Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,273 --> 00:00:24,400
MICHAEL was digitally restored
in 2K resolution in 2005/06
2
00:00:24,483 --> 00:00:26,235
by the Danish Film Institute
in cooperation with the Friedrich
3
00:00:26,318 --> 00:00:28,154
Wilhelm Murnau Foundation and the
Bundesarchiv-Filmarchiv.
4
00:00:28,237 --> 00:00:29,780
The basis was an original
negative that contained German
5
00:00:29,864 --> 00:00:31,365
intertitles. The digital
restoration was carried out at
6
00:00:31,449 --> 00:00:32,992
the Digital Film Lab Copenhagen,
and the intertitles were created
7
00:00:33,034 --> 00:00:34,744
by trickWILK in Berlin.
8
00:00:34,827 --> 00:00:36,871
This restoration was the basis
for DCP-Mastering in 2016.
9
00:01:23,626 --> 00:01:31,175
"Now I can die in peace,
for I have seen true love."
10
00:01:32,343 --> 00:01:38,057
In the Master's house...
11
00:01:47,066 --> 00:01:50,069
Please ask Mr Michael
12
00:01:50,194 --> 00:01:55,324
to bring in my
sketches from Algiers!
13
00:02:10,422 --> 00:02:14,093
Michael
- played by Walter Slezak
14
00:03:06,312 --> 00:03:11,734
I would like to
speak with Mr Zoret.
15
00:03:35,424 --> 00:03:41,138
Principal steward of the house
- Max Auzinger
16
00:03:46,977 --> 00:03:52,024
The Countess
- Nora Gregor
17
00:04:13,212 --> 00:04:19,218
Switt, a journalist
- Robert Garrison
18
00:04:22,805 --> 00:04:25,933
Claude Zoret, the Master
- Benjamin Christensen
19
00:04:28,811 --> 00:04:33,857
I have been offered as much
as $30,000 for these sketches,
20
00:04:33,983 --> 00:04:40,197
but I did not have the
heart to let them go.
21
00:04:44,243 --> 00:04:47,663
Why not?
22
00:04:59,675 --> 00:05:06,307
We do not want to sell
our most beautiful memories!
23
00:05:20,654 --> 00:05:24,950
Please tell Mr Zoret
I shall try again
24
00:05:25,075 --> 00:05:29,747
to speak with him
before the opera.
25
00:05:48,265 --> 00:05:51,018
Yet another
Russian princess
26
00:05:51,143 --> 00:05:57,483
who wishes to be
painted by the Master!
27
00:06:00,402 --> 00:06:07,659
Perhaps you have a monopoly
on modeling for the Master?
28
00:06:17,252 --> 00:06:21,757
Duke de Monthieu
- Didier Aslan
29
00:06:25,761 --> 00:06:30,140
How did you happen to
become the Master's model...
30
00:06:30,265 --> 00:06:34,019
and almost his son...?
31
00:06:38,774 --> 00:06:41,777
Four years ago...
32
00:06:54,790 --> 00:06:58,210
Your sketches are nothing.
33
00:06:58,335 --> 00:07:03,006
Come back once you have
learned how to really see!
34
00:07:26,530 --> 00:07:32,578
But I desire to paint you.
Do you want to pose for me?
35
00:07:54,558 --> 00:08:00,147
You owe him a lot, Michael.
But the Master owes you a lot too.
36
00:08:00,272 --> 00:08:03,275
Only the paintings for
which you modeled finally
37
00:08:03,400 --> 00:08:06,361
sealed his fame.
38
00:08:17,956 --> 00:08:19,958
Mr Adelsskjold
- Alexander Murski
39
00:08:20,000 --> 00:08:24,588
Mrs Adelsskjold
- Grete Mosheim
40
00:09:47,254 --> 00:09:51,883
During dinner the subject of
conversation turned to death.
41
00:10:09,943 --> 00:10:17,242
Strange, sometimes I am
so afraid of dying that
42
00:10:17,326 --> 00:10:22,247
I do not know where to
flee from being terrified.
43
00:10:31,548 --> 00:10:34,718
I'm not afraid of Death,
44
00:10:34,843 --> 00:10:38,930
because He shall
fulfill an old prophecy...!
