Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,305 --> 00:00:07,842
My very favourite time of
the year is here again.
2
00:00:07,843 --> 00:00:11,312
Christmas is always
special in Hope Valley.
3
00:00:11,313 --> 00:00:14,849
I love our town customs, new and old.
4
00:00:14,850 --> 00:00:19,187
But this year we have
something extra to celebrate.
5
00:00:19,188 --> 00:00:22,440
Lucas Bouchard has inspired
Hope Valley to put on
6
00:00:22,441 --> 00:00:25,325
its very own Christmas Festival.
7
00:00:25,326 --> 00:00:27,327
Just like the ones he
visited when he travelled
8
00:00:27,328 --> 00:00:28,896
with his parents.
9
00:00:28,897 --> 00:00:31,866
He has got the whole town involved.
10
00:00:31,867 --> 00:00:34,634
People are enjoying familiar treats.
11
00:00:39,040 --> 00:00:41,340
And some new ones.
12
00:00:42,813 --> 00:00:45,716
Even my student choir is pitching in.
13
00:00:45,717 --> 00:00:48,352
They will be performing
at the festival finale
14
00:00:48,353 --> 00:00:50,520
on Christmas Eve.
15
00:00:50,521 --> 00:00:52,806
For me, this holiday is special
16
00:00:52,807 --> 00:00:56,058
because it is also Little
Jacks first birthday.
17
00:00:56,059 --> 00:00:57,993
I want to make Christmas
as wonderful for him
18
00:00:57,994 --> 00:01:01,264
as it was my sisters and
me when I was growing up.
19
00:01:01,265 --> 00:01:04,567
A full house overflowing with beauty,
20
00:01:04,568 --> 00:01:06,728
laughter and good cheer.
21
00:01:06,729 --> 00:01:08,087
Oh, it's alright.
22
00:01:08,088 --> 00:01:10,740
You just take your time.
23
00:01:10,741 --> 00:01:18,159
♪ ... and heaven, and
heaven and nature sing. ♪
24
00:01:19,686 --> 00:01:21,377
I can't believe it's almost Christmas.
25
00:01:21,378 --> 00:01:24,106
We open another window in our
advent calendar this morning.
26
00:01:24,107 --> 00:01:25,399
There was a little bell inside.
27
00:01:25,400 --> 00:01:28,190
Oh, what a nice surprise to
look forward to every day.
28
00:01:28,191 --> 00:01:31,518
Every year my dad carves a new
animal for the manger scene.
29
00:01:31,519 --> 00:01:32,744
This year it's a lamb.
30
00:01:32,745 --> 00:01:34,102
Well, that's a lovely tradition.
31
00:01:34,103 --> 00:01:35,594
What about you, Mrs. Thornton,
32
00:01:35,595 --> 00:01:37,319
did you do anything special growing up?
33
00:01:37,320 --> 00:01:39,212
Oh, let's see.
34
00:01:39,213 --> 00:01:42,635
Well, every Christmas
Eve, my parents would hide
35
00:01:42,636 --> 00:01:44,926
a brand new ornament
somewhere on the tree
36
00:01:44,927 --> 00:01:46,585
and then my sisters
and I had to find it.
37
00:01:46,586 --> 00:01:47,610
Fun.
38
00:01:47,611 --> 00:01:49,204
We decorated our
Christmas tree last night.
39
00:01:49,205 --> 00:01:50,664
It practically touches the ceiling.
40
00:01:50,665 --> 00:01:52,591
Wow. I want to see that.
41
00:01:52,592 --> 00:01:53,924
Come on.
42
00:02:00,529 --> 00:02:03,030
Could you put a little more
mustard on there for me.
43
00:02:04,667 --> 00:02:06,534
Don't forget the Sauerkraut.
44
00:02:06,535 --> 00:02:08,302
Never been a fan.
45
00:02:08,303 --> 00:02:11,145
Bill, you cannot have an
authentic Bavarian sausage
46
00:02:11,146 --> 00:02:13,407
without Sauerkraut.
47
00:02:13,408 --> 00:02:15,886
Maybe a tad.
48
00:02:15,887 --> 00:02:18,046
Well, this has actually
come together quite well.
49
00:02:18,047 --> 00:02:20,982
And here is the man we
have to thank for it all.
50
00:02:20,983 --> 00:02:22,817
This is much bigger than I expected.
51
00:02:22,818 --> 00:02:25,152
- Oh.
- I have people checked in from Union City
52
00:02:25,153 --> 00:02:27,154
- to get Cape Fullerton.
- Well done.
53
00:02:27,155 --> 00:02:29,256
- Hi.
- Hi.
54
00:02:29,257 --> 00:02:30,724
This is quite the turnout.
55
00:02:30,725 --> 00:02:32,784
- How widely did you advertise?
- I didn't.
56
00:02:32,785 --> 00:02:34,109
This is all just word of mouth.
57
00:02:34,110 --> 00:02:36,602
Just goes to show you,
good news travels fast.
58
00:02:36,603 --> 00:02:39,029
You got to love that
holiday spirit I guess, huh?
59
00:02:39,030 --> 00:02:41,689
Yes, especially when it increases
your business three-fold.
60
00:02:41,690 --> 00:02:44,082
Never seen a line-up going
into the Queen of Hearts.
61
00:02:44,083 --> 00:02:46,240
Henry, Lucas went to
a great deal of trouble
62
00:02:46,241 --> 00:02:48,609
to make sure everyone
could enjoy the festival.
63
00:02:48,610 --> 00:02:49,667
Thank you, Elizabeth.
64
00:02:49,668 --> 00:02:51,693
That was the idea.
65
00:02:51,694 --> 00:02:53,252
You should try one of these, Henry.
66
00:02:53,253 --> 00:02:55,123
- They're good, are they?
- Absolutely.
67
00:02:55,124 --> 00:02:57,459
One for my business partner here please.
68
00:03:00,187 --> 00:03:01,187
You likes the Sauerkraut.
69
00:03:01,188 --> 00:03:02,253
Yeah.
70
00:03:02,254 --> 00:03:04,857
My train leaves for Hope Valley
first thing in the morning.
71
00:03:04,858 --> 00:03:06,192
I can't wait.
72
00:03:06,193 --> 00:03:08,158
Seeing you is the only thing
73
00:03:08,159 --> 00:03:10,220
that I want for Christmas this year.
74
00:03:10,221 --> 00:03:12,616
I'm so lucky my brother was
able to come for the week
75
00:03:12,617 --> 00:03:13,933
to stay with Dad.
76
00:03:13,934 --> 00:03:15,701
We'll have a couple of days together.
77
00:03:15,702 --> 00:03:17,270
I really miss you.
78
00:03:17,271 --> 00:03:19,271
And I miss you.
79
00:03:20,824 --> 00:03:22,224
Oh, hey.
80
00:03:25,199 --> 00:03:27,057
Guess, what?
81
00:03:27,058 --> 00:03:28,582
Lee gave us the rest of the week off.
82
00:03:28,583 --> 00:03:30,717
Oh, that was nice of him.
83
00:03:30,718 --> 00:03:32,576
Yeah, I guess we've
had a really good year.
84
00:03:32,577 --> 00:03:35,036
Well, you deserve a
little relaxing time.
85
00:03:35,037 --> 00:03:39,129
So I was thinking, we should
go for a sleigh ride tomorrow.
86
00:03:39,130 --> 00:03:40,297
Sounds fun.
87
00:03:40,298 --> 00:03:41,531
- Yeah?
- Yeah.
88
00:03:43,919 --> 00:03:45,111
I'll see you later?
89
00:03:45,112 --> 00:03:46,309
Have a good day.
90
00:03:46,310 --> 00:03:47,943
- Bye.
- Bye.
91
00:03:55,825 --> 00:03:57,126
How much?
92
00:03:57,127 --> 00:03:58,493
25 cents.
93
00:04:26,580 --> 00:04:29,516
Careful, this ladder
has seen better days.
94
00:04:29,517 --> 00:04:31,084
Ah, it's mistletoe.
95
00:04:31,085 --> 00:04:33,853
It kinda calls for being
a little bit reckless,
96
00:04:33,854 --> 00:04:35,088
with your heart at least.
97
00:04:36,157 --> 00:04:38,091
I guess you are probably right.
98
00:04:38,092 --> 00:04:39,192
You seem real happy.
99
00:04:39,193 --> 00:04:41,327
Yes. Faith is coming home for Christmas.
100
00:04:41,328 --> 00:04:42,662
Ah, that's great news.
101
00:04:42,663 --> 00:04:44,163
I know distance can be tough.
102
00:04:44,164 --> 00:04:46,750
Yeah, it has been hard
but I have to believe
103
00:04:46,751 --> 00:04:48,968
that everything happens for a reason.
104
00:04:48,969 --> 00:04:52,639
I believe that too and I also
believe in making things happen.
105
00:04:52,640 --> 00:04:54,340
Well, mistletoe is a
good place to start,
106
00:04:54,341 --> 00:04:57,509
especially if you hope to find
someone special under there.
107
00:05:02,343 --> 00:05:03,877
Uh-huh. Yeah.
108
00:05:03,878 --> 00:05:06,178
We are going to look around
the rest of the festival
109
00:05:06,179 --> 00:05:08,248
because we have some shopping to do.
110
00:05:08,249 --> 00:05:10,350
Alright. Just don't go overboard.
111
00:05:10,351 --> 00:05:13,019
- We absolutely will go overboard.
- Whoa, whoa, whoa.
112
00:05:13,020 --> 00:05:15,585
Elizabeth said one gift only.
We agreed on that.
113
00:05:15,586 --> 00:05:17,078
Lee? Elizabeth?
114
00:05:17,079 --> 00:05:18,312
Ah, ah, ah...
115
00:05:18,906 --> 00:05:21,027
Alright. But then it has
to be absolutely perfect.
116
00:05:21,028 --> 00:05:24,630
- Mmm-hmm.
- Because you are perfect.
117
00:05:24,631 --> 00:05:26,575
Little Jack say bye Uncle Lee.
118
00:05:26,576 --> 00:05:28,435
Bye Uncle Bill. Bye Uncle Bill.
119
00:05:28,436 --> 00:05:29,936
Bye, bye!
120
00:05:29,937 --> 00:05:32,572
Jack will say his first words
when he is good and ready.
121
00:05:32,573 --> 00:05:33,706
- That's right.
- Won't you?
122
00:05:33,707 --> 00:05:34,941
There is no need to worry.
123
00:05:34,942 --> 00:05:37,283
My mother told me I
didn't say my first word
124
00:05:37,284 --> 00:05:39,112
until well after my second birthday.
125
00:05:39,113 --> 00:05:43,716
People might say I have been
making up for it ever since.
126
00:05:43,717 --> 00:05:44,817
Lee!
127
00:05:44,818 --> 00:05:46,251
We wouldn't say that.
128
00:05:46,252 --> 00:05:48,454
That wouldn't be you at all.
129
00:05:48,455 --> 00:05:49,546
Sorry.
130
00:05:49,547 --> 00:05:50,557
See ya guys.
131
00:05:50,558 --> 00:05:51,558
Bye.
132
00:05:56,262 --> 00:06:00,065
Bill, what is it?
133
00:06:00,066 --> 00:06:01,300
Oh, nothing.
134
00:06:01,301 --> 00:06:03,435
Just thinking about
the gift I got for him.
135
00:06:03,436 --> 00:06:04,904
Well, now you got me curious.
136
00:06:04,905 --> 00:06:08,607
You, like Little Jack,
will just have to wait.
137
00:06:14,180 --> 00:06:19,183
Jack, can you say tree.
138
00:06:19,184 --> 00:06:21,952
Tree.
139
00:06:28,104 --> 00:06:30,038
Thanks very much.
140
00:06:30,039 --> 00:06:31,439
Aaargh!
141
00:06:38,181 --> 00:06:40,215
Say, friend, I'm Walter.
142
00:06:40,216 --> 00:06:41,774
That's going to leave a nasty stain
143
00:06:41,775 --> 00:06:43,199
if you don't take care of it right away.
144
00:06:43,200 --> 00:06:44,754
Yeah, I'll just mop it up.
145
00:06:44,755 --> 00:06:48,791
What you need is the
Tidy Man Miracle Brush.
146
00:06:48,792 --> 00:06:51,793
It just takes a jiffy
and that stain is history.
147
00:06:54,363 --> 00:06:56,564
Son.
148
00:06:56,565 --> 00:07:00,067
A salesman is only as
good as his product.
149
00:07:07,710 --> 00:07:10,145
And your change. Thank you very much.
150
00:07:10,146 --> 00:07:12,147
You're welcome.
151
00:07:12,148 --> 00:07:13,353
Ned, has my package arrived?
152
00:07:13,354 --> 00:07:14,782
Oh, I will go see.
153
00:07:16,786 --> 00:07:18,586
That nearly doubled my food order.
154
00:07:18,587 --> 00:07:20,889
I didn't expect this many people
to show up for the festival.
155
00:07:20,890 --> 00:07:22,890
I guess nobody did, right?
156
00:07:24,326 --> 00:07:26,627
Is that a problem?
157
00:07:26,628 --> 00:07:28,963
I'm just not a big fan of crowds.
158
00:07:28,964 --> 00:07:31,833
But surely at Christmas time...
159
00:07:31,834 --> 00:07:34,835
At Christmas they're nice, yeah.
160
00:07:37,272 --> 00:07:40,308
Elizabeth, Nathan here was just saying
161
00:07:40,309 --> 00:07:42,409
he is not a big fan of crowds.
162
00:07:42,410 --> 00:07:46,613
Well, Christmas crowds are
just part of the season, so...
163
00:07:46,614 --> 00:07:48,448
My sentiments exactly.
164
00:07:50,752 --> 00:07:54,281
Anyway, I need to get this
this stuff back to the saloon.
165
00:07:54,282 --> 00:07:56,740
- Bye.
- Bye.
166
00:07:56,741 --> 00:07:57,741
Bye-bye.
167
00:07:59,335 --> 00:08:00,425
Thank you.
168
00:08:00,426 --> 00:08:01,450
Your package did arrive.
169
00:08:01,451 --> 00:08:03,886
Oh, that's great, thank you.
170
00:08:08,392 --> 00:08:10,793
Is that Allie's Christmas present?
171
00:08:10,794 --> 00:08:11,894
Yeah.
172
00:08:11,895 --> 00:08:14,897
It's a charm bracelet.
173
00:08:14,898 --> 00:08:16,499
It's really beautiful.
174
00:08:16,500 --> 00:08:18,133
Look at the book.
175
00:08:20,044 --> 00:08:21,936
What is that? Is that a...
176
00:08:21,937 --> 00:08:24,329
It's a fly for...
177
00:08:24,330 --> 00:08:25,487
Fishing.
178
00:08:25,488 --> 00:08:27,179
Oh.
179
00:08:27,180 --> 00:08:30,740
Well, that is perfect for Allie.
180
00:08:30,741 --> 00:08:33,600
Yeah, she's just so hard to shop for.
181
00:08:33,601 --> 00:08:35,559
Her mom had one.
182
00:08:35,560 --> 00:08:37,919
Every Christmas she
would get a new charm.
183
00:08:37,920 --> 00:08:40,178
That's a lovely tradition
you're starting for her.
184
00:08:40,179 --> 00:08:42,523
- Thanks.
- Mmm-hmm.
185
00:08:44,773 --> 00:08:46,974
Well, I should get back at it.
186
00:08:46,975 --> 00:08:48,475
Sure.
