Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,696
Previously on "Vikings..."
2
00:00:01,720 --> 00:00:03,431
- I can't see anyone.
- [EXPLOSION]
3
00:00:03,455 --> 00:00:04,589
But they can see us.
4
00:00:05,691 --> 00:00:08,336
What do we do now, Bjorn Ironside?
5
00:00:08,360 --> 00:00:09,971
[THIRD WOMAN] Two days ago
we were attacked.
6
00:00:09,995 --> 00:00:12,907
We must all prepare for another attack.
7
00:00:12,931 --> 00:00:14,776
You are my prisoner, at my mercy!
8
00:00:14,800 --> 00:00:17,746
I'm thinking whether
to have you killed or not.
9
00:00:17,770 --> 00:00:20,648
Hvitserk is a sick man, and he's a drunk.
10
00:00:20,672 --> 00:00:22,617
My brother Hvitserk is going to lead
11
00:00:22,641 --> 00:00:25,353
a trade mission along the Silk Road.
12
00:00:25,377 --> 00:00:26,477
Where's Hvitserk?
13
00:00:27,579 --> 00:00:29,591
[HVITSERK] I see Thora burned alive.
14
00:00:29,615 --> 00:00:31,516
And everywhere else, I see Ivar.
15
00:00:32,584 --> 00:00:34,662
We'll have to deal with my brother.
16
00:00:34,686 --> 00:00:36,398
[SCREAMING]
17
00:00:36,422 --> 00:00:38,712
He is a real threat to the kingdom.
18
00:00:38,736 --> 00:00:40,658
Brother!
19
00:00:42,895 --> 00:00:44,829
[CRIES OUT]
20
00:00:46,965 --> 00:00:50,578
["IF I HAD A HEART" PLAYING]
21
00:00:50,602 --> 00:00:55,683
♪ More, give me more Give me more ♪
22
00:00:55,707 --> 00:01:00,077
♪ If I had a heart I could love you ♪
23
00:01:01,647 --> 00:01:05,917
♪ If I had a voice I would sing ♪
24
00:01:07,553 --> 00:01:12,667
♪ After the night When I wake up ♪
25
00:01:12,691 --> 00:01:16,994
♪ I'll see What tomorrow brings ♪
26
00:01:18,764 --> 00:01:22,500
[VOCALIZING]
27
00:01:24,303 --> 00:01:28,506
♪ If I had a voice I would sing ♪
28
00:01:28,535 --> 00:01:35,066
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
29
00:01:36,615 --> 00:01:37,748
[GRUNTS]
30
00:01:39,000 --> 00:01:45,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
31
00:02:01,473 --> 00:02:02,874
[SPEAKING IN RUSSIAN] _
32
00:02:14,753 --> 00:02:15,820
Igor?
33
00:02:18,457 --> 00:02:19,991
[SPEAKING IN RUSSIAN] _
34
00:02:29,635 --> 00:02:30,935
Hmm?
35
00:02:31,670 --> 00:02:33,882
[GROANS]
36
00:02:33,906 --> 00:02:37,157
[IGOR SPEAKING IN OLD NORSE] _
37
00:02:39,811 --> 00:02:41,045
[IVAR CHUCKLES]
38
00:02:42,848 --> 00:02:44,659
[IN ENGLISH] We can talk!
39
00:02:44,683 --> 00:02:47,118
[IN ENGLISH] Yes. We can talk.
40
00:02:48,120 --> 00:02:50,408
Now we can discuss serious things.
41
00:02:50,433 --> 00:02:51,733
Important things.
42
00:02:52,624 --> 00:02:53,701
Like what?
43
00:02:53,726 --> 00:02:57,536
Like... What do the gods look like?
44
00:02:58,096 --> 00:03:01,933
There is only one God
and He looks like Oleg.
45
00:03:04,503 --> 00:03:05,836
Mm-hm.
46
00:03:06,939 --> 00:03:09,807
Do you know who you are? Hm?
47
00:03:10,943 --> 00:03:13,377
I don't understand.
48
00:03:14,305 --> 00:03:15,439
Everything here.
49
00:03:16,014 --> 00:03:19,450
Everything belongs to you.
50
00:03:21,506 --> 00:03:22,850
In this room?
51
00:03:22,875 --> 00:03:24,843
[LAUGHS] No, Igor.
52
00:03:25,569 --> 00:03:27,904
In this whole town, Kiev.
53
00:03:28,594 --> 00:03:30,027
And Novgorod too.
54
00:03:31,830 --> 00:03:35,076
And everything in the whole of Rus.
