Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,360
2
00:00:01,360 --> 00:00:03,520
So, we're just on a bit of a
stakeout here at the moment.
3
00:00:03,520 --> 00:00:06,120
Someone's been tagging
properties in the area.
4
00:00:06,120 --> 00:00:09,080
Not just fences; letterboxes,
vehicles ― the works.
5
00:00:09,080 --> 00:00:11,760
Mm-hm.
So we're on the lookout for a
budding young graffiti artist.
6
00:00:11,760 --> 00:00:14,640
Um, I mean, it's not very
paranormal, but it's been
a bit lean on the paranormal front.
7
00:00:14,640 --> 00:00:17,760
Mm.
What was the last paranormal
case we had, Minogue?
8
00:00:17,760 --> 00:00:20,120
Flying saucer last week.
(SPRAY CAN HISSES)
9
00:00:20,120 --> 00:00:22,120
Yeah, but that was...
turned out to be the Moon.
(SPRAY CAN RATTLES)
10
00:00:22,120 --> 00:00:24,120
Well―
Oi!
11
00:00:24,120 --> 00:00:26,120
(TENSE MUSIC)
12
00:00:26,440 --> 00:00:28,440
Come back here!
13
00:00:29,920 --> 00:00:31,440
I mean, that's not even funny.
14
00:00:31,440 --> 00:00:34,240
In pursuit of a very short tagger!
15
00:00:34,520 --> 00:00:38,680
MAAKA ON RT: Possible paranormal
disturbance at 5 Kino Rd.
Looks like zombies. Over.
16
00:00:38,680 --> 00:00:40,680
Copy that, Sarge. On our way.
17
00:00:40,680 --> 00:00:44,000
Minogue!
I nearly got him!
There's a paranormal case!
18
00:00:44,000 --> 00:00:48,480
We'll get back to you, kid!
Kiss my arse, Penis Patrol!
19
00:00:49,560 --> 00:00:52,200
PANTS: She's fast.
Sarge says it's zombies.
20
00:00:52,200 --> 00:00:54,200
Bloody zombs again?
21
00:00:55,320 --> 00:00:57,640
Wellington Paranormal's back, baby.
22
00:00:57,640 --> 00:00:59,640
Don't say that.
Sorry.
23
00:00:59,840 --> 00:01:01,840
(TENSE MUSIC)
24
00:01:01,920 --> 00:01:05,840
All right. Well, you wait
here. I'll go check it out.
25
00:01:05,840 --> 00:01:08,960
Why do I have to stay in the car?
Well, cos if it is zombs
and one of us gets bit,
26
00:01:08,960 --> 00:01:11,720
then the other one'll have
to drive to the hospital.
27
00:01:11,720 --> 00:01:14,760
If you're sure. Here if you need.
(DOOR CLOSES)
28
00:01:14,760 --> 00:01:18,240
So, I mean, Minogue does this from
time to time. I think he thinks he's
protecting me or something, um,
29
00:01:18,240 --> 00:01:23,840
but he usually ends up calling for
backup without about 30 seconds.
30
00:01:23,960 --> 00:01:25,960
WHISPERS: Door's open.
(MUFFLED CHATTER)
31
00:01:25,960 --> 00:01:31,160
Normally I'd knock, but you never
wanna give a zomb a heads-up.
32
00:01:31,160 --> 00:01:35,560
(DANCE MUSIC POUNDS,
MUFFLED SHRIEKING, LAUGHTER)
33
00:01:36,920 --> 00:01:38,920
(DRAMATIC MUSIC)
34
00:01:38,920 --> 00:01:41,600
(CHATTER, LAUGHTER CONTINUES)
35
00:01:42,880 --> 00:01:45,560
O'Leary, it's just a zombie-themed
hen party.
36
00:01:45,560 --> 00:01:48,680
Nothing paranormal. Over.
Copy that, Minogue.
37
00:01:48,680 --> 00:01:52,240
Get your attention
over here, please!
Hey, the stripper's here!
38
00:01:52,240 --> 00:01:54,640
Whoo!
(CHEERING, WHOOPING)
39
00:01:55,760 --> 00:01:58,280
I'm not a stripper, all right?
I'm not a stripper.
Oh, come on!
40
00:01:58,280 --> 00:02:00,200
OK? Calm down.
Strip! Strip! Strip!
41
00:02:00,200 --> 00:02:05,000
RT: O'Leary, get in here! O'Leary!
(CHEERING CONTINUES)
42
00:02:05,000 --> 00:02:07,880
('WELLINGTON PARANORMAL' THEME)
43
00:02:19,280 --> 00:02:21,280
(MUSIC CONTINUES)
44
00:02:33,400 --> 00:02:35,840
How do you lose a police car?!
Well, to be fair,
45
00:02:35,840 --> 00:02:39,000
uh, we didn't... we didn't lose it.
Um, it was... it was stolen,...
46
00:02:39,000 --> 00:02:42,640
Yeah.
...um, by two very drunk
women dressed as zombies.
47
00:02:42,640 --> 00:02:46,520
Mm.
I went to assist Officer Minogue,
who requested by assistance,
48
00:02:46,520 --> 00:02:50,760
and in my haste, I uh... I did leave
the keys in, and the window was
down,
49
00:02:50,760 --> 00:02:55,680
so they probably just reached their
arm in, undid the lock ― or, you
know,...
50
00:02:55,680 --> 00:02:58,280
...opened the door.
...'undead' the lock, you know?
(CHUCKLES)
51
00:02:58,280 --> 00:03:01,360
Just to lighten the mood. Obviously,
you know, they were dressed as
zombies and that.
52
00:03:01,360 --> 00:03:04,080
Theft of a police car is no
laughing matter, O'Leary.
53
00:03:04,080 --> 00:03:06,640
No.
They also defaced police property
54
00:03:06,640 --> 00:03:08,720
by writing Penis Patrol on the door.
55
00:03:08,720 --> 00:03:11,960
No, actually, that was done earlier
by a tagger we tried to apprehend.
56
00:03:11,960 --> 00:03:14,320
Where's your shirt, Minogue?
