadas em prisão,
345
00:24:21,629 --> 00:24:23,015
e isso foi ...
346
00:24:23,351 --> 00:24:25,515
esse foi o melhor dia.
347
00:24:25,968 --> 00:24:27,009
Sim.
348
00:24:30,327 --> 00:24:33,327
O dinheiro desse assalto
deveria ter ido para vocĂȘs, crianças.
349
00:24:36,286 --> 00:24:38,672
E agora eu vou
pegue para vocĂȘ.
350
00:24:52,852 --> 00:24:54,117
Sandy!
351
00:25:21,453 --> 00:25:23,427
E Ă© aqui que
nĂłs tivemos nossa noite de nĂșpcias.
352
00:25:23,515 --> 00:25:26,068
Jesus Cristo.
Pare de gemer.
353
00:25:26,151 --> 00:25:27,861
Basta ir e verificar
354
00:25:27,945 --> 00:25:29,655
se o carro estiver lĂĄ atrĂĄs.
355
00:26:03,984 --> 00:26:05,441
Smitty!
356
00:26:05,742 --> 00:26:07,401
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
357
00:26:07,484 --> 00:26:09,365
Verifique a garagem,
ya porra idiota!
358
00:26:09,460 --> 00:26:11,812
Sim, eu eu ...
Deixa comigo.
359
00:26:40,179 --> 00:26:41,555
vocĂȘ Ă©
sessenta dias atrĂĄs
360
00:26:41,643 --> 00:26:42,910
na sua conta de ĂĄgua e esgoto.
361
00:26:42,998 --> 00:26:44,792
Ei, nĂŁo hĂĄ carro lĂĄ fora.
362
00:26:45,207 --> 00:26:47,043
Oi, sim, esse Ă© o Chade
aqui no Dusty Bottoms
363
00:26:47,149 --> 00:26:48,994
em Rose Beach
ligando para dizer
364
00:26:49,082 --> 00:26:50,387
vocĂȘ deixou seu
cartão de crédito aqui.
365
00:26:50,621 --> 00:26:54,121
VocĂȘ me deu seu nĂșmero
entĂŁo, sim,
366
00:26:54,209 --> 00:26:55,691
seu cartĂŁo estĂĄ aqui.
367
00:27:05,996 --> 00:27:07,221
Sim.
368
00:27:07,309 --> 00:27:09,191
Mick nunca
entrou no aviĂŁo.
369
00:27:12,388 --> 00:27:13,681
Obrigado, Bunch.
370
00:27:14,316 --> 00:27:15,816
O que devo fazer agora?
371
00:27:16,473 --> 00:27:17,971
eu vou te ligar
quando eu preciso de vocĂȘ.
372
00:27:50,523 --> 00:27:51,951
VocĂȘ tem um mandado?
373
00:27:52,875 --> 00:27:54,621
- O que?
- Oficial, por favor me forneça
374
00:27:54,709 --> 00:27:56,107
com o seu nĂșmero do crachĂĄ
e mandado.
375
00:27:56,599 --> 00:27:58,043
Eu nĂŁo sou policial.
376
00:27:58,287 --> 00:28:00,988
Que seja mostrado ao oficial
se recusa a fornecer um mandado.
377
00:28:01,076 --> 00:28:02,724
Meu irmĂŁo
vive aqui.
378
00:28:03,048 --> 00:28:04,357
Seu irmĂŁo?
379
00:28:05,534 --> 00:28:06,935
Daryll Donovan.
380
00:28:07,498 --> 00:28:08,951
VocĂȘ jĂĄ conheceu Daryll?
381
00:28:09,297 --> 00:28:11,925
- Meio irmĂŁo.
- Estou ligando para a polĂcia.
382
00:28:12,091 --> 00:28:14,232
Se ele voltar,
Diga a ele que estou procurando por ele.
383
00:28:25,224 --> 00:28:26,316
Sim, Ter.
384
00:28:26,404 --> 00:28:28,537
Eu a encontrei.
Rose Beach.
385
00:28:28,638 --> 00:28:30,961
Em algum lugar chamado
Fundos empoeirados.
