Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,135 --> 00:00:02,236
Previously on
The Secret Life of Marilyn Monroe...
2
00:00:02,237 --> 00:00:04,104
How would you like
to approach your therapy?
3
00:00:04,105 --> 00:00:06,339
I'm sick of drudging up things
that are in the past.
4
00:00:06,440 --> 00:00:08,441
Everyone's childhood
plays itself out.
5
00:00:09,042 --> 00:00:10,309
You're such a pretty girl.
6
00:00:10,410 --> 00:00:11,810
We'll, I'm your daughter.
7
00:00:11,911 --> 00:00:13,779
I don't remember
giving birth to you.
8
00:00:13,880 --> 00:00:15,414
You're already a star,
9
00:00:15,515 --> 00:00:16,882
except the right people
don't know it.
10
00:00:16,983 --> 00:00:18,684
I'll make sure they find out.
11
00:00:18,785 --> 00:00:19,785
What's your name?
12
00:00:19,786 --> 00:00:21,553
Marilyn.
13
00:00:21,654 --> 00:00:23,522
This is not what God intended
for you to do with your life.
14
00:00:23,623 --> 00:00:25,290
Well, I hoped you'd be
happy for me.
15
00:00:25,392 --> 00:00:26,925
This is a sinful business.
16
00:00:27,027 --> 00:00:30,062
People in that business,
they'll lead you astray.
17
00:00:34,313 --> 00:00:38,313
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
18
00:00:38,638 --> 00:00:41,240
From the gentleman
at the bar, sir.
19
00:00:51,117 --> 00:00:52,184
Again, Phyllis?
20
00:00:52,285 --> 00:00:55,888
Hhm. How long
has he been there?
21
00:00:55,989 --> 00:00:58,190
- Almost two hours.
- Mr. DiMaggio...?
22
00:00:58,291 --> 00:01:00,926
Who the hell would
keep Joe DiMaggio waiting?
23
00:01:01,027 --> 00:01:03,729
Would you mind?
24
00:01:03,830 --> 00:01:06,665
Baseball isn't the same
since you hung 'em up.
25
00:01:06,766 --> 00:01:09,068
Thank you.
26
00:01:12,672 --> 00:01:14,907
Send over a round, would ya?
27
00:01:22,982 --> 00:01:25,084
Hello. Hi.
28
00:01:27,754 --> 00:01:32,254
- Marilyn!
- Oh, hello Jules.
29
00:01:37,130 --> 00:01:39,264
Oh...
30
00:01:43,036 --> 00:01:44,403
It's nice to meet you, Joe.
31
00:01:44,504 --> 00:01:46,672
Marilyn. Please.
32
00:01:51,044 --> 00:01:52,411
Bottle of Dom.
33
00:01:52,512 --> 00:01:55,047
Yes, sir. Right away.
34
00:01:55,148 --> 00:01:57,716
How'd you know
I drink champagne?
35
00:01:57,817 --> 00:02:00,819
Well, I know a lot about you.
36
00:02:00,920 --> 00:02:03,255
Good things, I hope.
37
00:02:03,356 --> 00:02:06,692
Well, I stuck around.
38
00:02:06,793 --> 00:02:09,261
Was I late?
39
00:02:12,799 --> 00:02:15,467
You look nice.
40
00:02:15,568 --> 00:02:17,436
Well, thank you.
41
00:02:17,537 --> 00:02:20,139
You look wonderful yourself.
42
00:02:21,774 --> 00:02:24,710
I hope you'll forgive me,
but...
43
00:02:24,811 --> 00:02:28,413
Well, I don't know a thing
about football.
44
00:02:28,515 --> 00:02:31,250
I would have thought you
were a steel magnate
45
00:02:31,351 --> 00:02:33,752
or a congressman.
46
00:02:36,122 --> 00:02:39,124
I um... I haven't
seen any of your pictures.
47
00:02:41,060 --> 00:02:44,530
Well, that's
sweet, isn't it?
48
00:02:47,000 --> 00:02:49,801
We can start from scratch.
49
00:02:52,005 --> 00:02:55,874
Well, the first time I saw
my name on a marquee I...
50
00:02:55,975 --> 00:02:58,977
Well, I was driving down
Hollywood boulevard.
51
00:02:59,078 --> 00:03:01,513
I had to pull over, you know,
52
00:03:01,614 --> 00:03:04,016
to take it all in.
53
00:03:04,117 --> 00:03:07,386
I thought somebody
had made a mistake,
54
00:03:07,487 --> 00:03:09,354
but there it was.
55
00:03:14,527 --> 00:03:17,062
Am I talking too much?
56
00:03:17,163 --> 00:03:21,433
I always do that
when I get nervous.
57
00:03:21,534 --> 00:03:24,636
What are you nervous about?
58
00:03:28,141 --> 00:03:32,444
You get, you get nervous
in front of the camera?
59
00:03:33,913 --> 00:03:37,049
When I'm in front
of the camera
60
00:03:37,150 --> 00:03:39,685
Yes, I get nervous, but...
61
00:03:39,786 --> 00:03:40,986
Well, when we start rolling,
62
00:03:41,087 --> 00:03:44,590
it just all just kinda
melts away.
63
00:03:44,691 --> 00:03:48,594
Do you get nervous before
you go out on the field?
64
00:03:50,096 --> 00:03:52,598
I'm retired.
65
00:03:52,699 --> 00:03:54,800
But you're still young.
66
00:03:57,470 --> 00:04:00,806
I couldn't play
like I used to, you know, um...
67
00:04:00,907 --> 00:04:04,743
I just didn't want people
to see me like that.
68
00:04:04,844 --> 00:04:06,945
Hmm.
69
00:04:09,415 --> 00:04:12,451
Oh. Where'd everybody go?
70
00:04:15,688 --> 00:04:17,623
It's ten after one.
71
00:04:17,724 --> 00:04:19,491
Is it?
72
00:04:19,592 --> 00:04:21,627
Oh. The night flew.
73
00:04:26,032 --> 00:04:28,900
I uh...
74
00:04:29,002 --> 00:04:32,404
Well, I have to be
in makeup by six.
75
00:04:34,073 --> 00:04:37,709
I'm at the Knickerbocker.
76
00:04:37,810 --> 00:04:40,312
You think you could give me
a lift?
77
00:05:20,486 --> 00:05:22,988
You really thought
he played football?
78
00:05:23,089 --> 00:05:27,092
Can you believe it?
79
00:05:27,193 --> 00:05:28,994
No, I can't.
80
00:05:29,095 --> 00:05:31,797
Oh, I was used to
being around movie stars,
81
00:05:31,898 --> 00:05:35,133
always showing off...
82
00:05:35,234 --> 00:05:37,936
But Joe didn't have to.
83
00:05:39,939 --> 00:05:42,040
I fell in love.
84
00:05:43,810 --> 00:05:45,510
We were magic.
85
00:05:46,579 --> 00:05:47,979
Thank you.
86
00:05:48,081 --> 00:05:51,450
Good afternoon, Mrs. Goddard.
87
00:06:00,426 --> 00:06:03,061
Phew! Ooh!
88
00:06:06,332 --> 00:06:09,368
Oh, just let me rest a bit.
89
00:06:09,469 --> 00:06:11,136
Me too.
90
00:06:19,212 --> 00:06:21,880
You all right?
91
00:06:22,982 --> 00:06:27,482
Has Joe said
anything to you about marriage?
92
00:06:28,688 --> 00:06:31,356
Oh. I think he's gun shy.
93
00:06:33,559 --> 00:06:35,961
Do you love him?
94
00:06:36,062 --> 00:06:37,996
I do.
95
00:06:49,442 --> 00:06:51,476
What is it, Aunt Grace?
96
00:06:51,577 --> 00:06:55,213
I'm just a bit exhausted,
sweetheart.
97
00:06:55,314 --> 00:06:58,183
No. Something's wrong.
98
00:06:58,284 --> 00:07:00,152
Can you get
me a glass of water?
99
00:07:00,253 --> 00:07:01,386
Yes. Lena!
100
00:07:01,487 --> 00:07:04,189
Can we get a glass of water,
please? Thank you.
101
00:07:04,290 --> 00:07:07,058
Something's wrong,
you're not telling me.
102
00:07:07,160 --> 00:07:08,660
It's cancer.
103
00:07:09,962 --> 00:07:12,030
Oh... no.
We'll fight this.
104
00:07:14,000 --> 00:07:15,867
I'll get you the best doctor.
105
00:07:15,968 --> 00:07:18,136
It's God's will.
106
00:07:20,339 --> 00:07:23,675
Do you believe that
pain and illness are not of God?
107
00:07:23,776 --> 00:07:26,611
They are not of God...
108
00:07:28,047 --> 00:07:31,349
And you have
no belief in pain...
109
00:07:31,451 --> 00:07:35,887
I
have no belief in pain...
110
00:07:41,327 --> 00:07:42,427
Oh.
111
00:07:47,400 --> 00:07:49,401
You see what God can do?
112
00:07:51,204 --> 00:07:53,071
Aunt Grace...
113
00:07:53,172 --> 00:07:54,673
Oh...
114
00:07:59,345 --> 00:08:02,147
You know how happy
you've made me?
115
00:08:04,250 --> 00:08:06,785
If I'd been
your own mother I...
116
00:08:06,886 --> 00:08:09,955
I couldn't have been
more proud.
117
00:08:12,758 --> 00:08:16,595
I have a premiere
to go next month.
118
00:08:16,696 --> 00:08:19,698
I'll buy you a gown.
119
00:08:19,799 --> 00:08:21,666
Something...
120
00:08:21,767 --> 00:08:23,735
All white.
121
00:08:27,540 --> 00:08:30,041
I'll have Whitey
do your makeup.
122
00:08:31,444 --> 00:08:33,445
You'll look so beautiful,
123
00:08:35,414 --> 00:08:37,716
no one'll look at me.
124
00:08:39,185 --> 00:08:42,053
You'll steal the show.
125
00:08:42,154 --> 00:08:45,156
Here. Here.
126
00:08:58,104 --> 00:09:00,939
She killed herself...
127
00:09:01,040 --> 00:09:03,508
With an overdose
of barbiturates.
128
00:09:05,278 --> 00:09:07,012
After all those years
in Christian science,
129
00:09:07,113 --> 00:09:09,848
she used medicine
to kill herself.
130
00:09:09,949 --> 00:09:11,750
How did you
feel about that?
131
00:09:17,757 --> 00:09:20,458
All my other foster mothers
went away,
132
00:09:20,560 --> 00:09:23,228
but my mother didn't.
She stayed.
133
00:09:24,864 --> 00:09:27,165
But how did you feel?
134
00:09:28,568 --> 00:09:30,669
Like I always did.
135
00:09:30,770 --> 00:09:32,871
Alone. Angry. Guilty.
136
00:09:37,410 --> 00:09:40,245
But then I felt proud.
137
00:09:40,346 --> 00:09:43,214
She made the choice.
138
00:09:43,316 --> 00:09:46,117
Why go on living
if the point of life is gone?
139
00:09:46,218 --> 00:09:48,186
Is there a point to life?
140
00:09:50,022 --> 00:09:51,656
Certainly.
141
00:09:52,658 --> 00:09:55,360
That tomorrow will be better.
142
00:09:58,397 --> 00:10:02,033
If I... didn't believe that,
I couldn't keep...
143
00:10:05,104 --> 00:10:07,939
How was Joe
during all of this?
144
00:10:09,709 --> 00:10:12,177
He couldn't have been
sweeter.
145
00:10:14,780 --> 00:10:16,781
Joe, I'm so...
146
00:10:18,751 --> 00:10:22,587
The director kept
making idiotic changes,
147
00:10:22,688 --> 00:10:25,056
we were shooting out
in the middle of nowhere,
148
00:10:25,157 --> 00:10:29,628
I couldn't find a phone...
I know I spoiled the dinner.