Some ladies dressed as zombies
57
00:03:14,320 --> 00:03:17,280
mistook me for a policeman
stripper character.
Mm. That's right.
58
00:03:17,305 --> 00:03:22,175
I mean, the stripper cops are actually,
um, creating an unrealistic
expectations for... real... cops.
59
00:03:22,200 --> 00:03:24,200
Mm. They took my shirt.
60
00:03:24,200 --> 00:03:29,200
I'm getting creeped out by your
nipples. Please cover them.
61
00:03:31,400 --> 00:03:33,400
Somehow, that's worse.
62
00:03:33,800 --> 00:03:37,600
Right. Look, uh, we haven't really
had many paranormal cases for
a while.
63
00:03:37,600 --> 00:03:41,120
What about that flying saucer?
That was the moon,
Minogue. Let it go.
64
00:03:41,120 --> 00:03:43,800
The bean counters have been
putting the squeeze on me.
65
00:03:43,800 --> 00:03:46,320
I have to downsize
the paranormal unit.
66
00:03:46,320 --> 00:03:49,120
You're gonna shrink us, Sarge?
No, he means cutting staff.
67
00:03:49,120 --> 00:03:51,920
Oh. I was gonna say ― the
technology's not there
yet for that, Sarge.
68
00:03:51,920 --> 00:03:53,960
Well, looks like I can
only afford one of you.
69
00:03:53,960 --> 00:03:56,840
Eh?
Me.
No. I haven't made my decision yet.
70
00:03:56,840 --> 00:03:59,840
Today is a really bad day to mention
this, as you've just lost your squad
car.
71
00:03:59,840 --> 00:04:02,480
And my shirt.
Exactly.
And my singlet.
72
00:04:02,480 --> 00:04:05,320
And his vest.
My vest had my torch
on it. That's gone too.
73
00:04:05,320 --> 00:04:09,280
Yep. Thank you. In the meantime,
I have a possible paranormal case.
74
00:04:09,280 --> 00:04:11,920
We'll prove you need us both, Sarge.
What is it? Monsters? Demons?
75
00:04:11,920 --> 00:04:13,920
Car theft.
76
00:04:15,080 --> 00:04:17,280
That... That doesn't sound
very paranormal, Sarge.
77
00:04:17,280 --> 00:04:20,800
How about if I told you the
guy claims his car was stolen?
78
00:04:20,800 --> 00:04:22,800
(DRAMATIC MUSIC)
79
00:04:22,800 --> 00:04:25,040
Well, yeah, I mean, you
did say it was a car theft.
80
00:04:25,040 --> 00:04:27,320
I was pausing for effect.
Oh.
Sorry.
81
00:04:27,320 --> 00:04:32,880
Yeah, you go again.
What if I told you the car
claims his car was stolen...
82
00:04:32,880 --> 00:04:34,880
by a ghost?
83
00:04:34,880 --> 00:04:37,360
Probably freaked out. Try it.
84
00:04:37,400 --> 00:04:40,720
He just did. He just said
it. That was him saying it.
Oh.
85
00:04:40,720 --> 00:04:44,520
To help you track down this car,
I've purchased a high-tech drone.
86
00:04:44,520 --> 00:04:49,840
You can use it to get an
aerial view. This thing
is state-of-the-art.
87
00:04:49,840 --> 00:04:51,840
(CLEARS THROAT)
88
00:04:51,840 --> 00:04:55,280
So you can afford a drone,
but you can't afford both of us?
89
00:04:55,280 --> 00:04:59,080
Well, it's actually because I bought
the drone that I can't afford you.
90
00:04:59,080 --> 00:05:01,320
So, uh, go and see the
owner of the car tomorrow.
91
00:05:01,320 --> 00:05:04,120
And, uh, get a new shirt, Minogue.
92
00:05:06,400 --> 00:05:09,000
Think Sarge was joking
about letting one of us go?
93
00:05:09,000 --> 00:05:11,920
We don't joke at work, Minogue.
He doesn't joke.
94
00:05:11,920 --> 00:05:15,640
What would we do if we weren't being
cops, though? It'd have to be
something together.
95
00:05:15,640 --> 00:05:19,120
Paramedics?
Batman and Robin? That's a duo.
96
00:05:19,120 --> 00:05:21,520
Uh,... we could start a band?
97
00:05:22,120 --> 00:05:24,640
Another duo. We could
be the White Stripes.
98
00:05:24,640 --> 00:05:27,200
Yep. Blue Stripes.
Um, what else?
99
00:05:27,200 --> 00:05:29,200
Um, work in a bar.
100
00:05:29,320 --> 00:05:32,320
Um, paramedics or ambulance drivers―
I already said that one.
101
00:05:32,320 --> 00:05:34,960
I already said that one.
...or working in a surgery.
Lawyers?
102
00:05:34,960 --> 00:05:37,680
Dancing with the Stars?
What, we could enter it?
Yeah.
103
00:05:37,680 --> 00:05:41,240
But they only take one person,
and then a proper dancer.
104
00:05:41,240 --> 00:05:43,960
Or we could both do it.
Well, I'm a proper dancer.
OK, so...
105
00:05:43,960 --> 00:05:46,120
Are you?
Well, stripping.
106
00:05:46,120 --> 00:05:48,120
I'm not gonna do that.
Hmm.
107
00:05:48,120 --> 00:05:50,600
Well, not at a male strip club.
108
00:05:51,080 --> 00:05:54,320
Never say never. Never say never.
I... I'm pretty sure
109
00:05:54,320 --> 00:05:56,480
I'd say never for that one.
Well...
110
00:05:56,480 --> 00:06:01,760
I'm pretty good at pumping gas, so
we could work on the forecourt of
a petrol station.
111
00:06:01,760 --> 00:06:03,760
I'd probably work in
the actual shop bit.
Yup.
112
00:06:03,760 --> 00:06:05,320
You know?
Yup.
Just good with people,
113
00:06:05,320 --> 00:06:08,200
that kind of thing.
Talking people out
of buying cigarettes.
114
00:06:08,200 --> 00:06:10,720
I just wouldn't sell them
at my service station.