55
00:03:35,100 --> 00:03:36,801
The land. The sky.
56
00:03:37,703 --> 00:03:40,705
The villages. The town. The people.
57
00:03:41,440 --> 00:03:42,773
It's all yours.
58
00:03:44,523 --> 00:03:45,800
You make me laugh.
59
00:03:45,825 --> 00:03:48,093
I know it really belongs to Oleg.
60
00:03:48,947 --> 00:03:51,593
I'm happy that we can talk
61
00:03:51,617 --> 00:03:55,063
because now I can explain things to you.
62
00:03:55,087 --> 00:03:57,989
I can explain how you have been betrayed.
63
00:03:59,817 --> 00:04:01,518
Nothing belongs to Oleg.
64
00:04:02,828 --> 00:04:04,595
Oleg is not a God.
65
00:04:05,477 --> 00:04:07,688
Oleg is nothing, but you,
66
00:04:07,713 --> 00:04:10,092
you are everything.
67
00:04:10,202 --> 00:04:12,670
And everything here belongs to you.
68
00:04:16,975 --> 00:04:18,142
Remember that.
69
00:04:21,647 --> 00:04:23,814
[INDISTINCT CHATTER]
70
00:04:25,717 --> 00:04:26,828
[WOMAN] Over here now!
71
00:04:26,852 --> 00:04:28,930
[VIKING 1] I'd like to change
his bandage.
72
00:04:28,954 --> 00:04:29,998
[VIKING 2] Help me here.
73
00:04:30,022 --> 00:04:33,224
[VIKING 3] Cut it off!
Cut it off! Cut it!
74
00:04:37,356 --> 00:04:38,489
[BJORN] We're surrounded.
75
00:04:39,631 --> 00:04:41,573
Let's acquit ourselves well.
76
00:04:42,067 --> 00:04:44,535
I don't intend to miss out on Valhalla.
77
00:04:45,971 --> 00:04:47,104
[WARRIOR] Bjorn!
78
00:04:47,839 --> 00:04:49,206
We found him in the camp.
79
00:04:50,008 --> 00:04:52,086
He says he needs to speak to you.
80
00:04:52,110 --> 00:04:53,855
What is the matter?
81
00:04:53,879 --> 00:04:55,757
Haven't you betrayed us enough?
82
00:04:55,781 --> 00:04:58,893
I have a message from King Olaf.
83
00:04:58,917 --> 00:05:02,586
He won't attack if you agree to meet him.
84
00:05:03,755 --> 00:05:06,801
He also said you can
forget about all that,
85
00:05:06,825 --> 00:05:08,159
if you kill me.
86
00:05:12,898 --> 00:05:14,532
- [BJORN GRUNTS]
- [GASPS]
87
00:05:16,168 --> 00:05:17,702
[CRACKS NECK]
88
00:05:18,916 --> 00:05:20,594
Tell King Olaf I agree,
89
00:05:20,619 --> 00:05:22,487
but I too have a condition:
90
00:05:24,843 --> 00:05:26,254
I want to see with my own eyes
91
00:05:26,278 --> 00:05:27,878
that King Harald is still alive.
92
00:05:28,547 --> 00:05:29,847
[COUGHING]
93
00:05:37,823 --> 00:05:39,290
Valhalla can wait.
94
00:05:50,836 --> 00:05:54,015
[LAGERTHA] As you all must know,
there is a group of bandits
95
00:05:54,039 --> 00:05:56,651
who are attacking
the villages around here.
96
00:05:56,675 --> 00:06:00,077
They might attack us,
so we should be prepared.
97
00:06:01,278 --> 00:06:03,313
Some of you were shield-maidens.
98
00:06:03,337 --> 00:06:05,026
You don't forget how to fight.
99
00:06:05,050 --> 00:06:07,662
Probably we fought together
before the walls of Paris,
100
00:06:07,686 --> 00:06:10,988
- if you can still remember?
- Of course, Lagertha.
101
00:06:12,324 --> 00:06:14,168
You must still have your shields
102
00:06:14,192 --> 00:06:16,160
and your weapons stored somewhere.
103
00:06:17,581 --> 00:06:20,027
Now we all have to fight again.
104
00:06:20,052 --> 00:06:22,830
The women more than the men.
105
00:06:22,855 --> 00:06:25,167
You boys, you could be look-outs.
106
00:06:25,192 --> 00:06:26,870
You can tell us when
the bandits are around.
107
00:06:26,895 --> 00:06:30,474
And you girls, you look
after the animals. Yes?
108
00:06:30,575 --> 00:06:31,819
[GIRLS] Yes, Lagertha.
