Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,645 --> 00:00:47,580
Seventeen past the hour
of 8:00 with tnt.
2
00:00:47,581 --> 00:00:49,182
We check your traffic
every ten minutes.
3
00:00:49,183 --> 00:00:51,151
Here's Mike Nolan,
kfi in the sky.
4
00:00:51,152 --> 00:00:53,253
Good morning, Tracy. Still busy
southbound on the Hollywood.
5
00:00:53,254 --> 00:00:57,424
It'll be a struggle from
Hollywood blvd toward alvarado.
6
00:00:57,425 --> 00:01:00,993
But overall, I think you'll
enjoy this Monday morning ride.
7
00:01:34,361 --> 00:01:36,328
Man.
8
00:01:38,565 --> 00:01:39,831
Shit!
9
00:01:47,107 --> 00:01:50,709
Shit, my fucking keys. Fuck!
10
00:01:55,582 --> 00:01:57,750
Yes. I'd like to thank you
for your order.
11
00:01:57,751 --> 00:01:59,519
You should receive your
groom your Booty
12
00:01:59,520 --> 00:02:02,489
limited edition workout videos
in two to three weeks.
13
00:02:02,490 --> 00:02:04,656
Yes. Okay.
14
00:02:05,492 --> 00:02:08,661
Hey. How are the calls today?
15
00:02:08,662 --> 00:02:11,431
I got the Booty calls,
you got the tech support.
16
00:02:11,432 --> 00:02:15,834
Your stereotypical rubbish
handed down by your bourgeoisie.
17
00:02:16,769 --> 00:02:19,739
Think she saw me come in late?
18
00:02:19,740 --> 00:02:23,610
She definitely didn't see you
come in on time, drew.
19
00:02:23,611 --> 00:02:24,844
Thank you for calling
vantage light bulb.
20
00:02:24,845 --> 00:02:26,746
How may I brighten up your day?
21
00:02:26,747 --> 00:02:28,715
Start by telling me why I've
got an entire Christmas tree
22
00:02:28,716 --> 00:02:30,517
that won't light up.
23
00:02:30,518 --> 00:02:32,719
Who makes light bulbs
that don't light up?
24
00:02:32,720 --> 00:02:34,354
Sir, I don't actually
make the lights.
25
00:02:34,355 --> 00:02:36,489
I just try to provide a solution
for your problem.
26
00:02:36,490 --> 00:02:38,424
Now, are your lights
properly plugged in?
27
00:02:38,425 --> 00:02:40,894
Young man, I am a retired
electrical engineer
28
00:02:40,895 --> 00:02:42,629
with the United States military.
29
00:02:42,630 --> 00:02:43,863
Yes, and thank you for that.
30
00:02:43,864 --> 00:02:45,732
So your lights
are properly plugged
31
00:02:45,733 --> 00:02:47,233
into an electrical outlet?
32
00:02:48,736 --> 00:02:51,204
An electrical outlet!
33
00:02:51,205 --> 00:02:53,406
Thank you, Benjamin Franklin!
34
00:02:53,407 --> 00:02:56,276
All this time, I had them
plugged into my dog's ass!
35
00:02:56,277 --> 00:02:59,378
Get me a supervisor, you idiot!
36
00:03:01,347 --> 00:03:03,349
Do you read the news, drew?
37
00:03:03,350 --> 00:03:04,884
Sometimes.
38
00:03:04,885 --> 00:03:06,653
How about the wall street parts?
39
00:03:06,654 --> 00:03:08,388
On occasion.
40
00:03:08,389 --> 00:03:10,690
I don't think you do
because if you did,
41
00:03:10,691 --> 00:03:13,960
you'd realize that this country
is in a financial crisis.
42
00:03:13,961 --> 00:03:18,231
It's on the brink of a national
economical depression.
43
00:03:18,232 --> 00:03:20,767
It's gotten so bad
that only one in twelve people
44
00:03:20,768 --> 00:03:22,302
are gainfully employed.
45
00:03:22,303 --> 00:03:24,671
Gainfully?
46
00:03:24,672 --> 00:03:28,841
I would think that
the lucky few who have jobs
47
00:03:28,842 --> 00:03:32,212
would be bending over
with gratitude.
48
00:03:32,213 --> 00:03:34,179
I...
49
00:03:35,515 --> 00:03:37,917
Are you bending, drew?
50
00:03:37,918 --> 00:03:40,787
I try and bend.
51
00:03:40,788 --> 00:03:44,055
Well, I don't see any bending.
52
00:03:44,858 --> 00:03:46,226
With a,
53
00:03:46,227 --> 00:03:49,462
a 49% call rating,
54
00:03:49,463 --> 00:03:51,497
I'm gonna go with no bending.
55
00:03:51,498 --> 00:03:53,533
I'll try to bend more.
56
00:03:53,534 --> 00:03:55,668
You will bend, drew.
57
00:03:55,669 --> 00:03:57,904
All eight hours of every shift,
58
00:03:57,905 --> 00:04:02,607
you will bend over
and take everything I give you.
59
00:04:04,477 --> 00:04:07,013
Think of a...
60
00:04:07,014 --> 00:04:09,782
Think of a happy little giraffe.
61
00:04:09,783 --> 00:04:11,551
Ooh, ooh! He's running.
62
00:04:11,552 --> 00:04:13,253
He's running through
a field in Africa.
63
00:04:14,588 --> 00:04:16,755
He sees a tree with some leaves.
64
00:04:18,859 --> 00:04:21,327
He's eating them.
65
00:04:21,328 --> 00:04:24,464
Aah! He's eating the leaves,
but it's not leaves, drew!
66
00:04:24,465 --> 00:04:25,931
It's your asshole!
67
00:04:45,018 --> 00:04:48,388
Get back out there!
Put the headset on your ears.
68
00:04:48,389 --> 00:04:51,790
Act like you give a damn
about your job!
69
00:05:26,659 --> 00:05:28,961
Where did you get this?
70
00:05:28,962 --> 00:05:31,364
They're all over the Internet.
71
00:05:31,365 --> 00:05:32,699
This isn't me, ebony.
72
00:05:32,700 --> 00:05:34,467
That's not you?
73
00:05:34,468 --> 00:05:36,869
That's my face, not my body.
74
00:05:36,870 --> 00:05:38,905
So do you have a twin sister
that you never mention?
75
00:05:38,906 --> 00:05:41,441
Zip it, Hugo!
76
00:05:41,442 --> 00:05:42,775
Zipping.
77
00:05:42,776 --> 00:05:45,845
Human resources is investigating
as we speak.
78
00:05:45,846 --> 00:05:47,980
Human resources? I don't have
time to talk about this.
79
00:05:47,981 --> 00:05:49,682
I gotta go pre-board.
80
00:05:49,683 --> 00:05:51,584
You are not going anywhere.
They have grounded you
81
00:05:51,585 --> 00:05:53,753
until the investigation
has wrapped.
82
00:05:53,754 --> 00:05:55,455
This is my job.
83
00:05:55,456 --> 00:05:56,823
Nikki, I've got direct orders.
84
00:05:56,824 --> 00:05:58,925
You are suspended indefinitely
without pay.
85
00:05:58,926 --> 00:06:00,760
Now, I need your wings.
86
00:06:00,761 --> 00:06:02,160
Clipped.
87
00:06:03,763 --> 00:06:07,867
You obviously do not need these,
fairy boy.
88
00:06:07,868 --> 00:06:10,302
At least I have wings.
89
00:06:11,738 --> 00:06:13,740
Every day I feel like
I'm in prison in there.
90
00:06:13,741 --> 00:06:16,376
Yeah, but prison is prison
'cause you don't get a break.
91
00:06:16,377 --> 00:06:17,643
- It's a metaphor.
- You mean an analogy?
92
00:06:17,644 --> 00:06:18,945
I mean I hate my job.
93
00:06:18,946 --> 00:06:21,381
Lots of people
hate their job, man.
94
00:06:21,382 --> 00:06:22,682
And my roommate.
95
00:06:22,683 --> 00:06:24,550
Roommates are roommates, dog.
96
00:06:24,551 --> 00:06:27,987
You think it helps me to echo
what I say after I said it?
97
00:06:27,988 --> 00:06:30,957
Echo? These are
words of affirmation.
98
00:06:30,958 --> 00:06:33,126
I'm trying to help you
enjoy life, brother. Relax.
99
00:06:33,127 --> 00:06:35,061
Life? This is not a life.
100
00:06:35,062 --> 00:06:37,797
I live in a one-bedroom
apartment with a caveman.
101
00:06:37,798 --> 00:06:39,565
I failed the bar
for the second time now,
102
00:06:39,566 --> 00:06:41,501
which means I gotta keep working
at the call center,
103
00:06:41,502 --> 00:06:45,837
where Kathy wants to shove
a giraffe into my ass.
104
00:06:47,006 --> 00:06:49,841
Damn. That does sound
like prison.
105
00:06:50,743 --> 00:06:52,445
You might think it's funny,
106
00:06:52,446 --> 00:06:54,647
but the civil rights movement
is no joke, drew.
107
00:06:54,648 --> 00:06:56,816
We have a black president.
What more do you want?
108
00:06:56,817 --> 00:06:59,986
I want my forty acres and my
fucking mule. How about that?
109
00:06:59,987 --> 00:07:01,587
My...
110
00:07:01,588 --> 00:07:04,190
What the fuck are you doing?
111
00:07:04,191 --> 00:07:05,858
- Perv!
- My god.
112
00:07:05,859 --> 00:07:07,527
- Hey!
- Fuck is his problem?
113
00:07:07,528 --> 00:07:09,962
- Hey, are you okay?
- I think so.
114
00:07:09,963 --> 00:07:11,931
What the hell was that?
Did you see him?
115
00:07:11,932 --> 00:07:14,000
Yeah. He just pulled
his penis out.
116
00:07:14,001 --> 00:07:16,569
Why didn't you do anything?
117
00:07:16,570 --> 00:07:18,604
Well, it happened really fast.
118
00:07:18,605 --> 00:07:21,107
Yes, hi. I need an officer.
I was just...
119
00:07:21,108 --> 00:07:23,075
I don't know. I was humped.
120
00:07:23,076 --> 00:07:24,877
I'm not sticking around
to hear that shit, man.
121
00:07:24,878 --> 00:07:28,147
African-Americans do not
fare well at crime scenes.
122
00:07:28,148 --> 00:07:29,982
- Nate, you're overeating.
- No, I'm not.
123
00:07:29,983 --> 00:07:31,651
Yes, he had a black face.
124
00:07:31,652 --> 00:07:33,586
Mask, okay? He had a mask.
125
00:07:33,587 --> 00:07:35,021
Not face.
126
00:07:35,022 --> 00:07:37,856
Get that shit right.
127
00:07:48,701 --> 00:07:51,003
Somebody report a hump and run?
128
00:07:51,004 --> 00:07:52,572
Yes, officer, I did.
129
00:07:52,573 --> 00:07:54,607
Is this the black face
that dry humped you?
130
00:07:54,608 --> 00:07:56,976
- No, no, no.
- No, he's gone.
131
00:07:56,977 --> 00:07:59,178
Put your hands in front of the
vehicle, where I can see 'em.
132
00:07:59,179 --> 00:08:01,614
- What'd I do, officer?
- Or you will be tased.
133
00:08:01,615 --> 00:08:03,516
This is racist, man.
134
00:08:03,517 --> 00:08:05,184
He didn't do anything, officer.
135
00:08:05,185 --> 00:08:07,653
- Who are you, sir?
- My name is drew Thomas.
136
00:08:07,654 --> 00:08:09,822
Fantastic.
I'm officer who-gives-a-shit.
137
00:08:09,823 --> 00:08:11,891
- What are you doing here?
- He's a witness.
138
00:08:11,892 --> 00:08:15,094
- So you saw everything.
- I was standing right here.
139
00:08:15,095 --> 00:08:17,230
And while the serial humper
was just hammering away,
140
00:08:17,231 --> 00:08:19,565
you continued
to just stand there?
141
00:08:19,566 --> 00:08:22,233
It happened really fast.
142
00:08:26,105 --> 00:08:29,075
Okay, Nancy,
143
00:08:29,076 --> 00:08:31,777
how about we start out with
a thorough physical description.
144
00:08:31,778 --> 00:08:33,746
Well, I couldn't really
see his face.
145
00:08:33,747 --> 00:08:37,116
Couldn't see? Because you didn't
have your contact lenses in?
146
00:08:37,117 --> 00:08:39,819
No. I don't wear contact lenses.
147
00:08:39,820 --> 00:08:41,821
Because they irritate your eyes?
148
00:08:41,822 --> 00:08:44,089
No, I don't need them.
149
00:08:51,898 --> 00:08:53,898
You just hold on right there.
We're not done yet.
150
00:08:55,101 --> 00:08:57,103
How many fingers
am I holding up?
151
00:08:57,104 --> 00:08:59,171
One.
152
00:08:59,172 --> 00:09:02,108
One and three halves.
That equals two and a half.
153
00:09:02,109 --> 00:09:04,176
I'm afraid
you do need visual aids.
154
00:09:04,177 --> 00:09:07,079
I didn't think
half fingers counted.
155
00:09:07,080 --> 00:09:08,681
Just like you didn't think
a physical description
156
00:09:08,682 --> 00:09:10,583
would be necessary
to apprehend the criminal.
157
00:09:10,584 --> 00:09:13,185
Hey, officers, this is about me.
158
00:09:13,186 --> 00:09:15,187
So while this citizen
was happily complacent,
159
00:09:15,188 --> 00:09:17,123
were you able
to secure any details?
160
00:09:17,124 --> 00:09:19,025
Yes, and I already told you
he had a black face.
161
00:09:19,026 --> 00:09:20,560
Mask, goddamn it!
162
00:09:20,561 --> 00:09:22,962
- Hey, you shut your mouth!
- It was a mask.
163
00:09:22,963 --> 00:09:24,897
You wanna get tased?
Just get the hell out of here.
164
00:09:24,898 --> 00:09:27,900
Thank you, officer.
165
00:09:27,901 --> 00:09:31,137
You know what?
My work is done here.
166
00:09:31,138 --> 00:09:34,307
To make it official, ma'am,
please fill out that form
167
00:09:34,308 --> 00:09:36,075
and mail it
to the address below.
168
00:09:36,076 --> 00:09:39,211
That's it? She just mails it
and then just waits?
169
00:09:39,212 --> 00:09:41,080
Affirmative.
Or you can do it for her
170
00:09:41,081 --> 00:09:43,414
if you're not just
still standing here.
171
00:09:53,993 --> 00:09:55,661
Really?
172
00:09:55,662 --> 00:09:58,664
Hope you have a better
rest of your day, ma'am.
173
00:09:58,665 --> 00:09:59,898
Ready, rookie?
174
00:10:04,171 --> 00:10:07,039
I get fired for naked pictures
and humped by a dog in a mask.
175
00:10:07,040 --> 00:10:08,307
That's normal, right?
176
00:10:08,308 --> 00:10:10,009
Naked pictures?
177
00:10:10,010 --> 00:10:12,712
Now I'm late for class.
Just keeps getting better.
178
00:10:12,713 --> 00:10:14,780
For the naked pictures or...
179
00:10:14,781 --> 00:10:17,149
You know what? Forget about it.
Forget about this too.
180
00:10:17,150 --> 00:10:19,986
Really? I could fill this out
for you and totally call you.
181
00:10:19,987 --> 00:10:23,354
No. Just pretend you got good
Karma coming your way, right?
182
00:10:24,323 --> 00:10:26,057
Right.
183
00:10:32,198 --> 00:10:35,466
"Evan polus. Starmaker academy."
184
00:10:37,670 --> 00:10:40,406
Evan, hi! This is Sara!
I did it!
185
00:10:40,407 --> 00:10:42,341
I walked in the room
and killed it.
186
00:10:42,342 --> 00:10:44,877
See ya soon, or should I say,
"you'll see me soon."
