All language subtitles for When calls the heart S07E00

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,305 --> 00:00:07,842 My very favourite time of the year is here again. 2 00:00:07,843 --> 00:00:11,312 Christmas is always special in Hope Valley. 3 00:00:11,313 --> 00:00:14,849 I love our town customs, new and old. 4 00:00:14,850 --> 00:00:19,187 But this year we have something extra to celebrate. 5 00:00:19,188 --> 00:00:22,440 Lucas Bouchard has inspired Hope Valley to put on 6 00:00:22,441 --> 00:00:25,325 its very own Christmas Festival. 7 00:00:25,326 --> 00:00:27,327 Just like the ones he visited when he travelled 8 00:00:27,328 --> 00:00:28,896 with his parents. 9 00:00:28,897 --> 00:00:31,866 He has got the whole town involved. 10 00:00:31,867 --> 00:00:34,634 People are enjoying familiar treats. 11 00:00:39,040 --> 00:00:41,340 And some new ones. 12 00:00:42,813 --> 00:00:45,716 Even my student choir is pitching in. 13 00:00:45,717 --> 00:00:48,352 They will be performing at the festival finale 14 00:00:48,353 --> 00:00:50,520 on Christmas Eve. 15 00:00:50,521 --> 00:00:52,806 For me, this holiday is special 16 00:00:52,807 --> 00:00:56,058 because it is also Little Jacks first birthday. 17 00:00:56,059 --> 00:00:57,993 I want to make Christmas as wonderful for him 18 00:00:57,994 --> 00:01:01,264 as it was my sisters and me when I was growing up. 19 00:01:01,265 --> 00:01:04,567 A full house overflowing with beauty, 20 00:01:04,568 --> 00:01:06,728 laughter and good cheer. 21 00:01:06,729 --> 00:01:08,087 Oh, it's alright. 22 00:01:08,088 --> 00:01:10,740 You just take your time. 23 00:01:10,741 --> 00:01:18,159 ♪ ... and heaven, and heaven and nature sing. ♪ 24 00:01:19,686 --> 00:01:21,377 I can't believe it's almost Christmas. 25 00:01:21,378 --> 00:01:24,106 We open another window in our advent calendar this morning. 26 00:01:24,107 --> 00:01:25,399 There was a little bell inside. 27 00:01:25,400 --> 00:01:28,190 Oh, what a nice surprise to look forward to every day. 28 00:01:28,191 --> 00:01:31,518 Every year my dad carves a new animal for the manger scene. 29 00:01:31,519 --> 00:01:32,744 This year it's a lamb. 30 00:01:32,745 --> 00:01:34,102 Well, that's a lovely tradition. 31 00:01:34,103 --> 00:01:35,594 What about you, Mrs. Thornton, 32 00:01:35,595 --> 00:01:37,319 did you do anything special growing up? 33 00:01:37,320 --> 00:01:39,212 Oh, let's see. 34 00:01:39,213 --> 00:01:42,635 Well, every Christmas Eve, my parents would hide 35 00:01:42,636 --> 00:01:44,926 a brand new ornament somewhere on the tree 36 00:01:44,927 --> 00:01:46,585 and then my sisters and I had to find it. 37 00:01:46,586 --> 00:01:47,610 Fun. 38 00:01:47,611 --> 00:01:49,204 We decorated our Christmas tree last night. 39 00:01:49,205 --> 00:01:50,664 It practically touches the ceiling. 40 00:01:50,665 --> 00:01:52,591 Wow. I want to see that. 41 00:01:52,592 --> 00:01:53,924 Come on. 42 00:02:00,529 --> 00:02:03,030 Could you put a little more mustard on there for me. 43 00:02:04,667 --> 00:02:06,534 Don't forget the Sauerkraut. 44 00:02:06,535 --> 00:02:08,302 Never been a fan. 45 00:02:08,303 --> 00:02:11,145 Bill, you cannot have an authentic Bavarian sausage 46 00:02:11,146 --> 00:02:13,407 without Sauerkraut. 47 00:02:13,408 --> 00:02:15,886 Maybe a tad. 48 00:02:15,887 --> 00:02:18,046 Well, this has actually come together quite well. 49 00:02:18,047 --> 00:02:20,982 And here is the man we have to thank for it all. 50 00:02:20,983 --> 00:02:22,817 This is much bigger than I expected. 51 00:02:22,818 --> 00:02:25,152 - Oh. - I have people checked in from Union City 52 00:02:25,153 --> 00:02:27,154 - to get Cape Fullerton. - Well done. 53 00:02:27,155 --> 00:02:29,256 - Hi. - Hi. 54 00:02:29,257 --> 00:02:30,724 This is quite the turnout. 55 00:02:30,725 --> 00:02:32,784 - How widely did you advertise? - I didn't. 56 00:02:32,785 --> 00:02:34,109 This is all just word of mouth. 57 00:02:34,110 --> 00:02:36,602 Just goes to show you, good news travels fast. 58 00:02:36,603 --> 00:02:39,029 You got to love that holiday spirit I guess, huh? 59 00:02:39,030 --> 00:02:41,689 Yes, especially when it increases your business three-fold. 60 00:02:41,690 --> 00:02:44,082 Never seen a line-up going into the Queen of Hearts. 61 00:02:44,083 --> 00:02:46,240 Henry, Lucas went to a great deal of trouble 62 00:02:46,241 --> 00:02:48,609 to make sure everyone could enjoy the festival. 63 00:02:48,610 --> 00:02:49,667 Thank you, Elizabeth. 64 00:02:49,668 --> 00:02:51,693 That was the idea. 65 00:02:51,694 --> 00:02:53,252 You should try one of these, Henry. 66 00:02:53,253 --> 00:02:55,123 - They're good, are they? - Absolutely. 67 00:02:55,124 --> 00:02:57,459 One for my business partner here please. 68 00:03:00,187 --> 00:03:01,187 You likes the Sauerkraut. 69 00:03:01,188 --> 00:03:02,253 Yeah. 70 00:03:02,254 --> 00:03:04,857 My train leaves for Hope Valley first thing in the morning. 71 00:03:04,858 --> 00:03:06,192 I can't wait. 72 00:03:06,193 --> 00:03:08,158 Seeing you is the only thing 73 00:03:08,159 --> 00:03:10,220 that I want for Christmas this year. 74 00:03:10,221 --> 00:03:12,616 I'm so lucky my brother was able to come for the week 75 00:03:12,617 --> 00:03:13,933 to stay with Dad. 76 00:03:13,934 --> 00:03:15,701 We'll have a couple of days together. 77 00:03:15,702 --> 00:03:17,270 I really miss you. 78 00:03:17,271 --> 00:03:19,271 And I miss you. 79 00:03:20,824 --> 00:03:22,224 Oh, hey. 80 00:03:25,199 --> 00:03:27,057 Guess, what? 81 00:03:27,058 --> 00:03:28,582 Lee gave us the rest of the week off. 82 00:03:28,583 --> 00:03:30,717 Oh, that was nice of him. 83 00:03:30,718 --> 00:03:32,576 Yeah, I guess we've had a really good year. 84 00:03:32,577 --> 00:03:35,036 Well, you deserve a little relaxing time. 85 00:03:35,037 --> 00:03:39,129 So I was thinking, we should go for a sleigh ride tomorrow. 86 00:03:39,130 --> 00:03:40,297 Sounds fun. 87 00:03:40,298 --> 00:03:41,531 - Yeah? - Yeah. 88 00:03:43,919 --> 00:03:45,111 I'll see you later? 89 00:03:45,112 --> 00:03:46,309 Have a good day. 90 00:03:46,310 --> 00:03:47,943 - Bye. - Bye. 91 00:03:55,825 --> 00:03:57,126 How much? 92 00:03:57,127 --> 00:03:58,493 25 cents. 93 00:04:26,580 --> 00:04:29,516 Careful, this ladder has seen better days. 94 00:04:29,517 --> 00:04:31,084 Ah, it's mistletoe. 95 00:04:31,085 --> 00:04:33,853 It kinda calls for being a little bit reckless, 96 00:04:33,854 --> 00:04:35,088 with your heart at least. 97 00:04:36,157 --> 00:04:38,091 I guess you are probably right. 98 00:04:38,092 --> 00:04:39,192 You seem real happy. 99 00:04:39,193 --> 00:04:41,327 Yes. Faith is coming home for Christmas. 100 00:04:41,328 --> 00:04:42,662 Ah, that's great news. 101 00:04:42,663 --> 00:04:44,163 I know distance can be tough. 102 00:04:44,164 --> 00:04:46,750 Yeah, it has been hard but I have to believe 103 00:04:46,751 --> 00:04:48,968 that everything happens for a reason. 104 00:04:48,969 --> 00:04:52,639 I believe that too and I also believe in making things happen. 105 00:04:52,640 --> 00:04:54,340 Well, mistletoe is a good place to start, 106 00:04:54,341 --> 00:04:57,509 especially if you hope to find someone special under there. 107 00:05:02,343 --> 00:05:03,877 Uh-huh. Yeah. 108 00:05:03,878 --> 00:05:06,178 We are going to look around the rest of the festival 109 00:05:06,179 --> 00:05:08,248 because we have some shopping to do. 110 00:05:08,249 --> 00:05:10,350 Alright. Just don't go overboard. 111 00:05:10,351 --> 00:05:13,019 - We absolutely will go overboard. - Whoa, whoa, whoa. 112 00:05:13,020 --> 00:05:15,585 Elizabeth said one gift only. We agreed on that. 113 00:05:15,586 --> 00:05:17,078 Lee? Elizabeth? 114 00:05:17,079 --> 00:05:18,312 Ah, ah, ah... 115 00:05:18,906 --> 00:05:21,027 Alright. But then it has to be absolutely perfect. 116 00:05:21,028 --> 00:05:24,630 - Mmm-hmm. - Because you are perfect. 117 00:05:24,631 --> 00:05:26,575 Little Jack say bye Uncle Lee. 118 00:05:26,576 --> 00:05:28,435 Bye Uncle Bill. Bye Uncle Bill. 119 00:05:28,436 --> 00:05:29,936 Bye, bye! 120 00:05:29,937 --> 00:05:32,572 Jack will say his first words when he is good and ready. 121 00:05:32,573 --> 00:05:33,706 - That's right. - Won't you? 122 00:05:33,707 --> 00:05:34,941 There is no need to worry. 123 00:05:34,942 --> 00:05:37,283 My mother told me I didn't say my first word 124 00:05:37,284 --> 00:05:39,112 until well after my second birthday. 125 00:05:39,113 --> 00:05:43,716 People might say I have been making up for it ever since. 126 00:05:43,717 --> 00:05:44,817 Lee! 127 00:05:44,818 --> 00:05:46,251 We wouldn't say that. 128 00:05:46,252 --> 00:05:48,454 That wouldn't be you at all. 129 00:05:48,455 --> 00:05:49,546 Sorry. 130 00:05:49,547 --> 00:05:50,557 See ya guys. 131 00:05:50,558 --> 00:05:51,558 Bye. 132 00:05:56,262 --> 00:06:00,065 Bill, what is it? 133 00:06:00,066 --> 00:06:01,300 Oh, nothing. 134 00:06:01,301 --> 00:06:03,435 Just thinking about the gift I got for him. 135 00:06:03,436 --> 00:06:04,904 Well, now you got me curious. 136 00:06:04,905 --> 00:06:08,607 You, like Little Jack, will just have to wait. 137 00:06:14,180 --> 00:06:19,183 Jack, can you say tree. 138 00:06:19,184 --> 00:06:21,952 Tree. 139 00:06:28,104 --> 00:06:30,038 Thanks very much. 140 00:06:30,039 --> 00:06:31,439 Aaargh! 141 00:06:38,181 --> 00:06:40,215 Say, friend, I'm Walter. 142 00:06:40,216 --> 00:06:41,774 That's going to leave a nasty stain 143 00:06:41,775 --> 00:06:43,199 if you don't take care of it right away. 144 00:06:43,200 --> 00:06:44,754 Yeah, I'll just mop it up. 145 00:06:44,755 --> 00:06:48,791 What you need is the Tidy Man Miracle Brush. 146 00:06:48,792 --> 00:06:51,793 It just takes a jiffy and that stain is history. 147 00:06:54,363 --> 00:06:56,564 Son. 148 00:06:56,565 --> 00:07:00,067 A salesman is only as good as his product. 149 00:07:07,710 --> 00:07:10,145 And your change. Thank you very much. 150 00:07:10,146 --> 00:07:12,147 You're welcome. 151 00:07:12,148 --> 00:07:13,353 Ned, has my package arrived? 152 00:07:13,354 --> 00:07:14,782 Oh, I will go see. 153 00:07:16,786 --> 00:07:18,586 That nearly doubled my food order. 154 00:07:18,587 --> 00:07:20,889 I didn't expect this many people to show up for the festival. 155 00:07:20,890 --> 00:07:22,890 I guess nobody did, right? 156 00:07:24,326 --> 00:07:26,627 Is that a problem? 157 00:07:26,628 --> 00:07:28,963 I'm just not a big fan of crowds. 158 00:07:28,964 --> 00:07:31,833 But surely at Christmas time... 159 00:07:31,834 --> 00:07:34,835 At Christmas they're nice, yeah. 160 00:07:37,272 --> 00:07:40,308 Elizabeth, Nathan here was just saying 161 00:07:40,309 --> 00:07:42,409 he is not a big fan of crowds. 162 00:07:42,410 --> 00:07:46,613 Well, Christmas crowds are just part of the season, so... 163 00:07:46,614 --> 00:07:48,448 My sentiments exactly. 164 00:07:50,752 --> 00:07:54,281 Anyway, I need to get this this stuff back to the saloon. 165 00:07:54,282 --> 00:07:56,740 - Bye. - Bye. 166 00:07:56,741 --> 00:07:57,741 Bye-bye. 167 00:07:59,335 --> 00:08:00,425 Thank you. 168 00:08:00,426 --> 00:08:01,450 Your package did arrive. 169 00:08:01,451 --> 00:08:03,886 Oh, that's great, thank you. 170 00:08:08,392 --> 00:08:10,793 Is that Allie's Christmas present? 171 00:08:10,794 --> 00:08:11,894 Yeah. 172 00:08:11,895 --> 00:08:14,897 It's a charm bracelet. 173 00:08:14,898 --> 00:08:16,499 It's really beautiful. 174 00:08:16,500 --> 00:08:18,133 Look at the book. 175 00:08:20,044 --> 00:08:21,936 What is that? Is that a... 176 00:08:21,937 --> 00:08:24,329 It's a fly for... 177 00:08:24,330 --> 00:08:25,487 Fishing. 178 00:08:25,488 --> 00:08:27,179 Oh. 179 00:08:27,180 --> 00:08:30,740 Well, that is perfect for Allie. 180 00:08:30,741 --> 00:08:33,600 Yeah, she's just so hard to shop for. 181 00:08:33,601 --> 00:08:35,559 Her mom had one. 182 00:08:35,560 --> 00:08:37,919 Every Christmas she would get a new charm. 