386
00:28:31,091 --> 00:28:32,990
Sandy a deixou
cartão de crédito lå.
387
00:28:33,505 --> 00:28:35,656
Idiota do caralho.
388
00:28:46,076 --> 00:28:47,670
Ei.
389
00:28:48,107 --> 00:28:50,951
Eu sinto muito
sobre o que aconteceu.
390
00:28:51,888 --> 00:28:53,233
Ele pegou meu carro.
391
00:28:53,317 --> 00:28:55,326
Ugh. VocĂȘ tem seguro,
certo?
392
00:28:55,414 --> 00:28:56,989
QuĂŁo fĂĄcil vocĂȘ acha
Ă© para mim substituir
393
00:28:57,076 --> 00:28:58,269
meu Tom Murphy Les Paul?
394
00:28:58,357 --> 00:29:00,115
E eu nĂŁo posso
porra de brincadeira.
395
00:29:01,663 --> 00:29:03,746
Me desculpe, vocĂȘ conseguiu
seu braço quebrado.
396
00:29:03,834 --> 00:29:06,880
"Eu tenho meu braço quebrado"?
Como se eu caĂsse de um balanço?
397
00:29:07,763 --> 00:29:09,082
VocĂȘ sabia que eu era casado.
398
00:29:09,166 --> 00:29:10,765
VocĂȘ sabia que lĂĄ
podem ser consequĂȘncias.
399
00:29:10,853 --> 00:29:12,920
NĂŁo ser atingido por
conseqĂŒĂȘncias de um bastĂŁo de merda.
400
00:29:13,003 --> 00:29:15,213
Eu tive que cancelar
trĂȘs meses de datas.
401
00:29:16,506 --> 00:29:18,519
Eu preciso que vocĂȘ largue
as acusaçÔes contra Smitty.
402
00:29:18,607 --> 00:29:20,521
Bem, isso nĂŁo Ă©
uma coisa justa a perguntar.
403
00:29:22,343 --> 00:29:23,599
AdĂŁo...
404
00:29:24,584 --> 00:29:26,324
Ă© a histĂłria
que vocĂȘ quer lĂĄ fora
405
00:29:26,412 --> 00:29:28,503
que vocĂȘ dormiu com o seu
estagiĂĄrio casado de 21 anos
406
00:29:28,591 --> 00:29:30,841
e depois o marido
bater a merda fora de vocĂȘ?
407
00:29:31,787 --> 00:29:33,941
NĂŁo Ă© muito
razĂŁo do rock 'n' roll
408
00:29:34,029 --> 00:29:35,734
para cancelar um passeio.
409
00:29:37,200 --> 00:29:38,302
VocĂȘ poderia dizer
410
00:29:38,390 --> 00:29:41,253
vocĂȘ quebrou seu braço ...
destruindo seu prĂłprio equipamento
411
00:29:41,341 --> 00:29:43,408
durante uma ... uma sessĂŁo quente.
412
00:29:46,051 --> 00:29:48,099
Quero dizer, isso Ă© meio
cedo Quem malvado.
413
00:29:50,193 --> 00:29:51,599
Eu gosto de vocĂȘ.
414
00:29:52,227 --> 00:29:55,451
Eu realmente
e eu-eu-eu amo o seu talento.
415
00:29:56,248 --> 00:29:57,800
Mesmo quando vocĂȘ plagia.
416
00:30:03,404 --> 00:30:04,959
Eu vou largar as acusaçÔes.
417
00:30:06,287 --> 00:30:08,066
- VocĂȘ irĂĄ?
- Sim, eu vou contar aos policiais
418
00:30:08,154 --> 00:30:09,216
isso nunca aconteceu.
419
00:30:11,326 --> 00:30:12,729
Obrigado.
420
00:30:46,677 --> 00:30:47,677
Ei.
421
00:30:48,383 --> 00:30:50,005
Eu preciso que vocĂȘ me encontre.
422
00:30:50,200 --> 00:30:51,708
Por que?
423
00:30:51,891 --> 00:30:53,434
Eu preciso de um carro.
