All language subtitles for crow.2016.dvdrip.x264-spooks-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,487 --> 00:00:24,487 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:26,187 --> 00:00:28,460 (WIND WHOOSHING) 3 00:00:46,219 --> 00:00:51,433 CROW: When the sun goes red and drops behind the wood, it speaks to me. 4 00:00:51,435 --> 00:00:56,617 And we watch the dead come creeping up, one by one, 5 00:00:56,619 --> 00:01:00,265 till the whole sky is full of them. 6 00:01:00,267 --> 00:01:04,074 Gazing down at us, cold as ice. 7 00:01:06,346 --> 00:01:08,968 When the wind drops, 8 00:01:08,970 --> 00:01:11,593 you can hear them. 9 00:01:11,595 --> 00:01:14,636 Watching the sky, and the dead watching back. 10 00:01:15,851 --> 00:01:18,315 All the dead from years back. 11 00:01:19,434 --> 00:01:23,208 Forgotten names, forgotten faces, 12 00:01:23,210 --> 00:01:25,259 more than you could ever count. 13 00:01:26,155 --> 00:01:28,204 - (MEN SHOUTING) - (DOGS BARKING) 14 00:01:37,418 --> 00:01:38,763 MAN: He's here! 15 00:01:40,939 --> 00:01:42,411 (SCREAMS) 16 00:01:47,659 --> 00:01:50,249 RAY: You see, crow lore is perfect, 17 00:01:50,251 --> 00:01:53,320 and when we die, if we follow the laws, 18 00:01:53,322 --> 00:01:57,801 then we have a good death, a medicine death. 19 00:01:57,803 --> 00:01:58,796 (SQUEALING) 20 00:02:02,314 --> 00:02:03,626 (CAWING) 21 00:02:13,418 --> 00:02:14,731 (CAR BEEPS) 22 00:02:16,715 --> 00:02:17,931 (DOG BARKING) 23 00:02:24,875 --> 00:02:25,836 (ENGINE STARTS) 24 00:03:36,010 --> 00:03:37,354 (ENGINE STOPS) 25 00:03:39,435 --> 00:03:41,420 - (SLOSHING) - Oh. 26 00:03:46,699 --> 00:03:48,104 Oh, come on. 27 00:03:48,106 --> 00:03:49,833 No, I'll ruin my shoes. 28 00:03:49,835 --> 00:03:51,209 I'll get you a new pair. 29 00:03:51,211 --> 00:03:53,196 Well, I'll scratch the bonnet. 30 00:03:55,050 --> 00:03:57,451 This is what we've come to see. 31 00:03:58,763 --> 00:04:01,420 (BIRD SQUAWKING IN DISTANCE) 32 00:04:04,299 --> 00:04:06,407 What, the wood? 33 00:04:06,409 --> 00:04:09,033 I thought it would be a bit of a surprise. 34 00:04:09,035 --> 00:04:11,145 Yeah, yeah, Rich, it's definitely a surprise 35 00:04:11,147 --> 00:04:13,321 after two hours in the car. 36 00:04:13,323 --> 00:04:14,795 Get down from the bonnet. 37 00:04:15,819 --> 00:04:19,659 This is where we're gonna live. 38 00:04:20,779 --> 00:04:24,169 I've sold our house, and I've bought this. 39 00:04:24,171 --> 00:04:26,475 As far as the eye can see. 40 00:04:27,403 --> 00:04:29,385 What are you talking about? 41 00:04:29,387 --> 00:04:33,353 Some washed up aristocrat couldn't pay the Revenue, so I bought it off him. 42 00:04:33,355 --> 00:04:35,305 I couldn't get the manor house, though. 43 00:04:35,307 --> 00:04:38,124 National Trust got their evil little claws on that. 44 00:04:40,746 --> 00:04:43,851 You've sold our house and bought a wood. 45 00:04:44,170 --> 00:04:45,641 Right. 46 00:04:45,643 --> 00:04:47,848 Where are we gonna live? We're not bloody squirrels. 47 00:04:47,850 --> 00:04:48,937 Use your imagination! 48 00:04:48,939 --> 00:04:53,320 This is where we build our dream home. 49 00:04:53,322 --> 00:04:56,073 Gravel driveway, half a mile long, 50 00:04:56,075 --> 00:04:58,088 big steps up to the entrance. 51 00:04:58,090 --> 00:04:59,368 Big portello... 52 00:04:59,370 --> 00:05:00,937 Portico, Rich. 53 00:05:00,939 --> 00:05:03,240 Portico doors. 54 00:05:03,242 --> 00:05:08,040 Like the Palace of Versailles, but new and ours. 55 00:05:08,042 --> 00:05:09,929 (BIRDS SQUAWKING) 56 00:05:09,931 --> 00:05:11,943 (LAUGHS) Obviously, there's a lot of work, 57 00:05:11,945 --> 00:05:14,472 but I've been dealing with Colin Millward. 58 00:05:14,474 --> 00:05:18,155 He's gonna come down tomorrow with his assistant, and start the survey. 59 00:05:19,211 --> 00:05:20,460 But where are we gonna live? 60 00:05:21,515 --> 00:05:24,265 Uh, the property comes with a farmhouse. 61 00:05:24,267 --> 00:05:26,859 There's some squatters, but I'll pay them off. 62 00:05:28,106 --> 00:05:29,195 Well? 63 00:05:30,731 --> 00:05:31,916 What do you think? 64 00:05:32,746 --> 00:05:35,177 I think it's very romantic. 65 00:05:35,179 --> 00:05:36,746 It's beautiful, isn't it? 66 00:05:38,570 --> 00:05:39,564 Yeah. 67 00:05:41,323 --> 00:05:42,636 Yeah, it really is. 68 00:05:49,066 --> 00:05:51,307 (THUNDER RUMBLING) 69 00:05:57,898 --> 00:06:00,554 CROW: We ought to be careful, Harley. 70 00:06:01,803 --> 00:06:02,955 Keep our heads down. 71 00:06:06,698 --> 00:06:09,194 I've been watching them, they don't know where they are. 72 00:06:43,946 --> 00:06:46,826 (HAMMERING CONTINUES IN DISTANCE) 73 00:06:56,171 --> 00:06:57,608 What do you think? 74 00:06:57,610 --> 00:06:59,915 (SCREAMING) 75 00:07:03,147 --> 00:07:04,267 I love it. 76 00:07:30,250 --> 00:07:32,491 (BIRDS SQUAWKING) 77 00:07:42,731 --> 00:07:48,136 CROW: I seen a magpie hopping by on its own. 78 00:07:48,138 --> 00:07:51,210 I always say hi to magpie, but I forgot. 79 00:07:53,675 --> 00:07:54,924 And then he flew off. 80 00:08:00,842 --> 00:08:01,802 Oi. 81 00:08:03,563 --> 00:08:04,555 Are you okay? 82 00:08:07,339 --> 00:08:09,992 - (METAL SCRAPING) - Too late. 83 00:08:09,994 --> 00:08:11,852 (METAL SCRAPING CONTINUES) 84 00:08:31,850 --> 00:08:35,146 I made an offering to the Great Crow today, Harley. 85 00:08:38,249 --> 00:08:41,099 I released a soul into the spirit world. 86 00:08:45,515 --> 00:08:46,731 I do love you. 87 00:08:57,771 --> 00:09:00,235 (HISSING) 88 00:09:05,674 --> 00:09:06,952 - Rich! - Whoa! 89 00:09:06,954 --> 00:09:08,008 (TIRES SCREECHING) 90 00:09:08,010 --> 00:09:09,003 It's a rabbit. 91 00:09:10,059 --> 00:09:11,656 - Oh. - A what? 92 00:09:11,658 --> 00:09:12,841 (SIGHS) 93 00:09:12,843 --> 00:09:14,411 (LAUGHING) 94 00:09:14,890 --> 00:09:15,944 Where? 95 00:09:15,946 --> 00:09:17,193 It went under the car. 96 00:09:17,195 --> 00:09:18,633 Oh. 97 00:09:18,635 --> 00:09:20,265 (CHUCKLING) Oh, Christ. 98 00:09:20,267 --> 00:09:22,059 You gave me a heart attack. 99 00:09:24,043 --> 00:09:25,227 It's just a rabbit. 100 00:09:34,730 --> 00:09:37,864 CROW: She sees spirits, Harley. 101 00:09:37,866 --> 00:09:40,426 She thinks she's home, but she's not yet. 102 00:09:42,506 --> 00:09:43,466 She's lost, 103 00:09:44,459 --> 00:09:45,931 like we were once. 104 00:09:46,346 --> 00:09:47,978 (HORNS HONKING) 105 00:10:02,091 --> 00:10:04,295 (FIRE CRACKLING) 106 00:10:04,297 --> 00:10:06,091 (TRAFFIC NOISE CONTINUES) 107 00:10:07,114 --> 00:10:09,098 (MAN COUGHING) 108 00:10:20,554 --> 00:10:22,538 (SIRENS WAILING) 109 00:10:29,258 --> 00:10:30,601 All right, son? 110 00:10:30,603 --> 00:10:31,563 Dad. 111 00:10:33,034 --> 00:10:35,463 This is a special place, isn't it? 112 00:10:35,465 --> 00:10:37,034 Our special place. 113 00:10:39,242 --> 00:10:42,760 RAY: One day, son, we're gonna leave here, 114 00:10:42,762 --> 00:10:45,800 and you'll smell fresh grass, 115 00:10:45,802 --> 00:10:49,672 a wood, trees, wood smoke. 116 00:10:49,674 --> 00:10:52,491 Like it used to be before the pigs moved us on. 117 00:10:54,570 --> 00:10:56,972 Why are we called crow, Dad? 118 00:10:57,609 --> 00:10:59,401 Well, that's a big question. 119 00:10:59,403 --> 00:11:00,812 CROW: Tell me. 120 00:11:03,050 --> 00:11:06,027 You see, the crow, son... 121 00:11:08,043 --> 00:11:09,513 It's a sign, 122 00:11:09,515 --> 00:11:11,817 it's an omen for change. 123 00:11:11,819 --> 00:11:14,760 There's crow, and reverse crow. 124 00:11:14,762 --> 00:11:17,448 When light and dark merge. 125 00:11:17,450 --> 00:11:20,395 When inside and outside, they come together. 126 00:11:21,705 --> 00:11:23,882 There's no such thing as time. 127 00:11:26,187 --> 00:11:27,243 Just a void. 128 00:11:29,162 --> 00:11:30,667 Do you understand, son? 129 00:11:32,906 --> 00:11:33,962 Good lad. 130 00:11:36,649 --> 00:11:39,212 That's why we're the Crow Tribe. 131 00:11:55,050 --> 00:11:59,207 GREAT CROW: The time will come when the crow will fly once again. 132 00:11:59,209 --> 00:12:01,576 And the great mother matriarch 133 00:12:01,578 --> 00:12:03,879 will feed the souls of the forest. 134 00:12:03,881 --> 00:12:07,848 The Great Crow is all seeing, all pervading. 135 00:12:07,850 --> 00:12:12,104 No man can escape her watchful eye. 136 00:12:12,106 --> 00:12:14,889 She is the guardian of Mother Earth. 137 00:12:14,891 --> 00:12:17,768 Great Crow will take away the breath 138 00:12:17,770 --> 00:12:20,810 of those who harm the land and the forest. 139 00:12:21,673 --> 00:12:24,647 She is the changer of seasons. 140 00:12:24,649 --> 00:12:29,162 The life giver and the life taker, too. 141 00:12:30,603 --> 00:12:33,544 Crow is your spirit, young one, 142 00:12:33,546 --> 00:12:36,104 and she will come to protect you always, 143 00:12:36,106 --> 00:12:39,400 in this world and into the next. 144 00:12:39,402 --> 00:12:43,688 The dead will rise as an army against greed and cruelty. 145 00:12:43,690 --> 00:12:45,706 You are the protector. 146 00:12:46,922 --> 00:12:48,394 (SCREAMING) 147 00:12:52,298 --> 00:12:53,418 (ENGINE STOPS) 148 00:12:59,146 --> 00:13:00,266 TUCKER: Come on, Millie. 149 00:13:03,305 --> 00:13:04,359 (CHUCKLES) 150 00:13:04,361 --> 00:13:05,417 It's here? 151 00:13:05,419 --> 00:13:06,952 Yep. 152 00:13:06,954 --> 00:13:10,569 This is where he thinks he's gonna build a house. 153 00:13:10,571 --> 00:13:12,554 I don't know how he got planning for this. 154 00:13:13,866 --> 00:13:15,531 (BIRDS SQUAWKING) 155 00:13:27,851 --> 00:13:29,000 Right, you two, 156 00:13:29,002 --> 00:13:30,632 let me show you around the place. 157 00:13:30,634 --> 00:13:31,912 (CLEARS THROAT) 158 00:13:31,914 --> 00:13:34,088 See, this is the north copse. 159 00:13:34,090 --> 00:13:35,177 Is that the right word? 160 00:13:35,179 --> 00:13:36,489 - MILLWARD: Yeah, yeah. - JILL: Yeah. 161 00:13:36,491 --> 00:13:37,675 TUCKER: I'm picking it up. 162 00:13:40,683 --> 00:13:44,392 TUCKER: Right, well, uh, this is it, I reckon. 163 00:13:44,394 --> 00:13:46,119 MILLWARD: This is what, exactly? 164 00:13:46,121 --> 00:13:47,592 This is the site where the house will go up. 165 00:13:47,594 --> 00:13:48,968 What do you think? 166 00:13:48,970 --> 00:13:50,536 With all due respect, Richard, 167 00:13:50,538 --> 00:13:52,167 you don't just knock up a house in the middle of the forest. 168 00:13:52,169 --> 00:13:54,952 We need a full environmental assessment study 169 00:13:54,954 --> 00:13:56,745 to see if this is feasible. 