183 00:08:37,920 --> 00:08:40,178 That's a lovely tradition you're starting for her. 184 00:08:40,179 --> 00:08:42,523 - Thanks. - Mmm-hmm. 185 00:08:44,773 --> 00:08:46,974 Well, I should get back at it. 186 00:08:46,975 --> 00:08:48,475 Sure. 187 00:08:49,410 --> 00:08:51,946 Hey, maybe I will see you at the festival. 188 00:08:51,947 --> 00:08:53,980 I hope so. 189 00:09:06,040 --> 00:09:08,065 I got a message you wanted to see me. 190 00:09:08,066 --> 00:09:10,730 Clara, I know you've been picking up more shifts 191 00:09:10,731 --> 00:09:14,213 at the café but any chance you can help me here for a few days? 192 00:09:14,214 --> 00:09:17,082 Business has really picked up. 193 00:09:17,083 --> 00:09:18,917 Oh, I can see that. 194 00:09:21,087 --> 00:09:22,888 So what do you say? 195 00:09:22,889 --> 00:09:25,057 I wouldn't ask if I wasn't in such a jam. 196 00:09:25,058 --> 00:09:26,326 After everything you've done 197 00:09:26,327 --> 00:09:28,160 to make the Christmas Festival happen, 198 00:09:28,161 --> 00:09:29,429 of course I'll help. 199 00:09:29,430 --> 00:09:30,830 When do you want me to start? 200 00:09:30,831 --> 00:09:31,831 Hi. 201 00:09:32,499 --> 00:09:34,132 Come on in. 202 00:09:35,669 --> 00:09:37,002 Now? 203 00:09:37,003 --> 00:09:38,103 Sure. 204 00:09:38,104 --> 00:09:39,104 Great. 205 00:09:44,155 --> 00:09:45,179 Hey sweetheart. 206 00:09:45,180 --> 00:09:47,072 Time to set up the craft table. 207 00:09:47,073 --> 00:09:50,082 There are already a few children out there waiting. 208 00:09:50,083 --> 00:09:51,917 It seems to be a big hit. 209 00:09:51,918 --> 00:09:55,234 Yesterday I must have had 20 kids 210 00:09:55,235 --> 00:09:57,161 making Christmas tree ornaments all at once. 211 00:09:57,162 --> 00:09:58,690 Well, you've always been a hit with the kids 212 00:09:58,691 --> 00:09:59,992 and that is why they love you. 213 00:09:59,993 --> 00:10:01,017 So do I. 214 00:10:01,018 --> 00:10:03,095 I wanted to ask you though, how is the shopping coming? 215 00:10:03,096 --> 00:10:04,163 Ohh! 216 00:10:04,164 --> 00:10:08,133 Well, Lee, I have found 217 00:10:08,134 --> 00:10:14,639 the most perfect little train set for Little Jack. 218 00:10:14,640 --> 00:10:16,474 Train set, okay. 219 00:10:17,454 --> 00:10:19,044 What? 220 00:10:19,045 --> 00:10:24,739 Nothing, no, just... isn't Jack a little young for a train set? 221 00:10:24,740 --> 00:10:25,740 Well, I... 222 00:10:29,545 --> 00:10:30,778 You are probably right. 223 00:10:30,779 --> 00:10:32,414 Yeah. 224 00:10:32,415 --> 00:10:35,416 How am I supposed to know what a one-year old would like. 225 00:10:38,754 --> 00:10:40,588 Oh, I know. 226 00:10:40,589 --> 00:10:42,589 I will ask some of the mothers around town. 227 00:10:46,227 --> 00:10:48,563 That is exactly what I will do. 228 00:10:48,564 --> 00:10:49,964 Sweetheart wait. 229 00:10:49,965 --> 00:10:51,466 Forget what I said. 230 00:10:51,467 --> 00:10:53,534 A train set is a great idea. 231 00:10:53,535 --> 00:10:56,871 I'm sure he will be using it in no time. 232 00:10:56,872 --> 00:11:00,670 But Little Jack deserves something 233 00:11:00,671 --> 00:11:03,353 that he can use right now. 234 00:11:05,881 --> 00:11:06,881 Okay. 235 00:11:07,449 --> 00:11:09,449 I will get the door for ya. 236 00:11:12,220 --> 00:11:13,220 Thank you. 237 00:11:14,322 --> 00:11:15,322 Bye. 238 00:11:28,550 --> 00:11:29,853 There we go. 239 00:11:29,854 --> 00:11:32,546 Aren't you supposed to hang that on a door? 240 00:11:32,547 --> 00:11:35,242 Well, this way I can look at your wreath when I'm working. 241 00:11:35,243 --> 00:11:36,977 Besides, I don't think there's a hard and fast way 242 00:11:36,978 --> 00:11:38,112 on how to hang a wreath. 243 00:11:38,113 --> 00:11:40,481 If you say so. 244 00:11:40,482 --> 00:11:42,582 Hey, when are we getting our tree? 245 00:11:42,583 --> 00:11:44,084 Soon. 246 00:11:44,085 --> 00:11:46,253 Can we get a big tree this year? 247 00:11:46,254 --> 00:11:48,654 What's wrong with the trees that we usually get? 248 00:11:48,655 --> 00:11:51,290 The last one was shorter than me. 249 00:11:51,291 --> 00:11:53,526 Okay, well, how big are we taking? 250 00:11:53,527 --> 00:11:54,852 Taller than you. 251 00:11:54,853 --> 00:11:56,775 Allie, I don't think we have enough decorations 252 00:11:56,776 --> 00:11:59,468 - for a tree that big. - Well, then I will have to make more. 253 00:12:02,659 --> 00:12:06,629 Alright, if that's what you want, okay. 254 00:12:06,630 --> 00:12:08,397 Hey, where are you going? 255 00:12:08,398 --> 00:12:10,333 My friends are waiting for me at the craft table. 256 00:12:10,334 --> 00:12:13,068 Alright, have fun. 257 00:12:16,173 --> 00:12:18,308 Uncle Nathan. 258 00:12:18,309 --> 00:12:20,576 I think this is going to be the best Christmas ever. 259 00:12:20,577 --> 00:12:22,577 I think you're right. 260 00:12:29,438 --> 00:12:32,807 "But I heard him explain, ere he drove out of sight, 261 00:12:32,808 --> 00:12:37,545 "Happy Christmas to all and to all a good night". 262 00:12:37,546 --> 00:12:39,380 That's a Christmas classic. 263 00:12:39,381 --> 00:12:42,617 This is the first book I remember ever loving. 264 00:12:42,618 --> 00:12:43,817 - Really? - Mmm-hmm. 265 00:12:47,022 --> 00:12:49,624 I can see that penmanship was not your strong suit. 266 00:12:49,625 --> 00:12:51,024 I was six. 267 00:12:52,861 --> 00:12:54,462 I asked my mother to send it to me 268 00:12:54,463 --> 00:12:56,296 so I could read it to Little Jack every year 269 00:12:56,297 --> 00:12:57,797 just like she read it to me. 270 00:12:57,798 --> 00:12:59,657 - That's nice. - Mmm-hmm. 271 00:12:59,658 --> 00:13:01,583 Are you creating memories with your mother? 272 00:13:01,584 --> 00:13:02,584 Hmm? 273 00:13:05,063 --> 00:13:07,522 So where are your parents now? 274 00:13:07,523 --> 00:13:08,947 Currently in London. 275 00:13:08,948 --> 00:13:10,339 Oh. 276 00:13:10,340 --> 00:13:13,600 You must miss them, this time of year. 277 00:13:13,601 --> 00:13:16,594 Well, I'm sure you miss yours as well. 278 00:13:16,595 --> 00:13:18,486 I do, very much. 279 00:13:18,487 --> 00:13:20,145 My sisters too, 280 00:13:20,146 --> 00:13:24,782 I especially miss the fun we would have together. 281 00:13:24,783 --> 00:13:27,276 We were fortunate enough as a family to travel quite a bit. 282 00:13:27,277 --> 00:13:28,301 Oh? 283 00:13:28,302 --> 00:13:30,627 And we spend several Christmases overseas. 284 00:13:30,628 --> 00:13:34,287 My absolute favourite was Munich. 285 00:13:34,288 --> 00:13:35,613 Fun. 286 00:13:35,614 --> 00:13:38,655 So this festival must bring back a lot of memories for you. 287 00:13:38,656 --> 00:13:39,980 Yes. 288 00:13:39,981 --> 00:13:42,239 Where else did you travel? 289 00:13:42,240 --> 00:13:44,410 Sweden, Japan... 290 00:13:44,411 --> 00:13:46,045 - Oh. - China. 291 00:13:46,046 --> 00:13:47,546 Wow. 292 00:13:47,547 --> 00:13:50,716 I remember in Shanghai at dusk they release all of these 293 00:13:50,717 --> 00:13:54,401 paper lanterns into the sky, like glowing little stars. 294 00:13:54,402 --> 00:13:56,369 Hmm. 295 00:13:56,370 --> 00:13:57,905 That must have been very beautiful. 296 00:13:57,906 --> 00:13:59,339 Yes. 297 00:13:59,340 --> 00:14:00,406 It was. 298 00:14:31,137 --> 00:14:33,172 Well, I'm done for now. 299 00:14:33,173 --> 00:14:34,879 If you need more cleaning help after the holidays, 300 00:14:34,880 --> 00:14:36,113 - let me know. - Molly, 301 00:14:36,114 --> 00:14:38,443 have you been through the drawers in my desk? 302 00:14:38,444 --> 00:14:39,511 I wouldn't dare. 303 00:14:39,512 --> 00:14:41,345 Merry Christmas. 304 00:14:42,348 --> 00:14:43,948 Merry Christmas. 305 00:14:48,196 --> 00:14:51,431 What the heck did I do with that? 306 00:14:56,801 --> 00:14:58,835 Constable Grant. 307 00:14:58,836 --> 00:15:00,970 Superintendent. 308 00:15:00,971 --> 00:15:03,106 Nice touch. 309 00:15:03,107 --> 00:15:06,476 Oh, uh, thank you. 310 00:15:06,477 --> 00:15:08,577 Would you come in? 311 00:15:13,851 --> 00:15:15,785 I didn't know you were coming by, sir. 312 00:15:15,786 --> 00:15:17,855 I'm on my way to Buxton and I thought I'd deliver 313 00:15:17,856 --> 00:15:19,655 the good news in person. 314 00:15:19,656 --> 00:15:21,157 What good news is that? 315 00:15:21,158 --> 00:15:23,693 An inspector position has come open in Union City. 316 00:15:23,694 --> 00:15:26,362 And I'm pleased to inform you that the job is yours. 317 00:15:26,363 --> 00:15:29,933 That is, assuming you're still interested. 318 00:15:29,934 --> 00:15:33,336 Uh, yes. 319 00:15:33,337 --> 00:15:37,207 Of course, yes. 320 00:15:37,208 --> 00:15:38,808 Congratulations! 321 00:15:38,809 --> 00:15:40,877 This is a prestigious position. 322 00:15:40,878 --> 00:15:43,366 And you've earned it. 323 00:15:43,367 --> 00:15:44,599 Thank you. 324 00:15:51,806 --> 00:15:54,323 Oh, Anna, that's adorable. 325 00:15:54,324 --> 00:15:55,490 So creative. 326 00:15:55,491 --> 00:15:57,058 Thanks, Mrs. Coulter. 327 00:16:02,176 --> 00:16:03,976 Another one done. 328 00:16:03,977 --> 00:16:05,912 - Hello. - Hi. 329 00:16:05,913 --> 00:16:07,246 How's everything going here? 330 00:16:07,247 --> 00:16:09,381 Very well. 331 00:16:09,382 --> 00:16:10,917 Making Christmas tree ornaments was always 332 00:16:10,918 --> 00:16:14,386 one of my favourite things to do as a child. 333 00:16:14,387 --> 00:16:15,654 Is everyone having fun? 334 00:16:15,655 --> 00:16:17,190 Yeah. 335 00:16:17,191 --> 00:16:19,424 Allie, you got quite the production going on down there. 336 00:16:19,425 --> 00:16:21,526 We're getting a big tree this year. 337 00:16:21,527 --> 00:16:23,049 Good to see you're on top of things. 338 00:16:23,050 --> 00:16:24,830 We're going to need lots of them. 339 00:16:24,831 --> 00:16:27,797 Right. Now, all I have to do is find a fir tree about... 340 00:16:30,002 --> 00:16:31,401 Yay high? 341 00:16:32,987 --> 00:16:35,178 You know, I happen to know a place 342 00:16:35,179 --> 00:16:36,938 that has a lot of trees like that. 343 00:16:36,939 --> 00:16:38,712 I have some free time tomorrow afternoon. 344 00:16:38,713 --> 00:16:41,805 I could show you, if you like? 345 00:16:41,806 --> 00:16:43,063 Would you? 346 00:16:43,064 --> 00:16:44,432 I'd be happy to. 347 00:16:44,433 --> 00:16:47,067 Wow, that's very nice. 348 00:16:47,068 --> 00:16:48,903 Thank you. 349 00:16:48,904 --> 00:16:50,103 You're welcome. 350 00:16:52,908 --> 00:16:57,444 Is everything okay? 351 00:16:57,445 --> 00:16:58,512 Yes. 352 00:16:58,513 --> 00:16:59,780 Yes, of course. 353 00:16:59,781 --> 00:17:01,414 Couldn't be better. 354 00:17:04,552 --> 00:17:06,519 Keep up the good work. 355 00:17:21,331 --> 00:17:24,900 Step right up and get the only clothing brush you'll ever need 356 00:17:24,901 --> 00:17:30,705 and for a limited time only I'll throw in this handy shoe horn. 357 00:17:30,706 --> 00:17:32,365 Nice jacket, sir. 358 00:17:32,366 --> 00:17:34,519 It would look spectacular if you cleaned it 359 00:17:34,520 --> 00:17:35,677 with this miracle brush. 360 00:17:35,678 --> 00:17:38,546 Uh... no, no thanks. 361 00:17:40,149 --> 00:17:43,917 Step right up and get the only clothing brush you'll ever need. 362 00:17:51,560 --> 00:17:52,560 Hey. 363 00:17:53,248 --> 00:17:54,505 Hi. 364 00:17:54,506 --> 00:17:56,632 Did I clear everything out of this desk before? 365 00:17:56,633 --> 00:17:58,223 Um... 366 00:17:58,224 --> 00:18:01,484 Yes, yeah, you did when you uh.. 367 00:18:01,485 --> 00:18:03,905 when you moved into the new Judge's Office. 368 00:18:03,906 --> 00:18:05,338 Wha? I just... 369 00:18:08,611 --> 00:18:13,715 I saw you had a visitor before, one of the official variety. 370 00:18:13,716 --> 00:18:15,884 Superintendent O'Reilly. 371 00:18:15,885 --> 00:18:18,219 Everything alright? 372 00:18:18,220 --> 00:18:22,790 He offered me a promotion to Inspector. 373 00:18:22,791 --> 00:18:24,258 Congratulations. 