Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,300 --> 00:00:07,811
(3 years ago)
2
00:00:09,641 --> 00:00:12,440
Shoot. It'll be a hassle to show up without a warrant.
3
00:00:12,840 --> 00:00:13,840
Hey.
4
00:00:14,551 --> 00:00:16,911
At least five people committed suicide.
5
00:00:17,281 --> 00:00:19,380
They defrauded people for over 300 million dollars.
6
00:00:20,621 --> 00:00:22,990
I'll get that scumbag for good.
7
00:00:28,060 --> 00:00:29,060
Hey.
8
00:00:29,560 --> 00:00:31,801
We got our orders. Pull back.
9
00:00:32,500 --> 00:00:33,731
What do you mean?
10
00:00:34,070 --> 00:00:36,270
He'll flee abroad if we don't get him now!
11
00:00:37,441 --> 00:00:39,140
Let's go and get him ourselves.
12
00:00:39,140 --> 00:00:42,471
Hey. Two of our own are still in the ICU.
13
00:00:42,710 --> 00:00:44,810
Don't you remember it was because you got carried away?
14
00:00:44,810 --> 00:00:45,840
What?
15
00:00:47,751 --> 00:00:50,920
That's why we must get him! For their sake!
16
00:00:50,920 --> 00:00:53,081
He's on a whole other league from the usual scum.
17
00:00:53,450 --> 00:00:55,051
He has connections and information.
18
00:00:55,691 --> 00:00:57,291
He's toying with us!
19
00:00:59,621 --> 00:01:00,791
Stay out if you're scared.
20
00:01:01,530 --> 00:01:02,791
I'll go in on my own.
21
00:01:03,560 --> 00:01:06,100
- You're all cowards. - Where are you going?
22
00:01:16,540 --> 00:01:17,641
Hey, hey.
23
00:01:22,411 --> 00:01:23,411
Tae Woo.
24
00:01:24,150 --> 00:01:26,781
What... Why are you here?
25
00:01:27,451 --> 00:01:29,921
Back off. You're a third-generation only son.
26
00:01:29,921 --> 00:01:32,260
I'm the one who got the tip.
27
00:01:32,460 --> 00:01:33,960
Would I let you go alone?
28
00:01:35,661 --> 00:01:37,061
You're cute.
29
00:01:38,400 --> 00:01:39,430
Come with me.
30
00:01:42,701 --> 00:01:43,770
Watch your step.
31
00:01:52,740 --> 00:01:54,710
Keep quiet. Come here.
32
00:01:56,510 --> 00:01:58,320
I think this is the place.
33
00:02:26,640 --> 00:02:27,651
Tae Woo.
34
00:02:28,450 --> 00:02:29,610
I saw him.
35
00:02:54,271 --> 00:02:57,441
- Hey! Hey! - Tae Woo.
36
00:02:59,941 --> 00:03:03,880
You punks! Open it!
37
00:03:04,950 --> 00:03:06,580
No! No.
38
00:03:07,151 --> 00:03:09,390
No, stay with me!
39
00:03:39,651 --> 00:03:42,450
No...
40
00:04:11,621 --> 00:04:13,320
You fool.
41
00:04:16,191 --> 00:04:19,360
Who are you?
42
00:04:24,901 --> 00:04:26,661
I pulled your phone records.
43
00:04:27,000 --> 00:04:29,430
Right before we raided them,
44
00:04:29,430 --> 00:04:31,571
you talked on the phone with that chairman.
45
00:04:32,870 --> 00:04:34,711
How much did you receive?
46
00:04:35,011 --> 00:04:36,740
How can you call yourself a cop?
47
00:04:37,740 --> 00:04:39,641
You'll never catch him.
48
00:04:40,011 --> 00:04:42,381
Whether it's money or power,
49
00:04:42,881 --> 00:04:45,821
he's way out of your league.
50
00:04:48,250 --> 00:04:51,021
I think it's about time. You'll be taken care of soon.
51
00:04:56,690 --> 00:04:58,300
- Move your car! - For charges...
52
00:04:58,300 --> 00:05:00,701
of committing corruption and bribery,
53
00:05:00,730 --> 00:05:03,100
Detective Kang Tae Woo, you are under arrest.
54
00:05:03,100 --> 00:05:04,641
Let go!
55
00:05:05,901 --> 00:05:08,771
Let go of me, you jerks! That's not my money!
56
00:05:08,771 --> 00:05:12,381
I've been framed! I said, let go of me!
57
00:05:13,881 --> 00:05:15,781
If we take the original route,
58
00:05:16,711 --> 00:05:19,180
someone will be waiting to kill us.
59
00:05:19,180 --> 00:05:22,420
Who? Do you mean Mr. Seo?
60
00:05:28,891 --> 00:05:30,261
(Subway lockers)
61
00:05:30,261 --> 00:05:31,901
("Gyeonggi Province Installs More Multipurpose Lockers")
62
00:05:34,701 --> 00:05:36,670
(Locker keys)
63
00:05:36,670 --> 00:05:38,071
("Man Arrested for Stealing Locker Keys")
64
00:05:41,711 --> 00:05:43,911
(Personal lockers)
65
00:05:43,911 --> 00:05:45,980
("Dog Trapped Inside a Supermarket Locker")
66
00:06:00,721 --> 00:06:02,490
(Episode 9)
67
00:06:04,331 --> 00:06:05,461
(Toll bill)
68
00:06:05,461 --> 00:06:07,461
(Location: Gunja-ri 830-7, Chuncheon, Gangwon Province)
69
00:06:31,021 --> 00:06:33,261
(Location: Gunja-ri 830-7, Chuncheon, Gangwon Province)
70
00:06:35,690 --> 00:06:37,031
Honey,
71
00:06:37,800 --> 00:06:39,961
where are you trying to go?
72
00:06:40,401 --> 00:06:42,331
Without even a compass.
73
00:07:37,790 --> 00:07:39,420
It's tonight at 7pm.
74
00:07:41,091 --> 00:07:43,730
The celebration dinner for Un Am Foundation's prize winners.
75
00:07:45,860 --> 00:07:48,670
Was that today?
76
00:07:51,240 --> 00:07:54,141
Yes, it was. Don't be late.
77
00:07:54,711 --> 00:07:55,870
Too bad.
78
00:07:57,670 --> 00:08:01,511
I have plans. I don't think I can make it.
79
00:08:02,180 --> 00:08:04,480
- What? - You take care of it.
80
00:08:04,480 --> 00:08:06,180
I'm sure you'll handle it well on your own.
81
00:08:06,180 --> 00:08:09,721
Jae Hun. Why are you acting up so much lately?
82
00:08:10,591 --> 00:08:12,360
Did you meet a rich widow?
83
00:08:12,360 --> 00:08:14,560
Or did you win the lottery or something?
84
00:08:14,560 --> 00:08:17,190
Move, I can't see. And Honey, by the way,
85
00:08:17,290 --> 00:08:21,131
that's so cliche. Can't you use your imagination more?
86
00:08:21,131 --> 00:08:23,071
Use your artistic sense.
87
00:08:24,031 --> 00:08:27,911
I don't like wasting my energy on stupid guys like you.
88
00:08:30,370 --> 00:08:34,440
I knew that, but hearing it directly makes me upset.
89
00:08:35,651 --> 00:08:37,751
I know our marriage is just for show.
90
00:08:38,080 --> 00:08:40,151
If you're tired of acting like a happy husband,
91
00:08:40,481 --> 00:08:41,521
fine.
92
00:08:42,290 --> 00:08:43,720
Do whatever you want.
93
00:08:43,790 --> 00:08:46,991
The convention hall at Un Am Center. At 7pm.
94
00:08:47,661 --> 00:08:49,560
That's your final deadline.
95
00:08:53,930 --> 00:08:57,170
Deciding and notifying things.