187
00:08:49,410 --> 00:08:51,946
Hey, maybe I will see
you at the festival.
188
00:08:51,947 --> 00:08:53,980
I hope so.
189
00:09:06,040 --> 00:09:08,065
I got a message you wanted to see me.
190
00:09:08,066 --> 00:09:10,730
Clara, I know you've been
picking up more shifts
191
00:09:10,731 --> 00:09:14,213
at the café but any chance you
can help me here for a few days?
192
00:09:14,214 --> 00:09:17,082
Business has really picked up.
193
00:09:17,083 --> 00:09:18,917
Oh, I can see that.
194
00:09:21,087 --> 00:09:22,888
So what do you say?
195
00:09:22,889 --> 00:09:25,057
I wouldn't ask if I
wasn't in such a jam.
196
00:09:25,058 --> 00:09:26,326
After everything you've done
197
00:09:26,327 --> 00:09:28,160
to make the Christmas Festival happen,
198
00:09:28,161 --> 00:09:29,429
of course I'll help.
199
00:09:29,430 --> 00:09:30,830
When do you want me to start?
200
00:09:30,831 --> 00:09:31,831
Hi.
201
00:09:32,499 --> 00:09:34,132
Come on in.
202
00:09:35,669 --> 00:09:37,002
Now?
203
00:09:37,003 --> 00:09:38,103
Sure.
204
00:09:38,104 --> 00:09:39,104
Great.
205
00:09:44,155 --> 00:09:45,179
Hey sweetheart.
206
00:09:45,180 --> 00:09:47,072
Time to set up the craft table.
207
00:09:47,073 --> 00:09:50,082
There are already a few
children out there waiting.
208
00:09:50,083 --> 00:09:51,917
It seems to be a big hit.
209
00:09:51,918 --> 00:09:55,234
Yesterday I must have had 20 kids
210
00:09:55,235 --> 00:09:57,161
making Christmas tree
ornaments all at once.
211
00:09:57,162 --> 00:09:58,690
Well, you've always
been a hit with the kids
212
00:09:58,691 --> 00:09:59,992
and that is why they love you.
213
00:09:59,993 --> 00:10:01,017
So do I.
214
00:10:01,018 --> 00:10:03,095
I wanted to ask you though,
how is the shopping coming?
215
00:10:03,096 --> 00:10:04,163
Ohh!
216
00:10:04,164 --> 00:10:08,133
Well, Lee, I have found
217
00:10:08,134 --> 00:10:14,639
the most perfect little
train set for Little Jack.
218
00:10:14,640 --> 00:10:16,474
Train set, okay.
219
00:10:17,454 --> 00:10:19,044
What?
220
00:10:19,045 --> 00:10:24,739
Nothing, no, just... isn't Jack
a little young for a train set?
221
00:10:24,740 --> 00:10:25,740
Well, I...
222
00:10:29,545 --> 00:10:30,778
You are probably right.
223
00:10:30,779 --> 00:10:32,414
Yeah.
224
00:10:32,415 --> 00:10:35,416
How am I supposed to know
what a one-year old would like.
225
00:10:38,754 --> 00:10:40,588
Oh, I know.
226
00:10:40,589 --> 00:10:42,589
I will ask some of the
mothers around town.
227
00:10:46,227 --> 00:10:48,563
That is exactly what I will do.
228
00:10:48,564 --> 00:10:49,964
Sweetheart wait.
229
00:10:49,965 --> 00:10:51,466
Forget what I said.
230
00:10:51,467 --> 00:10:53,534
A train set is a great idea.
231
00:10:53,535 --> 00:10:56,871
I'm sure he will be using it in no time.
232
00:10:56,872 --> 00:11:00,670
But Little Jack deserves something
233
00:11:00,671 --> 00:11:03,353
that he can use right now.
234
00:11:05,881 --> 00:11:06,881
Okay.
235
00:11:07,449 --> 00:11:09,449
I will get the door for ya.
236
00:11:12,220 --> 00:11:13,220
Thank you.
237
00:11:14,322 --> 00:11:15,322
Bye.
238
00:11:28,550 --> 00:11:29,853
There we go.
239
00:11:29,854 --> 00:11:32,546
Aren't you supposed
to hang that on a door?
240
00:11:32,547 --> 00:11:35,242
Well, this way I can look at
your wreath when I'm working.
241
00:11:35,243 --> 00:11:36,977
Besides, I don't think
there's a hard and fast way
242
00:11:36,978 --> 00:11:38,112
on how to hang a wreath.
243
00:11:38,113 --> 00:11:40,481
If you say so.
244
00:11:40,482 --> 00:11:42,582
Hey, when are we getting our tree?
245
00:11:42,583 --> 00:11:44,084
Soon.
246
00:11:44,085 --> 00:11:46,253
Can we get a big tree this year?
247
00:11:46,254 --> 00:11:48,654
What's wrong with the
trees that we usually get?
248
00:11:48,655 --> 00:11:51,290
The last one was shorter than me.
249
00:11:51,291 --> 00:11:53,526
Okay, well, how big are we taking?
250
00:11:53,527 --> 00:11:54,852
Taller than you.
251
00:11:54,853 --> 00:11:56,775
Allie, I don't think we
have enough decorations
252
00:11:56,776 --> 00:11:59,468
- for a tree that big.
- Well, then I will have to make more.
253
00:12:02,659 --> 00:12:06,629
Alright, if that's what you want, okay.
254
00:12:06,630 --> 00:12:08,397
Hey, where are you going?
255
00:12:08,398 --> 00:12:10,333
My friends are waiting
for me at the craft table.
256
00:12:10,334 --> 00:12:13,068
Alright, have fun.
257
00:12:16,173 --> 00:12:18,308
Uncle Nathan.
258
00:12:18,309 --> 00:12:20,576
I think this is going to
be the best Christmas ever.
259
00:12:20,577 --> 00:12:22,577
I think you're right.
260
00:12:29,438 --> 00:12:32,807
"But I heard him explain,
ere he drove out of sight,
261
00:12:32,808 --> 00:12:37,545
"Happy Christmas to all
and to all a good night".
262
00:12:37,546 --> 00:12:39,380
That's a Christmas classic.
263
00:12:39,381 --> 00:12:42,617
This is the first book
I remember ever loving.
264
00:12:42,618 --> 00:12:43,817
- Really?
- Mmm-hmm.
265
00:12:47,022 --> 00:12:49,624
I can see that penmanship
was not your strong suit.
266
00:12:49,625 --> 00:12:51,024
I was six.
267
00:12:52,861 --> 00:12:54,462
I asked my mother to send it to me
268
00:12:54,463 --> 00:12:56,296
so I could read it to
Little Jack every year
269
00:12:56,297 --> 00:12:57,797
just like she read it to me.
270
00:12:57,798 --> 00:12:59,657
- That's nice.
- Mmm-hmm.
271
00:12:59,658 --> 00:13:01,583
Are you creating
memories with your mother?
272
00:13:01,584 --> 00:13:02,584
Hmm?
273
00:13:05,063 --> 00:13:07,522
So where are your parents now?
274
00:13:07,523 --> 00:13:08,947
Currently in London.
275
00:13:08,948 --> 00:13:10,339
Oh.
276
00:13:10,340 --> 00:13:13,600
You must miss them, this time of year.
277
00:13:13,601 --> 00:13:16,594
Well, I'm sure you miss yours as well.
278
00:13:16,595 --> 00:13:18,486
I do, very much.
279
00:13:18,487 --> 00:13:20,145
My sisters too,
280
00:13:20,146 --> 00:13:24,782
I especially miss the fun
we would have together.
281
00:13:24,783 --> 00:13:27,276
We were fortunate enough as a
family to travel quite a bit.
282
00:13:27,277 --> 00:13:28,301
Oh?
283
00:13:28,302 --> 00:13:30,627
And we spend several
Christmases overseas.
284
00:13:30,628 --> 00:13:34,287
My absolute favourite was Munich.
285
00:13:34,288 --> 00:13:35,613
Fun.
286
00:13:35,614 --> 00:13:38,655
So this festival must bring
back a lot of memories for you.
287
00:13:38,656 --> 00:13:39,980
Yes.
288
00:13:39,981 --> 00:13:42,239
Where else did you travel?
289
00:13:42,240 --> 00:13:44,410
Sweden, Japan...
290
00:13:44,411 --> 00:13:46,045
- Oh.
- China.
291
00:13:46,046 --> 00:13:47,546
Wow.
292
00:13:47,547 --> 00:13:50,716
I remember in Shanghai at
dusk they release all of these
293
00:13:50,717 --> 00:13:54,401
paper lanterns into the sky,
like glowing little stars.
294
00:13:54,402 --> 00:13:56,369
Hmm.
295
00:13:56,370 --> 00:13:57,905
That must have been very beautiful.
296
00:13:57,906 --> 00:13:59,339
Yes.
297
00:13:59,340 --> 00:14:00,406
It was.
298
00:14:31,137 --> 00:14:33,172
Well, I'm done for now.
299
00:14:33,173 --> 00:14:34,879
If you need more cleaning
help after the holidays,
300
00:14:34,880 --> 00:14:36,113
- let me know.
- Molly,
301
00:14:36,114 --> 00:14:38,443
have you been through
the drawers in my desk?
302
00:14:38,444 --> 00:14:39,511
I wouldn't dare.
303
00:14:39,512 --> 00:14:41,345
Merry Christmas.
304
00:14:42,348 --> 00:14:43,948
Merry Christmas.
305
00:14:48,196 --> 00:14:51,431
What the heck did I do with that?
306
00:14:56,801 --> 00:14:58,835
Constable Grant.
307
00:14:58,836 --> 00:15:00,970
Superintendent.
308
00:15:00,971 --> 00:15:03,106
Nice touch.
309
00:15:03,107 --> 00:15:06,476
Oh, uh, thank you.
310
00:15:06,477 --> 00:15:08,577
Would you come in?
311
00:15:13,851 --> 00:15:15,785
I didn't know you were coming by, sir.
312
00:15:15,786 --> 00:15:17,855
I'm on my way to Buxton
and I thought I'd deliver
313
00:15:17,856 --> 00:15:19,655
the good news in person.
314
00:15:19,656 --> 00:15:21,157
What good news is that?
315
00:15:21,158 --> 00:15:23,693
An inspector position has
come open in Union City.
316
00:15:23,694 --> 00:15:26,362
And I'm pleased to inform
you that the job is yours.
317
00:15:26,363 --> 00:15:29,933
That is, assuming
you're still interested.
318
00:15:29,934 --> 00:15:33,336
Uh, yes.
319
00:15:33,337 --> 00:15:37,207
Of course, yes.
320
00:15:37,208 --> 00:15:38,808
Congratulations!
321
00:15:38,809 --> 00:15:40,877
This is a prestigious position.
322
00:15:40,878 --> 00:15:43,366
And you've earned it.
323
00:15:43,367 --> 00:15:44,599
Thank you.
324
00:15:51,806 --> 00:15:54,323
Oh, Anna, that's adorable.
325
00:15:54,324 --> 00:15:55,490
So creative.
326
00:15:55,491 --> 00:15:57,058
Thanks, Mrs. Coulter.
327
00:16:02,176 --> 00:16:03,976
Another one done.
328
00:16:03,977 --> 00:16:05,912
- Hello.
- Hi.
329
00:16:05,913 --> 00:16:07,246
How's everything going here?
330
00:16:07,247 --> 00:16:09,381
Very well.
331
00:16:09,382 --> 00:16:10,917
Making Christmas tree
ornaments was always
332
00:16:10,918 --> 00:16:14,386
one of my favourite
things to do as a child.
333
00:16:14,387 --> 00:16:15,654
Is everyone having fun?
334
00:16:15,655 --> 00:16:17,190
Yeah.
335
00:16:17,191 --> 00:16:19,424
Allie, you got quite the
production going on down there.
336
00:16:19,425 --> 00:16:21,526
We're getting a big tree this year.
337
00:16:21,527 --> 00:16:23,049
Good to see you're on top of things.
338
00:16:23,050 --> 00:16:24,830
We're going to need lots of them.
339
00:16:24,831 --> 00:16:27,797
Right. Now, all I have to do
is find a fir tree about...
340
00:16:30,002 --> 00:16:31,401
Yay high?
341
00:16:32,987 --> 00:16:35,178
You know, I happen to know a place
342
00:16:35,179 --> 00:16:36,938
that has a lot of trees like that.
343
00:16:36,939 --> 00:16:38,712
I have some free time
tomorrow afternoon.
344
00:16:38,713 --> 00:16:41,805
I could show you, if you like?
345
00:16:41,806 --> 00:16:43,063
Would you?
346
00:16:43,064 --> 00:16:44,432
I'd be happy to.
347
00:16:44,433 --> 00:16:47,067
Wow, that's very nice.
348
00:16:47,068 --> 00:16:48,903
Thank you.
349
00:16:48,904 --> 00:16:50,103
You're welcome.
350
00:16:52,908 --> 00:16:57,444
Is everything okay?
351
00:16:57,445 --> 00:16:58,512
Yes.
352
00:16:58,513 --> 00:16:59,780
Yes, of course.
353
00:16:59,781 --> 00:17:01,414
Couldn't be better.
354
00:17:04,552 --> 00:17:06,519
Keep up the good work.
355
00:17:21,331 --> 00:17:24,900
Step right up and get the only
clothing brush you'll ever need
356
00:17:24,901 --> 00:17:30,705
and for a limited time only I'll
throw in this handy shoe horn.
357
00:17:30,706 --> 00:17:32,365
Nice jacket, sir.
358
00:17:32,366 --> 00:17:34,519
It would look spectacular
if you cleaned it
359
00:17:34,520 --> 00:17:35,677
with this miracle brush.
360
00:17:35,678 --> 00:17:38,546
Uh... no, no thanks.
361
00:17:40,149 --> 00:17:43,917
Step right up and get the only
clothing brush you'll ever need.
362
00:17:51,560 --> 00:17:52,560
Hey.
363
00:17:53,248 --> 00:17:54,505
Hi.
364
00:17:54,506 --> 00:17:56,632
Did I clear everything
out of this desk before?
365
00:17:56,633 --> 00:17:58,223
Um...
366
00:17:58,224 --> 00:18:01,484
Yes, yeah, you did when you uh..
367
00:18:01,485 --> 00:18:03,905
when you moved into
the new Judge's Office.
368
00:18:03,906 --> 00:18:05,338
Wha? I just...
369
00:18:08,611 --> 00:18:13,715
I saw you had a visitor before,
one of the official variety.
370
00:18:13,716 --> 00:18:15,884
Superintendent O'Reilly.
371
00:18:15,885 --> 00:18:18,219
Everything alright?
372
00:18:18,220 --> 00:18:22,790
He offered me a promotion to Inspector.
373
00:18:22,791 --> 00:18:24,258
Congratulations.
374
00:18:24,259 --> 00:18:25,560
Thank you.
375
00:18:25,561 --> 00:18:28,229
I applied last year and
I didn't get it but...
376
00:18:28,230 --> 00:18:30,064
a vacancy opened up in Union City.
377
00:18:30,065 --> 00:18:32,299
I see.
378
00:18:32,300 --> 00:18:35,937
Well, these offers
don't happen every day.
379
00:18:35,938 --> 00:18:37,971
Well, you were an
Inspector, weren't you Bill?
380
00:18:37,972 --> 00:18:39,806
I was.
381
00:18:39,807 --> 00:18:40,874
Yeah.