187
00:10:44,878 --> 00:10:47,747
Evan, Mr. polus, it's al.
188
00:10:47,748 --> 00:10:51,784
I just had my final callback on
that boxing film. They want me!
189
00:10:51,785 --> 00:10:55,054
I used all your techniques,
and I killed. You're a genius.
190
00:10:55,055 --> 00:10:57,555
I'm gonna blow this town away.
Whoo!
191
00:10:59,126 --> 00:11:01,160
Darren Hughes here
from Mulholland productions.
192
00:11:01,161 --> 00:11:03,929
Just had two more of your
people drop by my office.
193
00:11:03,930 --> 00:11:06,766
Listen, I haven't seen talent
like that since,
194
00:11:06,767 --> 00:11:09,902
well, let's be honest, ever.
195
00:11:09,903 --> 00:11:14,440
See, if I had a beer for
every one of these messages,
196
00:11:14,441 --> 00:11:16,442
this entire room
would be foaming
197
00:11:16,443 --> 00:11:18,844
in the suds of drunkenness.
198
00:11:18,845 --> 00:11:26,318
Now, you people sit here longing
to be intoxicated by stardom.
199
00:11:26,319 --> 00:11:28,020
How the hell are you
gonna make it
200
00:11:28,021 --> 00:11:29,922
like these people on my machine?
201
00:11:29,923 --> 00:11:34,093
Well, folks, it's simple.
202
00:11:34,094 --> 00:11:38,764
You're gonna do exactly
what I tell you to do.
203
00:11:38,765 --> 00:11:42,134
Now, you want to get smart and
do your own thing, all right.
204
00:11:42,135 --> 00:11:45,237
But please, don't come
running back to daddy
205
00:11:45,238 --> 00:11:47,239
after you've been
chewed up and spat out
206
00:11:47,240 --> 00:11:49,141
onto the urine-filled streets.
207
00:11:49,142 --> 00:11:51,944
I'm the only person in this town
208
00:11:51,945 --> 00:11:54,413
who can take you
right to the top, baby.
209
00:11:54,414 --> 00:11:57,283
Now, the sooner you realize
how lucky you are
210
00:11:57,284 --> 00:11:59,819
to be here under my tutelage,
211
00:11:59,820 --> 00:12:03,422
the sooner you people
will be shining brighter
212
00:12:03,423 --> 00:12:07,093
than the big fucking Dipper.
213
00:12:07,094 --> 00:12:08,828
So...
214
00:12:08,829 --> 00:12:11,397
Watch out, NASA.
215
00:12:11,398 --> 00:12:15,967
It's time to discover
some new stars.
216
00:12:17,737 --> 00:12:20,439
That little Daisy Duke outfit
got me going.
217
00:12:20,440 --> 00:12:24,343
Damn, if I were you, I'd get
ahold of that ass quick.
218
00:12:24,344 --> 00:12:27,046
That's amazing advice,
as per usual.
219
00:12:27,047 --> 00:12:29,749
Without her job,
she's gonna need a new pilot.
220
00:12:29,750 --> 00:12:32,952
I could be your copilot, drew.
221
00:12:32,953 --> 00:12:35,921
We can fly her into some
international territory.
222
00:12:35,922 --> 00:12:37,790
What does that even mean?
223
00:12:37,791 --> 00:12:39,325
This is your copilot
checking in.
224
00:12:39,326 --> 00:12:41,026
We're clear for takeoff.
225
00:12:41,027 --> 00:12:44,562
Expect a bouncy ride
with hella turbulence, you know?
226
00:12:49,035 --> 00:12:50,202
Just like that.
227
00:12:50,203 --> 00:12:52,538
You are sick.
228
00:12:52,539 --> 00:12:54,774
Tell me again why you didn't
get her number?
229
00:12:54,775 --> 00:12:57,375
I know exactly
where to find her.
230
00:12:59,912 --> 00:13:02,114
Why did you leave me here
so soon, Michael?
231
00:13:02,115 --> 00:13:04,950
You're my best friend.
232
00:13:04,951 --> 00:13:06,886
You're my best friend.
233
00:13:06,887 --> 00:13:08,653
You're my best friend.
234
00:13:11,857 --> 00:13:13,125
You're my best friend, Michael.
235
00:13:13,126 --> 00:13:15,027
Jesus!
236
00:13:15,028 --> 00:13:16,995
Dude, what?
237
00:13:18,097 --> 00:13:20,933
Who is Michael?
238
00:13:20,934 --> 00:13:22,201
Apparently an overdose victim.
239
00:13:22,202 --> 00:13:24,970
He was your best friend.
240
00:13:24,971 --> 00:13:26,338
No.
241
00:13:26,339 --> 00:13:28,440
It's from a monologue.
242
00:13:28,441 --> 00:13:29,975
Do you knock?
243
00:13:29,976 --> 00:13:32,344
Who's that man in the mirror?
244
00:13:32,345 --> 00:13:33,979
What?
245
00:13:33,980 --> 00:13:37,016
That man in the mirror
is you, drew.
246
00:13:37,017 --> 00:13:39,285
He's your best friend
now that Michael has passed.
247
00:13:39,286 --> 00:13:41,887
He's always there.
248
00:13:41,888 --> 00:13:46,290
And sometimes
he is all you have.
249
00:13:48,127 --> 00:13:50,863
Thank you for that, hansel.
250
00:13:50,864 --> 00:13:53,798
Can you please shut my door now?
251
00:14:24,230 --> 00:14:27,032
No. No, I don't think
you get it, Hugo.
252
00:14:27,033 --> 00:14:29,001
I need something different.
253
00:14:29,002 --> 00:14:31,469
Something strange.
254
00:14:34,006 --> 00:14:35,174
What are you laughing at?
255
00:14:35,175 --> 00:14:37,276
No, I'm not.
256
00:14:37,277 --> 00:14:38,878
Wanna open the door?
257
00:14:38,879 --> 00:14:40,445
Okay.
258
00:14:42,448 --> 00:14:44,315
Here you go.
259
00:14:45,484 --> 00:14:47,119
Close it.
260
00:14:47,120 --> 00:14:49,153
Close it!
261
00:14:52,358 --> 00:14:54,260
My god! Get off of me!
262
00:14:54,261 --> 00:14:55,494
You like this?
263
00:14:55,495 --> 00:14:57,196
Get off of me!
Get the fuck off me!
264
00:14:57,197 --> 00:14:58,998
I can hold you all day, woman.
265
00:14:58,999 --> 00:15:00,332
Let me go!
266
00:15:00,333 --> 00:15:02,368
Get the fuck off me,
you big bitch!
267
00:15:02,369 --> 00:15:04,270
- Stop!
- What are you doing?
268
00:15:04,271 --> 00:15:06,572
Drew? My god!
269
00:15:06,573 --> 00:15:08,007
Dammit, dammit, dammit!
270
00:15:08,008 --> 00:15:09,909
No, babe, you got this,
you got this.
271
00:15:09,910 --> 00:15:12,544
Stay in the moment, Nikki.
Keep it. Use it!
272
00:15:12,545 --> 00:15:15,247
I think I'm still warm.
I think I'm still warm.
273
00:15:15,248 --> 00:15:16,916
Yeah. I'm gonna go
unleash the beast.
274
00:15:16,917 --> 00:15:18,951
Fuck yeah, bitch.
Blow 'em away, baby.
275
00:15:18,952 --> 00:15:22,187
- Here it comes!
- Blow 'em away, baby!
276
00:15:22,188 --> 00:15:24,155
Yeah!
277
00:15:25,257 --> 00:15:27,426
I was warming her up, you idiot.
278
00:15:27,427 --> 00:15:29,760
Newbie class is that way.
279
00:15:31,563 --> 00:15:34,333
You'll never be a star.
280
00:15:34,334 --> 00:15:35,700
Cocksucker!
281
00:16:19,545 --> 00:16:22,147
Good evening!
282
00:16:22,148 --> 00:16:24,650
And welcome to the world famous
283
00:16:24,651 --> 00:16:31,556
starmaker academy!
284
00:16:32,992 --> 00:16:37,763
Brace yourselves
for your group numbers.
285
00:16:43,336 --> 00:16:45,836
Shh...
286
00:16:48,407 --> 00:16:50,609
Tonight you'll be stripped
287
00:16:50,610 --> 00:16:53,612
to the barest
of your vulnerable bones.
288
00:16:53,613 --> 00:16:57,750
Studies have found that most
people would rather not live
289
00:16:57,751 --> 00:17:02,454
than speak in front
of a live audience.
290
00:17:02,455 --> 00:17:06,392
Well, you are the brave.
291
00:17:06,393 --> 00:17:10,295
Que se dice, my brotha?
292
00:17:10,296 --> 00:17:11,697
What...
293
00:17:11,698 --> 00:17:14,466
That's Italian for hello.
294
00:17:14,467 --> 00:17:16,335
Sei de ce CIA dito!
295
00:17:16,336 --> 00:17:18,137
Move.
296
00:17:18,138 --> 00:17:23,142
That's Italian for "you're late!
Sit down, please!"
297
00:17:23,143 --> 00:17:25,210
What?
298
00:17:25,211 --> 00:17:26,745
As I was saying,
299
00:17:26,746 --> 00:17:30,082
you will be standing here
delivering your monologue
300
00:17:30,083 --> 00:17:31,417
that you have chosen
301
00:17:31,418 --> 00:17:36,722
that will accentuate
how far, how deep,
302
00:17:36,723 --> 00:17:44,696
how wide your potential
as an actor should be.
303
00:17:44,697 --> 00:17:49,401
The great Evan polus has
interested me as his gatekeeper
304
00:17:49,402 --> 00:17:52,304
to determine
who gets in his class
305
00:17:52,305 --> 00:17:57,242
and who get stopped
short of stardom.
306
00:17:57,243 --> 00:17:59,378
If your group succeeds,
307
00:17:59,379 --> 00:18:03,248
you will advance
to Evan polus' class
308
00:18:03,249 --> 00:18:05,684
and have the opportunity
309
00:18:05,685 --> 00:18:11,989
to be in Hollywood's
greatest showcase ever.
310
00:18:13,426 --> 00:18:17,830
Do you wanna work
eight, ten fucking hours?
311
00:18:17,831 --> 00:18:20,566
You own nothing.
You got nothing.
312
00:18:20,567 --> 00:18:23,669
Do you know I eat octopus
three times a day?
313
00:18:23,670 --> 00:18:27,439
I've got octopus coming
out of my fucking ears.
314
00:18:27,440 --> 00:18:31,877
I got the fucking Russian shoes,
and my feet is coming through.
315
00:18:31,878 --> 00:18:35,414
Hey, I'm no fucking
criminal, man.
316
00:18:35,415 --> 00:18:38,717
I'm Tony Montana,
political prisoner from Cuba,
317
00:18:38,718 --> 00:18:41,619
and I want my fucking
human rights now.
318
00:18:43,590 --> 00:18:47,392
What a dork!
319
00:18:47,393 --> 00:18:48,694
Good job, rowe.
320
00:18:48,695 --> 00:18:51,697
That shit sucked!
321
00:18:51,698 --> 00:18:55,667
As you can see, no one
can become a star overnight.
322
00:18:55,668 --> 00:18:58,437
It is an evolution.
323
00:18:58,438 --> 00:19:01,874
Even Brad Pitt was
a pathetic little lungfish.
324
00:19:01,875 --> 00:19:03,909
Then we made him a star.
325
00:19:03,910 --> 00:19:05,744
Brad Pitt didn't go here.
326
00:19:05,745 --> 00:19:08,313
I don't know, did he?
327
00:19:08,314 --> 00:19:11,316
Mr. Italy, do you have a name?
328
00:19:11,317 --> 00:19:13,819
Rubisio uccellini.
329
00:19:13,820 --> 00:19:15,821
And I have a lot more
than just a name.
330
00:19:15,822 --> 00:19:17,356
Beautiful.
331
00:19:17,357 --> 00:19:20,024
Let the evolution begin.
332
00:19:23,162 --> 00:19:28,667
Max calls me up and says,
"que ce dice, my brotha?"
333
00:19:28,668 --> 00:19:30,235
I think I got heat.
334
00:19:30,236 --> 00:19:33,505
"Stay on this cell phone
with me."
335
00:19:33,506 --> 00:19:35,440
He comes out of his driveway
and says,
336
00:19:35,441 --> 00:19:40,746
"I think they're coming from
every direction, my brotha!
337
00:19:40,747 --> 00:19:45,250
I got bags full of money
just buried in my lawn."
338
00:19:45,251 --> 00:19:49,955
So that night,
I'm out there with a flashlight
339
00:19:49,956 --> 00:19:53,023
just digging up bags of money!
340
00:19:54,426 --> 00:19:55,826
The end.
341
00:19:58,565 --> 00:20:01,432
Uccellini! Ha ha!
342
00:20:04,369 --> 00:20:05,970
Good job, rubisio.
343
00:20:07,607 --> 00:20:09,841
Quick question.
344
00:20:09,842 --> 00:20:12,544
Our assignment
was to prepare a monologue
345
00:20:12,545 --> 00:20:13,845
from a narrative film, right?
346
00:20:13,846 --> 00:20:15,280
Right.
347
00:20:15,281 --> 00:20:16,848
That was from a documentary.
348
00:20:16,849 --> 00:20:18,483
Who the hell are you?
349
00:20:18,484 --> 00:20:20,786
It's a monologue
taken from an amazing movie,
350
00:20:20,787 --> 00:20:22,921
the cocaine cowboys.
351
00:20:22,922 --> 00:20:25,791
Which was a documentary
with live interviews,
352
00:20:25,792 --> 00:20:27,960
so there weren't actually
actors in it.
353
00:20:27,961 --> 00:20:29,261
It was real.
354
00:20:29,262 --> 00:20:31,630
John Wayne was cowboy!
355
00:20:31,631 --> 00:20:33,732
He was a real cowboy.
356
00:20:33,733 --> 00:20:35,701
So if you're not a fan
of real movies,
357
00:20:35,702 --> 00:20:37,336
then you're probably
not gonna be a fan
358
00:20:37,337 --> 00:20:39,004
of all the other real shit
that I have for you.
359
00:20:39,005 --> 00:20:40,505
Cut!
360
00:20:40,506 --> 00:20:41,673
Let's see what you got,
Shakespeare.
361
00:20:41,674 --> 00:20:43,641
The director has yelled cut!
362
00:20:44,810 --> 00:20:46,712
Now, class, self-control
363
00:20:46,713 --> 00:20:50,315
is an important aspect
of this business.
364
00:20:50,316 --> 00:20:53,885
Sometimes it's okay
to punch a thrust.
365
00:20:53,886 --> 00:20:58,423
Other times, you need
to punch a thrust.
366
00:20:58,424 --> 00:20:59,691
Yes, chance.
367
00:20:59,692 --> 00:21:01,860
Did John Wayne
really smoke cocaine?
368
00:21:01,861 --> 00:21:03,762
I'm right here, chance.
369
00:21:03,763 --> 00:21:07,733
And no, John Wayne
was not a cocaine cowboy.
370
00:21:07,734 --> 00:21:09,935
Can my monologue be John Wayne?
371
00:21:09,936 --> 00:21:12,437
Did you prepare
a John Wayne monologue?
372
00:21:12,438 --> 00:21:16,708
The title of my monologue
is "Ruby."
373
00:21:16,709 --> 00:21:19,478
Ruby. Ruby. What is Ruby?
374
00:21:19,479 --> 00:21:23,715
Ruby is an Italian guy
who is in my acting class.
375
00:21:23,716 --> 00:21:26,418
He thinks he's really big
and macho.
376
00:21:26,419 --> 00:21:29,021
But if Ruby had
half the cock I have,
377
00:21:29,022 --> 00:21:31,857
he wouldn't have to be
so macho, would he?
378
00:21:31,858 --> 00:21:34,493
Que dice, beeyotch!