149
00:10:31,564 --> 00:10:33,832
Daddy, I did everything I could.
150
00:10:33,933 --> 00:10:35,433
Marry me.
151
00:10:35,534 --> 00:10:37,602
What?
152
00:10:37,703 --> 00:10:40,839
From the moment I saw you.
153
00:10:43,409 --> 00:10:45,510
Oh, Christ.
154
00:10:45,611 --> 00:10:47,746
You were what I wanted.
155
00:10:51,250 --> 00:10:53,118
The... the minute I laid eyes
on you I-
156
00:10:53,219 --> 00:10:55,453
I loved you, Marilyn.
157
00:10:55,554 --> 00:10:58,623
And um... I'm not very
good at this.
158
00:11:02,561 --> 00:11:04,963
You're great.
159
00:11:05,064 --> 00:11:07,966
Marry me. Whattaya say?
160
00:11:08,067 --> 00:11:11,302
You really... You
really would marry me?
161
00:11:12,938 --> 00:11:16,274
All I wanna do
is make you happy.
162
00:11:16,375 --> 00:11:19,077
If you give me half a chance
I promise you-
163
00:11:19,178 --> 00:11:22,714
Oh, gosh you do.
Like no one ever.
164
00:11:23,683 --> 00:11:26,685
But we're different.
Oh, we're so different.
165
00:11:26,786 --> 00:11:30,121
No. No, we're not
different, Marilyn.
166
00:11:30,222 --> 00:11:31,556
We want the same things.
167
00:11:31,657 --> 00:11:34,659
We both want a family,
a life together.
168
00:11:37,096 --> 00:11:40,432
This? This crap?
This is... this is nothing.
169
00:11:42,635 --> 00:11:44,469
And we both know that.
170
00:11:45,438 --> 00:11:49,040
I want a home.
I want a real home with you.
171
00:11:52,611 --> 00:11:54,546
Will you let me
give you a home?
172
00:11:54,647 --> 00:11:57,115
Yes. Yes.
173
00:11:57,216 --> 00:11:59,250
- Yes?
- Yes.
174
00:12:20,072 --> 00:12:22,707
Good afternoon, sleepy head.
175
00:12:22,808 --> 00:12:27,308
Joe, oh...
that was so...
176
00:12:32,551 --> 00:12:34,385
Did you say afternoon?
177
00:12:36,489 --> 00:12:39,190
Oh! My call time!
178
00:12:39,291 --> 00:12:41,292
I'm supposed to be
at the studio-
179
00:12:41,393 --> 00:12:45,697
Hey, don't worry,
I called Zanuck.
180
00:12:45,798 --> 00:12:47,398
I told them you were sick.
181
00:12:47,500 --> 00:12:49,601
- But I'm not!
- It'll be fine.
182
00:12:49,702 --> 00:12:51,102
No. They'll say
I'm unprofessional!
183
00:12:51,203 --> 00:12:52,537
No, they better not.
184
00:12:52,638 --> 00:12:54,606
It's my job, Joe!
185
00:12:56,041 --> 00:12:59,043
They are working you like a dog.
186
00:13:00,546 --> 00:13:03,748
You shut off my alarm.
187
00:13:03,849 --> 00:13:06,184
You had no right.
188
00:13:06,285 --> 00:13:09,821
Marilyn, you're exhausted.
189
00:13:09,922 --> 00:13:11,790
That's what the pills are for.
190
00:13:11,891 --> 00:13:14,025
You don't need the pills,
all right?
191
00:13:14,126 --> 00:13:15,660
You need someone that loves you
192
00:13:15,761 --> 00:13:17,662
that will take care of you.
193
00:13:17,763 --> 00:13:20,899
And that's what I'm here for.
194
00:13:24,603 --> 00:13:26,604
But Joe, you can't just...
195
00:13:32,745 --> 00:13:35,313
What did Zanuck say?
196
00:13:35,414 --> 00:13:37,782
He asked me for an
autographed baseball.
197
00:13:37,883 --> 00:13:39,717
No!
198
00:13:44,290 --> 00:13:46,758
All right, we'll be down
in five minutes for the car.
199
00:13:46,859 --> 00:13:48,426
Thank you.
200
00:13:52,064 --> 00:13:55,033
Wow, look at you.
201
00:13:55,134 --> 00:13:57,001
What do you say
we drive out to Malibu?
202
00:13:57,102 --> 00:14:00,939
Oh, I have to see my mother.
203
00:14:01,040 --> 00:14:02,907
She doesn't know
about Aunt Grace.
204
00:14:03,008 --> 00:14:05,410
I'll go with you.
I want to meet her.
205
00:14:05,511 --> 00:14:09,848
No, I... I don't think
that's a good idea.
206
00:14:09,949 --> 00:14:11,716
It's the right thing to do.
I mean, after all,
207
00:14:11,817 --> 00:14:14,686
she's about to become
my mother-in-law.
208
00:14:14,787 --> 00:14:16,654
Well...
209
00:14:16,755 --> 00:14:19,757
She doesn't do well
with strangers.
210
00:14:19,859 --> 00:14:22,994
Some days she doesn't
even know who I am.
211
00:14:23,095 --> 00:14:26,831
All right, I tell you what:
I will introduce you.
212
00:14:26,932 --> 00:14:28,600
I wanna meet her.
213
00:14:28,701 --> 00:14:30,568
Joe, please...
214
00:14:30,669 --> 00:14:33,338
No. It'll be great.
215
00:14:34,907 --> 00:14:37,942
So Grace is dead.
216
00:14:40,346 --> 00:14:42,213
I'm glad.
217
00:14:42,314 --> 00:14:43,882
Mother, you don't mean that-
218
00:14:43,983 --> 00:14:48,119
She was always trying to
make you love her instead of me.
219
00:14:48,220 --> 00:14:49,687
Well, that's not true.
220
00:14:49,788 --> 00:14:52,257
Always talking about
the picture making business
221
00:14:52,358 --> 00:14:54,926
and putting all these foolish
notions into your head
222
00:14:55,027 --> 00:14:56,527
that you could actually
earn a living-
223
00:14:56,629 --> 00:14:59,430
But I am.
I'm doing very well.
224
00:15:01,033 --> 00:15:02,567
You are?
225
00:15:02,668 --> 00:15:06,037
Oh yes. I have my
footprints at Grauman's.
226
00:15:06,138 --> 00:15:09,874
I mean, don't you remember
when you used to take me...
227
00:15:09,975 --> 00:15:12,377
That was Grace.
228
00:15:16,849 --> 00:15:18,816
Spilt milk.
229
00:15:19,985 --> 00:15:23,121
Young man... you played
baseball professionally?
230
00:15:24,857 --> 00:15:27,959
Yes, he's my Joe.
The Yankee Clipper.
231
00:15:28,060 --> 00:15:29,794
The greatest of all time.
232
00:15:29,895 --> 00:15:32,597
Oh, Babe Ruth
was the greatest.
233
00:15:33,699 --> 00:15:35,566
She's right.
234
00:15:38,871 --> 00:15:41,172
Sit down.
235
00:15:44,643 --> 00:15:46,644
So, Joe...
236
00:15:49,581 --> 00:15:50,982
Yes.
237
00:15:51,083 --> 00:15:54,218
What are your intentions?
238
00:15:56,522 --> 00:15:58,690
I want to marry her.
239
00:15:59,825 --> 00:16:04,325
Do you believe in Jesus
Christ our lord and savior?
240
00:16:04,530 --> 00:16:07,098
Absolutely.
241
00:16:12,738 --> 00:16:16,341
All right, you
have my permission.
242
00:16:16,442 --> 00:16:20,211
Thank you, Mother.
We have to go now-
243
00:16:20,312 --> 00:16:23,081
But there's something I feel
compelled to tell you about her.
244
00:16:23,182 --> 00:16:26,317
Oh, no, no. We have
a very important meeting.
245
00:16:26,418 --> 00:16:30,221
If you're gonna get
married, he has to know.
246
00:16:30,322 --> 00:16:32,190
Mother, we have-
247
00:16:32,291 --> 00:16:35,460
She is absolutely hopeless
with money.
248
00:16:37,262 --> 00:16:40,131
If you don't keep her
on a tight leash
249
00:16:40,232 --> 00:16:43,501
she won't have anything
to show for her endeavors.
250
00:16:43,602 --> 00:16:45,103
It's true.
251
00:16:45,204 --> 00:16:48,339
All right. Well... I'm
tight enough for both of us.
252
00:16:54,179 --> 00:16:56,414
All right, then...
253
00:16:56,515 --> 00:16:59,584
Excuse me, I have
to make my rounds.
254
00:17:01,153 --> 00:17:03,355
See you soon, Mother.
255
00:17:03,906 --> 00:17:08,406
Oh, and um, did you tell
him that you can't have children?
256
00:17:09,812 --> 00:17:11,813
You know that, right?
257
00:17:15,918 --> 00:17:18,820
Is that true?
258
00:17:18,921 --> 00:17:22,824
I mean, I've had
problems, but I might be able to.
259
00:17:24,927 --> 00:17:26,928
But you might not.
260
00:17:29,265 --> 00:17:31,833
Were you planning
on telling me, Marilyn?
261
00:17:31,934 --> 00:17:36,434
Of course, it just,
oh, it just happened so fast.
262
00:17:39,275 --> 00:17:42,844
It doesn't change anything,
Joe. Does it?
263
00:17:49,819 --> 00:17:52,854
Tell me it doesn't.
264
00:18:09,588 --> 00:18:12,323
I can't sleep.
265
00:18:12,424 --> 00:18:16,027
I don't know what's
wrong with me, Joe?
266
00:18:16,128 --> 00:18:18,096
- Marilyn, no.
- I need to sleep.
267
00:18:18,197 --> 00:18:19,797
No, damn it! No!
268
00:18:19,898 --> 00:18:22,200
God damn it!
269
00:18:22,301 --> 00:18:25,803
You don't know what it's like
to not be able to sleep.
270
00:18:25,904 --> 00:18:27,805
I have to be prepared.
271
00:18:29,641 --> 00:18:31,142
Pills...
272
00:18:32,177 --> 00:18:34,946
What?
273
00:18:36,381 --> 00:18:39,550
Those awful
terrors of the night.
274
00:18:39,651 --> 00:18:42,920
Oh, how painful for you,
darling.
275
00:18:43,021 --> 00:18:45,423
Have you had the dream
before?
276
00:18:45,524 --> 00:18:48,793
Now
I'm afraid to sleep.
277
00:18:50,028 --> 00:18:52,797
I just want it out
of my head.
278
00:18:52,898 --> 00:18:54,966
As difficult as it is,
279
00:18:55,067 --> 00:18:59,103
an artist must use painful
moments to build character.
280
00:18:59,204 --> 00:19:00,738
I want to forget it.
281
00:19:00,839 --> 00:19:03,474
You must not.
You must store it.
282
00:19:03,575 --> 00:19:06,777
And draw upon it whenever a
line or a scene calls for it.
283
00:19:06,879 --> 00:19:09,780
You want her to suffer?
284
00:19:09,882 --> 00:19:12,550
No. She didn't
mean it that way.
285
00:19:12,651 --> 00:19:14,118
You want her to "store" it?
286
00:19:14,219 --> 00:19:17,288
So I can be a better actress.
287
00:19:17,389 --> 00:19:19,957
You don't need this, Marilyn.
You don't need her.
288
00:19:20,058 --> 00:19:23,661
Joe! He doesn't
know what he's saying.
289
00:19:23,762 --> 00:19:25,630
The sooner you get
rid of her, the better.
290
00:19:25,731 --> 00:19:27,231
Perhaps it's best if I leave.
291
00:19:27,332 --> 00:19:30,368
- No, don't go.
- Let her go.
292
00:19:32,037 --> 00:19:33,938
I'll call you!
293
00:19:42,848 --> 00:19:44,415
Joe...