45
00:10:52,027 --> 00:10:55,072
I cannot imagine a
more beautiful end
46
00:10:55,238 --> 00:11:00,327
than to die for the
person one loves most.
47
00:11:15,300 --> 00:11:21,890
For me, death is simply
the last chapter of life.
48
00:11:28,647 --> 00:11:35,862
You know, your conversation has
inspired me to a new painting?
49
00:11:42,619 --> 00:11:47,165
I want to paint Caesar
just as he is murdered
50
00:11:47,290 --> 00:11:49,793
by his adopted son Brutus.
51
00:11:54,172 --> 00:11:58,260
And how is Brutus
supposed to look?
52
00:12:59,863 --> 00:13:03,825
Switt is documenting
the conversation
53
00:13:03,950 --> 00:13:08,079
for his great work
about the Master.
54
00:14:12,727 --> 00:14:20,443
Duke, what was the prophecy
you spoke of during dinner?
55
00:14:23,989 --> 00:14:27,242
That the last
of the Monthieus
56
00:14:27,409 --> 00:14:30,203
will experience great
happiness...
57
00:14:37,294 --> 00:14:41,590
...for which he will pay
with his life.
58
00:14:50,015 --> 00:14:57,522
The steward just informed me
that your carriage is here.
59
00:15:21,713 --> 00:15:25,300
The Countess Zamikow.
60
00:16:08,426 --> 00:16:13,640
I am sorry, but I never
paint portraits to order.
61
00:16:52,470 --> 00:16:59,644
But as you are here,
I shall paint you after all...
62
00:17:13,742 --> 00:17:17,245
Michael, the floodlight!
63
00:17:49,444 --> 00:17:56,868
The Countess is said to be
destitute. Perhaps it will
64
00:17:56,993 --> 00:18:01,915
help her credit to be
painted by the Master.
65
00:18:29,484 --> 00:18:33,029
So that is you!
66
00:20:23,556 --> 00:20:30,063
May I come tomorrow
for the first sitting?
67
00:21:14,983 --> 00:21:17,443
"The Victor",
my best painting -
68
00:21:17,527 --> 00:21:20,905
I shall give it
to you as a gift.
69
00:21:31,916 --> 00:21:36,921
At some point, it's all
going to be yours anyway.
70
00:22:05,950 --> 00:22:11,539
Never had a work so
challenged the Master
71
00:22:11,581 --> 00:22:15,168
as the painting
of the Countess.
72
00:22:36,314 --> 00:22:41,944
You haven't slept for three
nights! Is that wise?
73
00:22:49,702 --> 00:22:54,374
When I am alone I
see her as in life;
74
00:22:54,499 --> 00:22:59,629
when she is sitting
here, it vanishes.
75
00:23:25,363 --> 00:23:28,658
Where is Michael?
76
00:23:41,254 --> 00:23:44,132
He is eyeing a
lovely ballerina
77
00:23:44,173 --> 00:23:48,261
at the theatre every night.
78
00:24:01,399 --> 00:24:06,529
Now you must go,
I want to work.
79
00:24:20,585 --> 00:24:26,466
I will come
again after dinner.
80
00:25:36,118 --> 00:25:41,499
You are causing me
sleepless nights, Countess.
81
00:26:02,019 --> 00:26:05,648
Please sir, dinner
should be served now.
82
00:26:12,738 --> 00:26:17,535
Don't we want to
wait for Michael?
83
00:26:55,740 --> 00:27:02,288
Today we wish to drink
from the English glasses.
84
00:28:24,954 --> 00:28:30,626
The lady and gentleman
have already dined.
85
00:28:50,521 --> 00:28:55,735
You started
dinner without me?
86
00:29:58,172 --> 00:30:04,261
He never before treated
me like that... never!
87
00:30:39,505 --> 00:30:45,177
It is her eyes
I cannot capture!
88
00:31:34,685 --> 00:31:37,688
Does it resemble her?
89
00:31:57,750 --> 00:32:00,753
You try it!
90
00:32:40,250 --> 00:32:44,546
Yes - now it's her eyes!
91
00:33:04,775 --> 00:33:08,696
Only youth has the knack!
92
00:34:04,043 --> 00:34:06,670
Good eyes!
93
00:34:13,927 --> 00:34:17,931
Michael painted them.
94
00:34:30,152 --> 00:34:35,240
How do you know
my eyes so well?