96
00:08:58,170 --> 00:09:00,340
That's what you and your father are so good at.
97
00:09:04,241 --> 00:09:08,950
Don't drink too much champagne because your husband isn't coming.
98
00:09:09,651 --> 00:09:10,751
You look pretty.
99
00:09:33,700 --> 00:09:34,810
- What? - Mr. Hong...
100
00:09:34,810 --> 00:09:36,710
of Bukhae Trading is here.
101
00:09:41,450 --> 00:09:45,351
She left all her clothes and cosmetics and just left.
102
00:09:46,751 --> 00:09:48,920
She didn't leave a note or letter either.
103
00:09:49,290 --> 00:09:52,521
Did you call her? She's not answering?
104
00:10:00,131 --> 00:10:02,300
Her parents have passed away,
105
00:10:02,401 --> 00:10:04,131
and all she has is an older brother.
106
00:10:04,531 --> 00:10:07,070
You're the only friend she might call.
107
00:10:08,440 --> 00:10:12,011
Do you really not know where she went?
108
00:10:13,680 --> 00:10:16,511
Do you think I'm not telling you when I know?
109
00:10:16,580 --> 00:10:17,580
It's not that...
110
00:10:17,580 --> 00:10:20,481
Considering her personality, if she disappeared impulsively,
111
00:10:20,851 --> 00:10:22,820
there must be a good reason.
112
00:10:23,991 --> 00:10:26,161
Maybe you two had a big fight.
113
00:10:27,720 --> 00:10:30,391
There's no problem at all between our relationship.
114
00:10:31,401 --> 00:10:33,661
There aren't any couples in this world without problems.
115
00:10:35,470 --> 00:10:37,800
Did she say something about me?
116
00:10:38,800 --> 00:10:40,170
Seo Yeon?
117
00:10:42,641 --> 00:10:44,440
She doesn't even talk about herself.
118
00:10:44,881 --> 00:10:46,180
I see...
119
00:10:47,611 --> 00:10:49,450
I'm sorry I couldn't be of any help.
120
00:10:50,111 --> 00:10:53,420
If she calls you, please tell her to call me too.
121
00:10:53,680 --> 00:10:56,420
By the way, why did you go to the villa?
122
00:10:57,391 --> 00:10:58,391
What?
123
00:10:58,391 --> 00:11:00,861
A few days after our weekend trip,
124
00:11:00,861 --> 00:11:02,991
you went there with Seo Yeon, right?
125
00:11:03,590 --> 00:11:06,300
No. I didn't go there.
126
00:11:06,631 --> 00:11:08,001
Did Seo Yeon say that?
127
00:11:41,601 --> 00:11:42,601
What the...
128
00:11:49,271 --> 00:11:50,310
What is this?
129
00:11:54,381 --> 00:11:56,180
What on earth.
130
00:12:01,281 --> 00:12:02,521
Darn it!
131
00:12:09,991 --> 00:12:14,361
Hold on. What on earth did you just say?
132
00:12:14,700 --> 00:12:16,470
You want to live in my house?
133
00:12:16,470 --> 00:12:19,070
You swear at all the caretakers and drive them away.
134
00:12:19,070 --> 00:12:22,611
And the agency doesn't have anyone left to send.
135
00:12:23,970 --> 00:12:26,040
I'm just saying, we can help each other out.
136
00:12:27,111 --> 00:12:28,580
My goodness.
137
00:12:29,180 --> 00:12:32,251
You brat. What made you change your mind?
138
00:12:32,580 --> 00:12:37,220
You totally ignored me when I offered to pay you double.
139
00:12:38,891 --> 00:12:40,590
There's been a change of circumstances.
140
00:12:41,190 --> 00:12:45,731
I need a place to stay for the time being.
141
00:12:46,861 --> 00:12:50,271
I don't care where you stay.
142
00:12:50,271 --> 00:12:54,070
So go beg someone else, you darn wench.
143
00:13:07,281 --> 00:13:10,220
You said creditors will take away this house soon.
144
00:13:13,861 --> 00:13:15,460
I'll stop that from happening.
145
00:13:20,901 --> 00:13:22,200
What did you just say?
146
00:13:22,200 --> 00:13:23,601
I will pay back...
147
00:13:24,170 --> 00:13:25,771
all your debts.
148
00:13:25,771 --> 00:13:28,470
And how will you do that?
149
00:13:28,771 --> 00:13:33,241
Are you going to sell drinks or go swindle someone?
150
00:13:41,281 --> 00:13:42,491
You little...
151
00:13:42,491 --> 00:13:47,021
Hey, you rotten wench! I'm asking you a question.
152
00:13:47,790 --> 00:13:50,090
In return for letting you keep this house,
153
00:13:51,491 --> 00:13:53,361
I have two conditions.
154
00:13:57,501 --> 00:13:58,641
First,
155
00:13:59,070 --> 00:14:02,170
from now on, stop calling me a brat or wench.
156
00:14:02,170 --> 00:14:05,080
What did you say, you little...
157
00:14:05,281 --> 00:14:07,310
Goodness, darn it.
158
00:14:08,450 --> 00:14:09,611
Second...
159
00:14:16,090 --> 00:14:17,720
Teach me how...
160
00:14:19,491 --> 00:14:20,560
to launder money.
161
00:14:22,391 --> 00:14:23,631
How to launder money?
162
00:14:23,790 --> 00:14:26,060
You ran a moneylending business in Myeong-dong all your life.
163
00:14:26,830 --> 00:14:29,170
I'm sure you've had to deal with illegal funds.
164
00:14:30,570 --> 00:14:32,371
How can I make sure cash from an unclear source...
165
00:14:32,741 --> 00:14:34,911
won't cause any problems down the road?
166
00:14:36,340 --> 00:14:38,680
That's what I want to learn.
167
00:14:52,991 --> 00:14:54,060
How much is this in total?
168
00:14:55,231 --> 00:14:58,031
- 9.4 million dollars. - Have you counted them?
169
00:14:59,060 --> 00:15:02,470
Yes, I counted them myself.
170
00:15:09,141 --> 00:15:13,911
Didn't I say that you look like you'll cause trouble?
171
00:15:16,710 --> 00:15:17,911
Who did you steal this from?
172
00:15:20,251 --> 00:15:21,281
If I tell you,
173
00:15:22,121 --> 00:15:23,290
will you report me to the police?
174
00:15:25,420 --> 00:15:29,131
It's not like the police will help me keep this house.
175
00:15:37,501 --> 00:15:41,170
You couldn't have stolen all this cash by yourself.
176
00:15:43,310 --> 00:15:45,911
You'd better stay alert.
177
00:15:46,741 --> 00:15:50,381
Both the owner of this money and the one who stole it with you...
178
00:15:50,911 --> 00:15:54,021
must be looking for it with their eyes peeled.
179
00:15:57,290 --> 00:15:59,790
Hey! Security! Come out!
180
00:16:03,231 --> 00:16:04,491
- Yes, Mr. Lee. - You!
181
00:16:04,930 --> 00:16:06,460
What on earth were you doing?
182
00:16:06,460 --> 00:16:07,800
What's the matter, Mr. Lee?
183
00:16:07,800 --> 00:16:09,501
- Someone broke into the warehouse. - Sorry?
184
00:16:09,501 --> 00:16:10,930
- Do you know that? - What do you mean?
185
00:16:14,371 --> 00:16:15,741
Hey, call the police at once.
186
00:16:16,111 --> 00:16:17,170
No!
187
00:16:20,840 --> 00:16:22,481
We can't call the police.
188
00:16:24,310 --> 00:16:25,381
What's it called?
189
00:16:25,950 --> 00:16:28,950
The supply warehouse. Find out who frequents the warehouse...
190
00:16:29,450 --> 00:16:30,751
and track them down.