424
00:30:53,848 --> 00:30:55,981
Ray Donovan's
trabalhando para vocĂȘ?
425
00:30:56,481 --> 00:30:58,473
Ray fez isso
por conta prĂłpria.
426
00:30:59,294 --> 00:31:01,302
Ele tem uma queda por Molly.
427
00:31:02,263 --> 00:31:04,003
Ele diz que as fitas sumiram.
428
00:31:04,091 --> 00:31:05,229
E vocĂȘ acredita nele.
429
00:31:05,317 --> 00:31:06,591
NĂŁo sei.
430
00:31:06,679 --> 00:31:10,184
Ele estĂĄ brincando com vocĂȘ.
NĂŁo se iluda.
431
00:31:11,506 --> 00:31:15,231
Ok, quando eu te trago
as fitas, o que eu ganho?
432
00:31:15,544 --> 00:31:17,622
VocĂȘ economiza
sua prĂłpria pele.
433
00:31:17,864 --> 00:31:19,379
NĂłs poderĂamos perder
tudo o que temos.
434
00:31:19,463 --> 00:31:20,714
O trabalho de Kevin.
435
00:31:21,466 --> 00:31:23,378
- O que?
Quero o trabalho do Kevin.
436
00:31:23,473 --> 00:31:25,738
Eu quero ... administrar a empresa.
437
00:31:26,059 --> 00:31:27,075
NĂŁo.
438
00:31:27,248 --> 00:31:30,411
Por quĂȘ? Porque eu nĂŁo fiz
ir para a faculdade?
439
00:31:31,659 --> 00:31:33,912
NĂŁo vejo seu
porra de diploma na parede.
440
00:31:34,144 --> 00:31:35,614
NĂłs vamos a pĂșblico,
441
00:31:37,802 --> 00:31:41,114
vocĂȘ acha que os acionistas
serĂĄ capaz de confiar em vocĂȘ,
442
00:31:41,864 --> 00:31:43,520
cara com sua histĂłria?
443
00:31:51,835 --> 00:31:53,973
VocĂȘ estĂĄ por sua conta entĂŁo,
Pop.
444
00:31:55,926 --> 00:31:58,630
Avise-se me
como tudo funciona para vocĂȘ.
445
00:32:52,548 --> 00:32:54,165
Porra!
446
00:33:16,617 --> 00:33:18,202
VocĂȘ vai responder isso?
447
00:33:18,622 --> 00:33:19,915
NĂŁo.
448
00:33:22,172 --> 00:33:24,032
Converse com sua esposa.
449
00:33:28,998 --> 00:33:29,998
OlĂĄ?
450
00:33:30,211 --> 00:33:32,618
- Oi.
- OlĂĄ.
451
00:33:33,300 --> 00:33:35,102
Adam vai cair
as acusaçÔes.
452
00:33:35,955 --> 00:33:36,998
Por quĂȘ?
453
00:33:37,180 --> 00:33:40,187
EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo terĂĄ que
vĂĄ para a cadeia ou seja multado.
454
00:33:40,477 --> 00:33:42,731
Ele nem vai
nos cobrar pelos danos.
455
00:33:42,814 --> 00:33:45,092
- "nĂłs"?
- Sim, sou sua esposa, entĂŁo ...
456
00:33:45,180 --> 00:33:49,047
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, sim, vocĂȘ
nĂŁo diga mais "nĂłs".
457
00:33:49,175 --> 00:33:50,897
Smitty, por favor ...
458
00:33:50,985 --> 00:33:52,180
NĂŁo ... eu ...
459
00:33:52,268 --> 00:33:53,618
Quero essas cobranças de volta,
OK?
460
00:33:53,706 --> 00:33:55,326
VocĂȘ nĂŁo tem direito
desfazer
461
00:33:55,414 --> 00:33:57,774
qualquer uma das coisas
que eu faço, ok?
462
00:34:05,769 --> 00:34:07,422
VocĂȘ desligou
nela?
463
00:34:08,305 --> 00:34:09,422
Sim.