95
00:35:03,352 --> 00:35:08,524
Where have you
been all this time?
96
00:35:14,696 --> 00:35:18,325
I was in the countryside.
97
00:35:37,094 --> 00:35:40,681
Unfortunately,
I have to leave now.
98
00:35:40,806 --> 00:35:44,184
I am going to the
theatre tonight.
99
00:35:57,197 --> 00:36:02,744
You are the only one
still in the dark...
100
00:36:11,378 --> 00:36:15,924
About Michael
and Zamikow!
101
00:36:20,304 --> 00:36:23,056
So - her!
102
00:36:36,361 --> 00:36:41,909
Please tell the steward
to bring the English glasses
103
00:36:42,034 --> 00:36:46,830
to my apartment -
the Master gave permission.
104
00:37:03,931 --> 00:37:07,184
Please put the
chess table away...
105
00:37:07,267 --> 00:37:11,188
Mr Michael has gone out.
106
00:37:22,908 --> 00:37:26,995
Close the window.
107
00:37:43,887 --> 00:37:51,645
That night the ballet
was Tchaikovsky's "Swan Lake."
108
00:40:46,570 --> 00:40:48,989
Alice - !
109
00:40:56,455 --> 00:41:02,627
Can't you see how
much I'm suffering?
110
00:41:04,754 --> 00:41:10,010
Please be
compassionate, my friend...
111
00:41:13,138 --> 00:41:20,937
Would you dine with us
after the performance, Switt?
112
00:42:25,252 --> 00:42:29,839
Go now...
I will soon follow...
113
00:43:05,166 --> 00:43:08,962
I'm feeling ill...
I want to go home.
114
00:43:09,129 --> 00:43:14,467
Please apologise
to Switt for me.
115
00:47:57,417 --> 00:48:04,090
I long to believe there is
something like an eternity...
116
00:48:11,055 --> 00:48:15,560
Michael visited the Master
less and less frequently,
117
00:48:15,685 --> 00:48:19,147
called only by his
sense of obligation.
118
00:49:14,118 --> 00:49:21,000
Basically, there's
just a minor issue...
119
00:49:25,004 --> 00:49:27,632
...Mr Michael...
120
00:49:32,303 --> 00:49:34,931
...has borrowed
large sums from us
121
00:49:35,014 --> 00:49:39,686
on a number of
recent occasions.
122
00:49:51,280 --> 00:49:57,412
Youth will have its
flings and they cost money -
123
00:50:05,670 --> 00:50:10,758
Please charge his
debt to my account.
124
00:50:59,891 --> 00:51:03,144
In the future, you
shall have your own
125
00:51:03,269 --> 00:51:07,065
account with my banker...
126
00:51:17,241 --> 00:51:22,830
...then you can get
better at managing expenses.
127
00:51:36,177 --> 00:51:41,265
Now, Michael,
I would like to be alone.
128
00:52:13,798 --> 00:52:17,343
The latest work of
M. Claude Zoret
129
00:52:24,016 --> 00:52:27,436
His latest work is a portrait
of Countess Z. Looking at it,
130
00:52:27,562 --> 00:52:31,607
there is not a single
true stroke of the brush.
131
00:52:31,774 --> 00:52:36,529
Only the eyes are an
exception; so unreal is the rest
132
00:52:36,696 --> 00:52:40,950
of it that one could
swear these eyes were
133
00:52:41,075 --> 00:52:45,621
painted by another hand.
134
00:52:57,592 --> 00:53:03,806
Who knows the story
of the eyes of Zamikow?
135
00:53:06,893 --> 00:53:08,978
You.
136
00:53:12,523 --> 00:53:16,903
Yes. Who else?
137
00:53:21,782 --> 00:53:28,915
Someone must tell you
the truth. And the truth is...
138
00:53:32,001 --> 00:53:37,632
...You hated him from
the first day on!
139
00:53:55,107 --> 00:53:58,819
Because he
stepped into my life
140
00:53:58,945 --> 00:54:02,865
when no one else
had a place except you!
141
00:54:24,136 --> 00:54:28,557
Nobody knows how lonely I am.
142
00:54:28,683 --> 00:54:33,396
Nobody has the right
to make me even lonelier.
143
00:54:58,337 --> 00:55:02,008
Claude Zoret, I ask you...