Not on my watch.
115
00:06:10,720 --> 00:06:12,720
No.
116
00:06:12,760 --> 00:06:16,520
So, we're just approaching this
suburban home to investigate an
alleged car theft.
117
00:06:16,520 --> 00:06:20,200
Um, it may or may not be
paranormal. Probably not.
118
00:06:20,200 --> 00:06:22,320
Gidday, mate.
Hello. Hi.
Um, Officer Minogue,
119
00:06:22,320 --> 00:06:25,240
Officer O'Leary. You've had
your car stolen, we understand?
(SIGHS)
120
00:06:25,240 --> 00:06:29,560
I got this out-of-it whip, eh?
Modded it up pretty sweet too.
121
00:06:29,560 --> 00:06:32,640
So, it went cray cray, man.
Weird noises, weird vibes―
I'll stop you there, mate.
122
00:06:32,640 --> 00:06:35,720
Could you just speak,
um, less young?
123
00:06:35,880 --> 00:06:40,600
Less young?
We're just a bit old, so we're
not gettin' any of this.
124
00:06:40,600 --> 00:06:43,080
Oh, no, yeah, yeah, OK. Um,...
125
00:06:43,400 --> 00:06:46,860
so, I recently, um,
bought a 1985, uh,
126
00:06:46,880 --> 00:06:49,440
Nissan 300ZX ―
Yeah.
uh, the Z31.
127
00:06:49,440 --> 00:06:52,320
Yeah, yeah, yeah, yeah.
And, um, I reconditioned
the whole thing, man.
128
00:06:52,320 --> 00:06:56,000
Yeah?
Like, new alloys,
new green paint job,
129
00:06:56,080 --> 00:06:58,880
new engine.
Yeah, now you're talkin' my
language. What kind of engine?
130
00:06:58,880 --> 00:07:01,480
Oh, it was a 3L V6, man.
(CHUCKLES) Yeah.
It was so grunty for its size.
131
00:07:01,480 --> 00:07:03,480
Yeah. You probably won't
get this, O'Leary.
132
00:07:03,480 --> 00:07:06,120
OK, so, was that the turbocharged
single overhead cam
133
00:07:06,120 --> 00:07:08,120
or the fuel-injected?
134
00:07:08,760 --> 00:07:12,040
It was the turbo. Yeah, turbo.
OK. So, um, what happened?
135
00:07:12,040 --> 00:07:15,880
So first weird thing that happened ―
I disconnected my horn, right?
BOTH: Mm-hm?
136
00:07:15,880 --> 00:07:20,200
But I could still hear a creepy
tune coming from the car.
137
00:07:20,200 --> 00:07:25,800
It went a little bit
like this. (WARBLES TUNE)
'Are You Old Enough?' ― Dragon.
138
00:07:25,800 --> 00:07:29,640
That is a very creepy tune.
Mm.
I mean, how old's she s'posed to be?
139
00:07:29,640 --> 00:07:35,000
Anyway, next weird thing that
happened, right ― I could hear
moaning coming from the back seat.
140
00:07:35,000 --> 00:07:38,520
Was that a ghost-like kind
of moaning, like, 'Ooh',
141
00:07:38,520 --> 00:07:41,280
or was it more of a sexual
moaning, like, 'Ooh'?
142
00:07:41,280 --> 00:07:47,280
Nah, nah, it was more of, like,
a mournful moaning. Like a...
(WHIMPERS)
143
00:07:47,720 --> 00:07:50,320
Mournful moaning. (WHIMPERS)
144
00:07:50,400 --> 00:07:54,320
Look, I could hear a voice coming
from the car somewhere, all right?
145
00:07:54,320 --> 00:07:58,440
It was telling me to... (GHOSTLY
QUAVERING) get out of my car,
get out of my car!
146
00:07:58,440 --> 00:08:00,440
Hmm.
147
00:08:00,955 --> 00:08:04,535
Mate, have you checked your garage?
I know whenever I think
my car's been stolen
148
00:08:04,560 --> 00:08:06,640
it always ends up
being in the garage.
149
00:08:06,640 --> 00:08:12,000
It's not in there, bro.
Mm. So this ghost ―
did it look anything like that?
150
00:08:12,000 --> 00:08:14,280
That's a... Pac-Man ghost.
151
00:08:14,880 --> 00:08:17,800
Oh yeah. I thought
it looked familiar.
Put the pad away.
152
00:08:17,800 --> 00:08:21,000
So, look, we've got some really good
information here, so thank you for
that,
153
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
um, and we'll just be in touch.
We'll be in touch.
154
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
OK?
Cheers. Nice socks.
155
00:08:25,000 --> 00:08:26,640
Thanks.
156
00:08:26,640 --> 00:08:30,600
So, we've got a young gentleman who
believes his car was stolen by an
invisible ghost.
157
00:08:30,600 --> 00:08:33,480
That's gonna make it very hard
to identify the perpetrator,
158
00:08:33,480 --> 00:08:37,520
and, um―
O'Leary. Got reports of
a lime-green Nissan 300ZX Z31
159
00:08:37,520 --> 00:08:39,520
driving with no driver
a couple of streets away.
160
00:08:39,520 --> 00:08:42,240
In pursuit.
Getting into the vehicle.
161
00:08:42,240 --> 00:08:44,240
(ENGINE STARTS)
162
00:08:44,240 --> 00:08:47,040
(SIRENS WAIL, NISSAN MOTOR ROARS)
There it is.
163
00:08:47,040 --> 00:08:49,440
He's not stopping, is he?
No.
164
00:08:49,880 --> 00:08:53,640
(CAR HORN PLAYS DRAGON'S
'ARE YOU OLD ENOUGH?')
165
00:08:53,640 --> 00:08:55,640
Hold on.
166
00:08:56,400 --> 00:08:59,400
Oh my God. There's
no one driving it!
167
00:08:59,800 --> 00:08:59,920
168
00:08:59,920 --> 00:09:02,680
(NISSAN MOTOR ROARS)
Sir or madam, pull over, please!