170 00:13:56,747 --> 00:14:00,039 There's drainage, power line sourcing, services, soil tests... 171 00:14:00,041 --> 00:14:02,696 Well, then have a look around and see if it's feasible. 172 00:14:02,698 --> 00:14:05,385 I still don't know why we're not extending the farmhouse. 173 00:14:05,387 --> 00:14:07,527 Because I'm not a farmer. 174 00:14:07,529 --> 00:14:09,512 You want to get yourself on Grand Designs, 175 00:14:09,514 --> 00:14:12,072 you can get someone else to pay for it. 176 00:14:12,074 --> 00:14:14,344 This is a fresh build, not a conversion. 177 00:14:14,346 --> 00:14:15,368 Right. 178 00:14:15,370 --> 00:14:17,735 That's the challenge. 179 00:14:17,737 --> 00:14:20,712 - Okay, so, south facing. - Mmm. 180 00:14:20,714 --> 00:14:22,792 We're on an elevation. 181 00:14:22,794 --> 00:14:23,976 Have you thought about building 182 00:14:23,978 --> 00:14:27,016 a carbon-neutral dwelling, Mr. Tucker? 183 00:14:27,018 --> 00:14:29,192 Solar panels, filtered rain water, 184 00:14:29,194 --> 00:14:32,391 even recycled waste water can greatly reduce your footprint. 185 00:14:32,393 --> 00:14:34,311 You'll have my footprint on your arse 186 00:14:34,313 --> 00:14:36,232 if we're not at stage three in two months. 187 00:14:36,234 --> 00:14:38,537 There's a huge amount of trees to be cleared. 188 00:14:38,539 --> 00:14:40,072 The roots will present a problem here. 189 00:14:40,074 --> 00:14:41,287 Not to a JCB. 190 00:14:41,289 --> 00:14:43,240 But we should limit the amount we cut back. 191 00:14:43,242 --> 00:14:46,119 It seems a shame to cut them down just for the sake of it. 192 00:14:46,121 --> 00:14:48,455 You should think of the aesthetic, Mr. Tucker. 193 00:14:48,457 --> 00:14:51,559 Wood for the trees, sweetheart. 194 00:14:51,561 --> 00:14:55,656 The more trees we fell, the more of the forest we'll see. 195 00:14:55,658 --> 00:14:57,096 Ironic, isn't it? 196 00:14:57,098 --> 00:14:58,696 I wanna push on with this project. 197 00:14:58,698 --> 00:15:01,000 So, you two have a little poke around, 198 00:15:01,002 --> 00:15:03,115 and tell me that it's feasible. 199 00:15:10,538 --> 00:15:12,554 (WHEEZING) 200 00:15:14,633 --> 00:15:18,123 I'm gonna keep the fire small, see? 201 00:15:20,234 --> 00:15:21,451 In case they spot it. 202 00:15:25,865 --> 00:15:27,818 (BIRDS SQUAWKING) 203 00:15:36,491 --> 00:15:38,087 TUCKER: I called a meeting with you lot 204 00:15:38,089 --> 00:15:39,976 to put this offer on the table. 205 00:15:39,978 --> 00:15:41,511 It's a large sum of money, 206 00:15:41,513 --> 00:15:43,465 split it amongst yourselves, do whatever you want. 207 00:15:43,467 --> 00:15:46,504 We have an arrangement with Lord Pambry. We have for years! 208 00:15:46,506 --> 00:15:48,008 TUCKER: Really? 209 00:15:48,010 --> 00:15:49,576 Well, you show me this arrangement, 210 00:15:49,578 --> 00:15:52,200 I'll adhere to it, I'll give it to my lawyers. Where is it? 211 00:15:52,202 --> 00:15:53,863 There's no record of any arrangement. 212 00:15:53,865 --> 00:15:55,239 We're sitting tenants. 213 00:15:55,241 --> 00:15:56,744 Consensually, not legally. 214 00:15:56,746 --> 00:15:58,503 You can't just move us. 215 00:15:58,505 --> 00:16:01,610 We've not some travelers who move along! This is our home! 216 00:16:02,667 --> 00:16:03,720 We're a tribe! 217 00:16:03,722 --> 00:16:06,535 What you are is a bunch of parasites, no offense. 218 00:16:06,537 --> 00:16:08,425 You've had this estate, hundreds of acres, 219 00:16:08,427 --> 00:16:10,056 and what have you done with it? (LAUGHS) 220 00:16:10,058 --> 00:16:12,487 Dance around some bonfires, done a bit of whittling? 221 00:16:12,489 --> 00:16:17,673 Tunda, Lord Pambry, is one of us. 222 00:16:17,675 --> 00:16:18,919 We're a family! 223 00:16:18,921 --> 00:16:21,768 Mr. Pambry is on the run from the Revenue, 224 00:16:21,770 --> 00:16:25,353 holed up in some poxy little tax haven island somewhere. 225 00:16:25,355 --> 00:16:27,016 I'm the lord of the manor now, 226 00:16:27,018 --> 00:16:29,384 and I say get off my land, I own it. 227 00:16:29,386 --> 00:16:31,432 You can't own land, land owns you. 228 00:16:31,434 --> 00:16:33,223 TUCKER: Oh, for Christ's sake. 229 00:16:33,225 --> 00:16:37,288 I'm sorry, what we have here is a clash of ethics. 230 00:16:37,290 --> 00:16:40,905 What have you people ever done for anybody other than yourselves? 231 00:16:41,674 --> 00:16:43,208 Really? 232 00:16:43,210 --> 00:16:45,576 You've had this estate, you've not developed it, 233 00:16:45,578 --> 00:16:48,648 you've not used it to benefit anybody. 234 00:16:48,650 --> 00:16:50,472 If everybody thought like swampy here, 235 00:16:50,474 --> 00:16:51,879 we'd all still be living in mud huts. 236 00:16:51,881 --> 00:16:53,639 - That's pig lore. - Shut up! 237 00:16:53,641 --> 00:16:55,432 (SHUSHES) 238 00:16:55,434 --> 00:16:59,495 A cash sum, thousands of pounds 239 00:16:59,497 --> 00:17:02,407 for you to fuck off, really. 240 00:17:02,409 --> 00:17:04,199 And I need you to do it by the end of the week 241 00:17:04,201 --> 00:17:06,120 because I need this place as my site office. 242 00:17:06,122 --> 00:17:08,199 I think you might find we have rights here. 243 00:17:08,201 --> 00:17:10,632 And I think you might find that I have an army 244 00:17:10,634 --> 00:17:12,487 of bailiffs and a team of lawyers. 245 00:17:12,489 --> 00:17:14,727 What if we had money, our own plans? 246 00:17:14,729 --> 00:17:17,383 A way of making this land a going concern. 247 00:17:17,385 --> 00:17:19,303 TUCKER: (CHUCKLES) You've had it long enough. 248 00:17:19,305 --> 00:17:20,743 I'd have to see it to believe it. 249 00:17:20,745 --> 00:17:22,567 You'd look at it though, right? 250 00:17:22,569 --> 00:17:24,007 A business proposal? 251 00:17:24,009 --> 00:17:25,832 If you submitted something in writing, 252 00:17:25,834 --> 00:17:27,527 we would be obliged to consider it. 253 00:17:27,529 --> 00:17:30,376 And I suggest you consider my offer. 254 00:17:30,378 --> 00:17:32,555 I'm only gonna offer it once. 255 00:17:33,193 --> 00:17:34,664 And if you don't leave, 256 00:17:34,666 --> 00:17:36,712 and I have to pay to have you thrown out, 257 00:17:36,714 --> 00:17:39,434 then you'll get nothing but a fucking good hiding! 258 00:17:42,155 --> 00:17:43,530 Dougal, hotel. 259 00:17:45,418 --> 00:17:47,243 (FOOTSTEPS RECEDING) 260 00:17:49,449 --> 00:17:51,883 (THUNDER RUMBLING) 261 00:17:53,001 --> 00:17:54,695 Right, what is it you want me to see? 262 00:17:54,697 --> 00:17:56,039 It's a Neolithic circle. 263 00:17:56,041 --> 00:17:58,791 It could have cultural or religious significance. 264 00:17:58,793 --> 00:18:01,544 Really, what is this? Time Team? 265 00:18:01,546 --> 00:18:03,463 (LAUGHING) Calm down, Colin. 266 00:18:03,465 --> 00:18:04,872 It's a bunch of rocks, 267 00:18:04,874 --> 00:18:06,568 not the remains of Camelot. 268 00:18:06,570 --> 00:18:09,127 Probably stolen from some garden center, 269 00:18:09,129 --> 00:18:11,080 and put here by the pikies, 270 00:18:11,082 --> 00:18:12,872 so they could all dance around it. 271 00:18:12,874 --> 00:18:15,111 Or, it could be of historical relevance. 272 00:18:15,113 --> 00:18:17,448 I'm amazed you've got planning for this. 273 00:18:17,450 --> 00:18:21,512 Yes, how did you get planning permission? 274 00:18:21,514 --> 00:18:24,008 Ways and means, Mr. Millward. 275 00:18:24,010 --> 00:18:26,023 Always a way. 276 00:18:26,025 --> 00:18:28,680 Yeah, well, that's your business. 277 00:18:28,682 --> 00:18:31,719 But I think we should tell National Heritage about this. 278 00:18:31,721 --> 00:18:35,979 What an interesting way for you to hand in your resignation. 279 00:18:37,898 --> 00:18:39,145 Neolithic. 280 00:18:41,418 --> 00:18:43,051 You have no idea, do you? 281 00:19:03,177 --> 00:19:06,247 CROW: These woods are full of memories, Harley. 282 00:19:06,249 --> 00:19:07,976 Some feel like mine, 283 00:19:07,978 --> 00:19:12,746 and some feel like the Great Crow is giving me the wisdom of the land. 284 00:19:14,442 --> 00:19:16,682 The spirits of the dead are gathering, 285 00:19:17,834 --> 00:19:20,776 they hear Mother Earth's tears. 286 00:19:20,778 --> 00:19:22,315 They feel her pain. 287 00:19:24,106 --> 00:19:26,123 They're teaching me, Harley. 288 00:19:27,817 --> 00:19:29,963 Teaching me to listen to the past. 289 00:19:31,370 --> 00:19:34,507 - JONES: What happened? - RAY: They were waiting for us. 290 00:19:35,882 --> 00:19:39,496 The pigs, chased us off the road, 291 00:19:39,498 --> 00:19:41,515 smacked the hell out of everyone. 292 00:19:42,409 --> 00:19:44,615 Mother was seven months gone. 293 00:19:44,617 --> 00:19:47,015 Smacked her in the stomach with a baton. 294 00:19:47,017 --> 00:19:49,319 - JONES: Bastards. - RAY: Yeah. 295 00:19:49,321 --> 00:19:52,778 Cosh must have hit his head. Inside her, like. 296 00:19:53,450 --> 00:19:54,795 That's why... 297 00:19:56,554 --> 00:19:57,674 Anyway... 298 00:20:01,929 --> 00:20:03,434 It's just him and me now. 299 00:20:11,274 --> 00:20:14,503 HANS: We could turn this place into a going concern. 300 00:20:14,505 --> 00:20:16,807 SOPHIE: We've been thinking about this for a while, 301 00:20:16,809 --> 00:20:18,632 but there hasn't been a need to rush. 302 00:20:18,634 --> 00:20:22,088 - You two are gonna remember that I found this place! - (SLAMS TABLE) 303 00:20:22,090 --> 00:20:26,312 This guy just proved that we can't keep things the way they are. 304 00:20:26,314 --> 00:20:27,816 We need security! 305 00:20:27,818 --> 00:20:29,447 HARLEY: I'm not worried about him. He's not the police. 306 00:20:29,449 --> 00:20:31,208 He's just some cock in a suit! 307 00:20:31,210 --> 00:20:33,351 Come on, Harley. 308 00:20:33,353 --> 00:20:34,983 We all have to move on in life. 309 00:20:34,985 --> 00:20:37,831 We can't cling to the past, and hope things don't change, 310 00:20:37,833 --> 00:20:39,784 because they always do. 311 00:20:39,786 --> 00:20:40,969 Well, not me! 312 00:20:42,089 --> 00:20:45,576 I like things just the way they are! 313 00:20:45,578 --> 00:20:48,522 Things that are right don't need to change! 314 00:20:54,154 --> 00:20:55,338 (DOOR SHUTS) 315 00:21:00,233 --> 00:21:02,186 (CROWS CAWING) 316 00:21:14,601 --> 00:21:16,170 (SQUAWKING) 317 00:21:18,250 --> 00:21:20,330 (BELL CLANKING) 318 00:21:27,753 --> 00:21:29,865 (WHEEZING LOUDLY) 319 00:21:30,698 --> 00:21:32,903 (SHUSHING) 320 00:21:32,905 --> 00:21:34,119 Harley, shh. 321 00:21:34,121 --> 00:21:37,415 Harley, Harley, Harley, shush. 