374 00:18:24,259 --> 00:18:25,560 Thank you. 375 00:18:25,561 --> 00:18:28,229 I applied last year and I didn't get it but... 376 00:18:28,230 --> 00:18:30,064 a vacancy opened up in Union City. 377 00:18:30,065 --> 00:18:32,299 I see. 378 00:18:32,300 --> 00:18:35,937 Well, these offers don't happen every day. 379 00:18:35,938 --> 00:18:37,971 Well, you were an Inspector, weren't you Bill? 380 00:18:37,972 --> 00:18:39,806 I was. 381 00:18:39,807 --> 00:18:40,874 Yeah. 382 00:18:40,875 --> 00:18:42,575 Some of the best years of my life. 383 00:18:43,107 --> 00:18:45,532 I got to be honest with you though. 384 00:18:45,533 --> 00:18:46,991 What? 385 00:18:46,992 --> 00:18:49,726 I'm not looking forward to breaking in a new Mountie. 386 00:18:53,448 --> 00:18:57,551 Can you keep this under wraps, just you know, 387 00:18:57,552 --> 00:18:58,887 for now. 388 00:18:58,888 --> 00:19:00,621 Sure. 389 00:19:00,622 --> 00:19:02,790 Congratulations, again. 390 00:19:02,791 --> 00:19:04,457 Thank you. 391 00:19:11,429 --> 00:19:13,831 Faith is on the line waiting for you. 392 00:19:13,832 --> 00:19:15,464 What is happening? 393 00:19:16,735 --> 00:19:18,168 I'll let her explain. 394 00:19:18,169 --> 00:19:19,235 Okay. 395 00:19:24,408 --> 00:19:25,775 Hold for Carson. 396 00:19:30,895 --> 00:19:33,063 Faith, is everything okay? 397 00:19:33,064 --> 00:19:34,898 My brother's wife is ill. 398 00:19:34,899 --> 00:19:40,170 It's nothing serious, but he had to cancel his trip. 399 00:19:40,171 --> 00:19:44,239 That means I have to stay here to take care of Dad. 400 00:19:44,240 --> 00:19:46,742 I won't be able to come home for Christmas. 401 00:19:46,743 --> 00:19:47,944 Oh. 402 00:19:47,945 --> 00:19:50,012 I'm so sorry. 403 00:19:50,013 --> 00:19:51,447 I understand. 404 00:19:51,448 --> 00:19:54,450 You're doing what you need to, to help your father. 405 00:19:54,451 --> 00:19:56,752 We'll have other Christmases. 406 00:19:56,753 --> 00:19:58,519 Bye Faith. 407 00:20:07,398 --> 00:20:10,032 You sure you don't mind watching Little Jack until Laura arrives? 408 00:20:10,033 --> 00:20:12,101 Oh, no, absolutely not. 409 00:20:12,102 --> 00:20:14,503 Florence is going to watch the craft table. 410 00:20:14,504 --> 00:20:17,172 Little Jack will have my undivided attention... 411 00:20:17,173 --> 00:20:22,443 well, right along with building him this magnificent creation. 412 00:20:22,444 --> 00:20:23,645 It's so big! 413 00:20:23,646 --> 00:20:25,179 Well, I always say why build a house 414 00:20:25,180 --> 00:20:27,048 when you can build a mansion. 415 00:20:29,551 --> 00:20:31,152 We should do this for him every year. 416 00:20:31,153 --> 00:20:33,454 Oh, absolutely. 417 00:20:33,455 --> 00:20:35,156 Next year it should be a castle. 418 00:20:36,492 --> 00:20:38,893 That would be something. 419 00:20:40,963 --> 00:20:45,700 Elizabeth, you're suddenly far away. 420 00:20:45,701 --> 00:20:49,004 I just want this Christmas to be special for Little Jack. 421 00:20:49,005 --> 00:20:50,571 I was remembering what my Christmases were like 422 00:20:50,572 --> 00:20:52,172 growing up. 423 00:20:53,175 --> 00:20:55,209 I imagine everything looks different once you have 424 00:20:55,210 --> 00:20:57,577 a little one of your own. 425 00:20:58,580 --> 00:21:00,414 Rosemary, I... I didn't mean to- 426 00:21:00,415 --> 00:21:04,585 No, Elizabeth, no, I'm fine, honestly. 427 00:21:04,586 --> 00:21:08,295 And I don't want you to feel that you need to tip-toe 428 00:21:08,296 --> 00:21:11,130 around me every time the subject of children comes up. 429 00:21:15,388 --> 00:21:18,691 I used to imagine what Christmases would be like with Jack, 430 00:21:18,692 --> 00:21:22,028 surrounded by all of our children. 431 00:21:22,029 --> 00:21:24,663 I never expected to be doing it alone. 432 00:21:24,664 --> 00:21:27,331 Elizabeth, come here. 433 00:21:30,336 --> 00:21:32,270 You are not alone. 434 00:21:32,271 --> 00:21:34,172 I know. 435 00:21:34,173 --> 00:21:36,041 It's just overwhelming sometimes 436 00:21:36,042 --> 00:21:40,545 thinking about all of the things that Jack is missing. 437 00:21:40,546 --> 00:21:43,715 His son's first birthday. 438 00:21:43,716 --> 00:21:47,219 His first real Christmas. 439 00:21:47,220 --> 00:21:50,388 Mmm-hmm. 440 00:21:50,389 --> 00:21:53,624 All Jack ever wanted was for you to be happy. 441 00:21:53,625 --> 00:21:56,394 We all do. 442 00:21:56,395 --> 00:21:58,629 And I'm so grateful, I am. 443 00:21:58,630 --> 00:22:01,832 It's just... 444 00:22:01,833 --> 00:22:07,270 I know, I know. Sometimes it's still hard. 445 00:22:19,375 --> 00:22:21,975 At choir practise today, can you ask Mrs. Thornton to meet us 446 00:22:21,976 --> 00:22:24,946 at the livery after lunch. 447 00:22:24,947 --> 00:22:28,416 You know, it's really great that she's helping us find a tree. 448 00:22:28,417 --> 00:22:32,387 Yeah, yeah, it is. 449 00:22:32,388 --> 00:22:35,089 Although we've been pretty lucky, 450 00:22:35,090 --> 00:22:36,423 we've met a lot of nice people 451 00:22:36,424 --> 00:22:38,225 just about everywhere I've been stationed. 452 00:22:38,226 --> 00:22:41,461 Well, yeah, but remember last year at Fort Simpson. 453 00:22:41,462 --> 00:22:43,915 Their idea of Christmas morning was listening 454 00:22:43,916 --> 00:22:48,235 to a bunch of boring speeches in the mess hall. 455 00:22:48,236 --> 00:22:53,074 At least there was a lot of fellows in red suits. 456 00:22:53,075 --> 00:22:54,441 Okay. 457 00:22:54,442 --> 00:22:56,677 Um, I'll see you later okay. 458 00:22:56,678 --> 00:22:57,911 See ya. 459 00:23:13,121 --> 00:23:14,479 You headin' out? 460 00:23:14,480 --> 00:23:16,739 Gotta make it to the sales meeting in Union City. 461 00:23:16,740 --> 00:23:17,864 How are sales? 462 00:23:17,865 --> 00:23:19,465 Picking up. 463 00:23:19,466 --> 00:23:21,558 Really? 464 00:23:21,559 --> 00:23:23,884 Like my sales manager says, 465 00:23:23,885 --> 00:23:27,388 big ticket could be right around the next corner. 466 00:23:27,389 --> 00:23:28,389 Well, good luck. 467 00:23:28,390 --> 00:23:29,957 Thanks. 468 00:23:29,958 --> 00:23:33,727 And sorry about your vest. 469 00:23:33,728 --> 00:23:36,897 No. Don't think anything of it. 470 00:23:36,898 --> 00:23:40,401 Someday I'm going to have a coat like that. 471 00:23:40,402 --> 00:23:42,969 Silk ties, wingtip shoes. 472 00:23:42,970 --> 00:23:45,905 The whole nine yards. 473 00:23:45,906 --> 00:23:48,241 I believe you will, young man. 474 00:23:48,242 --> 00:23:49,876 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 475 00:23:49,877 --> 00:23:52,379 ♪ and a Happy New Year. ♪ 476 00:23:52,380 --> 00:23:54,314 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 477 00:23:54,315 --> 00:23:56,416 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 478 00:23:56,417 --> 00:24:02,922 ♪ We wish you a merry Christmas and a Happy New Year. ♪ 479 00:24:02,923 --> 00:24:04,790 Oh, that was beautiful. 480 00:24:04,791 --> 00:24:06,559 I loved your energy! 481 00:24:06,560 --> 00:24:08,594 Harper, don't be afraid to project your voice 482 00:24:08,595 --> 00:24:10,163 out to the audience, alright? 483 00:24:10,164 --> 00:24:11,331 Alright, Mrs. Thornton. 484 00:24:11,332 --> 00:24:12,499 Great. 485 00:24:12,500 --> 00:24:14,767 Then I will see all of you tomorrow night 486 00:24:14,768 --> 00:24:16,569 at the Christmas Eve performance. 487 00:24:18,906 --> 00:24:21,273 Uncle Nathan says to meet us at the Livery after lunch. 488 00:24:21,274 --> 00:24:22,474 I will be there. 489 00:24:22,475 --> 00:24:24,443 Hey, how are your ornaments coming along? 490 00:24:24,444 --> 00:24:25,477 Good. 491 00:24:25,478 --> 00:24:27,479 But I'm kinda running out of ideas 492 00:24:27,480 --> 00:24:29,281 on how to make them all different. 493 00:24:29,282 --> 00:24:31,617 Oh, well, when I was little, 494 00:24:31,618 --> 00:24:33,920 I put bells on my ornaments. 495 00:24:33,921 --> 00:24:36,756 Bells? That's a great idea! 496 00:24:46,116 --> 00:24:48,585 Hey, where are you off to in such a hurry? 497 00:24:48,586 --> 00:24:50,920 I told Lucas I'd help him out. 498 00:24:50,921 --> 00:24:53,289 I thought we were going for a sleigh ride today. 499 00:24:53,290 --> 00:24:58,660 Oh, I wish I could but right now I need to help Lucas. 500 00:24:58,661 --> 00:24:59,911 Clara, I got the whole week off 501 00:24:59,912 --> 00:25:01,430 I want to be spending it together. 502 00:25:01,431 --> 00:25:06,368 I know, I'm sorry, but if you saw how overloaded Lucas is... 503 00:25:07,739 --> 00:25:09,840 I better hurry. 504 00:25:09,841 --> 00:25:11,075 I'm sorry. 505 00:25:11,076 --> 00:25:12,575 Bye. 506 00:25:20,051 --> 00:25:23,353 Oh, Lee, you should have seen her. 507 00:25:23,354 --> 00:25:24,921 Elizabeth is a strong woman. 508 00:25:24,922 --> 00:25:26,923 She's had to be with everything she's been through. 509 00:25:26,924 --> 00:25:28,534 - Mmm-hmm. - But even she needs someone 510 00:25:28,535 --> 00:25:30,193 to lean on from time to time. 511 00:25:30,194 --> 00:25:31,928 It's good that she has you. 512 00:25:31,929 --> 00:25:33,501 - And I her. - Mmm-hmm. 513 00:25:33,502 --> 00:25:38,769 But still it broke my heart for her and for Little Jack. 514 00:25:38,770 --> 00:25:39,827 Yeah. 515 00:25:39,828 --> 00:25:41,120 Oh! 516 00:25:41,121 --> 00:25:44,908 Have you had any ideas about presents for you know who? 517 00:25:44,909 --> 00:25:47,577 I have been racking my brain and I have come up with nothing. 518 00:25:47,578 --> 00:25:49,297 - Oh, Lee. - Yeah. 519 00:25:49,298 --> 00:25:51,782 Come on, you've gotta see this thing. 520 00:25:51,783 --> 00:25:54,050 - Where is it? - In the middle of the Festival. 521 00:25:54,051 --> 00:25:55,051 Come on. 522 00:25:55,709 --> 00:25:57,967 Girls, wait. Wait, wait, wait, wait! 523 00:25:57,968 --> 00:26:00,093 Slow down, please. 524 00:26:00,094 --> 00:26:02,119 Sorry, ma'am. 525 00:26:02,120 --> 00:26:03,778 Thank you, Mr. and Mrs. Coulter. 526 00:26:03,779 --> 00:26:05,571 Yeah, thanks. 527 00:26:05,572 --> 00:26:06,982 Of course. 528 00:26:06,983 --> 00:26:08,482 Come on. 529 00:26:12,153 --> 00:26:13,205 Lee! 530 00:26:13,206 --> 00:26:15,040 Yes! Yes! 531 00:26:15,041 --> 00:26:16,241 Come, come, come! 532 00:26:16,242 --> 00:26:18,442 We got an idea for you. 533 00:26:20,046 --> 00:26:21,813 You kids like magic, don't you? 534 00:26:21,814 --> 00:26:22,947 - Yeah. - Of course. 535 00:26:22,948 --> 00:26:24,937 How would you feel about helping me make some. 536 00:26:24,938 --> 00:26:26,151 How do we do that? 537 00:26:26,152 --> 00:26:30,088 Well, I'm going to show you. 538 00:26:30,089 --> 00:26:31,454 Are you in? 539 00:26:33,911 --> 00:26:34,911 Alright. 540 00:26:44,681 --> 00:26:47,850 So that's two rib-eyes, one roast chicken, 541 00:26:47,851 --> 00:26:49,585 and a beef stroganoff. 542 00:26:49,586 --> 00:26:52,985 Oh, and we ran out of noodles so the cook is substituting 543 00:26:52,986 --> 00:26:54,723 mashed potatoes. 544 00:26:54,724 --> 00:26:56,224 Clara, this is crazy. 545 00:26:56,225 --> 00:26:57,593 You're running yourself ragged. 546 00:26:57,594 --> 00:26:58,928 It can't be helped, Jesse. 547 00:26:58,929 --> 00:27:00,987 All these people need to be fed. 548 00:27:00,988 --> 00:27:02,665 Lucas should have thought of that before he came up 549 00:27:02,666 --> 00:27:03,757 with this whole idea. 550 00:27:03,758 --> 00:27:06,117 He didn't know it would turn out to be this big. 551 00:27:06,118 --> 00:27:07,675 I have to get this order. 552 00:27:07,676 --> 00:27:10,202 Is it going to be like this all the way through Christmas? 553 00:27:10,203 --> 00:27:11,227 Probably. 554 00:27:11,228 --> 00:27:13,220 Well, that's not very fair to you. 555 00:27:13,221 --> 00:27:14,266 You need help. 556 00:27:14,267 --> 00:27:17,127 You know what, you're right. 557 00:27:17,128 --> 00:27:18,219 Here. 558 00:27:18,220 --> 00:27:19,643 You take their order. 559 00:27:19,644 --> 00:27:21,716 - No. - Yes. 560 00:27:21,717 --> 00:27:23,851 Love you. 561 00:27:28,458 --> 00:27:30,224 What can I get you guys? 562 00:27:34,990 --> 00:27:36,914 Michael. 