169
00:09:02,680 --> 00:09:05,360
Hold on, O'Leary.
(SIRENS WAIL)
170
00:09:05,480 --> 00:09:07,480
(TYRES SQUEAL)
171
00:09:07,760 --> 00:09:09,760
(ENGINES STOP)
172
00:09:09,760 --> 00:09:11,760
(SUSPENSEFUL MUSIC)
173
00:09:16,600 --> 00:09:19,080
No wonder we couldn't
see him ― he's a kid.
What's goin' on, mate?
174
00:09:19,080 --> 00:09:21,720
You're driving like
a madman out there.
It wasn't me.
175
00:09:21,720 --> 00:09:23,320
(SCOFFS)
OK, so, you're sitting
there behind the wheel,
176
00:09:23,320 --> 00:09:25,480
and you're saying it
wasn't you driving?
Yeah.
177
00:09:25,480 --> 00:09:28,160
How old are you, mate?
Um, I'm 10.
178
00:09:28,200 --> 00:09:30,680
10.
Mm. Is that old enough to
have a driver's licence?
179
00:09:30,680 --> 00:09:33,500
No.
So, the proper age is 15.
180
00:09:33,520 --> 00:09:35,520
16.
16. Is it?
181
00:09:35,520 --> 00:09:37,120
Yes.
That's gone up.
182
00:09:37,120 --> 00:09:40,160
16 is the legal driving age in
New Zealand. You're nowhere near 16.
(SIGHS)
183
00:09:40,160 --> 00:09:42,280
Gonna have to hop out of the car and
come with us to the police station,
OK?
184
00:09:42,280 --> 00:09:46,760
Or he can just follow us.
Minogue, he's 10 years old.
He shouldn't be driving the car.
185
00:09:46,760 --> 00:09:48,520
You shouldn't be driving the
car, mate. Out of the car.
186
00:09:48,520 --> 00:09:51,600
So, what our investigation clearly
established was that the Nissan ZX
187
00:09:51,600 --> 00:09:55,160
was in fact not stolen by a ghost at
all; it was stolen by a 10-year-old
minor,
188
00:09:55,160 --> 00:09:57,360
um, who was driving very erratically
and very dangerously.
189
00:09:57,360 --> 00:10:01,200
That way?
Our role now is to get in touch
with the appropriate authorities,
190
00:10:01,200 --> 00:10:04,760
um, and make sure that...
(GIGGLES)
...we get him home to his whanau.
191
00:10:04,760 --> 00:10:07,720
Minogue? Get him in
the car, Minogue!
Yep.
192
00:10:07,720 --> 00:10:11,680
And, um, then hopefully he can get
some support and, you know, look
at changing his behaviour
193
00:10:11,680 --> 00:10:14,040
so that he's acting in a way that
is gonna keep his community safe,
194
00:10:14,040 --> 00:10:16,680
because, end of the day, that
kind of driving never ends well.
195
00:10:16,680 --> 00:10:19,280
He's got a lot to give,
that kid. Awesome.
196
00:10:19,280 --> 00:10:21,560
Why don't you get him
back to the station?
197
00:10:21,560 --> 00:10:24,520
And I'll get this bad boy
back to its rightful owner.
198
00:10:24,520 --> 00:10:26,520
Phwoar!
199
00:10:28,160 --> 00:10:32,160
Wow. Hey? He's done a good job.
(ENGINES STARTS)
200
00:10:34,120 --> 00:10:36,320
It's all the little details that
really make the difference.
201
00:10:36,320 --> 00:10:39,760
It's a, um, dragon.
Fluffy dice ― classic.
202
00:10:39,760 --> 00:10:43,520
(WINDOWS WHIRR)
Bit sticky. Needs a bit of oil.
203
00:10:43,520 --> 00:10:45,520
(ENGINE REVS)
204
00:10:46,280 --> 00:10:49,720
How much do you get paid?
Well, I don't do it for the money.
205
00:10:49,720 --> 00:10:53,120
I do it because I care about my
community, and the money's not
important to me.
206
00:10:53,120 --> 00:10:55,920
It's not very much, to be honest.
It's about the same as teaching.
207
00:10:55,920 --> 00:10:58,600
Are we on TV?
Yes, but please don't
look at the camera.
208
00:10:58,600 --> 00:11:01,840
Shout-out to my mum and my dad
and my brother and my sister!
209
00:11:01,840 --> 00:11:06,280
Oh yeah, shout-out to Minogue,
uh, and my mum and, uh, Kez.
210
00:11:06,280 --> 00:11:10,200
Bit of an '80s classic,
this. (CHUCKLES SOFTLY)
211
00:11:10,200 --> 00:11:12,200
(STATIC CRACKLES)
212
00:11:12,360 --> 00:11:14,960
Steering's a bit wonky, though.
213
00:11:14,960 --> 00:11:16,960
(MECHANISM GRINDS)
214
00:11:16,960 --> 00:11:19,000
You realise you're
too young to drive?
215
00:11:19,000 --> 00:11:22,040
I already told you I wasn't
driving. You're insulting me.
216
00:11:22,040 --> 00:11:24,400
I'm not insulting you; I'm just
trying to get to the bottom of
the situation.
217
00:11:24,400 --> 00:11:30,120
I mean, why were you in the car?
I heard this spooky voice, and
then the car took off by itself.
218
00:11:30,120 --> 00:11:34,400
And what did the voice say?
SNARLS: Get out of my car!
219
00:11:35,400 --> 00:11:37,400
Minogue, can you hear me? Over.
220
00:11:37,400 --> 00:11:41,080
EERIE VOICE: Get out of my car!
Who said that?
221
00:11:41,200 --> 00:11:43,760
Was that you?
Get out of my car, pig!
222
00:11:43,760 --> 00:11:45,760
- (EERIE WHOOSHING)
- Get out!
223
00:11:45,760 --> 00:11:48,960
O'Leary, the car's being mean
to me! It's definitely haunted!
224
00:11:48,960 --> 00:11:51,760
Calm down, Minogue.
I can't understand what
you're saying. What's that?