109
00:06:31,843 --> 00:06:35,757
You men. You are not so old.
110
00:06:35,781 --> 00:06:37,825
You can still be useful, can't you?
111
00:06:37,849 --> 00:06:40,161
- [WOMEN LAUGHING]
- Yes, we can.
112
00:06:40,185 --> 00:06:43,097
I need you to build better
protection for our stores.
113
00:06:43,121 --> 00:06:45,032
Think of our stores as our gold.
114
00:06:45,056 --> 00:06:48,736
We can't live without it,
so we must defend it with our lives.
115
00:06:48,760 --> 00:06:50,138
[ALL] Yes. We will.
116
00:06:50,162 --> 00:06:54,675
Also, I want everyone
to go into the woods,
117
00:06:54,699 --> 00:06:57,612
and cut suitable staves
for making bows and arrows.
118
00:06:57,636 --> 00:06:59,180
But do all these things quickly.
119
00:06:59,204 --> 00:07:00,915
There isn't much time.
120
00:07:00,939 --> 00:07:04,085
Lagertha, it doesn't matter what we do.
121
00:07:04,109 --> 00:07:07,077
We can't beat the bandits. You know that.
122
00:07:08,647 --> 00:07:10,080
We will all die.
123
00:07:11,716 --> 00:07:13,458
Yes, we will all die.
124
00:07:13,952 --> 00:07:16,887
But not necessarily
when the bandits attack us.
125
00:07:18,056 --> 00:07:19,734
[VIKING] Yeah, tie it there.
126
00:07:19,758 --> 00:07:21,583
Bring the boy! All the way!
127
00:07:21,607 --> 00:07:23,294
[DOOR BANGS OPEN]
128
00:07:28,066 --> 00:07:30,645
[KING OLAF] Ah, Bjorn Ironside.
129
00:07:30,669 --> 00:07:32,369
Please, come and sit down.
130
00:07:33,071 --> 00:07:34,839
Make yourself comfortable.
131
00:07:37,943 --> 00:07:42,056
We three are strangely
brought together again.
132
00:07:42,080 --> 00:07:45,092
Fate works in mysterious ways.
133
00:07:45,116 --> 00:07:48,853
The Norns weave it and so we believe it.
134
00:07:50,355 --> 00:07:51,689
Skol!
135
00:07:57,696 --> 00:07:58,896
Hmm.
136
00:08:00,232 --> 00:08:04,011
Last night I had a dream.
137
00:08:04,035 --> 00:08:07,148
And in that dream,
I was sitting in a room
138
00:08:07,172 --> 00:08:09,717
with King Harald Finehair
139
00:08:09,741 --> 00:08:12,653
and King Bjorn Ironside.
140
00:08:12,677 --> 00:08:14,088
[LAUGHS]
141
00:08:14,112 --> 00:08:18,259
You know, perhaps everything is a dream.
142
00:08:18,283 --> 00:08:23,431
And we are spirits and will
someday just melt into the air.
143
00:08:23,455 --> 00:08:25,456
Into thin air.
144
00:08:26,291 --> 00:08:27,835
[HARALD] If you care
145
00:08:27,859 --> 00:08:30,404
so little about the real world,
146
00:08:30,428 --> 00:08:33,741
why do you not simply
renounce this kingdom
147
00:08:33,765 --> 00:08:35,977
and go home with your warriors?
148
00:08:36,001 --> 00:08:37,078
[BREATHING HEAVILY]
149
00:08:37,102 --> 00:08:40,414
Believe me, there is nothing you can do
150
00:08:40,438 --> 00:08:44,341
that you can make yourself
a popular ruler here.
151
00:08:44,876 --> 00:08:46,110
Nothing!
152
00:08:46,845 --> 00:08:47,945
[KING OLAF] Hmm.
153
00:08:49,714 --> 00:08:51,993
If nothing is real,
154
00:08:52,017 --> 00:08:55,085
we must still act as if it was.
155
00:08:56,054 --> 00:09:00,234
But the real mystery is that now,
156
00:09:00,258 --> 00:09:02,159
both of you are my prisoners.
157
00:09:02,460 --> 00:09:03,804
[SCOFFS]
158
00:09:03,828 --> 00:09:06,974
It is true, Bjorn Ironside,
you still have an army,
159
00:09:06,998 --> 00:09:11,078
but your army, I believe,
is not strong enough now
160
00:09:11,102 --> 00:09:13,347
to defeat me.
161
00:09:13,371 --> 00:09:15,016
[BJORN] If our armies do fight again,
162
00:09:15,040 --> 00:09:16,817
whatever the outcome,
163
00:09:16,841 --> 00:09:18,809
you will be seriously weakened.