563 00:27:36,915 --> 00:27:37,949 Oh, Merry Christmas, Lee. 564 00:27:37,950 --> 00:27:39,616 Merry Christmas to you too. 565 00:27:39,617 --> 00:27:42,553 Listen, I know that you're an oil man now. 566 00:27:42,554 --> 00:27:45,456 But I seem to remember you being quite good at wood working, 567 00:27:45,457 --> 00:27:47,483 - is that right? - I still enjoy it. 568 00:27:47,484 --> 00:27:50,755 I hate to ask you this so close to Christmas but I was wondering 569 00:27:50,756 --> 00:27:53,458 if you might take on a little project for Rosemary and me. 570 00:27:53,459 --> 00:27:55,793 Oh sure. I'd do anything for the two of you. 571 00:27:55,794 --> 00:27:58,053 Besides, Henry gave me the week off. 572 00:27:58,054 --> 00:28:00,688 Oh, great, perfect timing then. 573 00:28:07,388 --> 00:28:08,788 Come on. 574 00:28:08,789 --> 00:28:10,322 We're coming. 575 00:28:11,792 --> 00:28:13,426 Hey, what about this one right here? 576 00:28:13,427 --> 00:28:16,329 Nah, too small. 577 00:28:16,330 --> 00:28:18,665 Alright, well, what about that one? 578 00:28:18,666 --> 00:28:20,333 Mm. 579 00:28:20,334 --> 00:28:24,270 I can tell you have a very particular tree in mind. 580 00:28:24,271 --> 00:28:25,805 I'll know it when I see it. 581 00:28:25,806 --> 00:28:27,573 I'm like that. 582 00:28:27,574 --> 00:28:30,842 When it's right, you can just feel it. 583 00:28:33,847 --> 00:28:35,913 There's some over here. 584 00:28:49,429 --> 00:28:51,996 Carson, when is Faith arriving? 585 00:28:51,997 --> 00:28:54,199 Change of plans. Her brother can't make it to Hamilton 586 00:28:54,200 --> 00:28:56,034 so she's not coming here for Christmas. 587 00:28:56,035 --> 00:28:59,538 Oh, dear, I'm so sorry. 588 00:28:59,539 --> 00:29:00,939 Are you going to see her? 589 00:29:00,940 --> 00:29:02,841 Yeah, I thought I'd surprise her. 590 00:29:02,842 --> 00:29:04,543 How wonderfully romantic! 591 00:29:04,544 --> 00:29:06,569 - She'll be thrilled. - I hope so. 592 00:29:06,570 --> 00:29:08,188 I should get going I have a train in 30 minutes. 593 00:29:08,189 --> 00:29:09,679 Of course. 594 00:29:09,680 --> 00:29:11,104 - Good luck. - Thanks Rosemary. 595 00:29:11,105 --> 00:29:12,596 Have a great Christmas. 596 00:29:12,597 --> 00:29:14,431 Merry Christmas. 597 00:29:19,016 --> 00:29:21,008 Are these the only sausages we have left. 598 00:29:21,009 --> 00:29:22,901 Business is too good, is it? 599 00:29:22,902 --> 00:29:24,359 I'm delighted it's going well 600 00:29:24,360 --> 00:29:26,719 and not just because of the added revenue. 601 00:29:26,720 --> 00:29:30,883 You've put a lot of work into this. 602 00:29:30,884 --> 00:29:32,885 Why is it so important to you? 603 00:29:32,886 --> 00:29:34,420 Well, it's Christmas time. 604 00:29:34,421 --> 00:29:36,055 It's nice to see everyone so happy. 605 00:29:36,056 --> 00:29:39,158 Well, in my experience a person puts this much effort 606 00:29:39,159 --> 00:29:42,228 into something, there's something in it for him. 607 00:29:42,229 --> 00:29:46,297 If it's not profit, what is it? 608 00:29:52,894 --> 00:29:54,152 Whoo! 609 00:29:54,153 --> 00:29:56,653 You're a natural. 610 00:30:00,550 --> 00:30:01,975 Thanks for pitching in. 611 00:30:01,976 --> 00:30:03,682 It's more like I was volunteered for the job, 612 00:30:03,683 --> 00:30:07,853 but I'm not complaining. 613 00:30:07,854 --> 00:30:13,792 Well, hey, we haven't always seen eye to eye so. 614 00:30:13,793 --> 00:30:15,994 Clara thinks a lot of you. 615 00:30:15,995 --> 00:30:18,096 It must be for a good reason. 616 00:30:18,097 --> 00:30:19,998 Gustave wants to see about ordering more food. 617 00:30:19,999 --> 00:30:22,458 - Thank you. - Mm-hmm. 618 00:30:22,459 --> 00:30:24,150 What was that all about? 619 00:30:24,151 --> 00:30:25,743 You two are friends now? 620 00:30:25,744 --> 00:30:28,344 Let's not get carried away. 621 00:30:45,438 --> 00:30:46,462 Hi Bill. 622 00:30:46,463 --> 00:30:47,928 Hi. 623 00:31:00,345 --> 00:31:02,011 You okay? 624 00:31:02,012 --> 00:31:04,815 Oh, I just lost something really important. 625 00:31:04,816 --> 00:31:08,852 I've looked in every crack and crevasse for it. 626 00:31:08,853 --> 00:31:11,355 Whenever I lose something I retrace in my brain 627 00:31:11,356 --> 00:31:14,190 all the things I did since I last saw it. 628 00:31:14,191 --> 00:31:17,060 Anyway, uh, what can I get for you? 629 00:31:17,061 --> 00:31:18,328 What do you recommend? 630 00:31:18,329 --> 00:31:20,129 Can't go wrong with the special. 631 00:31:20,130 --> 00:31:22,231 The special it is. 632 00:31:45,779 --> 00:31:48,471 We are ready to board for Powell Springs on platform 2. 633 00:31:48,472 --> 00:31:51,573 Please have your tickets ready. Thank you. 634 00:32:10,821 --> 00:32:12,613 It doesn't seem like you're really enjoying 635 00:32:12,614 --> 00:32:14,105 the Christmas festival, are you? 636 00:32:14,106 --> 00:32:15,443 Uh... No, I am. 637 00:32:15,444 --> 00:32:17,169 It's just I um... 638 00:32:17,170 --> 00:32:21,364 I guess I just like to keep things a bit more simple. 639 00:32:21,365 --> 00:32:24,452 Simple is good. 640 00:32:24,453 --> 00:32:27,789 So, what do you and Allie normally do for Christmas? 641 00:32:27,790 --> 00:32:31,425 Well, we made this thing of going fishing 642 00:32:31,426 --> 00:32:32,961 after church on Christmas Day. 643 00:32:32,962 --> 00:32:34,095 Hmm. 644 00:32:34,096 --> 00:32:36,530 See who gets the biggest fish. 645 00:32:36,531 --> 00:32:38,132 Hope Valley is a good spot for that. 646 00:32:38,133 --> 00:32:40,301 Yeah. 647 00:32:40,302 --> 00:32:42,035 What about you? 648 00:32:42,036 --> 00:32:45,214 Um, well, when I was growing up my parents would invite 649 00:32:45,215 --> 00:32:46,974 all of my aunts and uncles and cousins over 650 00:32:46,975 --> 00:32:50,077 for a late supper right after Christmas Eve service. 651 00:32:50,078 --> 00:32:52,246 Some years there were 20 people at the house. 652 00:32:52,247 --> 00:32:54,381 20 people?! 653 00:32:54,382 --> 00:32:56,450 That's a lot. 654 00:32:56,451 --> 00:33:00,154 Well, I loved when the house was full. 655 00:33:00,155 --> 00:33:03,334 Yeah, it can be tough to make things special 656 00:33:03,335 --> 00:33:07,128 when it's just you. 657 00:33:07,129 --> 00:33:12,565 I never expected to be doing this on my own. 658 00:33:12,566 --> 00:33:14,100 Not that I'm alone. 659 00:33:14,101 --> 00:33:17,625 No, yeah. Of course, but still. 660 00:33:20,719 --> 00:33:23,888 Is that why you like to keep things simple? 661 00:33:23,889 --> 00:33:26,591 Yeah. 662 00:33:26,592 --> 00:33:28,592 I guess that's part of it. 663 00:33:32,598 --> 00:33:37,069 Nathan, it seems like there is something on your mind. 664 00:33:37,070 --> 00:33:40,172 Oh, no, um, just... 665 00:33:40,173 --> 00:33:43,140 It's a beautiful day 666 00:33:43,141 --> 00:33:45,442 and there's nowhere else I'd rather be. 667 00:33:48,180 --> 00:33:49,981 Elizabeth... 668 00:33:49,982 --> 00:33:54,452 Come on, I found it. 669 00:33:54,453 --> 00:33:56,086 Success. 670 00:33:59,114 --> 00:34:02,140 Oh! 671 00:34:02,141 --> 00:34:03,699 What do you think? 672 00:34:03,700 --> 00:34:07,993 How is it that you found the best tree in the entire forest? 673 00:34:07,994 --> 00:34:10,086 I wouldn't have settled for anything less. 674 00:34:10,087 --> 00:34:12,721 That's the key, Allie. 675 00:34:20,464 --> 00:34:24,791 You and I have had so much fun today but it is almost time 676 00:34:24,792 --> 00:34:26,484 for me to take you back to Laura. 677 00:34:27,539 --> 00:34:31,742 Oh, but wouldn't you like to have a yummy waffle first? 678 00:34:31,743 --> 00:34:33,176 Can you say yummy? 679 00:34:33,177 --> 00:34:34,778 Can you say waffle? 680 00:34:36,080 --> 00:34:38,615 Rosemary! Hi! 681 00:34:40,419 --> 00:34:43,053 Hold that thought? 682 00:34:43,054 --> 00:34:44,054 Faith! 683 00:34:45,891 --> 00:34:47,958 I thought you couldn't make it? 684 00:34:47,959 --> 00:34:51,694 My other brother came to the rescue. 685 00:34:51,695 --> 00:34:53,730 I wanted to surprise Carson. 686 00:34:53,731 --> 00:34:56,399 You'll certainly do that. 687 00:34:56,400 --> 00:34:58,434 Why? Where is he? 688 00:34:59,324 --> 00:35:01,056 I found it. 689 00:35:04,241 --> 00:35:06,275 There you are. 690 00:35:06,276 --> 00:35:07,476 Good day. 691 00:35:10,714 --> 00:35:12,715 Oh, hey, thank you. Merry Christmas. 692 00:35:12,716 --> 00:35:13,883 Sir. 693 00:35:13,884 --> 00:35:14,884 Woo! 694 00:35:16,286 --> 00:35:18,720 Hey, Bill, doing a little last-minute shopping? 695 00:35:22,593 --> 00:35:23,593 What? 696 00:35:23,594 --> 00:35:25,294 I lost Little Jack's gift. 697 00:35:25,295 --> 00:35:27,263 I don't know what I could have done with it. 698 00:35:27,264 --> 00:35:29,598 I can't show up to this birthday party empty-handed. 699 00:35:29,599 --> 00:35:31,524 Well, that's too bad. When was the last time you saw it? 700 00:35:31,525 --> 00:35:33,393 In my office. I've checked everywhere. 701 00:35:33,394 --> 00:35:34,770 Clearly you didn't check everywhere, 702 00:35:34,771 --> 00:35:37,940 or you would have found it, right? 703 00:35:37,941 --> 00:35:39,408 Is that supposed to be helpful? 704 00:35:39,409 --> 00:35:40,443 No, sorry. 705 00:35:40,444 --> 00:35:43,279 I uh... Look, don't give up hope. 706 00:35:43,280 --> 00:35:45,314 These things have a way of working themselves out. 707 00:35:45,315 --> 00:35:49,317 Besides, 'tis the season for miracles, right? 708 00:35:50,854 --> 00:35:52,353 I guess not. 709 00:35:53,323 --> 00:35:55,756 Mr. Gowen, you are now connected. 710 00:36:01,172 --> 00:36:02,973 I thought you were in Hamilton. 711 00:36:02,974 --> 00:36:04,308 It's a long story. 712 00:36:04,309 --> 00:36:05,608 Oh? 713 00:36:05,609 --> 00:36:07,377 What can I help you with? 714 00:36:07,378 --> 00:36:08,444 Well... 715 00:36:11,216 --> 00:36:14,618 It's leaning a little left. 716 00:36:14,619 --> 00:36:15,685 That's better. 717 00:36:15,686 --> 00:36:17,221 What do you think? 718 00:36:17,222 --> 00:36:19,443 Well, it looks great but we're not going to have 719 00:36:19,444 --> 00:36:22,326 enough decorations even with all the ones I made. 720 00:36:22,327 --> 00:36:24,361 I think you'll be alright. 721 00:36:24,362 --> 00:36:28,030 I may have brought a few extra. 722 00:36:32,280 --> 00:36:35,466 Well, I should let you two get decorating. 723 00:36:35,467 --> 00:36:36,517 Have fun. 724 00:36:36,518 --> 00:36:38,785 Do you want to stay and help us decorate the tree? 725 00:36:38,786 --> 00:36:40,897 I mean, it makes sense you're the one that showed us 726 00:36:40,898 --> 00:36:41,955 where to get it. 727 00:36:41,956 --> 00:36:44,458 Yeah, please help us decorate. 728 00:36:44,459 --> 00:36:46,819 Laura isn't expecting me for another hour, 729 00:36:46,820 --> 00:36:48,995 so sure. 730 00:36:49,898 --> 00:36:52,333 Wow, these are nice decorations. 731 00:36:52,334 --> 00:36:56,670 Yes. This elf will go perfectly near the presents at the bottom. 732 00:36:56,671 --> 00:37:00,873 Then this bird should go at the top of the tree. 733 00:37:02,844 --> 00:37:04,244 Well, I guess... 734 00:37:05,957 --> 00:37:08,114 Oh, here. 735 00:37:08,115 --> 00:37:09,307 Let me help you with that. 736 00:37:09,308 --> 00:37:10,840 Thank you. 737 00:37:20,862 --> 00:37:23,664 Dad, Carson is headed to our house. 738 00:37:23,665 --> 00:37:27,333 I'm going to try to catch him but just in case... 739 00:37:27,334 --> 00:37:29,069 Yes, this is Hope Valley Central calling. 740 00:37:29,070 --> 00:37:31,807 Has the train headed to Hamilton via Hope Valley 741 00:37:31,808 --> 00:37:33,874 reached your station yet? 742 00:37:33,875 --> 00:37:36,491 Ok. When it does we need a couch attendant to make 743 00:37:36,492 --> 00:37:40,280 an announcement for a Dr. Carson Shepherd to call home. 744 00:37:40,281 --> 00:37:43,015 I wanted to surprise him. 745 00:37:43,016 --> 00:37:46,418 Yes, Dad, I realize that now. 746 00:37:46,419 --> 00:37:48,454 Okay, thank you. 747 00:37:48,455 --> 00:37:50,021 Good bye. 748 00:37:54,427 --> 00:37:58,263 I think Carson will get your message and be home soon. 749 00:37:58,264 --> 00:37:59,932 I hope so. 750 00:37:59,933 --> 00:38:02,234 I know I'm no replacement for Carson, 751 00:38:02,235 --> 00:38:06,205 but we could have dinner, if you're up for it. 752 00:38:06,206 --> 00:38:08,207 Oh, come on, it will be fun. 753 00:38:08,208 --> 00:38:10,497 Besides Carson's train doesn't arrive in Powell Springs 754 00:38:10,498 --> 00:38:11,911 for another hour. 755 00:38:11,912 --> 00:38:14,580 I promise to be back way before then. 756 00:38:14,581 --> 00:38:16,280 Okay. 757 00:38:17,039 --> 00:38:18,473 Chestnut? 