225
00:11:51,760 --> 00:11:54,160
(EERIE WHOOSHING ON RT)
RT: It's definitely haunted!
OK, I can't hear you again,
226
00:11:54,160 --> 00:11:58,440
but I think the car
might be haunted.
See? I told you!
227
00:11:58,440 --> 00:12:00,480
(MOTOR PUTTERS, TYRES SQUEAL)
228
00:12:00,480 --> 00:12:04,560
EERIE VOICE: Get out!
Well, how can I get out
when you're the one driving?
229
00:12:04,560 --> 00:12:06,560
(TYRES SCREECH)
230
00:12:06,960 --> 00:12:10,440
(WHIMPERS)
ECHOES: Get out!
(YELPS, PANTS)
231
00:12:10,440 --> 00:12:14,520
Just to summarise ― I was returning
that car to its rightful owner, uh,
232
00:12:14,520 --> 00:12:18,640
when, all of a sudden, it started
drivin' itself, speaking to me in
a ghostly manner,
233
00:12:18,640 --> 00:12:21,440
uh, and going 60km/h in a 50K zone.
234
00:12:21,560 --> 00:12:25,600
Um, scared me a bit. As we all know,
speeding is completely illegal, uh,
and it's not a...
235
00:12:25,600 --> 00:12:29,560
it's not the right thing to do.
(ENGINE GROWLS, GRUMBLES)
236
00:12:29,560 --> 00:12:34,400
So I think we can all agree, uh,
this Nissan, there's a very good
chance that it's haunted,
237
00:12:34,400 --> 00:12:37,400
and I think we're gonna go back and
see O'Leary and decide what to do
next. But, um,...
238
00:12:37,400 --> 00:12:39,960
(ENGINE GROWLS THREATENINGLY)
...I think on foot's
probably the best idea.
239
00:12:39,960 --> 00:12:41,960
(ENGINE GROWLS)
240
00:12:41,960 --> 00:12:44,440
O'Leary? That car's haunted.
241
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
(RT CRACKLES)
242
00:12:48,600 --> 00:12:52,960
So, we've had the car towed back
to the owner's house until we can
ascertain what's actually going on.
243
00:12:52,960 --> 00:12:56,160
We've since found that the car was
last registered to a Shane Thompson
in 1989,...
244
00:12:56,160 --> 00:12:59,400
Mm.
...and back in those days,
the car was black.
245
00:12:59,400 --> 00:13:02,520
Yeah, it turns out he wrote the car
off when he drove off a bank and
into the ocean.
246
00:13:02,520 --> 00:13:05,200
Uh, he accidentally wrote
himself off as well.
247
00:13:05,200 --> 00:13:07,480
According to a newspaper report
at the time, he was upset,
248
00:13:07,480 --> 00:13:10,960
because his girlfriend, a Sharon
Hore, had recently dumped him.
249
00:13:10,960 --> 00:13:14,760
Mm. So, that's a great use of police
technology there ― Minogue's using
that computer to do the research.
250
00:13:14,760 --> 00:13:17,880
No, this is solitaire.
I got Parker to do the research.
251
00:13:17,880 --> 00:13:21,080
What, Minogue? Did you just get
Parker to do your research for you?
252
00:13:21,080 --> 00:13:23,880
Yeah, he's real good at it.
What's that website you use?
253
00:13:23,880 --> 00:13:29,560
Google.
I'm sure that Parker has normal
police work to do. All right?
254
00:13:29,560 --> 00:13:32,840
In the meantime,
uh... (CLEARS THROAT)
255
00:13:33,400 --> 00:13:35,400
Come closer.
256
00:13:36,040 --> 00:13:38,040
Even closer than that.
257
00:13:38,880 --> 00:13:42,360
SOFTLY: Actually get physically
uncomfortably closer.
Oh.
258
00:13:42,360 --> 00:13:44,360
WHISPERS: Yeah. Yeah,
that's it. That's it. Good.
259
00:13:44,360 --> 00:13:50,760
(CLEARS THROAT) Trent Corby just
rang the station. His car's just
taken off.
260
00:13:52,400 --> 00:13:54,400
WHISPERS: Again.
Oh.
261
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
WHISPERS: By itself.
262
00:13:57,040 --> 00:14:00,360
Yeah, far out, man, I just heard my
wheels revving hard-out and shit.
263
00:14:00,360 --> 00:14:02,360
Before I knew it, the
car just boosted, bro,
264
00:14:02,360 --> 00:14:04,360
down the road!
Trent, we're too old to
understand, all right?
265
00:14:04,360 --> 00:14:07,320
We don't even know what Snapchat
is. Is this Snapchat?
266
00:14:07,320 --> 00:14:09,320
No.
Hmm?
Make a note.
267
00:14:09,320 --> 00:14:11,520
I heard a revving, right,
and then I heard a crash,
268
00:14:11,520 --> 00:14:14,000
so I came outside to see
what the noise was,...
Hmm?
269
00:14:14,000 --> 00:14:16,520
...and then my car just bursted
through the garage!
270
00:14:16,520 --> 00:14:20,280
WHISPERS: O'Leary, that'll be the
hole in the garage door there. See?
271
00:14:20,280 --> 00:14:24,320
OK, so which way did it go?
That way.
OK. Down there and?
272
00:14:24,320 --> 00:14:25,680
That way.
Right.
Thanks very much.
273
00:14:25,680 --> 00:14:27,400
To the right.
That's left. OK, thank you.
See you later.
274
00:14:27,400 --> 00:14:30,880
Thanks, mate.
But you guys be careful, eh?
275
00:14:32,200 --> 00:14:36,600
I don't think you guys know
what you're dealing with!
276
00:14:37,960 --> 00:14:40,600
If you had a haunted car,
where would you go?
277
00:14:40,600 --> 00:14:44,040
Well, I'd only go out when there's
a full moon. That would be
the first rule.
278
00:14:44,040 --> 00:14:46,120
OK.
Cos you're gonna creep
people out more.
279
00:14:46,120 --> 00:14:48,520
Only go out when there's
fog or mist.
280
00:14:48,520 --> 00:14:51,200
I might wanna go to
a haunted garage.