322 00:21:37,417 --> 00:21:41,322 Harley, Harley, Harley, Harley. (SHUSHING) 323 00:21:44,425 --> 00:21:46,440 Harley. 324 00:21:46,442 --> 00:21:49,352 Look, I look after you like you looked after me. 325 00:21:49,354 --> 00:21:51,367 Remember, remember? 326 00:21:51,369 --> 00:21:52,809 (BREATHING HEAVILY) 327 00:22:02,729 --> 00:22:03,786 (DOOR OPENS) 328 00:22:05,482 --> 00:22:08,360 You do not sleep outside, okay? 329 00:22:08,362 --> 00:22:09,704 What do you need that for? 330 00:22:09,706 --> 00:22:11,336 Just stay inside. 331 00:22:11,338 --> 00:22:12,423 Stay safe, son. 332 00:22:12,425 --> 00:22:14,123 (SIREN WAILING) 333 00:22:22,249 --> 00:22:24,008 CROW: I remember that night, Harley. 334 00:22:24,010 --> 00:22:26,887 It's as bright and hot in me as the rising sun. 335 00:22:26,889 --> 00:22:28,555 Uh, Harley, pigs, Harley. 336 00:22:30,346 --> 00:22:33,286 CROW: We talk about pigs plenty, but till that day, 337 00:22:33,288 --> 00:22:35,655 I had never seen them dish out their justice. 338 00:22:35,657 --> 00:22:37,321 - (MEN SHOUTING) - (SCREAMING) 339 00:22:38,089 --> 00:22:40,103 I was scared, Harley. 340 00:22:40,105 --> 00:22:42,119 I froze, I did. 341 00:22:42,121 --> 00:22:43,112 I didn't wanna fight. 342 00:22:43,114 --> 00:22:44,200 I saw you and Dad fight, 343 00:22:44,202 --> 00:22:46,536 but I could only stare, I couldn't move. 344 00:22:46,538 --> 00:22:48,363 (CLAMORING) 345 00:22:49,450 --> 00:22:51,434 Not till it was too late. 346 00:22:53,674 --> 00:22:55,687 I saw Dad fall. 347 00:22:55,689 --> 00:22:57,066 CROW: Dad! 348 00:22:59,530 --> 00:23:04,747 You saved me, Harley, and I know if you could have, you would've saved Dad, too. 349 00:23:08,650 --> 00:23:10,795 (BIRDS CHIRPING) 350 00:23:22,985 --> 00:23:27,815 CROW: I remember that first day you brought us to the woods. 351 00:23:27,817 --> 00:23:28,969 What do you reckon? 352 00:23:36,553 --> 00:23:38,251 HARLEY: What did I say? 353 00:23:50,409 --> 00:23:51,753 Here it is. 354 00:23:54,696 --> 00:23:56,489 Exactly as I remember it. 355 00:24:00,745 --> 00:24:05,254 CROW: The Great Crow truly blessed us. 356 00:24:05,256 --> 00:24:08,426 HARLEY: It's a pity your dad didn't make it to the promised land. 357 00:24:09,481 --> 00:24:11,977 It looks just like the painting, Harley. 358 00:24:14,025 --> 00:24:15,849 HARLEY: Go check it out, then. 359 00:24:39,273 --> 00:24:41,194 (CROWS CAWING) 360 00:24:50,666 --> 00:24:54,344 CROW: I'd always believed in magic, Harley, 361 00:24:54,346 --> 00:24:56,135 but I never felt it. 362 00:24:56,137 --> 00:24:58,535 (RHYTHMIC DRUMMING) 363 00:24:58,537 --> 00:25:02,858 I never heard the drums of the ancestors echo through me. 364 00:25:08,042 --> 00:25:10,182 (SIGHS) 365 00:25:10,184 --> 00:25:12,457 You brought us home, Harley. 366 00:25:13,577 --> 00:25:15,433 You brought me home. 367 00:25:19,338 --> 00:25:23,047 Rest, save your strength. 368 00:25:23,049 --> 00:25:25,066 I'm ready to fight now. 369 00:25:30,089 --> 00:25:32,615 (WHEEZING) 370 00:25:32,617 --> 00:25:34,856 (CROWS CAWING) 371 00:25:34,858 --> 00:25:37,546 CROW: Harley, the crows are gathering. It's a sign. 372 00:25:38,505 --> 00:25:40,171 They come to help us. 373 00:25:41,897 --> 00:25:45,128 We can start cutting back all the undergrowth here. 374 00:25:45,130 --> 00:25:47,079 And then mark the trees for cutting. 375 00:25:47,081 --> 00:25:48,647 It seems a hell of a shame, though. 376 00:25:48,649 --> 00:25:50,215 What's a shame? 377 00:25:50,217 --> 00:25:53,734 Well, the wood, it's beautiful. 378 00:25:53,736 --> 00:25:58,535 (LAUGHS) I'm paying you to cut down trees, not to hug 'em. 379 00:25:58,537 --> 00:26:00,711 I don't want anything getting in the way of this development. 380 00:26:00,713 --> 00:26:02,282 Forget all that hippie shit. 381 00:26:23,080 --> 00:26:26,251 CROW: The spirits are growing in number, Harley. 382 00:26:26,985 --> 00:26:29,386 I've learnt not to anger them, 383 00:26:30,216 --> 00:26:32,426 but to follow them instead. 384 00:26:34,538 --> 00:26:37,575 One time, I was hacking through the wood, 385 00:26:37,577 --> 00:26:40,007 going too fast. 386 00:26:40,009 --> 00:26:43,047 Mother bramble got sick of it. 387 00:26:43,049 --> 00:26:45,770 She slashed my cheek right open. 388 00:26:46,793 --> 00:26:50,474 But then, I could hear them talking to me. 389 00:26:51,273 --> 00:26:53,353 Their voices were sweet. 390 00:26:55,209 --> 00:26:57,097 Everything come alive. 391 00:26:58,056 --> 00:27:00,105 Bramble, nettle, and dock. 392 00:27:02,344 --> 00:27:04,970 They'll all still be here when we're gone. 393 00:27:08,808 --> 00:27:11,207 They can change the end of things. 394 00:27:11,209 --> 00:27:13,095 (WHEEZING) 395 00:27:13,097 --> 00:27:14,699 Harley. 396 00:27:15,369 --> 00:27:17,351 You gotta stay up. 397 00:27:17,353 --> 00:27:18,602 - You can't keep... - (GASPING) 398 00:27:26,856 --> 00:27:28,938 (WHIRRING) 399 00:27:30,184 --> 00:27:32,746 You stay here, I'll go take care of things. 400 00:27:33,833 --> 00:27:35,498 (WHIRRING) 401 00:27:37,545 --> 00:27:40,327 That's it, but right back. 402 00:27:40,329 --> 00:27:43,175 Right back, yeah, to the line of these trees. 403 00:27:43,177 --> 00:27:44,294 Right the way down, 404 00:27:44,296 --> 00:27:45,702 so we can get transport all the way down, 405 00:27:45,704 --> 00:27:47,143 and I can start marking up later. 406 00:27:47,145 --> 00:27:48,582 Tomo, bring him in, mate. 407 00:27:48,584 --> 00:27:49,897 Colin. 408 00:27:52,713 --> 00:27:54,153 Do you wanna double-check? 409 00:28:05,705 --> 00:28:08,970 CROW: They brought their metal dragon, Harley. 410 00:28:14,953 --> 00:28:18,186 They're laughing as it rips our mother's flesh. 411 00:28:19,082 --> 00:28:20,682 They are fools. 412 00:28:26,632 --> 00:28:30,471 They don't see the dead they awaken with their thunder, 413 00:28:30,473 --> 00:28:33,194 but I see them, I hear them. 414 00:28:34,664 --> 00:28:37,065 The spirits want me, Harley. 415 00:28:38,153 --> 00:28:41,190 They want me to use my anger. 416 00:28:41,192 --> 00:28:43,626 They want me to be their knife. 417 00:28:48,425 --> 00:28:50,760 For now, I let them break Mother's skin, 418 00:28:50,762 --> 00:28:53,705 but I know they want her heart. 419 00:28:59,594 --> 00:29:01,771 They don't know I'm watching. 420 00:29:04,745 --> 00:29:06,985 They'll be in for a surprise when they come. 421 00:29:11,529 --> 00:29:13,610 (SOPHIE SPEAKING GERMAN) 422 00:29:16,585 --> 00:29:18,758 (SPEAKING ENGLISH) They're just scared. 423 00:29:18,760 --> 00:29:21,095 They're too stupid. 424 00:29:21,097 --> 00:29:22,663 If they don't realize what we have here, 425 00:29:22,665 --> 00:29:24,295 maybe they don't deserve it. 426 00:29:24,297 --> 00:29:27,206 (SPEAKING GERMAN) 427 00:29:27,208 --> 00:29:29,382 (SPEAKING ENGLISH) Then we have to help them. 428 00:29:29,384 --> 00:29:31,176 We have to write a business plan, 429 00:29:31,178 --> 00:29:33,126 and we give it to the other guy. 430 00:29:33,128 --> 00:29:34,855 Millward. (LAUGHS) 431 00:29:34,857 --> 00:29:36,618 (SPEAKING GERMAN) 432 00:29:36,969 --> 00:29:38,022 (CHUCKLES) 433 00:29:38,024 --> 00:29:39,337 (SPEAKING GERMAN) 434 00:29:40,488 --> 00:29:42,823 (SPEAKING ENGLISH) It will put us in charge. 435 00:29:42,825 --> 00:29:44,137 (CHUCKLES) 436 00:30:06,280 --> 00:30:08,297 (CROWS CAWING) 437 00:30:25,098 --> 00:30:27,433 RAY: Crow laws are sacred. 438 00:30:28,841 --> 00:30:32,138 The world around us, even the spiritual world, 439 00:30:34,056 --> 00:30:35,977 is really all an illusion. 440 00:30:37,833 --> 00:30:39,786 (BIRDS CHIRPING, SQUAWKING) 441 00:30:47,944 --> 00:30:52,679 CROW: I have to leave the farmhouse, Harley, to find freedom, 442 00:30:52,681 --> 00:30:56,009 so I could listen for the Great Crow's voice. 443 00:30:58,025 --> 00:31:00,010 I hear him in the wind. 444 00:31:01,033 --> 00:31:04,038 I see him in my dreams. 445 00:31:04,040 --> 00:31:07,654 He waits for me in the void like Dad said, 446 00:31:07,656 --> 00:31:10,216 "The void that exists beyond the illusions 447 00:31:10,218 --> 00:31:12,714 "of past, present, and future." 448 00:31:15,466 --> 00:31:18,504 GREAT CROW: Can you hear me, young Crow? 449 00:31:18,506 --> 00:31:22,439 Quiet your mind, and you will find me. 450 00:31:22,441 --> 00:31:28,070 I am Bran, the Great Crow, guardian of Mother Earth, 451 00:31:28,072 --> 00:31:30,634 and the transporter of spirits. 452 00:31:31,624 --> 00:31:33,287 Listen for my call. 453 00:31:33,289 --> 00:31:34,279 (SIGHS) 454 00:31:34,281 --> 00:31:36,870 And I will guide you in your deeds. 455 00:31:36,872 --> 00:31:38,887 TUCKER: It is beautiful, isn't it? 456 00:31:38,889 --> 00:31:40,265 Yeah. 457 00:31:41,865 --> 00:31:43,590 Yeah, it really is. 458 00:31:43,592 --> 00:31:47,974 TUCKER: This is where we build our dream home. 459 00:31:47,976 --> 00:31:50,535 Gravel driveway half a mile long, 460 00:31:50,537 --> 00:31:52,775 big steps up to the entrance. 461 00:31:52,777 --> 00:31:54,728 Alicia? Alicia! 462 00:31:54,730 --> 00:31:56,714 I own everything! 463 00:32:03,370 --> 00:32:05,382 TUCKER: What you are is a bunch of parasites. 464 00:32:05,384 --> 00:32:07,466 You'll get nothing but a fucking good hiding. 465 00:32:08,296 --> 00:32:09,481 It will put us in charge. 466 00:32:19,913 --> 00:32:22,474 GREAT CROW: You are the protector. 467 00:32:23,530 --> 00:32:26,086 HARLEY: Why don't you come back? 468 00:32:26,088 --> 00:32:28,007 You can't stay out here, you'll starve. 469 00:32:28,009 --> 00:32:29,450 I'm happy. 470 00:32:30,793 --> 00:32:32,265 (CROW CAWING) 471 00:32:32,808 --> 00:32:34,377 Why don't you join me? 472 00:32:35,272 --> 00:32:36,391 Just you and me, 473 00:32:36,393 --> 00:32:38,025 and we'll make our own tribe. 474 00:32:39,113 --> 00:32:40,902 Yeah, we should. 475 00:32:40,904 --> 00:32:44,007 If I don't do something, my head's gonna explode. 476 00:32:44,009 --> 00:32:45,702 What's wrong with your head? 477 00:32:45,704 --> 00:32:47,431 HARLEY: Hans and Sophie. 478 00:32:47,433 --> 00:32:48,967 They're doing my bleeding swede in 479 00:32:48,969 --> 00:32:52,647 with their stupid bastard corporate ideas and plans. 480 00:32:52,649 --> 00:32:55,590 Why can't they just piss off and leave us in peace, huh? 481 00:32:55,592 --> 00:32:58,281 Yeah, I don't like that man either, Tucker. 