758 00:38:18,474 --> 00:38:21,542 I've never really understood the appeal of them. 759 00:38:21,543 --> 00:38:25,213 It's not about the taste, it's about the memories. 760 00:38:25,214 --> 00:38:27,916 My grandfather used to roast them every Christmas 761 00:38:27,917 --> 00:38:32,387 and just the smell takes me back to when I was a kid. 762 00:38:32,388 --> 00:38:34,421 Well, in that case. 763 00:38:40,096 --> 00:38:41,096 Mmm. 764 00:38:45,868 --> 00:38:47,002 We got a problem. 765 00:38:47,003 --> 00:38:48,269 How bad could it be? 766 00:38:48,270 --> 00:38:50,170 We got a packed house full of happy customers. 767 00:38:50,171 --> 00:38:53,673 We're about to have a packed house of hungry ones. 768 00:38:53,674 --> 00:38:55,075 We're running out of food. 769 00:38:55,076 --> 00:38:56,110 Are you sure? 770 00:38:56,111 --> 00:38:57,244 Did you check the storage area? 771 00:38:57,245 --> 00:38:58,345 Nothing? 772 00:38:58,346 --> 00:39:01,247 Hickam is eating the last pot roast. 773 00:39:04,604 --> 00:39:06,428 I'm not going to take it from him. 774 00:39:06,429 --> 00:39:08,363 So, what's the plan? 775 00:39:10,358 --> 00:39:11,926 We could send people to the café. 776 00:39:11,927 --> 00:39:14,061 It's closed tonight. 777 00:39:14,062 --> 00:39:15,296 What are we going to do? 778 00:39:15,297 --> 00:39:17,398 - About what? - Well, more customers keep arriving. 779 00:39:17,399 --> 00:39:18,597 We're out of food. 780 00:39:19,608 --> 00:39:21,208 So much for dinner. 781 00:39:22,579 --> 00:39:24,679 I know what to do. 782 00:39:32,878 --> 00:39:34,345 What are you doing, Allie? 783 00:39:34,346 --> 00:39:36,881 I'm keeping this one to plant. 784 00:39:36,882 --> 00:39:40,652 Like you and mom used to do. 785 00:39:40,653 --> 00:39:43,888 Every Christmas my sister and I we would plant the seeds 786 00:39:43,889 --> 00:39:46,057 from a cone into a pot. 787 00:39:46,058 --> 00:39:48,123 And then by Spring we would plant the seedling 788 00:39:48,124 --> 00:39:49,727 out in the back yard. 789 00:39:49,728 --> 00:39:51,229 That sounds lovely. 790 00:39:51,230 --> 00:39:53,698 But we haven't been in one place long enough 791 00:39:53,699 --> 00:39:55,732 so we haven't been able to do it. 792 00:39:55,733 --> 00:39:58,868 But now we can finally put down roots. 793 00:39:58,869 --> 00:40:00,836 Literally. 794 00:40:08,079 --> 00:40:10,414 What is it? 795 00:40:10,415 --> 00:40:13,750 Oh... nothing. 796 00:40:13,751 --> 00:40:16,920 I just want to give Allie the best Christmas this year. 797 00:40:16,921 --> 00:40:19,355 That's all. 798 00:40:23,819 --> 00:40:24,852 What's going on? 799 00:40:24,853 --> 00:40:26,354 Emergency delivery. 800 00:40:26,355 --> 00:40:27,489 What kind of emergency? 801 00:40:27,490 --> 00:40:29,523 The saloon has run out of food. 802 00:40:29,524 --> 00:40:30,957 Yup. 803 00:40:30,958 --> 00:40:32,792 Oh, well, I might have some leftover stew. 804 00:40:32,793 --> 00:40:34,193 Oh, great idea. 805 00:40:36,531 --> 00:40:38,698 You know, Lucas might have thought of this. 806 00:40:38,699 --> 00:40:40,000 I don't think he had any idea 807 00:40:40,001 --> 00:40:42,236 the festival was going to be this big. 808 00:40:42,237 --> 00:40:44,538 Planning a festival is not for the faint of heart. 809 00:40:44,539 --> 00:40:46,507 Nobody does it better than you. 810 00:40:46,508 --> 00:40:47,741 Well, poor fellow 811 00:40:47,742 --> 00:40:49,843 had no idea what he was getting himself into. 812 00:40:49,844 --> 00:40:51,378 He really should have asked me for help. 813 00:40:51,379 --> 00:40:52,420 Yeah, he should have, yeah. 814 00:40:52,421 --> 00:40:54,181 Oh, here, Elizabeth, let me help you with that. 815 00:40:54,182 --> 00:40:55,182 Thank you. 816 00:40:55,183 --> 00:40:56,383 Little Jack was asleep. 817 00:40:56,384 --> 00:40:58,352 Laura said she'd stay a bit longer. 818 00:40:58,353 --> 00:40:59,719 You should have seen him, so cute, 819 00:40:59,720 --> 00:41:01,088 clutching his little bear. 820 00:41:01,089 --> 00:41:02,922 Oh, little lamb. 821 00:41:04,665 --> 00:41:06,598 Okay. C'mon, let's go. 822 00:41:12,226 --> 00:41:14,450 Leave it to Lucas to run out of food. 823 00:41:14,451 --> 00:41:16,751 Didn't we have baked beans somewhere? 824 00:41:16,752 --> 00:41:19,008 Yeah, they are just over... I'll get them. 825 00:41:19,009 --> 00:41:21,009 You grab the coats. 826 00:41:38,671 --> 00:41:40,539 I was going to tell you about that. 827 00:41:40,540 --> 00:41:43,642 I was waiting until after Christmas. 828 00:41:43,643 --> 00:41:46,177 You got the inspector promotion? 829 00:41:46,178 --> 00:41:48,046 That's great! 830 00:41:48,047 --> 00:41:49,147 Is it? 831 00:41:49,148 --> 00:41:51,449 Yeah, you worked so hard for this. 832 00:41:51,450 --> 00:41:54,552 You deserve it. 833 00:41:54,553 --> 00:41:56,621 Allie, this isn't just about me, though. 834 00:41:56,622 --> 00:42:00,324 You know what this means? 835 00:42:00,325 --> 00:42:03,627 We would have to leave Hope Valley. 836 00:42:09,033 --> 00:42:11,135 It's okay, Uncle Nathan. 837 00:42:11,136 --> 00:42:16,407 After six years of moving, I'm kinda used to it. 838 00:42:16,408 --> 00:42:18,408 We better get going. 839 00:42:23,649 --> 00:42:24,649 Okay. 840 00:42:33,159 --> 00:42:34,650 Ladies and gentleman, 841 00:42:34,651 --> 00:42:37,093 thank you for attending our first Christmas Festival. 842 00:42:37,094 --> 00:42:41,030 Not to worry, everyone will be seated for supper. 843 00:42:41,031 --> 00:42:43,700 If we can have your patients just a little while longer, folks. 844 00:42:43,701 --> 00:42:45,368 Hope Valley is putting on a spread for you 845 00:42:45,369 --> 00:42:47,870 the likes of which you have never seen. 846 00:42:50,908 --> 00:42:52,441 Okay. 847 00:42:53,444 --> 00:42:55,845 I think we'll put these up together. 848 00:42:55,846 --> 00:42:57,180 Okay. 849 00:42:57,181 --> 00:42:58,214 Just like that. 850 00:42:58,215 --> 00:43:00,616 Lucas, where do you want the chairs? 851 00:43:00,617 --> 00:43:02,018 Wherever Jesse's made room. 852 00:43:02,019 --> 00:43:03,052 Jesse, chairs? 853 00:43:03,053 --> 00:43:05,788 - Just like that? - Line them up right there. 854 00:43:05,789 --> 00:43:07,023 Thanks guys. 855 00:43:07,024 --> 00:43:09,692 This our third seating for supper tonight. 856 00:43:09,693 --> 00:43:11,794 I can't thank you all enough for putting this together. 857 00:43:11,795 --> 00:43:13,862 Tis the season. 858 00:43:15,480 --> 00:43:16,480 Thanks. 859 00:43:28,545 --> 00:43:30,213 Sorry, we're closed. 860 00:43:30,214 --> 00:43:33,049 There is a big dinner at the saloon tonight. 861 00:43:33,050 --> 00:43:34,550 I know. 862 00:43:34,551 --> 00:43:36,218 I just wondered if I could help. 863 00:43:36,219 --> 00:43:37,386 Oh, Faith. 864 00:43:37,387 --> 00:43:38,387 It's good to see you. 865 00:43:38,388 --> 00:43:41,056 It's good to see you, Bill. 866 00:43:41,057 --> 00:43:43,091 Can you cook? 867 00:43:43,092 --> 00:43:44,392 Um... 868 00:43:48,094 --> 00:43:49,528 Can you peel potatoes? 869 00:43:49,529 --> 00:43:51,929 Now, that I can do. 870 00:44:00,473 --> 00:44:02,441 Fiona are you coming? 871 00:44:02,442 --> 00:44:03,692 You've already made all your calls 872 00:44:03,693 --> 00:44:05,344 and your shift ended an hour ago. 873 00:44:05,345 --> 00:44:08,554 I know but Carson might call. 874 00:44:09,647 --> 00:44:11,514 His train should have arrived by now. 875 00:44:11,515 --> 00:44:14,785 You can't be here all night? 876 00:44:14,786 --> 00:44:17,487 Just a few more minutes. 877 00:44:17,488 --> 00:44:19,056 Hey Ned. 878 00:44:19,057 --> 00:44:23,712 Just came by to post this and to pick something up to contribute 879 00:44:23,713 --> 00:44:25,796 to the dinner but I see you've already cleared the shelves. 880 00:44:25,797 --> 00:44:28,565 Yeah, I'm bringing over whatever's ready to eat. 881 00:44:28,566 --> 00:44:31,568 Oh, well, perhaps I could pay some of the goods then? 882 00:44:31,569 --> 00:44:33,470 Oh, no, no, that won't be necessary. 883 00:44:33,471 --> 00:44:36,406 This is my contribution to Christmas. 884 00:44:36,407 --> 00:44:38,208 Oh, well, I can understand that. 885 00:44:38,209 --> 00:44:39,309 Tell ya what you could do, 886 00:44:39,310 --> 00:44:41,010 you could bring that other box for me. 887 00:44:41,011 --> 00:44:42,911 Will do. 888 00:45:00,926 --> 00:45:03,618 Well, that chicken was absolutely delicious. 889 00:45:03,619 --> 00:45:06,268 - Mmm-hmm. - That chicken was Monday's special. 890 00:45:06,269 --> 00:45:07,666 The stew was fabulous. 891 00:45:07,667 --> 00:45:09,204 That came from Elizabeth's. 892 00:45:09,205 --> 00:45:11,265 She's come a long way in the kitchen. 893 00:45:11,266 --> 00:45:12,594 That's so fun. 894 00:45:12,595 --> 00:45:14,943 Everyone brought what they were planning on having for dinner. 895 00:45:14,944 --> 00:45:17,346 Everybody got a little something, it was great. 896 00:45:17,347 --> 00:45:19,281 Thank you Faith for coming up with this idea. 897 00:45:19,282 --> 00:45:21,216 It was a group effort. 898 00:45:21,217 --> 00:45:23,285 It's nice to see you out of the office Henry. 899 00:45:23,286 --> 00:45:25,787 Well, I could smell the food from up the road. 900 00:45:34,975 --> 00:45:37,710 Can I get you anything else? 901 00:45:37,711 --> 00:45:40,078 No, I'm fine. 902 00:45:44,084 --> 00:45:46,819 I should probably go do my rounds. 903 00:45:46,820 --> 00:45:49,253 You stay with your friends until I get back. 904 00:46:08,007 --> 00:46:10,108 - Hi. - Hi. 905 00:46:10,109 --> 00:46:12,845 Hope Valley deserves its reputation. 906 00:46:12,846 --> 00:46:14,847 Well, it's hard to think of anything else 907 00:46:14,848 --> 00:46:17,348 that could top all of this. 908 00:46:18,634 --> 00:46:20,467 Lucas. 909 00:46:24,472 --> 00:46:26,072 Let's do it. 910 00:46:40,789 --> 00:46:43,590 Everyone, if I could have your attention. 911 00:46:43,591 --> 00:46:46,126 First, I want to thank everyone from out of town 912 00:46:46,127 --> 00:46:48,228 for coming and sharing our festival. 913 00:46:48,229 --> 00:46:50,497 I hope you have enjoyed this wonderful meal that the town 914 00:46:50,498 --> 00:46:53,500 has put on for us and please join me in thanking 915 00:46:53,501 --> 00:46:57,436 the kind people of Hope Valley for their warm generosity. 916 00:47:05,345 --> 00:47:07,613 The night is not over yet. 917 00:47:07,614 --> 00:47:11,083 If everyone could please join me outside. 918 00:47:15,089 --> 00:47:16,487 Elizabeth. 919 00:47:17,143 --> 00:47:18,400 Here you are. 920 00:47:18,401 --> 00:47:19,959 What is going on here? 921 00:47:19,960 --> 00:47:23,328 Well, I have no idea, but I'm very curious. 922 00:47:31,031 --> 00:47:32,964 Perfect, keep it steady. 923 00:47:37,070 --> 00:47:40,773 Lucas, what is this all about? 924 00:47:40,774 --> 00:47:43,710 Have a little patience. 925 00:47:43,711 --> 00:47:44,776 I'll try. 926 00:47:46,547 --> 00:47:47,946 Right here. 927 00:47:55,922 --> 00:47:56,922 Oh! 928 00:48:05,398 --> 00:48:06,398 Oh! 929 00:48:08,267 --> 00:48:10,267 What exactly are we looking for? 930 00:48:12,238 --> 00:48:13,238 That. 931 00:48:15,107 --> 00:48:16,741 Beautiful. 932 00:48:29,422 --> 00:48:31,356 They're like little stars. 933 00:48:31,357 --> 00:48:32,357 Exactly. 934 00:48:33,693 --> 00:48:38,596 Lucas, they are breathtaking. 935 00:48:38,597 --> 00:48:41,098 I was going for spectacular 936 00:48:41,099 --> 00:48:45,603 but breathtaking will do just fine. 937 00:48:45,604 --> 00:48:47,772 How did you do this? 938 00:48:47,773 --> 00:48:50,940 I had help form some elves. 939 00:49:26,537 --> 00:49:28,538 Thank you. 940 00:49:28,539 --> 00:49:31,307 You were right. 941 00:49:31,308 --> 00:49:34,109 They really were beautiful. 