281
00:14:51,200 --> 00:14:55,480
I think I'd probably just
go back to my 1989 address.
282
00:14:55,760 --> 00:14:57,760
Oh yeah.
283
00:15:00,400 --> 00:15:03,760
There's no Nissan here.
Heaps of cycles, though.
284
00:15:03,760 --> 00:15:06,320
Tricycle. Motorcycle.
285
00:15:06,320 --> 00:15:08,280
Bicycle. Quadricycle.
286
00:15:08,280 --> 00:15:12,560
Minogue, that line of inquiry's
going nowhere, OK?
287
00:15:13,760 --> 00:15:16,680
He's not here. He moved out.
Righto.
288
00:15:16,680 --> 00:15:19,280
(TODDLER BABBLES IN BACKGROUND)
And he's not selling
now anyway, so...
289
00:15:19,280 --> 00:15:21,760
So what was he selling?
TODDLER: Mum!
Sorry.
290
00:15:21,760 --> 00:15:23,360
And what was his name?
What was he selling before?
291
00:15:23,360 --> 00:15:25,040
Would you mind just
repeating that question?
Mumma!
292
00:15:25,040 --> 00:15:31,480
We just wanna know if you've seen a
green 1985 Nissan 300ZX Z31 in this
neighbourhood.
293
00:15:31,480 --> 00:15:34,720
Oh. Nah.
It's a turbo one, two-door. Sporty.
294
00:15:34,720 --> 00:15:36,720
Nah.
Oh well.
295
00:15:37,040 --> 00:15:39,440
Hang on. Did you say a 1985...
Minogue, wait, wait.
296
00:15:39,440 --> 00:15:41,520
...Nissan 300ZX Z31?
Yep.
297
00:15:41,520 --> 00:15:44,440
You seen one of those?
Yeah. Yeah, long time ago.
298
00:15:44,440 --> 00:15:47,840
But it wasn't green; it was black.
(TODDLER BABBLES)
299
00:15:47,840 --> 00:15:50,920
Bree! Stop hitting your sister!
Gee.
300
00:15:50,960 --> 00:15:55,080
Yeah, come on in. Come on in.
OK. Thank you.
Come on, move out of the way.
301
00:15:55,080 --> 00:15:58,720
Out the way, please.
The officer's asked you
to step away, mate.
302
00:15:58,720 --> 00:16:03,080
(CLATTERING)
Minogue, just leave it!
We'll fix it at the―
303
00:16:03,080 --> 00:16:05,440
Leave it.
Don't want the kid to get out.
304
00:16:05,465 --> 00:16:10,215
Shane was a lovely guy. We'd o―
I mean, we'd only just moved
in here, I think, together.
305
00:16:10,240 --> 00:16:16,120
He loved that bloody Nissan 300ZX
Z31 Turbo more than he loved me.
306
00:16:17,000 --> 00:16:20,800
You know? He'd sleep in
it. He'd only ever,...
307
00:16:21,920 --> 00:16:27,400
you know, with me ― he'd only ever
do that in the back seat of the car.
308
00:16:27,800 --> 00:16:30,000
Only talk to you in the car?
309
00:16:30,560 --> 00:16:32,560
(WHISPERS)
Oh.
310
00:16:33,280 --> 00:16:38,000
To be fair, it was an awesome car ―
very comfortable seats ― but I had
to kick him out.
311
00:16:38,000 --> 00:16:41,640
Hmm.
(SNIFFS) Took off in a huff,
and never saw him again.
312
00:16:41,640 --> 00:16:44,320
So, what's this about, anyway?
Well, the car's been restored ―
313
00:16:44,320 --> 00:16:46,480
(SNIFFS)
we think, maybe, Shane with it.
314
00:16:46,480 --> 00:16:49,640
(VEHICLE APPROACHES, CAR HORN PLAYS
DRAGON'S 'ARE YOU OLD ENOUGH?')
315
00:16:49,640 --> 00:16:53,320
That's my favourite song!
(ENGINE RUMBLES)
316
00:16:53,640 --> 00:16:56,240
(ENGINE REVS)
It's the Nissan.
317
00:16:56,840 --> 00:16:58,840
It's outside.
318
00:16:59,120 --> 00:16:59,840
319
00:16:59,840 --> 00:17:02,760
Are you telling me that Shane's
ghost is driving this car?
We can't be sure
320
00:17:02,760 --> 00:17:05,120
that that's a ghost, Sharon. There's
probably a perfectly logical
explanation for all this.
321
00:17:05,120 --> 00:17:07,640
Yeah, that it's a ghost.
322
00:17:07,640 --> 00:17:10,200
That does certainly appear
to be, maybe, a ghost.
323
00:17:10,200 --> 00:17:12,160
Shall I just get in?
BOTH: No.
Certainly not.
324
00:17:12,160 --> 00:17:14,160
We certainly wouldn't advise you
to get in that motor vehicle.
Absolutely not.
325
00:17:14,160 --> 00:17:17,400
I've been in that car before, and
it was verbally abusive, and it was
drivin' all over the road,
326
00:17:17,400 --> 00:17:19,440
and then it let me out of the car,
and I had to walk back to the
station.
327
00:17:19,440 --> 00:17:21,920
Other than that, we have not
ascertained whether this is
a safe situation
328
00:17:21,920 --> 00:17:26,040
and what's going on behind that
door, so we would say definitely do
not get in the vehicle at this time.
329
00:17:26,040 --> 00:17:28,040
Shane!
330
00:17:29,080 --> 00:17:31,080
Not a good idea, Sharon!
331
00:17:31,080 --> 00:17:33,680
Obviously, we tried our best there
to advise Sharon not to get into
the motor vehicle.
332
00:17:33,680 --> 00:17:36,160
She's gone against our advice.
Yeah. I've never been in a vehicle
333
00:17:36,160 --> 00:17:38,280
that's more verbally
abusive than this one.
Mm.
334
00:17:38,280 --> 00:17:44,480
There's absolutely no way that I'll
be putting myself through that
again.