191
00:16:31,050 --> 00:16:33,320
Especially those who came yesterday and the day before.
192
00:16:35,460 --> 00:16:38,430
What are you waiting for? Get moving, will you?
193
00:16:38,430 --> 00:16:42,800
Mr. Lee, the thing is... There was nothing out of the ordinary,
194
00:16:43,700 --> 00:16:46,101
but the police came by yesterday.
195
00:16:46,440 --> 00:16:48,371
- The police... - The police? What do you mean?
196
00:16:48,871 --> 00:16:51,241
They said they were looking for a wanted criminal,
197
00:16:51,781 --> 00:16:53,810
so I let them in.
198
00:16:54,741 --> 00:16:57,111
The security footage. Let me see it. Quick.
199
00:16:57,111 --> 00:16:58,820
- Oh, okay. - Quick, hurry.
200
00:17:02,790 --> 00:17:04,220
Can I help you?
201
00:17:11,690 --> 00:17:13,101
- Hey. - Yes.
202
00:17:13,500 --> 00:17:16,230
Can you zoom in on the license plate?
203
00:17:16,401 --> 00:17:18,470
(The 8th Un Am Foundation Welcome Ceremony)
204
00:17:26,471 --> 00:17:31,471
[VIU Ver] KBS2 E09 '9.9 Billion Woman'
"Woman of 9.9 Billion"
-♥ Ruo Xi ♥-
205
00:17:40,760 --> 00:17:42,291
You must be happy to see me.
206
00:17:42,891 --> 00:17:46,161
Why are you so surprised? Have you never seen your hubby before?
207
00:17:46,530 --> 00:17:48,801
Honey, look. Here, honey.
208
00:17:49,331 --> 00:17:51,631
My dear wife gave me a deadline.
209
00:17:51,631 --> 00:17:53,371
How could I ignore it?
210
00:17:53,541 --> 00:17:56,470
I canceled everything on my schedule and ran here.
211
00:17:56,470 --> 00:17:59,480
Look, what a nice surprise. Isn't this great?
212
00:17:59,740 --> 00:18:00,740
Don't mess with me.
213
00:18:05,750 --> 00:18:09,051
The closing ceremony and photoshoot will take place from 8 to 8:10pm.
214
00:18:09,220 --> 00:18:11,520
And the banquet will follow immediately.
215
00:18:12,291 --> 00:18:14,720
- It's all done, ma'am. - Thank you.
216
00:18:16,760 --> 00:18:17,791
Thank you.
217
00:18:20,500 --> 00:18:24,730
I mean, you don't even need any makeup. You're so gorgeous.
218
00:18:26,470 --> 00:18:28,710
Honey, you look stunning today.
219
00:18:32,341 --> 00:18:34,841
I know. You must be really mad at me.
220
00:18:36,180 --> 00:18:38,651
But the thing is, honey, I'm under a lot of stress as well...
221
00:18:40,280 --> 00:18:43,351
I didn't even mean it but said it out of anger because I'm stressed.
222
00:18:43,351 --> 00:18:45,220
I'm sorry, honey. I'll be good to you from now on.
223
00:18:48,161 --> 00:18:49,690
I never asked you to be good to me.
224
00:18:50,230 --> 00:18:52,561
I never expected anything of you, so I won't even be disappointed.
225
00:18:52,561 --> 00:18:54,260
What can I do, then?
226
00:18:54,260 --> 00:18:56,601
All right. Shall I get down on my knees?
227
00:18:58,030 --> 00:18:59,141
Okay, do it.
228
00:19:00,170 --> 00:19:01,200
What?
229
00:19:02,770 --> 00:19:04,940
You're just all talk.
230
00:19:09,651 --> 00:19:10,710
I will do it.
231
00:19:17,490 --> 00:19:19,520
I started the day off on the wrong foot because of you,
232
00:19:20,591 --> 00:19:22,131
and I'm utterly shocked because of Seo Yeon.
233
00:19:22,591 --> 00:19:24,490
I'm having a terrible day.
234
00:19:25,131 --> 00:19:27,301
Seo Yeon? Why?
235
00:19:27,730 --> 00:19:29,331
She packed up and left for no apparent reason.
236
00:19:36,341 --> 00:19:38,311
What is the matter with you husbands?
237
00:19:39,881 --> 00:19:41,180
You're all so immature.
238
00:20:13,881 --> 00:20:17,210
Put the cash inside and lock them.
239
00:20:17,480 --> 00:20:20,420
Then your cash will be safe even if a bomb goes off.
240
00:20:24,020 --> 00:20:26,621
Back in the good old days,
241
00:20:26,621 --> 00:20:31,291
this room used to be filled with cash from floor to ceiling.
242
00:20:31,861 --> 00:20:34,831
(Ledger)
243
00:20:34,831 --> 00:20:35,831
(Ledger)
244
00:20:35,831 --> 00:20:37,131
(Loan)
245
00:20:39,940 --> 00:20:41,871
Why are you standing there looking all spaced out?
246
00:20:41,871 --> 00:20:43,371
Look for the collateral agreement.
247
00:20:44,270 --> 00:20:45,311
Okay.
248
00:20:58,990 --> 00:21:00,891
(Promissory Note)
249
00:21:00,891 --> 00:21:03,230
So this company is holding it as collateral?
250
00:21:03,690 --> 00:21:05,260
"Heukun Finance and Development"?
251
00:21:05,260 --> 00:21:07,760
Development, my foot.
252
00:21:08,131 --> 00:21:10,331
Those thieves.
253
00:21:13,000 --> 00:21:16,111
But how come you even have to give up your house?
254
00:21:16,111 --> 00:21:18,470
- I got stabbed in the back. - Sorry?
255
00:21:18,841 --> 00:21:21,240
I got roped into a big gig...
256
00:21:21,780 --> 00:21:25,520
and got blindsided by someone with a lot of power.
257
00:21:27,881 --> 00:21:31,151
You see, money is such a wicked thing.
258
00:21:32,621 --> 00:21:35,530
The smell of money was what kept me going for 60 long years,
259
00:21:36,930 --> 00:21:39,331
but I became penniless overnight.
260
00:21:40,700 --> 00:21:42,170
Darn it.
261
00:21:45,000 --> 00:21:46,041
By the way,
262
00:21:47,240 --> 00:21:48,571
why aren't you asking me?
263
00:21:51,911 --> 00:21:53,811
Don't you want to know where I got...
264
00:21:54,710 --> 00:21:55,980
all the cash from?
265
00:21:57,710 --> 00:21:59,581
It's not like that knowledge...
266
00:21:59,581 --> 00:22:02,121
will turn a penny into a dime.
267
00:22:02,690 --> 00:22:03,851
Money...
268
00:22:04,591 --> 00:22:07,920
can't be owned by anyone. The one who spends it is the winner.
269
00:22:10,631 --> 00:22:16,071
The creditor is also involved in money-laundering activities.
270
00:22:16,901 --> 00:22:18,371
Bring my phone.
271
00:22:21,240 --> 00:22:23,440
So the man who died in the accident was Kang Tae Woo's brother?
272
00:22:23,440 --> 00:22:25,641
We're talking about 10 million dollars, not some chump change.
273
00:22:28,010 --> 00:22:29,010
10 million dollars!
274
00:22:31,680 --> 00:22:34,480
I'll be doomed if they divide it up amongst themselves.
275
00:22:37,791 --> 00:22:39,791
That jerk, Kang Tae Woo, must've found out something.
276
00:22:41,920 --> 00:22:43,161
Keep a watchful eye on him.
277
00:22:50,270 --> 00:22:51,871
The Cybercrime Unit is investigating...
278
00:22:52,571 --> 00:22:55,670
a few major companies, including Daeyeong Tech.
279
00:22:57,111 --> 00:22:58,811
- Just for formality's sake? Or... - No.