294
00:19:46,485 --> 00:19:49,754
Don't you ever do
a thing like that again!
295
00:19:49,855 --> 00:19:51,822
She's hurting you.
296
00:19:51,924 --> 00:19:54,192
She cares about me.
297
00:19:54,293 --> 00:19:55,459
And she cares
about my career.
298
00:19:55,561 --> 00:19:57,195
And what about us?
299
00:19:57,296 --> 00:19:59,864
From day one you have spent
more time at that studio
300
00:19:59,965 --> 00:20:01,799
than you have at home.
301
00:20:01,900 --> 00:20:03,668
Is that how it's gonna be?
302
00:20:03,769 --> 00:20:05,803
I'm home now!
And for what?
303
00:20:07,873 --> 00:20:10,942
Hey, aren't we going
to talk about this?
304
00:20:13,111 --> 00:20:17,315
Or is this how
it's going to be?
305
00:20:21,320 --> 00:20:25,056
Marilyn, I'm so sorry, Bella.
306
00:20:48,880 --> 00:20:51,315
Sweetheart?
307
00:20:53,685 --> 00:20:56,087
Marilyn!
308
00:21:04,162 --> 00:21:05,663
I pumped it out of her.
309
00:21:05,764 --> 00:21:09,333
She'll sleep off and on
for a day or so.
310
00:21:09,434 --> 00:21:11,802
Has she tried anything
like this before?
311
00:21:11,903 --> 00:21:15,172
Tried anything?
It was an accident.
312
00:21:15,274 --> 00:21:17,208
I don't think so.
313
00:21:17,309 --> 00:21:19,310
It's the studio, all right.
They-they have her hooked.
314
00:21:19,411 --> 00:21:22,280
They're giving her things to
stay awake, to-to go to sleep...
315
00:21:22,381 --> 00:21:23,821
And this goddamn
acting coach has her
316
00:21:23,849 --> 00:21:25,683
so she doesn't know
which way is up.
317
00:21:25,784 --> 00:21:28,252
Where's her mother?
318
00:21:28,353 --> 00:21:29,854
What does that have to do
with it?
319
00:21:29,955 --> 00:21:31,789
Well, Marilyn was fairly
incoherent,
320
00:21:31,890 --> 00:21:34,125
but she kept mumbling
that she was afraid of her,
321
00:21:34,226 --> 00:21:37,161
of what her mother
had done to her.
322
00:21:37,262 --> 00:21:39,964
She's in an institution.
In Pasadena.
323
00:21:40,065 --> 00:21:41,799
But Marilyn's fine.
324
00:21:41,900 --> 00:21:43,740
Has she ever undergone
psychiatric evaluations?
325
00:21:43,802 --> 00:21:45,836
It was an accident, Lou!
326
00:21:45,937 --> 00:21:47,138
There is nothing wrong
with Marilyn
327
00:21:47,239 --> 00:21:50,975
that can be fixed by gettin'
out of this goddamn town!
328
00:22:25,844 --> 00:22:27,478
"The Girl In Pink Tights".
329
00:22:27,579 --> 00:22:30,114
I developed it
special for you.
330
00:22:30,215 --> 00:22:32,350
Oh, that's wonderful, Mr. Zanuck.
331
00:22:32,451 --> 00:22:35,252
- I'd love to read it.
- What for?
332
00:22:35,354 --> 00:22:37,922
Well, so I can decide
whether or not I'm going to do it.
333
00:22:38,023 --> 00:22:39,724
You just show
up and say the lines.
334
00:22:39,825 --> 00:22:42,026
You don't have script approval.
335
00:22:42,127 --> 00:22:43,794
Well, I'd like to discuss that.
336
00:22:43,895 --> 00:22:45,730
No.
337
00:22:45,831 --> 00:22:47,365
"The Girl In The Pink Tights"
338
00:22:47,466 --> 00:22:49,367
was already a Broadway play
that flopped.
339
00:22:49,468 --> 00:22:52,570
And you had it developed for Betty
Grable and she turned it down.
340
00:22:52,671 --> 00:22:56,006
What that hell
do you know about it?
341
00:22:56,108 --> 00:22:57,575
You think you know
everything.
342
00:22:57,676 --> 00:23:00,678
I know that I am tired of these
same old sex roles, Mr. Zanuck.
343
00:23:00,779 --> 00:23:02,947
I want to do better things.
344
00:23:03,048 --> 00:23:05,516
People have scope, you know.
345
00:23:05,617 --> 00:23:08,185
Hmm. People?
What people?
346
00:23:08,286 --> 00:23:11,589
When was the last time you looked
at your contract, Miss Monroe?
347
00:23:11,690 --> 00:23:14,959
I also know that my pictures grossed forty-two-million
seven-hundred-thousand for this studio-
348
00:23:15,060 --> 00:23:16,527
Your pictures?
349
00:23:16,628 --> 00:23:18,129
Yeah, I think I'm
entitled to have a say
350
00:23:18,230 --> 00:23:19,430
in which once I'd like
to make.
351
00:23:19,464 --> 00:23:21,065
No you're not.
352
00:23:21,166 --> 00:23:22,500
I'm not chattel.
353
00:23:22,601 --> 00:23:24,468
You'll do any
damn picture I say!
354
00:23:24,569 --> 00:23:26,470
Chattel is exactly what you are!
355
00:23:26,571 --> 00:23:28,672
Please!
356
00:23:33,211 --> 00:23:37,348
Come on, Joe,
let's get out of here!
357
00:23:37,449 --> 00:23:41,852
Let's go up to San Francisco!
I want to meet your family.
358
00:23:43,121 --> 00:23:45,589
I wanna start one of our own.
359
00:23:46,858 --> 00:23:49,794
Let's get married up there.
360
00:23:49,895 --> 00:23:51,595
All right, what about work?
361
00:23:51,696 --> 00:23:53,697
Well, I told Zanuck
I'm not going to work.
362
00:23:53,799 --> 00:23:55,366
What did he say?
363
00:23:55,467 --> 00:23:59,904
I thought he was
gonna choke on his cigar.
364
00:24:00,005 --> 00:24:02,406
I just want to be with you.
365
00:24:03,909 --> 00:24:05,409
I love you.
366
00:24:07,913 --> 00:24:11,415
- You do?
- I do.
367
00:24:16,889 --> 00:24:20,158
Zanuck called every day
when I was in San Francisco.
368
00:24:20,259 --> 00:24:22,560
And I wouldn't take his calls.
369
00:24:22,661 --> 00:24:25,363
My agents were going crazy.
370
00:24:25,464 --> 00:24:28,499
You realized you had power.
371
00:24:28,600 --> 00:24:31,936
And I was going
to use it to get respect.
372
00:24:32,037 --> 00:24:34,105
I didn't care
if he didn't like me -
373
00:24:34,206 --> 00:24:36,474
Without respect
you're nothing.
374
00:24:36,575 --> 00:24:40,979
And I knew what was good
for me and what wasn't.
375
00:24:41,080 --> 00:24:45,016
You know it takes a smart
brunette to play a dumb blonde.
376
00:24:46,418 --> 00:24:48,218
Did you consider
what might have happened
377
00:24:48,253 --> 00:24:50,788
if your power play
didn't work?
378
00:24:52,091 --> 00:24:54,826
I knew it would.
379
00:25:07,557 --> 00:25:10,425
Look daddy, I made it myself!
380
00:25:10,526 --> 00:25:12,527
It looks amazing.
381
00:25:12,629 --> 00:25:14,730
Bellissima!
382
00:25:14,831 --> 00:25:17,432
Fatto buona!
383
00:25:17,533 --> 00:25:18,734
Se mangia!
384
00:25:18,835 --> 00:25:21,103
Everybody, we're
gonna say grace now.
385
00:25:21,204 --> 00:25:24,206
In the name of the father,
the son, the holy ghost.
386
00:25:24,307 --> 00:25:27,242
Bless us our lord for these thy
gifts which we are about to receive
387
00:25:27,343 --> 00:25:29,478
through thy bounty through
Christ, our lord, amen.
388
00:25:29,579 --> 00:25:31,613
Amen.
389
00:25:31,714 --> 00:25:32,714
Amen.
390
00:25:32,815 --> 00:25:34,950
Mangiamo!
391
00:25:35,051 --> 00:25:37,819
Mangiamo! Salute!
392
00:25:39,455 --> 00:25:42,190
Cheers, everybody!
393
00:25:47,363 --> 00:25:51,300
Joe! Oh! Look!
Zanuck caved in.
394
00:25:51,401 --> 00:25:53,835
He sent me the script
for Pink Tights!
395
00:25:53,936 --> 00:25:57,005
He said he wasn't going to,
but he did!
396
00:25:57,106 --> 00:26:00,475
Christ, Marilyn, I thought
you were through with that.
397
00:26:00,576 --> 00:26:02,344
With what?
398
00:26:02,445 --> 00:26:05,580
You told me you were ready to
get out of L.A., of Hollywood.
399
00:26:05,682 --> 00:26:08,684
Well, sure, for a few weeks.
400
00:26:10,119 --> 00:26:12,788
So all this, you
coming here with me,
401
00:26:12,889 --> 00:26:16,658
that was just so you could get
Zanuck to send you a script?
402
00:26:16,759 --> 00:26:19,995
Oh, not all, Joe,
403
00:26:20,096 --> 00:26:21,863
but what, did you
think I was quitting?
404
00:26:21,964 --> 00:26:25,334
Everything about
starting a family,
405
00:26:25,435 --> 00:26:28,136
makin' babies,
that was all just sort of-
406
00:26:28,237 --> 00:26:31,606
You know I want them.
407
00:26:31,708 --> 00:26:33,875
How, Marilyn, tell me how?
408
00:26:33,976 --> 00:26:35,777
How are you going to be a mother
and take care of them
409
00:26:35,878 --> 00:26:38,547
when you can't stop working?
410
00:26:38,648 --> 00:26:41,650
You knew who I was
when you married me.
411
00:26:42,785 --> 00:26:44,453
I don't know...
412
00:26:46,022 --> 00:26:48,690
I think, I guess I just figured
you were gonna quit.
413
00:26:48,791 --> 00:26:51,026
When you retired
you were on top.
414
00:26:51,127 --> 00:26:52,160
What's that got to do with it?
415
00:26:52,261 --> 00:26:54,830
I haven't gotten there yet.
416
00:26:54,931 --> 00:26:58,867
But I'm close, and no one's
gonna stand in my way.
417
00:27:04,607 --> 00:27:07,642
Just go, Marilyn,
go back to Hollywood.
418
00:27:10,346 --> 00:27:11,580
But aren't you...
419
00:27:11,681 --> 00:27:14,416
No. No, I'm gonna stay here.
420
00:27:16,219 --> 00:27:19,755
Joe, what do-
What do you expect of me?
421
00:27:21,124 --> 00:27:24,659
You want me to stay here
and then clean house
422
00:27:24,761 --> 00:27:28,230
and make lasagna like
your mother-
423
00:27:31,601 --> 00:27:34,603
That was the first time
and the last.
424
00:27:36,906 --> 00:27:38,673
Marilyn.
425
00:27:38,775 --> 00:27:41,042
Marilyn!
426
00:27:44,947 --> 00:27:47,115
- You read it?
- Every cliche.
427
00:27:47,216 --> 00:27:48,617
I'll have it re-written.
428
00:27:48,718 --> 00:27:50,185
- It's no good.
- I'll double your salary.
429
00:27:50,286 --> 00:27:51,953
Oh, you don't understand-
430
00:27:52,054 --> 00:27:54,656
- Who do you think you are?!
- Everything you think I'm not.
431
00:27:54,757 --> 00:27:57,058
- Consider yourself suspended.
- I could use the break.
432
00:27:57,160 --> 00:27:59,428
- Without pay!
- I've been poor before.
433
00:27:59,529 --> 00:28:04,029
A thousand Marilyn Monroe's
get off the bus every day!