335
00:17:44,480 --> 00:17:46,480
(SUSPENSEFUL MUSIC)
336
00:17:48,480 --> 00:17:52,360
Nothing's happening.
Maybe try talking to it?
337
00:17:52,760 --> 00:17:54,760
Um,... oh,
338
00:17:55,600 --> 00:17:58,840
hey, Shane. How are ya?
339
00:17:58,840 --> 00:18:01,640
(TUTS) I'm sorry you're dead, eh?
340
00:18:03,760 --> 00:18:06,560
Maybe he just wanted to see
you and now he's passed over.
341
00:18:06,560 --> 00:18:10,520
- (DISTORTED RADIO TUNING)
- EERIE VOICE: Shaaazzzaa.
342
00:18:10,520 --> 00:18:12,520
Was that you?
343
00:18:12,560 --> 00:18:14,560
Shane? Where are ya?
344
00:18:15,520 --> 00:18:18,000
ECHOES: I'm right here, Shaz!
345
00:18:18,840 --> 00:18:21,320
WHISPERS: He's in the mirror.
346
00:18:22,040 --> 00:18:24,040
WHISPERS: Holy shit.
347
00:18:24,240 --> 00:18:27,360
Shane! Is that you?
348
00:18:27,360 --> 00:18:29,360
ECHOES: Sure is, babe.
349
00:18:29,480 --> 00:18:31,880
You miss me?
CHUCKLES: Yeah.
350
00:18:31,880 --> 00:18:35,660
(CHUCKLES)
Yeah.
351
00:18:35,680 --> 00:18:38,940
Well, for a while.
For a while?
352
00:18:38,960 --> 00:18:42,720
You shacked up with someone
else? I only died yesterday.
353
00:18:42,720 --> 00:18:45,320
Hey, it's been 30 years, Shane.
354
00:18:45,440 --> 00:18:47,520
I've had a few partners
in that time.
355
00:18:47,520 --> 00:18:50,560
I've had seven kids.
I got four grandkids.
356
00:18:50,560 --> 00:18:55,540
ECHOES: 30 years?
I've been dead 30 years?!
357
00:18:55,560 --> 00:18:58,640
ECHOES: Gutted.
Oh, Shane. Oh, Sh...
358
00:18:59,040 --> 00:19:01,480
I'm so sorry. What terrible news!
359
00:19:01,480 --> 00:19:03,960
(CHUCKLES SOFTLY)
You still look spunky, Sharon.
360
00:19:03,960 --> 00:19:07,460
CHUCKLES: Oh, Shane.
361
00:19:07,480 --> 00:19:10,400
You look the same.
(CHUCKLES) Yeah.
362
00:19:10,400 --> 00:19:12,400
Except I've got no body.
363
00:19:12,400 --> 00:19:15,780
(GROANS) I've also got nobody, Shaz.
364
00:19:15,800 --> 00:19:17,800
Repeating himself.
365
00:19:17,800 --> 00:19:21,280
SOFTLY: Oh Shane.
Maybe we should just...
366
00:19:21,320 --> 00:19:23,680
Sharon, would you like to have
a bit of time alone with...
367
00:19:23,680 --> 00:19:26,060
whatever this is?
Yeah.
368
00:19:26,080 --> 00:19:30,360
Bit of a love story from beyond the
grave, this. Uh, just goes to show
that if you find true love,
369
00:19:30,360 --> 00:19:34,160
you should hold on to it
and never, ever let it go.
Well, yes and no.
370
00:19:34,160 --> 00:19:37,120
I mean, mostly no, because,
obviously, if the other person
doesn't wanna be with you anymore,
371
00:19:37,120 --> 00:19:39,720
you should definitely let that go.
(ENGINE STARTS)
372
00:19:39,720 --> 00:19:42,120
That's better advice.
(ENGINE GROWLS)
373
00:19:42,120 --> 00:19:46,080
(CAR HORN PLAYS DRAGON'S
'ARE YOU OLD ENOUGH?')
Sharon's still in the back!
374
00:19:46,080 --> 00:19:48,080
We're in pursuit!
375
00:19:48,560 --> 00:19:50,320
(SIRENS WAIL)
Comms, this is Car Four.
376
00:19:50,320 --> 00:19:53,880
We're in pursuit of
a green 1985 Nissan 300Zx,
377
00:19:53,880 --> 00:19:55,880
licence plate 4NIC8.
378
00:19:55,920 --> 00:19:57,920
I just got that. That's a bit rude.
What's it mean?
379
00:19:57,920 --> 00:19:59,960
Look, there appears to be
no one behind the wheel, um,
380
00:19:59,960 --> 00:20:02,600
but there is a woman in the back
that looks a bit like Stevie Nicks.
Over.
381
00:20:02,600 --> 00:20:05,760
RT: Copy that.
Sunstrike, O'Leary!
Just keep your eyes on the road!
382
00:20:05,760 --> 00:20:08,480
Requesting backup!
I'll box him in! Hold on, O'Leary.
383
00:20:08,480 --> 00:20:10,480
(TYRES SQUEAL)
384
00:20:11,440 --> 00:20:13,640
- On my way. Over.
- (RT BEEPS)
385
00:20:14,880 --> 00:20:17,560
(EXHALES, WHIMPERS EXCITEDLY)
386
00:20:18,320 --> 00:20:20,320
It's time. It's time!
387
00:20:22,960 --> 00:20:25,960
What seems to be the trouble?
Oh, I can't get my seatbelt off.
He's done something to it.
388
00:20:25,960 --> 00:20:27,960
Jammed seatbelt?
Jammed seatbelt.
Yeah, I can't get it off.
389
00:20:27,960 --> 00:20:30,880
If it's jammed, Pull, pull, pull!
You push and you pull,
then pull and twist.
390
00:20:30,880 --> 00:20:33,320
(ENGINE STARTS)
Hey. No. Don't like it.
391
00:20:33,320 --> 00:20:37,280
No, no, no, no, no. (YELLS)
I don't like it, don't like it!
392
00:20:37,280 --> 00:20:39,480
Tell him to stop! Tell him to stop!
What is this car doing?!