382
00:18:40,875 --> 00:18:42,575
Some of the best years of my life.
383
00:18:43,107 --> 00:18:45,532
I got to be honest with you though.
384
00:18:45,533 --> 00:18:46,991
What?
385
00:18:46,992 --> 00:18:49,726
I'm not looking forward to
breaking in a new Mountie.
386
00:18:53,448 --> 00:18:57,551
Can you keep this under
wraps, just you know,
387
00:18:57,552 --> 00:18:58,887
for now.
388
00:18:58,888 --> 00:19:00,621
Sure.
389
00:19:00,622 --> 00:19:02,790
Congratulations, again.
390
00:19:02,791 --> 00:19:04,457
Thank you.
391
00:19:11,429 --> 00:19:13,831
Faith is on the line waiting for you.
392
00:19:13,832 --> 00:19:15,464
What is happening?
393
00:19:16,735 --> 00:19:18,168
I'll let her explain.
394
00:19:18,169 --> 00:19:19,235
Okay.
395
00:19:24,408 --> 00:19:25,775
Hold for Carson.
396
00:19:30,895 --> 00:19:33,063
Faith, is everything okay?
397
00:19:33,064 --> 00:19:34,898
My brother's wife is ill.
398
00:19:34,899 --> 00:19:40,170
It's nothing serious, but
he had to cancel his trip.
399
00:19:40,171 --> 00:19:44,239
That means I have to stay
here to take care of Dad.
400
00:19:44,240 --> 00:19:46,742
I won't be able to come
home for Christmas.
401
00:19:46,743 --> 00:19:47,944
Oh.
402
00:19:47,945 --> 00:19:50,012
I'm so sorry.
403
00:19:50,013 --> 00:19:51,447
I understand.
404
00:19:51,448 --> 00:19:54,450
You're doing what you need
to, to help your father.
405
00:19:54,451 --> 00:19:56,752
We'll have other Christmases.
406
00:19:56,753 --> 00:19:58,519
Bye Faith.
407
00:20:07,398 --> 00:20:10,032
You sure you don't mind watching
Little Jack until Laura arrives?
408
00:20:10,033 --> 00:20:12,101
Oh, no, absolutely not.
409
00:20:12,102 --> 00:20:14,503
Florence is going to
watch the craft table.
410
00:20:14,504 --> 00:20:17,172
Little Jack will have
my undivided attention...
411
00:20:17,173 --> 00:20:22,443
well, right along with building
him this magnificent creation.
412
00:20:22,444 --> 00:20:23,645
It's so big!
413
00:20:23,646 --> 00:20:25,179
Well, I always say why build a house
414
00:20:25,180 --> 00:20:27,048
when you can build a mansion.
415
00:20:29,551 --> 00:20:31,152
We should do this for him every year.
416
00:20:31,153 --> 00:20:33,454
Oh, absolutely.
417
00:20:33,455 --> 00:20:35,156
Next year it should be a castle.
418
00:20:36,492 --> 00:20:38,893
That would be something.
419
00:20:40,963 --> 00:20:45,700
Elizabeth, you're suddenly far away.
420
00:20:45,701 --> 00:20:49,004
I just want this Christmas
to be special for Little Jack.
421
00:20:49,005 --> 00:20:50,571
I was remembering what
my Christmases were like
422
00:20:50,572 --> 00:20:52,172
growing up.
423
00:20:53,175 --> 00:20:55,209
I imagine everything looks
different once you have
424
00:20:55,210 --> 00:20:57,577
a little one of your own.
425
00:20:58,580 --> 00:21:00,414
Rosemary, I... I didn't mean to-
426
00:21:00,415 --> 00:21:04,585
No, Elizabeth, no, I'm fine, honestly.
427
00:21:04,586 --> 00:21:08,295
And I don't want you to
feel that you need to tip-toe
428
00:21:08,296 --> 00:21:11,130
around me every time the
subject of children comes up.
429
00:21:15,388 --> 00:21:18,691
I used to imagine what Christmases
would be like with Jack,
430
00:21:18,692 --> 00:21:22,028
surrounded by all of our children.
431
00:21:22,029 --> 00:21:24,663
I never expected to be doing it alone.
432
00:21:24,664 --> 00:21:27,331
Elizabeth, come here.
433
00:21:30,336 --> 00:21:32,270
You are not alone.
434
00:21:32,271 --> 00:21:34,172
I know.
435
00:21:34,173 --> 00:21:36,041
It's just overwhelming sometimes
436
00:21:36,042 --> 00:21:40,545
thinking about all of the
things that Jack is missing.
437
00:21:40,546 --> 00:21:43,715
His son's first birthday.
438
00:21:43,716 --> 00:21:47,219
His first real Christmas.
439
00:21:47,220 --> 00:21:50,388
Mmm-hmm.
440
00:21:50,389 --> 00:21:53,624
All Jack ever wanted
was for you to be happy.
441
00:21:53,625 --> 00:21:56,394
We all do.
442
00:21:56,395 --> 00:21:58,629
And I'm so grateful, I am.
443
00:21:58,630 --> 00:22:01,832
It's just...
444
00:22:01,833 --> 00:22:07,270
I know, I know.
Sometimes it's still hard.
445
00:22:19,375 --> 00:22:21,975
At choir practise today, can
you ask Mrs. Thornton to meet us
446
00:22:21,976 --> 00:22:24,946
at the livery after lunch.
447
00:22:24,947 --> 00:22:28,416
You know, it's really great that
she's helping us find a tree.
448
00:22:28,417 --> 00:22:32,387
Yeah, yeah, it is.
449
00:22:32,388 --> 00:22:35,089
Although we've been pretty lucky,
450
00:22:35,090 --> 00:22:36,423
we've met a lot of nice people
451
00:22:36,424 --> 00:22:38,225
just about everywhere
I've been stationed.
452
00:22:38,226 --> 00:22:41,461
Well, yeah, but remember
last year at Fort Simpson.
453
00:22:41,462 --> 00:22:43,915
Their idea of Christmas
morning was listening
454
00:22:43,916 --> 00:22:48,235
to a bunch of boring
speeches in the mess hall.
455
00:22:48,236 --> 00:22:53,074
At least there was a lot
of fellows in red suits.
456
00:22:53,075 --> 00:22:54,441
Okay.
457
00:22:54,442 --> 00:22:56,677
Um, I'll see you later okay.
458
00:22:56,678 --> 00:22:57,911
See ya.
459
00:23:13,121 --> 00:23:14,479
You headin' out?
460
00:23:14,480 --> 00:23:16,739
Gotta make it to the sales
meeting in Union City.
461
00:23:16,740 --> 00:23:17,864
How are sales?
462
00:23:17,865 --> 00:23:19,465
Picking up.
463
00:23:19,466 --> 00:23:21,558
Really?
464
00:23:21,559 --> 00:23:23,884
Like my sales manager says,
465
00:23:23,885 --> 00:23:27,388
big ticket could be right
around the next corner.
466
00:23:27,389 --> 00:23:28,389
Well, good luck.
467
00:23:28,390 --> 00:23:29,957
Thanks.
468
00:23:29,958 --> 00:23:33,727
And sorry about your vest.
469
00:23:33,728 --> 00:23:36,897
No. Don't think anything of it.
470
00:23:36,898 --> 00:23:40,401
Someday I'm going to
have a coat like that.
471
00:23:40,402 --> 00:23:42,969
Silk ties, wingtip shoes.
472
00:23:42,970 --> 00:23:45,905
The whole nine yards.
473
00:23:45,906 --> 00:23:48,241
I believe you will, young man.
474
00:23:48,242 --> 00:23:49,876
♪ We wish you a merry Christmas ♪
475
00:23:49,877 --> 00:23:52,379
♪ and a Happy New Year. ♪
476
00:23:52,380 --> 00:23:54,314
♪ We wish you a merry Christmas ♪
477
00:23:54,315 --> 00:23:56,416
♪ We wish you a merry Christmas ♪
478
00:23:56,417 --> 00:24:02,922
♪ We wish you a merry Christmas
and a Happy New Year. ♪
479
00:24:02,923 --> 00:24:04,790
Oh, that was beautiful.
480
00:24:04,791 --> 00:24:06,559
I loved your energy!
481
00:24:06,560 --> 00:24:08,594
Harper, don't be afraid
to project your voice
482
00:24:08,595 --> 00:24:10,163
out to the audience, alright?
483
00:24:10,164 --> 00:24:11,331
Alright, Mrs. Thornton.
484
00:24:11,332 --> 00:24:12,499
Great.
485
00:24:12,500 --> 00:24:14,767
Then I will see all
of you tomorrow night
486
00:24:14,768 --> 00:24:16,569
at the Christmas Eve performance.
487
00:24:18,906 --> 00:24:21,273
Uncle Nathan says to meet
us at the Livery after lunch.
488
00:24:21,274 --> 00:24:22,474
I will be there.
489
00:24:22,475 --> 00:24:24,443
Hey, how are your
ornaments coming along?
490
00:24:24,444 --> 00:24:25,477
Good.
491
00:24:25,478 --> 00:24:27,479
But I'm kinda running out of ideas
492
00:24:27,480 --> 00:24:29,281
on how to make them all different.
493
00:24:29,282 --> 00:24:31,617
Oh, well, when I was little,
494
00:24:31,618 --> 00:24:33,920
I put bells on my ornaments.
495
00:24:33,921 --> 00:24:36,756
Bells? That's a great idea!
496
00:24:46,116 --> 00:24:48,585
Hey, where are you
off to in such a hurry?
497
00:24:48,586 --> 00:24:50,920
I told Lucas I'd help him out.
498
00:24:50,921 --> 00:24:53,289
I thought we were going
for a sleigh ride today.
499
00:24:53,290 --> 00:24:58,660
Oh, I wish I could but right
now I need to help Lucas.
500
00:24:58,661 --> 00:24:59,911
Clara, I got the whole week off
501
00:24:59,912 --> 00:25:01,430
I want to be spending it together.
502
00:25:01,431 --> 00:25:06,368
I know, I'm sorry, but if you
saw how overloaded Lucas is...
503
00:25:07,739 --> 00:25:09,840
I better hurry.
504
00:25:09,841 --> 00:25:11,075
I'm sorry.
505
00:25:11,076 --> 00:25:12,575
Bye.
506
00:25:20,051 --> 00:25:23,353
Oh, Lee, you should have seen her.
507
00:25:23,354 --> 00:25:24,921
Elizabeth is a strong woman.
508
00:25:24,922 --> 00:25:26,923
She's had to be with
everything she's been through.
509
00:25:26,924 --> 00:25:28,534
- Mmm-hmm.
- But even she needs someone
510
00:25:28,535 --> 00:25:30,193
to lean on from time to time.
511
00:25:30,194 --> 00:25:31,928
It's good that she has you.
512
00:25:31,929 --> 00:25:33,501
- And I her.
- Mmm-hmm.
513
00:25:33,502 --> 00:25:38,769
But still it broke my heart
for her and for Little Jack.
514
00:25:38,770 --> 00:25:39,827
Yeah.
515
00:25:39,828 --> 00:25:41,120
Oh!
516
00:25:41,121 --> 00:25:44,908
Have you had any ideas about
presents for you know who?
517
00:25:44,909 --> 00:25:47,577
I have been racking my brain
and I have come up with nothing.
518
00:25:47,578 --> 00:25:49,297
- Oh, Lee.
- Yeah.
519
00:25:49,298 --> 00:25:51,782
Come on, you've gotta see this thing.
520
00:25:51,783 --> 00:25:54,050
- Where is it?
- In the middle of the Festival.
521
00:25:54,051 --> 00:25:55,051
Come on.
522
00:25:55,709 --> 00:25:57,967
Girls, wait. Wait, wait, wait, wait!
523
00:25:57,968 --> 00:26:00,093
Slow down, please.
524
00:26:00,094 --> 00:26:02,119
Sorry, ma'am.
525
00:26:02,120 --> 00:26:03,778
Thank you, Mr. and Mrs. Coulter.
526
00:26:03,779 --> 00:26:05,571
Yeah, thanks.
527
00:26:05,572 --> 00:26:06,982
Of course.
528
00:26:06,983 --> 00:26:08,482
Come on.
529
00:26:12,153 --> 00:26:13,205
Lee!
530
00:26:13,206 --> 00:26:15,040
Yes! Yes!
531
00:26:15,041 --> 00:26:16,241
Come, come, come!
532
00:26:16,242 --> 00:26:18,442
We got an idea for you.
533
00:26:20,046 --> 00:26:21,813
You kids like magic, don't you?
534
00:26:21,814 --> 00:26:22,947
- Yeah.
- Of course.
535
00:26:22,948 --> 00:26:24,937
How would you feel about
helping me make some.
536
00:26:24,938 --> 00:26:26,151
How do we do that?
537
00:26:26,152 --> 00:26:30,088
Well, I'm going to show you.
538
00:26:30,089 --> 00:26:31,454
Are you in?
539
00:26:33,911 --> 00:26:34,911
Alright.
540
00:26:44,681 --> 00:26:47,850
So that's two rib-eyes,
one roast chicken,
541
00:26:47,851 --> 00:26:49,585
and a beef stroganoff.
542
00:26:49,586 --> 00:26:52,985
Oh, and we ran out of noodles
so the cook is substituting
543
00:26:52,986 --> 00:26:54,723
mashed potatoes.
544
00:26:54,724 --> 00:26:56,224
Clara, this is crazy.
545
00:26:56,225 --> 00:26:57,593
You're running yourself ragged.
546
00:26:57,594 --> 00:26:58,928
It can't be helped, Jesse.
547
00:26:58,929 --> 00:27:00,987
All these people need to be fed.
548
00:27:00,988 --> 00:27:02,665
Lucas should have thought
of that before he came up
549
00:27:02,666 --> 00:27:03,757
with this whole idea.
550
00:27:03,758 --> 00:27:06,117
He didn't know it would
turn out to be this big.
551
00:27:06,118 --> 00:27:07,675
I have to get this order.
552
00:27:07,676 --> 00:27:10,202
Is it going to be like this
all the way through Christmas?
553
00:27:10,203 --> 00:27:11,227
Probably.
554
00:27:11,228 --> 00:27:13,220
Well, that's not very fair to you.
555
00:27:13,221 --> 00:27:14,266
You need help.
556
00:27:14,267 --> 00:27:17,127
You know what, you're right.
557
00:27:17,128 --> 00:27:18,219
Here.
558
00:27:18,220 --> 00:27:19,643
You take their order.
559
00:27:19,644 --> 00:27:21,716
- No.
- Yes.
560
00:27:21,717 --> 00:27:23,851
Love you.
561
00:27:28,458 --> 00:27:30,224
What can I get you guys?
562
00:27:34,990 --> 00:27:36,914
Michael.
563
00:27:36,915 --> 00:27:37,949
Oh, Merry Christmas, Lee.
564
00:27:37,950 --> 00:27:39,616
Merry Christmas to you too.
565
00:27:39,617 --> 00:27:42,553
Listen, I know that
you're an oil man now.
566
00:27:42,554 --> 00:27:45,456
But I seem to remember you
being quite good at wood working,
567
00:27:45,457 --> 00:27:47,483
- is that right?
- I still enjoy it.
568
00:27:47,484 --> 00:27:50,755
I hate to ask you this so close
to Christmas but I was wondering
569
00:27:50,756 --> 00:27:53,458
if you might take on a little
project for Rosemary and me.