434
00:28:04,734 --> 00:28:08,537
No. A thousand Norma
Jeane's get off the bus.
435
00:28:20,683 --> 00:28:23,685
Joe wants me to quit acting.
436
00:28:23,786 --> 00:28:26,021
I know one day I'll be fat
and wrinkled then-
437
00:28:26,122 --> 00:28:30,622
No. You should never let
yourself go, dear, look at me.
438
00:28:35,698 --> 00:28:37,933
How are the Yankees doing?
439
00:28:39,669 --> 00:28:43,171
Well... Joe's retired, Mother.
440
00:28:43,272 --> 00:28:45,140
Oh. Well, there you go.
441
00:28:45,241 --> 00:28:47,142
That's the problem, right there.
442
00:28:51,047 --> 00:28:52,881
Zanuck put me on a film.
443
00:28:52,982 --> 00:28:54,416
It called
"The Seven Year Itch".
444
00:28:54,517 --> 00:28:57,652
Billy Wilder is directing,
I'm starring.
445
00:28:57,753 --> 00:29:00,589
And Joe just doesn't understand
why it's so important to me.
446
00:29:00,690 --> 00:29:02,624
- Does he love you?
- Yes.
447
00:29:02,725 --> 00:29:05,694
- Do you love him?
- Yes.
448
00:29:05,795 --> 00:29:08,296
Have a baby.
449
00:29:11,734 --> 00:29:15,437
Look, I just don't
want to mess everything up.
450
00:29:15,538 --> 00:29:18,807
Please Mother, what do
you think I should do?
451
00:29:18,908 --> 00:29:21,042
I think you should
stop coming to see me
452
00:29:21,143 --> 00:29:23,345
because you never ask me
how I'm doing,
453
00:29:23,446 --> 00:29:25,380
you never do anything for me.
454
00:29:25,481 --> 00:29:27,249
All you do is talk
about yourself.
455
00:29:27,350 --> 00:29:30,986
I don't know how I had
such a selfish child.
456
00:29:44,867 --> 00:29:48,637
"Didn't you just
love the picture? I did.
457
00:29:48,738 --> 00:29:51,206
But I just felt so sorry
for the creature.
458
00:29:51,307 --> 00:29:53,241
At the end."
459
00:29:53,342 --> 00:29:57,842
"Sorry for the creature?
What did you want him to do-"
460
00:29:59,849 --> 00:30:03,451
When do you leave for New York?
461
00:30:03,553 --> 00:30:05,787
Day after tomorrow.
462
00:30:05,888 --> 00:30:08,123
I'd like to go with you.
463
00:30:10,126 --> 00:30:11,993
Oh! Joe...
464
00:30:17,400 --> 00:30:20,969
Didn't you just
love the picture? I did.
465
00:30:21,070 --> 00:30:25,140
But I just felt so sorry
for the creature. At the end.
466
00:30:25,241 --> 00:30:27,108
Sorry for the creature?
467
00:30:27,209 --> 00:30:28,843
What'd you want him
to marry the girl?
468
00:30:28,945 --> 00:30:30,979
He was kind of scary-looking.
469
00:30:31,080 --> 00:30:33,548
But he wasn't really all bad.
470
00:30:33,649 --> 00:30:35,684
I just think he craved
a little affection.
471
00:30:35,785 --> 00:30:40,285
You know, the sense of being
loved and needed and wanted.
472
00:30:40,623 --> 00:30:42,691
That's a very interesting
point of view.
473
00:30:42,792 --> 00:30:46,695
Ooo! You feel the
breeze from the subway?
474
00:30:46,796 --> 00:30:48,930
Isn't it delicious?
475
00:30:54,570 --> 00:30:56,871
Sort of cools
the ankles, doesn't it?
476
00:30:56,973 --> 00:30:58,506
Well, what do you think
it'd be fun to do now?
477
00:30:58,608 --> 00:31:02,043
Not so much-cut!
Not so much air from the subway,
478
00:31:02,144 --> 00:31:05,714
and get her another pair of
underwear - You can see everything!
479
00:31:05,815 --> 00:31:08,550
Oh...
480
00:31:08,651 --> 00:31:12,654
Ms. Monroe! I love you!
481
00:31:24,133 --> 00:31:25,467
Hi. Hey...
482
00:31:33,576 --> 00:31:36,378
You embarrassed me in
front of all those people!
483
00:31:36,479 --> 00:31:39,681
No...
484
00:31:41,884 --> 00:31:46,384
They all think I married
a whore which I did!
485
00:31:50,659 --> 00:31:54,228
We are about to shoot the
scene in Mr. Sherman's apartment
486
00:31:54,329 --> 00:31:57,464
where you first realize the true
nature of his intentions.
487
00:32:00,201 --> 00:32:03,904
Can you hand me
a couple reds, peaches.
488
00:32:10,545 --> 00:32:11,979
He could have
killed you, Marilyn.
489
00:32:12,080 --> 00:32:14,481
We must reach for the
emotional foundation of the scene.
490
00:32:14,582 --> 00:32:19,082
Beneath every comedic moment
is a dramatic conflict.
491
00:32:21,089 --> 00:32:23,490
- Hey, Whitey.
- Joe.
492
00:32:39,407 --> 00:32:41,408
I took care of the hotel guy.
493
00:32:41,509 --> 00:32:44,845
He won't say anything
to reporters.
494
00:32:44,946 --> 00:32:48,949
What, do
you think they don't know?
495
00:32:50,952 --> 00:32:53,554
Everybody knows.
496
00:32:53,655 --> 00:32:56,523
What will the hall of fame
committee think?
497
00:32:56,624 --> 00:32:58,892
Well, maybe you'll get
the sympathy vote
498
00:32:58,993 --> 00:33:02,529
'cause your wife is a whore.
499
00:33:02,630 --> 00:33:05,165
It won't happen again.
500
00:33:05,266 --> 00:33:07,701
I know it won't.
501
00:33:07,802 --> 00:33:09,970
I called Jerry Geisler.
502
00:33:10,071 --> 00:33:11,911
When I get back to L.A.
I'm filing for divorce.
503
00:33:12,006 --> 00:33:13,807
Marilyn...
504
00:33:13,908 --> 00:33:15,876
I warned you once.
505
00:33:15,977 --> 00:33:17,611
Can't we just
talk about this?
506
00:33:17,712 --> 00:33:19,847
It's too late.
507
00:33:19,948 --> 00:33:23,617
Nobody uses me
as their punching bag.
508
00:33:23,718 --> 00:33:25,819
I know that. I know.
509
00:33:30,158 --> 00:33:32,493
It's my fault...
It's all...
510
00:33:33,928 --> 00:33:35,863
It's all been my fault.
511
00:33:38,166 --> 00:33:40,134
It was because...
512
00:33:42,203 --> 00:33:45,139
Marilyn, it was...
Because I love you.
513
00:33:47,308 --> 00:33:51,808
That's all. I just-
I just love you so much.
514
00:33:58,953 --> 00:34:00,854
Honestly.
515
00:34:16,070 --> 00:34:19,506
I will tell Mr. Wilder
that you cannot work today.
516
00:34:19,607 --> 00:34:23,677
He can't expect you to be funny.
Not after this.
517
00:34:23,778 --> 00:34:26,079
I'll be funny.
518
00:34:26,181 --> 00:34:28,949
I'll be the funniest
bitch they ever saw.
519
00:34:29,050 --> 00:34:32,553
It's all very
complicated with Joe.
520
00:34:34,689 --> 00:34:37,024
I never stopped sleeping
with him, you know.
521
00:34:37,125 --> 00:34:40,427
How were you able to have
sex with a man who abused you?
522
00:34:40,528 --> 00:34:44,331
Well, he didn't abuse me when
I stopped being his wife.
523
00:34:49,437 --> 00:34:53,874
I've always been really
terrified to be someone's wife,
524
00:34:55,810 --> 00:34:58,779
deeply terrified.
525
00:35:01,583 --> 00:35:05,018
Arthur Miller.
He was a true intellectual.
526
00:35:06,588 --> 00:35:08,655
He talked to me.
And he'd listened to me,
527
00:35:08,756 --> 00:35:11,225
and he was proud of my work.
528
00:35:16,831 --> 00:35:19,466
I've re-written this 12 times...
529
00:35:23,571 --> 00:35:25,372
You want me to read it?
530
00:35:25,473 --> 00:35:27,441
Well, I'm going for a...
531
00:35:27,542 --> 00:35:30,477
Light comedy kind of thing
and, uh,
532
00:35:30,578 --> 00:35:33,647
it's not what I'm known for.
533
00:35:33,748 --> 00:35:36,450
You do it better
than anyone else.
534
00:35:38,086 --> 00:35:40,520
Thank you, darling.
535
00:35:42,023 --> 00:35:43,924
I want you to be honest.
536
00:35:44,025 --> 00:35:47,794
I mean, if it's stilted
or desultory,
537
00:35:47,896 --> 00:35:50,764
don't sugarcoat it. The critics never do.
538
00:35:50,865 --> 00:35:53,500
I'll tell you what I think.
539
00:35:53,601 --> 00:35:57,070
Hello.
Oh hi, Natasha,
540
00:35:57,171 --> 00:35:59,406
yes, I have to call you back.
541
00:35:59,507 --> 00:36:02,542
Well, I'm helping Arthur
with his work.
542
00:36:02,644 --> 00:36:04,778
As soon as I can.
543
00:36:04,879 --> 00:36:07,915
Okay. Bye.
544
00:36:14,155 --> 00:36:16,957
She never gives
you a moment's peace.
545
00:36:17,058 --> 00:36:20,127
Well, I wouldn't
be where I am without her.
546
00:36:20,228 --> 00:36:22,663
You've got that backwards.
547
00:36:22,764 --> 00:36:26,099
You don't need her.
You've outgrown her.
548
00:36:28,503 --> 00:36:31,138
And I'm here for you now.
549
00:36:31,239 --> 00:36:34,241
I'm gonna write for you.
550
00:37:03,771 --> 00:37:06,406
So you never saw Natasha again?
551
00:37:06,507 --> 00:37:09,409
Was that wrong of me?
552
00:37:09,510 --> 00:37:13,146
I sometimes feel badly,
the way I did it.
553
00:37:13,247 --> 00:37:14,715
Well, people with
abandonment issues
554
00:37:14,816 --> 00:37:17,918
will often abandon others
in a similar fashion.
555
00:37:18,019 --> 00:37:20,620
It wasn't easy, you know.
556
00:37:20,722 --> 00:37:23,390
I just...
Stopped growing with her.
557
00:37:26,761 --> 00:37:31,231
And I decided I was only going to
do one picture a year anyways.
558
00:37:31,332 --> 00:37:33,266
I started my own company...
559
00:37:33,368 --> 00:37:35,502
Marilyn Monroe Productions.
560
00:37:37,105 --> 00:37:38,972
Oh... we did "Bus Stop".
561
00:37:41,876 --> 00:37:43,744
I loved that one.
562
00:37:45,513 --> 00:37:48,281
You are really wonderful
on screen.
563
00:37:49,917 --> 00:37:54,417
And Arthur when he started writing
a screenplay, "The Misfits".
564
00:37:57,592 --> 00:37:59,593
And he got stuck.
565
00:38:01,562 --> 00:38:06,062
The more he got
stuck the less we talked.
566
00:38:09,170 --> 00:38:12,272
Why is it that nothing
good seems to last?
567
00:38:12,373 --> 00:38:14,408
Well, your movies will last.
568
00:38:14,509 --> 00:38:17,511
But they're not real.
569
00:38:17,612 --> 00:38:21,014
Children are real.
570
00:38:21,115 --> 00:38:25,218
I wanted to concentrate
on my marriage to Arthur,
571
00:38:25,319 --> 00:38:27,621
and to children.
572
00:38:27,722 --> 00:38:29,689
Arthur?
573
00:38:29,791 --> 00:38:33,660
Oh, Arthur!