379
00:21:34,494 --> 00:21:36,495
Um...
380
00:21:36,496 --> 00:21:39,797
Give me back my family, fucker!
381
00:21:47,873 --> 00:21:50,375
You know, one time, I...
382
00:21:50,376 --> 00:21:52,744
I had to be in a little play,
383
00:21:52,745 --> 00:21:56,682
and I...
I swallowed the harmonica.
384
00:21:56,683 --> 00:22:00,651
They had to give me
the hemlock treatment.
385
00:22:02,087 --> 00:22:05,524
Why'd you leave me here
all alone?
386
00:22:05,525 --> 00:22:08,092
You were my best friend,
Michael.
387
00:22:09,394 --> 00:22:10,628
Scene?
388
00:22:19,071 --> 00:22:21,406
Who's next?
389
00:22:23,643 --> 00:22:25,477
How 'bout you?
390
00:22:25,478 --> 00:22:29,246
Tears just streamed down
my tired eyes.
391
00:22:31,950 --> 00:22:34,151
And then he came.
392
00:22:35,954 --> 00:22:38,322
And he kissed me.
393
00:22:40,659 --> 00:22:45,430
And with a ring on my finger
394
00:22:45,431 --> 00:22:47,566
and in a promise in my heart,
395
00:22:47,567 --> 00:22:51,937
I can say that I am loved.
396
00:22:51,938 --> 00:22:53,905
Alas...
397
00:22:53,906 --> 00:22:56,740
I am finally loved.
398
00:22:59,578 --> 00:23:01,245
Scene.
399
00:23:06,818 --> 00:23:08,387
Brilliant.
400
00:23:08,388 --> 00:23:10,822
Not a single string in my heart
was unstrung.
401
00:23:10,823 --> 00:23:16,360
I feel like I was ridden hard
and put away hot and wet.
402
00:23:17,696 --> 00:23:19,464
Okay, it is time
403
00:23:19,465 --> 00:23:21,967
for you to become acquainted
with your fellow numbers.
404
00:23:21,968 --> 00:23:24,836
You will be rehearsing
with them this week.
405
00:23:24,837 --> 00:23:28,173
Que se dice, my brothas!
406
00:23:28,174 --> 00:23:31,009
Now it looks like this group
might have a fighting chance.
407
00:23:31,010 --> 00:23:32,544
Why is that?
408
00:23:32,545 --> 00:23:36,047
Why? Because I'm in it
tinker bell.
409
00:23:36,048 --> 00:23:41,586
Tony Montana, puta, octopus!
410
00:23:41,587 --> 00:23:44,189
Dork!
411
00:23:44,190 --> 00:23:47,526
Well, welcome. We're just trying
to figure out where to meet
412
00:23:47,527 --> 00:23:48,794
to practice our scene.
413
00:23:48,795 --> 00:23:49,995
Do you live close by?
414
00:23:49,996 --> 00:23:52,664
You got a house, don't you?
415
00:23:52,665 --> 00:23:55,033
- Yeah, but...
- Okay, cool. Let's go there.
416
00:23:55,034 --> 00:23:56,435
No. It's not
the kind of place where-
417
00:23:56,436 --> 00:23:58,437
hey, we're going to your house.
418
00:23:58,438 --> 00:24:01,206
The dork, the fairy and i
will see you there.
419
00:24:01,207 --> 00:24:03,841
Uccellini is out.
420
00:24:07,813 --> 00:24:10,882
He just made the bear
touch my penis.
421
00:24:10,883 --> 00:24:13,819
My god,
you were so amazing, babe.
422
00:24:13,820 --> 00:24:17,923
Like your boobs were heaving
and your mouth was like,
423
00:24:17,924 --> 00:24:20,692
like pulsing with rage and...
424
00:24:20,693 --> 00:24:23,061
See, I thought
i was the best too.
425
00:24:23,062 --> 00:24:26,031
Your hair is like so silky and...
426
00:24:26,032 --> 00:24:27,732
- Hi, Nikki.
- Hey.
427
00:24:27,733 --> 00:24:31,603
Hey, just so you know,
stalking is a felony.
428
00:24:31,604 --> 00:24:33,605
Heidi, rude.
429
00:24:33,606 --> 00:24:36,007
- You go here now?
- Yeah.
430
00:24:36,008 --> 00:24:37,808
Gotta go.
431
00:24:45,784 --> 00:24:48,520
Help me, mommy!
432
00:24:48,521 --> 00:24:54,058
I'm a big stalker
creepy douchebag!
433
00:24:57,196 --> 00:25:02,033
I can reserve the banquet hall
at my community center.
434
00:25:02,034 --> 00:25:04,903
We'll have plenty
of privacy there.
435
00:25:04,904 --> 00:25:06,671
That's a really good idea, Ruth.
436
00:25:06,672 --> 00:25:08,540
Maybe after we rehearse
a couple of times,
437
00:25:08,541 --> 00:25:10,709
we could have some of your
neighbors was us perform it.
438
00:25:10,710 --> 00:25:15,080
Wait until
the older folks see you.
439
00:25:15,081 --> 00:25:20,284
They're gonna wanna snuggle you
six days from Sunday.
440
00:25:24,122 --> 00:25:27,158
I've wanted you for so long.
441
00:25:27,159 --> 00:25:29,728
But this just feels so wrong.
442
00:25:29,729 --> 00:25:32,030
Shh. Don't think about it.
443
00:25:32,031 --> 00:25:34,299
Just enjoy the fact
that you're about to be
444
00:25:34,300 --> 00:25:38,103
with the best-looking man
in your life.
445
00:25:38,104 --> 00:25:40,772
Uccellini.
446
00:25:40,773 --> 00:25:42,240
Uccellini?
447
00:25:42,241 --> 00:25:43,875
Yeah.
448
00:25:43,876 --> 00:25:45,909
Come here.
449
00:25:48,781 --> 00:25:49,848
Lulu.
450
00:25:49,849 --> 00:25:53,084
I slave away all day
451
00:25:53,085 --> 00:25:56,755
while you stay in my office
and humpy hump?
452
00:25:56,756 --> 00:25:58,056
What, this?
453
00:25:58,057 --> 00:26:00,058
No. We were just talking is all.
454
00:26:00,059 --> 00:26:01,192
Nothing happen, Lulu.
455
00:26:01,193 --> 00:26:03,227
You shut your mouth, lele.
456
00:26:05,330 --> 00:26:06,731
Lulu.
457
00:26:06,732 --> 00:26:08,233
Lulu, stop.
458
00:26:08,234 --> 00:26:11,603
Stop. Listen.
Look, we talked about this,
459
00:26:11,604 --> 00:26:15,140
a guy that looks as good as I do
can't be monogamous forever.
460
00:26:15,141 --> 00:26:17,776
Sometimes I need
something different, you know?
461
00:26:17,777 --> 00:26:19,244
A little strange.
462
00:26:19,245 --> 00:26:21,112
Strange?
463
00:26:21,113 --> 00:26:24,149
And that's why you wanna be
with my twin sister?
464
00:26:24,150 --> 00:26:25,917
You dumb little fuck!
465
00:26:25,918 --> 00:26:29,354
Okay, okay. Listen, stop.
466
00:26:29,355 --> 00:26:31,056
What about my headshots?
467
00:26:31,057 --> 00:26:34,759
You dropped your little
gummy worm in the wrong pond.
468
00:26:34,760 --> 00:26:36,828
Now you have no headshots!
469
00:26:36,829 --> 00:26:38,330
Okay, look, look, look.
470
00:26:38,331 --> 00:26:40,332
Listen, what if i
go to the house,
471
00:26:40,333 --> 00:26:43,368
and we talk about this
when you get home?
472
00:26:43,369 --> 00:26:45,971
You don't have a house anymore,
hotshot.
473
00:26:45,972 --> 00:26:47,305
You just got evicted.
474
00:26:47,306 --> 00:26:50,342
Hello! Come on in, take a seat.
475
00:26:50,343 --> 00:26:53,343
Lulu, let's talk
one more time, please.
476
00:26:54,846 --> 00:26:56,381
Hey, you know what?
477
00:26:56,382 --> 00:26:58,683
You're the one
that's missing out.
478
00:26:58,684 --> 00:27:00,551
Uccellini!
479
00:27:07,692 --> 00:27:09,394
This mind and this body?
480
00:27:09,395 --> 00:27:11,296
She's gonna be
on a wounded knee,
481
00:27:11,297 --> 00:27:14,032
begging this prodigy son
to return.
482
00:27:14,033 --> 00:27:16,201
I think what you're referring to
483
00:27:16,202 --> 00:27:20,105
just happens to be
the story of prodigal son.
484
00:27:20,106 --> 00:27:24,309
It has absolutely nothing to do
with Asian sisters
485
00:27:24,310 --> 00:27:26,845
or wounded knees
486
00:27:26,846 --> 00:27:30,181
or morons in leisure suits
on the fucking clock.
487
00:27:30,182 --> 00:27:32,317
Hey, step down, old man.
488
00:27:32,318 --> 00:27:36,221
We don't any philigisticsum from
the walnut gallery, all right?
489
00:27:36,222 --> 00:27:40,425
The prodigal son
was ignorant and arrogant.
490
00:27:40,426 --> 00:27:43,228
But he had all the necessary
means for success,
491
00:27:43,229 --> 00:27:45,764
but only after returning home
492
00:27:45,765 --> 00:27:48,967
to the wisdom and guidance
of his father.
493
00:27:48,968 --> 00:27:53,338
You have the roar of a lion,
494
00:27:53,339 --> 00:27:59,244
but a lion who's stuck
in a cold cage,
495
00:27:59,245 --> 00:28:02,447
waiting to be warmed up,
496
00:28:02,448 --> 00:28:06,051
warmed enough so you can
crawl out of your den
497
00:28:06,052 --> 00:28:09,286
and discover your time to kill.
498
00:28:11,456 --> 00:28:14,926
Greed, passion, anger, jealousy.
499
00:28:14,927 --> 00:28:16,361
I say we go for it.
500
00:28:16,362 --> 00:28:18,930
I'm not doing a scene
from bring it on.
501
00:28:18,931 --> 00:28:20,732
Sounds like a total bitch fest.
502
00:28:20,733 --> 00:28:24,769
And rubisio uccellini
ain't no bitch.
503
00:28:24,770 --> 00:28:27,405
I say we do a scene
from the godfather.
504
00:28:27,406 --> 00:28:30,141
Actually, I've never seen
the godfather.
505
00:28:30,142 --> 00:28:31,776
That's 'cause you're an idiot.
506
00:28:31,777 --> 00:28:34,012
That's productive.
507
00:28:34,013 --> 00:28:36,114
Othello's here.
508
00:28:36,115 --> 00:28:38,450
Of course I'm here.
This is my house.
509
00:28:38,451 --> 00:28:40,385
And it's really nice.
510
00:28:40,386 --> 00:28:44,022
Come on, you guys, why don't we
do a scene from stand by me?
511
00:28:44,023 --> 00:28:46,291
There's four of them,
and there's four of us.
512
00:28:46,292 --> 00:28:47,992
There we go. That's a start.
513
00:28:47,993 --> 00:28:49,327
Three claps for rowe.
514
00:28:49,328 --> 00:28:51,496
Those kids are like
eight years old.
515
00:28:51,497 --> 00:28:53,498
I'm not gonna pretend
to be a kid.
516
00:28:53,499 --> 00:28:56,333
I don't think
you'd have to pretend.
517
00:29:04,976 --> 00:29:07,779
Were they friends with Michael?
518
00:29:07,780 --> 00:29:08,947
No, hansel.
519
00:29:08,948 --> 00:29:11,149
That was from a monologue.
520
00:29:11,150 --> 00:29:14,184
These are actors
from an acting class.
521
00:29:14,608 --> 00:29:44,508
WwW.ZooCine.CoM
Watch Movies & Series!
522
00:29:53,391 --> 00:29:56,094
Hi. Hey, sir. I'm rowe.
523
00:29:56,095 --> 00:29:59,430
I'm sure you are.
524
00:29:59,431 --> 00:30:01,332
And that's my hookah.
525
00:30:01,333 --> 00:30:04,067
I'm so sorry, i...
526
00:30:07,005 --> 00:30:08,705
What the fuck?
527
00:30:12,443 --> 00:30:13,777
Thank you.
528
00:31:00,525 --> 00:31:03,928
I no wanna you go, papa.
529
00:31:03,929 --> 00:31:06,464
That's gonna be on television?
530
00:31:06,465 --> 00:31:09,234
They're performing for us.
You're interrupting.
531
00:31:09,235 --> 00:31:11,469
Well, I hate it.
I want my ticket money back.
532
00:31:11,470 --> 00:31:16,173
I'll miss you like the dickens,
sweetheart.
533
00:31:17,943 --> 00:31:19,843
I love you, papa.
534
00:31:21,880 --> 00:31:24,949
Why is that girl calling
that little boy "daddy"?
535
00:31:24,950 --> 00:31:29,420
Is this some of that
perverted adult smut?
536
00:31:29,421 --> 00:31:32,624
It's a theatrical performance,
you blowhard!
537
00:31:32,625 --> 00:31:34,659
Like a dinner theater?
538
00:31:34,660 --> 00:31:37,629
Like a dinner theater, Lenny.
539
00:31:37,630 --> 00:31:40,565
Well, I'd like
a Salisbury steak.
540
00:31:40,566 --> 00:31:44,369
That tears it! That tears it!
That tears it!
541
00:31:44,370 --> 00:31:46,471
That's the end of it!
The end of it!
542
00:31:46,472 --> 00:31:51,442
Dear, dear, dear.
543
00:31:51,443 --> 00:31:55,914
It's not my fault that nobody
wants to hire these rejects.
544
00:31:55,915 --> 00:31:57,482
So tell them that.
545
00:31:57,483 --> 00:32:00,018
Listen here,
you dry humping fuck,
546
00:32:00,019 --> 00:32:04,555
you don't tell daddy what
he can and what he can't do.
547
00:32:04,556 --> 00:32:08,158
You know, you do a lot of
talking with your pelvic region.
548
00:32:21,572 --> 00:32:24,508
Where the fuck is chance?
549
00:32:31,649 --> 00:32:33,384
Hey, drew.
550
00:32:33,385 --> 00:32:34,519
Hey, Hannah.
551
00:32:34,520 --> 00:32:36,354
How did it go with your group?
552
00:32:36,355 --> 00:32:41,492
I wouldn't really know
how to put it into words.
553
00:32:41,493 --> 00:32:44,529
- Hey, drew-hoo.
- Hey, Nikki.
554
00:32:44,530 --> 00:32:47,198
Um, Nikki, this is Hannah.
Hannah, Nikki.
555
00:32:47,199 --> 00:32:48,666
Hey, Nikki.
556
00:32:48,667 --> 00:32:51,135
Um, it's nice to meet you.
557
00:32:51,136 --> 00:32:53,104
Hannah is in
the other class with me.
558
00:32:53,105 --> 00:32:55,239
Yeah.
559
00:32:55,240 --> 00:32:57,375
Well, I will see you in there.
560
00:32:57,376 --> 00:32:59,377
Yeah.
561
00:32:59,378 --> 00:33:00,678
Break a leg.
562
00:33:00,679 --> 00:33:03,647
Thank you.
563
00:33:05,250 --> 00:33:07,552
Looks like she broke
more than just a leg.
564
00:33:07,553 --> 00:33:09,754
Poor girl.
565
00:33:09,755 --> 00:33:12,023
She's pretty good, actually.
566
00:33:12,024 --> 00:33:14,158
Yeah, well, she's not a star.
567
00:33:14,159 --> 00:33:17,161
Once you're here for a while,
you'll see.
568
00:33:17,162 --> 00:33:19,130
So what's the difference
between the two classes?
569
00:33:19,131 --> 00:33:20,131
I gotta go.
570
00:33:20,132 --> 00:33:23,434
Unleash the beast!