482 00:32:59,176 --> 00:33:00,519 Tucker. 483 00:33:00,521 --> 00:33:02,150 "Fucker," more like. 484 00:33:02,152 --> 00:33:03,241 (CHUCKLES) 485 00:33:04,425 --> 00:33:05,930 This is our home. 486 00:33:07,081 --> 00:33:08,617 He got no right. 487 00:33:11,913 --> 00:33:13,354 Fucker. 488 00:33:22,089 --> 00:33:25,034 (SPEAKING GERMAN) 489 00:33:27,498 --> 00:33:28,842 (SIGHS) 490 00:33:32,937 --> 00:33:34,826 (BIRDS SQUAWKING) 491 00:33:46,056 --> 00:33:47,914 (SNIFFS) Smell this? 492 00:33:49,128 --> 00:33:50,153 It's divine. 493 00:33:51,401 --> 00:33:53,415 This place really is amazing. 494 00:33:53,417 --> 00:33:55,014 (SIGHS) 495 00:33:55,016 --> 00:33:57,703 It will make a perfect ecovillage. 496 00:33:57,705 --> 00:33:59,722 We could thin it out a bit, 497 00:34:00,488 --> 00:34:01,800 cut back the bramble. 498 00:34:02,984 --> 00:34:05,287 Or we could put up a few cabins. 499 00:34:05,289 --> 00:34:06,665 Rent would support us. 500 00:34:08,073 --> 00:34:09,513 We won't need their permission. 501 00:34:10,569 --> 00:34:12,937 We'll just go ahead. 502 00:34:13,545 --> 00:34:15,527 Do what we want to do. 503 00:34:15,529 --> 00:34:16,842 (CHUCKLES) 504 00:34:19,753 --> 00:34:21,865 God, you scared me. 505 00:34:22,920 --> 00:34:24,647 What are you doing here? 506 00:34:24,649 --> 00:34:27,402 Look, you're scaring me. 507 00:34:27,945 --> 00:34:29,255 What do you want? 508 00:34:29,257 --> 00:34:31,112 - (SHRIEKS) - HANS: Run! Run! 509 00:34:31,114 --> 00:34:32,519 - Get out of here! - (SCREAMING) 510 00:34:32,521 --> 00:34:33,638 (BLADE SLASHING) 511 00:34:33,640 --> 00:34:36,330 (HANS AND SOPHIE SCREAMING) 512 00:34:45,000 --> 00:34:46,730 (SCREAMING) 513 00:35:18,185 --> 00:35:21,480 GREAT CROW: You are Crow of the Crow Tribe. 514 00:35:38,568 --> 00:35:41,641 You have fed Mother Earth the blood of her enemies. 515 00:35:54,376 --> 00:35:55,881 (ENGINE STOPS) 516 00:35:58,793 --> 00:36:02,250 So, I'll see you tomorrow, 8:00 a.m., sharp. 517 00:36:03,336 --> 00:36:04,457 Cheers, Colin. 518 00:36:06,825 --> 00:36:09,319 I wanna have a look around site. 519 00:36:09,321 --> 00:36:11,850 You can meet me in the top field in my car? 520 00:36:12,232 --> 00:36:13,193 Sure. 521 00:36:14,537 --> 00:36:16,841 The keys are in the ignition. 522 00:36:22,824 --> 00:36:24,777 (CROWS CAWING) 523 00:36:45,193 --> 00:36:46,825 Well, you've all got to go. 524 00:36:50,984 --> 00:36:52,553 And there's my sunset. 525 00:36:56,712 --> 00:36:58,952 (THUNDER RUMBLING) 526 00:37:16,329 --> 00:37:18,601 (RUSTLING, WOOD CREAKING) 527 00:37:20,744 --> 00:37:22,058 (SNARLING) 528 00:37:36,137 --> 00:37:38,565 What do you think, then? 529 00:37:38,567 --> 00:37:40,454 I think there's a hell of a lot of work to do. 530 00:37:40,456 --> 00:37:42,887 We're gonna need another week to fell those trees. 531 00:37:42,889 --> 00:37:44,711 Really? 532 00:37:44,713 --> 00:37:46,182 It didn't seem much to me. 533 00:37:46,184 --> 00:37:47,974 I don't need just a few doing, 534 00:37:47,976 --> 00:37:49,894 I need it cleared all the way to where the hill slope starts. 535 00:37:49,896 --> 00:37:51,014 That's my sunset. 536 00:37:51,016 --> 00:37:52,454 If we don't cut down some trees, 537 00:37:52,456 --> 00:37:55,047 we're not gonna have a view. 538 00:37:55,049 --> 00:37:58,151 You sure taking down more trees is necessary? 539 00:37:58,153 --> 00:37:59,750 It's called progress. 540 00:37:59,752 --> 00:38:02,726 You think Pemberley Manor just grew up out of the dirt? 541 00:38:02,728 --> 00:38:06,887 You are making a building that will be here for hundreds of years. 542 00:38:06,889 --> 00:38:08,743 Think about that, be forceful. 543 00:38:08,745 --> 00:38:10,663 Mmm-hmm. 544 00:38:10,665 --> 00:38:12,073 Consequence and action. 545 00:38:13,865 --> 00:38:14,985 (TUCKER SHUTS CAR DOOR) 546 00:38:18,632 --> 00:38:19,752 (CAR STARTS) 547 00:38:49,705 --> 00:38:52,488 You don't think I'm crazy, do you, Harley? 548 00:38:53,800 --> 00:38:56,262 (WHEEZING) 549 00:38:56,264 --> 00:38:57,382 HARLEY: Money won't do it. 550 00:38:57,384 --> 00:38:59,462 TUCKER: Well, it has done for everyone else. 551 00:38:59,464 --> 00:39:01,385 That's because they're scared of you. 552 00:39:03,241 --> 00:39:04,746 And you're not? 553 00:39:08,648 --> 00:39:09,960 Well, that's because you're wiser. 554 00:39:10,537 --> 00:39:12,166 Smarter. 555 00:39:12,168 --> 00:39:13,766 What is it that you want? 556 00:39:13,768 --> 00:39:14,760 A bigger offer? 557 00:39:15,976 --> 00:39:17,352 Negotiate. 558 00:39:18,793 --> 00:39:20,647 More for yourself? 559 00:39:20,649 --> 00:39:24,009 I think you'll find I can be very generous. 560 00:39:28,168 --> 00:39:31,206 Oh, come on, you little shit bag! 561 00:39:31,208 --> 00:39:33,031 What are you after? 562 00:39:33,033 --> 00:39:34,759 I want you to go home. 563 00:39:34,761 --> 00:39:37,063 I want you to get back in your four by fuck, 564 00:39:37,065 --> 00:39:39,591 and ponce off back to London. 565 00:39:39,593 --> 00:39:42,314 You don't belong here and you never will! 566 00:39:47,177 --> 00:39:49,254 - (GROANING) - (GLASS SHATTERING) 567 00:39:49,256 --> 00:39:51,014 I made you an offer! 568 00:39:51,016 --> 00:39:53,191 Now, you can take it or you can leave it, 569 00:39:53,193 --> 00:39:55,658 but you are gonna fuck off! 570 00:39:58,696 --> 00:40:00,743 If you and your little freeloaders 571 00:40:00,745 --> 00:40:03,562 are still here in two days, I'll have you exterminated 572 00:40:04,681 --> 00:40:06,313 like the scum you are. 573 00:40:08,713 --> 00:40:11,110 Right-o, Mr. Tucker. 574 00:40:11,112 --> 00:40:12,906 I'll put it to the board. 575 00:40:26,057 --> 00:40:27,433 (SPITS) 576 00:40:31,560 --> 00:40:34,279 Give it to Tucker, we'll see where we go from there. 577 00:40:34,281 --> 00:40:35,273 I will. 578 00:40:36,232 --> 00:40:37,192 Thanks. 579 00:40:39,753 --> 00:40:42,729 I'm sorry about this. 580 00:40:52,839 --> 00:40:54,217 Mr. Tucker, 581 00:40:55,400 --> 00:40:57,930 this was given to me by the, um... 582 00:40:58,441 --> 00:40:59,881 By the squatters. 583 00:41:12,712 --> 00:41:14,469 I'll, um... 584 00:41:14,471 --> 00:41:15,528 Mmm. 585 00:41:23,049 --> 00:41:24,265 (ENGINE STOPS) 586 00:41:28,105 --> 00:41:29,737 (CAR DOOR SLAMS) 587 00:41:30,249 --> 00:41:31,753 (CREAKING) 588 00:41:34,697 --> 00:41:36,456 TUCKER: Hey, switch it off. 589 00:41:40,904 --> 00:41:44,167 All right, doors on the latch, 590 00:41:44,169 --> 00:41:45,702 they're all stoned. 591 00:41:45,704 --> 00:41:47,526 So, we get inside, 592 00:41:47,528 --> 00:41:49,318 make our way quietly upstairs... 593 00:41:49,320 --> 00:41:51,109 - No worries. - And? 594 00:41:51,111 --> 00:41:53,029 Give 'em a wakeup call, is it? 595 00:41:53,031 --> 00:41:53,830 That's right. 596 00:41:53,832 --> 00:41:56,040 They've had their fucking chance. 597 00:42:08,744 --> 00:42:11,016 (DISTANT CLAMORING) 598 00:42:16,359 --> 00:42:17,928 (CLATTERING) 599 00:42:18,825 --> 00:42:20,743 HARLEY: Tucker, you bastard! 600 00:42:20,745 --> 00:42:22,054 You sneaky bastard. 601 00:42:22,056 --> 00:42:23,592 Dougal! Down here! 602 00:42:27,720 --> 00:42:30,216 (GRUNTING) 603 00:42:37,417 --> 00:42:39,110 (PANTING) 604 00:42:39,112 --> 00:42:42,151 TUCKER: You think you can write "bollocks" on my note? 605 00:42:42,153 --> 00:42:43,302 (HARLEY GROANS) 606 00:42:43,304 --> 00:42:45,546 Say bollocks to my face! 607 00:42:46,119 --> 00:42:47,496 Hey? 608 00:42:48,711 --> 00:42:51,336 You wanna say bollocks to my face? 609 00:42:52,009 --> 00:42:55,207 - I fucking own this! - (THUDDING) 610 00:42:55,209 --> 00:42:59,049 I own you, you pikie piece of shit! 611 00:42:59,912 --> 00:43:01,894 Own this! 612 00:43:01,896 --> 00:43:03,943 I... Own... This! 613 00:43:03,945 --> 00:43:06,662 - You pikie piece of shit! - All right, that's enough! 614 00:43:06,664 --> 00:43:08,006 - I own it! - DOUGAL: All right, that's enough. 615 00:43:08,008 --> 00:43:09,961 TUCKER: You wanna challenge me? 616 00:43:12,039 --> 00:43:13,704 You wanna challenge me? 617 00:43:16,455 --> 00:43:17,639 DOUGAL: He's conscious. 618 00:43:17,641 --> 00:43:20,071 We thought you bleeding killed them. 619 00:43:20,073 --> 00:43:21,671 TUCKER: You get those other bastards 620 00:43:21,673 --> 00:43:23,334 to sign those consent forms, 621 00:43:23,336 --> 00:43:25,096 and tell 'em to be gone by morning! 622 00:43:30,120 --> 00:43:31,909 Harley, Harley, Harley! 623 00:43:31,911 --> 00:43:33,703 Harley, wake up. Harley, wake up. 624 00:43:33,705 --> 00:43:36,521 I saw you, I got you, I got you. 625 00:43:43,527 --> 00:43:45,321 (CROW GRUNTING) 626 00:43:53,160 --> 00:43:54,310 (PANTING) 627 00:43:54,312 --> 00:43:55,945 You're safe, you're safe. 628 00:43:57,736 --> 00:43:59,593 (WHEEZING) 629 00:44:01,416 --> 00:44:02,536 Harley. 630 00:44:05,480 --> 00:44:07,402 (WHEEZING) 631 00:44:13,833 --> 00:44:17,862 GREAT CROW: He doesn't see the warrior we have in you, young Crow. 632 00:44:17,864 --> 00:44:20,104 He doesn't recognize your power. 633 00:44:59,271 --> 00:45:00,264 (DOOR OPENS) 634 00:45:02,888 --> 00:45:04,264 This is it. 635 00:45:07,272 --> 00:45:09,254 Now, I know it's a bit basic, 636 00:45:09,256 --> 00:45:11,653 but we can scrub it up well enough 637 00:45:11,655 --> 00:45:14,565 for us to stay here while we start work on the house, 638 00:45:14,567 --> 00:45:16,456 and it gets us out of the hotel. 639 00:45:18,759 --> 00:45:20,201 Well, what do you think? 640 00:45:24,873 --> 00:45:26,153 What happened to the squatters? 641 00:45:27,497 --> 00:45:29,161 Paid 'em off, they moved on. 642 00:45:50,985 --> 00:45:52,969 You see that, Harley? 643 00:45:54,824 --> 00:45:57,544 The spirits, more than ever. 644 00:46:00,072 --> 00:46:02,312 (LAUGHING) 645 00:46:04,425 --> 00:46:06,758 JILL: Welcome to the 21st century, eh? 646 00:46:06,760 --> 00:46:09,254 No phone signal, no Wi-Fi. 647 00:46:09,256 --> 00:46:11,046 Well, at least the kettle works. 648 00:46:11,048 --> 00:46:13,606 Well, fingers crossed, this is gonna work, too. 649 00:46:13,608 --> 00:46:17,189 You know, I actually quite like being cut off from it all. 650 00:46:17,191 --> 00:46:18,694 Yeah. 651 00:46:18,696 --> 00:46:20,041 It's a bit of a dream here, isn't it? 652 00:46:21,543 --> 00:46:23,558 But I have to look up the local guidelines 653 00:46:23,560 --> 00:46:25,543 for the protection of ancient woodlands. 654 00:46:25,545 --> 00:46:27,657 So, I really need to get online. 