164
00:09:19,744 --> 00:09:21,355
In which case, you will find it hard
165
00:09:21,379 --> 00:09:23,190
to keep hold of this new kingdom,
166
00:09:23,214 --> 00:09:24,381
as well as your old.
167
00:09:25,984 --> 00:09:28,296
Either way, you won't win.
168
00:09:28,320 --> 00:09:32,066
I will reflect more
on that matter, and, um,
169
00:09:32,090 --> 00:09:34,491
how to resolve our differences.
170
00:09:35,794 --> 00:09:40,097
I am growing tired
of this old way of thinking.
171
00:09:40,498 --> 00:09:42,143
In the meantime,
172
00:09:42,167 --> 00:09:45,936
King Harald, sadly,
must return to your prison,
173
00:09:46,438 --> 00:09:48,249
and you to your camp
174
00:09:48,273 --> 00:09:51,175
where you will remain surrounded,
175
00:09:52,150 --> 00:09:55,920
but I will arrange
to have food brought to you.
176
00:10:12,998 --> 00:10:14,375
[HAMMERING]
177
00:10:14,399 --> 00:10:17,067
[INDISTINCT CHATTER]
178
00:10:22,941 --> 00:10:25,209
Will the bandits attack soon?
179
00:10:26,978 --> 00:10:29,046
They might not attack at all.
180
00:10:30,181 --> 00:10:34,528
But, in any case, you mustn't be afraid.
181
00:10:34,552 --> 00:10:37,365
You mustn't be afraid for two reasons.
182
00:10:37,389 --> 00:10:41,569
Firstly, because we will all
look after you.
183
00:10:41,593 --> 00:10:46,574
And secondly, because you are Viking,
184
00:10:46,598 --> 00:10:49,010
the son and daughter of great warriors.
185
00:10:49,034 --> 00:10:51,178
I'm not afraid! If they attack,
186
00:10:51,202 --> 00:10:54,348
I want to make my mother
and father proud of me!
187
00:10:54,372 --> 00:10:56,006
[CHUCKLES]
188
00:10:57,342 --> 00:10:59,109
I am proud of you.
189
00:11:00,745 --> 00:11:01,745
And you.
190
00:11:02,480 --> 00:11:04,648
[MAN CALLING OUT]
191
00:11:07,952 --> 00:11:09,186
[MAN] And the next one.
192
00:11:16,151 --> 00:11:18,263
[VIKING 1] On the second ship!
193
00:11:18,288 --> 00:11:20,756
[VIKING 2] Yes! Ready for the wedges now!
194
00:11:24,901 --> 00:11:27,713
[VIKING 3] Over here!
[VIKING 2] On the cart!
195
00:11:27,904 --> 00:11:29,271
[VIKING 3] I will bring them!
196
00:11:29,988 --> 00:11:31,566
[VIKING 2] You are ready?
197
00:11:37,653 --> 00:11:38,730
[GASPS]
198
00:11:38,754 --> 00:11:40,322
[ADDICT GROANING]
199
00:11:48,195 --> 00:11:49,429
[AMMA] Hvitserk.
200
00:11:50,464 --> 00:11:53,066
Hvitserk! Get up!
201
00:11:53,601 --> 00:11:54,935
Get up! Please.
202
00:11:56,237 --> 00:11:57,404
Out!
203
00:11:58,072 --> 00:11:59,911
Out! Move!
204
00:12:06,614 --> 00:12:08,014
Hello, Hvitserk.
205
00:12:08,316 --> 00:12:09,426
[GRUNTING]
206
00:12:09,450 --> 00:12:11,618
I wanted to see you.
I have some news for you.
207
00:12:12,320 --> 00:12:14,131
News? What news?
208
00:12:14,155 --> 00:12:18,435
Good news. I want to give you
some responsibility.
209
00:12:18,459 --> 00:12:21,628
I don't think our family has ever
truly recognized your talents.
210
00:12:23,464 --> 00:12:24,574
Really?
211
00:12:24,598 --> 00:12:26,232
Yes, you know very well.
212
00:12:29,570 --> 00:12:31,150
So...
213
00:12:31,605 --> 00:12:34,696
I want you to lead a trade
delegation to the East.
214
00:12:35,609 --> 00:12:38,121
You will travel along
the ancient Silk Road,
215
00:12:38,145 --> 00:12:40,547
making trade deals
and contacts all the way.
216
00:12:43,517 --> 00:12:45,385
I hope you agree to this, Hvitserk.