942 00:49:45,415 --> 00:49:47,849 Fiona, did Carson call? 943 00:49:47,850 --> 00:49:48,850 No. 944 00:49:48,851 --> 00:49:50,752 I guess he never got the message. 945 00:49:50,753 --> 00:49:52,685 But Just in case I'm going to grab some food 946 00:49:52,686 --> 00:49:53,755 and then head back. 947 00:49:53,756 --> 00:49:55,488 Alright. 948 00:49:59,562 --> 00:50:02,997 Message for Dr. Carson Shepherd, Dr. Carson Shepherd. 949 00:50:02,998 --> 00:50:05,066 Excuse me. That's me, I'm Dr. Shepherd. 950 00:50:05,067 --> 00:50:06,333 I was about to give up. 951 00:50:06,334 --> 00:50:08,036 I have a message for you from Miss Faith Carter. 952 00:50:08,037 --> 00:50:09,102 Thank you. 953 00:50:36,728 --> 00:50:39,820 Excuse me, can you tell me when the next train is to Hope Valley? 954 00:50:39,821 --> 00:50:41,379 Sorry sir, there is no trains headed that way 955 00:50:41,380 --> 00:50:44,181 until after Christmas. 956 00:50:51,379 --> 00:50:53,614 This has been such a wonderful evening. 957 00:50:53,615 --> 00:50:56,250 Yes, it has. 958 00:50:56,251 --> 00:50:58,218 That Lucas, he is full of surprises. 959 00:50:58,219 --> 00:51:00,820 - Mmm-hmm. - He is growing on me. 960 00:51:05,383 --> 00:51:06,383 Oh. 961 00:51:12,543 --> 00:51:15,311 Hi Allie. 962 00:51:15,312 --> 00:51:17,647 Is something wrong? 963 00:51:17,648 --> 00:51:20,216 No, I'm fine. 964 00:51:20,217 --> 00:51:23,319 Well, clearly you're not fine. 965 00:51:23,320 --> 00:51:25,788 Please tell me. 966 00:51:25,789 --> 00:51:28,958 Uncle Nathan got a promotion to Inspector. 967 00:51:28,959 --> 00:51:31,327 He's wanted it for a long time. 968 00:51:31,328 --> 00:51:37,166 He'll have to work at Mountie Headquarters in Union City. 969 00:51:37,167 --> 00:51:39,334 You're leaving? 970 00:51:53,826 --> 00:51:55,694 Hey, Merry Christmas. 971 00:51:55,695 --> 00:51:57,028 Any chance I can get a lift? 972 00:51:57,029 --> 00:51:58,296 Sure. Where are you headed? 973 00:51:58,297 --> 00:52:00,131 I'm trying to get home to Hope Valley. 974 00:52:00,132 --> 00:52:03,133 - Hop in. - Yeah. Thank you. 975 00:52:17,916 --> 00:52:20,483 I was just in Hope Valley a couple of days ago. 976 00:52:20,484 --> 00:52:22,052 Nice town. 977 00:52:22,053 --> 00:52:24,487 It sure is. 978 00:52:24,488 --> 00:52:25,923 Now, you're going back. 979 00:52:25,924 --> 00:52:29,059 No, had a meeting. 980 00:52:29,060 --> 00:52:31,354 Now, I'm headed to my folks farm outside of Rock Creek 981 00:52:31,355 --> 00:52:32,863 for Christmas. 982 00:52:32,864 --> 00:52:34,431 It must be my lucky day. 983 00:52:34,432 --> 00:52:37,167 God brought me this far from Powell Springs. 984 00:52:37,168 --> 00:52:38,836 I'm Carson. 985 00:52:38,837 --> 00:52:39,937 I'm Walter. 986 00:52:39,938 --> 00:52:42,038 Nice to meet you. 987 00:52:42,039 --> 00:52:44,674 I hope you don't mind driving all night. 988 00:52:44,675 --> 00:52:46,876 The fact is that works for me. 989 00:52:46,877 --> 00:52:48,445 I'm a travelling salesman. 990 00:52:48,446 --> 00:52:50,580 I do it a lot. 991 00:52:50,581 --> 00:52:53,283 I've had my share of long nights too. 992 00:52:53,284 --> 00:52:55,752 What do you do for scratch? 993 00:52:55,753 --> 00:52:57,387 Uh... sorry? 994 00:52:57,388 --> 00:52:59,021 Green backs, clams. 995 00:52:59,022 --> 00:53:00,223 Oh. 996 00:53:00,224 --> 00:53:01,358 How do you make a buck? 997 00:53:01,359 --> 00:53:02,525 Buck, right. 998 00:53:02,526 --> 00:53:04,526 I'm a doctor. 999 00:53:09,066 --> 00:53:11,934 Today isn't just Christmas Eve. 1000 00:53:11,935 --> 00:53:14,460 It's also your birthday. 1001 00:53:14,461 --> 00:53:18,078 You're one year old my sweet big boy. 1002 00:53:18,079 --> 00:53:21,338 What is that? 1003 00:53:21,339 --> 00:53:23,339 Shall we go see? 1004 00:53:25,683 --> 00:53:28,285 Oh, my goodness. 1005 00:53:28,286 --> 00:53:31,555 You want to open? 1006 00:53:31,556 --> 00:53:34,358 Oh, it's a puppy? 1007 00:53:34,359 --> 00:53:36,693 Can you say puppy? 1008 00:53:36,694 --> 00:53:37,927 Puppy. 1009 00:53:37,928 --> 00:53:40,230 Good morning! 1010 00:53:40,231 --> 00:53:44,511 I just came to give the birthday boy a big hug. 1011 00:53:44,512 --> 00:53:47,571 A big hug. 1012 00:53:47,572 --> 00:53:51,355 It's your special day today, it is. 1013 00:53:51,356 --> 00:53:53,265 It's your special day as well. 1014 00:53:53,266 --> 00:53:57,212 Are your singers ready for their grand finale? 1015 00:53:57,213 --> 00:53:59,749 They are. 1016 00:53:59,750 --> 00:54:01,284 What's wrong? 1017 00:54:01,285 --> 00:54:03,786 Allie told me last night that she and Nathan 1018 00:54:03,787 --> 00:54:05,321 are leaving Hope Valley. 1019 00:54:05,322 --> 00:54:06,455 What? 1020 00:54:06,456 --> 00:54:07,990 Why? 1021 00:54:07,991 --> 00:54:09,392 It feels that they just got here 1022 00:54:09,393 --> 00:54:11,093 and Allie seems to be having the time of her life. 1023 00:54:11,094 --> 00:54:16,766 I know. But Nathan was offered some big promotion so... 1024 00:54:16,767 --> 00:54:19,514 Anyway, I hate to ask especially on his birthday 1025 00:54:19,515 --> 00:54:21,236 but would you mind watching Little Jack. 1026 00:54:21,237 --> 00:54:22,271 For just half an hour. 1027 00:54:22,272 --> 00:54:23,305 Of course. 1028 00:54:23,306 --> 00:54:25,840 - Thank you. - Of course my sweet. 1029 00:54:25,841 --> 00:54:26,908 Of course. 1030 00:54:26,909 --> 00:54:28,476 Did you get a puppy? 1031 00:54:28,477 --> 00:54:29,977 Is that brand new? 1032 00:54:29,978 --> 00:54:31,780 Is that for your birthday? 1033 00:54:31,781 --> 00:54:33,415 Puppy. 1034 00:54:33,416 --> 00:54:34,449 Puppy. 1035 00:54:34,450 --> 00:54:36,083 Ruff, ruff, ruff. 1036 00:54:41,857 --> 00:54:43,357 Uh-oh. 1037 00:54:45,894 --> 00:54:48,363 What did I miss? 1038 00:54:48,364 --> 00:54:50,497 Let's take a look. 1039 00:54:52,134 --> 00:54:53,635 Flat tire. 1040 00:54:53,636 --> 00:54:57,471 Yup. Like a pancake. 1041 00:54:59,241 --> 00:55:01,008 Where are we anyway? 1042 00:55:01,009 --> 00:55:04,577 I'd say we are a couple of hours outside of Hope Valley. 1043 00:55:05,876 --> 00:55:07,067 Where is your spare? 1044 00:55:07,068 --> 00:55:09,326 Oh, that. 1045 00:55:09,327 --> 00:55:12,621 I've been meaning to get it fixed since my last flat. 1046 00:55:16,650 --> 00:55:19,008 How long have you had that cough? 1047 00:55:19,009 --> 00:55:20,701 Since yesterday. 1048 00:55:20,702 --> 00:55:21,859 It's nothing. 1049 00:55:21,860 --> 00:55:23,384 It doesn't sound like nothing. 1050 00:55:23,385 --> 00:55:27,561 Doc, I can't afford it to be something. 1051 00:55:27,562 --> 00:55:29,820 Why aren't you wearing a jacket? 1052 00:55:29,821 --> 00:55:32,880 I had to sell it in Union City for gas money. 1053 00:55:32,881 --> 00:55:35,108 I'm still trying to get the hang of being a salesman. 1054 00:55:39,178 --> 00:55:41,212 Say, you wouldn't happen to be in the market 1055 00:55:41,213 --> 00:55:43,314 for a brand-new clothing brush, would ya? 1056 00:55:43,315 --> 00:55:45,316 Not really. 1057 00:55:45,317 --> 00:55:47,017 I can't say that I blame you. 1058 00:55:47,018 --> 00:55:49,187 They don't work very well. 1059 00:55:49,188 --> 00:55:50,521 Here's what I want you to do. 1060 00:55:50,522 --> 00:55:54,392 Stay here, stay warm, I'm going to go get help. 1061 00:55:54,393 --> 00:55:55,825 Okay. 1062 00:56:15,906 --> 00:56:18,107 When were you going to tell me? 1063 00:56:18,108 --> 00:56:21,509 I was going to wait until after Christmas. 1064 00:56:23,213 --> 00:56:28,050 Allie, she found out by accident. 1065 00:56:28,051 --> 00:56:31,587 Nathan, I asked you and you told me nothing was wrong. 1066 00:56:31,588 --> 00:56:37,526 Because... because nothing is wrong. 1067 00:56:37,527 --> 00:56:39,861 I applied for that job a year ago and I didn't get it. 1068 00:56:39,862 --> 00:56:42,230 And now that I did, 1069 00:56:44,133 --> 00:56:48,869 it just doesn't seem like there is anything holding us back. 1070 00:56:52,775 --> 00:56:55,775 What about all the friends that Allie has made here? 1071 00:56:59,081 --> 00:57:01,882 That you've made. 1072 00:57:08,290 --> 00:57:09,756 Congratulations. 1073 00:57:29,381 --> 00:57:30,381 Hello? 1074 00:57:31,883 --> 00:57:33,551 You might have announced yourself. 1075 00:57:33,552 --> 00:57:35,420 Sorry, sorry. 1076 00:57:35,421 --> 00:57:37,902 My friend and I ran into some car trouble 1077 00:57:37,903 --> 00:57:39,924 and we could use a little help. 1078 00:57:39,925 --> 00:57:42,994 I'm not sure how much help me and my kids can be. 1079 00:57:42,995 --> 00:57:47,130 I was wondering maybe... maybe I could use your wagon. 1080 00:57:47,131 --> 00:57:49,933 I'll take very good care of your horses. 1081 00:57:49,934 --> 00:57:52,436 Mister, I got my own problems. 1082 00:57:52,437 --> 00:57:53,837 I'd just be borrowing it. 1083 00:57:53,838 --> 00:57:58,274 I have $20 and my watch. 1084 00:58:02,813 --> 00:58:04,848 Keep it. 1085 00:58:04,849 --> 00:58:06,115 Thank you. 1086 00:58:12,857 --> 00:58:15,292 Mrs. Thornton talked to me. 1087 00:58:15,293 --> 00:58:17,293 You told her about the offer. 1088 00:58:18,996 --> 00:58:21,864 Do you want to talk about it? 1089 00:58:21,865 --> 00:58:23,932 There is not much to say, is there? 1090 00:58:23,933 --> 00:58:26,334 Allie, there is a lot to say. 1091 00:58:27,937 --> 00:58:30,538 This affects you just as much as it affects me. 1092 00:58:33,010 --> 00:58:35,544 I'm used to it Uncle Nathan. 1093 00:58:35,545 --> 00:58:38,280 It's just the way it is. 1094 00:58:38,281 --> 00:58:39,814 Hey Allie! 1095 00:58:41,018 --> 00:58:43,318 We're going to build a snowman, wanna come? 1096 00:58:45,989 --> 00:58:47,123 Go. 1097 00:58:47,124 --> 00:58:48,723 Go have fun. 1098 00:58:52,191 --> 00:58:53,247 Race you there. 1099 00:58:53,248 --> 00:58:55,281 Yeah, let's go! 1100 00:59:01,237 --> 00:59:03,970 Michael, thank you so much. 1101 00:59:04,806 --> 00:59:06,664 Hickam you finished it so quickly. 1102 00:59:06,665 --> 00:59:08,576 - It was my pleasure. - Well... 1103 00:59:08,577 --> 00:59:10,210 Okay, let's see. 1104 00:59:10,893 --> 00:59:12,050 Oh! 1105 00:59:12,051 --> 00:59:13,109 It's great. 1106 00:59:13,110 --> 00:59:14,901 It's perfect. 1107 00:59:14,902 --> 00:59:16,827 - It's exactly as we pictured it. - Yeah. 1108 00:59:16,828 --> 00:59:20,154 Oh, Little Jack is going to love it. 1109 00:59:20,155 --> 00:59:21,646 I'm so glad. 1110 00:59:21,647 --> 00:59:23,280 Thank you, Mike. It's great. 1111 00:59:30,318 --> 00:59:31,418 Oh, good. 1112 00:59:31,419 --> 00:59:32,819 You're here. 1113 00:59:36,157 --> 00:59:38,490 It's my special Christmas cake. 1114 00:59:39,024 --> 00:59:40,482 Oh, thank you. 1115 00:59:40,483 --> 00:59:46,478 Thank you for hiring me to... uh keep the place tidy. 1116 00:59:46,479 --> 00:59:50,170 I was sure I put it in this box or one of these drawers. 1117 00:59:50,171 --> 00:59:51,771 Put what? 1118 00:59:51,772 --> 00:59:53,673 My gift for baby Jack. 1119 00:59:53,674 --> 00:59:54,975 It's yay big and it's- 1120 00:59:54,976 --> 00:59:55,976 Oh! 1121 01:00:01,681 --> 01:00:04,016 You mean this? 1122 01:00:04,017 --> 01:00:06,052 Molly. 1123 01:00:06,053 --> 01:00:08,387 Molly I asked you two days ago if you had seen this... 1124 01:00:08,388 --> 01:00:10,489 You asked me if I had been in your desk and I hadn't. 1125 01:00:10,490 --> 01:00:12,325 I found it on top of your desk. 1126 01:00:12,326 --> 01:00:14,393 When I opened it and saw what was inside, 1127 01:00:14,394 --> 01:00:17,132 I thought it was best I put it away for safe keeping. 1128 01:00:17,133 --> 01:00:18,490 You're welcome. 1129 01:00:18,491 --> 01:00:20,491 Merry Christmas, Bill. 1130 01:00:32,981 --> 01:00:35,414 Whoa, whoa! 1131 01:00:35,979 --> 01:00:37,971 How are you doing, Walter? 1132 01:00:37,972 --> 01:00:39,629 No need to worry about me, Doc. 1133 01:00:41,056 --> 01:00:42,247 I am worried. 1134 01:00:42,248 --> 01:00:44,005 As soon as we get back to Hope Valley, 1135 01:00:44,006 --> 01:00:45,864 I am going to take a listen to your chest. 1136 01:00:45,865 --> 01:00:50,160 I told you I don't have money for a doctor. 