You've gotta hear this...
574
00:38:33,761 --> 00:38:36,329
Monroe shows a real sense
of comedy
575
00:38:36,431 --> 00:38:38,598
and can command a laugh
with her walk
576
00:38:38,699 --> 00:38:40,667
or with an expression".
577
00:38:42,103 --> 00:38:46,006
Pretty good, huh?
And that's Variety.
578
00:38:46,107 --> 00:38:48,975
Damn it!
579
00:38:52,213 --> 00:38:55,082
Well, put it in a scrapbook,
580
00:38:55,183 --> 00:38:57,284
or whatever you do
with that crap.
581
00:39:08,629 --> 00:39:10,597
Leave it.
582
00:39:33,354 --> 00:39:35,388
Hello...
583
00:39:35,490 --> 00:39:37,691
Yes, this is Mrs. Miller.
584
00:39:41,162 --> 00:39:43,330
Are you sure?
585
00:39:46,033 --> 00:39:48,668
There can't be any mistake?
586
00:39:52,073 --> 00:39:54,074
Yes. Yes, no.
587
00:39:55,376 --> 00:39:58,311
I-I can't wait
to tell my husband!
588
00:40:00,414 --> 00:40:04,317
Thank you.
Thank you, thank you.
589
00:40:12,193 --> 00:40:13,727
What is it?
590
00:40:17,198 --> 00:40:19,599
What?
591
00:40:19,700 --> 00:40:21,735
Marilyn?
592
00:40:24,205 --> 00:40:27,274
You look so happy.
What is it?
593
00:40:27,375 --> 00:40:30,777
Well... if it's a girl,
you pick the name.
594
00:40:35,383 --> 00:40:38,418
But if it's a boy...
I get to...
595
00:40:40,154 --> 00:40:43,390
Oh, I just got off the phone
with the doctor.
596
00:40:49,197 --> 00:40:51,131
Oh my lord!
597
00:40:51,232 --> 00:40:54,601
Oh! Don't you just love it?
598
00:40:54,702 --> 00:40:56,469
I saw it in the window
at FAO Schwarz
599
00:40:56,571 --> 00:40:59,372
and I said,
"that's for my baby!"
600
00:40:59,473 --> 00:41:00,507
Wait! Let me
help you with that.
601
00:41:00,608 --> 00:41:03,310
No, no, I've got it.
602
00:41:04,412 --> 00:41:08,114
I had to stick its head
out the window of the cab...
603
00:41:08,216 --> 00:41:10,150
People were waving...
604
00:41:10,251 --> 00:41:13,820
And I said, well, I was
just back from a safari...
605
00:41:15,489 --> 00:41:18,225
Oh, and I bought the most adorable
sheets and towels from Saks.
606
00:41:18,326 --> 00:41:20,093
Two hundred dollars?
607
00:41:20,194 --> 00:41:24,364
Don't tell my
husband - He'd have a fit.
608
00:41:24,465 --> 00:41:25,665
Where is he?
609
00:41:25,766 --> 00:41:28,835
Lunch at Sardi's with his agent.
610
00:41:30,404 --> 00:41:33,173
Too busy. Don't you think?
611
00:41:34,675 --> 00:41:36,910
I'm gonna have 'em re-done.
612
00:41:37,011 --> 00:41:39,446
Dr. Spock says too much
visual stimulation
613
00:41:39,547 --> 00:41:42,582
leads to emotional stress.
614
00:41:42,683 --> 00:41:45,986
So no paper, just paint
pale yellow.
615
00:41:49,357 --> 00:41:52,425
Or what do you think, Mary?
616
00:41:52,526 --> 00:41:54,894
Would you like to lie down, Mrs.
Miller?
617
00:41:54,996 --> 00:41:56,963
You've been on your feet
all afternoon.
618
00:41:57,064 --> 00:41:58,398
I'll get you a nice
cup of tea.
619
00:41:58,499 --> 00:42:00,900
Put your feet up
and just relax.
620
00:42:01,002 --> 00:42:05,038
She's gonna know she's
loved from the very first moment...
621
00:42:05,139 --> 00:42:07,407
And that she'll always
have a home.
622
00:42:07,508 --> 00:42:09,276
Hmm.
623
00:42:12,213 --> 00:42:14,914
She'll be all right, Mary,
won't she?
624
00:42:15,016 --> 00:42:17,050
Oh, she'll be perfect.
625
00:42:17,151 --> 00:42:19,653
There won't be anything
wrong with her, will there?
626
00:42:19,754 --> 00:42:22,689
Now why would
anything be wrong with her?
627
00:42:22,790 --> 00:42:24,658
Well, they said
there could be.
628
00:42:24,759 --> 00:42:27,427
Who said?
629
00:42:27,528 --> 00:42:29,729
Because of me.
630
00:42:29,830 --> 00:42:34,330
They said she could
be damaged because of me.
631
00:42:34,468 --> 00:42:36,536
And everyone would know.
632
00:42:38,606 --> 00:42:41,074
Oh, you know how they'd know?
633
00:42:42,076 --> 00:42:45,011
Well, my mother
would tell them.
634
00:42:45,112 --> 00:42:48,581
She would tell them
it was all my fault.
635
00:42:48,683 --> 00:42:50,617
My own mother!
636
00:42:52,486 --> 00:42:55,255
I couldn't stand it.
637
00:42:55,356 --> 00:42:56,356
Mrs. Miller-
638
00:42:56,390 --> 00:43:00,560
I couldn't stand it, Mary.
639
00:43:00,661 --> 00:43:03,997
Please tell me she's going
to be all right.
640
00:43:04,098 --> 00:43:06,800
Please tell me she's going
to be all right.
641
00:43:06,901 --> 00:43:09,636
Please tell me!
642
00:43:09,737 --> 00:43:11,971
S-she will!
643
00:43:12,073 --> 00:43:13,807
She'll be perfect.
644
00:43:18,346 --> 00:43:22,215
- Perfect.
- Yeah.
645
00:43:28,889 --> 00:43:33,389
I... I don't need any tea
right now, Mary, thank you.
646
00:43:51,145 --> 00:43:53,446
Arthur?
647
00:43:55,583 --> 00:43:57,817
We have that dinner
at John Huston's.
648
00:43:57,918 --> 00:44:00,720
Hm. He'll be back soon.
649
00:44:24,211 --> 00:44:27,147
Are you all right, Mrs. Miller?
650
00:45:13,561 --> 00:45:15,562
Marilyn! Listen to this.
651
00:45:16,864 --> 00:45:19,699
Gable's gonna do
"The Misfits".
652
00:45:23,237 --> 00:45:26,973
Drinking before
we even get to dinner?
653
00:45:27,074 --> 00:45:29,676
Go without me.
654
00:45:29,777 --> 00:45:31,744
Huston wants to see you.
655
00:45:31,846 --> 00:45:35,415
Tell him to go to the movies.
656
00:45:35,516 --> 00:45:38,585
I only have Gable
if Huston directs.
657
00:45:40,454 --> 00:45:43,656
And Huston won't cast you unless
you pull yourself together.
658
00:45:43,757 --> 00:45:47,827
Well, I don't know what
you're talking about.
659
00:45:47,928 --> 00:45:50,964
Cast me in what?
660
00:45:51,065 --> 00:45:54,968
All you do is tear paper
out of a typewriter
661
00:45:55,069 --> 00:45:57,036
and crumple it up.
662
00:45:58,539 --> 00:46:00,340
There is no script!
663
00:46:03,210 --> 00:46:07,710
It's not me who needs
to pull herself together.
664
00:46:24,732 --> 00:46:27,767
It's twenty after eight!
For God's sakes.
665
00:46:51,058 --> 00:46:54,027
You look stunning.
666
00:47:42,843 --> 00:47:44,744
Arthur?!
667
00:47:46,547 --> 00:47:48,214
Arthur!
668
00:47:48,315 --> 00:47:50,216
What?
669
00:47:50,317 --> 00:47:51,618
Arthur...
670
00:47:51,719 --> 00:47:54,120
- Oh God!
- Look at me...
671
00:47:54,221 --> 00:47:57,123
- Come. Come. Come.
- Help me. Please...
672
00:47:57,224 --> 00:47:59,225
- Please.
- Come.
673
00:48:02,663 --> 00:48:04,464
I know, I'm not stupid.
674
00:48:05,566 --> 00:48:08,735
I'm not someone to be pitied.
675
00:48:08,836 --> 00:48:11,971
I've never asked for pity
in my life!
676
00:48:12,072 --> 00:48:13,873
He was a coward.
677
00:48:13,974 --> 00:48:16,576
He was afraid to divorce me!
678
00:48:16,677 --> 00:48:18,478
And that's why
he left it there
679
00:48:18,579 --> 00:48:19,612
so I'd find it
and would read it
680
00:48:19,713 --> 00:48:21,381
and I'd be the one to file!
681
00:48:21,482 --> 00:48:23,583
Why didn't you?
682
00:48:23,684 --> 00:48:25,318
Hmm.
683
00:48:36,697 --> 00:48:40,500
You know, the thing
I don't understand,
684
00:48:40,601 --> 00:48:44,837
is why can't people be more
generous with each other?
685
00:48:46,273 --> 00:48:48,975
Because everybody's too
busy thinking about themselves.
686
00:48:49,076 --> 00:48:52,078
Oh, what do you think
about me, Dr. DeShields?
687
00:48:52,179 --> 00:48:54,781
Certainly you must have
formed an opinion by now.
688
00:48:54,882 --> 00:48:57,717
I think you've had
a hard life
689
00:48:57,818 --> 00:49:00,420
and that you're sad.
690
00:49:07,327 --> 00:49:09,195
Business...
691
00:49:09,296 --> 00:49:12,231
"The Misfits" was supposed
to be this thing
692
00:49:12,332 --> 00:49:16,335
that I'd been searching for
for so, so long.
693
00:49:17,905 --> 00:49:19,972
A great drama.
694
00:49:24,044 --> 00:49:26,579
Arthur said he wrote it
as a gift...
695
00:49:29,683 --> 00:49:32,685
It's a gift to me.
696
00:49:41,195 --> 00:49:43,663
Does he want more re-writes?
697
00:49:43,764 --> 00:49:45,631
I want them.
698
00:49:48,969 --> 00:49:51,370
It was beautiful once.
699
00:49:51,472 --> 00:49:55,208
And now it's bleak
and bitter...
700
00:49:55,309 --> 00:49:58,077
It's growing, it's evolving.
701
00:50:00,514 --> 00:50:03,216
You just can't let go
of the past, Marilyn.
702
00:50:04,818 --> 00:50:06,919
That's your biggest problem.
703
00:50:07,855 --> 00:50:10,523
I'm an actress.
704
00:50:10,624 --> 00:50:13,426
I don't want to play myself.
705
00:50:13,527 --> 00:50:15,228
You promised me a great role.
706
00:50:15,329 --> 00:50:16,696
And you've got it.
707
00:50:16,797 --> 00:50:19,265
No! No. What I've got
is a caricature of my life
708
00:50:19,366 --> 00:50:21,501
for everyone to see!
709
00:50:24,138 --> 00:50:27,273
What? A divorce from a man
who beat me.
710
00:50:27,374 --> 00:50:31,177
I make Gaylord go crazy -
and he suffers for it!
711
00:50:32,780 --> 00:50:34,147
What? You don't think people are
gonna think you're Gaylord,
712
00:50:34,248 --> 00:50:37,517
and I make your life
miserable?
713
00:50:37,618 --> 00:50:40,586
That's my life, Arthur...
714
00:50:40,687 --> 00:50:42,822
And I'm entitled
to protect it!
715
00:50:42,923 --> 00:50:44,357
The audience-
716
00:50:44,458 --> 00:50:48,294
Is entitled to a performance!
That's all!
717
00:50:50,063 --> 00:50:53,633
I expected a little loyalty from
the man that I'm married to.