655 00:46:29,737 --> 00:46:31,845 If I'm honest, I'm a little bit concerned about that. 656 00:46:31,847 --> 00:46:33,286 What do you mean? 657 00:46:33,288 --> 00:46:34,566 I don't know, it's just... 658 00:46:34,568 --> 00:46:35,685 (MODEM BEEPS) 659 00:46:35,687 --> 00:46:38,310 There's something about the wood. 660 00:46:38,312 --> 00:46:40,166 It doesn't seem right to destroy it. 661 00:46:40,168 --> 00:46:42,405 Well, it could also be illegal, 662 00:46:42,407 --> 00:46:44,295 if there's a protection order in place. 663 00:46:44,297 --> 00:46:45,863 (MODEM DIALING) 664 00:46:45,865 --> 00:46:48,453 Have you spoken to Richard about it? 665 00:46:48,455 --> 00:46:50,054 No, not really. 666 00:46:50,056 --> 00:46:52,327 I mean, I didn't even know that he'd bought this place. 667 00:46:52,329 --> 00:46:53,895 - (GASPS) - It was a complete surprise. 668 00:46:53,897 --> 00:46:55,174 Really? 669 00:46:55,176 --> 00:46:56,392 (LAPTOP CHIMES) 670 00:46:57,737 --> 00:46:59,849 Well, at least we're online. 671 00:47:02,408 --> 00:47:07,653 There are serious penalties for felling without a license. 672 00:47:07,655 --> 00:47:09,641 Well, that's not gonna stop him, is it? 673 00:47:13,448 --> 00:47:15,560 (KEYBOARD CLACKING) 674 00:47:21,608 --> 00:47:24,485 GREAT CROW: Can you hear me, young Crow? 675 00:47:24,487 --> 00:47:27,910 I have brought you here to the land of your ancestors, 676 00:47:27,912 --> 00:47:31,205 and the earth beneath your feet is your source. 677 00:47:31,207 --> 00:47:33,061 You come from this earth, 678 00:47:33,063 --> 00:47:35,496 and soon will return to it. 679 00:47:39,399 --> 00:47:43,176 I am your body, your blood, your soul. 680 00:47:57,512 --> 00:48:01,480 Your transformation and transmigration has begun. 681 00:48:02,665 --> 00:48:06,184 You are Crow of the Crow Tribe. 682 00:48:06,760 --> 00:48:08,969 You are the protector. 683 00:48:14,088 --> 00:48:16,649 They're killing Mother Earth. 684 00:48:19,208 --> 00:48:20,873 (WHIRRING) 685 00:48:33,064 --> 00:48:34,373 Why are they covered up like that? 686 00:48:34,375 --> 00:48:36,550 Because it's dangerous chemicals, toxic. 687 00:48:36,552 --> 00:48:40,102 Well, if it's toxic, they shouldn't be doing it, should they? 688 00:48:40,104 --> 00:48:42,119 There's no pleasing you, is there? 689 00:48:42,121 --> 00:48:44,039 I don't want everything in sight destroyed, Richard, 690 00:48:44,041 --> 00:48:46,569 I thought we were cutting back just what's necessary. 691 00:49:04,936 --> 00:49:06,793 CROW: She's different, Harley. 692 00:49:07,815 --> 00:49:09,864 She's drawn to the woods. 693 00:49:11,047 --> 00:49:13,320 She sees its beauty. 694 00:49:13,959 --> 00:49:15,909 She hears its whispers. 695 00:49:15,911 --> 00:49:17,640 (CROWS CAWING) 696 00:50:01,127 --> 00:50:03,528 The ancestors speak to her. 697 00:50:04,328 --> 00:50:06,469 She can feel them, 698 00:50:06,471 --> 00:50:08,678 so why does she hurt them? 699 00:50:08,680 --> 00:50:12,360 Why does she allow them to be woken from their sleep? 700 00:50:13,608 --> 00:50:16,325 I have to guard the spirits, Harley. 701 00:50:16,327 --> 00:50:17,832 (TWIGS SNAPPING) 702 00:50:23,785 --> 00:50:25,864 (CROWS CAWING) 703 00:50:38,312 --> 00:50:40,649 (PANTING) 704 00:50:44,616 --> 00:50:46,761 (GROANING) 705 00:51:01,543 --> 00:51:02,952 Hello? 706 00:51:08,296 --> 00:51:09,832 Who is it? 707 00:51:11,208 --> 00:51:12,553 (RUSTLING) 708 00:51:35,175 --> 00:51:37,352 (PANTING) 709 00:51:48,039 --> 00:51:49,319 TUCKER: Alicia! 710 00:51:50,056 --> 00:51:52,041 (RUSTLING) 711 00:52:21,224 --> 00:52:22,566 (GROANS) 712 00:52:22,568 --> 00:52:23,945 All right, John? 713 00:52:24,712 --> 00:52:26,504 (PANTING) 714 00:52:30,408 --> 00:52:31,463 Oh, God. 715 00:52:33,223 --> 00:52:36,517 CROW: The spirits have love for her, Harley. 716 00:52:36,519 --> 00:52:41,285 The first time I saw the dead, I ran off screaming. Do you remember? 717 00:52:41,287 --> 00:52:43,910 I hid in the barn. 718 00:52:43,912 --> 00:52:45,670 But I know now they don't mean no harm, 719 00:52:45,672 --> 00:52:48,837 they just wanna be with us in the womb. 720 00:52:48,839 --> 00:52:52,326 But from down here, they all look like one big garden 721 00:52:52,328 --> 00:52:54,600 but they're not, they're lonely. 722 00:52:55,559 --> 00:52:57,606 They long for you to look back, 723 00:52:57,608 --> 00:52:59,303 and when you do... 724 00:53:00,519 --> 00:53:03,077 When you do... 725 00:53:03,079 --> 00:53:06,374 The warmth of your eyes makes them hurt less, 726 00:53:06,376 --> 00:53:10,086 and they speak to you in voices only your blood can feel. 727 00:53:10,088 --> 00:53:11,750 I love that, see, Harley, 728 00:53:11,752 --> 00:53:14,053 when the blood comes alive in my veins. 729 00:53:14,055 --> 00:53:16,262 It makes me feel sharp, 730 00:53:16,264 --> 00:53:17,577 like a knife. 731 00:53:30,663 --> 00:53:32,840 (CROWS CAWING) 732 00:53:40,936 --> 00:53:43,176 (INDISTINCT CHATTER) 733 00:53:44,135 --> 00:53:49,030 Mr. Tucker, they're knackered. 734 00:53:49,032 --> 00:53:51,877 They've all been emptied, and their pumps don't work. 735 00:53:51,879 --> 00:53:54,181 Someone doesn't like us being here. 736 00:53:54,183 --> 00:53:56,262 - When did this happen? - Last night, must've been. 737 00:53:56,264 --> 00:53:57,829 We'd have seen someone otherwise. 738 00:53:57,831 --> 00:53:59,717 So, somebody just waltzed in here, 739 00:53:59,719 --> 00:54:02,086 smashed it up and waltzed out again without being seen. 740 00:54:02,088 --> 00:54:04,678 - What are they, ninjas? - MILLWARD: No one came in through the gates, 741 00:54:04,680 --> 00:54:06,184 we would have seen it. 742 00:54:07,207 --> 00:54:09,352 It could be someone's already in. 743 00:54:12,008 --> 00:54:14,729 Then I have a fair idea who it might be. 744 00:54:17,191 --> 00:54:18,887 Order some more. 745 00:54:22,727 --> 00:54:24,361 (WHIRRING) 746 00:54:30,472 --> 00:54:34,054 TUCKER: I need all this cleared by the end of the day! 747 00:54:34,056 --> 00:54:36,933 - Well, we'll do our best, but... - But what? 748 00:54:36,935 --> 00:54:40,486 We got the chainsaw crew coming in first thing tomorrow morning. 749 00:54:40,488 --> 00:54:42,181 Everyone's flat out! 750 00:54:42,183 --> 00:54:44,808 All right, I can't flog them any more than I am! 751 00:54:45,736 --> 00:54:48,486 You can't flog 'em any more? 752 00:54:48,488 --> 00:54:51,524 You can flog those two, yeah! 753 00:54:51,526 --> 00:54:54,247 Yeah, you, you pair of gormless twats! 754 00:54:59,143 --> 00:55:01,510 What a fucking tosser! 755 00:55:01,512 --> 00:55:03,782 Prick. 756 00:55:03,784 --> 00:55:05,864 Come on, then. Look lively. 757 00:55:07,783 --> 00:55:08,998 TUCKER: Bastards. 758 00:55:09,000 --> 00:55:11,430 Need some chainsaws in tomorrow morning. 759 00:55:11,432 --> 00:55:13,670 - Liven things up. - ALICIA: Rich. 760 00:55:13,672 --> 00:55:16,521 Hey, you're supposed to be resting your... 761 00:55:17,735 --> 00:55:19,271 Don't go in there. 762 00:55:20,520 --> 00:55:23,142 Someone sabotaged a couple of the spray dispensers, 763 00:55:23,144 --> 00:55:25,352 and we think he might still be in the woods. 764 00:55:26,535 --> 00:55:28,165 We shouldn't be here. 765 00:55:28,167 --> 00:55:30,085 Oh, don't panic, we'll flush him out soon enough. 766 00:55:30,087 --> 00:55:31,654 It's nothing for you to worry about. 767 00:55:31,656 --> 00:55:33,285 It's got nothing to do with that. 768 00:55:33,287 --> 00:55:34,854 We just shouldn't be here. 769 00:55:34,856 --> 00:55:36,900 This is no place to build a house. 770 00:55:36,902 --> 00:55:38,502 Aw, Christ. 771 00:55:38,504 --> 00:55:39,973 I can't keep up with you. 772 00:55:39,975 --> 00:55:42,308 One minute, it's, "Oh, I love it, it's so romantic." 773 00:55:42,310 --> 00:55:44,774 And now you "feel" we shouldn't be here? 774 00:55:44,776 --> 00:55:48,424 You know, there's some things that you just don't understand! 775 00:55:49,863 --> 00:55:50,984 Just... 776 00:55:55,208 --> 00:55:56,585 Fucking mystery. 777 00:56:12,008 --> 00:56:13,445 We shouldn't be here, Jill. 778 00:56:13,447 --> 00:56:14,853 Why, what's happened? 779 00:56:14,855 --> 00:56:16,709 (SIGHS) There's something in that wood. 780 00:56:16,711 --> 00:56:18,695 (DOOR OPENS, SLAMS) 781 00:56:27,623 --> 00:56:28,836 Oh, come on, love. 782 00:56:28,838 --> 00:56:30,245 I've got enough on my plate. 783 00:56:30,247 --> 00:56:32,773 I'm trying to oversee designs, 784 00:56:32,775 --> 00:56:34,182 I'm trying to project manage. 785 00:56:34,184 --> 00:56:35,494 Yeah, well, what's Millward doing then? 786 00:56:35,496 --> 00:56:37,094 'Cause that's supposed to be his job, isn't it? 787 00:56:37,096 --> 00:56:38,280 I'll get these to Colin. 788 00:56:40,135 --> 00:56:42,629 Millie's too soft. 789 00:56:42,631 --> 00:56:44,294 Someone needs to show them the whip. 790 00:56:44,296 --> 00:56:46,533 - (SCOFFS) The whip? - Yes, the whip. 791 00:56:46,535 --> 00:56:48,839 I'm trying to get this project moving! 792 00:56:49,672 --> 00:56:51,877 Right. 793 00:56:51,879 --> 00:56:55,429 Darling, we're not supposed to be doing this, remember? 794 00:56:55,431 --> 00:56:58,182 You came here so that we could relax, 795 00:56:58,184 --> 00:57:00,038 live a peaceful life, so that you can change. 796 00:57:00,040 --> 00:57:01,510 I don't need to change. 797 00:57:01,512 --> 00:57:03,112 Okay, you're not listening to me. 798 00:57:04,166 --> 00:57:05,735 Relax, I'm... 799 00:57:06,952 --> 00:57:09,863 I am trying to build a dream home. 800 00:57:11,015 --> 00:57:14,597 A mansion that will be there for generations, 801 00:57:14,599 --> 00:57:16,806 for our children's children. 802 00:57:16,808 --> 00:57:19,109 We're the new aristocracy, 803 00:57:19,111 --> 00:57:20,774 not those washed up has-beens 804 00:57:20,776 --> 00:57:25,221 with their pointless, lazy, floppy-eared, trustafarian offspring. 805 00:57:25,223 --> 00:57:26,244 Us. 806 00:57:26,246 --> 00:57:28,133 I'm trying to change the way 807 00:57:28,135 --> 00:57:31,881 that this family is perceived forever. 808 00:57:32,232 --> 00:57:34,021 Okay. 809 00:57:34,023 --> 00:57:35,526 Tell me when have you ever, 810 00:57:35,528 --> 00:57:37,800 and I mean ever done anything for me? 811 00:57:39,334 --> 00:57:40,741 You do whatever the fuck you want! 812 00:57:40,743 --> 00:57:43,558 Oh, Christ, I'm doing this for you! 813 00:57:43,560 --> 00:57:45,029 For us. 814 00:57:45,031 --> 00:57:47,944 This is our forever home. 815 00:57:55,880 --> 00:57:57,928 There's something in that wood. 816 00:58:00,744 --> 00:58:01,861 What? 817 00:58:01,863 --> 00:58:04,229 I don't know what, but there's something in there. 