280
00:22:59,641 --> 00:23:01,311
They want to eradicate illegal gambling.
281
00:23:01,611 --> 00:23:03,311
Anyhow, it looks like they'll go all out this time.
282
00:23:08,720 --> 00:23:10,151
What did Prosecutor Choi say?
283
00:23:10,420 --> 00:23:13,661
He's transferring to the Busan branch next week.
284
00:23:13,891 --> 00:23:16,331
He said he can't really step in this time.
285
00:23:18,561 --> 00:23:20,161
What are we going to do, then?
286
00:23:20,661 --> 00:23:22,670
If the website is shut down, and if we can't track down the cash,
287
00:23:23,071 --> 00:23:25,101
things will get tough for you, Mr. Kim.
288
00:23:25,101 --> 00:23:26,801
As for Mr. Seo,
289
00:23:26,801 --> 00:23:30,010
he'll just have to put the money laundering on hold.
290
00:23:36,151 --> 00:23:38,611
Anyway, that was a good meal. I'm off.
291
00:23:44,990 --> 00:23:46,821
That piece of...
292
00:23:56,700 --> 00:23:57,700
Who is this?
293
00:23:57,700 --> 00:24:01,170
You scumbag, how dare you talk so casually to me?
294
00:24:01,170 --> 00:24:03,571
Shall I rip your lips off?
295
00:24:03,571 --> 00:24:04,841
Is this Myeong-dong's Ms. Jang?
296
00:24:05,010 --> 00:24:06,480
Oh, my.
297
00:24:07,010 --> 00:24:09,450
I thought you passed away.
298
00:24:09,750 --> 00:24:11,411
I didn't know you'd still be alive.
299
00:24:11,510 --> 00:24:16,291
I'll send you some laundry. Make it clean and dry for me.
300
00:24:17,291 --> 00:24:21,361
Lady. You can't work in the field at your age.
301
00:24:22,361 --> 00:24:23,760
Also,
302
00:24:24,791 --> 00:24:26,960
I don't deal with chump change now.
303
00:24:26,960 --> 00:24:31,000
93 large ones. All in cash.
304
00:24:35,571 --> 00:24:38,940
Before we do that, you and I must settle.
305
00:24:39,780 --> 00:24:41,341
What about my house?
306
00:24:41,341 --> 00:24:45,480
This house is still legally mine, you good-for-nothing fool.
307
00:24:45,980 --> 00:24:48,621
I plan to pay you off this time as well.
308
00:24:51,151 --> 00:24:53,591
I'll send my foster daughter.
309
00:24:54,591 --> 00:24:55,990
Let's do that.
310
00:24:58,631 --> 00:25:00,901
What a deal...
311
00:25:02,700 --> 00:25:04,871
The jerk.
312
00:25:05,331 --> 00:25:09,811
He's called Black Bear, but he's as cunning as a fox.
313
00:25:10,811 --> 00:25:15,041
Can you handle him when you were a housewife your whole life?
314
00:25:15,680 --> 00:25:18,710
He might latch on and bleed you dry.
315
00:25:19,881 --> 00:25:22,250
Until now, I have been stepped on.
316
00:25:23,591 --> 00:25:24,851
From now on,
317
00:25:25,990 --> 00:25:27,520
I want to step on them.
318
00:26:14,801 --> 00:26:15,811
(Draw a pattern to unlock.)
319
00:26:21,710 --> 00:26:22,881
(Try again in 29 seconds.)
320
00:26:48,341 --> 00:26:50,811
(Restricted number)
321
00:27:14,260 --> 00:27:15,460
Seo Yeon?
322
00:27:16,831 --> 00:27:18,371
Are you listening, Seo Yeon?
323
00:27:19,470 --> 00:27:21,240
I heard you left home.
324
00:27:22,871 --> 00:27:25,071
Where are you right now?
325
00:27:29,311 --> 00:27:30,950
Our money.
326
00:27:32,280 --> 00:27:34,351
Did you take it?
327
00:27:35,450 --> 00:27:36,851
You did, didn't you?
328
00:27:37,420 --> 00:27:39,220
You took it, right?
329
00:27:43,161 --> 00:27:45,131
Yes, I know.
330
00:27:45,730 --> 00:27:47,930
I know you're angry, Seo Yeon.
331
00:27:49,371 --> 00:27:51,371
But, you know,
332
00:27:51,770 --> 00:27:54,571
you berated me...
333
00:27:54,770 --> 00:27:56,740
and I flew into a rage.
334
00:27:56,770 --> 00:27:59,010
I didn't mean it when I said we should break up.
335
00:27:59,611 --> 00:28:01,041
I swear.
336
00:28:04,551 --> 00:28:05,920
Seo Yeon.
337
00:28:06,450 --> 00:28:10,391
Let's not talk like this. Let's meet and talk in person.
338
00:28:11,450 --> 00:28:12,591
Okay?
339
00:28:13,321 --> 00:28:15,621
Please, give me another chance.
340
00:28:15,891 --> 00:28:18,561
We can't break up like this, Seo Yeon.
341
00:28:18,561 --> 00:28:21,430
Very well. Where shall we meet?
342
00:28:33,780 --> 00:28:36,180
(Director Lee Jae Hun)
343
00:28:39,680 --> 00:28:41,551
(Mr. Hong)
344
00:28:48,960 --> 00:28:51,361
No, no, no!
345
00:28:54,500 --> 00:28:56,500
It's a spam call.
346
00:28:58,700 --> 00:29:01,871
They've been calling me since this morning.
347
00:29:01,871 --> 00:29:03,841
These spammers.
348
00:29:04,141 --> 00:29:06,210
They really work hard.
349
00:29:48,556 --> 00:29:52,790
(Episode 10 will air shortly.)
350
00:29:56,706 --> 00:29:58,636
(Episode 10)
351
00:30:06,246 --> 00:30:09,415
Mister. Why are you so boring?
352
00:30:09,586 --> 00:30:11,955
You act like you shoulder the world's concerns.
353
00:30:12,816 --> 00:30:14,356
Talk to me.
354
00:30:14,656 --> 00:30:17,126
Concerns, secrets, things you're proud of or want to brag of.
355
00:30:20,196 --> 00:30:23,366
A bartender is paid to listen to such things.
356
00:30:30,266 --> 00:30:31,275
Ms. Bartender.
357
00:30:32,906 --> 00:30:34,446
I have a key,
358
00:30:35,205 --> 00:30:36,976
but I don't know what it opens.
359
00:30:37,646 --> 00:30:39,046
How am I to find out?
360
00:30:39,616 --> 00:30:41,086
What's inside?
361
00:30:42,315 --> 00:30:43,315
I don't know.
362
00:30:45,116 --> 00:30:46,285
Is it from a woman?
363
00:30:48,025 --> 00:30:50,285
- How did you know? - I'm right?
364
00:30:51,025 --> 00:30:52,355
What's your relationship?
365
00:30:53,355 --> 00:30:54,726
With whom?
366
00:30:54,726 --> 00:30:56,896
The woman who gave you the key.
367
00:30:57,935 --> 00:31:00,905
Maybe she left a love letter in a locker.
368
00:31:03,366 --> 00:31:05,275
Is she prettier than me? I'm younger, right?
369
00:31:08,905 --> 00:31:12,446
Forget about it. What could I tell a kid like you?
370
00:31:12,545 --> 00:31:15,146
- I can get angry too. - "I can get angry too."
371
00:31:16,185 --> 00:31:17,185
See you.
372
00:31:21,286 --> 00:31:22,325
Hey.
373
00:31:25,426 --> 00:31:26,426
What is it?
374
00:31:26,655 --> 00:31:28,566
You know Pan Sik who managed the arcade, right?
375
00:31:28,896 --> 00:31:31,396
He's in surgery after a stabbing.
376
00:31:32,465 --> 00:31:36,135
I have a feeling Black Bear wants to start a war.