570
00:27:53,459 --> 00:27:55,793
Oh sure. I'd do anything
for the two of you.
571
00:27:55,794 --> 00:27:58,053
Besides, Henry gave me the week off.
572
00:27:58,054 --> 00:28:00,688
Oh, great, perfect timing then.
573
00:28:07,388 --> 00:28:08,788
Come on.
574
00:28:08,789 --> 00:28:10,322
We're coming.
575
00:28:11,792 --> 00:28:13,426
Hey, what about this one right here?
576
00:28:13,427 --> 00:28:16,329
Nah, too small.
577
00:28:16,330 --> 00:28:18,665
Alright, well, what about that one?
578
00:28:18,666 --> 00:28:20,333
Mm.
579
00:28:20,334 --> 00:28:24,270
I can tell you have a very
particular tree in mind.
580
00:28:24,271 --> 00:28:25,805
I'll know it when I see it.
581
00:28:25,806 --> 00:28:27,573
I'm like that.
582
00:28:27,574 --> 00:28:30,842
When it's right, you can just feel it.
583
00:28:33,847 --> 00:28:35,913
There's some over here.
584
00:28:49,429 --> 00:28:51,996
Carson, when is Faith arriving?
585
00:28:51,997 --> 00:28:54,199
Change of plans. Her brother
can't make it to Hamilton
586
00:28:54,200 --> 00:28:56,034
so she's not coming here for Christmas.
587
00:28:56,035 --> 00:28:59,538
Oh, dear, I'm so sorry.
588
00:28:59,539 --> 00:29:00,939
Are you going to see her?
589
00:29:00,940 --> 00:29:02,841
Yeah, I thought I'd surprise her.
590
00:29:02,842 --> 00:29:04,543
How wonderfully romantic!
591
00:29:04,544 --> 00:29:06,569
- She'll be thrilled.
- I hope so.
592
00:29:06,570 --> 00:29:08,188
I should get going I have
a train in 30 minutes.
593
00:29:08,189 --> 00:29:09,679
Of course.
594
00:29:09,680 --> 00:29:11,104
- Good luck.
- Thanks Rosemary.
595
00:29:11,105 --> 00:29:12,596
Have a great Christmas.
596
00:29:12,597 --> 00:29:14,431
Merry Christmas.
597
00:29:19,016 --> 00:29:21,008
Are these the only
sausages we have left.
598
00:29:21,009 --> 00:29:22,901
Business is too good, is it?
599
00:29:22,902 --> 00:29:24,359
I'm delighted it's going well
600
00:29:24,360 --> 00:29:26,719
and not just because
of the added revenue.
601
00:29:26,720 --> 00:29:30,883
You've put a lot of work into this.
602
00:29:30,884 --> 00:29:32,885
Why is it so important to you?
603
00:29:32,886 --> 00:29:34,420
Well, it's Christmas time.
604
00:29:34,421 --> 00:29:36,055
It's nice to see everyone so happy.
605
00:29:36,056 --> 00:29:39,158
Well, in my experience a
person puts this much effort
606
00:29:39,159 --> 00:29:42,228
into something, there's
something in it for him.
607
00:29:42,229 --> 00:29:46,297
If it's not profit, what is it?
608
00:29:52,894 --> 00:29:54,152
Whoo!
609
00:29:54,153 --> 00:29:56,653
You're a natural.
610
00:30:00,550 --> 00:30:01,975
Thanks for pitching in.
611
00:30:01,976 --> 00:30:03,682
It's more like I was
volunteered for the job,
612
00:30:03,683 --> 00:30:07,853
but I'm not complaining.
613
00:30:07,854 --> 00:30:13,792
Well, hey, we haven't
always seen eye to eye so.
614
00:30:13,793 --> 00:30:15,994
Clara thinks a lot of you.
615
00:30:15,995 --> 00:30:18,096
It must be for a good reason.
616
00:30:18,097 --> 00:30:19,998
Gustave wants to see
about ordering more food.
617
00:30:19,999 --> 00:30:22,458
- Thank you.
- Mm-hmm.
618
00:30:22,459 --> 00:30:24,150
What was that all about?
619
00:30:24,151 --> 00:30:25,743
You two are friends now?
620
00:30:25,744 --> 00:30:28,344
Let's not get carried away.
621
00:30:45,438 --> 00:30:46,462
Hi Bill.
622
00:30:46,463 --> 00:30:47,928
Hi.
623
00:31:00,345 --> 00:31:02,011
You okay?
624
00:31:02,012 --> 00:31:04,815
Oh, I just lost something
really important.
625
00:31:04,816 --> 00:31:08,852
I've looked in every
crack and crevasse for it.
626
00:31:08,853 --> 00:31:11,355
Whenever I lose something
I retrace in my brain
627
00:31:11,356 --> 00:31:14,190
all the things I did
since I last saw it.
628
00:31:14,191 --> 00:31:17,060
Anyway, uh, what can I get for you?
629
00:31:17,061 --> 00:31:18,328
What do you recommend?
630
00:31:18,329 --> 00:31:20,129
Can't go wrong with the special.
631
00:31:20,130 --> 00:31:22,231
The special it is.
632
00:31:45,779 --> 00:31:48,471
We are ready to board for
Powell Springs on platform 2.
633
00:31:48,472 --> 00:31:51,573
Please have your tickets
ready. Thank you.
634
00:32:10,821 --> 00:32:12,613
It doesn't seem like
you're really enjoying
635
00:32:12,614 --> 00:32:14,105
the Christmas festival, are you?
636
00:32:14,106 --> 00:32:15,443
Uh... No, I am.
637
00:32:15,444 --> 00:32:17,169
It's just I um...
638
00:32:17,170 --> 00:32:21,364
I guess I just like to keep
things a bit more simple.
639
00:32:21,365 --> 00:32:24,452
Simple is good.
640
00:32:24,453 --> 00:32:27,789
So, what do you and Allie
normally do for Christmas?
641
00:32:27,790 --> 00:32:31,425
Well, we made this
thing of going fishing
642
00:32:31,426 --> 00:32:32,961
after church on Christmas Day.
643
00:32:32,962 --> 00:32:34,095
Hmm.
644
00:32:34,096 --> 00:32:36,530
See who gets the biggest fish.
645
00:32:36,531 --> 00:32:38,132
Hope Valley is a good spot for that.
646
00:32:38,133 --> 00:32:40,301
Yeah.
647
00:32:40,302 --> 00:32:42,035
What about you?
648
00:32:42,036 --> 00:32:45,214
Um, well, when I was growing
up my parents would invite
649
00:32:45,215 --> 00:32:46,974
all of my aunts and
uncles and cousins over
650
00:32:46,975 --> 00:32:50,077
for a late supper right
after Christmas Eve service.
651
00:32:50,078 --> 00:32:52,246
Some years there were
20 people at the house.
652
00:32:52,247 --> 00:32:54,381
20 people?!
653
00:32:54,382 --> 00:32:56,450
That's a lot.
654
00:32:56,451 --> 00:33:00,154
Well, I loved when the house was full.
655
00:33:00,155 --> 00:33:03,334
Yeah, it can be tough
to make things special
656
00:33:03,335 --> 00:33:07,128
when it's just you.
657
00:33:07,129 --> 00:33:12,565
I never expected to be
doing this on my own.
658
00:33:12,566 --> 00:33:14,100
Not that I'm alone.
659
00:33:14,101 --> 00:33:17,625
No, yeah. Of course, but still.
660
00:33:20,719 --> 00:33:23,888
Is that why you like
to keep things simple?
661
00:33:23,889 --> 00:33:26,591
Yeah.
662
00:33:26,592 --> 00:33:28,592
I guess that's part of it.
663
00:33:32,598 --> 00:33:37,069
Nathan, it seems like there
is something on your mind.
664
00:33:37,070 --> 00:33:40,172
Oh, no, um, just...
665
00:33:40,173 --> 00:33:43,140
It's a beautiful day
666
00:33:43,141 --> 00:33:45,442
and there's nowhere else I'd rather be.
667
00:33:48,180 --> 00:33:49,981
Elizabeth...
668
00:33:49,982 --> 00:33:54,452
Come on, I found it.
669
00:33:54,453 --> 00:33:56,086
Success.
670
00:33:59,114 --> 00:34:02,140
Oh!
671
00:34:02,141 --> 00:34:03,699
What do you think?
672
00:34:03,700 --> 00:34:07,993
How is it that you found the
best tree in the entire forest?
673
00:34:07,994 --> 00:34:10,086
I wouldn't have settled
for anything less.
674
00:34:10,087 --> 00:34:12,721
That's the key, Allie.
675
00:34:20,464 --> 00:34:24,791
You and I have had so much
fun today but it is almost time
676
00:34:24,792 --> 00:34:26,484
for me to take you back to Laura.
677
00:34:27,539 --> 00:34:31,742
Oh, but wouldn't you like
to have a yummy waffle first?
678
00:34:31,743 --> 00:34:33,176
Can you say yummy?
679
00:34:33,177 --> 00:34:34,778
Can you say waffle?
680
00:34:36,080 --> 00:34:38,615
Rosemary! Hi!
681
00:34:40,419 --> 00:34:43,053
Hold that thought?
682
00:34:43,054 --> 00:34:44,054
Faith!
683
00:34:45,891 --> 00:34:47,958
I thought you couldn't make it?
684
00:34:47,959 --> 00:34:51,694
My other brother came to the rescue.
685
00:34:51,695 --> 00:34:53,730
I wanted to surprise Carson.
686
00:34:53,731 --> 00:34:56,399
You'll certainly do that.
687
00:34:56,400 --> 00:34:58,434
Why? Where is he?
688
00:34:59,324 --> 00:35:01,056
I found it.
689
00:35:04,241 --> 00:35:06,275
There you are.
690
00:35:06,276 --> 00:35:07,476
Good day.
691
00:35:10,714 --> 00:35:12,715
Oh, hey, thank you. Merry Christmas.
692
00:35:12,716 --> 00:35:13,883
Sir.
693
00:35:13,884 --> 00:35:14,884
Woo!
694
00:35:16,286 --> 00:35:18,720
Hey, Bill, doing a little
last-minute shopping?
695
00:35:22,593 --> 00:35:23,593
What?
696
00:35:23,594 --> 00:35:25,294
I lost Little Jack's gift.
697
00:35:25,295 --> 00:35:27,263
I don't know what I
could have done with it.
698
00:35:27,264 --> 00:35:29,598
I can't show up to this
birthday party empty-handed.
699
00:35:29,599 --> 00:35:31,524
Well, that's too bad. When was
the last time you saw it?
700
00:35:31,525 --> 00:35:33,393
In my office. I've checked everywhere.
701
00:35:33,394 --> 00:35:34,770
Clearly you didn't check everywhere,
702
00:35:34,771 --> 00:35:37,940
or you would have found
it, right?
703
00:35:37,941 --> 00:35:39,408
Is that supposed to be helpful?
704
00:35:39,409 --> 00:35:40,443
No, sorry.
705
00:35:40,444 --> 00:35:43,279
I uh... Look, don't give up hope.
706
00:35:43,280 --> 00:35:45,314
These things have a way
of working themselves out.
707
00:35:45,315 --> 00:35:49,317
Besides, 'tis the season
for miracles, right?
708
00:35:50,854 --> 00:35:52,353
I guess not.
709
00:35:53,323 --> 00:35:55,756
Mr. Gowen, you are now connected.
710
00:36:01,172 --> 00:36:02,973
I thought you were in Hamilton.
711
00:36:02,974 --> 00:36:04,308
It's a long story.
712
00:36:04,309 --> 00:36:05,608
Oh?
713
00:36:05,609 --> 00:36:07,377
What can I help you with?
714
00:36:07,378 --> 00:36:08,444
Well...
715
00:36:11,216 --> 00:36:14,618
It's leaning a little left.
716
00:36:14,619 --> 00:36:15,685
That's better.
717
00:36:15,686 --> 00:36:17,221
What do you think?
718
00:36:17,222 --> 00:36:19,443
Well, it looks great but
we're not going to have
719
00:36:19,444 --> 00:36:22,326
enough decorations even
with all the ones I made.
720
00:36:22,327 --> 00:36:24,361
I think you'll be alright.
721
00:36:24,362 --> 00:36:28,030
I may have brought a few extra.
722
00:36:32,280 --> 00:36:35,466
Well, I should let
you two get decorating.
723
00:36:35,467 --> 00:36:36,517
Have fun.
724
00:36:36,518 --> 00:36:38,785
Do you want to stay and
help us decorate the tree?
725
00:36:38,786 --> 00:36:40,897
I mean, it makes sense
you're the one that showed us
726
00:36:40,898 --> 00:36:41,955
where to get it.
727
00:36:41,956 --> 00:36:44,458
Yeah, please help us decorate.
728
00:36:44,459 --> 00:36:46,819
Laura isn't expecting
me for another hour,
729
00:36:46,820 --> 00:36:48,995
so sure.
730
00:36:49,898 --> 00:36:52,333
Wow, these are nice decorations.
731
00:36:52,334 --> 00:36:56,670
Yes. This elf will go perfectly
near the presents at the bottom.
732
00:36:56,671 --> 00:37:00,873
Then this bird should go
at the top of the tree.
733
00:37:02,844 --> 00:37:04,244
Well, I guess...
734
00:37:05,957 --> 00:37:08,114
Oh, here.
735
00:37:08,115 --> 00:37:09,307
Let me help you with that.
736
00:37:09,308 --> 00:37:10,840
Thank you.
737
00:37:20,862 --> 00:37:23,664
Dad, Carson is headed to our house.
738
00:37:23,665 --> 00:37:27,333
I'm going to try to catch
him but just in case...
739
00:37:27,334 --> 00:37:29,069
Yes, this is Hope
Valley Central calling.
740
00:37:29,070 --> 00:37:31,807
Has the train headed to
Hamilton via Hope Valley
741
00:37:31,808 --> 00:37:33,874
reached your station yet?
742
00:37:33,875 --> 00:37:36,491
Ok. When it does we need
a couch attendant to make
743
00:37:36,492 --> 00:37:40,280
an announcement for a Dr.
Carson Shepherd to call home.
744
00:37:40,281 --> 00:37:43,015
I wanted to surprise him.
745
00:37:43,016 --> 00:37:46,418
Yes, Dad, I realize that now.
746
00:37:46,419 --> 00:37:48,454
Okay, thank you.
747
00:37:48,455 --> 00:37:50,021
Good bye.
748
00:37:54,427 --> 00:37:58,263
I think Carson will get your
message and be home soon.
749
00:37:58,264 --> 00:37:59,932
I hope so.
750
00:37:59,933 --> 00:38:02,234
I know I'm no replacement for Carson,
751
00:38:02,235 --> 00:38:06,205
but we could have dinner,
if you're up for it.
752
00:38:06,206 --> 00:38:08,207
Oh, come on, it will be fun.
753
00:38:08,208 --> 00:38:10,497
Besides Carson's train doesn't
arrive in Powell Springs
754
00:38:10,498 --> 00:38:11,911
for another hour.
755
00:38:11,912 --> 00:38:14,580
I promise to be back way before then.
756
00:38:14,581 --> 00:38:16,280
Okay.
757
00:38:17,039 --> 00:38:18,473
Chestnut?
758
00:38:18,474 --> 00:38:21,542
I've never really understood
the appeal of them.
759
00:38:21,543 --> 00:38:25,213
It's not about the taste,
it's about the memories.