818 00:58:04,231 --> 00:58:05,672 TUCKER: Well, what'd it look like? 819 00:58:06,440 --> 00:58:08,009 You seen it? 820 00:58:10,439 --> 00:58:12,357 You heard something? 821 00:58:12,359 --> 00:58:14,245 It's probably badgers. 822 00:58:14,247 --> 00:58:16,230 You didn't go near them, did you? They carry TB. 823 00:58:16,232 --> 00:58:18,405 - It's not bloody badgers! - Oh, I'm sorry! 824 00:58:18,407 --> 00:58:21,221 I'm just trying to make sense of all your silly bollocks! 825 00:58:21,223 --> 00:58:23,752 Don't speak to me like that! 826 00:58:27,015 --> 00:58:29,222 Listen, sweetheart, 827 00:58:29,224 --> 00:58:31,685 you are a townie, 828 00:58:31,687 --> 00:58:33,092 we both are. 829 00:58:33,094 --> 00:58:35,016 And that ain't Hampstead Heath. 830 00:58:35,975 --> 00:58:37,862 It's proper woodlands, 831 00:58:37,864 --> 00:58:39,300 you just got spooked. 832 00:58:39,302 --> 00:58:42,054 It gets dark in there... (SNAPS FINGERS) Like that. 833 00:58:42,056 --> 00:58:44,260 What you can't see, you imagine. 834 00:58:44,262 --> 00:58:46,213 I didn't imagine it, I felt it, 835 00:58:46,215 --> 00:58:48,005 you're not listening to me! 836 00:58:48,007 --> 00:58:50,629 Well, what do you want me to do about this thing that you felt? 837 00:58:50,631 --> 00:58:52,805 - I want you to stop. - Stop what? 838 00:58:52,807 --> 00:58:55,206 ALICIA: All of it, the house, everything. 839 00:58:55,208 --> 00:58:57,158 It's not right. 840 00:58:57,160 --> 00:59:00,005 Why can't we just live here in the bloody farmhouse? 841 00:59:00,007 --> 00:59:02,855 Because we're not fucking farmers. 842 00:59:03,462 --> 00:59:04,741 (SIGHS) 843 00:59:04,743 --> 00:59:06,150 We've started this project, 844 00:59:06,152 --> 00:59:07,592 and we're gonna finish it. 845 00:59:08,167 --> 00:59:09,480 (GROANS) 846 00:59:11,623 --> 00:59:13,607 How did you get rid of those squatters? 847 00:59:15,367 --> 00:59:17,189 What did you do? 848 00:59:17,191 --> 00:59:19,173 What do you mean? 849 00:59:19,175 --> 00:59:21,096 You know what I mean. 850 00:59:24,231 --> 00:59:26,309 I might have given them a little nudge. 851 00:59:26,311 --> 00:59:27,781 (SCOFFS) 852 00:59:27,783 --> 00:59:29,350 Look, it would have gone on for months. 853 00:59:29,352 --> 00:59:32,037 My God, you never learn, do you? 854 00:59:32,039 --> 00:59:34,758 These things come back on you, Rich. 855 00:59:34,760 --> 00:59:39,428 Oh, Christ, let's get the little Buddha out, shall we? 856 00:59:39,430 --> 00:59:41,543 You're an ignorant fucking bastard! 857 00:59:42,470 --> 00:59:43,653 Oh, for... 858 00:59:43,655 --> 00:59:45,478 Allie! 859 00:59:45,480 --> 00:59:47,364 - Alicia! - (SIGHS) 860 00:59:47,366 --> 00:59:49,062 All this is for you, you know. 861 00:59:49,064 --> 00:59:51,812 Is it? Is it really? 862 00:59:51,814 --> 00:59:54,277 Everything you do is for yourself. 863 00:59:54,279 --> 00:59:55,365 You can't help it. 864 00:59:55,367 --> 00:59:56,708 Everything's a threat to you, 865 00:59:56,710 --> 00:59:58,565 so you have to own it or crush it. 866 00:59:58,567 --> 00:59:59,879 You were born that way. 867 01:00:07,270 --> 01:00:10,212 GREAT CROW: Do you see them, young Crow? 868 01:00:10,214 --> 01:00:13,125 Do you see how they move for you? 869 01:00:13,127 --> 01:00:14,984 (RUSTLING) 870 01:00:16,456 --> 01:00:18,276 They are you. 871 01:00:18,278 --> 01:00:19,911 You are the woods. 872 01:00:21,192 --> 01:00:23,718 The wind is your breath. 873 01:00:23,720 --> 01:00:25,542 The crows are your eyes, 874 01:00:25,544 --> 01:00:27,400 and the bramble, your limbs. 875 01:00:30,311 --> 01:00:32,392 - (WHIRRING) - (CROWS CAWING) 876 01:00:49,862 --> 01:00:53,382 GREAT CROW: The woods want to do your bidding, protector. 877 01:00:53,384 --> 01:00:56,520 Send them forth, and let them work for you. 878 01:01:03,879 --> 01:01:05,766 Free the spirit, young Crow. 879 01:01:05,768 --> 01:01:07,236 They are your army. 880 01:01:07,238 --> 01:01:08,743 Release them. 881 01:01:19,271 --> 01:01:21,095 - (CLINKS) - (SCREAMING) 882 01:01:22,662 --> 01:01:24,808 (SCREAMING IN DISTANCE) 883 01:01:26,824 --> 01:01:28,901 CROW: It's started Harley. 884 01:01:28,903 --> 01:01:31,655 It's time to give their blood to Mother Earth. 885 01:01:33,096 --> 01:01:34,693 Oh, his finger's off! 886 01:01:34,695 --> 01:01:36,681 - Get him to A&E as fast as you can! - (MAN GROANING) 887 01:01:37,384 --> 01:01:38,696 Oh, no. 888 01:01:39,782 --> 01:01:42,308 (GROANS) Togo! 889 01:01:42,310 --> 01:01:44,135 Togo, for fuck's sake, look after this! 890 01:01:52,200 --> 01:01:53,765 (SHOUTS) 891 01:01:53,767 --> 01:01:56,582 What the hell has just happened? 892 01:01:56,584 --> 01:01:59,877 What sort of retard puts their hand in a moving strimmer? 893 01:01:59,879 --> 01:02:00,964 I don't know. 894 01:02:00,966 --> 01:02:02,375 You don't know? 895 01:02:03,878 --> 01:02:06,404 Okay, everybody, listen up! 896 01:02:06,406 --> 01:02:08,228 Really sorry about your pal, 897 01:02:08,230 --> 01:02:09,764 but we still need this lot cleared. 898 01:02:09,766 --> 01:02:11,975 We start felling trees tomorrow. 899 01:02:13,543 --> 01:02:16,933 You replace that guy with someone less retarded. 900 01:02:16,935 --> 01:02:18,661 You mark up the big trees, 901 01:02:18,663 --> 01:02:21,829 and we get the machinery in and clear it! 902 01:02:21,831 --> 01:02:24,552 I've had enough of this insanity! 903 01:02:49,544 --> 01:02:51,813 TOGO: How do you know which tree to spray? 904 01:02:51,815 --> 01:02:53,608 Because I do, all right. 905 01:02:57,479 --> 01:02:59,015 Just spray 'em all. 906 01:02:59,463 --> 01:03:00,936 No. (SIGHS) 907 01:03:02,950 --> 01:03:06,023 Only the ones that need coming down. 908 01:03:14,439 --> 01:03:16,677 This is boring. 909 01:03:16,679 --> 01:03:19,302 Hey, you're being paid, aren't you? 910 01:03:19,304 --> 01:03:21,126 - Yeah, not enough. - God... 911 01:03:21,128 --> 01:03:22,888 Come on, let's have five. 912 01:03:24,038 --> 01:03:26,951 Togo, you lazy sod. (GRUNTS) 913 01:03:27,367 --> 01:03:28,776 (SIGHS) 914 01:03:35,046 --> 01:03:37,350 TOGO: All I'm saying is Scotland's got their own league, 915 01:03:37,352 --> 01:03:38,628 mostly English here. 916 01:03:38,630 --> 01:03:40,612 But Celtic and Rangers are all right, then, eh? 917 01:03:40,614 --> 01:03:43,365 Aye, but then under them, they're a bunch of chancers, isn't it? 918 01:03:43,367 --> 01:03:44,805 I mean, all the other teams are crap. 919 01:03:44,807 --> 01:03:47,045 Well, apart from Aberdeen. 920 01:03:47,047 --> 01:03:49,381 Fergie managed them in the '80s. 921 01:03:49,383 --> 01:03:51,429 They beat Real Madrid. 922 01:03:51,431 --> 01:03:52,932 TOGO: Aye, my point exactly. 923 01:03:52,934 --> 01:03:55,109 Cardiff are never qualified to do that, 924 01:03:55,111 --> 01:03:56,836 and neither are the Swans. 925 01:03:56,838 --> 01:03:58,918 We should just fuck off, and join our own national league. 926 01:03:58,920 --> 01:04:02,469 Yeah, but I wanna watch the Arsenal, the Man-U. 927 01:04:02,471 --> 01:04:04,389 The big boys, isn't it? 928 01:04:04,391 --> 01:04:06,213 Yeah, but if we got our own league, then the Swans and the Blue Birds... 929 01:04:06,215 --> 01:04:07,525 Or whatever fucking color they are. 930 01:04:07,527 --> 01:04:09,540 Yeah, don't start me on that one. 931 01:04:09,542 --> 01:04:11,556 But every year, we'd qualify for Europe. 932 01:04:11,558 --> 01:04:14,149 - Top of the league. - Or second. 933 01:04:14,151 --> 01:04:15,847 Aye, like Celtic or Rangers. 934 01:04:23,111 --> 01:04:26,469 And then, we'd have your Barcelonas, your Inter Milans. 935 01:04:26,471 --> 01:04:27,974 Bollocks to your Man-U. 936 01:04:27,976 --> 01:04:30,536 MAWS: Well, you still have to play them to be qualified. 937 01:05:02,792 --> 01:05:04,454 TOGO: Bollocks to United. 938 01:05:04,456 --> 01:05:06,949 Exactly, but then you have West Brom. 939 01:05:06,951 --> 01:05:09,000 Fucking Tottenham, they're half bollocks. 940 01:05:10,759 --> 01:05:13,511 And you've got Juventus... 941 01:05:18,663 --> 01:05:21,095 - Now that is a proper bit of telly. - (CHUCKLES) 942 01:05:23,623 --> 01:05:25,893 (GRUNTS) 943 01:05:25,895 --> 01:05:27,943 Right then, back to work. 944 01:05:29,447 --> 01:05:31,528 I just fucking sat down. 945 01:05:32,295 --> 01:05:33,700 Come on, Togo. 946 01:05:33,702 --> 01:05:35,783 - Aw, fucking hell. - MAWS: You all right? 947 01:05:39,334 --> 01:05:41,383 - (SLOSHING) - Ugh. 948 01:05:41,895 --> 01:05:43,175 (COUGHS) 949 01:05:43,654 --> 01:05:45,316 Give us a hand. 950 01:05:45,318 --> 01:05:47,079 (COUGHING) 951 01:05:52,070 --> 01:05:54,053 (BOTH GAGGING) 952 01:05:54,055 --> 01:05:55,752 (BOTH RETCHING) 953 01:06:01,831 --> 01:06:03,240 MAWS: Oh! I got something. 954 01:06:14,279 --> 01:06:15,784 It's a body. 955 01:06:16,774 --> 01:06:18,055 There's two of 'em. 956 01:06:19,911 --> 01:06:22,788 What the hell did this, man? 957 01:06:22,790 --> 01:06:25,288 Well, they weren't killed by bloody foxes, were they? 958 01:06:26,566 --> 01:06:27,623 Come on. 959 01:06:28,487 --> 01:06:30,215 - Come on, let's go. - Yeah. 960 01:06:46,855 --> 01:06:48,552 (PANTING) 961 01:06:53,446 --> 01:06:54,628 Ah! 962 01:06:54,630 --> 01:06:56,518 (GROANING) 963 01:07:01,159 --> 01:07:02,278 (SCREAMING) 964 01:07:11,079 --> 01:07:12,583 (SCREAMING) 965 01:07:15,910 --> 01:07:17,285 (GASPING) 966 01:07:17,287 --> 01:07:19,620 Fucking hell. 967 01:07:19,622 --> 01:07:22,180 I'll go and fetch someone. I'll go and fetch someone! 968 01:07:22,182 --> 01:07:24,484 Don't go, Maws, don't go! 969 01:07:24,486 --> 01:07:26,212 Don't worry now, Togo. 970 01:07:26,214 --> 01:07:28,775 I'll be back as quick as I can, all right? 971 01:07:29,287 --> 01:07:30,887 TOGO: But, Maws... 972 01:07:31,271 --> 01:07:32,712 Maws! 973 01:07:34,182 --> 01:07:35,687 (GRUNTING) 974 01:08:05,543 --> 01:08:06,596 (BIRD SCREECHING) 975 01:08:06,598 --> 01:08:07,624 (GASPS) 976 01:08:12,390 --> 01:08:13,767 (EXHALES) 977 01:08:16,262 --> 01:08:17,703 Help! 978 01:08:18,278 --> 01:08:19,848 (TOGO BREATHING HEAVILY) 979 01:08:20,902 --> 01:08:21,863 All right. 