377
00:31:36,236 --> 00:31:37,275
A war?
378
00:31:37,875 --> 00:31:39,875
Isn't Black Bear busy pretending to be a businessman?
379
00:31:39,875 --> 00:31:42,105
His backer seems to have a problem.
380
00:31:42,105 --> 00:31:43,946
That's why he wants to take my beat.
381
00:31:44,846 --> 00:31:47,346
You take care. I have a bad feeling about this.
382
00:31:47,346 --> 00:31:48,446
What a joke.
383
00:31:48,846 --> 00:31:51,885
Thugs like him can stand in line if they want to fight me.
384
00:31:51,885 --> 00:31:52,885
You fool.
385
00:31:53,456 --> 00:31:56,025
Park Jun Bae is behind Black Bear.
386
00:31:56,356 --> 00:31:58,225
If a cop wants to mess with you,
387
00:31:58,695 --> 00:32:00,456
you'll go down as well.
388
00:32:00,995 --> 00:32:02,965
Fine. That's just perfect.
389
00:32:03,595 --> 00:32:05,636
I'll die alongside Park Jun Bae.
390
00:32:05,866 --> 00:32:07,606
Don't you worry, okay?
391
00:32:08,236 --> 00:32:10,266
I'll take Black Bear with me.
392
00:32:12,035 --> 00:32:13,106
Those jerks.
393
00:32:45,706 --> 00:32:47,445
"Though your beginning was small,"
394
00:32:49,576 --> 00:32:51,016
"your latter days will be great."
395
00:32:56,416 --> 00:32:58,116
(Baenari Center)
396
00:33:15,236 --> 00:33:18,435
Here's the Death Certificate, Family Relation Certificate,
397
00:33:18,636 --> 00:33:22,845
and a court order confirming I can act on behalf of the deceased.
398
00:33:25,375 --> 00:33:27,146
Please wait.
399
00:33:28,745 --> 00:33:30,685
What's the name of the deceased?
400
00:33:30,856 --> 00:33:32,685
It's Kang Tae Hyeon.
401
00:33:32,956 --> 00:33:34,956
I'm his brother.
402
00:33:34,956 --> 00:33:38,625
Oh, I see. Kang Tae Hyeon...
403
00:33:45,796 --> 00:33:49,336
I'm sorry, but I don't think he used our services.
404
00:33:49,336 --> 00:33:51,375
There aren't any records of him in other centers either.
405
00:33:52,076 --> 00:33:53,076
Okay.
406
00:33:58,315 --> 00:34:00,375
(Death Certificate)
407
00:34:09,286 --> 00:34:10,755
(Personal Warehouses)
408
00:34:10,755 --> 00:34:13,195
(Self-storage Services)
409
00:34:49,265 --> 00:34:50,796
Darn it.
410
00:34:57,106 --> 00:34:59,176
What a coincidence.
411
00:34:59,906 --> 00:35:01,705
Seoul is such a small city.
412
00:35:02,406 --> 00:35:03,505
Isn't it?
413
00:35:04,145 --> 00:35:05,846
Seoul is huge.
414
00:35:05,846 --> 00:35:07,346
You should be ashamed.
415
00:35:07,346 --> 00:35:09,745
A cop that's paid by the people's taxes is...
416
00:35:09,745 --> 00:35:11,685
running errands for a gangster?
417
00:35:11,685 --> 00:35:14,255
You won't find out anything from tailing me,
418
00:35:14,255 --> 00:35:16,556
so go tell Mr. Oh to take care of it himself.
419
00:35:16,656 --> 00:35:17,825
Mr. Oh?
420
00:35:18,825 --> 00:35:20,125
What about him?
421
00:35:22,296 --> 00:35:24,995
Are you going to keep playing dumb?
422
00:35:25,495 --> 00:35:26,736
Then I will...
423
00:35:27,166 --> 00:35:28,736
go take care of things with Black Bear myself.
424
00:35:28,736 --> 00:35:31,176
Why are you suddenly mentioning Black Bear?
425
00:35:31,635 --> 00:35:35,476
Hey, you just mind your own business, and I'll do the same.
426
00:35:36,745 --> 00:35:37,945
Is there a problem with that?
427
00:35:39,776 --> 00:35:40,786
Okay.
428
00:35:43,416 --> 00:35:44,416
That punk.
429
00:35:46,755 --> 00:35:47,755
Kang Tae Woo.
430
00:35:48,056 --> 00:35:49,056
Hey.
431
00:35:50,325 --> 00:35:53,455
What are you doing? Hey! Kang Tae Woo! What...
432
00:36:00,265 --> 00:36:01,806
(Fool)
433
00:36:04,406 --> 00:36:06,005
Take that.
434
00:36:06,835 --> 00:36:08,245
Darn it.
435
00:36:11,846 --> 00:36:13,546
(Confirmation of Payment of Debt)
436
00:36:27,455 --> 00:36:28,526
Take it.
437
00:36:31,366 --> 00:36:35,106
With this, the debt issue regarding her house has been resolved.
438
00:36:35,106 --> 00:36:38,036
I'm a bit disappointed, but okay since I've been paid.
439
00:36:38,906 --> 00:36:40,476
I didn't know that Myeong-dong's Ms. Jang...
440
00:36:40,476 --> 00:36:43,375
had such a cute foster daughter.
441
00:36:43,375 --> 00:36:45,046
How old are you? Are you married?
442
00:36:45,046 --> 00:36:46,676
Let's just talk business.
443
00:36:48,145 --> 00:36:50,445
As you can see,
444
00:36:50,815 --> 00:36:53,955
I'm a businessman that only takes part in legal businesses.
445
00:36:53,955 --> 00:36:55,856
Back in the days, Ms. Jang begged so much...
446
00:36:55,856 --> 00:36:57,625
so I laundered some money for her a few times.
447
00:36:57,625 --> 00:36:59,625
That's different from what she said.
448
00:36:59,755 --> 00:37:02,825
She said you suggested it first, asking for a commission.
449
00:37:02,825 --> 00:37:04,835
Ms. Jang must not be in her right state of mind...
450
00:37:04,835 --> 00:37:06,635
after suffering from a stroke.
451
00:37:06,666 --> 00:37:09,135
- Listen, I... - The commission is five percent.
452
00:37:09,565 --> 00:37:11,976
Instead, it'll be a single payment.
453
00:37:12,335 --> 00:37:14,745
The rates have changed since Ms. Jang's time.
454
00:37:15,945 --> 00:37:18,015
20 percent in a single payment.
455
00:37:18,015 --> 00:37:19,716
I didn't come here to negotiate.
456
00:37:20,546 --> 00:37:21,885
Five percent is the maximum.
457
00:37:23,846 --> 00:37:26,056
Then we're both wasting our time.
458
00:37:28,455 --> 00:37:29,685
All right.
459
00:37:33,056 --> 00:37:34,226
18 percent.
460
00:37:35,296 --> 00:37:37,695
I'm being generous, considering Ms. Jang.
461
00:37:38,596 --> 00:37:40,835
Thank you for seeing me.
462
00:37:50,005 --> 00:37:53,716
Do you think you can give me an attitude and just walk out of here?
463
00:37:55,385 --> 00:37:56,385
15 percent.
464
00:37:58,286 --> 00:37:59,656
I won't go any lower.
465
00:38:01,385 --> 00:38:04,325
I don't want to repeat myself.
466
00:38:05,255 --> 00:38:07,895
I know that Ms. Jang is stingy,
467
00:38:08,466 --> 00:38:10,726
but for a cute little foster daughter like this,
468
00:38:10,726 --> 00:38:13,065
I'm sure she'll pay a hefty ransom.
469
00:38:13,666 --> 00:38:15,806
Why don't we just forget about the commission...
470
00:38:16,236 --> 00:38:18,005
and have some fun?