718
00:50:55,035 --> 00:50:58,004
This script... is about
people with no future.
719
00:51:01,642 --> 00:51:03,643
I have a future.
720
00:51:05,012 --> 00:51:07,013
I like them runny.
721
00:51:16,557 --> 00:51:18,457
Now they're runny.
722
00:51:59,900 --> 00:52:02,835
Shhh. You'll wake the baby.
723
00:52:06,306 --> 00:52:08,875
You'll wake the baby.
724
00:52:11,445 --> 00:52:14,280
You'll wake the baby.
725
00:52:25,158 --> 00:52:27,593
I warned you...
726
00:52:27,694 --> 00:52:30,763
You have no one to blame
but yourself.
727
00:52:32,532 --> 00:52:35,034
No one to blame but yourself.
728
00:52:41,141 --> 00:52:42,975
Where is she?
729
00:52:43,076 --> 00:52:45,344
I told Mary not to...
730
00:52:45,445 --> 00:52:48,714
Not to take her without
telling me where she was going.
731
00:52:48,815 --> 00:52:50,917
Mary's gone.
You fired her.
732
00:52:54,054 --> 00:52:55,922
So she kidnapped her!
733
00:52:57,424 --> 00:53:00,593
Out of revenge!
734
00:53:00,694 --> 00:53:02,328
She always hated me!
735
00:53:02,429 --> 00:53:04,196
She was afraid of you.
736
00:53:04,298 --> 00:53:06,899
She kidnapped our baby!
737
00:53:07,000 --> 00:53:08,868
Our baby is dead!
738
00:53:08,969 --> 00:53:11,470
Three months ago.
739
00:53:14,007 --> 00:53:16,876
You've been in the same nightgown
for a week-and-a-half.
740
00:53:24,718 --> 00:53:25,985
Was it a girl?
741
00:53:28,655 --> 00:53:30,656
Did-did you hold her?
742
00:53:33,493 --> 00:53:36,162
Were her eyes blue?
743
00:53:36,263 --> 00:53:38,564
She never opened them.
744
00:53:40,567 --> 00:53:43,869
She couldn't get what
she needed to live.
745
00:53:44,838 --> 00:53:47,573
She never had a chance.
746
00:53:53,880 --> 00:53:56,048
Are you blaming me?
747
00:53:57,517 --> 00:54:01,754
Nobody wanted that baby
more than I did!
748
00:54:01,855 --> 00:54:05,057
You think I killed her?
749
00:54:05,158 --> 00:54:08,561
Well, if you think so,
then just say it!
750
00:54:09,963 --> 00:54:11,630
Say it!
751
00:54:11,732 --> 00:54:14,734
Yeah, you killed her!
752
00:54:14,835 --> 00:54:17,069
She starved...
753
00:54:18,472 --> 00:54:22,041
While you gorged yourself
on pills and booze!
754
00:54:25,379 --> 00:54:27,313
You murdered her...
755
00:54:35,722 --> 00:54:38,724
And your weapon
was your own weakness!
756
00:54:40,394 --> 00:54:42,828
Please...
Please stop.
757
00:54:44,231 --> 00:54:46,632
You murdered my child,
Marilyn,
758
00:54:48,001 --> 00:54:51,037
and if there's any justice
in the world
759
00:54:51,138 --> 00:54:53,939
you'll never have
another one.
760
00:55:00,714 --> 00:55:04,250
There'll just be that little
voice in your head,
761
00:55:07,220 --> 00:55:10,890
the voice that you deprived
of life.
762
00:55:23,170 --> 00:55:25,471
I like to stay informed.
763
00:55:27,674 --> 00:55:30,409
Were you always
interested in politics?
764
00:55:30,510 --> 00:55:34,246
Not always. It's
all part of the journey.
765
00:55:36,149 --> 00:55:39,385
Hmm.
766
00:55:39,486 --> 00:55:43,055
Are you a democrat?
767
00:55:43,156 --> 00:55:45,691
I voted for Kennedy.
768
00:55:47,828 --> 00:55:50,596
I met him when
he was still a senator,
769
00:55:50,697 --> 00:55:53,432
through his sister.
770
00:55:53,533 --> 00:55:57,369
She lives with her husband
in Malibu, Peter Lawford.
771
00:55:57,471 --> 00:56:00,106
Oh, I love Pat.
772
00:56:00,207 --> 00:56:03,275
She's all I ever wanted to be.
773
00:56:04,644 --> 00:56:06,412
What's the occasion?
774
00:56:06,513 --> 00:56:07,813
I've missed you.
775
00:56:07,914 --> 00:56:12,414
It's been six months since
we've seen each other.
776
00:56:12,719 --> 00:56:15,554
I saw it in a window
and said, "That's for Pat."
777
00:56:15,655 --> 00:56:18,457
Oh, thank you.
778
00:56:18,558 --> 00:56:21,927
Wow, I can't even
imagine how much this-
779
00:56:22,028 --> 00:56:25,064
What's money for?
780
00:56:26,333 --> 00:56:29,135
So nice.
781
00:56:29,236 --> 00:56:32,338
Hey Joe, what can I get you?
782
00:56:32,439 --> 00:56:34,573
Ignore him.
783
00:56:35,976 --> 00:56:38,544
He's not good for you.
784
00:56:40,347 --> 00:56:41,914
Oh boy, here we go...
785
00:56:42,015 --> 00:56:43,983
Oh, it's just a hello
and a goodbye.
786
00:56:44,084 --> 00:56:46,752
You haven't been
seeing him, have you?
787
00:56:50,891 --> 00:56:52,958
Well, how are you, Joe?
788
00:56:56,363 --> 00:57:00,863
This is Pat Lawford.
Her brother's Jack Kennedy.
789
00:57:05,505 --> 00:57:07,940
My folks ask about you
all the time.
790
00:57:08,041 --> 00:57:11,110
Well, send them my love.
791
00:57:58,892 --> 00:58:00,593
Thank you.
792
00:58:01,661 --> 00:58:05,497
Joe could be mean,
but he wasn't mean spirited.
793
00:58:05,599 --> 00:58:08,367
I never knew what deliberate
cruelty could be until Arthur.
794
00:58:08,468 --> 00:58:09,969
But you stayed.
795
00:58:10,070 --> 00:58:14,440
Tell me why. I'm curious.
Let's hear something!
796
00:58:16,476 --> 00:58:20,976
Well, I think you stayed
after the miscarriage because...
797
00:58:21,348 --> 00:58:25,484
Even his cruelty seemed more
of a comfort than isolation.
798
00:58:25,585 --> 00:58:29,154
Because you didn't want to
swing at that third strike.
799
00:58:29,256 --> 00:58:30,623
Because you thought
"The Misfits"
800
00:58:30,724 --> 00:58:34,560
would finally bring you
respect as a serious actress.
801
00:58:34,661 --> 00:58:37,463
There were new pages every day!
802
00:58:37,564 --> 00:58:39,865
I couldn't prepare -
803
00:58:39,966 --> 00:58:42,434
And they blamed me
for being late.
804
00:58:42,535 --> 00:58:45,271
He was trying to destroy me!
805
00:58:45,372 --> 00:58:48,574
Oh, and I was working
with Clark Gable!
806
00:58:50,010 --> 00:58:51,377
Oh, when I was at the orphanage
807
00:58:51,478 --> 00:58:55,748
I had a picture of
Clark Gable next to my bed.
808
00:58:55,849 --> 00:58:59,852
And I told the other children
that he was my father.
809
00:58:59,953 --> 00:59:03,455
And then two weeks after
I stopped shooting...
810
00:59:04,891 --> 00:59:06,992
Then he died.
811
00:59:10,630 --> 00:59:15,130
So you finished
"The Misfits" and divorced Arthur.
812
00:59:15,402 --> 00:59:19,004
January 20th, last year.
In Juarez.
813
00:59:21,007 --> 00:59:23,776
I picked it on purpose.
814
00:59:23,877 --> 00:59:26,679
Inauguration day.
815
00:59:26,780 --> 00:59:28,180
I got my divorce decree
816
00:59:28,281 --> 00:59:31,617
while every reporter across
America was glued to their sets.
817
00:59:31,718 --> 00:59:34,019
That's very clever.
818
00:59:35,388 --> 00:59:38,524
Well, that's me.
819
00:59:38,625 --> 00:59:41,360
I outsmarted everyone.
820
00:59:42,929 --> 00:59:45,764
This for the drive down
to the desert.
821
00:59:45,865 --> 00:59:47,399
And this is...
822
00:59:47,500 --> 00:59:50,736
Oh this is for cocktails
with the president.
823
00:59:50,837 --> 00:59:54,139
I read "Profiles in Courage",
and "Why England Slept"
824
00:59:54,240 --> 00:59:56,709
and all of his speeches
in the congressional record.
825
00:59:56,810 --> 00:59:58,777
I have so many things
to talk to him about.
826
00:59:58,878 --> 01:00:01,814
I don't think going down to
meet him is such a good idea.
827
01:00:01,915 --> 01:00:04,817
And this little number,
well, this is for the pool...
828
01:00:04,918 --> 01:00:06,685
I know my brother-
829
01:00:06,786 --> 01:00:08,354
And this is for Saturday night.
830
01:00:08,455 --> 01:00:12,124
- Ooh!
- What is it, Pat?
831
01:00:12,225 --> 01:00:15,494
You look pale.
Can I get you anything?
832
01:00:15,595 --> 01:00:16,595
Saltines.
833
01:00:19,432 --> 01:00:22,167
Oh, Pat, you're pregnant!
834
01:00:23,703 --> 01:00:25,704
Oh, I was gonna
wait to tell you.
835
01:00:25,805 --> 01:00:27,506
I didn't want you to be upset.
836
01:00:27,607 --> 01:00:29,575
Upset?
837
01:00:29,676 --> 01:00:31,610
Oh! It's wonderful!
838
01:00:33,847 --> 01:00:35,748
Well, how far along are you?
839
01:00:35,849 --> 01:00:37,416
Ten weeks...
840
01:00:37,517 --> 01:00:40,319
Oh.
And this is the last one.
841
01:00:56,703 --> 01:00:58,537
I know you're gonna think
I'm a snoop...
842
01:00:58,638 --> 01:01:02,074
But all those pills...
843
01:01:02,175 --> 01:01:03,542
The cabinet was open,
and I just...
844
01:01:03,643 --> 01:01:05,077
Oh, they get me
going in the morning,
845
01:01:05,178 --> 01:01:06,512
they put me out at night.
846
01:01:06,613 --> 01:01:09,948
From six different doctors!
Oh, Marilyn!
847
01:01:11,384 --> 01:01:13,784
I want to talk to Jack
about the civil rights agenda,
848
01:01:13,820 --> 01:01:16,355
funding for the
National Endowment for the Arts,
849
01:01:16,456 --> 01:01:17,890
the Peace Corps.
850
01:01:17,991 --> 01:01:22,491
Oh, Marilyn, he won't
talk shop especially with-
851
01:01:22,996 --> 01:01:24,296
Well, he won't talk shop
with anyone.
852
01:01:24,397 --> 01:01:26,732
He's there to relax.
853
01:01:26,833 --> 01:01:30,602
Well, then over drinks...
After he's relaxed.
854
01:01:38,878 --> 01:01:43,148
"Having Hollywood reach out
to underprivileged communities,
855
01:01:43,249 --> 01:01:46,185
"government grants
to colleges...
856
01:01:46,286 --> 01:01:48,754
"inviting foreign film-makers"...
857
01:01:52,625 --> 01:01:54,393
Miss Monroe...
858
01:01:54,494 --> 01:01:57,229
Oh...
859
01:01:57,330 --> 01:02:00,933
If you'll follow me, the president
is just finishing a call.
860
01:02:01,034 --> 01:02:04,136
Well, are you boys going
to frisk me or something?
861
01:02:04,237 --> 01:02:08,273
I, uh... heh.