760
00:38:25,214 --> 00:38:27,916
My grandfather used to
roast them every Christmas
761
00:38:27,917 --> 00:38:32,387
and just the smell takes
me back to when I was a kid.
762
00:38:32,388 --> 00:38:34,421
Well, in that case.
763
00:38:40,096 --> 00:38:41,096
Mmm.
764
00:38:45,868 --> 00:38:47,002
We got a problem.
765
00:38:47,003 --> 00:38:48,269
How bad could it be?
766
00:38:48,270 --> 00:38:50,170
We got a packed house
full of happy customers.
767
00:38:50,171 --> 00:38:53,673
We're about to have a
packed house of hungry ones.
768
00:38:53,674 --> 00:38:55,075
We're running out of food.
769
00:38:55,076 --> 00:38:56,110
Are you sure?
770
00:38:56,111 --> 00:38:57,244
Did you check the storage area?
771
00:38:57,245 --> 00:38:58,345
Nothing?
772
00:38:58,346 --> 00:39:01,247
Hickam is eating the last pot roast.
773
00:39:04,604 --> 00:39:06,428
I'm not going to take it from him.
774
00:39:06,429 --> 00:39:08,363
So, what's the plan?
775
00:39:10,358 --> 00:39:11,926
We could send people to the café.
776
00:39:11,927 --> 00:39:14,061
It's closed tonight.
777
00:39:14,062 --> 00:39:15,296
What are we going to do?
778
00:39:15,297 --> 00:39:17,398
- About what?
- Well, more customers keep arriving.
779
00:39:17,399 --> 00:39:18,597
We're out of food.
780
00:39:19,608 --> 00:39:21,208
So much for dinner.
781
00:39:22,579 --> 00:39:24,679
I know what to do.
782
00:39:32,878 --> 00:39:34,345
What are you doing, Allie?
783
00:39:34,346 --> 00:39:36,881
I'm keeping this one to plant.
784
00:39:36,882 --> 00:39:40,652
Like you and mom used to do.
785
00:39:40,653 --> 00:39:43,888
Every Christmas my sister
and I we would plant the seeds
786
00:39:43,889 --> 00:39:46,057
from a cone into a pot.
787
00:39:46,058 --> 00:39:48,123
And then by Spring we
would plant the seedling
788
00:39:48,124 --> 00:39:49,727
out in the back yard.
789
00:39:49,728 --> 00:39:51,229
That sounds lovely.
790
00:39:51,230 --> 00:39:53,698
But we haven't been in
one place long enough
791
00:39:53,699 --> 00:39:55,732
so we haven't been able to do it.
792
00:39:55,733 --> 00:39:58,868
But now we can finally put down roots.
793
00:39:58,869 --> 00:40:00,836
Literally.
794
00:40:08,079 --> 00:40:10,414
What is it?
795
00:40:10,415 --> 00:40:13,750
Oh... nothing.
796
00:40:13,751 --> 00:40:16,920
I just want to give Allie
the best Christmas this year.
797
00:40:16,921 --> 00:40:19,355
That's all.
798
00:40:23,819 --> 00:40:24,852
What's going on?
799
00:40:24,853 --> 00:40:26,354
Emergency delivery.
800
00:40:26,355 --> 00:40:27,489
What kind of emergency?
801
00:40:27,490 --> 00:40:29,523
The saloon has run out of food.
802
00:40:29,524 --> 00:40:30,957
Yup.
803
00:40:30,958 --> 00:40:32,792
Oh, well, I might have
some leftover stew.
804
00:40:32,793 --> 00:40:34,193
Oh, great idea.
805
00:40:36,531 --> 00:40:38,698
You know, Lucas might
have thought of this.
806
00:40:38,699 --> 00:40:40,000
I don't think he had any idea
807
00:40:40,001 --> 00:40:42,236
the festival was going to be this big.
808
00:40:42,237 --> 00:40:44,538
Planning a festival is
not for the faint of heart.
809
00:40:44,539 --> 00:40:46,507
Nobody does it better than you.
810
00:40:46,508 --> 00:40:47,741
Well, poor fellow
811
00:40:47,742 --> 00:40:49,843
had no idea what he was
getting himself into.
812
00:40:49,844 --> 00:40:51,378
He really should have asked me for help.
813
00:40:51,379 --> 00:40:52,420
Yeah, he should have, yeah.
814
00:40:52,421 --> 00:40:54,181
Oh, here, Elizabeth, let
me help you with that.
815
00:40:54,182 --> 00:40:55,182
Thank you.
816
00:40:55,183 --> 00:40:56,383
Little Jack was asleep.
817
00:40:56,384 --> 00:40:58,352
Laura said she'd stay a bit longer.
818
00:40:58,353 --> 00:40:59,719
You should have seen him, so cute,
819
00:40:59,720 --> 00:41:01,088
clutching his little bear.
820
00:41:01,089 --> 00:41:02,922
Oh, little lamb.
821
00:41:04,665 --> 00:41:06,598
Okay. C'mon, let's go.
822
00:41:12,226 --> 00:41:14,450
Leave it to Lucas to run out of food.
823
00:41:14,451 --> 00:41:16,751
Didn't we have baked beans somewhere?
824
00:41:16,752 --> 00:41:19,008
Yeah, they are just
over... I'll get them.
825
00:41:19,009 --> 00:41:21,009
You grab the coats.
826
00:41:38,671 --> 00:41:40,539
I was going to tell you about that.
827
00:41:40,540 --> 00:41:43,642
I was waiting until after Christmas.
828
00:41:43,643 --> 00:41:46,177
You got the inspector promotion?
829
00:41:46,178 --> 00:41:48,046
That's great!
830
00:41:48,047 --> 00:41:49,147
Is it?
831
00:41:49,148 --> 00:41:51,449
Yeah, you worked so hard for this.
832
00:41:51,450 --> 00:41:54,552
You deserve it.
833
00:41:54,553 --> 00:41:56,621
Allie, this isn't just about me, though.
834
00:41:56,622 --> 00:42:00,324
You know what this means?
835
00:42:00,325 --> 00:42:03,627
We would have to leave Hope Valley.
836
00:42:09,033 --> 00:42:11,135
It's okay, Uncle Nathan.
837
00:42:11,136 --> 00:42:16,407
After six years of moving,
I'm kinda used to it.
838
00:42:16,408 --> 00:42:18,408
We better get going.
839
00:42:23,649 --> 00:42:24,649
Okay.
840
00:42:33,159 --> 00:42:34,650
Ladies and gentleman,
841
00:42:34,651 --> 00:42:37,093
thank you for attending our
first Christmas Festival.
842
00:42:37,094 --> 00:42:41,030
Not to worry, everyone
will be seated for supper.
843
00:42:41,031 --> 00:42:43,700
If we can have your patients
just a little while longer, folks.
844
00:42:43,701 --> 00:42:45,368
Hope Valley is putting
on a spread for you
845
00:42:45,369 --> 00:42:47,870
the likes of which you have never seen.
846
00:42:50,908 --> 00:42:52,441
Okay.
847
00:42:53,444 --> 00:42:55,845
I think we'll put these up together.
848
00:42:55,846 --> 00:42:57,180
Okay.
849
00:42:57,181 --> 00:42:58,214
Just like that.
850
00:42:58,215 --> 00:43:00,616
Lucas, where do you want the chairs?
851
00:43:00,617 --> 00:43:02,018
Wherever Jesse's made room.
852
00:43:02,019 --> 00:43:03,052
Jesse, chairs?
853
00:43:03,053 --> 00:43:05,788
- Just like that?
- Line them up right there.
854
00:43:05,789 --> 00:43:07,023
Thanks guys.
855
00:43:07,024 --> 00:43:09,692
This our third seating
for supper tonight.
856
00:43:09,693 --> 00:43:11,794
I can't thank you all enough
for putting this together.
857
00:43:11,795 --> 00:43:13,862
Tis the season.
858
00:43:15,480 --> 00:43:16,480
Thanks.
859
00:43:28,545 --> 00:43:30,213
Sorry, we're closed.
860
00:43:30,214 --> 00:43:33,049
There is a big dinner
at the saloon tonight.
861
00:43:33,050 --> 00:43:34,550
I know.
862
00:43:34,551 --> 00:43:36,218
I just wondered if I could help.
863
00:43:36,219 --> 00:43:37,386
Oh, Faith.
864
00:43:37,387 --> 00:43:38,387
It's good to see you.
865
00:43:38,388 --> 00:43:41,056
It's good to see you, Bill.
866
00:43:41,057 --> 00:43:43,091
Can you cook?
867
00:43:43,092 --> 00:43:44,392
Um...
868
00:43:48,094 --> 00:43:49,528
Can you peel potatoes?
869
00:43:49,529 --> 00:43:51,929
Now, that I can do.
870
00:44:00,473 --> 00:44:02,441
Fiona are you coming?
871
00:44:02,442 --> 00:44:03,692
You've already made all your calls
872
00:44:03,693 --> 00:44:05,344
and your shift ended an hour ago.
873
00:44:05,345 --> 00:44:08,554
I know but Carson might call.
874
00:44:09,647 --> 00:44:11,514
His train should have arrived by now.
875
00:44:11,515 --> 00:44:14,785
You can't be here all night?
876
00:44:14,786 --> 00:44:17,487
Just a few more minutes.
877
00:44:17,488 --> 00:44:19,056
Hey Ned.
878
00:44:19,057 --> 00:44:23,712
Just came by to post this and to
pick something up to contribute
879
00:44:23,713 --> 00:44:25,796
to the dinner but I see you've
already cleared the shelves.
880
00:44:25,797 --> 00:44:28,565
Yeah, I'm bringing over
whatever's ready to eat.
881
00:44:28,566 --> 00:44:31,568
Oh, well, perhaps I could
pay some of the goods then?
882
00:44:31,569 --> 00:44:33,470
Oh, no, no, that won't be necessary.
883
00:44:33,471 --> 00:44:36,406
This is my contribution to Christmas.
884
00:44:36,407 --> 00:44:38,208
Oh, well, I can understand that.
885
00:44:38,209 --> 00:44:39,309
Tell ya what you could do,
886
00:44:39,310 --> 00:44:41,010
you could bring that other box for me.
887
00:44:41,011 --> 00:44:42,911
Will do.
888
00:45:00,926 --> 00:45:03,618
Well, that chicken was
absolutely delicious.
889
00:45:03,619 --> 00:45:06,268
- Mmm-hmm.
- That chicken was Monday's special.
890
00:45:06,269 --> 00:45:07,666
The stew was fabulous.
891
00:45:07,667 --> 00:45:09,204
That came from Elizabeth's.
892
00:45:09,205 --> 00:45:11,265
She's come a long way in the kitchen.
893
00:45:11,266 --> 00:45:12,594
That's so fun.
894
00:45:12,595 --> 00:45:14,943
Everyone brought what they were
planning on having for dinner.
895
00:45:14,944 --> 00:45:17,346
Everybody got a little
something, it was great.
896
00:45:17,347 --> 00:45:19,281
Thank you Faith for
coming up with this idea.
897
00:45:19,282 --> 00:45:21,216
It was a group effort.
898
00:45:21,217 --> 00:45:23,285
It's nice to see you
out of the office Henry.
899
00:45:23,286 --> 00:45:25,787
Well, I could smell the
food from up the road.
900
00:45:34,975 --> 00:45:37,710
Can I get you anything else?
901
00:45:37,711 --> 00:45:40,078
No, I'm fine.
902
00:45:44,084 --> 00:45:46,819
I should probably go do my rounds.
903
00:45:46,820 --> 00:45:49,253
You stay with your
friends until I get back.
904
00:46:08,007 --> 00:46:10,108
- Hi.
- Hi.
905
00:46:10,109 --> 00:46:12,845
Hope Valley deserves its reputation.
906
00:46:12,846 --> 00:46:14,847
Well, it's hard to
think of anything else
907
00:46:14,848 --> 00:46:17,348
that could top all of this.
908
00:46:18,634 --> 00:46:20,467
Lucas.
909
00:46:24,472 --> 00:46:26,072
Let's do it.
910
00:46:40,789 --> 00:46:43,590
Everyone, if I could
have your attention.
911
00:46:43,591 --> 00:46:46,126
First, I want to thank
everyone from out of town
912
00:46:46,127 --> 00:46:48,228
for coming and sharing our festival.
913
00:46:48,229 --> 00:46:50,497
I hope you have enjoyed this
wonderful meal that the town
914
00:46:50,498 --> 00:46:53,500
has put on for us and
please join me in thanking
915
00:46:53,501 --> 00:46:57,436
the kind people of Hope Valley
for their warm generosity.
916
00:47:05,345 --> 00:47:07,613
The night is not over yet.
917
00:47:07,614 --> 00:47:11,083
If everyone could
please join me outside.
918
00:47:15,089 --> 00:47:16,487
Elizabeth.
919
00:47:17,143 --> 00:47:18,400
Here you are.
920
00:47:18,401 --> 00:47:19,959
What is going on here?
921
00:47:19,960 --> 00:47:23,328
Well, I have no idea,
but I'm very curious.
922
00:47:31,031 --> 00:47:32,964
Perfect, keep it steady.
923
00:47:37,070 --> 00:47:40,773
Lucas, what is this all about?
924
00:47:40,774 --> 00:47:43,710
Have a little patience.
925
00:47:43,711 --> 00:47:44,776
I'll try.
926
00:47:46,547 --> 00:47:47,946
Right here.
927
00:47:55,922 --> 00:47:56,922
Oh!
928
00:48:05,398 --> 00:48:06,398
Oh!
929
00:48:08,267 --> 00:48:10,267
What exactly are we looking for?
930
00:48:12,238 --> 00:48:13,238
That.
931
00:48:15,107 --> 00:48:16,741
Beautiful.
932
00:48:29,422 --> 00:48:31,356
They're like little stars.
933
00:48:31,357 --> 00:48:32,357
Exactly.
934
00:48:33,693 --> 00:48:38,596
Lucas, they are breathtaking.
935
00:48:38,597 --> 00:48:41,098
I was going for spectacular
936
00:48:41,099 --> 00:48:45,603
but breathtaking will do just fine.
937
00:48:45,604 --> 00:48:47,772
How did you do this?
938
00:48:47,773 --> 00:48:50,940
I had help form some elves.
939
00:49:26,537 --> 00:49:28,538
Thank you.
940
00:49:28,539 --> 00:49:31,307
You were right.
941
00:49:31,308 --> 00:49:34,109
They really were beautiful.
942
00:49:45,415 --> 00:49:47,849
Fiona, did Carson call?
943
00:49:47,850 --> 00:49:48,850
No.
944
00:49:48,851 --> 00:49:50,752
I guess he never got the message.
945
00:49:50,753 --> 00:49:52,685
But Just in case I'm
going to grab some food
946
00:49:52,686 --> 00:49:53,755
and then head back.
947
00:49:53,756 --> 00:49:55,488
Alright.
948
00:49:59,562 --> 00:50:02,997
Message for Dr. Carson
Shepherd, Dr. Carson Shepherd.
949
00:50:02,998 --> 00:50:05,066
Excuse me. That's me, I'm Dr. Shepherd.
950
00:50:05,067 --> 00:50:06,333
I was about to give up.
951
00:50:06,334 --> 00:50:08,036
I have a message for you
from Miss Faith Carter.
952
00:50:08,037 --> 00:50:09,102
Thank you.
953
00:50:36,728 --> 00:50:39,820
Excuse me, can you tell me when
the next train is to Hope Valley?