464
00:34:10,196 --> 00:34:11,977
Onde estĂĄ sua porra?
maneiras?
465
00:34:14,047 --> 00:34:15,657
VocĂȘ sabe que ela me traiu.
466
00:34:15,745 --> 00:34:17,456
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ deixando ela,
ela nĂŁo estĂĄ deixando vocĂȘ.
467
00:34:17,543 --> 00:34:19,461
- VocĂȘ nĂŁo sabe disso.
- Sim?
468
00:34:20,956 --> 00:34:24,184
K-kid, vocĂȘ se casou com ela para sempre
quando vocĂȘ matou aquele policial.
469
00:34:24,594 --> 00:34:26,107
O que isso deveria significar?
470
00:34:26,191 --> 00:34:28,805
Temos corpos
enterrado no quintal.
471
00:34:29,614 --> 00:34:31,243
VocĂȘ se juntou Ă famĂlia entĂŁo.
472
00:34:32,719 --> 00:34:35,367
Eu nĂŁo acho que vocĂȘ estĂĄ saindo
em breve.
473
00:34:53,176 --> 00:34:54,594
O que nĂłs vamos fazer?
474
00:34:54,678 --> 00:34:56,054
Onde Ray estĂĄ mantendo sua
cadastro?
475
00:34:56,137 --> 00:34:57,597
NĂŁo abra a porra
porta-luvas
476
00:34:57,681 --> 00:34:59,157
em frente de
a porra da polĂcia.
477
00:34:59,245 --> 00:35:00,581
Se acalme.
478
00:35:05,667 --> 00:35:07,628
Eu-eu-hĂĄ algum problema,
Policial?
479
00:35:07,737 --> 00:35:09,359
Saia.
480
00:35:10,318 --> 00:35:12,368
O que, estou ... estou dentro
algum tipo de problema?
481
00:35:12,456 --> 00:35:14,019
- Saia do carro.
-
482
00:35:16,456 --> 00:35:20,206
Vire-se, coloque as mĂŁos
pelas suas costas, Sr. Smith.
483
00:35:26,764 --> 00:35:28,557
Ei ... Ow!
484
00:35:34,158 --> 00:35:35,558
Cuidado com a cabeça.
485
00:36:33,904 --> 00:36:37,215
Ei, Tab Hunter.
Sim, vocĂȘ, vaia de terno.
486
00:36:37,350 --> 00:36:38,967
Venha aqui.
Deixe-me colocar um em vocĂȘ.
487
00:36:39,139 --> 00:36:40,475
Eles sĂŁo apenas temporĂĄrios.
488
00:36:40,673 --> 00:36:43,561
NĂŁo Ă© como o que vocĂȘ estĂĄ fazendo
para o meu coração agora, Hunty.
489
00:36:44,467 --> 00:36:46,998
VocĂȘ sabe onde eu poderia
encontrar Fundos empoeirados?
490
00:36:48,056 --> 00:36:50,141
Um quarteirĂŁo abaixo, vire Ă direita,
VocĂȘ nĂŁo pode perder.
491
00:36:50,235 --> 00:36:51,795
Bem vindo de volta
Se vocĂȘ mudar de ideia?
492
00:37:07,986 --> 00:37:09,900
Começa a noite Ride 'Em
daqui a uma hora, pessoal.
493
00:37:09,988 --> 00:37:13,645
Quem quer andar
Sr. Angus McBangus por lĂĄ?
494
00:37:13,733 --> 00:37:17,260
Inscreva-se comigo,
Hedda Lettuce, na cabine do DJ.
495
00:37:18,361 --> 00:37:19,385
Ei!
496
00:37:19,649 --> 00:37:22,471
Continuem andando, meninos.
Mantenha-o em movimento!
497
00:37:29,415 --> 00:37:30,820
O que eu posso obter
para vocĂȘ, querida?
498
00:37:30,908 --> 00:37:32,408
Estou aqui para atender
um cartão de crédito.
499
00:37:33,294 --> 00:37:35,400
Sandy ... Patrick?
500
00:37:35,488 --> 00:37:37,156
- Sim.