471
00:38:25,376 --> 00:38:29,016
Where is Black Bear? You punk.
472
00:38:37,695 --> 00:38:38,695
Darn it.
473
00:38:42,725 --> 00:38:45,935
It's 15 percent. Come back anytime.
474
00:38:47,296 --> 00:38:49,365
What do you want? Have you lost your mind?
475
00:38:49,365 --> 00:38:51,335
That's what I want to ask you.
476
00:38:51,335 --> 00:38:52,806
Why would you make Park Jun Bae tail me?
477
00:38:52,806 --> 00:38:55,306
- Detective Park? - You made him follow me.
478
00:38:55,306 --> 00:38:57,945
What do you want to find out about me?
479
00:38:57,945 --> 00:38:59,945
Why would I follow you?
480
00:39:01,115 --> 00:39:02,115
What?
481
00:39:02,386 --> 00:39:05,085
You little punk. You've really lost your mind.
482
00:39:05,085 --> 00:39:06,085
Grab him.
483
00:39:10,026 --> 00:39:11,955
What are you doing? Beat him up.
484
00:39:27,006 --> 00:39:29,806
You don't have to go to the hospital?
485
00:39:29,806 --> 00:39:31,715
I'll be fine, it's just a scratch.
486
00:39:34,176 --> 00:39:36,985
Anyhow, thank you.
487
00:39:37,286 --> 00:39:39,416
I was able to escape thanks to you.
488
00:39:39,656 --> 00:39:41,585
You're trying to launder money with that thug?
489
00:39:41,585 --> 00:39:43,786
What on earth are you thinking?
490
00:39:48,365 --> 00:39:51,695
I need to know who took the food...
491
00:39:52,266 --> 00:39:53,835
on my table.
492
00:39:57,036 --> 00:40:00,735
No good will come from being seen together,
493
00:40:01,806 --> 00:40:02,975
so take care.
494
00:40:16,325 --> 00:40:17,725
Seo Yeon.
495
00:40:18,256 --> 00:40:21,996
Let's not talk like this. Let's meet and talk in person.
496
00:40:22,496 --> 00:40:24,896
Please, give me another chance.
497
00:40:25,065 --> 00:40:27,296
We can't break up like this, Seo Yeon.
498
00:40:38,615 --> 00:40:39,615
Seriously.
499
00:40:43,546 --> 00:40:44,556
So what?
500
00:40:45,355 --> 00:40:47,156
What do you think you can do with this?
501
00:40:48,455 --> 00:40:49,725
Are you going to blackmail me?
502
00:40:49,725 --> 00:40:51,855
My wife ran away from home.
503
00:40:52,396 --> 00:40:55,296
She loved and relied on me all this time,
504
00:40:55,296 --> 00:40:57,225
but she disappeared without a word.
505
00:40:58,166 --> 00:41:00,565
Not knowing the reason tormented me,
506
00:41:02,136 --> 00:41:04,435
but I finally understood after hearing this.
507
00:41:04,536 --> 00:41:07,845
That you were toying...
508
00:41:09,376 --> 00:41:11,376
with my wife.
509
00:41:12,345 --> 00:41:14,246
- Mr. Hong. - I came here first...
510
00:41:14,246 --> 00:41:15,886
when I could've gone to Hee Ju.
511
00:41:20,656 --> 00:41:22,126
I know.
512
00:41:22,756 --> 00:41:24,156
I know.
513
00:41:26,156 --> 00:41:27,626
Mr. Hong, I will...
514
00:41:28,166 --> 00:41:30,896
really make sure that the supplier contract gets...
515
00:41:30,896 --> 00:41:33,996
Shut it and listen, Mr. Lee Jae Hun.
516
00:41:35,435 --> 00:41:36,965
I don't care...
517
00:41:37,935 --> 00:41:40,676
whether those darn foods rot in that warehouse or not.
518
00:41:40,835 --> 00:41:42,105
Now,
519
00:41:42,376 --> 00:41:45,075
I'll ask you what I'm really curious about.
520
00:41:46,315 --> 00:41:49,916
Our money. Did you take it?
521
00:41:50,345 --> 00:41:51,615
You did, didn't you?
522
00:41:51,855 --> 00:41:53,516
You took it, right?
523
00:41:57,756 --> 00:41:59,296
"Our money".
524
00:42:00,455 --> 00:42:02,225
What on earth is that?
525
00:42:03,766 --> 00:42:04,896
What money could it be to make...
526
00:42:04,896 --> 00:42:08,636
the director of Un Am Foundation so edgy?
527
00:42:11,735 --> 00:42:12,735
Mr. Lee?
528
00:42:16,306 --> 00:42:18,075
Shall I call Hee Ju here?
529
00:42:18,075 --> 00:42:20,215
Will you come clean then?
530
00:42:20,345 --> 00:42:21,685
You really...
531
00:42:28,485 --> 00:42:29,825
Mr. Lee.
532
00:42:30,926 --> 00:42:33,855
If not now, you will never get another chance.
533
00:42:43,565 --> 00:42:46,335
Just like fishing, life...
534
00:42:48,246 --> 00:42:49,746
is all about timing.
535
00:43:03,026 --> 00:43:04,825
Your relative's grandmother introduced him to you?
536
00:43:06,825 --> 00:43:07,825
Yes.
537
00:43:08,225 --> 00:43:10,965
I heard she used to launder money a long time ago.
538
00:43:12,595 --> 00:43:13,766
Is her house safe?
539
00:43:17,065 --> 00:43:19,575
I mean, does your husband not know?
540
00:43:21,975 --> 00:43:22,975
No.
541
00:43:23,575 --> 00:43:25,315
It's a distant relative.
542
00:43:27,416 --> 00:43:28,416
Also,
543
00:43:29,185 --> 00:43:30,815
he probably gave up by now.
544
00:43:32,656 --> 00:43:34,786
I even left the divorce documents at home.
545
00:43:38,225 --> 00:43:41,195
Psychopaths like him don't give up easily.
546
00:43:42,266 --> 00:43:45,536
He's a lunatic that locks up his wife inside a freezer.
547
00:43:49,806 --> 00:43:51,536
But what happened to the 100,000 dollars?
548
00:43:53,605 --> 00:43:54,605
Why?
549
00:43:54,776 --> 00:43:57,445
That wasn't enough for lending me your car for a day?
550
00:43:58,276 --> 00:43:59,876
No, not that money.
551
00:43:59,876 --> 00:44:02,085
I mean, you said in that freezer...
552
00:44:02,085 --> 00:44:04,286
that you have to find 9.9 million dollars.
553
00:44:04,286 --> 00:44:07,955
But the owner of that money lost 10 million dollars.
554
00:44:10,955 --> 00:44:15,296
I counted it myself, and it was exactly 9.9 million dollars.
555
00:44:15,996 --> 00:44:16,996
What?
556
00:44:17,896 --> 00:44:18,896
It wasn't 10 million dollars?
557
00:44:21,095 --> 00:44:23,136
I thought it was strange too.
558
00:44:27,435 --> 00:44:28,445
Ms. Jung.
559
00:44:31,376 --> 00:44:32,776
Whether it's 10 million dollars or not,
560
00:44:32,776 --> 00:44:35,215
even if you launder all that money,
561
00:44:35,215 --> 00:44:37,516
it won't guarantee a clean life for you.
562
00:44:40,085 --> 00:44:41,325
What do you mean?
563
00:44:41,685 --> 00:44:44,185
The bigger the amount, the easier it is to ruin everything.
564
00:44:44,955 --> 00:44:46,855
At first, you justify yourself saying you had no choice,
565
00:44:46,855 --> 00:44:48,725
and get used to becoming tainted.
566
00:44:48,725 --> 00:44:49,865
And eventually,
567
00:44:51,166 --> 00:44:52,865
you go down for good.