954
00:50:39,821 --> 00:50:41,379
Sorry sir, there is no
trains headed that way
955
00:50:41,380 --> 00:50:44,181
until after Christmas.
956
00:50:51,379 --> 00:50:53,614
This has been such a wonderful evening.
957
00:50:53,615 --> 00:50:56,250
Yes, it has.
958
00:50:56,251 --> 00:50:58,218
That Lucas, he is full of surprises.
959
00:50:58,219 --> 00:51:00,820
- Mmm-hmm.
- He is growing on me.
960
00:51:05,383 --> 00:51:06,383
Oh.
961
00:51:12,543 --> 00:51:15,311
Hi Allie.
962
00:51:15,312 --> 00:51:17,647
Is something wrong?
963
00:51:17,648 --> 00:51:20,216
No, I'm fine.
964
00:51:20,217 --> 00:51:23,319
Well, clearly you're not fine.
965
00:51:23,320 --> 00:51:25,788
Please tell me.
966
00:51:25,789 --> 00:51:28,958
Uncle Nathan got a
promotion to Inspector.
967
00:51:28,959 --> 00:51:31,327
He's wanted it for a long time.
968
00:51:31,328 --> 00:51:37,166
He'll have to work at Mountie
Headquarters in Union City.
969
00:51:37,167 --> 00:51:39,334
You're leaving?
970
00:51:53,826 --> 00:51:55,694
Hey, Merry Christmas.
971
00:51:55,695 --> 00:51:57,028
Any chance I can get a lift?
972
00:51:57,029 --> 00:51:58,296
Sure. Where are you headed?
973
00:51:58,297 --> 00:52:00,131
I'm trying to get home to Hope Valley.
974
00:52:00,132 --> 00:52:03,133
- Hop in.
- Yeah. Thank you.
975
00:52:17,916 --> 00:52:20,483
I was just in Hope Valley
a couple of days ago.
976
00:52:20,484 --> 00:52:22,052
Nice town.
977
00:52:22,053 --> 00:52:24,487
It sure is.
978
00:52:24,488 --> 00:52:25,923
Now, you're going back.
979
00:52:25,924 --> 00:52:29,059
No, had a meeting.
980
00:52:29,060 --> 00:52:31,354
Now, I'm headed to my folks
farm outside of Rock Creek
981
00:52:31,355 --> 00:52:32,863
for Christmas.
982
00:52:32,864 --> 00:52:34,431
It must be my lucky day.
983
00:52:34,432 --> 00:52:37,167
God brought me this
far from Powell Springs.
984
00:52:37,168 --> 00:52:38,836
I'm Carson.
985
00:52:38,837 --> 00:52:39,937
I'm Walter.
986
00:52:39,938 --> 00:52:42,038
Nice to meet you.
987
00:52:42,039 --> 00:52:44,674
I hope you don't mind driving all night.
988
00:52:44,675 --> 00:52:46,876
The fact is that works for me.
989
00:52:46,877 --> 00:52:48,445
I'm a travelling salesman.
990
00:52:48,446 --> 00:52:50,580
I do it a lot.
991
00:52:50,581 --> 00:52:53,283
I've had my share of long nights too.
992
00:52:53,284 --> 00:52:55,752
What do you do for scratch?
993
00:52:55,753 --> 00:52:57,387
Uh... sorry?
994
00:52:57,388 --> 00:52:59,021
Green backs, clams.
995
00:52:59,022 --> 00:53:00,223
Oh.
996
00:53:00,224 --> 00:53:01,358
How do you make a buck?
997
00:53:01,359 --> 00:53:02,525
Buck, right.
998
00:53:02,526 --> 00:53:04,526
I'm a doctor.
999
00:53:09,066 --> 00:53:11,934
Today isn't just Christmas Eve.
1000
00:53:11,935 --> 00:53:14,460
It's also your birthday.
1001
00:53:14,461 --> 00:53:18,078
You're one year old my sweet big boy.
1002
00:53:18,079 --> 00:53:21,338
What is that?
1003
00:53:21,339 --> 00:53:23,339
Shall we go see?
1004
00:53:25,683 --> 00:53:28,285
Oh, my goodness.
1005
00:53:28,286 --> 00:53:31,555
You want to open?
1006
00:53:31,556 --> 00:53:34,358
Oh, it's a puppy?
1007
00:53:34,359 --> 00:53:36,693
Can you say puppy?
1008
00:53:36,694 --> 00:53:37,927
Puppy.
1009
00:53:37,928 --> 00:53:40,230
Good morning!
1010
00:53:40,231 --> 00:53:44,511
I just came to give the
birthday boy a big hug.
1011
00:53:44,512 --> 00:53:47,571
A big hug.
1012
00:53:47,572 --> 00:53:51,355
It's your special day today, it is.
1013
00:53:51,356 --> 00:53:53,265
It's your special day as well.
1014
00:53:53,266 --> 00:53:57,212
Are your singers ready
for their grand finale?
1015
00:53:57,213 --> 00:53:59,749
They are.
1016
00:53:59,750 --> 00:54:01,284
What's wrong?
1017
00:54:01,285 --> 00:54:03,786
Allie told me last
night that she and Nathan
1018
00:54:03,787 --> 00:54:05,321
are leaving Hope Valley.
1019
00:54:05,322 --> 00:54:06,455
What?
1020
00:54:06,456 --> 00:54:07,990
Why?
1021
00:54:07,991 --> 00:54:09,392
It feels that they just got here
1022
00:54:09,393 --> 00:54:11,093
and Allie seems to be
having the time of her life.
1023
00:54:11,094 --> 00:54:16,766
I know. But Nathan was offered
some big promotion so...
1024
00:54:16,767 --> 00:54:19,514
Anyway, I hate to ask
especially on his birthday
1025
00:54:19,515 --> 00:54:21,236
but would you mind watching Little Jack.
1026
00:54:21,237 --> 00:54:22,271
For just half an hour.
1027
00:54:22,272 --> 00:54:23,305
Of course.
1028
00:54:23,306 --> 00:54:25,840
- Thank you.
- Of course my sweet.
1029
00:54:25,841 --> 00:54:26,908
Of course.
1030
00:54:26,909 --> 00:54:28,476
Did you get a puppy?
1031
00:54:28,477 --> 00:54:29,977
Is that brand new?
1032
00:54:29,978 --> 00:54:31,780
Is that for your birthday?
1033
00:54:31,781 --> 00:54:33,415
Puppy.
1034
00:54:33,416 --> 00:54:34,449
Puppy.
1035
00:54:34,450 --> 00:54:36,083
Ruff, ruff, ruff.
1036
00:54:41,857 --> 00:54:43,357
Uh-oh.
1037
00:54:45,894 --> 00:54:48,363
What did I miss?
1038
00:54:48,364 --> 00:54:50,497
Let's take a look.
1039
00:54:52,134 --> 00:54:53,635
Flat tire.
1040
00:54:53,636 --> 00:54:57,471
Yup. Like a pancake.
1041
00:54:59,241 --> 00:55:01,008
Where are we anyway?
1042
00:55:01,009 --> 00:55:04,577
I'd say we are a couple of
hours outside of Hope Valley.
1043
00:55:05,876 --> 00:55:07,067
Where is your spare?
1044
00:55:07,068 --> 00:55:09,326
Oh, that.
1045
00:55:09,327 --> 00:55:12,621
I've been meaning to get
it fixed since my last flat.
1046
00:55:16,650 --> 00:55:19,008
How long have you had that cough?
1047
00:55:19,009 --> 00:55:20,701
Since yesterday.
1048
00:55:20,702 --> 00:55:21,859
It's nothing.
1049
00:55:21,860 --> 00:55:23,384
It doesn't sound like nothing.
1050
00:55:23,385 --> 00:55:27,561
Doc, I can't afford it to be something.
1051
00:55:27,562 --> 00:55:29,820
Why aren't you wearing a jacket?
1052
00:55:29,821 --> 00:55:32,880
I had to sell it in
Union City for gas money.
1053
00:55:32,881 --> 00:55:35,108
I'm still trying to get the
hang of being a salesman.
1054
00:55:39,178 --> 00:55:41,212
Say, you wouldn't happen
to be in the market
1055
00:55:41,213 --> 00:55:43,314
for a brand-new
clothing brush, would ya?
1056
00:55:43,315 --> 00:55:45,316
Not really.
1057
00:55:45,317 --> 00:55:47,017
I can't say that I blame you.
1058
00:55:47,018 --> 00:55:49,187
They don't work very well.
1059
00:55:49,188 --> 00:55:50,521
Here's what I want you to do.
1060
00:55:50,522 --> 00:55:54,392
Stay here, stay warm,
I'm going to go get help.
1061
00:55:54,393 --> 00:55:55,825
Okay.
1062
00:56:15,906 --> 00:56:18,107
When were you going to tell me?
1063
00:56:18,108 --> 00:56:21,509
I was going to wait
until after Christmas.
1064
00:56:23,213 --> 00:56:28,050
Allie, she found out by accident.
1065
00:56:28,051 --> 00:56:31,587
Nathan, I asked you and you
told me nothing was wrong.
1066
00:56:31,588 --> 00:56:37,526
Because... because nothing is wrong.
1067
00:56:37,527 --> 00:56:39,861
I applied for that job a
year ago and I didn't get it.
1068
00:56:39,862 --> 00:56:42,230
And now that I did,
1069
00:56:44,133 --> 00:56:48,869
it just doesn't seem like there
is anything holding us back.
1070
00:56:52,775 --> 00:56:55,775
What about all the friends
that Allie has made here?
1071
00:56:59,081 --> 00:57:01,882
That you've made.
1072
00:57:08,290 --> 00:57:09,756
Congratulations.
1073
00:57:29,381 --> 00:57:30,381
Hello?
1074
00:57:31,883 --> 00:57:33,551
You might have announced yourself.
1075
00:57:33,552 --> 00:57:35,420
Sorry, sorry.
1076
00:57:35,421 --> 00:57:37,902
My friend and I ran
into some car trouble
1077
00:57:37,903 --> 00:57:39,924
and we could use a little help.
1078
00:57:39,925 --> 00:57:42,994
I'm not sure how much
help me and my kids can be.
1079
00:57:42,995 --> 00:57:47,130
I was wondering maybe...
maybe I could use your wagon.
1080
00:57:47,131 --> 00:57:49,933
I'll take very good care of your horses.
1081
00:57:49,934 --> 00:57:52,436
Mister, I got my own problems.
1082
00:57:52,437 --> 00:57:53,837
I'd just be borrowing it.
1083
00:57:53,838 --> 00:57:58,274
I have $20 and my watch.
1084
00:58:02,813 --> 00:58:04,848
Keep it.
1085
00:58:04,849 --> 00:58:06,115
Thank you.
1086
00:58:12,857 --> 00:58:15,292
Mrs. Thornton talked to me.
1087
00:58:15,293 --> 00:58:17,293
You told her about the offer.
1088
00:58:18,996 --> 00:58:21,864
Do you want to talk about it?
1089
00:58:21,865 --> 00:58:23,932
There is not much to say, is there?
1090
00:58:23,933 --> 00:58:26,334
Allie, there is a lot to say.
1091
00:58:27,937 --> 00:58:30,538
This affects you just
as much as it affects me.
1092
00:58:33,010 --> 00:58:35,544
I'm used to it Uncle Nathan.
1093
00:58:35,545 --> 00:58:38,280
It's just the way it is.
1094
00:58:38,281 --> 00:58:39,814
Hey Allie!
1095
00:58:41,018 --> 00:58:43,318
We're going to build
a snowman, wanna come?
1096
00:58:45,989 --> 00:58:47,123
Go.
1097
00:58:47,124 --> 00:58:48,723
Go have fun.
1098
00:58:52,191 --> 00:58:53,247
Race you there.
1099
00:58:53,248 --> 00:58:55,281
Yeah, let's go!
1100
00:59:01,237 --> 00:59:03,970
Michael, thank you so much.
1101
00:59:04,806 --> 00:59:06,664
Hickam you finished it so quickly.
1102
00:59:06,665 --> 00:59:08,576
- It was my pleasure.
- Well...
1103
00:59:08,577 --> 00:59:10,210
Okay, let's see.
1104
00:59:10,893 --> 00:59:12,050
Oh!
1105
00:59:12,051 --> 00:59:13,109
It's great.
1106
00:59:13,110 --> 00:59:14,901
It's perfect.
1107
00:59:14,902 --> 00:59:16,827
- It's exactly as we pictured it.
- Yeah.
1108
00:59:16,828 --> 00:59:20,154
Oh, Little Jack is going to love it.
1109
00:59:20,155 --> 00:59:21,646
I'm so glad.
1110
00:59:21,647 --> 00:59:23,280
Thank you, Mike. It's great.
1111
00:59:30,318 --> 00:59:31,418
Oh, good.
1112
00:59:31,419 --> 00:59:32,819
You're here.
1113
00:59:36,157 --> 00:59:38,490
It's my special Christmas cake.
1114
00:59:39,024 --> 00:59:40,482
Oh, thank you.
1115
00:59:40,483 --> 00:59:46,478
Thank you for hiring me
to... uh keep the place tidy.
1116
00:59:46,479 --> 00:59:50,170
I was sure I put it in this
box or one of these drawers.
1117
00:59:50,171 --> 00:59:51,771
Put what?
1118
00:59:51,772 --> 00:59:53,673
My gift for baby Jack.
1119
00:59:53,674 --> 00:59:54,975
It's yay big and it's-
1120
00:59:54,976 --> 00:59:55,976
Oh!
1121
01:00:01,681 --> 01:00:04,016
You mean this?
1122
01:00:04,017 --> 01:00:06,052
Molly.
1123
01:00:06,053 --> 01:00:08,387
Molly I asked you two days
ago if you had seen this...
1124
01:00:08,388 --> 01:00:10,489
You asked me if I had been
in your desk and I hadn't.
1125
01:00:10,490 --> 01:00:12,325
I found it on top of your desk.
1126
01:00:12,326 --> 01:00:14,393
When I opened it and
saw what was inside,
1127
01:00:14,394 --> 01:00:17,132
I thought it was best I put
it away for safe keeping.
1128
01:00:17,133 --> 01:00:18,490
You're welcome.
1129
01:00:18,491 --> 01:00:20,491
Merry Christmas, Bill.
1130
01:00:32,981 --> 01:00:35,414
Whoa, whoa!
1131
01:00:35,979 --> 01:00:37,971
How are you doing, Walter?
1132
01:00:37,972 --> 01:00:39,629
No need to worry about me, Doc.
1133
01:00:41,056 --> 01:00:42,247
I am worried.
1134
01:00:42,248 --> 01:00:44,005
As soon as we get back to Hope Valley,
1135
01:00:44,006 --> 01:00:45,864
I am going to take a
listen to your chest.
1136
01:00:45,865 --> 01:00:50,160
I told you I don't
have money for a doctor.
1137
01:00:50,161 --> 01:00:52,286
It's the least I can do.
1138
01:00:52,287 --> 01:00:54,287
It will be my Christmas gift.
1139
01:00:57,268 --> 01:00:58,268
Ya!
1140
01:01:13,284 --> 01:01:14,284
Faith!
1141
01:01:15,219 --> 01:01:16,720
I've been looking for you.
1142
01:01:16,721 --> 01:01:18,288
I got some information about Carson.
1143
01:01:18,289 --> 01:01:19,757
At last. Thank heavens!