571
00:33:23,435 --> 00:33:24,701
Okay.
572
00:33:25,503 --> 00:33:28,339
Chance, where the fuck are you?
573
00:33:28,340 --> 00:33:31,841
- Move it or lose it, bitch!
- Whoa! Jeez!
574
00:33:34,413 --> 00:33:39,617
Please, darling,
won't you reconsider?
575
00:33:39,618 --> 00:33:41,452
I can hardly breathe,
576
00:33:41,453 --> 00:33:44,155
thinking about you
not being here,
577
00:33:44,156 --> 00:33:46,124
laying next to me.
578
00:33:46,125 --> 00:33:48,159
Well, duty calls, sweet cheeks,
579
00:33:48,160 --> 00:33:53,531
and this cowboy don't back down
to anyone or anything.
580
00:33:53,532 --> 00:33:56,401
I no wanna you go, papa.
581
00:33:56,402 --> 00:34:00,271
Now you listen,
and you listen good, son.
582
00:34:00,272 --> 00:34:03,174
While I'm gone,
you're the man of this ranch.
583
00:34:03,175 --> 00:34:05,543
Now, I want you
to feed the chickens
584
00:34:05,544 --> 00:34:07,844
and milk them cows, you hear?
585
00:34:09,481 --> 00:34:12,417
And I want you to make sure
that your mother and sister
586
00:34:12,418 --> 00:34:17,221
are never fondled
by the other cowhands.
587
00:34:17,222 --> 00:34:19,823
I love you, daddy.
588
00:34:27,465 --> 00:34:29,434
Yippee-ki-yay!
589
00:34:29,435 --> 00:34:32,636
Neigh! Neigh!
590
00:34:39,277 --> 00:34:40,477
Action!
591
00:34:41,779 --> 00:34:44,649
Men, I'm gonna ask you
one more time.
592
00:34:44,650 --> 00:34:46,818
Who screwed up my mess hall?
593
00:34:46,819 --> 00:34:48,653
Sir, it was not me, sir.
594
00:34:48,654 --> 00:34:50,321
I didn't even
eat anything last night.
595
00:34:50,322 --> 00:34:52,757
Then you're dismissed, soldier.
596
00:34:52,758 --> 00:34:54,457
Get out of my face!
597
00:34:55,426 --> 00:34:57,261
It wasn't me, sir.
598
00:34:57,262 --> 00:34:59,664
I took an oath to serve this
country and to tell the truth.
599
00:34:59,665 --> 00:35:02,733
As a result,
i can't tell a lie-lie.
600
00:35:02,734 --> 00:35:05,803
Saved by the don't ask,
don't tell clause.
601
00:35:05,804 --> 00:35:09,841
Lieutenant, that's already
been totally amended already.
602
00:35:11,376 --> 00:35:13,878
Back to your bunker!
603
00:35:13,879 --> 00:35:14,879
And you, soldier?
604
00:35:17,682 --> 00:35:20,351
I don't really care what
you have to say for yourself.
605
00:35:20,352 --> 00:35:23,321
You made me question
the validity of basic training.
606
00:35:23,322 --> 00:35:25,656
One of these days, I'm gonna
give you what you deserve.
607
00:35:25,657 --> 00:35:27,391
Really?
Are those even the lines?
608
00:35:27,392 --> 00:35:28,793
Shut up, soldier!
609
00:35:28,794 --> 00:35:31,796
You're a sorry excuse
for a human being!
610
00:35:31,797 --> 00:35:33,297
Scene!
611
00:35:33,298 --> 00:35:35,732
Whoo-hoo!
612
00:35:39,337 --> 00:35:41,538
Groups two and three?
613
00:35:47,745 --> 00:35:50,647
You have advanced
to Evan polus' class!
614
00:35:56,921 --> 00:35:58,623
Whoo!
615
00:35:58,624 --> 00:36:01,459
Drewy, we smashed it!
616
00:36:01,460 --> 00:36:03,194
Uccellini!
617
00:36:03,195 --> 00:36:05,563
Suckers!
618
00:36:05,564 --> 00:36:07,398
Tomorrow, 2:00.
619
00:36:07,399 --> 00:36:09,534
Everyone coming with me.
620
00:36:09,535 --> 00:36:11,669
I got work in the morning.
621
00:36:11,670 --> 00:36:13,403
Drew, are you sure?
622
00:36:19,243 --> 00:36:21,245
Positive.
623
00:36:21,246 --> 00:36:22,847
That's fine.
624
00:36:22,848 --> 00:36:25,583
I'll just pick
something up for him.
625
00:36:25,584 --> 00:36:27,251
Tout's presh.
626
00:36:28,754 --> 00:36:30,188
Move.
627
00:36:30,189 --> 00:36:32,922
Uccellini!
628
00:36:36,694 --> 00:36:40,398
Okay, okay. I'll tell them.
629
00:36:40,399 --> 00:36:44,535
- Adrian can't make it.
- Well, let's just go inside.
630
00:36:44,536 --> 00:36:47,471
Honestly, I really don't
wanna wait for rubisio.
631
00:36:47,472 --> 00:36:50,940
We said that we would, rowe.
We have to wait for him.
632
00:36:52,210 --> 00:36:54,912
Que se dice? What's up, ladies?
633
00:36:54,913 --> 00:36:58,783
Anybody up for a little game
of two on one?
634
00:36:58,784 --> 00:37:02,320
Hi, rubisio.
You're looking nice today.
635
00:37:02,321 --> 00:37:03,521
Well, thank you, Hannah.
636
00:37:03,522 --> 00:37:05,356
You look mighty fine
yourself, woman.
637
00:37:05,357 --> 00:37:07,592
Come on.
Let's go get our shop on.
638
00:37:07,593 --> 00:37:08,993
Wait, wait, wait.
639
00:37:08,994 --> 00:37:11,529
I'm not giving
these little rats a dime.
640
00:37:11,530 --> 00:37:12,697
Rats?
641
00:37:12,698 --> 00:37:14,332
How can you say no
to those girls?
642
00:37:14,333 --> 00:37:15,566
They're so precious.
643
00:37:15,567 --> 00:37:17,735
They stand right outside
the entrance,
644
00:37:17,736 --> 00:37:19,904
pressuring everyone
with their hard sale tactics.
645
00:37:19,905 --> 00:37:21,472
Rubisio, they're kids.
646
00:37:21,473 --> 00:37:25,443
They are not employing tactics
to move cookies.
647
00:37:25,444 --> 00:37:28,813
Hello. Would you like to buy
some cookies for charity?
648
00:37:28,814 --> 00:37:30,781
Que se dice, little lady?
649
00:37:30,782 --> 00:37:32,750
We'd love to, but unfortunately
our friend here
650
00:37:32,751 --> 00:37:34,918
can't be within 100 feet
of children.
651
00:37:36,254 --> 00:37:38,422
What? No, no, no, no.
That's not true.
652
00:37:38,423 --> 00:37:41,592
- Tell her that's not true!
- It is true.
653
00:37:41,593 --> 00:37:43,327
I'm so sorry.
That's not true at all.
654
00:37:43,328 --> 00:37:44,929
That's not cool at all!
What are you doing?
655
00:37:44,930 --> 00:37:47,197
Hey, shut up.
I saved you 7 bucks.
656
00:37:53,671 --> 00:37:56,606
Where the fuck is chance?
657
00:37:57,675 --> 00:37:59,042
Chance!
658
00:38:04,582 --> 00:38:06,684
This place is gross.
659
00:38:06,685 --> 00:38:08,986
That's not very nice.
660
00:38:08,987 --> 00:38:12,021
You know, you gotta stop
being such a bully.
661
00:38:17,762 --> 00:38:19,363
You guys ready?
662
00:38:19,364 --> 00:38:24,402
Yeah. I'll take the bacon burger
with no lettuce.
663
00:38:24,403 --> 00:38:25,936
And your choice
of a house salad,
664
00:38:25,937 --> 00:38:28,406
regular or sweet potato fries.
665
00:38:28,407 --> 00:38:29,774
I'll take the house salad.
666
00:38:29,775 --> 00:38:31,809
Okay. And you?
667
00:38:31,810 --> 00:38:33,811
Yes, I'm gonna enjoy
the Turkey burger
668
00:38:33,812 --> 00:38:35,813
and Caesar salad, please.
669
00:38:35,814 --> 00:38:39,517
Great, and I'm pretty sure
they're out of the grape soda,
670
00:38:39,518 --> 00:38:42,085
so is cola okay?
671
00:38:45,623 --> 00:38:46,657
Yeah, sure.
672
00:38:46,658 --> 00:38:48,024
Okay.
673
00:38:49,860 --> 00:38:51,929
- Who said grape, drew?
- Chill.
674
00:38:51,930 --> 00:38:53,764
She probably got you confused
with somebody else.
675
00:38:53,765 --> 00:38:55,499
Chill? Look, man,
676
00:38:55,500 --> 00:38:57,768
the day my skin color
does not dictate
677
00:38:57,769 --> 00:38:59,904
the fallacious assumptions
of ignorant individuals
678
00:38:59,905 --> 00:39:02,773
is the day i will chill, brotha.
679
00:39:02,774 --> 00:39:04,975
That sounds like something
i heard last February.
680
00:39:04,976 --> 00:39:07,044
Now we're hating on
black history month?
681
00:39:07,045 --> 00:39:10,179
All this over a purple drink.
682
00:39:15,553 --> 00:39:17,922
How many goddamn times
do I have to tell you
683
00:39:17,923 --> 00:39:21,926
we have an appointment to do
our headshots right fucking now?
684
00:39:21,927 --> 00:39:24,095
- I do not remember.
- What do you expect?
685
00:39:24,096 --> 00:39:27,798
Me to just float up
onto that horse, you fuckface?
686
00:39:27,799 --> 00:39:30,034
Get your ostrich ass
out of this thrift store
687
00:39:30,035 --> 00:39:33,002
and into the urine-filled
streets now!
688
00:39:34,372 --> 00:39:37,173
If I hit something,
you're dead meat.
689
00:39:42,580 --> 00:39:44,849
Now, look, I don't care
how long this takes.
690
00:39:44,850 --> 00:39:47,852
You were late,
so now you're gonna pay.
691
00:39:47,853 --> 00:39:49,954
Now are you ready?
692
00:39:49,955 --> 00:39:52,155
Hold on. Let me warm up.
693
00:39:57,461 --> 00:39:59,497
Yeah!
694
00:40:04,602 --> 00:40:07,738
- Okay.
- Why don't you check your lens?
695
00:40:07,739 --> 00:40:09,640
Is it even working?
696
00:40:10,642 --> 00:40:12,476
We're done.
697
00:40:12,477 --> 00:40:14,078
- Why are we shopping here?
- I'm a struggling actor.
698
00:40:14,079 --> 00:40:15,679
I can't afford anything else.
699
00:40:15,680 --> 00:40:17,715
You're not an actor.
You're an idiot.
700
00:40:17,716 --> 00:40:19,450
Cool, I'm an idiot.
701
00:40:19,451 --> 00:40:21,886
Freeze, pervert!
Put your hands up in the air!
702
00:40:21,887 --> 00:40:24,021
- What did I do?
- Grab him, rookie.
703
00:40:24,022 --> 00:40:25,556
It's on now. Come here!
704
00:40:25,557 --> 00:40:27,158
My god! Why are you so big?
705
00:40:27,159 --> 00:40:30,795
Shut up, you little pervert!
706
00:40:30,796 --> 00:40:32,163
I literally didn't do anything!
707
00:40:32,164 --> 00:40:35,499
Tell them!
Tell them I didn't do anything!
708
00:40:35,500 --> 00:40:37,001
Get your ass
up against this bike.
709
00:40:37,002 --> 00:40:40,571
You lie to us one more time,
and you will be tased!
710
00:40:40,572 --> 00:40:43,140
- I never lied.
- Put him on the ground, rookie!
711
00:40:43,141 --> 00:40:44,475
Absolutely.
712
00:40:44,476 --> 00:40:45,509
Yeah!
713
00:40:45,510 --> 00:40:47,178
You think it's funny?
714
00:40:47,179 --> 00:40:48,979
- No! No!
- You think it's funny?
715
00:40:48,980 --> 00:40:50,881
Do you think it's funny?
716
00:40:50,882 --> 00:40:52,516
You're too tight!
717
00:40:52,517 --> 00:40:54,952
It's too tight, sir!
718
00:40:54,953 --> 00:40:56,086
Too tight? How 'bout this?
719
00:40:56,087 --> 00:41:00,124
My god! My god!
720
00:41:00,125 --> 00:41:01,559
You think it's funny?
721
00:41:01,560 --> 00:41:03,093
Enough, rookie!
722
00:41:03,094 --> 00:41:04,661
Enough!
723
00:41:06,231 --> 00:41:08,466
Bacon burger with a salad.
724
00:41:08,467 --> 00:41:10,034
Thank you very much.
725
00:41:10,035 --> 00:41:12,036
Fried chicken, burnt pork
and sweet potato fries.
726
00:41:12,037 --> 00:41:13,871
Fried chicken?
I ordered a salad.
727
00:41:13,872 --> 00:41:16,073
I thought you said
sweet potato...
728
00:41:16,074 --> 00:41:18,042
Salad.
729
00:41:18,043 --> 00:41:21,210
We don't have
sweet potato salad.
730
00:41:24,181 --> 00:41:27,918
Free at last, my black ass.
731
00:41:27,919 --> 00:41:29,620
This is bullshit.
732
00:41:29,621 --> 00:41:30,855
Okay?
733
00:41:30,856 --> 00:41:34,158
You eat the chicken wing.
734
00:41:34,159 --> 00:41:37,027
Sir, I didn't even know
half fingers were included.
735
00:41:37,028 --> 00:41:38,996
Just like you didn't think
acting like a pedophile
736
00:41:38,997 --> 00:41:40,865
was against the law?
737
00:41:40,866 --> 00:41:43,634
- Sir, I didn't...
- You didn't? You didn't?
738
00:41:43,635 --> 00:41:46,036
Well, now you know, Mary.
739
00:41:46,037 --> 00:41:49,607
If I ever see you blink
in the direction of a child,
740
00:41:49,608 --> 00:41:51,208
you will be tased,
no questions asked.
741
00:41:51,209 --> 00:41:52,576
Are we clear, Mary?
742
00:41:52,577 --> 00:41:54,044
- Mary?
- Are we clear?
743
00:41:54,045 --> 00:41:55,978
Yes, sir.
744
00:41:58,282 --> 00:42:01,085
Now get out of my face,
745
00:42:01,086 --> 00:42:04,722
and get out
of the shopping center.
746
00:42:04,723 --> 00:42:08,092
God! What the fuck?
What the fuck? My god!
747
00:42:08,093 --> 00:42:09,860
You did good, rookie.
748
00:42:09,861 --> 00:42:13,062
You made him run
like a little bitch.
749
00:42:20,538 --> 00:42:22,806
- Hey, you.
- Hannah, hey.
750
00:42:22,807 --> 00:42:25,676
I got you two medium shirts,
751
00:42:25,677 --> 00:42:27,278
one blue and one purple.
752
00:42:27,279 --> 00:42:31,914
I figured they'd look
good on you. I...
753
00:42:33,684 --> 00:42:36,253
I hope you like them.
754
00:42:36,254 --> 00:42:38,122
Thank you.
755
00:42:38,123 --> 00:42:40,858
My gosh,
you didn't have to do that.
756
00:42:40,859 --> 00:42:42,760
- Wow. These are nice.
- Yeah.
757
00:42:42,761 --> 00:42:44,628
Um, can you just...
758
00:42:44,629 --> 00:42:46,931
Yeah.
759
00:42:46,932 --> 00:42:49,098
- There you go.
- Thank you.
760
00:42:50,701 --> 00:42:52,570
So how did...
761
00:42:52,571 --> 00:42:53,804
Um...