568
00:44:54,235 --> 00:44:55,735
I've seen many people like that.
569
00:44:58,605 --> 00:45:00,105
Was it because of money?
570
00:45:01,075 --> 00:45:02,546
The reason you quit being a detective?
571
00:45:07,547 --> 00:45:12,547
[VIU Ver] KBS2 E10 '9.9 Billion Woman'
"The Locker's Secret"
-♥ Ruo Xi ♥-
572
00:45:16,786 --> 00:45:19,056
100,000 dollars were found inside my car trunk.
573
00:45:20,496 --> 00:45:22,266
It was a bribe I didn't even know about.
574
00:45:25,365 --> 00:45:27,835
I hope you don't get hurt because of the money.
575
00:45:31,906 --> 00:45:33,506
I know what you mean.
576
00:45:35,605 --> 00:45:36,605
I know...
577
00:45:37,705 --> 00:45:39,376
it may not be my fault...
578
00:45:40,876 --> 00:45:42,516
for failing all this time.
579
00:45:44,886 --> 00:45:47,656
But if I don't get up even after grasping such an opportunity,
580
00:45:49,526 --> 00:45:50,955
that will certainly be my fault.
581
00:45:59,666 --> 00:46:01,865
There's a better way to handle this than Black Bear.
582
00:46:02,705 --> 00:46:04,876
- What? - For laundering the money.
583
00:46:06,306 --> 00:46:07,306
Who is it?
584
00:46:09,246 --> 00:46:11,075
He's a piece of trash too,
585
00:46:12,276 --> 00:46:13,376
but I guess you can call him recyclable,
586
00:46:13,376 --> 00:46:15,215
whereas Black Bear is a radioactive waste.
587
00:46:18,115 --> 00:46:20,115
I'll discuss it with Grandma.
588
00:46:29,195 --> 00:46:31,266
Hey, let me ask you something.
589
00:46:31,565 --> 00:46:34,266
- What is it? - The money inside that van.
590
00:46:35,636 --> 00:46:37,465
- Sure it was 10 million dollars? - Yes.
591
00:46:37,465 --> 00:46:40,376
So you're sure it was 10 million dollars, instead of 9.9?
592
00:46:40,475 --> 00:46:41,746
Why are you asking?
593
00:46:42,406 --> 00:46:43,406
Forget it.
594
00:46:53,216 --> 00:46:54,686
He's asking a strange question.
595
00:47:01,395 --> 00:47:03,165
He's really a pain in the neck.
596
00:47:03,165 --> 00:47:06,236
If he was visiting self-storage agencies,
597
00:47:07,266 --> 00:47:08,865
didn't you find out anything suspicious?
598
00:47:09,065 --> 00:47:10,105
I'm not sure.
599
00:47:12,206 --> 00:47:15,645
It seemed like he was looking for something, instead of hiding it.
600
00:47:16,446 --> 00:47:19,516
Looking for something instead of hiding it?
601
00:47:19,516 --> 00:47:21,585
- Darn. - What could that be?
602
00:47:25,786 --> 00:47:27,556
Tell me if he bothers you.
603
00:47:28,425 --> 00:47:30,825
I'll arrest him for obstruction of justice.
604
00:47:30,825 --> 00:47:31,825
No.
605
00:47:33,325 --> 00:47:34,595
Let's keep an eye on him for now.
606
00:47:35,425 --> 00:47:37,466
I'm certain he has a lead.
607
00:47:45,976 --> 00:47:47,006
Mr. Hong.
608
00:47:47,605 --> 00:47:52,016
I hope you don't think this is all my doing.
609
00:47:52,946 --> 00:47:53,946
Mr. Hong.
610
00:47:54,645 --> 00:47:55,686
This is driving me crazy.
611
00:48:00,186 --> 00:48:02,425
This whole thing got out of hand...
612
00:48:03,756 --> 00:48:05,895
because of Seo Yeon.
613
00:48:07,155 --> 00:48:09,425
She's the one who seduced me first,
614
00:48:09,425 --> 00:48:11,365
and the one who suggested taking that money...
615
00:48:11,895 --> 00:48:13,865
was Seo Yeon as well.
616
00:48:18,375 --> 00:48:22,276
I know that's not an excuse, and I'm really sorry.
617
00:48:22,276 --> 00:48:23,276
9.9 million dollars?
618
00:48:24,845 --> 00:48:25,875
In cash?
619
00:48:27,375 --> 00:48:31,246
It was really 9.9 million dollars, all in cash?
620
00:48:33,986 --> 00:48:35,526
Excluding the amount I already used,
621
00:48:36,385 --> 00:48:37,686
it's 9.4 million dollars.
622
00:48:44,895 --> 00:48:46,766
Your share will be five million dollars.
623
00:48:51,036 --> 00:48:53,036
Mr. Hong, think about it.
624
00:48:53,675 --> 00:48:55,246
If we team up,
625
00:48:55,776 --> 00:48:57,905
it's just a matter of time before we find that money.
626
00:48:58,415 --> 00:48:59,476
Then...
627
00:49:00,276 --> 00:49:04,145
you and I can use that money to start fresh.
628
00:49:05,155 --> 00:49:06,186
Mr. Hong.
629
00:49:06,855 --> 00:49:08,585
Let's do it.
630
00:49:08,925 --> 00:49:10,085
Have a drink.
631
00:49:11,526 --> 00:49:14,996
Let's use that money to start all over. Okay, Mr. Hong?
632
00:49:15,325 --> 00:49:16,325
Here.
633
00:49:17,395 --> 00:49:18,595
Let's divide it. 7 to 3.
634
00:49:20,865 --> 00:49:24,335
I don't like people touching my stuff.
635
00:49:24,565 --> 00:49:26,036
Including my wife.
636
00:49:27,875 --> 00:49:30,046
I think it's fair enough for my alimony.
637
00:49:36,686 --> 00:49:37,716
Okay.
638
00:49:39,056 --> 00:49:41,756
- Let's do that. - But the problem is,
639
00:49:42,585 --> 00:49:46,125
I have no idea where my wife is hiding.
640
00:49:46,456 --> 00:49:48,095
She's such a loner.
641
00:49:49,865 --> 00:49:51,595
It's not like there's no lead whatsoever.
642
00:49:52,936 --> 00:49:55,236
There's a guy asking questions, saying he's a cop.
643
00:49:55,766 --> 00:49:57,266
But I'm doubtful of his identity.
644
00:50:01,476 --> 00:50:03,845
I asked a man I trust to search for this car,
645
00:50:04,145 --> 00:50:05,276
so I'll find out soon.
646
00:50:06,276 --> 00:50:07,575
I've met him too.
647
00:50:09,345 --> 00:50:10,516
He's not a cop.
648
00:50:13,686 --> 00:50:15,956
How did she make a guy like him side with her?
649
00:50:19,095 --> 00:50:22,165
Seo Yeon is truly unpredictable.
650
00:50:23,796 --> 00:50:24,796
Isn't she?
651
00:50:53,696 --> 00:50:55,065
(Kang Tae Woo)
652
00:50:55,065 --> 00:50:57,026
I've talked to the recyclable piece of trash.
653
00:50:57,865 --> 00:50:59,065
I'll see you at 2pm tomorrow.
654
00:50:59,365 --> 00:51:01,296
Are you going to starve me to death?
655
00:51:02,365 --> 00:51:03,966
How did it go today?
656
00:51:14,075 --> 00:51:15,115
Thank you.
657
00:51:15,486 --> 00:51:18,786
I hope I'll be able to help you too.
658
00:52:15,675 --> 00:52:16,675
Hello?
659
00:52:16,776 --> 00:52:18,175
I found out who that car belongs to.
660
00:52:19,075 --> 00:52:21,845
The owner's name is Oh Dae Yong.