- E vocĂȘ Ă©?
501
00:37:37,543 --> 00:37:39,045
O filho dela.
502
00:37:39,144 --> 00:37:40,270
Ela Ă© sua mĂŁe?
- Sim.
503
00:37:40,358 --> 00:37:42,478
Como foi
crescendo com ela?
504
00:37:43,014 --> 00:37:45,197
Vou pegar um Johnnie Walker
Preto, puro, por favor.
505
00:37:45,285 --> 00:37:48,204
Entendi.
Guarde para o seu terapeuta.
506
00:37:48,791 --> 00:37:50,066
Quer começar uma guia?
507
00:37:52,766 --> 00:37:53,855
Sim.
508
00:38:35,011 --> 00:38:36,377
Com licença.
509
00:38:39,459 --> 00:38:41,612
Havia um menino
naquele quarto.
510
00:38:42,085 --> 00:38:44,755
VocĂȘ sabe, ele tinha o seu
mĂŁe lĂĄ o tempo todo ...
511
00:38:44,843 --> 00:38:46,510
Mateo Santiago?
512
00:38:47,206 --> 00:38:48,721
VocĂȘ Ă© um membro da famĂlia?
513
00:38:49,782 --> 00:38:50,987
Amigo da famĂlia.
514
00:38:51,285 --> 00:38:52,918
Deixe-me pegar outra pessoa
para falar com vocĂȘ.
515
00:38:53,005 --> 00:38:55,018
- Um momento.
- Bem, por que vocĂȘ nĂŁo pode
516
00:38:55,106 --> 00:38:56,284
Fale comigo?
517
00:38:56,454 --> 00:38:58,641
Por quĂȘ?
Para onde vocĂȘ o levou?
518
00:38:58,729 --> 00:39:00,397
Ei, Brendan.
519
00:39:01,209 --> 00:39:02,350
Oh, acho que vocĂȘ ouviu.
520
00:39:02,563 --> 00:39:04,891
- Ouviu o que?
- O punk que vocĂȘ atirou.
521
00:39:05,280 --> 00:39:06,462
Ele nĂŁo conseguiu.
522
00:39:07,241 --> 00:39:08,727
Ele teve uma infecção.
523
00:39:08,907 --> 00:39:10,438
Foi bem assim.
524
00:39:10,991 --> 00:39:12,548
SobrevivĂȘncia
do mais forte, hein?
525
00:39:29,747 --> 00:39:31,138
Quer um pedaço de pau?
526
00:39:32,873 --> 00:39:34,076
Adapte-se.
527
00:39:46,572 --> 00:39:48,860
Sua esposa morreu
avĂŽ...
528
00:39:49,388 --> 00:39:52,849
ele Ă© capaz de matar
trĂȘs policiais sozinhos?
529
00:39:53,043 --> 00:39:54,165
Mickey?
530
00:39:54,399 --> 00:39:58,282
Ugh ... ah, ele ...
531
00:39:59,360 --> 00:40:00,946
ele era um cara mau.
532
00:40:01,129 --> 00:40:02,478
Mas tres?
533
00:40:02,566 --> 00:40:04,318
Em uma noite?
534
00:40:04,406 --> 00:40:07,923
E cortå-los em pedaços
e soltĂĄ-los no som?
535
00:40:08,594 --> 00:40:10,321
Ele era realmente assustador.
536
00:40:10,946 --> 00:40:12,478
Ele me aterrorizou.
537
00:40:14,403 --> 00:40:16,623
Por que vocĂȘ acha Mickey
mataria trĂȘs policiais
538
00:40:16,711 --> 00:40:18,022
ele nĂŁo sabia?
539
00:40:20,121 --> 00:40:22,272
- VocĂȘ teria que perguntar a ele.
- MilĂmetros.
540
00:40:26,085 --> 00:40:29,092
Seu sogro ... Ray.
541
00:40:30,756 --> 00:40:32,483
- Humm.
- Ele sabe
542
00:40:32,571 --> 00:40:35,327
que ele estĂĄ colocando vocĂȘ e seu
esposa em todos os tipos de problemas?