393
00:20:39,480 --> 00:20:42,240
Can't move. The seatbelt's
stuck. Tell him to stop!
I've been trying!
394
00:20:42,240 --> 00:20:46,400
Well, what exactly did you say?
I said I couldn't really commit
to a relationship with a dead guy.
395
00:20:46,400 --> 00:20:48,560
He got real angry and just took off!
396
00:20:48,560 --> 00:20:50,680
ECHOES: I just wanted things
to be like they were, Shaz.
397
00:20:50,680 --> 00:20:53,880
Oh, I've moved on, Shane.
I'm not 19 any more.
398
00:20:53,880 --> 00:20:57,280
I don't care! I just wanna
be with you in this world.
399
00:20:57,280 --> 00:20:59,320
You'd hate the world
now, mate. It's―
You would.
400
00:20:59,320 --> 00:21:01,880
The mullets are out of fashion,...
Terrible.
...the music's terrible.
401
00:21:01,880 --> 00:21:03,440
Awful.
Everyone's always
on their phone, and―
402
00:21:03,440 --> 00:21:05,640
Hang on. Isn't this the
road that Shane drove off?
403
00:21:05,640 --> 00:21:09,120
Shane, stop the vehicle now!
It's the only way I can
be with you forever.
404
00:21:09,120 --> 00:21:11,800
You're not my type!
No, I don't think he
was talking about you.
405
00:21:11,800 --> 00:21:13,880
I think―
Yeah, nah, I think he means me.
Yeah, it would've been her.
406
00:21:13,880 --> 00:21:17,680
OK, stop the car!
Shaz, we can both be ghosts.
How cool would that be?
407
00:21:17,680 --> 00:21:19,680
(STRANGLED GROAN)
408
00:21:20,480 --> 00:21:23,880
MAAKA ON RT: Minogue! O'Leary!
I have you in my sights.
409
00:21:23,880 --> 00:21:27,160
Shane, stop the vehicle now!
We mean it!
410
00:21:27,560 --> 00:21:31,520
Think about this ― why would
you wanna kill me and O'Leary too?
You don't want us as ghosts, mate.
411
00:21:31,520 --> 00:21:34,280
You don't want us hangin' around
and telling you to slow down.
412
00:21:34,280 --> 00:21:37,200
Telling you you gotta
fix your tail light.
We're massive buzzkills!
413
00:21:37,200 --> 00:21:39,200
It's our job!
Still love you, Shaz.
414
00:21:39,200 --> 00:21:40,600
MAAKA ON RT: Minogue,
O'Leary! Bail out!
415
00:21:40,600 --> 00:21:45,880
I like you, Shane, but if you kill
us, I'll think you're a wanker.
416
00:21:45,880 --> 00:21:47,880
(ROCK MUSIC)
417
00:21:48,800 --> 00:21:50,800
(PANTING)
418
00:21:51,120 --> 00:21:54,960
- (ENGINE STOPS)
- I don't wanna be a wanker, Sharon.
419
00:21:54,960 --> 00:21:57,560
I don't wanna be a wanker ghost.
420
00:21:57,560 --> 00:21:59,560
(POIGNANT MUSIC)
421
00:21:59,760 --> 00:22:01,760
(DRONE WHIRRS)
422
00:22:01,760 --> 00:22:04,670
(THUD!)
Oh. Nice one, Sarge.
423
00:22:07,120 --> 00:22:10,800
So the moral of the story is, if you
have a former partner who's passed
to the other side,
424
00:22:10,800 --> 00:22:16,120
and then comes to visit you in his
Nissan 300ZX to try and kill you
to keep the relationship going...
425
00:22:16,120 --> 00:22:18,320
Turn you into a ghost ― I mean,
that's an unhealthy relationship.
426
00:22:18,320 --> 00:22:21,160
It is an abusive relationship,...
You need to get out.
...and it's unacceptable.
427
00:22:21,160 --> 00:22:24,840
But Sharon and Shane seem to have
found a way to work it out amicably,
428
00:22:24,840 --> 00:22:27,800
but that's pretty rare.
You certainly just wanna
get the support you need.
429
00:22:27,800 --> 00:22:31,400
Officers, I'd like to commend you
both on your police work today.
430
00:22:31,400 --> 00:22:35,640
As we know, there's no I in 'team',
so I've decided to keep you both on.
431
00:22:35,640 --> 00:22:37,840
Yes!
For three days a week ―
432
00:22:37,960 --> 00:22:40,520
as long as I can get a refund
for this drone from The Warehouse.
433
00:22:40,520 --> 00:22:43,200
(CAR DOOR SHUTS, ENGINE STARTS)
434
00:22:44,400 --> 00:22:47,760
You OK?
BREATHLESSLY: I think
I just sent Shane to heaven.
435
00:22:47,760 --> 00:22:49,760
Huh.
436
00:22:50,560 --> 00:22:52,560
(GHOST ENGINE GROWLS)
437
00:22:56,680 --> 00:22:58,680
(TYRES SCREECH)
438
00:22:59,440 --> 00:23:01,840
(CAR HORN PLAYS DRAGON'S
'ARE YOU OLD ENOUGH?')
439
00:23:01,840 --> 00:23:03,840
(MUSIC FADES)
440
00:23:04,367 --> 00:23:06,997
DRAGON: Won't you
tell me the truth?
441
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
Are you old enough?
442
00:23:10,960 --> 00:23:12,960
Are you old enough?
443
00:23:14,880 --> 00:23:16,880
Are you old enough?
444
00:23:18,760 --> 00:23:20,760
Are you old enough?
445
00:23:22,680 --> 00:23:24,680
Are you old enough?
446
00:23:24,840 --> 00:23:28,800
Ooh, ooh. Are you old enough
447
00:23:28,800 --> 00:23:31,320
for love?
448
00:23:31,320 --> 00:23:32,320
Captions by Maeve Kelly.
Edited by Faith Hamblyn.
449
00:23:32,345 --> 00:23:33,315
Captions were made with
the support of NZ On Air.
450
00:23:33,343 --> 00:23:34,343
www.able.co.nz
Copyright Able 2019.
40396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.