762
00:42:53,805 --> 00:42:55,806
My aunt has an equestrian farm,
763
00:42:55,807 --> 00:42:59,643
and one day i was practicing...
764
00:42:59,644 --> 00:43:04,748
My uncle's tractor backfired
and spooked the horse.
765
00:43:04,749 --> 00:43:06,183
Wow.
766
00:43:06,184 --> 00:43:09,219
I fell and, um...
767
00:43:09,220 --> 00:43:13,123
I pretty much lost the sensation
in the right side of my body.
768
00:43:13,124 --> 00:43:17,260
I get pissed off
when my leg falls asleep?
769
00:43:18,996 --> 00:43:20,731
That's not what I meant.
I'm sorry.
770
00:43:20,732 --> 00:43:23,200
- I'm so sorry that happened.
- No, it's okay.
771
00:43:23,201 --> 00:43:25,736
What about you, drew Thomas?
772
00:43:25,737 --> 00:43:28,339
I finished law school
last spring.
773
00:43:28,340 --> 00:43:29,840
You're a lawyer?
774
00:43:29,841 --> 00:43:31,842
Well, not exactly.
775
00:43:31,843 --> 00:43:35,179
I'm a minimum wage telemarketer
until I can pass the bar.
776
00:43:35,180 --> 00:43:38,314
Then what are you doing
at starmaker academy?
777
00:43:49,861 --> 00:43:52,262
Thank you for calling
grove your Booty,
778
00:43:52,263 --> 00:43:54,164
revolutionary backside workout
779
00:43:54,165 --> 00:43:56,000
paired with all your
favorite groovy tunes.
780
00:43:56,001 --> 00:43:59,637
Yeah, is this the machine
for to make my ass so fly?
781
00:43:59,638 --> 00:44:02,673
Yes, and for calling right now
it can also...
782
00:44:02,674 --> 00:44:04,408
You know if it works or not?
783
00:44:04,409 --> 00:44:09,713
'Cause like I used to have
a Jennifer Lopez ass.
784
00:44:09,714 --> 00:44:15,686
I could shake it like, you know,
Shakira on crack, you dig?
785
00:44:15,687 --> 00:44:20,424
Fools used to get all sprung
when I walked by, you dig?
786
00:44:20,425 --> 00:44:22,860
We here at groovy Booty
promise results
787
00:44:22,861 --> 00:44:25,095
in just 15 minutes a day
for 30 days.
788
00:44:25,096 --> 00:44:27,998
No! Get out. For real though?
789
00:44:27,999 --> 00:44:30,434
Yeah, yeah for real.
Money-back guarantee.
790
00:44:30,435 --> 00:44:32,136
Before you know it,
791
00:44:32,137 --> 00:44:34,004
your husband will be
getting all sprung again.
792
00:44:34,005 --> 00:44:36,674
Who said nothing
'bout no husband?
793
00:44:36,675 --> 00:44:40,177
Now let me tell you something,
silver spoon boy.
794
00:44:40,178 --> 00:44:42,146
We ain't all chillin',
eating caviar,
795
00:44:42,147 --> 00:44:43,714
drinking red Merlot.
796
00:44:43,715 --> 00:44:45,149
You dig?
797
00:44:45,150 --> 00:44:47,851
I said you dig?
798
00:44:47,852 --> 00:44:50,721
Yes, ma'am.
799
00:44:50,722 --> 00:44:53,155
What I get for free?
800
00:44:56,326 --> 00:45:01,465
You all walked in here
below average at best.
801
00:45:01,466 --> 00:45:03,233
But let me tell you,
802
00:45:03,234 --> 00:45:05,235
by the time
I'm finished with you,
803
00:45:05,236 --> 00:45:07,805
you'll have seen more red carpet
804
00:45:07,806 --> 00:45:09,807
than the streets
have seen urine.
805
00:45:09,808 --> 00:45:14,445
Now, to my new students,
806
00:45:14,446 --> 00:45:16,780
it's simple.
807
00:45:16,781 --> 00:45:19,316
You just do exactly
what I tell you to do
808
00:45:19,317 --> 00:45:22,753
and how I tell you to do it.
809
00:45:22,754 --> 00:45:27,291
Okay, let's just take it up a
notch, have a bit of fun here.
810
00:45:27,292 --> 00:45:29,359
Who can we get?
Nikki, why don't you come up?
811
00:45:29,360 --> 00:45:30,559
Give me that.
812
00:45:32,362 --> 00:45:35,299
You have just returned
from the war.
813
00:45:35,300 --> 00:45:40,037
While you were in combat,
you stumbled on a land mine.
814
00:45:40,038 --> 00:45:43,073
It exploded,
killing three in your infantry,
815
00:45:43,074 --> 00:45:45,175
but luckily, you survived,
816
00:45:45,176 --> 00:45:48,312
but not before it blew off
both your legs, all right?
817
00:45:48,313 --> 00:45:49,545
Take that.
818
00:45:59,890 --> 00:46:02,760
You're a war hero, Nikki.
819
00:46:02,761 --> 00:46:05,929
But your fianc�,
he can't stand the sight of you.
820
00:46:05,930 --> 00:46:07,931
He's told you
that he doesn't love you
821
00:46:07,932 --> 00:46:09,767
without your beautiful feet
822
00:46:09,768 --> 00:46:12,002
and your pretty little
tippy toes.
823
00:46:12,003 --> 00:46:14,104
You are devastated.
824
00:46:14,105 --> 00:46:17,541
He's gonna leave you, Nikki,
so talk to him.
825
00:46:17,542 --> 00:46:20,009
Now, whenever you're ready.
826
00:46:26,483 --> 00:46:28,185
Why?
827
00:46:28,186 --> 00:46:30,954
Tommy, why?
828
00:46:30,955 --> 00:46:35,292
I loved you, and not just for
your hair or your eyes.
829
00:46:35,293 --> 00:46:37,261
I loved all of you!
830
00:46:37,262 --> 00:46:41,965
And what, because I don't have
regular feet or ankles or knees,
831
00:46:41,966 --> 00:46:44,000
you're leaving me?
832
00:46:46,004 --> 00:46:48,372
See, look at this.
See, you see this?
833
00:46:48,373 --> 00:46:50,140
Now, this is, this is beautiful.
834
00:46:50,141 --> 00:46:52,576
This is fant...
You're blowing me away, baby.
835
00:46:52,577 --> 00:46:54,378
Nikki, you're blowing
everybody away.
836
00:46:54,379 --> 00:46:58,047
Stay in the moment, darling,
stay in the moment.
837
00:46:59,350 --> 00:47:01,819
I loved you!
838
00:47:01,820 --> 00:47:05,654
- You are so fucking beautiful.
- Thank you.
839
00:47:08,992 --> 00:47:12,129
What the... Rachel!
What the fuck is going on here?
840
00:47:12,130 --> 00:47:15,399
- It's not like that at all.
- It's not what you think.
841
00:47:15,400 --> 00:47:18,368
What do you mean?
It's exactly what I think!
842
00:47:18,369 --> 00:47:21,104
You guys...
You're my sister! Rachel!
843
00:47:21,105 --> 00:47:23,207
What the...
You told me you loved me!
844
00:47:23,208 --> 00:47:25,576
You said you loved me!
Are you serious?
845
00:47:25,577 --> 00:47:28,178
That's disgusting!
Why would you do that to me?
846
00:47:28,179 --> 00:47:32,314
I fucking hate my life!
Honestly! Fuck you!
847
00:47:36,221 --> 00:47:40,224
Hey, fuck nuts, get up there,
sit next to your fianc�,
848
00:47:40,225 --> 00:47:43,493
who you so haphazardly
kicked to the curb.
849
00:47:43,494 --> 00:47:46,029
Go on! Get up there.
850
00:47:46,030 --> 00:47:48,999
Tell her why you can't
stand the sight of her.
851
00:47:49,000 --> 00:47:51,435
Beautiful, darling, beautiful.
852
00:47:51,436 --> 00:47:55,204
Why? Tell me why!
853
00:47:57,474 --> 00:47:59,208
You wimp.
854
00:48:00,611 --> 00:48:02,613
It's...
855
00:48:02,614 --> 00:48:06,350
It's not that I don't
love you, baby.
856
00:48:06,351 --> 00:48:08,952
It's just, i live on the beach.
857
00:48:08,953 --> 00:48:11,455
What does that have to do
with you leaving me,
858
00:48:11,456 --> 00:48:13,023
you selfish bastard?
859
00:48:13,024 --> 00:48:14,892
What, now that you live
on the beach,
860
00:48:14,893 --> 00:48:17,226
I'm not good enough
for your beach friends?
861
00:48:19,463 --> 00:48:23,000
No. I mean,
it's just all the sand.
862
00:48:23,001 --> 00:48:25,002
I'm not strong enough
to push the wheelchair.
863
00:48:25,003 --> 00:48:27,837
I'm but a 110 pounds is all.
864
00:48:29,406 --> 00:48:32,109
Do you think this is good,
newbie?
865
00:48:32,110 --> 00:48:34,211
I don't know. I'm trying.
866
00:48:34,212 --> 00:48:35,679
Well, it's fucking terrible.
867
00:48:35,680 --> 00:48:38,247
Take him outside.
Warm his ass up.
868
00:48:40,183 --> 00:48:41,750
Shit.
869
00:48:47,090 --> 00:48:50,093
Okay, so how does this work?
What are you gonna do?
870
00:48:50,094 --> 00:48:52,195
What the fuck?
871
00:48:52,196 --> 00:48:54,932
Come on, dude! It's too tight!
Ouch! I can't breathe!
872
00:48:54,933 --> 00:48:58,868
Get off me! Get the fuck...
873
00:49:04,141 --> 00:49:06,677
I'm not dumping you
because you lost your legs.
874
00:49:06,678 --> 00:49:09,413
I'm leaving you because you've
been sleeping with my sister,
875
00:49:09,414 --> 00:49:11,048
you unfaithful whore!
876
00:49:11,049 --> 00:49:12,549
Here we go.
877
00:49:12,550 --> 00:49:14,384
You don't think I saw you
with her in the garage?
878
00:49:14,385 --> 00:49:16,219
I was in love with you.
879
00:49:16,220 --> 00:49:18,655
I was gonna take off this purity
ring and become one with you.
880
00:49:18,656 --> 00:49:20,123
But no! You betrayed me!
881
00:49:20,124 --> 00:49:22,125
Selfish bitch.
882
00:49:22,126 --> 00:49:23,527
That never happened.
883
00:49:23,528 --> 00:49:26,163
Shut your mouth, Rachel!
This is my turn!
884
00:49:26,164 --> 00:49:28,532
Unleash the beast,
you son of a bitch!
885
00:49:28,533 --> 00:49:29,832
Time to kill!
886
00:49:34,539 --> 00:49:37,341
The doctor said
you lost both your legs,
887
00:49:37,342 --> 00:49:40,243
but he forgot to mention
the most important part of you
888
00:49:40,244 --> 00:49:42,479
lost forever.
889
00:49:42,480 --> 00:49:44,580
Your heart!
890
00:49:53,557 --> 00:49:54,558
Scene.
891
00:49:54,559 --> 00:49:57,661
Beautiful. Beautiful!
892
00:49:57,662 --> 00:50:00,130
You see, everyone?
You noticed that?
893
00:50:00,131 --> 00:50:03,567
I eliminated his fear
and allowed the adrenaline
894
00:50:03,568 --> 00:50:07,771
to unleash the brilliant
acting beast inside of him.
895
00:50:07,772 --> 00:50:09,539
Nobody can teach this.
896
00:50:09,540 --> 00:50:11,575
Of course
that's why you're here.
897
00:50:11,576 --> 00:50:14,511
You're not gonna make it
in this business without me.
898
00:50:14,512 --> 00:50:17,880
You really blew me away.
899
00:50:19,282 --> 00:50:21,084
Guys, hush, please, for a sec.
900
00:50:21,085 --> 00:50:22,519
I'd just like to say,
901
00:50:22,520 --> 00:50:25,389
rowe, what you had tonight
was a breakthrough.
902
00:50:25,390 --> 00:50:28,058
Thanks, guys.
903
00:50:28,059 --> 00:50:30,494
Here's to everybody shutting up
already and drinking.
904
00:50:30,495 --> 00:50:32,162
Salud, bitches!
905
00:50:32,163 --> 00:50:35,198
Wait, wait, wait.
Before we all cheers this shit,
906
00:50:35,199 --> 00:50:38,268
when we all become stars,
what are you guys gonna do?
907
00:50:38,269 --> 00:50:41,571
I think I'll go to Milan,
start my own boutique.
908
00:50:41,572 --> 00:50:45,075
I guess I'm next.
Here's what I'm gonna do.
909
00:50:45,076 --> 00:50:46,743
I'm gonna play the field
for a while,
910
00:50:46,744 --> 00:50:48,512
and then once I hit it big,
911
00:50:48,513 --> 00:50:51,815
I'm gonna get Lulu back
'cause she's my rock.
912
00:50:51,816 --> 00:50:55,085
Check this out.
I'm gonna buy a clydesdale
913
00:50:55,086 --> 00:50:59,256
and ride that bitch
across the rockies.
914
00:50:59,257 --> 00:51:01,291
How 'bout you, Hannah?
915
00:51:01,292 --> 00:51:06,163
What I'd really like is to find
a guy that would love me for me.
916
00:51:06,164 --> 00:51:09,132
One day you're gonna
find that guy, and when you do,
917
00:51:09,133 --> 00:51:11,601
he's going to be
the luckiest guy in the world.
918
00:51:11,602 --> 00:51:13,437
That's a promise, hotty-potatty.
919
00:51:14,839 --> 00:51:17,441
Please, can we just toast
before we puke?
920
00:51:17,442 --> 00:51:19,476
Idiot.
921
00:51:19,477 --> 00:51:21,543
- Cheers.
- Cheers.
922
00:51:36,760 --> 00:51:41,364
Your hair is like,
it's like blonde silk, you know?
923
00:51:41,365 --> 00:51:44,768
It's like so smooth like water,
924
00:51:44,769 --> 00:51:47,704
like cascading over the...
925
00:51:47,705 --> 00:51:50,674
My god, it smells like heaven.
926
00:51:50,675 --> 00:51:52,809
Nikki.
927
00:51:52,810 --> 00:51:56,146
Look. Creeper boy is back.
928
00:51:56,147 --> 00:51:59,982
Lucky for you, i gotta go potty.
929
00:52:05,522 --> 00:52:08,792
Naked pictures?
930
00:52:08,793 --> 00:52:11,228
Same face, different body.
Really?
931
00:52:11,229 --> 00:52:13,830
It's not me.
932
00:52:13,831 --> 00:52:17,434
So I could just go online,
check 'em out.
933
00:52:17,435 --> 00:52:19,669
Is that how you look
at naked girls?
934
00:52:19,670 --> 00:52:21,771
You go on the Internet?
935
00:52:21,772 --> 00:52:23,907
Damn, you got me.
936
00:52:23,908 --> 00:52:29,745
How could a little boy like you
deal with a woman like me?
937
00:52:30,914 --> 00:52:33,416
Que se dice, my Nikki?
938
00:52:33,417 --> 00:52:35,418
You up for a little game
of two on one?
939
00:52:35,419 --> 00:52:37,554
Rubisio.
940
00:52:37,555 --> 00:52:38,921
Hey, drew?
941
00:52:40,390 --> 00:52:41,525
What?
942
00:52:41,526 --> 00:52:43,759
Go fuck yourself.
943
00:52:47,664 --> 00:52:50,267
I'm gonna tell you what's
gonna happen here, Nikki.
944
00:52:50,268 --> 00:52:52,502
What's gonna happen here, drew?
945
00:52:52,503 --> 00:52:54,404
We're gonna take these shots,
946
00:52:54,405 --> 00:52:55,872
and we're gonna
go back to my house.
947
00:52:55,873 --> 00:52:58,308
How do you know
i even like you like that?