980 01:08:35,622 --> 01:08:37,605 - (BONE SNAPS) - (SCREAMS) 981 01:08:37,607 --> 01:08:40,196 (GROANS) 982 01:08:40,198 --> 01:08:41,224 (EXHALES) 983 01:08:48,710 --> 01:08:50,631 (PANTING) 984 01:08:53,191 --> 01:08:54,503 (GROANS) 985 01:08:57,542 --> 01:09:00,295 (GROANING) 986 01:09:31,111 --> 01:09:32,487 Maws. 987 01:09:40,903 --> 01:09:43,048 (SNIFFLING) Maws! 988 01:09:45,734 --> 01:09:47,335 What the fuck is that? 989 01:10:08,519 --> 01:10:10,183 (STICK SNAPS) 990 01:10:10,535 --> 01:10:13,188 (GROANING) 991 01:10:13,190 --> 01:10:15,015 (COUGHING) 992 01:10:21,607 --> 01:10:23,496 (CROWS CAWING) 993 01:10:25,927 --> 01:10:27,336 TOGO: Shit. 994 01:10:35,398 --> 01:10:37,222 (PANTING) 995 01:10:42,694 --> 01:10:47,686 - (BLADE SLASHING, STABBING) - (TOGO SCREAMING) 996 01:11:49,254 --> 01:11:50,501 (GASPS) 997 01:11:50,503 --> 01:11:52,420 Do you see them, the dead ones? 998 01:11:52,422 --> 01:11:53,830 Who? 999 01:11:55,943 --> 01:11:57,448 They see you. 1000 01:11:59,046 --> 01:12:01,477 This is their home. 1001 01:12:01,479 --> 01:12:02,791 - (CROWS CAWING) - (GASPS) 1002 01:12:09,511 --> 01:12:10,949 Please. 1003 01:12:10,951 --> 01:12:12,263 Let me go. 1004 01:12:13,894 --> 01:12:15,687 I don't mean you any harm. 1005 01:12:16,135 --> 01:12:17,127 Please. 1006 01:12:39,238 --> 01:12:40,231 (GROANS) 1007 01:12:51,270 --> 01:12:52,678 (SHUDDERING) 1008 01:13:40,231 --> 01:13:42,343 (PANTING) 1009 01:13:43,494 --> 01:13:45,190 TUCKER: Ali? 1010 01:13:47,013 --> 01:13:48,644 (SHUDDERING) 1011 01:13:48,646 --> 01:13:50,149 Where have you been? 1012 01:13:50,151 --> 01:13:51,815 (EXHALES SHARPLY) 1013 01:13:55,302 --> 01:13:56,840 I went to the wood. 1014 01:13:57,703 --> 01:14:00,421 I told you not to do that. 1015 01:14:00,423 --> 01:14:01,859 I thought I saw something. 1016 01:14:01,861 --> 01:14:03,812 I thought I saw some lights, so I went to see what it was. 1017 01:14:03,814 --> 01:14:05,604 On your own? Are you mad? 1018 01:14:05,606 --> 01:14:07,396 I saw somebody. 1019 01:14:07,398 --> 01:14:09,156 - Who? - I don't know who. 1020 01:14:09,158 --> 01:14:11,012 Somebody who's living in the forest. 1021 01:14:11,014 --> 01:14:12,870 I know who he is. 1022 01:14:15,750 --> 01:14:18,629 And I know what he's been doing. 1023 01:14:18,631 --> 01:14:20,228 I thought I taught him a lesson, 1024 01:14:20,230 --> 01:14:21,639 but no. 1025 01:14:24,742 --> 01:14:25,892 (GRUNTS) 1026 01:14:25,894 --> 01:14:28,484 If he thinks he can get away with it, 1027 01:14:28,486 --> 01:14:30,501 he's got a big surprise coming. 1028 01:14:30,503 --> 01:14:31,812 Don't be stupid! 1029 01:14:31,814 --> 01:14:33,316 Okay, it's getting dark out there, 1030 01:14:33,318 --> 01:14:35,398 and he probably knows every inch of that wood. 1031 01:14:36,358 --> 01:14:38,120 He didn't hurt me, did he? 1032 01:14:39,910 --> 01:14:42,628 He smashes up my equipment, 1033 01:14:42,630 --> 01:14:45,062 he frightens my wife half to death! 1034 01:14:48,709 --> 01:14:50,662 He knows who he's dealing with. 1035 01:14:52,422 --> 01:14:54,375 He knows what he's gonna get. 1036 01:14:58,662 --> 01:15:00,808 (EERIE WHISPERING) 1037 01:15:03,750 --> 01:15:04,966 (WHISPERING STOPS) 1038 01:15:06,215 --> 01:15:08,488 (CROWS CAWING) 1039 01:15:23,558 --> 01:15:27,043 GREAT CROW: The enemy readies himself, young Crow. 1040 01:15:27,045 --> 01:15:31,044 He sends his soldiers to carve into Mother Earth. 1041 01:15:31,046 --> 01:15:33,541 His vanity fools him into believing 1042 01:15:33,543 --> 01:15:36,035 that he has power over her shape. 1043 01:15:36,037 --> 01:15:38,085 He thinks we will stand idle 1044 01:15:38,087 --> 01:15:40,292 as he rips and tears his way 1045 01:15:40,294 --> 01:15:43,523 into the resting grounds of the ancestors. 1046 01:15:43,525 --> 01:15:45,927 He is a fool and he will bleed. 1047 01:15:47,526 --> 01:15:49,061 Your mind is focused, 1048 01:15:49,063 --> 01:15:51,203 and your blade is sharp. 1049 01:15:51,205 --> 01:15:55,558 Send his spirit to the world of shadows. 1050 01:16:00,645 --> 01:16:02,406 (WHIRRING) 1051 01:16:48,870 --> 01:16:50,693 Well, that's some of the hardcore sorted. 1052 01:16:50,695 --> 01:16:51,973 Yeah, yeah, never mind all that. 1053 01:16:51,975 --> 01:16:53,507 You're coming with me. 1054 01:16:53,509 --> 01:16:55,300 Eh? 1055 01:16:55,302 --> 01:16:57,221 - I was right. - About what? 1056 01:16:57,223 --> 01:16:59,428 A man hiding in the woods. 1057 01:16:59,430 --> 01:17:00,579 How do you know? 1058 01:17:00,581 --> 01:17:02,147 Because Alicia saw him last night, 1059 01:17:02,149 --> 01:17:04,036 and he half scared her to death. 1060 01:17:04,038 --> 01:17:06,116 Well, shouldn't you call the police? 1061 01:17:06,118 --> 01:17:08,164 Yeah, we'll phone the police, and we'll tell them there's a man hiding in the woods. 1062 01:17:08,166 --> 01:17:11,910 No, no, Millie, you and me are gonna pay him a little visit. 1063 01:17:12,805 --> 01:17:14,372 Hey, I'm not sure. 1064 01:17:14,374 --> 01:17:15,684 Oh, come on, Millie. 1065 01:17:15,686 --> 01:17:18,564 Now's your chance to grow a pair. 1066 01:17:18,566 --> 01:17:21,284 Hey, Tomo. Hey, I don't know. Tucker, Tucker. 1067 01:17:21,286 --> 01:17:22,503 - Wait, wait, wait. - TUCKER: Come on! 1068 01:17:27,365 --> 01:17:29,924 Hey, you okay? 1069 01:17:29,926 --> 01:17:32,488 (SIGHS) I don't think that I am. 1070 01:17:33,510 --> 01:17:34,916 I need to ask your help, Jill. 1071 01:17:34,918 --> 01:17:36,740 Okay, what's up? 1072 01:17:36,742 --> 01:17:37,733 I don't know. 1073 01:17:37,735 --> 01:17:39,973 There's just something weird about this place. 1074 01:17:39,975 --> 01:17:41,540 Yep, I think so, too. 1075 01:17:41,542 --> 01:17:42,820 (SIGHS) 1076 01:17:42,822 --> 01:17:45,124 I wanna find out about the history, especially about the wood, 1077 01:17:45,126 --> 01:17:47,142 but I can't find anything online. 1078 01:17:49,286 --> 01:17:52,003 Everything I could find at the County Records Office. 1079 01:17:52,005 --> 01:17:53,062 And? 1080 01:17:54,727 --> 01:17:55,973 I asked them for copies of everything 1081 01:17:55,975 --> 01:17:59,748 to do with the house, the woods, the farm. 1082 01:17:59,750 --> 01:18:01,444 I've only had a quick scan, 1083 01:18:01,446 --> 01:18:03,495 but I think you should take a look. 1084 01:18:11,302 --> 01:18:13,123 (MOTOR SPUTTERING) 1085 01:18:13,125 --> 01:18:15,204 Uh, it's probably clogged or overheated. 1086 01:18:15,206 --> 01:18:18,275 It takes a couple minutes to cool down a bit. It'll be fine. 1087 01:18:18,277 --> 01:18:20,550 (CHAINSAWS WHIRRING) 1088 01:18:25,926 --> 01:18:27,269 (WHIRRING STOPS) 1089 01:18:27,271 --> 01:18:29,285 Now, they've all stopped. 1090 01:18:29,287 --> 01:18:31,427 Well, they're probably taking a break, 1091 01:18:31,429 --> 01:18:33,572 they've been at it for a while now. 1092 01:18:33,574 --> 01:18:35,555 (CHAINSAW WHIRRING) 1093 01:18:35,557 --> 01:18:37,317 See? 1094 01:18:37,319 --> 01:18:39,493 Look, shouldn't we take some of the other workmen with us? 1095 01:18:39,495 --> 01:18:40,836 No. 1096 01:18:40,838 --> 01:18:42,630 No, we don't need them. 1097 01:18:43,974 --> 01:18:46,212 There is a fair bit of history about the estate, 1098 01:18:46,214 --> 01:18:47,620 mainly the manor house, 1099 01:18:47,622 --> 01:18:50,405 and the Pambry family... 1100 01:18:50,407 --> 01:18:52,291 Yeah, Rich bought this place from a Lord Pambry. 1101 01:18:52,293 --> 01:18:53,763 Well, according to this, he didn't own the woods, 1102 01:18:53,765 --> 01:18:56,260 so he couldn't have sold it to your husband. 1103 01:18:56,262 --> 01:18:57,573 But he said he bought all of it. 1104 01:18:57,575 --> 01:18:59,268 I don't know how they managed to cover this up, 1105 01:18:59,270 --> 01:19:01,892 but there is an ancient preservation order, 1106 01:19:01,894 --> 01:19:04,900 like a covenant, I guess, on the forest 1107 01:19:04,902 --> 01:19:07,527 that dates back to King Alfred and beyond. 1108 01:19:08,869 --> 01:19:10,179 It's druid. 1109 01:19:10,181 --> 01:19:13,924 Well, the druids used it, but perhaps even earlier than that? 1110 01:19:13,926 --> 01:19:16,228 Neolithic by the looks of it. 1111 01:19:16,230 --> 01:19:19,524 I mean, the only thing I know about druid is Stonehenge. 1112 01:19:19,526 --> 01:19:23,301 Covered all of Northern Europe for centuries before the Romans. 1113 01:19:23,303 --> 01:19:26,181 Um, Pythagoreanism, 1114 01:19:26,183 --> 01:19:29,028 transmigration of souls, reincarnation, 1115 01:19:29,030 --> 01:19:32,963 not just of people, but of plants. 1116 01:19:32,965 --> 01:19:34,790 All life is transient. 1117 01:19:36,839 --> 01:19:38,500 There is... 1118 01:19:38,502 --> 01:19:41,219 There's an impediment which reads... 1119 01:19:41,221 --> 01:19:43,238 Hey, can I take a look at that? 1120 01:19:47,077 --> 01:19:49,251 "Let no believer of eastern gods set foot 1121 01:19:49,253 --> 01:19:51,300 "upon the graves of Tuatha De Danann." 1122 01:19:51,302 --> 01:19:55,268 That's the divine tribe descended from Danu, the mother god. 1123 01:19:55,270 --> 01:19:56,611 "For Sucellos..."? 1124 01:19:56,613 --> 01:19:58,532 Sucellos, the guardian of the forest. 1125 01:19:58,534 --> 01:20:01,444 "For Sucellos shall unleash Macha, the crow, 1126 01:20:01,446 --> 01:20:03,524 "third triad of war goddesses, 1127 01:20:03,526 --> 01:20:05,476 "and she shall cast the darkest shadow, 1128 01:20:05,478 --> 01:20:08,135 "and feed upon the heads of slain enemies." 1129 01:20:09,254 --> 01:20:12,260 It's druid burial ground. 1130 01:20:12,262 --> 01:20:16,068 But of the holiest of their order, 1131 01:20:16,070 --> 01:20:18,244 and there's been a tribe kept secret, 1132 01:20:18,246 --> 01:20:21,511 and protected by the gentry for hundreds of generations. 1133 01:20:24,454 --> 01:20:26,375 (CHAINSAW WHIRRING) 1134 01:20:34,661 --> 01:20:36,806 They're on their way now. 1135 01:20:38,245 --> 01:20:40,387 They're killing the trees, Harley. 1136 01:20:40,389 --> 01:20:42,244 (WHEEZING) 1137 01:20:42,246 --> 01:20:44,871 CROW: They're pecking at Crow's shadow. 1138 01:20:46,567 --> 01:20:48,391 They're scratching it. 1139 01:20:50,503 --> 01:20:52,583 (GHASTLY SCREAMING ECHOES) 1140 01:20:53,477 --> 01:20:55,430 (RUSTLING) 1141 01:21:02,023 --> 01:21:04,135 The spirits are screaming. 1142 01:21:35,013 --> 01:21:38,851 CROW: I paint my face to be the warrior. 1143 01:21:38,853 --> 01:21:41,639 - (WHEEZING) - (CROWS CAWING) 1144 01:21:47,047 --> 01:21:49,831 I paint my face to be the dead. 1145 01:22:00,135 --> 01:22:02,631 I paint my face to be the knife. 