543
00:40:35,694 --> 00:40:37,997
- O que vocĂȘ quer dizer?
- VocĂȘ sabia, Sr. Smith,
544
00:40:38,085 --> 00:40:39,764
que assassinar trĂȘs policiais
545
00:40:39,852 --> 00:40:42,605
vocĂȘ ganha trĂȘs consecutivos
sentenças de vida?
546
00:40:43,194 --> 00:40:45,153
VocĂȘ sabia ser
acessĂłrio para esse crime
547
00:40:45,241 --> 00:40:46,827
carrega a mesma frase?
548
00:40:47,051 --> 00:40:49,069
Assim como vocĂȘ
vocĂȘ mesmo os matou.
549
00:40:51,308 --> 00:40:52,522
Na noite de 7 de novembro,
550
00:40:52,610 --> 00:40:55,446
vocĂȘ estava no show da JWH
no Madison Square Garden.
551
00:40:55,549 --> 00:40:57,272
- Sim, estĂĄ certo.
- OK.
552
00:41:01,957 --> 00:41:04,042
âȘ
coisa, aquela coisa que eu gosto âȘ
553
00:41:04,179 --> 00:41:06,432
âȘ Essa coisa,
aquela coisa que vocĂȘ faz âȘ
554
00:41:07,061 --> 00:41:08,063
âȘ Essa coisa que eu gosto âȘ
555
00:41:08,151 --> 00:41:09,913
âȘ Agora vocĂȘ me pegou
enlouquecendo ... âȘ
556
00:41:10,840 --> 00:41:12,466
Qual Ă© a prĂłxima linha?
557
00:41:12,574 --> 00:41:14,284
- Hmm?
- Na mĂșsica.
558
00:41:14,372 --> 00:41:16,881
- a prĂłxima linha.
- Eu nessa mĂșsica?
559
00:41:16,969 --> 00:41:19,171
Vamos lĂĄ ... nĂșmero um
nas paradas por 18 semanas.
560
00:41:19,259 --> 00:41:21,969
Eu nĂŁo ... eu nĂŁo sei
aquela ... aquela mĂșsica.
561
00:41:22,057 --> 00:41:24,264
NĂŁo sei, quero dizer ...
Eu simplesmente nĂŁo sou ...
562
00:41:24,944 --> 00:41:27,419
VocĂȘ sabe, eu nĂŁo sou realmente
como um cara de letras.
563
00:41:27,507 --> 00:41:30,210
Garota, seu corpo me pegou
dizendo ooh ...
564
00:41:30,327 --> 00:41:32,983
Ooh ... Oh, ooh.
Sim, ok, esse.
565
00:41:36,408 --> 00:41:38,403
Por que até me då
um ĂĄlibi?
566
00:41:38,491 --> 00:41:40,842
- O que?
- Eu nem estava olhando para vocĂȘ.
567
00:41:41,196 --> 00:41:43,585
E eu nem estava
olhando para sua esposa.
568
00:41:44,034 --> 00:41:45,780
Mas entĂŁo eu comecei.
569
00:41:46,608 --> 00:41:48,584
Seu sogro
torna o negĂłcio dele
570
00:41:48,667 --> 00:41:50,085
para evitar consequĂȘncias,
571
00:41:50,173 --> 00:41:53,426
mas vocĂȘ, sua esposa ...
vocĂȘ Ă© mais fĂĄcil de detectar.
572
00:41:54,882 --> 00:41:56,216
O que ... VocĂȘ estĂĄ me prendendo?
573
00:41:56,300 --> 00:41:58,551
Ou vocĂȘ estava mentindo
para o seu sogro,
574
00:41:58,639 --> 00:41:59,928
ou ele estĂĄ mentindo para vocĂȘ.
575
00:42:00,116 --> 00:42:02,723
- VocĂȘ estĂĄ me prendendo?
- Estamos apenas conversando.
576
00:42:04,053 --> 00:42:07,311
Mas vocĂȘ precisa começar a ouvir
para o que eu tenho a dizer.