948
00:52:58,309 --> 00:53:01,244
Whoa! Who said anything
about liking anybody?
949
00:53:01,245 --> 00:53:03,413
Maybe I just wanna
run a scene with you.
950
00:53:03,414 --> 00:53:07,116
Yeah? What kind of scene
is that, drew-hoo?
951
00:53:24,635 --> 00:53:27,069
Think that hurt you?
You have no idea.
952
00:53:38,949 --> 00:53:40,849
Take this off.
953
00:54:20,890 --> 00:54:22,525
Company policy clearly states
954
00:54:22,526 --> 00:54:24,694
no more than three inches
above the knee.
955
00:54:24,695 --> 00:54:26,630
You, young lady, have no excuse
956
00:54:26,631 --> 00:54:28,398
because I suspect
you are quite experienced
957
00:54:28,399 --> 00:54:30,500
in measuring things by the inch.
958
00:54:30,501 --> 00:54:32,568
Get out.
959
00:54:43,948 --> 00:54:46,014
Shit.
960
00:54:54,392 --> 00:54:56,726
Deboard.
961
00:54:56,727 --> 00:54:58,595
Rrrrr...
962
00:54:58,596 --> 00:55:00,797
Choo-choo.
963
00:55:00,798 --> 00:55:03,565
You wanted to see me, Kathy?
964
00:55:04,735 --> 00:55:08,338
Do you know why we have
a schedule here, drew?
965
00:55:08,339 --> 00:55:09,939
I believe so.
966
00:55:09,940 --> 00:55:11,941
I don't think you do
967
00:55:11,942 --> 00:55:14,844
because if you did, you'd show
up to work every day on time,
968
00:55:14,845 --> 00:55:18,381
just like all those other
little worker bees out there.
969
00:55:18,382 --> 00:55:20,417
Sorry, Kathy,
it won't happen again.
970
00:55:20,418 --> 00:55:24,621
You're right, it won't because
this is your final warning.
971
00:55:24,622 --> 00:55:26,956
After that,
you'll be out on the streets,
972
00:55:26,957 --> 00:55:30,560
probably turning tricks
just to pay your rent.
973
00:55:30,561 --> 00:55:34,097
Do you know what it's like
to sell your body for sex, drew?
974
00:55:34,098 --> 00:55:35,665
Pants around your ankles
975
00:55:35,666 --> 00:55:39,903
in a dirty bathroom
somewhere downtown.
976
00:55:39,904 --> 00:55:43,071
In this economy, you'll be lucky
to get 20 bucks a blow.
977
00:55:46,810 --> 00:55:49,512
You know what? I quit.
978
00:55:49,513 --> 00:55:52,214
You know what? I quit.
979
00:55:55,552 --> 00:55:56,919
I'm taking this!
980
00:56:00,890 --> 00:56:02,658
Psycho!
981
00:56:04,728 --> 00:56:06,763
You wanna be a star,
you dumb fuck,
982
00:56:06,764 --> 00:56:08,131
then answer my calls.
983
00:56:08,132 --> 00:56:09,966
I know what you're doing.
984
00:56:09,967 --> 00:56:11,668
I know you're
on your set, right?
985
00:56:11,669 --> 00:56:13,770
Making your fucking movie.
986
00:56:13,771 --> 00:56:16,806
You get your pampered-wearing
ass back to class,
987
00:56:16,807 --> 00:56:18,808
or I'm gonna toss you into
the urine-filled streets
988
00:56:18,809 --> 00:56:20,309
for the last time.
989
00:56:26,784 --> 00:56:28,785
Yeah! Can you breathe?
990
00:56:28,786 --> 00:56:30,553
- Yeah, I can breathe.
- No, no.
991
00:56:30,554 --> 00:56:32,522
Now! Can you breathe now?
992
00:56:32,523 --> 00:56:34,958
- Yeah, I can still breathe.
- I bet you can't. You're lying.
993
00:56:34,959 --> 00:56:38,027
You little bitch.
You like being my bitch?
994
00:56:38,028 --> 00:56:39,896
No, I don't.
995
00:56:39,897 --> 00:56:42,065
You don't like being my bitch?
How about an ear?
996
00:56:42,066 --> 00:56:45,935
You like that, motherfucker?
You like that?
997
00:56:45,936 --> 00:56:47,470
You like that?
998
00:56:47,471 --> 00:56:48,772
- You like that?
- Stop.
999
00:56:48,773 --> 00:56:50,774
Yeah? You warm yet,
you little bitch?
1000
00:56:50,775 --> 00:56:52,108
I'm warm, I'm warm!
1001
00:56:52,109 --> 00:56:54,309
Go and unleash your beast,
motherfucker.
1002
00:57:04,721 --> 00:57:06,723
Hey, drew.
1003
00:57:06,724 --> 00:57:09,758
- What?
- Go fuck yourself.
1004
00:57:14,732 --> 00:57:18,635
Rose, you must do me this honor.
1005
00:57:18,636 --> 00:57:21,137
You must do me this honor.
1006
00:57:21,138 --> 00:57:23,072
No matter what happens,
1007
00:57:23,073 --> 00:57:25,907
you have to promise me
to survive.
1008
00:57:29,145 --> 00:57:34,150
How hopeless you may be,
1009
00:57:34,151 --> 00:57:37,921
you have to promise
you'll hold onto that promise.
1010
00:57:37,922 --> 00:57:42,025
I promise. I promise.
1011
00:57:42,026 --> 00:57:44,761
Never let go.
1012
00:57:44,762 --> 00:57:46,963
Never let go.
1013
00:57:46,964 --> 00:57:50,467
I'll never let go, Jack.
1014
00:57:50,468 --> 00:57:52,701
I'll never let go.
1015
00:57:58,041 --> 00:58:01,144
You see that, folks?
Did you see that?
1016
00:58:01,145 --> 00:58:04,814
That is a big, dark
academy award-winning cloud,
1017
00:58:04,815 --> 00:58:07,684
looming right there
over their heads.
1018
00:58:07,685 --> 00:58:09,118
Well, get your umbrellas out.
1019
00:58:09,119 --> 00:58:11,688
It's about to rain
a fucking Oscar!
1020
00:58:11,689 --> 00:58:15,124
All right! Scene! Yes!
1021
00:58:15,125 --> 00:58:16,559
Beautiful.
1022
00:58:16,560 --> 00:58:21,231
All right, guys, well,
everyone...
1023
00:58:21,232 --> 00:58:23,533
Important announcement.
1024
00:58:23,534 --> 00:58:25,502
Showcase is in one week.
1025
00:58:25,503 --> 00:58:28,137
This is a million-dollar
opportunity.
1026
00:58:28,138 --> 00:58:31,174
I want you all to contribute
to each other's success,
1027
00:58:31,175 --> 00:58:33,243
help each other,
get behind each other,
1028
00:58:33,244 --> 00:58:35,111
root for each other.
1029
00:58:35,112 --> 00:58:37,280
I want you to tell
all your friends and family.
1030
00:58:37,281 --> 00:58:39,983
I want to pack this place
to the rafters.
1031
00:58:39,984 --> 00:58:42,719
I wanna really
get the adrenaline flowing.
1032
00:58:42,720 --> 00:58:46,122
I want it to be really fantastic
for you guys.
1033
00:58:46,123 --> 00:58:49,659
So I want you all
to bring in $50 tomorrow
1034
00:58:49,660 --> 00:58:53,530
to help offset my cost
for the showcase, okay?
1035
00:58:53,531 --> 00:58:57,933
Sir, $50 is a lot of money
for me to spend right now.
1036
00:58:59,269 --> 00:59:00,703
What?
1037
00:59:00,704 --> 00:59:03,773
Sorry, did I hear that right?
1038
00:59:03,774 --> 00:59:07,277
So you're gonna throw away your
whole career, worth millions,
1039
00:59:07,278 --> 00:59:09,612
for a measly $50?
1040
00:59:09,613 --> 00:59:11,648
Is that what you're telling
all the class here?
1041
00:59:11,649 --> 00:59:12,949
You wanna quit?
1042
00:59:12,950 --> 00:59:15,251
No, sir, that's not
what I meant.
1043
00:59:15,252 --> 00:59:21,157
You know, I've given up
millions of dollars as an actor.
1044
00:59:21,158 --> 00:59:25,228
I've suffered through
four very painful divorces
1045
00:59:25,229 --> 00:59:27,297
for your ungrateful asses.
1046
00:59:27,298 --> 00:59:30,266
You know, I was offered
the lead in amadeus.
1047
00:59:30,267 --> 00:59:31,968
All right, it was the tour.
1048
00:59:31,969 --> 00:59:35,605
I turned it down for my students
because I love them!
1049
00:59:35,606 --> 00:59:37,340
And what do you do?
1050
00:59:37,341 --> 00:59:41,877
You kick me right in the teeth
for 50 fucking dollars!
1051
00:59:43,580 --> 00:59:45,682
Like your character, rose,
1052
00:59:45,683 --> 00:59:48,051
as you were doing it
moments ago,
1053
00:59:48,052 --> 00:59:50,987
when you were promising
your young toy boy,
1054
00:59:50,988 --> 00:59:52,889
"I'll never let you go!
Woo hoo hoo!
1055
00:59:52,890 --> 00:59:56,793
"I'll never let you go!
Never let you go!" What?
1056
00:59:56,794 --> 01:00:01,998
Then the bitch lets him go
to the fucking ocean floor!
1057
01:00:03,901 --> 01:00:08,705
Grammy no gonna give no money.
No piggy bank, no.
1058
01:00:08,706 --> 01:00:10,939
Jesus, take a knife.
1059
01:00:13,009 --> 01:00:14,210
Yes.
1060
01:00:14,211 --> 01:00:16,746
Besides our scene and the money,
1061
01:00:16,747 --> 01:00:21,284
is there anything else
we need to, you know, prepare?
1062
01:00:21,285 --> 01:00:24,654
Thank you for asking
an intelligent question.
1063
01:00:24,655 --> 01:00:25,955
Yes.
1064
01:00:25,956 --> 01:00:31,094
You need to find
the beast inside you,
1065
01:00:31,095 --> 01:00:34,831
and you need to
unleash the hell out of it.
1066
01:00:34,832 --> 01:00:38,735
You see, this is your one chance
to take Hollywood by storm,
1067
01:00:38,736 --> 01:00:41,104
so I want you to get
all your shit together,
1068
01:00:41,105 --> 01:00:45,041
and I want you to really
blow these people away!
1069
01:00:45,042 --> 01:00:47,243
I want you
to blow everyone away.
1070
01:00:47,244 --> 01:00:51,246
Come on, people,
unleash your beast!
1071
01:00:54,685 --> 01:00:56,886
There! That's it!
That's brilliant!
1072
01:00:56,887 --> 01:00:59,122
He's the king!
1073
01:00:59,123 --> 01:01:02,158
You have just earned yourself
a lead in the showcase.
1074
01:01:02,159 --> 01:01:04,794
Whoo! Uccellini!
1075
01:01:04,795 --> 01:01:07,363
He is now your king!
He's in charge!
1076
01:01:07,364 --> 01:01:10,932
Evan is outta here!
1077
01:01:13,302 --> 01:01:14,837
I'm in charge,
1078
01:01:14,838 --> 01:01:16,806
which basically means
I'm the boss.
1079
01:01:16,807 --> 01:01:19,676
We'll be meeting here
tomorrow at 7:00, capisce?
1080
01:01:19,677 --> 01:01:21,077
How about we all decide
1081
01:01:21,078 --> 01:01:23,146
what time is best for
the class, fuckface?
1082
01:01:23,147 --> 01:01:24,881
Hey, it's been decided.
1083
01:01:24,882 --> 01:01:26,816
Be here at 7:00,
or your little ass
1084
01:01:26,817 --> 01:01:29,719
is out of the showcase and
into the urine-filled streets.
1085
01:01:29,720 --> 01:01:31,286
Capisce?
1086
01:01:33,790 --> 01:01:35,557
Yeah, come in.
1087
01:01:36,859 --> 01:01:40,029
Sir, I have a concern
1088
01:01:40,030 --> 01:01:42,398
burning in my bosom.
1089
01:01:42,399 --> 01:01:45,468
Well, I have a concern
1090
01:01:45,469 --> 01:01:48,104
that you're just one thrust away
1091
01:01:48,105 --> 01:01:50,339
from throwing out every disc
in your lower back,
1092
01:01:50,340 --> 01:01:54,010
but I'm don't come barging
into your office, now, do I?
1093
01:01:54,011 --> 01:01:56,312
They've had less than
one month of training.
1094
01:01:56,313 --> 01:01:58,481
Don't you think
it's a little early for them
1095
01:01:58,482 --> 01:02:01,751
to be exposed
to producers and agents?
1096
01:02:01,752 --> 01:02:04,120
For Pete's sake.
What, their careers?
1097
01:02:04,121 --> 01:02:06,089
I'm dealing with, what, autism
1098
01:02:06,090 --> 01:02:09,058
and 80-year-olds
drooling on my carpet.
1099
01:02:09,059 --> 01:02:11,060
We've got degenerates here.
1100
01:02:11,061 --> 01:02:12,495
They're not degenerates.
1101
01:02:12,496 --> 01:02:14,497
They're individuals
with hopes and dreams
1102
01:02:14,498 --> 01:02:16,466
just like everyone else.
1103
01:02:16,467 --> 01:02:19,302
I've even got one that can't
manipulate 50% of her body.
1104
01:02:19,303 --> 01:02:21,304
Her name is Hannah.
1105
01:02:21,305 --> 01:02:24,107
And she's beautiful
and talented.
1106
01:02:24,108 --> 01:02:26,142
So you tell that to the director
of horse whisperer ii
1107
01:02:26,143 --> 01:02:27,844
when he calls to say,
1108
01:02:27,845 --> 01:02:29,946
"Hannah couldn't hold the reins
of the stunt horse
1109
01:02:29,947 --> 01:02:31,514
with one hand."
1110
01:02:31,515 --> 01:02:34,817
Do you really think
that's gonna help her career?
1111
01:02:34,818 --> 01:02:36,753
- Well, do you?
- Evan!
1112
01:02:36,754 --> 01:02:39,989
I don't know what you're saying.
Frankly, I don't care.
1113
01:02:39,990 --> 01:02:41,491
This is a very nice scotch.
1114
01:02:41,492 --> 01:02:43,860
I'm sitting here
enjoying myself,
1115
01:02:43,861 --> 01:02:46,796
so why don't you
take your little cushion
1116
01:02:46,797 --> 01:02:48,997
and ram it up your ass?
1117
01:02:50,233 --> 01:02:51,968
Yes! I got the part
of the queen.
1118
01:02:51,969 --> 01:02:53,970
- That's the lead part.
- Congratulations.
1119
01:02:53,971 --> 01:02:55,371
Thank you.
1120
01:02:55,372 --> 01:02:57,774
Looks like I got the old
knight in shining armor.
1121
01:02:57,775 --> 01:02:58,908
Cool.
1122
01:02:58,909 --> 01:03:01,477
Que se dice, my lovely Nikki?
1123
01:03:01,478 --> 01:03:03,212
Since you're playing the queen,
1124
01:03:03,213 --> 01:03:05,515
you'll have more lines with me
than anyone else.
1125
01:03:05,516 --> 01:03:06,983
Really? Why is that?
1126
01:03:06,984 --> 01:03:09,018
I don't know, Juliet.
1127
01:03:09,019 --> 01:03:11,187
Who do you think would be
the logical philigistic
1128
01:03:11,188 --> 01:03:14,357
for the queen
to have conversilagism?
1129
01:03:14,358 --> 01:03:17,360
- That's not even a word.
- A king.
1130
01:03:17,361 --> 01:03:20,062
Well, I'm a knight
in shining armor,
1131
01:03:20,063 --> 01:03:21,430
and I'd take that any day
1132
01:03:21,431 --> 01:03:24,500
over being an ignorant,
uneducated, lazy king.