1144
01:01:19,758 --> 01:01:21,830
I spoke to the porter in Powell Springs
1145
01:01:21,831 --> 01:01:23,418
who says he gave him your message.
1146
01:01:23,419 --> 01:01:24,610
When?
1147
01:01:24,611 --> 01:01:27,033
Late last night and
he said he told Carson
1148
01:01:27,034 --> 01:01:28,669
no trains were headed back this way
1149
01:01:28,670 --> 01:01:32,269
until after Christmas so
maybe he checked into a hotel.
1150
01:01:32,270 --> 01:01:34,839
Not if I know Carson.
1151
01:01:34,840 --> 01:01:36,907
Well, I'm sure he'll be fine.
1152
01:01:36,908 --> 01:01:38,576
Listen, I have to get
back to the switchboard
1153
01:01:38,577 --> 01:01:42,279
but I will come by later to
pick you up for church, okay?
1154
01:01:42,280 --> 01:01:43,280
Alright.
1155
01:01:47,918 --> 01:01:52,622
♪ Happy Birthday Little Jack ♪
1156
01:01:52,623 --> 01:01:57,194
♪ Happy Birthday to you. ♪
1157
01:02:00,725 --> 01:02:02,994
Alright now, let's blow out your candle.
1158
01:02:02,995 --> 01:02:05,897
One, two, three.
1159
01:02:05,898 --> 01:02:07,498
Yay!
1160
01:02:07,499 --> 01:02:08,833
Good job!
1161
01:02:08,834 --> 01:02:10,398
The birthday boy gets the first slice.
1162
01:02:10,399 --> 01:02:11,435
Well, of course.
1163
01:02:11,436 --> 01:02:12,804
Absolutely, yes.
1164
01:02:12,805 --> 01:02:14,238
Although, I'm not sure he quite knows
1165
01:02:14,239 --> 01:02:15,638
what to make of his cake.
1166
01:02:15,639 --> 01:02:17,908
Wait until he tastes it.
1167
01:02:17,909 --> 01:02:19,142
Here we go.
1168
01:02:19,143 --> 01:02:20,576
It does look very good.
1169
01:02:20,577 --> 01:02:22,078
- Well, thank you.
- There ya go.
1170
01:02:22,079 --> 01:02:23,079
There you go.
1171
01:02:23,080 --> 01:02:25,081
Big piece for the big boy.
1172
01:02:25,082 --> 01:02:26,183
Save some for us.
1173
01:02:28,510 --> 01:02:29,977
You want some?
1174
01:02:29,978 --> 01:02:31,645
Go for it.
1175
01:02:34,316 --> 01:02:35,650
Oh.
1176
01:02:35,651 --> 01:02:37,618
- Right on time.
- Naturally.
1177
01:02:37,619 --> 01:02:39,950
Now, scat! It's Christmas Eve.
1178
01:02:39,951 --> 01:02:41,489
You are officially on holiday.
1179
01:02:41,490 --> 01:02:43,523
Merry Christmas, Florence.
1180
01:02:45,394 --> 01:02:47,394
I got something for you too.
1181
01:02:51,399 --> 01:02:55,236
I suppose we should wait until
Christmas morning to open them.
1182
01:02:55,237 --> 01:02:57,337
Well, I suppose.
1183
01:03:01,343 --> 01:03:02,343
Oh!
1184
01:03:05,180 --> 01:03:06,579
Ahh!
1185
01:03:08,583 --> 01:03:10,918
A telephone of my own.
1186
01:03:10,919 --> 01:03:12,940
I hope it's not too
much like you're taking
1187
01:03:12,941 --> 01:03:14,554
your work home with you.
1188
01:03:14,555 --> 01:03:16,523
I love it.
1189
01:03:16,524 --> 01:03:18,491
Open yours.
1190
01:03:23,197 --> 01:03:27,233
May we always be connected.
1191
01:03:27,234 --> 01:03:29,868
Florence, that's beautiful, thank you.
1192
01:03:32,273 --> 01:03:35,574
You took a chance on me, Fiona.
1193
01:03:35,575 --> 01:03:38,543
I will always be so grateful.
1194
01:03:43,817 --> 01:03:46,019
Oh, whaddya got?
1195
01:03:46,020 --> 01:03:47,486
What is that?
1196
01:03:47,487 --> 01:03:49,588
Did you get a horsy, Jack?
1197
01:03:49,589 --> 01:03:52,258
Well, it is almost time for church.
1198
01:03:52,259 --> 01:03:55,860
We are going to go freshen up
and we'll be back in a flash.
1199
01:03:55,861 --> 01:03:58,830
Should we have some more
cake first, more cake.
1200
01:03:58,831 --> 01:04:00,564
Lee?
1201
01:04:03,869 --> 01:04:05,842
I'll take him upstairs to
get him changed for church.
1202
01:04:05,843 --> 01:04:07,205
Thank you so much, Laura.
1203
01:04:07,206 --> 01:04:09,673
And thank you for bringing him
home after the church service.
1204
01:04:09,674 --> 01:04:10,676
We'll have fun.
1205
01:04:10,677 --> 01:04:12,210
Come on.
1206
01:04:12,211 --> 01:04:14,245
Do you like your horsy?
1207
01:04:16,682 --> 01:04:18,282
Elizabeth.
1208
01:04:22,021 --> 01:04:24,456
Is that for little Jack?
1209
01:04:24,457 --> 01:04:27,792
Actually it's for when
he gets a little older.
1210
01:04:27,793 --> 01:04:29,893
You can go and open it for him.
1211
01:04:33,231 --> 01:04:37,801
It's beautiful, a compass.
1212
01:04:37,802 --> 01:04:40,803
"May you always find your way home".
1213
01:04:44,576 --> 01:04:47,611
It was Jack's.
1214
01:04:47,612 --> 01:04:52,116
He gave it to me when we got
turned around in the mountains.
1215
01:04:52,117 --> 01:04:56,320
Claimed it was my fault we got lost.
1216
01:04:56,321 --> 01:04:58,321
He may have been right.
1217
01:05:07,832 --> 01:05:13,069
Bill, I... I can't take this from you.
1218
01:05:13,070 --> 01:05:19,275
You should really keep
it to remember him by.
1219
01:05:19,276 --> 01:05:22,478
I'll remember him just fine.
1220
01:05:26,378 --> 01:05:30,213
I want Little Jack to
have this, Elizabeth
1221
01:05:30,214 --> 01:05:33,717
so he can always find his way home
1222
01:05:33,718 --> 01:05:35,818
with a little help from his dad.
1223
01:05:57,110 --> 01:05:58,834
Whoa!
1224
01:06:01,705 --> 01:06:03,039
Well, first thing is first.
1225
01:06:03,040 --> 01:06:05,666
Let's get you into the
infirmary and check you out.
1226
01:06:05,667 --> 01:06:07,959
You have been in a hospital before?
1227
01:06:07,960 --> 01:06:09,960
My folks could never afford it.
1228
01:06:12,683 --> 01:06:15,684
Come on, let's get you
something for that cough.
1229
01:06:17,388 --> 01:06:18,521
Thank you.
1230
01:06:18,522 --> 01:06:20,522
We appreciate it.
1231
01:06:23,727 --> 01:06:25,027
It's full.
1232
01:06:25,028 --> 01:06:26,862
How many people are going to be here?
1233
01:06:26,863 --> 01:06:28,198
Don't focus on them.
1234
01:06:28,199 --> 01:06:29,732
Focus on me.
1235
01:06:29,733 --> 01:06:31,166
What if I forget the lines?
1236
01:06:31,167 --> 01:06:33,202
Opal, you won't forget your words.
1237
01:06:33,203 --> 01:06:35,170
I believe in you.
1238
01:06:35,171 --> 01:06:36,370
Okay.
1239
01:06:40,210 --> 01:06:41,744
You ready?
1240
01:06:41,745 --> 01:06:43,579
I guess.
1241
01:06:43,580 --> 01:06:45,213
You'll sing beautifully.
1242
01:06:46,705 --> 01:06:49,422
- Mrs. Thornton...
- Yes.
1243
01:06:49,423 --> 01:06:52,558
Do you have to go to school
here to sing in the choir?
1244
01:06:53,156 --> 01:06:57,693
Because maybe next year I can visit.
1245
01:06:57,694 --> 01:07:04,699
Oh, Allie, you will always
have a place in my choir.
1246
01:07:04,700 --> 01:07:06,366
Always.
1247
01:07:07,269 --> 01:07:08,702
Come on.
1248
01:07:10,338 --> 01:07:12,397
Take that a couple times a day.
1249
01:07:12,398 --> 01:07:14,189
This stuff tastes terrible.
1250
01:07:14,190 --> 01:07:16,444
Yeah, it does, but it's good for you.
1251
01:07:18,380 --> 01:07:21,415
Hey Walter, why don't you stick
around Hope Valley tonight.
1252
01:07:21,416 --> 01:07:23,217
There is a special
service about to start
1253
01:07:23,218 --> 01:07:24,552
and a social afterwards.
1254
01:07:24,553 --> 01:07:27,083
Thanks Doc, but my
parents are expecting me
1255
01:07:27,084 --> 01:07:29,223
- so I'd really like to make it home.
- Okay.
1256
01:07:29,224 --> 01:07:31,926
Carson, there's a lady in town
1257
01:07:31,927 --> 01:07:34,696
who's curious as to your whereabouts.
1258
01:07:34,697 --> 01:07:37,032
Better late than never.
1259
01:07:37,033 --> 01:07:38,799
Henry, this is Walter.
1260
01:07:38,800 --> 01:07:40,134
Yeah, we met.
1261
01:07:40,135 --> 01:07:41,669
I thought you left town.
1262
01:07:41,670 --> 01:07:42,694
I did.
1263
01:07:42,695 --> 01:07:44,938
Henry, do you have a
spare tire in your car?
1264
01:07:44,939 --> 01:07:47,274
- I do.
- Walter's car is on the side of the road
1265
01:07:47,275 --> 01:07:48,742
with a flat a couple of hours from here.
1266
01:07:48,743 --> 01:07:50,211
- Do you think...
- You're not going, to ask me
1267
01:07:50,212 --> 01:07:51,773
to borrow my car, are you?
1268
01:07:51,774 --> 01:07:53,474
Once I checked in with Faith.
1269
01:07:53,475 --> 01:07:54,876
Yes, I was thinking about it.
1270
01:07:54,877 --> 01:07:55,976
Wait.
1271
01:07:55,977 --> 01:07:57,068
You would do that for me?
1272
01:07:57,069 --> 01:07:58,526
Yes.
1273
01:07:58,527 --> 01:08:02,297
Here, you need to stay warm, Walter.
1274
01:08:03,619 --> 01:08:05,452
Take my coat.
1275
01:08:07,432 --> 01:08:08,523
I'll take him.
1276
01:08:08,524 --> 01:08:10,691
Come on, kid, let's go.
1277
01:08:10,692 --> 01:08:12,293
You better high-step it.
1278
01:08:12,294 --> 01:08:13,560
You got a lady waiting on you.
1279
01:08:13,561 --> 01:08:14,694
Thanks Henry.
1280
01:08:14,695 --> 01:08:16,363
Hey Walter.
1281
01:08:16,364 --> 01:08:17,863
Merry Christmas.
1282
01:08:18,666 --> 01:08:19,999
Merry Christmas.
1283
01:08:29,744 --> 01:08:31,045
Carson?
1284
01:08:31,046 --> 01:08:32,346
Fiona!
1285
01:08:32,347 --> 01:08:33,680
When did you get into town?
1286
01:08:33,681 --> 01:08:34,848
I just arrived.
1287
01:08:34,849 --> 01:08:36,083
Have you seen Faith?
1288
01:08:36,084 --> 01:08:37,744
Well, we were supposed
to meet at the infirmary
1289
01:08:37,745 --> 01:08:38,803
to go to church,
1290
01:08:38,804 --> 01:08:41,638
but when I got there I found this note.
1291
01:08:44,359 --> 01:08:46,184
Oh, boy.
1292
01:08:46,185 --> 01:08:47,342
Thank you.
1293
01:08:47,343 --> 01:08:48,542
Good luck.
1294
01:08:59,406 --> 01:09:02,075
Carson!
1295
01:09:07,137 --> 01:09:08,595
I was about to go look for you.
1296
01:09:08,596 --> 01:09:09,620
I know.
1297
01:09:09,621 --> 01:09:10,886
How did you get back?
1298
01:09:10,887 --> 01:09:16,088
Started out on foot and
then things got interesting.
1299
01:09:16,089 --> 01:09:19,525
Heading out in that wagon
would not have been prudent.
1300
01:09:19,526 --> 01:09:22,827
Almost as imprudent as you walking home.
1301
01:09:50,890 --> 01:09:52,523
That was wonderful.
1302
01:09:55,894 --> 01:09:58,996
Now before this wonderful
choir sings their finale,
1303
01:09:58,997 --> 01:10:01,132
I just want to take a
moment to thank everyone
1304
01:10:01,133 --> 01:10:06,203
for coming tonight and wish
you all a very merry Christmas.
1305
01:10:14,647 --> 01:10:16,848
Just one more thing...
1306
01:10:16,849 --> 01:10:20,485
Tonight, we'll all go home
with our family and friends
1307
01:10:20,486 --> 01:10:22,354
but I think it's important to remember
1308
01:10:22,355 --> 01:10:25,490
That where we call home
may change over time.
1309
01:10:25,491 --> 01:10:29,973
But the people and traditions
we hold close, they won't.
1310
01:10:29,974 --> 01:10:34,601
We will carry them
in our hearts forever.
1311
01:10:34,602 --> 01:10:39,171
Because home is truly
where the heart is.
1312
01:10:42,284 --> 01:10:44,150
Ready?
1313
01:10:58,832 --> 01:11:07,295
♪ O come all ye faithful
Joyful and triumphant ♪
1314
01:11:07,296 --> 01:11:12,024
♪ O come ye, o come ye ♪
1315
01:11:12,025 --> 01:11:17,053
♪ To Bethlehem. ♪
1316
01:11:17,054 --> 01:11:21,615
♪ Come and behold him ♪
1317
01:11:21,616 --> 01:11:25,810
♪ Born the King of Angels ♪
1318
01:11:25,811 --> 01:11:30,300
♪ O come let us adore him ♪
1319
01:11:30,301 --> 01:11:34,315
♪ O come let us adore him ♪
1320
01:11:34,316 --> 01:11:39,085
♪ O come let us adore him. ♪
1321
01:11:39,086 --> 01:11:44,324
♪ Christ the Lord ♪
1322
01:11:46,587 --> 01:11:48,487
Beautiful.
1323
01:12:18,608 --> 01:12:21,477
I appreciate this, Mr. Gowen.
1324
01:12:21,478 --> 01:12:22,778
Carson is a neighbour of mine,
1325
01:12:22,779 --> 01:12:26,049
you helped him so it's
the least I could do.
1326
01:12:26,050 --> 01:12:28,051
Where were you headed
when you picked him up?
1327
01:12:28,052 --> 01:12:29,081
My folks.
1328
01:12:29,082 --> 01:12:31,887
I haven't seen them in quite some time.
1329
01:12:31,888 --> 01:12:34,490
You make any sales?
1330
01:12:34,491 --> 01:12:37,393
Not for the lack of trying.
1331
01:12:37,394 --> 01:12:39,462
I'm not cut out for this line of work.
1332
01:12:39,463 --> 01:12:42,428
Don't be too hard on
yourself, business like life,
1333
01:12:42,429 --> 01:12:45,968
has its ups and downs.