1137 01:00:50,161 --> 01:00:52,286 It's the least I can do. 1138 01:00:52,287 --> 01:00:54,287 It will be my Christmas gift. 1139 01:00:57,268 --> 01:00:58,268 Ya! 1140 01:01:13,284 --> 01:01:14,284 Faith! 1141 01:01:15,219 --> 01:01:16,720 I've been looking for you. 1142 01:01:16,721 --> 01:01:18,288 I got some information about Carson. 1143 01:01:18,289 --> 01:01:19,757 At last. Thank heavens! 1144 01:01:19,758 --> 01:01:21,830 I spoke to the porter in Powell Springs 1145 01:01:21,831 --> 01:01:23,418 who says he gave him your message. 1146 01:01:23,419 --> 01:01:24,610 When? 1147 01:01:24,611 --> 01:01:27,033 Late last night and he said he told Carson 1148 01:01:27,034 --> 01:01:28,669 no trains were headed back this way 1149 01:01:28,670 --> 01:01:32,269 until after Christmas so maybe he checked into a hotel. 1150 01:01:32,270 --> 01:01:34,839 Not if I know Carson. 1151 01:01:34,840 --> 01:01:36,907 Well, I'm sure he'll be fine. 1152 01:01:36,908 --> 01:01:38,576 Listen, I have to get back to the switchboard 1153 01:01:38,577 --> 01:01:42,279 but I will come by later to pick you up for church, okay? 1154 01:01:42,280 --> 01:01:43,280 Alright. 1155 01:01:47,918 --> 01:01:52,622 ♪ Happy Birthday Little Jack ♪ 1156 01:01:52,623 --> 01:01:57,194 ♪ Happy Birthday to you. ♪ 1157 01:02:00,725 --> 01:02:02,994 Alright now, let's blow out your candle. 1158 01:02:02,995 --> 01:02:05,897 One, two, three. 1159 01:02:05,898 --> 01:02:07,498 Yay! 1160 01:02:07,499 --> 01:02:08,833 Good job! 1161 01:02:08,834 --> 01:02:10,398 The birthday boy gets the first slice. 1162 01:02:10,399 --> 01:02:11,435 Well, of course. 1163 01:02:11,436 --> 01:02:12,804 Absolutely, yes. 1164 01:02:12,805 --> 01:02:14,238 Although, I'm not sure he quite knows 1165 01:02:14,239 --> 01:02:15,638 what to make of his cake. 1166 01:02:15,639 --> 01:02:17,908 Wait until he tastes it. 1167 01:02:17,909 --> 01:02:19,142 Here we go. 1168 01:02:19,143 --> 01:02:20,576 It does look very good. 1169 01:02:20,577 --> 01:02:22,078 - Well, thank you. - There ya go. 1170 01:02:22,079 --> 01:02:23,079 There you go. 1171 01:02:23,080 --> 01:02:25,081 Big piece for the big boy. 1172 01:02:25,082 --> 01:02:26,183 Save some for us. 1173 01:02:28,510 --> 01:02:29,977 You want some? 1174 01:02:29,978 --> 01:02:31,645 Go for it. 1175 01:02:34,316 --> 01:02:35,650 Oh. 1176 01:02:35,651 --> 01:02:37,618 - Right on time. - Naturally. 1177 01:02:37,619 --> 01:02:39,950 Now, scat! It's Christmas Eve. 1178 01:02:39,951 --> 01:02:41,489 You are officially on holiday. 1179 01:02:41,490 --> 01:02:43,523 Merry Christmas, Florence. 1180 01:02:45,394 --> 01:02:47,394 I got something for you too. 1181 01:02:51,399 --> 01:02:55,236 I suppose we should wait until Christmas morning to open them. 1182 01:02:55,237 --> 01:02:57,337 Well, I suppose. 1183 01:03:01,343 --> 01:03:02,343 Oh! 1184 01:03:05,180 --> 01:03:06,579 Ahh! 1185 01:03:08,583 --> 01:03:10,918 A telephone of my own. 1186 01:03:10,919 --> 01:03:12,940 I hope it's not too much like you're taking 1187 01:03:12,941 --> 01:03:14,554 your work home with you. 1188 01:03:14,555 --> 01:03:16,523 I love it. 1189 01:03:16,524 --> 01:03:18,491 Open yours. 1190 01:03:23,197 --> 01:03:27,233 May we always be connected. 1191 01:03:27,234 --> 01:03:29,868 Florence, that's beautiful, thank you. 1192 01:03:32,273 --> 01:03:35,574 You took a chance on me, Fiona. 1193 01:03:35,575 --> 01:03:38,543 I will always be so grateful. 1194 01:03:43,817 --> 01:03:46,019 Oh, whaddya got? 1195 01:03:46,020 --> 01:03:47,486 What is that? 1196 01:03:47,487 --> 01:03:49,588 Did you get a horsy, Jack? 1197 01:03:49,589 --> 01:03:52,258 Well, it is almost time for church. 1198 01:03:52,259 --> 01:03:55,860 We are going to go freshen up and we'll be back in a flash. 1199 01:03:55,861 --> 01:03:58,830 Should we have some more cake first, more cake. 1200 01:03:58,831 --> 01:04:00,564 Lee? 1201 01:04:03,869 --> 01:04:05,842 I'll take him upstairs to get him changed for church. 1202 01:04:05,843 --> 01:04:07,205 Thank you so much, Laura. 1203 01:04:07,206 --> 01:04:09,673 And thank you for bringing him home after the church service. 1204 01:04:09,674 --> 01:04:10,676 We'll have fun. 1205 01:04:10,677 --> 01:04:12,210 Come on. 1206 01:04:12,211 --> 01:04:14,245 Do you like your horsy? 1207 01:04:16,682 --> 01:04:18,282 Elizabeth. 1208 01:04:22,021 --> 01:04:24,456 Is that for little Jack? 1209 01:04:24,457 --> 01:04:27,792 Actually it's for when he gets a little older. 1210 01:04:27,793 --> 01:04:29,893 You can go and open it for him. 1211 01:04:33,231 --> 01:04:37,801 It's beautiful, a compass. 1212 01:04:37,802 --> 01:04:40,803 "May you always find your way home". 1213 01:04:44,576 --> 01:04:47,611 It was Jack's. 1214 01:04:47,612 --> 01:04:52,116 He gave it to me when we got turned around in the mountains. 1215 01:04:52,117 --> 01:04:56,320 Claimed it was my fault we got lost. 1216 01:04:56,321 --> 01:04:58,321 He may have been right. 1217 01:05:07,832 --> 01:05:13,069 Bill, I... I can't take this from you. 1218 01:05:13,070 --> 01:05:19,275 You should really keep it to remember him by. 1219 01:05:19,276 --> 01:05:22,478 I'll remember him just fine. 1220 01:05:26,378 --> 01:05:30,213 I want Little Jack to have this, Elizabeth 1221 01:05:30,214 --> 01:05:33,717 so he can always find his way home 1222 01:05:33,718 --> 01:05:35,818 with a little help from his dad. 1223 01:05:57,110 --> 01:05:58,834 Whoa! 1224 01:06:01,705 --> 01:06:03,039 Well, first thing is first. 1225 01:06:03,040 --> 01:06:05,666 Let's get you into the infirmary and check you out. 1226 01:06:05,667 --> 01:06:07,959 You have been in a hospital before? 1227 01:06:07,960 --> 01:06:09,960 My folks could never afford it. 1228 01:06:12,683 --> 01:06:15,684 Come on, let's get you something for that cough. 1229 01:06:17,388 --> 01:06:18,521 Thank you. 1230 01:06:18,522 --> 01:06:20,522 We appreciate it. 1231 01:06:23,727 --> 01:06:25,027 It's full. 1232 01:06:25,028 --> 01:06:26,862 How many people are going to be here? 1233 01:06:26,863 --> 01:06:28,198 Don't focus on them. 1234 01:06:28,199 --> 01:06:29,732 Focus on me. 1235 01:06:29,733 --> 01:06:31,166 What if I forget the lines? 1236 01:06:31,167 --> 01:06:33,202 Opal, you won't forget your words. 1237 01:06:33,203 --> 01:06:35,170 I believe in you. 1238 01:06:35,171 --> 01:06:36,370 Okay. 1239 01:06:40,210 --> 01:06:41,744 You ready? 1240 01:06:41,745 --> 01:06:43,579 I guess. 1241 01:06:43,580 --> 01:06:45,213 You'll sing beautifully. 1242 01:06:46,705 --> 01:06:49,422 - Mrs. Thornton... - Yes. 1243 01:06:49,423 --> 01:06:52,558 Do you have to go to school here to sing in the choir? 1244 01:06:53,156 --> 01:06:57,693 Because maybe next year I can visit. 1245 01:06:57,694 --> 01:07:04,699 Oh, Allie, you will always have a place in my choir. 1246 01:07:04,700 --> 01:07:06,366 Always. 1247 01:07:07,269 --> 01:07:08,702 Come on. 1248 01:07:10,338 --> 01:07:12,397 Take that a couple times a day. 1249 01:07:12,398 --> 01:07:14,189 This stuff tastes terrible. 1250 01:07:14,190 --> 01:07:16,444 Yeah, it does, but it's good for you. 1251 01:07:18,380 --> 01:07:21,415 Hey Walter, why don't you stick around Hope Valley tonight. 1252 01:07:21,416 --> 01:07:23,217 There is a special service about to start 1253 01:07:23,218 --> 01:07:24,552 and a social afterwards. 1254 01:07:24,553 --> 01:07:27,083 Thanks Doc, but my parents are expecting me 1255 01:07:27,084 --> 01:07:29,223 - so I'd really like to make it home. - Okay. 1256 01:07:29,224 --> 01:07:31,926 Carson, there's a lady in town 1257 01:07:31,927 --> 01:07:34,696 who's curious as to your whereabouts. 1258 01:07:34,697 --> 01:07:37,032 Better late than never. 1259 01:07:37,033 --> 01:07:38,799 Henry, this is Walter. 1260 01:07:38,800 --> 01:07:40,134 Yeah, we met. 1261 01:07:40,135 --> 01:07:41,669 I thought you left town. 1262 01:07:41,670 --> 01:07:42,694 I did. 1263 01:07:42,695 --> 01:07:44,938 Henry, do you have a spare tire in your car? 1264 01:07:44,939 --> 01:07:47,274 - I do. - Walter's car is on the side of the road 1265 01:07:47,275 --> 01:07:48,742 with a flat a couple of hours from here. 1266 01:07:48,743 --> 01:07:50,211 - Do you think... - You're not going, to ask me 1267 01:07:50,212 --> 01:07:51,773 to borrow my car, are you? 1268 01:07:51,774 --> 01:07:53,474 Once I checked in with Faith. 1269 01:07:53,475 --> 01:07:54,876 Yes, I was thinking about it. 1270 01:07:54,877 --> 01:07:55,976 Wait. 1271 01:07:55,977 --> 01:07:57,068 You would do that for me? 1272 01:07:57,069 --> 01:07:58,526 Yes. 1273 01:07:58,527 --> 01:08:02,297 Here, you need to stay warm, Walter. 1274 01:08:03,619 --> 01:08:05,452 Take my coat. 1275 01:08:07,432 --> 01:08:08,523 I'll take him. 1276 01:08:08,524 --> 01:08:10,691 Come on, kid, let's go. 1277 01:08:10,692 --> 01:08:12,293 You better high-step it. 1278 01:08:12,294 --> 01:08:13,560 You got a lady waiting on you. 1279 01:08:13,561 --> 01:08:14,694 Thanks Henry. 1280 01:08:14,695 --> 01:08:16,363 Hey Walter. 1281 01:08:16,364 --> 01:08:17,863 Merry Christmas. 1282 01:08:18,666 --> 01:08:19,999 Merry Christmas. 1283 01:08:29,744 --> 01:08:31,045 Carson? 1284 01:08:31,046 --> 01:08:32,346 Fiona! 1285 01:08:32,347 --> 01:08:33,680 When did you get into town? 1286 01:08:33,681 --> 01:08:34,848 I just arrived. 1287 01:08:34,849 --> 01:08:36,083 Have you seen Faith? 1288 01:08:36,084 --> 01:08:37,744 Well, we were supposed to meet at the infirmary 1289 01:08:37,745 --> 01:08:38,803 to go to church, 1290 01:08:38,804 --> 01:08:41,638 but when I got there I found this note. 1291 01:08:44,359 --> 01:08:46,184 Oh, boy. 1292 01:08:46,185 --> 01:08:47,342 Thank you. 1293 01:08:47,343 --> 01:08:48,542 Good luck. 1294 01:08:59,406 --> 01:09:02,075 Carson! 1295 01:09:07,137 --> 01:09:08,595 I was about to go look for you. 1296 01:09:08,596 --> 01:09:09,620 I know. 1297 01:09:09,621 --> 01:09:10,886 How did you get back? 1298 01:09:10,887 --> 01:09:16,088 Started out on foot and then things got interesting. 1299 01:09:16,089 --> 01:09:19,525 Heading out in that wagon would not have been prudent. 1300 01:09:19,526 --> 01:09:22,827 Almost as imprudent as you walking home. 1301 01:09:50,890 --> 01:09:52,523 That was wonderful. 1302 01:09:55,894 --> 01:09:58,996 Now before this wonderful choir sings their finale, 1303 01:09:58,997 --> 01:10:01,132 I just want to take a moment to thank everyone 1304 01:10:01,133 --> 01:10:06,203 for coming tonight and wish you all a very merry Christmas. 1305 01:10:14,647 --> 01:10:16,848 Just one more thing... 1306 01:10:16,849 --> 01:10:20,485 Tonight, we'll all go home with our family and friends 1307 01:10:20,486 --> 01:10:22,354 but I think it's important to remember 1308 01:10:22,355 --> 01:10:25,490 That where we call home may change over time. 1309 01:10:25,491 --> 01:10:29,973 But the people and traditions we hold close, they won't. 1310 01:10:29,974 --> 01:10:34,601 We will carry them in our hearts forever. 1311 01:10:34,602 --> 01:10:39,171 Because home is truly where the heart is. 1312 01:10:42,284 --> 01:10:44,150 Ready? 1313 01:10:58,832 --> 01:11:07,295 ♪ O come all ye faithful Joyful and triumphant ♪ 1314 01:11:07,296 --> 01:11:12,024 ♪ O come ye, o come ye ♪ 1315 01:11:12,025 --> 01:11:17,053 ♪ To Bethlehem. ♪ 1316 01:11:17,054 --> 01:11:21,615 ♪ Come and behold him ♪ 1317 01:11:21,616 --> 01:11:25,810 ♪ Born the King of Angels ♪ 1318 01:11:25,811 --> 01:11:30,300 ♪ O come let us adore him ♪ 1319 01:11:30,301 --> 01:11:34,315 ♪ O come let us adore him ♪ 1320 01:11:34,316 --> 01:11:39,085 ♪ O come let us adore him. ♪ 1321 01:11:39,086 --> 01:11:44,324 ♪ Christ the Lord ♪ 1322 01:11:46,587 --> 01:11:48,487 Beautiful. 1323 01:12:18,608 --> 01:12:21,477 I appreciate this, Mr. Gowen. 1324 01:12:21,478 --> 01:12:22,778 Carson is a neighbour of mine, 1325 01:12:22,779 --> 01:12:26,049 you helped him so it's the least I could do. 1326 01:12:26,050 --> 01:12:28,051 Where were you headed when you picked him up? 1327 01:12:28,052 --> 01:12:29,081 My folks. 