144
00:55:02,133 --> 00:55:06,178
please spare yourself
even worse disappointments.
145
00:55:26,782 --> 00:55:30,369
Let the boy go.
146
00:55:37,877 --> 00:55:43,674
No, Charles, I do
not want to die childless.
147
00:57:55,431 --> 00:58:01,187
Why did you never
say a word about it?
148
00:58:57,618 --> 00:59:02,164
Please call Mercier,
the art dealer,
149
00:59:02,289 --> 00:59:06,085
and ask him
to come immediately.
150
00:59:28,440 --> 00:59:32,319
Please calm
yourself, dear...
151
00:59:32,444 --> 00:59:37,199
All will be well -
I have a way out.
152
01:01:03,202 --> 01:01:07,790
Michael's place
should remain there.
153
01:01:42,074 --> 01:01:44,993
Where is Michael?
154
01:01:52,000 --> 01:01:56,755
He's painting
in the countryside.
155
01:02:06,807 --> 01:02:12,479
And Alice? How is she?
156
01:02:17,818 --> 01:02:22,489
She's fine, thank you.
157
01:02:57,149 --> 01:03:02,738
The art dealer, Leblanc
- Karl Freund
158
01:03:08,994 --> 01:03:14,208
Mr Leblanc,
I asked you here because
159
01:03:14,374 --> 01:03:19,379
I want to sell my Caesar
and Brutus through you.
160
01:03:24,218 --> 01:03:28,388
That's wonderful, but...
161
01:03:33,185 --> 01:03:37,356
How shall I say it...
I mean...
162
01:03:44,780 --> 01:03:50,410
...a market can be
lukewarm, can't it?
163
01:03:52,120 --> 01:03:56,542
...and a market can be hot!
164
01:04:02,172 --> 01:04:06,176
The thing is...
another of your paintings...
165
01:04:06,218 --> 01:04:11,265
has come on the
market... "The Victor".
166
01:05:04,943 --> 01:05:12,743
I want you to buy back
"The Victor" under your own name.
167
01:05:24,254 --> 01:05:27,758
The price is no object.
168
01:05:48,236 --> 01:05:51,657
Please have the
painting delivered to
169
01:05:51,782 --> 01:05:55,994
Michael's apartment
where it belongs...
170
01:06:38,662 --> 01:06:40,998
From this day on,
171
01:06:41,123 --> 01:06:45,585
Claude Zoret closed
his door - to everyone
172
01:06:45,711 --> 01:06:49,965
- to paint his
masterpiece in solitude...
173
01:06:50,007 --> 01:06:56,138
When it was finished,
Michael returned.
174
01:07:42,100 --> 01:07:44,895
Bring wine.
175
01:08:05,499 --> 01:08:11,880
For the sky I used
my sketches from Algiers.
176
01:08:32,192 --> 01:08:36,822
To celebrate
Michael coming today,
177
01:08:36,947 --> 01:08:41,451
we want to drink from
the English glasses.
178
01:09:03,682 --> 01:09:08,103
I have borrowed them!
179
01:09:30,000 --> 01:09:36,131
I'm sick of being a
hypocrite in front of you.
180
01:09:44,806 --> 01:09:52,772
I'm tired of being your model
- the tool for your fame!
181
01:10:01,323 --> 01:10:04,868
I need to be
true to myself -
182
01:10:04,993 --> 01:10:09,664
independent of your grace!
183
01:10:23,178 --> 01:10:28,600
Countess Zamikow asks for
Mr Michael on the telephone.
184
01:10:39,069 --> 01:10:41,238
I will never reply
185
01:10:41,363 --> 01:10:48,328
to what you've just
said to me, Michael.
186
01:11:01,925 --> 01:11:04,844
The Homecoming...
187
01:12:21,046 --> 01:12:26,301
Why don't you say
something? Please speak!
188
01:12:32,390 --> 01:12:38,480
What could I say now,
without hurting you?
189
01:13:04,339 --> 01:13:07,801
Finally came the day
when the Master
190
01:13:07,967 --> 01:13:12,097
exhibited his final work.
191
01:13:19,396 --> 01:13:25,568
The Duchess, Widow de Monthieu
- Wilhelmine Sandrock
192
01:13:39,624 --> 01:13:43,378
I apologise for my
unrest, Mr Zoret:
193
01:13:43,461 --> 01:13:47,966
Have you seen my son?