661
00:52:23,016 --> 00:52:24,385
I'll text you the address.
662
00:52:25,186 --> 00:52:26,655
I want to join you,
663
00:52:27,256 --> 00:52:29,486
but I'm swamped with meetings right now.
664
00:52:29,855 --> 00:52:31,226
I'll go alone.
665
00:52:32,196 --> 00:52:33,226
Mr. Hong.
666
00:52:34,196 --> 00:52:35,365
We're really...
667
00:52:36,266 --> 00:52:37,425
on the same boat now.
668
00:52:37,825 --> 00:52:39,796
Just remember to keep your promise.
669
00:52:41,966 --> 00:52:42,966
Okay.
670
00:52:46,506 --> 00:52:48,946
- You surprised me. - Why are you so startled?
671
00:52:49,446 --> 00:52:52,145
What do you mean? It's just you look so pretty.
672
00:52:53,615 --> 00:52:54,875
I heard that Mr. Hong came yesterday.
673
00:52:56,085 --> 00:52:58,216
It's obvious what he wanted.
674
00:52:58,345 --> 00:53:00,415
He talked about the supplier contract.
675
00:53:00,415 --> 00:53:02,425
He begged for his life.
676
00:53:02,425 --> 00:53:06,056
His wife left and he came to discuss business?
677
00:53:06,625 --> 00:53:10,095
He acts as disgustingly as he looks.
678
00:53:10,266 --> 00:53:12,395
Don't mind him, okay?
679
00:53:22,506 --> 00:53:23,776
It's me.
680
00:53:24,605 --> 00:53:26,716
I need to find someone.
681
00:53:46,595 --> 00:53:49,006
This is a key to our locker.
682
00:53:49,065 --> 00:53:50,105
Is it really?
683
00:53:50,105 --> 00:53:52,405
Could you show me the papers again?
684
00:53:52,405 --> 00:53:53,405
Yes.
685
00:54:56,905 --> 00:55:00,375
Hang in there. I'm looking into it myself.
686
00:56:02,436 --> 00:56:03,605
Follow him.
687
00:56:10,506 --> 00:56:13,716
It's a shabby place, but please sit down.
688
00:56:13,716 --> 00:56:15,615
What would you like to drink?
689
00:56:15,615 --> 00:56:17,845
Coffee? Green tea?
690
00:56:18,686 --> 00:56:20,155
Where's Mr. Kang?
691
00:56:20,155 --> 00:56:22,686
That fool works on his own time.
692
00:56:22,686 --> 00:56:26,325
He'll come by when he thinks it's fit.
693
00:56:26,526 --> 00:56:28,595
Take a seat wherever you want.
694
00:56:35,405 --> 00:56:38,936
So, shall we get to the point?
695
00:56:39,806 --> 00:56:42,046
To launder money,
696
00:56:42,046 --> 00:56:44,845
I must know where it came from.
697
00:56:45,976 --> 00:56:48,675
It's quite a large amount.
698
00:56:49,246 --> 00:56:52,115
The world has become a nasty place.
699
00:56:52,115 --> 00:56:55,855
We have to look before we take a leap.
700
00:56:57,056 --> 00:56:59,125
The person can be trusted.
701
00:56:59,125 --> 00:57:00,526
My goodness.
702
00:57:00,625 --> 00:57:03,165
Well, of course that would be so.
703
00:57:03,165 --> 00:57:07,865
I'd like to know who that trustworthy financier is.
704
00:57:09,766 --> 00:57:12,706
It's Myeong-dong's Ms. Jang.
705
00:57:19,276 --> 00:57:21,446
So...
706
00:57:21,675 --> 00:57:24,815
Does Tae Woo know she's involved?
707
00:57:25,246 --> 00:57:29,925
I only told him that she's my distant relative.
708
00:57:34,355 --> 00:57:37,496
Why? Is there a problem?
709
00:57:38,296 --> 00:57:40,696
No, not really.
710
00:57:41,335 --> 00:57:44,266
So, how do you...
711
00:57:44,436 --> 00:57:46,905
happen to know Tae Woo?
712
00:57:49,006 --> 00:57:50,405
We're friends.
713
00:57:58,546 --> 00:57:59,756
Darn it.
714
00:58:00,986 --> 00:58:02,756
I told you to catch a thief...
715
00:58:03,456 --> 00:58:05,696
and you got up to something else.
716
00:58:07,796 --> 00:58:08,996
Was it you?
717
00:58:09,796 --> 00:58:13,065
You planned everything, didn't you, you jerk?
718
00:58:13,165 --> 00:58:15,036
What did you do to my brother?
719
00:58:15,036 --> 00:58:17,905
Where did you get the key to the private locker?
720
00:58:20,105 --> 00:58:22,036
Does Kim Do Hak know?
721
00:58:23,506 --> 00:58:26,315
That his brother-in-law is up to no good?
722
00:59:48,526 --> 00:59:49,726
(15-3, Yeongjung-ro 12-gil, Yeongdeungpo-gu, Seoul)
723
00:59:49,726 --> 00:59:50,925
(Room 703, Daeyong Industrial Oh Dae Yong)
724
00:59:58,605 --> 00:59:59,605
What?
725
01:00:00,006 --> 01:00:01,135
Tae Woo?
726
01:00:01,405 --> 01:00:04,145
When? Okay.
727
01:00:04,206 --> 01:00:05,915
I'll come over. Wait there.
728
01:00:06,875 --> 01:00:10,216
I think something happened to Tae Woo.
729
01:01:40,905 --> 01:01:42,075
Watch out.
730
01:01:46,315 --> 01:01:47,315
Darn you.
731
01:01:59,196 --> 01:02:01,925
What do you want?
732
01:02:33,825 --> 01:02:36,625
Your husband saved you from a thug.
733
01:02:36,925 --> 01:02:38,425
Shouldn't you...
734
01:02:38,425 --> 01:02:42,065
look like you're touched and grateful?
735
01:03:08,056 --> 01:03:09,496
Did you kill my brother?
736
01:03:09,496 --> 01:03:11,125
If you ask the wrong question,
737
01:03:11,466 --> 01:03:13,736
you won't get the right answer.
738
01:03:15,736 --> 01:03:18,766
If I'd gotten rid of Mr. Kang, these items...
739
01:03:20,075 --> 01:03:21,875
would already be in my possession.
740
01:03:24,446 --> 01:03:27,546
I haven't been able to undo the lock.
741
01:03:31,446 --> 01:03:33,385
Who gave you the key to the locker?
742
01:03:36,526 --> 01:03:38,125
You asked the wrong question.
743
01:03:39,026 --> 01:03:41,456
I found it among Tae Hyeon's belongings.
744
01:03:41,456 --> 01:03:42,466
You didn't.
745
01:03:43,365 --> 01:03:47,196
If that were so, you wouldn't have had to look for the locker.
746
01:03:47,895 --> 01:03:50,905
You met someone during your investigation.
747
01:03:53,436 --> 01:03:54,706
Who is that person?
748
01:04:36,186 --> 01:04:38,545
(9.9 Billion Woman)
749
01:04:39,045 --> 01:04:41,286
That person will come back soon.
750
01:04:41,456 --> 01:04:44,086
Why are you sneaking in so quietly?
751
01:04:44,325 --> 01:04:46,556
Where did you hide the money?
752
01:04:47,295 --> 01:04:49,295
Tell me where you hid it.
753
01:04:49,295 --> 01:04:52,126
Just give me a name. I'll deal with the rest.
754
01:04:52,295 --> 01:04:55,036
You shouldn't have gone to such dirty, crass depths.
755
01:04:55,036 --> 01:04:57,106
I can't forgive you now.
756
01:04:57,936 --> 01:05:00,436
Why didn't you pick up? You drove me crazy!
757
01:05:00,505 --> 01:05:02,706
Let's go to the bloody end!
53366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.