1334
01:12:45,969 --> 01:12:49,038
I just want to make my
folks proud of me, you know.
1335
01:12:49,039 --> 01:12:50,906
Tell them that I made
something of myself.
1336
01:12:50,907 --> 01:12:53,208
Well, I can understand the sentiment.
1337
01:12:53,209 --> 01:12:55,710
I have no doubt that they are.
1338
01:13:00,943 --> 01:13:02,777
There's a table over there.
1339
01:13:06,890 --> 01:13:10,559
A hot chocolate for my favourite singer.
1340
01:13:10,560 --> 01:13:13,261
Thanks.
1341
01:13:13,262 --> 01:13:15,362
You sang great.
1342
01:13:19,602 --> 01:13:22,669
You know, Allie, I um...
1343
01:13:23,939 --> 01:13:26,457
I realized something when I
was listening to you up there.
1344
01:13:29,945 --> 01:13:35,265
I can't picture you
anywhere else but here.
1345
01:13:37,508 --> 01:13:40,099
I guess I can't picture
myself anywhere else but here.
1346
01:13:40,100 --> 01:13:44,294
You should have thought of that
before you took the promotion.
1347
01:13:44,295 --> 01:13:45,753
Right. Well...
1348
01:13:45,754 --> 01:13:50,348
You see the thing about
that is I just sent a wire
1349
01:13:50,349 --> 01:13:53,475
to headquarters.
1350
01:13:53,476 --> 01:13:55,368
I turned them down.
1351
01:13:55,369 --> 01:13:57,715
You did?
1352
01:13:57,716 --> 01:14:00,576
I mean, you're tired
of moving around, right?
1353
01:14:00,577 --> 01:14:01,612
Yeah.
1354
01:14:01,613 --> 01:14:03,939
You like it here, right?
1355
01:14:03,940 --> 01:14:06,768
Yeah.
1356
01:14:06,769 --> 01:14:08,937
Well, I guess that is that.
1357
01:14:13,676 --> 01:14:16,478
You're sure about this?
1358
01:14:16,479 --> 01:14:19,915
Yes.
1359
01:14:19,916 --> 01:14:21,851
Oh, I have to go tell all my friends.
1360
01:14:21,852 --> 01:14:23,819
Oh, and Mrs. Thornton.
1361
01:14:23,820 --> 01:14:26,020
Oh... wait!
1362
01:14:26,021 --> 01:14:28,521
Why don't I tell Mrs. Thornton.
1363
01:14:36,265 --> 01:14:37,265
Hi.
1364
01:14:50,497 --> 01:14:52,723
You should be very proud.
1365
01:14:52,724 --> 01:14:56,216
Look at what you did.
1366
01:14:56,217 --> 01:15:00,911
It's very nice of you to say.
1367
01:15:00,912 --> 01:15:06,808
I'm happy that everyone is happy.
1368
01:15:06,809 --> 01:15:10,867
Really, because happy isn't exactly
1369
01:15:10,868 --> 01:15:13,169
how I would describe you right now.
1370
01:15:14,168 --> 01:15:17,304
It's just that tomorrow is Christmas
1371
01:15:17,305 --> 01:15:21,909
and then after that everything
will go back to the way it was.
1372
01:15:21,910 --> 01:15:24,378
Hmm.
1373
01:15:24,379 --> 01:15:27,046
No one wants Christmas to end.
1374
01:15:29,823 --> 01:15:31,715
When I was growing up,
1375
01:15:31,716 --> 01:15:35,487
my parents were always so busy.
1376
01:15:35,488 --> 01:15:40,592
But at Christmas time
we would all be together,
1377
01:15:40,593 --> 01:15:43,662
travelling the world.
1378
01:15:43,663 --> 01:15:47,332
Those festivals really brought
us closer together as a family.
1379
01:15:47,333 --> 01:15:49,898
And you wanted to bring
that feeling to Hope Valley.
1380
01:15:53,218 --> 01:15:55,152
Thank you.
1381
01:15:55,153 --> 01:15:57,154
For what?
1382
01:15:57,155 --> 01:15:59,891
For including us.
1383
01:15:59,892 --> 01:16:01,292
What do you mean?
1384
01:16:01,293 --> 01:16:05,630
Lucas, look around.
1385
01:16:05,631 --> 01:16:08,631
This is your family now too.
1386
01:16:12,670 --> 01:16:14,571
You know what I realized.
1387
01:16:14,572 --> 01:16:19,743
It's comforting to
remember old traditions,
1388
01:16:19,744 --> 01:16:24,147
but it's really important
to create new ones too.
1389
01:16:36,694 --> 01:16:39,430
Well, I guess that ought to do it.
1390
01:16:39,431 --> 01:16:42,765
I'll keep your tire and
we'll call it an even swap.
1391
01:16:42,766 --> 01:16:44,501
I'm very grateful to you, Mr. Gowen.
1392
01:16:44,502 --> 01:16:45,968
I did nothing.
1393
01:16:45,969 --> 01:16:48,271
Isn't that what's supposed to be
what Christmas is about, isn't it?
1394
01:16:48,272 --> 01:16:50,306
Helping each other?
1395
01:16:50,307 --> 01:16:51,307
How are you feeling?
1396
01:16:51,308 --> 01:16:52,308
Better.
1397
01:16:52,309 --> 01:16:53,876
That stuff is working.
1398
01:16:53,877 --> 01:16:55,512
Good.
1399
01:16:55,513 --> 01:16:57,547
Could you return this
to the doctor for me.
1400
01:16:57,548 --> 01:16:59,549
I think he intended you to keep that.
1401
01:16:59,550 --> 01:17:00,950
Stay warm.
1402
01:17:00,951 --> 01:17:01,951
Wow.
1403
01:17:03,687 --> 01:17:05,220
Fire her up.
1404
01:17:06,023 --> 01:17:09,892
Say Walter, you call me in the new year.
1405
01:17:09,893 --> 01:17:11,561
I know some good people in Union City.
1406
01:17:11,562 --> 01:17:14,708
Maybe we can get you a better job.
1407
01:17:14,709 --> 01:17:17,500
That's nice of you, Mr. Gowen.
1408
01:17:17,501 --> 01:17:19,526
I'll do that.
1409
01:17:19,527 --> 01:17:21,027
Off you go.
1410
01:17:28,375 --> 01:17:29,541
Merry Christmas.
1411
01:17:30,724 --> 01:17:32,291
Merry Christmas.
1412
01:17:50,812 --> 01:17:54,582
I don't know how to
thank the two of you.
1413
01:17:54,583 --> 01:17:57,017
By joining us in a toast.
1414
01:17:57,018 --> 01:17:59,419
I'll grab us some punch.
1415
01:18:00,755 --> 01:18:02,823
She's an amazing woman.
1416
01:18:02,824 --> 01:18:05,926
You are very lucky.
1417
01:18:05,927 --> 01:18:08,162
Yeah.
1418
01:18:08,163 --> 01:18:09,962
Yeah, I am.
1419
01:18:11,036 --> 01:18:12,060
Thank you.
1420
01:18:12,061 --> 01:18:13,518
You're welcome.
1421
01:18:13,519 --> 01:18:14,577
And you.
1422
01:18:14,578 --> 01:18:16,669
Thank you.
1423
01:18:16,670 --> 01:18:18,496
What should we drink to?
1424
01:18:18,497 --> 01:18:20,096
To Christmas.
1425
01:18:20,753 --> 01:18:23,719
And... friends.
1426
01:18:25,279 --> 01:18:26,946
Alright.
1427
01:18:27,987 --> 01:18:29,545
Merry Christmas.
1428
01:18:29,546 --> 01:18:31,136
Bye.
1429
01:18:31,137 --> 01:18:32,652
Isn't it great news?
1430
01:18:32,653 --> 01:18:34,387
Isn't what great news?
1431
01:18:34,388 --> 01:18:36,289
Didn't Uncle Nathan tell you?
1432
01:18:36,290 --> 01:18:37,390
Tell me what?
1433
01:18:37,391 --> 01:18:39,459
We're staying!
1434
01:18:39,460 --> 01:18:41,028
You are?
1435
01:18:41,029 --> 01:18:43,230
Uncle Nathan didn't take the promotion.
1436
01:18:43,231 --> 01:18:45,132
He wants us to stay here.
1437
01:18:45,133 --> 01:18:47,734
Oh, Allie, I...
1438
01:19:21,833 --> 01:19:23,033
You put snowflakes on them.
1439
01:19:23,034 --> 01:19:24,228
- Uh-huh.
- Oh, wow.
1440
01:19:24,229 --> 01:19:25,296
That's nice.
1441
01:19:25,297 --> 01:19:27,383
With confectioner's sugar.
1442
01:19:27,384 --> 01:19:29,853
My mother always used to do
that every Christmas morning.
1443
01:19:29,854 --> 01:19:32,287
These are the finest
pancakes I've ever seen.
1444
01:19:32,288 --> 01:19:33,288
Oh...
1445
01:19:34,557 --> 01:19:35,858
Oh, hey, you made it.
1446
01:19:35,859 --> 01:19:37,259
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1447
01:19:37,260 --> 01:19:38,594
Merry Christmas.
1448
01:19:38,595 --> 01:19:40,395
Here take this one. I'll
get a plate for myself.
1449
01:19:40,396 --> 01:19:41,463
Thank you, Jesse.
1450
01:19:41,464 --> 01:19:42,464
Yeah.
1451
01:19:44,901 --> 01:19:46,802
I hope you like pancakes.
1452
01:19:46,803 --> 01:19:49,271
Very much.
1453
01:19:52,142 --> 01:19:54,043
Whoa, whoa! Whoa!
1454
01:19:54,044 --> 01:19:55,077
Hello?
1455
01:19:55,078 --> 01:19:56,078
Hello.
1456
01:19:57,114 --> 01:19:58,213
I hope you don't mind.
1457
01:19:58,214 --> 01:20:00,415
We brought some presents for the kids.
1458
01:20:00,416 --> 01:20:02,931
And some food from our town's potluck.
1459
01:20:08,724 --> 01:20:10,724
Merry Christmas.
1460
01:20:14,897 --> 01:20:16,598
Thank you.
1461
01:20:16,599 --> 01:20:18,832
Merry Christmas.
1462
01:20:29,666 --> 01:20:31,225
My mom had one just like it.
1463
01:20:31,226 --> 01:20:32,283
That's right.
1464
01:20:32,284 --> 01:20:34,316
And she had charms that
reflected her personality
1465
01:20:34,317 --> 01:20:38,086
just like these will reflect yours.
1466
01:20:38,087 --> 01:20:41,955
Thank you, Uncle Nathan.
1467
01:20:41,956 --> 01:20:44,258
You have one more present.
1468
01:20:44,259 --> 01:20:46,427
Pa, Ra, pum, pum!
1469
01:20:46,428 --> 01:20:48,195
Thank you.
1470
01:20:53,868 --> 01:20:56,304
A pot of dirt?
1471
01:20:56,305 --> 01:21:00,174
Well, you are forgetting the seeds.
1472
01:21:00,175 --> 01:21:03,377
I got them from the pine
cone you took off the tree.
1473
01:21:03,378 --> 01:21:05,445
You want to do the honours.
1474
01:21:07,290 --> 01:21:08,656
That's great.
1475
01:21:08,657 --> 01:21:10,783
Now, by Spring we will have a seedling
1476
01:21:10,784 --> 01:21:12,827
we could plant in our backyard.
1477
01:21:12,828 --> 01:21:16,662
And we will always remember our
first Christmas in Hope Valley.
1478
01:21:28,476 --> 01:21:30,244
That one in there?
1479
01:21:30,245 --> 01:21:31,845
Are you happy?
1480
01:21:31,846 --> 01:21:33,480
How could I not be?
1481
01:21:33,481 --> 01:21:34,815
It's Christmas morning
1482
01:21:34,816 --> 01:21:38,485
and I am surrounded by
all of the people I love.
1483
01:21:38,486 --> 01:21:40,654
I think maybe we found
our new tradition,
1484
01:21:40,655 --> 01:21:42,523
at least one of them anyway.
1485
01:21:42,524 --> 01:21:46,193
I think it's time for presents.
1486
01:21:46,194 --> 01:21:47,928
- Oh!
- Huh?
1487
01:21:47,929 --> 01:21:49,695
Yes, yes.
1488
01:21:49,696 --> 01:21:51,264
- Presents!
- Presents!
1489
01:21:51,265 --> 01:21:52,999
- Lee.
- It's time.
1490
01:21:53,000 --> 01:21:54,599
Go, go, go, Lee.
1491
01:21:55,769 --> 01:21:59,940
We are very excited for you to see this.
1492
01:21:59,941 --> 01:22:01,207
Oh, presents.
1493
01:22:01,208 --> 01:22:02,342
This is very heavy.
1494
01:22:02,343 --> 01:22:03,743
Here we go.
1495
01:22:03,744 --> 01:22:05,278
Are you ready?
1496
01:22:05,279 --> 01:22:06,512
Sweetheart you do the honours?
1497
01:22:06,513 --> 01:22:08,048
Alright.
1498
01:22:08,049 --> 01:22:09,249
Oh!
1499
01:22:09,250 --> 01:22:10,951
Oh!!!
1500
01:22:10,952 --> 01:22:14,454
Oh, Jack! Oh, we love it!
1501
01:22:14,455 --> 01:22:16,923
We had Hickam make it.
1502
01:22:16,924 --> 01:22:18,724
Didn't he do such a beautiful job?
1503
01:22:18,725 --> 01:22:20,626
- Mmm-hmm.
- Oh, boy.
1504
01:22:20,627 --> 01:22:23,128
Look at that. Oh, he's a
natural. Just like his dad.
1505
01:22:24,230 --> 01:22:25,863
Look at him!
1506
01:22:27,400 --> 01:22:29,234
Yee-ha!
1507
01:22:29,235 --> 01:22:31,136
He loves it! He loves it!
1508
01:22:31,137 --> 01:22:35,274
You are not going to believe
what I gave him this morning.
1509
01:22:35,275 --> 01:22:37,576
Oh, good, good, boy. Grab one.
1510
01:22:37,577 --> 01:22:38,810
Oh!
1511
01:22:40,113 --> 01:22:43,615
Great minds think alike, that's perfect!
1512
01:22:43,616 --> 01:22:45,747
Here we go!
1513
01:22:45,748 --> 01:22:47,319
There you are.
1514
01:22:48,989 --> 01:22:51,323
Can you say horse?
1515
01:22:51,324 --> 01:22:53,324
Yee-ha!
1516
01:22:55,951 --> 01:22:57,775
Yee-ha!
1517
01:22:57,776 --> 01:23:00,484
I think this was the right gift.
1518
01:23:00,485 --> 01:23:02,972
Ma-mama.
1519
01:23:02,973 --> 01:23:04,029
Oh!
1520
01:23:04,030 --> 01:23:05,264
Oh, my goodness!
1521
01:23:05,265 --> 01:23:06,932
Mama!
1522
01:23:06,933 --> 01:23:08,601
Oh, you did it!
1523
01:23:08,602 --> 01:23:12,137
Oh, my sweet boy!
1524
01:23:12,138 --> 01:23:15,775
Merry Christmas my sweet boy.
1525
01:23:15,776 --> 01:23:17,609
I'm so proud of you!
1526
01:23:18,878 --> 01:23:21,313
Yeah, yeah.
1527
01:23:24,384 --> 01:23:25,983
Merry Christmas.
104723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.