1133
01:03:24,501 --> 01:03:26,369
My god, guys, please.
1134
01:03:26,370 --> 01:03:28,271
That's perfect.
1135
01:03:28,272 --> 01:03:30,907
Then why don't you make like the
cute little knight that you are
1136
01:03:30,908 --> 01:03:33,376
and find something to do
with your time, my brotha?
1137
01:03:33,377 --> 01:03:35,978
Because the king and the queen
have a lot of work to do.
1138
01:03:35,979 --> 01:03:38,079
Come on, Nikki.
1139
01:03:40,316 --> 01:03:43,186
Uccellini!
1140
01:03:43,187 --> 01:03:44,487
Motherfucker.
1141
01:03:44,488 --> 01:03:47,256
- Hey.
- Hey, Hannah.
1142
01:03:47,257 --> 01:03:48,958
- You did a great job tonight.
- Thanks.
1143
01:03:48,959 --> 01:03:51,093
I'll catch up with you
later, okay?
1144
01:03:51,094 --> 01:03:52,228
Are you okay, drew?
1145
01:03:52,229 --> 01:03:54,329
Yup. Top of the world.
1146
01:04:02,605 --> 01:04:04,407
En garde!
1147
01:04:04,408 --> 01:04:06,041
Not today, hansel.
1148
01:04:13,416 --> 01:04:15,683
The lover's identity
has been resurrected.
1149
01:04:19,255 --> 01:04:21,556
Where'd you get Nikki's ID?
1150
01:04:28,598 --> 01:04:31,868
She's probably gonna need this.
1151
01:04:31,869 --> 01:04:34,669
I should probably
take it back to her, right?
1152
01:04:39,108 --> 01:04:41,510
Ooh, yeah.
1153
01:04:41,511 --> 01:04:43,412
Now your ass a little bit.
1154
01:04:43,413 --> 01:04:45,448
Yeah.
1155
01:04:45,449 --> 01:04:48,417
Now look at me
and say, "uccellini."
1156
01:04:48,418 --> 01:04:51,487
Uccellini.
1157
01:04:51,488 --> 01:04:53,589
God, you're so good.
1158
01:04:53,590 --> 01:04:57,093
Baby, put your leg up
on the couch right there.
1159
01:04:57,094 --> 01:04:59,562
Yeah.
1160
01:04:59,563 --> 01:05:01,664
Yeah.
1161
01:05:01,665 --> 01:05:03,332
Ooh.
1162
01:05:03,333 --> 01:05:05,201
Damn, that looks good.
1163
01:05:05,202 --> 01:05:08,337
Move the robe a little bit.
1164
01:05:08,338 --> 01:05:09,472
Why?
1165
01:05:09,473 --> 01:05:11,607
What?
1166
01:05:11,608 --> 01:05:13,409
Just move the robe.
1167
01:05:13,410 --> 01:05:16,111
Yeah. Ooh.
The shoulder, I like it.
1168
01:05:19,949 --> 01:05:21,217
Hey, people.
1169
01:05:21,218 --> 01:05:22,485
People.
1170
01:05:22,486 --> 01:05:24,420
Hey! Shut up!
1171
01:05:24,421 --> 01:05:26,389
The director's talking.
1172
01:05:26,390 --> 01:05:28,324
Shouldn't we wait for Nikki
to get here?
1173
01:05:28,325 --> 01:05:30,927
Nikki's gonna be a little late.
1174
01:05:30,928 --> 01:05:34,263
Really? Why is that, rubisio?
1175
01:05:34,264 --> 01:05:37,332
Sorry. Hi. What's up?
1176
01:05:38,634 --> 01:05:41,504
I don't know, Nikki.
Why don't you tell me?
1177
01:05:41,505 --> 01:05:43,505
I thought you weren't
that type of girl.
1178
01:05:46,142 --> 01:05:48,377
I can't do this. I'm done.
1179
01:05:48,378 --> 01:05:50,546
Hey, where you going?
1180
01:05:50,547 --> 01:05:53,950
Drew, don't bail on us.
We need you.
1181
01:05:53,951 --> 01:05:55,618
Yeah, I thought we were
all in this together.
1182
01:05:55,619 --> 01:05:56,818
Where you going?
1183
01:05:59,622 --> 01:06:04,260
Okay. The only reason I joined
this class is to bang her.
1184
01:06:04,261 --> 01:06:05,328
Apparently, she's a whore.
1185
01:06:05,329 --> 01:06:06,996
For the rest of you,
1186
01:06:06,997 --> 01:06:09,532
granny, what are you,
90 years old?
1187
01:06:09,533 --> 01:06:10,967
Wake up.
1188
01:06:10,968 --> 01:06:12,335
And you?
1189
01:06:12,336 --> 01:06:14,370
You can barely
complete a sentence.
1190
01:06:14,371 --> 01:06:16,739
Talking to you is like
dealing with a crack baby.
1191
01:06:16,740 --> 01:06:18,741
I don't wanna say not no drugs.
1192
01:06:18,742 --> 01:06:20,743
And what,
a fashion designer and a geek
1193
01:06:20,744 --> 01:06:23,212
take over
the entertainment business?
1194
01:06:23,213 --> 01:06:25,448
And you, little guy,
1195
01:06:25,449 --> 01:06:27,450
I don't know
if you got the memo,
1196
01:06:27,451 --> 01:06:29,452
but they already
shot the movie Willow.
1197
01:06:29,453 --> 01:06:31,721
Yeah. You're about
20 years too late.
1198
01:06:31,722 --> 01:06:34,457
You might wanna see if Santa's
still hiring for the season.
1199
01:06:34,458 --> 01:06:35,558
Check that out.
1200
01:06:35,559 --> 01:06:37,460
With your pterodactyl arms...
1201
01:06:38,628 --> 01:06:40,997
Who's my bitch now?
1202
01:06:40,998 --> 01:06:42,565
- Hey, drew?
- What?
1203
01:06:42,566 --> 01:06:44,367
Go fuck yourself.
1204
01:06:44,368 --> 01:06:47,036
Starmaker academy's a joke.
1205
01:06:47,037 --> 01:06:49,370
We're all bigger jokes
for being here.
1206
01:06:51,607 --> 01:06:54,410
And everybody knows
you're not Italian.
1207
01:06:54,411 --> 01:06:57,013
Yes, I am.
1208
01:06:57,014 --> 01:06:59,415
I am Italian. Nikki?
1209
01:06:59,416 --> 01:07:00,782
Give it up.
1210
01:07:07,556 --> 01:07:10,792
Guys, what the fuck
is wrong with...
1211
01:07:15,064 --> 01:07:17,600
Sounds like that little Betty
did you dirty, bro.
1212
01:07:17,601 --> 01:07:21,404
Another dude in the same week?
1213
01:07:21,405 --> 01:07:23,139
That's why I hit and quit.
1214
01:07:23,140 --> 01:07:25,474
No emotions involved, my friend.
1215
01:07:25,475 --> 01:07:27,510
Hey, can I get you
something to drink?
1216
01:07:27,511 --> 01:07:28,744
Shit.
1217
01:07:28,745 --> 01:07:32,048
You again? Well, yes.
1218
01:07:32,049 --> 01:07:34,417
I'll have a cabernet sauvignon.
1219
01:07:34,418 --> 01:07:37,319
- Vodka, please, double.
- Okay.
1220
01:07:37,320 --> 01:07:39,221
You know, Nate,
it'd be one thing
1221
01:07:39,222 --> 01:07:41,090
if she hooked up
with another guy.
1222
01:07:41,091 --> 01:07:44,260
Rubisio? He's just so gross.
1223
01:07:44,261 --> 01:07:47,129
Hey, look, I knew it.
I got the gift, my friend.
1224
01:07:47,130 --> 01:07:48,197
The gift?
1225
01:07:48,198 --> 01:07:49,465
Yes, the gift of intuition.
1226
01:07:49,466 --> 01:07:51,333
We could've had
an oreo cookie, brother.
1227
01:07:51,334 --> 01:07:53,702
- Nikki's white.
- I don't give a shit. I'm black.
1228
01:07:53,703 --> 01:07:56,705
Okay, so I got one double vodka
1229
01:07:56,706 --> 01:07:58,541
and one straight cognac
1230
01:07:58,542 --> 01:08:03,412
with a splash of jungle juice
and a watermelon wedge.
1231
01:08:03,413 --> 01:08:06,714
Watermelon?
Fuck is jungle juice, man?
1232
01:08:17,793 --> 01:08:19,294
Come forth.
1233
01:08:22,098 --> 01:08:23,833
Hi, hansel.
1234
01:08:23,834 --> 01:08:26,302
Um, is drew here?
1235
01:08:26,303 --> 01:08:28,270
He is without presence.
1236
01:08:28,271 --> 01:08:30,706
Does that mean he's not here?
1237
01:08:30,707 --> 01:08:33,676
Do you know when he'll be back?
1238
01:08:33,677 --> 01:08:34,844
I do not.
1239
01:08:34,845 --> 01:08:38,214
I also do not know who you are.
1240
01:08:38,215 --> 01:08:41,817
This is Hannah.
She's part of our acting class.
1241
01:08:41,818 --> 01:08:46,889
I extend my right hand,
and she offers her left.
1242
01:08:46,890 --> 01:08:48,457
Yeah, I'm sorry.
1243
01:08:48,458 --> 01:08:51,694
I can't use my right side
of my body.
1244
01:08:51,695 --> 01:08:55,664
Because you choose not to move
this side of your body.
1245
01:08:55,665 --> 01:08:58,534
No, actually,
it's not by choice.
1246
01:08:58,535 --> 01:09:02,238
A beautiful girl
who is a nonconformist.
1247
01:09:02,239 --> 01:09:05,274
The magnitude
of such copious assertion
1248
01:09:05,275 --> 01:09:08,444
is far too sagacious
for me to comprehend.
1249
01:09:08,445 --> 01:09:11,814
Therefore, I hesitate
to articulate
1250
01:09:11,815 --> 01:09:15,049
with any degree of accuracy.
1251
01:09:23,759 --> 01:09:25,560
Wait.
1252
01:09:27,530 --> 01:09:31,634
I worked my ass off to be
the best actor in this biz,
1253
01:09:31,635 --> 01:09:34,436
but I can't change who I am.
1254
01:09:34,437 --> 01:09:36,372
I can't change
the way I was born.
1255
01:09:36,373 --> 01:09:38,507
I think you just need
to stay positive, Teddy.
1256
01:09:38,508 --> 01:09:40,876
How do you know there's not
a movie being written right now
1257
01:09:40,877 --> 01:09:43,379
about a leading man
who's also a little person?
1258
01:09:43,380 --> 01:09:45,481
What does that have
to do with anything?
1259
01:09:45,482 --> 01:09:48,817
I'm talking about dealing with
the backlash of discrimination.
1260
01:09:48,818 --> 01:09:50,920
Well, as a little person, right?
1261
01:09:50,921 --> 01:09:53,121
No, you idiot, as a homosexual.
1262
01:09:54,890 --> 01:09:57,626
- Shit!
- Okay, all right.
1263
01:09:57,627 --> 01:10:00,462
When I first started,
i was a total basket of nerves,
1264
01:10:00,463 --> 01:10:02,598
but then I just let
the adrenaline take over
1265
01:10:02,599 --> 01:10:04,833
and unleashed my beast,
just like Evan taught us.
1266
01:10:04,834 --> 01:10:07,903
God, you guys. I-i gotta go.
1267
01:10:07,904 --> 01:10:10,673
- What?
- My ex. My ex is in there.
1268
01:10:10,674 --> 01:10:13,242
I can't deal with this
right now.
1269
01:10:13,243 --> 01:10:15,411
I think I know
what you need, Teddy.
1270
01:10:15,412 --> 01:10:17,479
Let me go.
1271
01:10:17,480 --> 01:10:19,515
Yeah? Tell me to let you go,
1272
01:10:19,516 --> 01:10:21,784
or I'll hold you like this
all day, woman.
1273
01:10:21,785 --> 01:10:24,386
Let go of me, you asshole.
1274
01:10:24,387 --> 01:10:26,388
I'm warm, I'm warm.
1275
01:10:26,389 --> 01:10:27,790
Freeze, pervert!
1276
01:10:27,791 --> 01:10:29,758
You have three seconds
to put that child down
1277
01:10:29,759 --> 01:10:31,727
or you will be tased!
1278
01:10:31,728 --> 01:10:33,262
You again?
1279
01:10:33,263 --> 01:10:36,498
Shit. No! What? No!
1280
01:10:36,499 --> 01:10:38,701
First, girl scouts,
now little handicapped boys?
1281
01:10:38,702 --> 01:10:40,402
What? No!
1282
01:10:40,403 --> 01:10:42,338
You are sicker than I thought,
you sick little pervert!
1283
01:10:42,339 --> 01:10:44,673
Teddy, tell them.
It's a misunderstanding.
1284
01:10:44,674 --> 01:10:46,809
Officers, I'm 26 years old.
1285
01:10:46,810 --> 01:10:49,778
He's just helping me so I could
go inside and blow 'em away.
1286
01:10:49,779 --> 01:10:51,247
- What?
- Sweet Jesus.
1287
01:10:51,248 --> 01:10:52,581
It's okay, little boy.
1288
01:10:52,582 --> 01:10:55,451
You don't have
to blow anyone today.
1289
01:10:55,452 --> 01:10:56,785
I'm not a little boy.
1290
01:10:56,786 --> 01:11:00,556
You can go shove that
up your black ass.
1291
01:11:00,557 --> 01:11:02,591
God! Teddy, are you okay?
1292
01:11:02,592 --> 01:11:04,827
Step back or you will be tased!
1293
01:11:04,828 --> 01:11:06,729
- Who are you?
- My name is Hugo.
1294
01:11:06,730 --> 01:11:08,831
What the hell
are you doing here?
1295
01:11:08,832 --> 01:11:10,432
I was inside just having
my normal vanilla nut latte,
1296
01:11:10,433 --> 01:11:11,900
skinny girl edition,
1297
01:11:11,901 --> 01:11:14,837
and I saw this beast
manhandling my little Teddy.
1298
01:11:14,838 --> 01:11:16,372
Are you this little boy's
father?
1299
01:11:16,373 --> 01:11:17,940
No. He use to be my lover.
He was amazing.
1300
01:11:17,941 --> 01:11:20,276
He would get to places
you never...
1301
01:11:20,277 --> 01:11:22,176
My god.
1302
01:11:23,846 --> 01:11:27,650
You know your friends are gonna
be at that showcase tonight.
1303
01:11:27,651 --> 01:11:30,352
- Apparently.
- You're supposed to be there.
1304
01:11:30,353 --> 01:11:33,822
What do you think they're gonna
say when you don't even show up?
1305
01:11:33,823 --> 01:11:36,492
- How do you think they'll feel?
- Who cares?
1306
01:11:36,493 --> 01:11:38,027
Anything else?
1307
01:11:38,028 --> 01:11:40,995
No, thanks.
1308
01:11:43,399 --> 01:11:44,933
Look, that's messed up, drew.
1309
01:11:44,934 --> 01:11:46,635
If you say
you're gonna do something,
1310
01:11:46,636 --> 01:11:47,970
then, man, you gotta do it.
1311
01:11:47,971 --> 01:11:50,506
All your peeps
are gonna be there
1312
01:11:50,507 --> 01:11:52,807
while you're sitting
at a dive bar.
1313
01:11:55,010 --> 01:11:56,711
Come on.
1314
01:11:58,080 --> 01:11:59,948
Let's go.
1315
01:11:59,949 --> 01:12:01,649
I'll take my watermelon.
1316
01:12:03,352 --> 01:12:05,554
Little boy,
I'll be right back for you.
1317
01:12:05,555 --> 01:12:09,024
We will find your parents
today, sweetheart.
1318
01:12:09,025 --> 01:12:10,893
Don't either of you
move a muscle!