577
00:42:22,326 --> 00:42:23,731
Whoo-ee!
Este cowpoke
578
00:42:23,819 --> 00:42:26,950
pode vir montar meu touro
a qualquer momento!
579
00:42:27,038 --> 00:42:30,647
Hee-haw!
Ha ha ha ha ha!
580
00:42:35,327 --> 00:42:37,233
Mickey?
- Olå bébé.
581
00:42:37,335 --> 00:42:38,989
Me dĂȘ um abraço!
TĂŁo bom te ver.
582
00:42:39,077 --> 00:42:40,969
- Bom te ver.
- Muah, muah!
583
00:42:41,053 --> 00:42:42,216
Muah!
- Se cuida.
584
00:42:42,303 --> 00:42:44,306
- Tudo bem bébé.
- Tudo certo...
585
00:42:44,389 --> 00:42:45,599
Tome cuidado - aquele touro.
586
00:42:45,682 --> 00:42:47,999
O homem me deve US $ 5.
587
00:42:48,171 --> 00:42:50,020
Estou aqui,
588
00:42:50,104 --> 00:42:53,124
Sou esquisito e sou country!
589
00:43:52,243 --> 00:43:53,703
Oof!
590
00:43:55,836 --> 00:43:57,302
Ohh ...
591
00:44:02,443 --> 00:44:03,912
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo',
Daryll?
592
00:44:04,000 --> 00:44:05,724
VocĂȘ sabe, foda-se, Ray.
593
00:44:06,912 --> 00:44:08,084
O que estĂĄ acontecendo?
594
00:44:09,552 --> 00:44:11,226
VocĂȘ sabe, Ray ... Ray,
595
00:44:11,521 --> 00:44:12,644
vocĂȘ nĂŁo entende.
596
00:44:12,735 --> 00:44:15,162
O que eu nĂŁo recebo?
597
00:44:16,959 --> 00:44:18,400
Por que vocĂȘ estĂĄ seguindo Mick
por aĂ
598
00:44:18,483 --> 00:44:20,216
como alguma merda
macaco treinado?
599
00:44:21,488 --> 00:44:23,282
O que vocĂȘ acabou de dizer
para mim?
600
00:44:25,149 --> 00:44:26,817
Eu chamei vocĂȘ
um maldito macaco.
601
00:44:27,669 --> 00:44:29,077
Oof!
602
00:44:29,223 --> 00:44:30,322
OK.
603
00:44:30,410 --> 00:44:34,198
VocĂȘ quer saber
o que eu estava fazendo, hmm?
604
00:44:34,286 --> 00:44:36,251
VocĂȘ quer saber o que
Eu estava fazendo o Mick?
605
00:44:36,335 --> 00:44:37,502
Oof!
606
00:44:39,447 --> 00:44:41,333
Aah!
607
00:44:42,841 --> 00:44:44,009
Ohh ...
608
00:44:46,220 --> 00:44:48,430
Ohh!
609
00:44:52,016 --> 00:44:54,852
- Filho da puta!
- Aah ... uhh ...
610
00:45:18,174 --> 00:45:20,009
Quando nos conhecemos ...
611
00:45:21,797 --> 00:45:23,596
Eu vi no seu rosto.
612
00:45:24,268 --> 00:45:25,979
VocĂȘ estava pensando
"Esse negro ..."
613
00:45:28,791 --> 00:45:30,268
O que?
614
00:45:31,055 --> 00:45:32,139
Sim.
615
00:45:34,002 --> 00:45:36,104
EntĂŁo eu quero vocĂȘ
para dizer na minha cara.
616
00:45:38,012 --> 00:45:39,346
Diga o quĂȘ?
617
00:45:41,089 --> 00:45:42,925
VocĂȘ nunca pensou em mim
como um irmĂŁo.
618
00:45:43,706 --> 00:45:45,566
VĂĄ se foder,
Daryll.
619
00:45:49,173 --> 00:45:50,323
Uhh!
620
00:46:07,917 --> 00:46:10,296
CorreçÔes de sincronização por srjanapala
43531