1146 01:22:06,502 --> 01:22:09,382 (WHEEZING LOUDLY) 1147 01:22:38,501 --> 01:22:40,071 What's that? 1148 01:22:42,693 --> 01:22:44,838 - (SCREAMING) - (BLADE SLASHING) 1149 01:22:54,342 --> 01:22:56,295 Who do you think they were? 1150 01:22:57,126 --> 01:22:58,886 Does it matter? 1151 01:23:00,101 --> 01:23:02,276 We need to get the police. 1152 01:23:02,278 --> 01:23:05,379 Yeah, and they'll turn up with flashing blue lights 1153 01:23:05,381 --> 01:23:08,196 and barking dogs and that bastard will be long gone. 1154 01:23:08,198 --> 01:23:09,863 No, he's here somewhere. 1155 01:23:11,142 --> 01:23:12,579 We'll find him. 1156 01:23:12,581 --> 01:23:14,627 Okay, this is crazy, all right? 1157 01:23:14,629 --> 01:23:16,228 We gotta go. 1158 01:23:16,230 --> 01:23:20,295 Yeah, you do that, and let's hope you don't bump into him alone on your way back. 1159 01:23:25,605 --> 01:23:27,686 Well, come on then! 1160 01:23:51,494 --> 01:23:53,955 - (INDISTINCT CHATTER) - (PANTING) 1161 01:23:53,957 --> 01:23:55,332 Have you seen my husband? 1162 01:23:55,334 --> 01:23:56,549 Back there. 1163 01:23:56,551 --> 01:23:57,667 (SIGHS) When? 1164 01:23:57,669 --> 01:23:59,367 I'm not sure, it's been a while. 1165 01:24:09,606 --> 01:24:13,411 Oh, Jesus! We gotta get out of here. 1166 01:24:13,413 --> 01:24:16,263 We gotta get out of here now. He's a madman. 1167 01:24:22,789 --> 01:24:23,875 Mad, is he? 1168 01:24:23,877 --> 01:24:26,311 Let's see if he likes a bit of this. 1169 01:24:28,422 --> 01:24:31,399 - I got a bar. I got a bar! - (BEEPING) 1170 01:24:32,071 --> 01:24:33,604 (DIALING) 1171 01:24:33,606 --> 01:24:35,524 Hello, yes. 1172 01:24:35,526 --> 01:24:37,188 Can you hear me? 1173 01:24:37,190 --> 01:24:38,307 The police. 1174 01:24:38,309 --> 01:24:39,395 The police! 1175 01:24:39,397 --> 01:24:41,095 It's an emer... No, no! 1176 01:24:41,990 --> 01:24:43,268 (CRACKING) 1177 01:24:43,270 --> 01:24:44,771 What did you do that for? 1178 01:24:44,773 --> 01:24:47,747 Because I don't want the police fucking this up! 1179 01:24:47,749 --> 01:24:49,507 I want him! 1180 01:24:49,509 --> 01:24:51,459 - You're insane! - Really? 1181 01:24:51,461 --> 01:24:54,278 Do I look like the mad one here? 1182 01:25:22,661 --> 01:25:25,347 What is that doing here? 1183 01:25:25,349 --> 01:25:27,107 I don't like this, Tucker. 1184 01:25:27,109 --> 01:25:28,679 Hold this. 1185 01:25:34,917 --> 01:25:36,804 (MOTOR STARTING) 1186 01:25:36,806 --> 01:25:38,727 (WHIRRING) 1187 01:26:01,733 --> 01:26:03,621 (CHAINSAW WHIRRING) 1188 01:26:05,381 --> 01:26:08,131 Tucker, it's not a fucking game! 1189 01:26:08,133 --> 01:26:10,116 Let's go back to the house and call the police! 1190 01:26:10,118 --> 01:26:12,199 Not until we fucking find him! 1191 01:26:13,605 --> 01:26:16,774 (GRUNTS) For Christ's sake, Richard. 1192 01:26:18,117 --> 01:26:21,252 Okay, okay, that's it, I'm going. 1193 01:26:21,254 --> 01:26:23,908 We need to get out of here now! 1194 01:26:23,910 --> 01:26:25,796 Well, go on then. 1195 01:26:25,798 --> 01:26:27,591 Fuck off, you nonce. 1196 01:26:36,646 --> 01:26:38,343 I should have buried you. 1197 01:26:40,005 --> 01:26:41,959 (WHEEZING) 1198 01:26:52,965 --> 01:26:54,212 (CRUSHING) 1199 01:26:54,214 --> 01:26:56,007 (GROANING) 1200 01:27:00,198 --> 01:27:01,317 (CHOKING) 1201 01:27:07,974 --> 01:27:10,022 (GROANING) 1202 01:27:19,461 --> 01:27:21,382 (CHOKING) 1203 01:27:24,933 --> 01:27:26,854 (HISSING) 1204 01:27:44,422 --> 01:27:46,055 (WHEEZING) 1205 01:27:49,286 --> 01:27:50,726 (COUGHS) 1206 01:27:52,774 --> 01:27:54,627 (WHEEZING) 1207 01:27:54,629 --> 01:27:56,615 (PANTING) 1208 01:28:00,837 --> 01:28:02,438 (COUGHS) 1209 01:28:03,877 --> 01:28:06,342 (PANTING) 1210 01:28:07,846 --> 01:28:09,190 (COUGHS) 1211 01:28:22,053 --> 01:28:23,620 (GASPS) 1212 01:28:23,622 --> 01:28:25,702 You all right? What's happened? 1213 01:28:26,693 --> 01:28:27,907 Where's Richard? 1214 01:28:27,909 --> 01:28:29,892 (PANTING) He's... He's... 1215 01:28:29,894 --> 01:28:31,588 He's what? He's in there? 1216 01:28:31,590 --> 01:28:33,443 - We've got to get him out! - Wait, wait! 1217 01:28:33,445 --> 01:28:35,236 But not now, it's too dangerous. 1218 01:28:35,238 --> 01:28:36,611 You must come with me, and we need to get help. 1219 01:28:36,613 --> 01:28:38,051 Why, what's happened? 1220 01:28:38,053 --> 01:28:39,331 I'll tell you when we get out of this place. 1221 01:28:39,333 --> 01:28:41,606 Please, we have to go! 1222 01:28:43,109 --> 01:28:44,164 Now! 1223 01:28:44,166 --> 01:28:45,606 Okay. 1224 01:29:01,061 --> 01:29:03,203 - What's happened? - Richard needs help. 1225 01:29:03,205 --> 01:29:05,284 JILL: Listen, the wood grows out over burial ground, 1226 01:29:05,286 --> 01:29:07,811 a Neolithic site, the druids used it, too. 1227 01:29:07,813 --> 01:29:09,508 Richard shouldn't be there. 1228 01:29:09,510 --> 01:29:11,748 There's 1,000-year-old covenant, a preservation order. 1229 01:29:11,750 --> 01:29:13,380 The woods should be left alone. 1230 01:29:13,382 --> 01:29:14,627 There's somebody in there. 1231 01:29:14,629 --> 01:29:16,292 There's a person, a protector. 1232 01:29:16,294 --> 01:29:18,214 Like a madman, you mean. 1233 01:29:18,756 --> 01:29:20,391 Fuck, Richard. 1234 01:29:23,014 --> 01:29:24,356 Stay there, stay there, please. 1235 01:29:24,358 --> 01:29:27,045 - Stay there! - Jill, call the police. 1236 01:29:30,693 --> 01:29:32,163 Are you okay? 1237 01:29:32,165 --> 01:29:33,763 What happened? 1238 01:29:33,765 --> 01:29:35,682 (PANTING) 1239 01:29:35,684 --> 01:29:38,787 He was on me the moment you left. 1240 01:29:38,789 --> 01:29:41,860 - So, what did you do? - What do you think I did? 1241 01:29:41,862 --> 01:29:44,068 Oh, what have you done? 1242 01:29:44,070 --> 01:29:45,603 It was self-defense. 1243 01:29:45,605 --> 01:29:47,431 No, you bastard! 1244 01:29:49,028 --> 01:29:51,014 So, what do we do now? 1245 01:29:51,494 --> 01:29:53,926 (SHUDDERING) Nothing. 1246 01:29:55,237 --> 01:29:56,739 We carry on. We... We... 1247 01:29:56,741 --> 01:29:58,244 We carry on as normal. 1248 01:29:58,246 --> 01:30:01,348 - As normal? - Are you out of your mind? People are dead! 1249 01:30:01,350 --> 01:30:03,588 My workmen! 1250 01:30:03,590 --> 01:30:05,891 Then we let the police do their job, and... 1251 01:30:05,893 --> 01:30:07,139 (GULPS) 1252 01:30:07,141 --> 01:30:09,155 The police... 1253 01:30:09,157 --> 01:30:12,036 We can't tell the police, they'll stop us. 1254 01:30:12,038 --> 01:30:13,603 (SNIFFLING) Are you mad? 1255 01:30:13,605 --> 01:30:15,141 (MAN SCREAMING IN DISTANCE) 1256 01:30:18,405 --> 01:30:20,038 He's still here! 1257 01:30:21,957 --> 01:30:24,580 - ALICIA: Richard, what are you doing? - What do you think I'm doing? 1258 01:30:24,582 --> 01:30:27,299 Okay, don't do this, for fuck sakes, please! 1259 01:30:27,301 --> 01:30:29,794 No, Richard, he's just a boy! 1260 01:30:29,796 --> 01:30:31,590 (STAMMERING) 1261 01:30:32,614 --> 01:30:33,927 Boy? 1262 01:30:35,910 --> 01:30:37,126 A boy? 1263 01:30:38,789 --> 01:30:40,900 - (MAN SCREAMING) - (GRUNTS) 1264 01:30:40,902 --> 01:30:43,332 No Richard, no, please, please! 1265 01:30:43,334 --> 01:30:45,251 Please, don't do this! 1266 01:30:45,253 --> 01:30:47,367 For me, please! 1267 01:30:51,910 --> 01:30:53,479 I can't. 1268 01:30:53,861 --> 01:30:55,302 Please. 1269 01:30:57,284 --> 01:30:58,659 Richard! 1270 01:30:58,661 --> 01:31:01,059 He's just a boy! 1271 01:31:01,061 --> 01:31:02,564 (SHOUTS) Where are you? 1272 01:31:02,566 --> 01:31:04,647 (MAN SCREAMING) 1273 01:31:08,549 --> 01:31:10,758 (PANTING) 1274 01:31:16,293 --> 01:31:18,087 Where are you? 1275 01:31:22,470 --> 01:31:24,102 Where are you? 1276 01:31:28,198 --> 01:31:30,694 (PANTING) 1277 01:31:32,998 --> 01:31:34,789 (DRIPPING) 1278 01:31:51,494 --> 01:31:54,566 (SHUDDERING) 1279 01:32:01,445 --> 01:32:02,758 (MOTOR SPUTTERS) 1280 01:32:12,869 --> 01:32:14,341 (SCREAMING) 1281 01:32:28,901 --> 01:32:30,278 (GROANS) 1282 01:32:39,973 --> 01:32:41,670 (GROANS) 1283 01:32:48,934 --> 01:32:51,366 (BREATHING HEAVILY) 1284 01:33:05,862 --> 01:33:07,746 TUCKER: I own this! 1285 01:33:07,748 --> 01:33:09,635 - I own it! - All right! 1286 01:33:09,637 --> 01:33:12,453 You can't own land, land owns you. 1287 01:33:24,165 --> 01:33:25,318 - (BLADE SWISHES) - (GROANS) 1288 01:33:26,500 --> 01:33:28,227 (DRIPPING) 1289 01:33:28,229 --> 01:33:29,766 (BLADE SWISHES) 1290 01:33:30,340 --> 01:33:32,613 (CROWS CAWING) 1291 01:33:48,485 --> 01:33:49,894 (BODY THUDS) 1292 01:33:57,541 --> 01:34:00,327 (CROWS CAWING) 1293 01:34:16,037 --> 01:34:18,723 GREAT CROW: Do you hear their chorus, young Crow? 1294 01:34:18,725 --> 01:34:20,547 They celebrate you. 1295 01:34:20,549 --> 01:34:21,827 You are their warrior. 1296 01:34:21,829 --> 01:34:25,380 You have fed Mother Earth the blood of her enemies. 1297 01:34:25,382 --> 01:34:28,420 You are ready for your transmigration. 1298 01:34:28,422 --> 01:34:31,426 You are free to take on new form. 1299 01:34:31,428 --> 01:34:34,723 Your work here is done. 1300 01:34:34,725 --> 01:34:39,363 Go forth and find the spirit of your father, young Crow. 1301 01:34:39,365 --> 01:34:41,379 Complete his journey, 1302 01:34:41,381 --> 01:34:43,106 spread your wings, 1303 01:34:43,108 --> 01:34:44,965 and carry him home. 1304 01:34:48,934 --> 01:34:51,012 RAY: The world around us, 1305 01:34:51,014 --> 01:34:53,188 even the spiritual world, 1306 01:34:53,190 --> 01:34:56,230 is really all an illusion, son. 1307 01:34:58,182 --> 01:35:01,442 There are billions of worlds. 1308 01:35:01,444 --> 01:35:03,780 (SNIFFLING) 1309 01:35:03,782 --> 01:35:06,115 So many creatures, 1310 01:35:06,117 --> 01:35:08,646 we can't even count 'em. 1311 01:35:30,630 --> 01:35:33,573 You see, crow law is perfect. 1312 01:35:36,133 --> 01:35:37,667 And when we die, 1313 01:35:37,669 --> 01:35:39,364 if we have followed the laws, 1314 01:35:39,366 --> 01:35:41,636 then we have a good death, 1315 01:35:41,638 --> 01:35:43,683 a medicine death. 1316 01:35:43,685 --> 01:35:45,443 Then, son, 1317 01:35:45,445 --> 01:35:51,236 only then will your spirit be truly free to dance to the ancestors' drums. 1318 01:35:51,238 --> 01:35:52,292 (THUDS) 1319 01:35:52,294 --> 01:35:54,629 (TIRES SCREECHING) 1320 01:36:12,901 --> 01:36:15,942 (BIRDS CHIRPING) 1321 01:37:18,853 --> 01:37:22,085 (CROWS CAWING) 1322 01:37:36,250 --> 01:37:41,250 Subtitles by explosiveskull 91971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.