I-I think you're just fine.
862
01:02:13,046 --> 01:02:16,782
You know, I think gentlemen are
very brave protecting the president.
863
01:02:16,883 --> 01:02:19,318
It must be very stressful
for your families.
864
01:02:19,419 --> 01:02:20,652
It has its moments.
865
01:02:20,753 --> 01:02:22,588
He likes to get out
among the people.
866
01:02:22,689 --> 01:02:25,324
Oh, that's why
everybody loves him.
867
01:02:34,167 --> 01:02:35,701
Marilyn!
868
01:02:35,802 --> 01:02:38,604
I've been looking
forward to this, Mr. President.
869
01:02:41,708 --> 01:02:44,676
Woo! Woo!
870
01:02:46,446 --> 01:02:49,414
You know, Jack and I
had this immediate connection.
871
01:02:49,516 --> 01:02:52,751
I haven't felt anything
like it since I met Joe.
872
01:02:52,852 --> 01:02:55,621
And he did want my opinions.
873
01:02:55,722 --> 01:02:57,556
Well, I spoke with him
yesterday, Marilyn.
874
01:02:57,657 --> 01:02:59,024
He never mentioned
that you were there.
875
01:02:59,125 --> 01:03:02,361
Well, of course not.
That was our agreement.
876
01:03:02,462 --> 01:03:06,962
Even I have to be careful.
You know they're listening.
877
01:03:07,166 --> 01:03:08,600
The White House phones
are the most secure-
878
01:03:08,701 --> 01:03:10,369
No, not his phone, silly.
879
01:03:10,470 --> 01:03:11,970
Well, who'd be listening
to your-
880
01:03:12,071 --> 01:03:13,405
And just between you and me,
881
01:03:13,506 --> 01:03:17,109
he's going to divorce Jackie.
882
01:03:17,210 --> 01:03:18,677
Jack said that?
883
01:03:18,778 --> 01:03:20,946
He wants a woman
who appreciates him,
884
01:03:21,047 --> 01:03:23,615
a woman he can discuss
things with him.
885
01:03:23,716 --> 01:03:27,185
And I don't think she's ever
read one of his speeches.
886
01:03:27,287 --> 01:03:30,188
He's going to stay with her
until he's re-elected,
887
01:03:30,290 --> 01:03:31,456
and then you and I,
888
01:03:31,558 --> 01:03:35,394
we're going to be more
than just friends, Pat!
889
01:03:35,495 --> 01:03:38,063
Here's to being sisters!
890
01:03:41,768 --> 01:03:44,703
When will the president be
available?
891
01:03:44,804 --> 01:03:48,507
Mrs. Lincoln, I left
four messages yesterday!
892
01:03:48,608 --> 01:03:50,809
And last week I-
893
01:03:52,512 --> 01:03:54,479
Well, could you just...
894
01:03:55,481 --> 01:03:59,251
Let him know that I hope
his trip goes well,
895
01:03:59,352 --> 01:04:01,687
and that I'll be praying
for him.
896
01:04:05,558 --> 01:04:08,126
N-no!
897
01:04:09,162 --> 01:04:11,296
Agh!
898
01:04:11,397 --> 01:04:14,433
We choose to go to the moon
in this decade
899
01:04:14,534 --> 01:04:16,501
and do the other things,
900
01:04:16,603 --> 01:04:20,505
not because they are easy,
but because they are hard;
901
01:04:20,607 --> 01:04:25,107
because that goal will serve to
organize and measure the best
902
01:04:25,612 --> 01:04:27,613
of our energies and skills,
903
01:04:27,714 --> 01:04:31,316
because that challenge is one
that we're willing to accept...
904
01:04:42,629 --> 01:04:45,097
Why didn't you tell
me it was here? Lena: Hmm?
905
01:04:45,198 --> 01:04:47,199
This is from my mother.
906
01:04:49,035 --> 01:04:52,104
Are you hiding it from me?
907
01:04:56,643 --> 01:04:59,778
They opened it.
908
01:04:59,879 --> 01:05:01,513
They read it!
909
01:05:01,614 --> 01:05:03,982
Who?
910
01:05:04,083 --> 01:05:06,051
They have this kind
of poison...
911
01:05:06,152 --> 01:05:09,421
They can put it in a letter,
and if you open it-
912
01:05:09,522 --> 01:05:10,622
Who, Marilyn?
913
01:05:10,723 --> 01:05:15,223
Any of them...
J. Edgar Hoover, Zanuck...
914
01:05:19,699 --> 01:05:22,768
Jackie...
915
01:05:22,869 --> 01:05:24,903
It had to be Jackie...
916
01:05:27,540 --> 01:05:30,909
And she's using my mother.
917
01:05:32,545 --> 01:05:34,513
Oh, Madonna Mia.
918
01:05:48,327 --> 01:05:51,863
I have to go back to New York.
919
01:05:51,964 --> 01:05:54,866
But I spoke to my lawyer.
920
01:05:54,967 --> 01:05:58,170
If anything happens to me -
921
01:06:00,606 --> 01:06:04,142
They could have the place
bugged.
922
01:06:04,243 --> 01:06:06,044
They could be listening.
923
01:06:07,580 --> 01:06:10,816
Yes. That's the way they work.
924
01:06:15,555 --> 01:06:19,458
I want you to know...
If anything happens to me,
925
01:06:19,559 --> 01:06:21,693
that you'll be taken care of.
926
01:06:21,794 --> 01:06:24,262
No, I would go too.
927
01:06:24,363 --> 01:06:27,532
Oh, no. These are people who...
928
01:06:30,069 --> 01:06:32,437
Well, they'll stop at nothing.
929
01:06:34,474 --> 01:06:36,341
I hate to leave you,
930
01:06:37,643 --> 01:06:41,580
but it's easier for me
to hide in New York. Alone.
931
01:06:43,883 --> 01:06:45,350
How long?
932
01:06:45,451 --> 01:06:48,220
Well, I have a friend.
933
01:06:48,321 --> 01:06:50,455
He's a very important man.
934
01:06:50,556 --> 01:06:53,759
And I know that if I can
reach him he will help me.
935
01:06:55,995 --> 01:06:58,597
Oh, I can't tell you who he is,
936
01:06:59,766 --> 01:07:02,267
but that's for your own
protection,
937
01:07:02,368 --> 01:07:05,403
in case they come
and question you.
938
01:07:06,706 --> 01:07:08,540
But in the meantime,
Mother-
939
01:07:08,641 --> 01:07:10,509
Don't worry.
I can handle it.
940
01:07:10,610 --> 01:07:13,812
I've been dealing with this
all my life.
941
01:07:16,415 --> 01:07:18,316
- Good.
- Yeah.
942
01:07:19,652 --> 01:07:22,921
Oh, Mother.
943
01:08:09,635 --> 01:08:12,137
I could feel myself falling.
944
01:08:13,539 --> 01:08:16,508
What stopped you?
945
01:08:16,609 --> 01:08:20,145
Marilyn.
What stopped you?
946
01:08:25,384 --> 01:08:28,954
Hmm. Who would have taken
care of my mother?
947
01:08:30,957 --> 01:08:33,291
She'd be alone.
948
01:08:33,392 --> 01:08:35,360
You needed help.
949
01:08:36,629 --> 01:08:39,297
Who was there for you?
950
01:08:40,633 --> 01:08:44,169
Well, I had a doctor
in New York. Dr. Kris.
951
01:08:48,774 --> 01:08:52,177
She said I needed rest.
And I trusted her.
952
01:08:58,551 --> 01:09:01,953
Agh! No! No!
953
01:09:02,054 --> 01:09:03,922
Stop it, please!
954
01:09:04,023 --> 01:09:06,124
Please!
I don't belong here!
955
01:09:06,225 --> 01:09:08,026
Let go of me!
956
01:09:08,127 --> 01:09:10,328
Let go of me! No!
957
01:09:10,429 --> 01:09:12,898
Let go of me! Please!
958
01:09:12,999 --> 01:09:15,400
Stop!
959
01:09:17,370 --> 01:09:19,905
Let go of me!
Stop!
960
01:09:22,775 --> 01:09:24,142
Film star, Marilyn Monroe,
961
01:09:24,243 --> 01:09:27,379
was taken by ambulance
from her New York City hotel,
962
01:09:27,480 --> 01:09:30,448
and was admitted to the Payne
Whitney psychiatric clinic.
963
01:09:30,549 --> 01:09:33,785
The actress, who has a history
of drug and alcohol use,
964
01:09:33,886 --> 01:09:36,554
is being confined in the maximum
security wing of the clinic
965
01:09:36,656 --> 01:09:38,189
for her own protection.
966
01:09:38,291 --> 01:09:41,159
Neither Fox Studios
nor Miss Monroe's representatives
967
01:09:41,260 --> 01:09:43,094
could be reached for comment.
968
01:10:04,684 --> 01:10:07,385
Let me out of here!
Let me out!
969
01:10:15,194 --> 01:10:17,395
It's all right.
970
01:10:20,166 --> 01:10:22,300
Do you know who I am?
971
01:10:22,401 --> 01:10:24,035
Take it easy.
972
01:10:24,136 --> 01:10:26,638
I have to get out.
973
01:10:26,739 --> 01:10:30,642
The doctor will
be here in a minute.
974
01:10:30,743 --> 01:10:33,411
I need you
to make a phone call.
975
01:10:33,512 --> 01:10:36,948
I can't.
976
01:10:37,049 --> 01:10:39,617
I don't belong here.
977
01:10:39,719 --> 01:10:41,419
I'll do whatever you want.
978
01:10:41,520 --> 01:10:44,522
It's against regulations.
979
01:10:47,460 --> 01:10:51,062
It's time to take your
medication, Ms. Monroe.
980
01:10:54,633 --> 01:10:57,102
Good.
981
01:10:59,438 --> 01:11:03,274
Hey, hey, hey. Come here.
Come here. Come here.
982
01:11:05,144 --> 01:11:09,644
I still need you to make
the phone call. Please.
983
01:11:40,146 --> 01:11:42,614
I want you to
release my wife.
984
01:11:42,715 --> 01:11:44,082
You know who I'm talking
about.
985
01:11:44,183 --> 01:11:45,817
Sir, I
need authorization to-
986
01:11:45,918 --> 01:11:48,219
Then get it. Now.
987
01:11:48,320 --> 01:11:50,622
Mr. DiMaggio, her admitting
physician's not on duty till-
988
01:11:50,723 --> 01:11:52,857
Now.
989
01:11:52,958 --> 01:11:55,393
If you do not release
her to me
990
01:11:55,494 --> 01:11:57,495
I will tear this goddamn
building apart
991
01:11:57,596 --> 01:12:01,266
piece of wood...
By piece of wood.
992
01:12:04,904 --> 01:12:09,340
Marilyn! Marilyn!
993
01:12:09,442 --> 01:12:11,810
Hi.
994
01:12:15,214 --> 01:12:16,881
Ooh!
995
01:12:20,086 --> 01:12:22,554
But she's my mother!
996
01:12:22,655 --> 01:12:24,923
Well, why wasn't I called?!
997
01:12:26,559 --> 01:12:29,194
That's no goddamn excuse!
998
01:12:29,295 --> 01:12:31,529
I'll be there in the morning!
999
01:12:31,630 --> 01:12:33,698
- I'll go with you.
- I'm going alone!
1000
01:12:33,799 --> 01:12:35,166
No. I won't let you.
1001
01:12:35,267 --> 01:12:37,969
Who the hell asked you?!
1002
01:12:38,070 --> 01:12:38,937
I know what you're trying to do!
1003
01:12:39,038 --> 01:12:40,238
I'm trying to help you.
1004
01:12:40,339 --> 01:12:42,740
No! You're on their side!
1005
01:12:42,842 --> 01:12:44,709
Poor, screwed-up Marilyn!
1006
01:12:44,810 --> 01:12:48,580
She's going nuts
and she's not responsible!