194
01:14:05,442 --> 01:14:10,905
That is a man who
has lost everything.
195
01:14:49,944 --> 01:14:55,575
My child, please forgive
a frightened mother a question:
196
01:14:55,617 --> 01:15:00,538
Do you know where my son is?
197
01:15:49,546 --> 01:15:53,841
Please tell Alice that
the last of the Monthieus
198
01:15:53,883 --> 01:15:56,803
paid for his happiness.
199
01:16:41,681 --> 01:16:47,854
To the painter of suffering...
200
01:16:54,402 --> 01:16:57,947
Glory of the nation...
201
01:17:19,218 --> 01:17:23,014
Long life, Claude Zoret!
202
01:17:32,815 --> 01:17:34,817
Long life!
203
01:17:37,904 --> 01:17:41,532
Where is Michael?
204
01:18:15,900 --> 01:18:21,656
And again silence ruled
in the Master's house.
205
01:19:19,547 --> 01:19:24,135
Unfortunately, I've
been unable to come...
206
01:19:33,227 --> 01:19:40,943
I have brought the reviews.
May I read them to you?
207
01:19:44,363 --> 01:19:47,200
Not now.
208
01:21:39,312 --> 01:21:48,863
I have brought the reviews.
May I read them to you?
209
01:22:06,172 --> 01:22:10,927
They all write that
you've never created anything
210
01:22:11,135 --> 01:22:15,765
more beautiful than the
sky in "The vanquished".
211
01:22:17,683 --> 01:22:24,899
Today, they would offer
you $60,000 for the sketches.
212
01:22:55,846 --> 01:23:00,601
Where are your
sketches from Algiers?
213
01:23:00,726 --> 01:23:05,147
I would like to
see them again.
214
01:23:56,699 --> 01:24:02,288
But Mr Michael just
left with a large portfolio.
215
01:24:02,329 --> 01:24:05,416
Maybe he has them...?
216
01:24:24,727 --> 01:24:30,399
It is true... I forgot...
217
01:24:35,112 --> 01:24:40,868
I gave him the
sketches as a present.
218
01:25:00,221 --> 01:25:04,058
Yes, Charles -
I am very weary.
219
01:25:04,100 --> 01:25:07,978
I would like to
sleep - sleep...
220
01:25:40,010 --> 01:25:47,810
During the night, the
Master was to meet his destiny.
221
01:27:05,804 --> 01:27:09,516
The Master is dying.
Switt.
222
01:27:13,604 --> 01:27:18,692
As quickly as possible
to Mr Michael.
223
01:27:25,366 --> 01:27:30,704
"I, Claude Zoret,
who in departing this world,
224
01:27:30,788 --> 01:27:34,833
herewith make my last will..."
225
01:27:44,551 --> 01:27:49,431
"...and all I leave behind
is given to my adopted son,
226
01:27:49,556 --> 01:27:53,185
Eugene Michael."
227
01:28:20,713 --> 01:28:27,428
Have you sent for Michael?
Will he be coming soon?
228
01:28:30,055 --> 01:28:35,644
Mr Michael could
not be spoken to!
229
01:29:08,802 --> 01:29:12,806
I want to rest in the
midst of a field where
230
01:29:12,973 --> 01:29:17,436
the seeds are sprouting and
the grass is becoming green.
231
01:29:17,811 --> 01:29:20,647
No one is to know
where I am buried.
232
01:29:20,773 --> 01:29:23,317
Will you see to that?
233
01:30:02,022 --> 01:30:05,401
Jules, my friend, you
need not cry for me.
234
01:30:05,526 --> 01:30:11,323
I'm going to a place where
my heart will find peace.
235
01:30:59,079 --> 01:31:04,251
Why are you smiling, Claude?
236
01:31:08,130 --> 01:31:11,216
Charles, now I
can die in peace,
237
01:31:11,341 --> 01:31:16,388
because I have
seen true love.
238
01:32:46,270 --> 01:32:51,358
Mr Michael -
the Master is dead - !
239
01:33:24,141 --> 01:33:30,355
Stay in peace...
Be quiet... I am with you.
240
01:33:45,579 --> 01:33:49,249
THE END
17282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.