1319
01:12:10,894 --> 01:12:13,429
- Let's go, rookie.
- You gonna pin me down?
1320
01:12:13,430 --> 01:12:16,865
I unleash beast.
Let's go! Hurry up!
1321
01:12:16,866 --> 01:12:18,534
I no wanna miss showcase.
1322
01:12:18,535 --> 01:12:20,803
You guys just go without me.
I can never keep up.
1323
01:12:20,804 --> 01:12:23,605
Yeah, right.
Let's saddle up, dudes.
1324
01:12:23,606 --> 01:12:26,408
My god, Teddy!
What the hell is happening?
1325
01:12:26,409 --> 01:12:29,445
Stop being such a queen.
I'll be fine. Leave me alone.
1326
01:12:29,446 --> 01:12:31,680
- Where are you going?
- I'm going to the showcase.
1327
01:12:31,681 --> 01:12:34,650
- I gotta unleash my beast.
- Where are you taking him?
1328
01:12:34,651 --> 01:12:36,485
Shut up, Hugo.
1329
01:12:36,486 --> 01:12:38,120
Don't you die on me!
1330
01:12:38,121 --> 01:12:40,055
Okay, I don't even know
how to turn this thing on.
1331
01:12:40,056 --> 01:12:41,757
Honestly, I never driven
one of these.
1332
01:12:41,758 --> 01:12:43,958
I've never even
ridden a bicycle. Shit!
1333
01:12:46,929 --> 01:12:51,367
Ladies and gentleman,
please allow me to introduce
1334
01:12:51,368 --> 01:12:55,971
the one and the only
star-studded ensemble,
1335
01:12:55,972 --> 01:12:58,507
I give to you...
1336
01:12:58,508 --> 01:13:02,977
The starmaker academy!
1337
01:13:19,062 --> 01:13:23,665
Once upon a time
in a land far, far away
1338
01:13:23,666 --> 01:13:26,869
lived a very selfish king.
1339
01:13:26,870 --> 01:13:30,072
I am both intelligent
and handsome.
1340
01:13:30,073 --> 01:13:32,775
Are there any men
greater than me, my loves?
1341
01:13:32,776 --> 01:13:35,644
Your greatness
goes unparalleled, my love.
1342
01:13:35,645 --> 01:13:38,414
You are the greatest king
in all the land.
1343
01:13:38,415 --> 01:13:40,616
And that is why I shall
wed even more wives.
1344
01:13:40,617 --> 01:13:42,618
A male specimen of this caliber
1345
01:13:42,619 --> 01:13:44,887
shall not be hoarded
by merely three women,
1346
01:13:44,888 --> 01:13:46,989
for I desire more wives.
1347
01:13:46,990 --> 01:13:49,925
May we ask that you
not take another lover,
1348
01:13:49,926 --> 01:13:53,529
for we are beginning to feel
like just a number, my love?
1349
01:13:53,530 --> 01:13:55,396
Asshole.
1350
01:13:57,966 --> 01:13:59,735
Heidi, my queen,
1351
01:13:59,736 --> 01:14:02,671
you have always been
the quiet one in the group.
1352
01:14:02,672 --> 01:14:04,573
I suggest you keep quiet,
1353
01:14:04,574 --> 01:14:06,608
or I'm gonna toss your ass
out of this castle
1354
01:14:06,609 --> 01:14:08,643
and into
the urine-filled streets.
1355
01:14:10,512 --> 01:14:11,879
Cold.
1356
01:14:14,216 --> 01:14:16,518
Why don't you have
a car again, Nate?
1357
01:14:16,519 --> 01:14:21,123
You might find it funny, drew,
but the environment is no joke.
1358
01:14:21,124 --> 01:14:24,392
Let me get off this thing.
Fucking segues.
1359
01:14:26,595 --> 01:14:29,798
One of the king's guardsmen
appears,
1360
01:14:29,799 --> 01:14:33,535
bearing news
of a recent discovery.
1361
01:14:33,536 --> 01:14:37,873
King rubisio,
Grant thy servant Liberty
1362
01:14:37,874 --> 01:14:41,009
to speak freely
to thy greatness.
1363
01:14:41,010 --> 01:14:43,679
Yes, my guardsman, but first,
1364
01:14:43,680 --> 01:14:46,548
who is the most handsome king
in all of the land?
1365
01:14:46,549 --> 01:14:48,617
You are, king rubisio.
1366
01:14:48,618 --> 01:14:51,587
Though my gate does not swing
in that direction,
1367
01:14:51,588 --> 01:14:54,221
I am confident enough
to compliment.
1368
01:14:55,725 --> 01:14:58,660
Why have you come bothering me
and my lucky concubines?
1369
01:14:58,661 --> 01:15:01,763
Your warriors have returned,
good sir.
1370
01:15:01,764 --> 01:15:04,266
They have come
bringing you a new wife.
1371
01:15:04,267 --> 01:15:07,034
Send them in, my guardsman.
1372
01:15:09,838 --> 01:15:11,540
Hello, my good king.
1373
01:15:11,541 --> 01:15:13,876
We've returned from our travels
and brought to you
1374
01:15:13,877 --> 01:15:16,144
the beautiful woman
in all of the land.
1375
01:15:16,145 --> 01:15:18,647
Whoa. I thought I was
the most beautiful queen.
1376
01:15:18,648 --> 01:15:21,083
Silence!
1377
01:15:21,084 --> 01:15:23,552
Hold this.
1378
01:15:23,553 --> 01:15:27,388
Bring forth the prisoner
and let me examine her myself.
1379
01:15:29,157 --> 01:15:31,226
Well, what do you think?
1380
01:15:31,227 --> 01:15:33,128
Is this object of affection
pretty enough
1381
01:15:33,129 --> 01:15:35,831
for the king of all kings?
1382
01:15:35,832 --> 01:15:37,833
Pretty enough?
Are you serious, rubisio?
1383
01:15:37,834 --> 01:15:39,668
Hannah's way too hot for you.
1384
01:15:39,669 --> 01:15:41,270
She doesn't deserve
a jerk like you.
1385
01:15:41,271 --> 01:15:43,705
Shut up, you idiot.
That's not part of the scene.
1386
01:15:43,706 --> 01:15:45,574
Tell it to someone who cares.
1387
01:15:45,575 --> 01:15:49,645
Warriors, come forth
and put this moron in the hole,
1388
01:15:49,646 --> 01:15:52,179
for he has shown
great disrespect.
1389
01:16:00,623 --> 01:16:02,658
I will wed
this prisoner of love.
1390
01:16:02,659 --> 01:16:05,260
I shall make her
my concubine immediately.
1391
01:16:05,261 --> 01:16:07,394
Bring forth the priest.
1392
01:16:08,864 --> 01:16:10,632
Que se dice, my reverend.
1393
01:16:10,633 --> 01:16:12,067
Good day to you, my king.
1394
01:16:12,068 --> 01:16:15,237
What a beautiful young bride
thee has selected.
1395
01:16:15,238 --> 01:16:16,972
You are a lucky king.
1396
01:16:16,973 --> 01:16:18,774
I am a deserving king.
1397
01:16:18,775 --> 01:16:20,609
Now begin the ceremony,
1398
01:16:20,610 --> 01:16:24,211
for I am growing increasingly
anxious to bed down my new wife.
1399
01:16:26,048 --> 01:16:29,017
Please, king, have mercy on me,
1400
01:16:29,018 --> 01:16:30,886
for I love another man.
1401
01:16:30,887 --> 01:16:34,790
It is he I wish to live happily
ever after with, not you.
1402
01:16:34,791 --> 01:16:36,258
Silence!
1403
01:16:36,259 --> 01:16:38,994
You are now mine,
and you will forever be mine.
1404
01:16:38,995 --> 01:16:41,997
Continue with the ceremony now.
1405
01:16:41,998 --> 01:16:44,366
If no one objects to these two
wedding this day...
1406
01:16:44,367 --> 01:16:46,301
Unhand her!
1407
01:16:46,302 --> 01:16:50,072
Unhand my beautiful wife,
you filthy king,
1408
01:16:50,073 --> 01:16:52,140
for I have traveled a fortnight
1409
01:16:52,141 --> 01:16:54,910
to fend off this ferocious king.
1410
01:16:54,911 --> 01:16:59,381
But now as I stand before you,
you are no king,
1411
01:16:59,382 --> 01:17:03,484
for you are an insecure coward.
1412
01:17:11,194 --> 01:17:12,694
Enough.
1413
01:17:12,695 --> 01:17:14,361
I said enough.
1414
01:17:15,964 --> 01:17:17,833
Shut up!
1415
01:17:17,834 --> 01:17:19,301
What are you guys doing?
1416
01:17:19,302 --> 01:17:20,736
That's not even
part of the scene.
1417
01:17:20,737 --> 01:17:22,369
You're gonna ruin this shit.
1418
01:17:25,408 --> 01:17:28,310
I now declare
each and every one of you
1419
01:17:28,311 --> 01:17:30,245
a free member in society.
1420
01:17:30,246 --> 01:17:32,014
Live and let live.
1421
01:17:32,015 --> 01:17:34,548
Shall we rejoice?
1422
01:17:42,658 --> 01:17:45,093
Come forth and fight me
for your love.
1423
01:17:45,094 --> 01:17:46,662
Ooh!
1424
01:17:46,663 --> 01:17:48,629
Come fight me
for what you think you deserve!
1425
01:18:01,977 --> 01:18:03,611
Uccellini!
1426
01:18:04,413 --> 01:18:06,447
Hansel.
1427
01:18:13,855 --> 01:18:15,691
Thank you, kind sir.
1428
01:18:15,692 --> 01:18:17,392
What the fuck, drew?
1429
01:18:17,393 --> 01:18:19,460
Go fuck yourself.
1430
01:18:43,186 --> 01:18:45,187
You know jujitsu?
1431
01:18:45,188 --> 01:18:47,856
This is meditative
mixed martial arts.
1432
01:18:47,857 --> 01:18:49,990
Now relax.
1433
01:18:51,326 --> 01:18:52,894
Eee!
1434
01:18:52,895 --> 01:18:54,396
Yeah!
1435
01:18:54,397 --> 01:18:56,965
And it came to pass,
1436
01:18:56,966 --> 01:19:00,268
hansel had defeated
the evil king.
1437
01:19:00,269 --> 01:19:06,108
The darkness had moved out
and made way for the sunshine.
1438
01:19:06,109 --> 01:19:09,344
A new day has arrived!
1439
01:19:09,345 --> 01:19:12,012
The end!
1440
01:19:47,950 --> 01:19:50,551
What are you doing?
1441
01:19:58,161 --> 01:20:00,328
Hugo, baby,
thank you so much for coming.
1442
01:20:00,329 --> 01:20:02,197
Teddy, that was glorious.
1443
01:20:02,198 --> 01:20:05,033
I swear, I believed
you were a lumberjack.
1444
01:20:05,034 --> 01:20:06,401
- Really?
- My goodness.
1445
01:20:06,402 --> 01:20:07,836
It was just...
1446
01:20:07,837 --> 01:20:09,938
I told you that class
is like amazing.
1447
01:20:09,939 --> 01:20:11,873
I didn't mean to hurt you.
I really didn't.
1448
01:20:11,874 --> 01:20:13,375
- I forgive you.
- Yeah?
1449
01:20:13,376 --> 01:20:14,810
The point is
that you're here now.
1450
01:20:14,811 --> 01:20:16,511
Yeah, all right.
1451
01:20:16,512 --> 01:20:18,547
You just mean so much to me,
honestly, like...
1452
01:20:18,548 --> 01:20:21,049
Hey, you all have three seconds
to get on the ground
1453
01:20:21,050 --> 01:20:22,284
or you will be tased!
1454
01:20:22,285 --> 01:20:24,486
- No one move!
- Him again.
1455
01:20:24,487 --> 01:20:26,822
- What's your explanation, boy?
- I have no explanation!
1456
01:20:26,823 --> 01:20:28,490
And who's this young lady
behind you?
1457
01:20:28,491 --> 01:20:30,859
- She's my girlfriend.
- Don't lie to me, boy!
1458
01:20:30,860 --> 01:20:32,427
You can't get something
that hot!
1459
01:20:32,428 --> 01:20:34,896
I swear to god.
She's my girlfriend. Tell him!
1460
01:20:34,897 --> 01:20:36,531
- I don't know him.
- What the fuck?
1461
01:20:36,532 --> 01:20:39,633
- How much did you pay her?
- It's on, it's on.
1462
01:20:44,439 --> 01:20:47,309
All rise for
the honorable judge Martinez.
1463
01:20:47,310 --> 01:20:50,946
These geniuses were
charged with Grand Theft Auto.
1464
01:20:50,947 --> 01:20:53,448
Luckily for them,
I finally passed the bar exam.
1465
01:20:53,449 --> 01:20:55,217
You may be seated.
1466
01:20:55,218 --> 01:20:58,453
Hey, drew. Tell the judge
to go fuck himself.
1467
01:20:58,454 --> 01:21:01,223
No, don't do that.
Don't tell him that.
1468
01:21:01,224 --> 01:21:04,626
Hello, your honor.
In today's case, 1009,
1469
01:21:04,627 --> 01:21:07,495
the people versus
starmaker academy,
1470
01:21:07,496 --> 01:21:10,564
we'd like to enter
a plea of not guilty.
1471
01:21:12,534 --> 01:21:14,936
And had them demoted.
1472
01:21:14,937 --> 01:21:16,471
I know!
1473
01:21:16,472 --> 01:21:18,340
It's all because of you.
1474
01:21:18,341 --> 01:21:23,478
This is all your fault,
we're in this situation.
1475
01:21:23,479 --> 01:21:26,381
- I told you, I told you.
- This one's no good.
1476
01:21:26,382 --> 01:21:29,651
Boulevard horny,
scene donkey dick, take three.
1477
01:21:29,652 --> 01:21:32,420
Teddy finally got
his anger under control...
1478
01:21:32,421 --> 01:21:34,623
Hey.
1479
01:21:34,624 --> 01:21:37,158
Once he found his true calling.
1480
01:21:37,159 --> 01:21:40,362
Okay, I think he's ready.
Let's bring in the real talent.
1481
01:21:40,363 --> 01:21:43,664
I am the real talent.
1482
01:21:45,333 --> 01:21:49,504
- No, no, no, no.
- Are you ready for me, big boy?
1483
01:21:49,505 --> 01:21:52,607
I think he's still too cold.
1484
01:21:52,608 --> 01:21:55,742
I want you to take his ass
outside and warm it up.
1485
01:21:57,913 --> 01:22:00,747
Time to warm your ass up,
bitch boy.
1486
01:22:03,518 --> 01:22:05,520
That dick looks good
on you, girl.
1487
01:22:05,521 --> 01:22:08,755
And action!
1488
01:22:10,559 --> 01:22:13,161
And rubisio?
1489
01:22:13,162 --> 01:22:16,498
Well, let's just say
Karma is alive and well.
1490
01:22:21,636 --> 01:22:23,438
Hey, Charles,
1491
01:22:23,439 --> 01:22:27,075
I think we just found
the new face for our company.
1492
01:22:27,076 --> 01:22:31,546
Nikki morehead. Find her.
1493
01:22:31,547 --> 01:22:33,415
Nikki became
the official spokesmodel
1494
01:22:33,416 --> 01:22:35,250
for non-virgin airlines.
1495
01:22:35,251 --> 01:22:38,119
Hannah! I thought
we were meeting at sag.
1496
01:22:38,120 --> 01:22:40,956
Yeah, I figured I'd pick you up.
That way we can carpool.
1497
01:22:40,957 --> 01:22:44,459
- Besides, I missed you.
- Thanks, babe.
1498
01:22:44,460 --> 01:22:47,694
All in all, I'd call this
a happy ending.
1499
01:22:49,398 --> 01:22:50,797
Even for Nate.
108689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.