1007
01:12:48,681 --> 01:12:50,982
She's my mother,
and I am responsible!
1008
01:12:51,083 --> 01:12:54,352
I'm not an invalid, and I'm
sick of being treated like one!
1009
01:12:54,453 --> 01:12:56,688
Marilyn, you need someone-
No!
1010
01:13:02,428 --> 01:13:05,163
We'll keep her sedated
for the next 48 hours.
1011
01:13:05,264 --> 01:13:08,299
She should make a full recovery.
1012
01:13:08,400 --> 01:13:11,169
This was in her room.
1013
01:13:32,591 --> 01:13:34,559
I'm sorry...
1014
01:13:40,833 --> 01:13:44,002
No, she cannot
report for work today.
1015
01:13:44,103 --> 01:13:46,571
Bronchitis and a fever.
1016
01:13:48,607 --> 01:13:52,377
I do know how many days
she's been unable to-
1017
01:13:52,478 --> 01:13:54,412
What...?
It's a chronic condition.
1018
01:13:54,513 --> 01:13:57,182
And she's so sorry for the inconvenience
she's causing the studio.
1019
01:13:57,283 --> 01:13:59,651
Ask him if he knows
what guilt feels like.
1020
01:13:59,752 --> 01:14:02,086
I'll call you later, Al.
1021
01:14:06,992 --> 01:14:09,694
They're gonna shoot around you.
1022
01:14:09,795 --> 01:14:13,731
My mother looked
so tiny in that bed...
1023
01:14:13,832 --> 01:14:15,667
Like she was the child.
1024
01:14:17,069 --> 01:14:19,537
Don't blame yourself
for what happened.
1025
01:14:19,638 --> 01:14:22,340
She did it because of me -
1026
01:14:22,441 --> 01:14:24,776
So I'd be "free" of her.
1027
01:14:27,479 --> 01:14:29,614
I don't want to
talk to anyone.
1028
01:14:29,715 --> 01:14:31,316
Hello.
1029
01:14:32,585 --> 01:14:34,152
One moment please.
1030
01:14:34,253 --> 01:14:36,120
- Marilyn.
- Hmm.
1031
01:14:36,222 --> 01:14:38,189
Marilyn,
it's the White House.
1032
01:14:38,290 --> 01:14:40,592
- The president?
- Ken O'Donnell.
1033
01:14:47,833 --> 01:14:49,567
Hi, Kenny!
1034
01:14:50,869 --> 01:14:55,369
Oh, I'd love to!
Yes, I'll-
1035
01:14:59,111 --> 01:15:01,679
Thank you!
1036
01:15:01,780 --> 01:15:04,682
Okay, I'll talk to you soon!
1037
01:15:06,785 --> 01:15:10,922
They're having a gala for Jack,
May 19th, Madison Square Garden,
1038
01:15:11,023 --> 01:15:12,824
and I'm going to sing
"Happy Birthday!"
1039
01:15:12,925 --> 01:15:14,192
What?!
1040
01:15:22,167 --> 01:15:25,136
Oh, I'm so sorry.
I'll-I can get more.
1041
01:15:25,237 --> 01:15:27,472
Oh, that's okay, sweetie.
1042
01:15:27,573 --> 01:15:29,907
I just hope I told them
the right key.
1043
01:15:30,009 --> 01:15:32,744
...This young
lady I'm about to introduce
1044
01:15:32,845 --> 01:15:34,879
is not only pulchritudinous but
for the first time... Punctual.
1045
01:15:34,980 --> 01:15:39,284
It's a joke.
1046
01:15:39,385 --> 01:15:43,755
They're making fun of me
because I'm always late.
1047
01:15:43,856 --> 01:15:45,757
They really shouldn't do that.
1048
01:15:45,858 --> 01:15:49,327
Oh, it's okay.
I'm letting them.
1049
01:15:52,798 --> 01:15:54,666
You keep a good thought for me.
1050
01:15:54,767 --> 01:15:56,634
Sure. Bye.
1051
01:15:56,735 --> 01:15:58,936
...There has been
no one female who has done more,
1052
01:15:59,038 --> 01:16:03,474
who has meant so much to so
many, and who epitomizes the-
1053
01:16:07,146 --> 01:16:10,515
Well, how do ya like that?
Fired!
1054
01:16:10,616 --> 01:16:14,485
Fired for doing my patriotic
duty for our commander-in chief.
1055
01:16:14,586 --> 01:16:17,689
Suing for damages...
What are you gonna do?
1056
01:16:17,790 --> 01:16:21,259
Well, you would have thought
I would've at least heard from him.
1057
01:16:21,360 --> 01:16:24,062
I sent him a watch.
A gold Rolex,
1058
01:16:25,664 --> 01:16:27,699
and I had his initials
engraved in it.
1059
01:16:27,800 --> 01:16:29,467
He doesn't wear fancy watches.
1060
01:16:29,568 --> 01:16:32,737
Well, he could've
at least acknowledged it!
1061
01:16:32,838 --> 01:16:36,307
I mean, you know, I get it,
he's too busy to-to-to talk.
1062
01:16:36,408 --> 01:16:39,310
But, I mean, so send a note,
Pat, just send a note!
1063
01:16:39,411 --> 01:16:42,380
What do you want from him?
Huh?
1064
01:16:44,483 --> 01:16:47,785
Well, I mean, is that how
you treat somebody that you love?
1065
01:16:47,886 --> 01:16:49,554
Pat, I'm just-
1066
01:16:49,655 --> 01:16:52,090
Well, I'm just looking
for a little respect...
1067
01:16:52,191 --> 01:16:53,758
Stop living in a dream world!
1068
01:16:53,859 --> 01:16:55,226
Well...
1069
01:16:55,327 --> 01:16:57,161
No, you were with him for a weekend.
That was it.
1070
01:16:57,262 --> 01:16:59,197
It's no different than the hundreds
of girls he's had before you
1071
01:16:59,298 --> 01:17:00,998
and the hundreds
he'll keep on having.
1072
01:17:01,100 --> 01:17:02,467
He doesn't love you!
1073
01:17:02,568 --> 01:17:05,436
He doesn't now, he never has
and he never will!
1074
01:17:05,537 --> 01:17:07,438
He told me.
1075
01:17:07,539 --> 01:17:10,074
It's all in your head,
1076
01:17:10,175 --> 01:17:11,309
and the sooner
you understand that,
1077
01:17:11,410 --> 01:17:13,277
the sooner you can
go on living your life.
1078
01:17:13,379 --> 01:17:16,914
Quit the booze
and quit the drugs.
1079
01:17:17,015 --> 01:17:18,983
It's driving the people
who do love you crazy.
1080
01:17:19,084 --> 01:17:22,153
Do it, Marilyn!
Do it, Marilyn!
1081
01:17:22,254 --> 01:17:25,089
Or I'm quitting you!
1082
01:17:29,061 --> 01:17:30,928
Hey!
1083
01:17:31,029 --> 01:17:32,930
Look, if he told you
he doesn't love me
1084
01:17:33,031 --> 01:17:36,033
it's because he's
keeping it from Jackie!
1085
01:17:36,135 --> 01:17:38,369
Oh! Oh, what do you know?!
1086
01:17:39,972 --> 01:17:42,874
Why would he tell you anyways?!
1087
01:17:42,975 --> 01:17:44,809
He wouldn't!
1088
01:18:10,769 --> 01:18:12,003
Where is she?
1089
01:18:12,104 --> 01:18:14,839
I-Oh...
1090
01:18:23,682 --> 01:18:27,552
Get rid of those pills
and clean this place up.
1091
01:18:27,653 --> 01:18:29,187
She's like a child.
1092
01:18:30,789 --> 01:18:33,524
If you can't do it I'll find
someone else that can.
1093
01:18:33,625 --> 01:18:35,493
Clean it up.
1094
01:18:41,867 --> 01:18:45,436
Joe and I are going
to Florida next week.
1095
01:18:45,537 --> 01:18:47,405
So you're back together?
1096
01:18:47,506 --> 01:18:49,407
Oh... we'll see.
1097
01:18:50,809 --> 01:18:53,277
But first I...
1098
01:18:53,378 --> 01:18:55,713
Well, my agents patched
things up with Fox.
1099
01:18:55,814 --> 01:18:59,350
I just signed a two-picture
deal for a million bucks...
1100
01:18:59,451 --> 01:19:03,321
Oh, and they put "Something's
Got To Give" back on track.
1101
01:19:03,422 --> 01:19:05,623
Hm. Sounds like
things are looking up.
1102
01:19:08,227 --> 01:19:11,429
I want them
to get even better.
1103
01:19:11,530 --> 01:19:14,265
Do you think you can help me?
1104
01:19:14,366 --> 01:19:17,401
Do you think I can?
1105
01:19:17,503 --> 01:19:21,072
You're different
from Dr. Greenson.
1106
01:19:21,173 --> 01:19:23,207
You don't tell me what to do.
1107
01:19:24,610 --> 01:19:27,945
You just listen
and you don't judge me.
1108
01:19:30,249 --> 01:19:31,249
I like that.
1109
01:19:33,418 --> 01:19:36,454
I want to continue with you.
1110
01:19:36,555 --> 01:19:38,689
I want to continue
with you too.
1111
01:19:42,294 --> 01:19:46,030
So, Tuesday, three-thirty.
My office.
1112
01:19:46,131 --> 01:19:48,900
And Marilyn, don't be late.
1113
01:19:49,001 --> 01:19:52,270
Goodbye Dr.
DeShields.
1114
01:19:55,574 --> 01:19:57,475
Goodbye.
1115
01:22:08,540 --> 01:22:11,776
Do you remember I bought
you ice cream cone here once.
1116
01:22:11,877 --> 01:22:14,412
You got it for free.
1117
01:22:14,513 --> 01:22:17,014
But it's the thought
that counts.
1118
01:22:18,817 --> 01:22:20,377
Do you remember
how we used to-
1119
01:22:20,385 --> 01:22:21,719
No, stop, stop.
1120
01:22:21,820 --> 01:22:26,320
You know, remembering is
what made us both so unhappy.
1121
01:22:27,092 --> 01:22:30,728
Don't think about the past.
The past is over, it's done.
1122
01:22:30,829 --> 01:22:32,509
Don't think about the time
that we've lost.
1123
01:22:32,531 --> 01:22:34,465
We're here now.
1124
01:22:35,500 --> 01:22:38,402
And I want you to get better.
1125
01:22:40,505 --> 01:22:41,906
Does that mean you love me?
1126
01:22:42,007 --> 01:22:43,574
Do you do love me
just a little?
1127
01:22:43,675 --> 01:22:47,478
From the very first minute.
1128
01:22:52,384 --> 01:22:54,418
I saw a house for sale.
1129
01:22:54,519 --> 01:22:57,254
A little cottage.
Kind of a fix-me-upper.
1130
01:22:57,355 --> 01:23:01,855
And uh... but it has room
for horses, and a garden.
1131
01:23:02,027 --> 01:23:03,027
Can I see it?
1132
01:23:03,028 --> 01:23:04,395
Of course you can.
1133
01:23:04,496 --> 01:23:07,765
You're the one
with all the money.
1134
01:23:07,866 --> 01:23:10,768
Oh, we could fix it up together.
It's be like-
1135
01:23:10,869 --> 01:23:15,306
Hm-hm. We'll see the stars.
We can count them.
1136
01:23:15,407 --> 01:23:18,876
Yes. We're gonna count the stars.
1137
01:23:21,046 --> 01:23:24,782
Yes, my sweet Norma Jeane.
1138
01:23:26,585 --> 01:23:28,085
I love you, Mother.
1139
01:23:28,186 --> 01:23:30,454
I love you, baby.
1140
01:23:43,787 --> 01:23:47,887
_
1141
01:23:49,311 --> 01:23:53,811
_
1142
01:23:55,035 --> 01:23:59,535
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
81200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.