1328 01:12:29,082 --> 01:12:31,887 I haven't seen them in quite some time. 1329 01:12:31,888 --> 01:12:34,490 You make any sales? 1330 01:12:34,491 --> 01:12:37,393 Not for the lack of trying. 1331 01:12:37,394 --> 01:12:39,462 I'm not cut out for this line of work. 1332 01:12:39,463 --> 01:12:42,428 Don't be too hard on yourself, business like life, 1333 01:12:42,429 --> 01:12:45,968 has its ups and downs. 1334 01:12:45,969 --> 01:12:49,038 I just want to make my folks proud of me, you know. 1335 01:12:49,039 --> 01:12:50,906 Tell them that I made something of myself. 1336 01:12:50,907 --> 01:12:53,208 Well, I can understand the sentiment. 1337 01:12:53,209 --> 01:12:55,710 I have no doubt that they are. 1338 01:13:00,943 --> 01:13:02,777 There's a table over there. 1339 01:13:06,890 --> 01:13:10,559 A hot chocolate for my favourite singer. 1340 01:13:10,560 --> 01:13:13,261 Thanks. 1341 01:13:13,262 --> 01:13:15,362 You sang great. 1342 01:13:19,602 --> 01:13:22,669 You know, Allie, I um... 1343 01:13:23,939 --> 01:13:26,457 I realized something when I was listening to you up there. 1344 01:13:29,945 --> 01:13:35,265 I can't picture you anywhere else but here. 1345 01:13:37,508 --> 01:13:40,099 I guess I can't picture myself anywhere else but here. 1346 01:13:40,100 --> 01:13:44,294 You should have thought of that before you took the promotion. 1347 01:13:44,295 --> 01:13:45,753 Right. Well... 1348 01:13:45,754 --> 01:13:50,348 You see the thing about that is I just sent a wire 1349 01:13:50,349 --> 01:13:53,475 to headquarters. 1350 01:13:53,476 --> 01:13:55,368 I turned them down. 1351 01:13:55,369 --> 01:13:57,715 You did? 1352 01:13:57,716 --> 01:14:00,576 I mean, you're tired of moving around, right? 1353 01:14:00,577 --> 01:14:01,612 Yeah. 1354 01:14:01,613 --> 01:14:03,939 You like it here, right? 1355 01:14:03,940 --> 01:14:06,768 Yeah. 1356 01:14:06,769 --> 01:14:08,937 Well, I guess that is that. 1357 01:14:13,676 --> 01:14:16,478 You're sure about this? 1358 01:14:16,479 --> 01:14:19,915 Yes. 1359 01:14:19,916 --> 01:14:21,851 Oh, I have to go tell all my friends. 1360 01:14:21,852 --> 01:14:23,819 Oh, and Mrs. Thornton. 1361 01:14:23,820 --> 01:14:26,020 Oh... wait! 1362 01:14:26,021 --> 01:14:28,521 Why don't I tell Mrs. Thornton. 1363 01:14:36,265 --> 01:14:37,265 Hi. 1364 01:14:50,497 --> 01:14:52,723 You should be very proud. 1365 01:14:52,724 --> 01:14:56,216 Look at what you did. 1366 01:14:56,217 --> 01:15:00,911 It's very nice of you to say. 1367 01:15:00,912 --> 01:15:06,808 I'm happy that everyone is happy. 1368 01:15:06,809 --> 01:15:10,867 Really, because happy isn't exactly 1369 01:15:10,868 --> 01:15:13,169 how I would describe you right now. 1370 01:15:14,168 --> 01:15:17,304 It's just that tomorrow is Christmas 1371 01:15:17,305 --> 01:15:21,909 and then after that everything will go back to the way it was. 1372 01:15:21,910 --> 01:15:24,378 Hmm. 1373 01:15:24,379 --> 01:15:27,046 No one wants Christmas to end. 1374 01:15:29,823 --> 01:15:31,715 When I was growing up, 1375 01:15:31,716 --> 01:15:35,487 my parents were always so busy. 1376 01:15:35,488 --> 01:15:40,592 But at Christmas time we would all be together, 1377 01:15:40,593 --> 01:15:43,662 travelling the world. 1378 01:15:43,663 --> 01:15:47,332 Those festivals really brought us closer together as a family. 1379 01:15:47,333 --> 01:15:49,898 And you wanted to bring that feeling to Hope Valley. 1380 01:15:53,218 --> 01:15:55,152 Thank you. 1381 01:15:55,153 --> 01:15:57,154 For what? 1382 01:15:57,155 --> 01:15:59,891 For including us. 1383 01:15:59,892 --> 01:16:01,292 What do you mean? 1384 01:16:01,293 --> 01:16:05,630 Lucas, look around. 1385 01:16:05,631 --> 01:16:08,631 This is your family now too. 1386 01:16:12,670 --> 01:16:14,571 You know what I realized. 1387 01:16:14,572 --> 01:16:19,743 It's comforting to remember old traditions, 1388 01:16:19,744 --> 01:16:24,147 but it's really important to create new ones too. 1389 01:16:36,694 --> 01:16:39,430 Well, I guess that ought to do it. 1390 01:16:39,431 --> 01:16:42,765 I'll keep your tire and we'll call it an even swap. 1391 01:16:42,766 --> 01:16:44,501 I'm very grateful to you, Mr. Gowen. 1392 01:16:44,502 --> 01:16:45,968 I did nothing. 1393 01:16:45,969 --> 01:16:48,271 Isn't that what's supposed to be what Christmas is about, isn't it? 1394 01:16:48,272 --> 01:16:50,306 Helping each other? 1395 01:16:50,307 --> 01:16:51,307 How are you feeling? 1396 01:16:51,308 --> 01:16:52,308 Better. 1397 01:16:52,309 --> 01:16:53,876 That stuff is working. 1398 01:16:53,877 --> 01:16:55,512 Good. 1399 01:16:55,513 --> 01:16:57,547 Could you return this to the doctor for me. 1400 01:16:57,548 --> 01:16:59,549 I think he intended you to keep that. 1401 01:16:59,550 --> 01:17:00,950 Stay warm. 1402 01:17:00,951 --> 01:17:01,951 Wow. 1403 01:17:03,687 --> 01:17:05,220 Fire her up. 1404 01:17:06,023 --> 01:17:09,892 Say Walter, you call me in the new year. 1405 01:17:09,893 --> 01:17:11,561 I know some good people in Union City. 1406 01:17:11,562 --> 01:17:14,708 Maybe we can get you a better job. 1407 01:17:14,709 --> 01:17:17,500 That's nice of you, Mr. Gowen. 1408 01:17:17,501 --> 01:17:19,526 I'll do that. 1409 01:17:19,527 --> 01:17:21,027 Off you go. 1410 01:17:28,375 --> 01:17:29,541 Merry Christmas. 1411 01:17:30,724 --> 01:17:32,291 Merry Christmas. 1412 01:17:50,812 --> 01:17:54,582 I don't know how to thank the two of you. 1413 01:17:54,583 --> 01:17:57,017 By joining us in a toast. 1414 01:17:57,018 --> 01:17:59,419 I'll grab us some punch. 1415 01:18:00,755 --> 01:18:02,823 She's an amazing woman. 1416 01:18:02,824 --> 01:18:05,926 You are very lucky. 1417 01:18:05,927 --> 01:18:08,162 Yeah. 1418 01:18:08,163 --> 01:18:09,962 Yeah, I am. 1419 01:18:11,036 --> 01:18:12,060 Thank you. 1420 01:18:12,061 --> 01:18:13,518 You're welcome. 1421 01:18:13,519 --> 01:18:14,577 And you. 1422 01:18:14,578 --> 01:18:16,669 Thank you. 1423 01:18:16,670 --> 01:18:18,496 What should we drink to? 1424 01:18:18,497 --> 01:18:20,096 To Christmas. 1425 01:18:20,753 --> 01:18:23,719 And... friends. 1426 01:18:25,279 --> 01:18:26,946 Alright. 1427 01:18:27,987 --> 01:18:29,545 Merry Christmas. 1428 01:18:29,546 --> 01:18:31,136 Bye. 1429 01:18:31,137 --> 01:18:32,652 Isn't it great news? 1430 01:18:32,653 --> 01:18:34,387 Isn't what great news? 1431 01:18:34,388 --> 01:18:36,289 Didn't Uncle Nathan tell you? 1432 01:18:36,290 --> 01:18:37,390 Tell me what? 1433 01:18:37,391 --> 01:18:39,459 We're staying! 1434 01:18:39,460 --> 01:18:41,028 You are? 1435 01:18:41,029 --> 01:18:43,230 Uncle Nathan didn't take the promotion. 1436 01:18:43,231 --> 01:18:45,132 He wants us to stay here. 1437 01:18:45,133 --> 01:18:47,734 Oh, Allie, I... 1438 01:19:21,833 --> 01:19:23,033 You put snowflakes on them. 1439 01:19:23,034 --> 01:19:24,228 - Uh-huh. - Oh, wow. 1440 01:19:24,229 --> 01:19:25,296 That's nice. 1441 01:19:25,297 --> 01:19:27,383 With confectioner's sugar. 1442 01:19:27,384 --> 01:19:29,853 My mother always used to do that every Christmas morning. 1443 01:19:29,854 --> 01:19:32,287 These are the finest pancakes I've ever seen. 1444 01:19:32,288 --> 01:19:33,288 Oh... 1445 01:19:34,557 --> 01:19:35,858 Oh, hey, you made it. 1446 01:19:35,859 --> 01:19:37,259 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1447 01:19:37,260 --> 01:19:38,594 Merry Christmas. 1448 01:19:38,595 --> 01:19:40,395 Here take this one. I'll get a plate for myself. 1449 01:19:40,396 --> 01:19:41,463 Thank you, Jesse. 1450 01:19:41,464 --> 01:19:42,464 Yeah. 1451 01:19:44,901 --> 01:19:46,802 I hope you like pancakes. 1452 01:19:46,803 --> 01:19:49,271 Very much. 1453 01:19:52,142 --> 01:19:54,043 Whoa, whoa! Whoa! 1454 01:19:54,044 --> 01:19:55,077 Hello? 1455 01:19:55,078 --> 01:19:56,078 Hello. 1456 01:19:57,114 --> 01:19:58,213 I hope you don't mind. 1457 01:19:58,214 --> 01:20:00,415 We brought some presents for the kids. 1458 01:20:00,416 --> 01:20:02,931 And some food from our town's potluck. 1459 01:20:08,724 --> 01:20:10,724 Merry Christmas. 1460 01:20:14,897 --> 01:20:16,598 Thank you. 1461 01:20:16,599 --> 01:20:18,832 Merry Christmas. 1462 01:20:29,666 --> 01:20:31,225 My mom had one just like it. 1463 01:20:31,226 --> 01:20:32,283 That's right. 1464 01:20:32,284 --> 01:20:34,316 And she had charms that reflected her personality 1465 01:20:34,317 --> 01:20:38,086 just like these will reflect yours. 1466 01:20:38,087 --> 01:20:41,955 Thank you, Uncle Nathan. 1467 01:20:41,956 --> 01:20:44,258 You have one more present. 1468 01:20:44,259 --> 01:20:46,427 Pa, Ra, pum, pum! 1469 01:20:46,428 --> 01:20:48,195 Thank you. 1470 01:20:53,868 --> 01:20:56,304 A pot of dirt? 1471 01:20:56,305 --> 01:21:00,174 Well, you are forgetting the seeds. 1472 01:21:00,175 --> 01:21:03,377 I got them from the pine cone you took off the tree. 1473 01:21:03,378 --> 01:21:05,445 You want to do the honours. 1474 01:21:07,290 --> 01:21:08,656 That's great. 1475 01:21:08,657 --> 01:21:10,783 Now, by Spring we will have a seedling 1476 01:21:10,784 --> 01:21:12,827 we could plant in our backyard. 1477 01:21:12,828 --> 01:21:16,662 And we will always remember our first Christmas in Hope Valley. 1478 01:21:28,476 --> 01:21:30,244 That one in there? 1479 01:21:30,245 --> 01:21:31,845 Are you happy? 1480 01:21:31,846 --> 01:21:33,480 How could I not be? 1481 01:21:33,481 --> 01:21:34,815 It's Christmas morning 1482 01:21:34,816 --> 01:21:38,485 and I am surrounded by all of the people I love. 1483 01:21:38,486 --> 01:21:40,654 I think maybe we found our new tradition, 1484 01:21:40,655 --> 01:21:42,523 at least one of them anyway. 1485 01:21:42,524 --> 01:21:46,193 I think it's time for presents. 1486 01:21:46,194 --> 01:21:47,928 - Oh! - Huh? 1487 01:21:47,929 --> 01:21:49,695 Yes, yes. 1488 01:21:49,696 --> 01:21:51,264 - Presents! - Presents! 1489 01:21:51,265 --> 01:21:52,999 - Lee. - It's time. 1490 01:21:53,000 --> 01:21:54,599 Go, go, go, Lee. 1491 01:21:55,769 --> 01:21:59,940 We are very excited for you to see this. 1492 01:21:59,941 --> 01:22:01,207 Oh, presents. 1493 01:22:01,208 --> 01:22:02,342 This is very heavy. 1494 01:22:02,343 --> 01:22:03,743 Here we go. 1495 01:22:03,744 --> 01:22:05,278 Are you ready? 1496 01:22:05,279 --> 01:22:06,512 Sweetheart you do the honours? 1497 01:22:06,513 --> 01:22:08,048 Alright. 1498 01:22:08,049 --> 01:22:09,249 Oh! 1499 01:22:09,250 --> 01:22:10,951 Oh!!! 1500 01:22:10,952 --> 01:22:14,454 Oh, Jack! Oh, we love it! 1501 01:22:14,455 --> 01:22:16,923 We had Hickam make it. 1502 01:22:16,924 --> 01:22:18,724 Didn't he do such a beautiful job? 1503 01:22:18,725 --> 01:22:20,626 - Mmm-hmm. - Oh, boy. 1504 01:22:20,627 --> 01:22:23,128 Look at that. Oh, he's a natural. Just like his dad. 1505 01:22:24,230 --> 01:22:25,863 Look at him! 1506 01:22:27,400 --> 01:22:29,234 Yee-ha! 1507 01:22:29,235 --> 01:22:31,136 He loves it! He loves it! 1508 01:22:31,137 --> 01:22:35,274 You are not going to believe what I gave him this morning. 1509 01:22:35,275 --> 01:22:37,576 Oh, good, good, boy. Grab one. 1510 01:22:37,577 --> 01:22:38,810 Oh! 1511 01:22:40,113 --> 01:22:43,615 Great minds think alike, that's perfect! 1512 01:22:43,616 --> 01:22:45,747 Here we go! 1513 01:22:45,748 --> 01:22:47,319 There you are. 1514 01:22:48,989 --> 01:22:51,323 Can you say horse? 1515 01:22:51,324 --> 01:22:53,324 Yee-ha! 1516 01:22:55,951 --> 01:22:57,775 Yee-ha! 1517 01:22:57,776 --> 01:23:00,484 I think this was the right gift. 1518 01:23:00,485 --> 01:23:02,972 Ma-mama. 1519 01:23:02,973 --> 01:23:04,029 Oh! 1520 01:23:04,030 --> 01:23:05,264 Oh, my goodness! 1521 01:23:05,265 --> 01:23:06,932 Mama! 1522 01:23:06,933 --> 01:23:08,601 Oh, you did it! 1523 01:23:08,602 --> 01:23:12,137 Oh, my sweet boy! 1524 01:23:12,138 --> 01:23:15,775 Merry Christmas my sweet boy. 1525 01:23:15,776 --> 01:23:17,609 I'm so proud of you! 1526 01:23:18,878 --> 01:23:21,313 Yeah, yeah. 1527 01:23:24,384 --> 01:23:25,983 Merry Christmas. 104723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.