217
00:12:46,420 --> 00:12:47,965
I'm trying to help you.
218
00:12:47,989 --> 00:12:49,189
I know. I know.
219
00:12:51,359 --> 00:12:52,492
I'll get better.
220
00:12:53,594 --> 00:12:55,562
[WHISPERS] I'll get better.
221
00:12:57,131 --> 00:12:58,431
I won't disappoint you.
222
00:12:59,700 --> 00:13:01,101
Believe me.
223
00:13:02,503 --> 00:13:04,637
[WEEPING]
224
00:13:09,076 --> 00:13:10,343
[UBBE GRUNTING]
225
00:13:12,213 --> 00:13:13,346
[HVITSERK] Thank you.
226
00:13:14,148 --> 00:13:16,716
Thank you, brother. [SOBBING]
227
00:13:26,627 --> 00:13:29,629
[INDISTINCT CHATTER]
228
00:13:31,999 --> 00:13:33,433
Now we have time, Ketill.
229
00:13:35,002 --> 00:13:36,613
Time?
230
00:13:36,637 --> 00:13:38,315
Time for you to tell me
what really happened
231
00:13:38,339 --> 00:13:41,251
in Iceland between
Floki and the settlers.
232
00:13:41,275 --> 00:13:42,609
I want the whole story.
233
00:13:43,611 --> 00:13:44,711
The truth.
234
00:13:46,047 --> 00:13:47,657
You know most of it already.
235
00:13:47,681 --> 00:13:50,560
We suffered many early
hardships and difficulties.
236
00:13:50,584 --> 00:13:53,430
There was no food. Our first crop failed.
237
00:13:53,454 --> 00:13:55,732
There was an evil man called Eyvind.
238
00:13:55,756 --> 00:13:58,035
He blamed Floki for every difficulty,
239
00:13:58,059 --> 00:14:00,037
for everything that went wrong.
240
00:14:00,061 --> 00:14:02,472
The rest of us built a temple to Thor.
241
00:14:02,496 --> 00:14:04,564
Eyvind and his family burnt it down.
242
00:14:06,333 --> 00:14:07,500
Then his sons...
243
00:14:09,470 --> 00:14:11,504
killed my son Thorgrim...
244
00:14:13,507 --> 00:14:15,085
[INHALES DEEPLY]
245
00:14:15,109 --> 00:14:18,711
And my pregnant daughter Thorunn.
246
00:14:21,682 --> 00:14:24,184
And you retaliated for their deaths?
247
00:14:24,785 --> 00:14:25,785
No.
248
00:14:27,321 --> 00:14:30,333
No, Floki told us not to.
249
00:14:30,357 --> 00:14:33,593
He said the settlement could not
survive through a cycle of killings.
250
00:14:42,236 --> 00:14:43,369
It's not true.
251
00:14:45,606 --> 00:14:48,308
In the end I killed Eyvind
and all of his family.
252
00:14:51,479 --> 00:14:54,357
After all, I am a Viking.
253
00:14:54,381 --> 00:14:56,249
It was a matter of honor.
254
00:14:56,851 --> 00:14:58,595
Floki was a dreamer.
255
00:14:58,619 --> 00:15:00,664
He would have felt crushed by
the destruction of his dream,
256
00:15:00,688 --> 00:15:03,066
for which you and Eyvind
were responsible!
257
00:15:03,090 --> 00:15:06,559
But still, I can't just accept
that Floki walked away.
258
00:15:07,561 --> 00:15:09,562
Surely someone killed him
and hid the body!
259
00:15:11,465 --> 00:15:13,133
Perhaps you killed him, Ketill?
260
00:15:14,435 --> 00:15:16,046
No, Bjorn.
261
00:15:16,070 --> 00:15:18,482
Perhaps there was a confrontation
262
00:15:18,506 --> 00:15:19,783
and you struck him.
263
00:15:19,807 --> 00:15:24,287
No, Bjorn! I had nothing to do
with Floki's disappearance,
264
00:15:24,311 --> 00:15:26,379
I swear to you on my arm-ring.
265
00:15:27,348 --> 00:15:29,092
You better pray to the gods that
266
00:15:29,116 --> 00:15:31,484
one day Floki returns
to verify your story.
267
00:15:33,120 --> 00:15:34,631
Because up until that day,
268
00:15:34,655 --> 00:15:38,401
you, a man capable of
slaughtering an entire family,
269
00:15:38,425 --> 00:15:41,494
will to me forever stand
accused of his murder!
270
00:16:09,190 --> 00:16:12,325
Each must die someday.
271
00:16:14,228 --> 00:16:16,262
Even you, Bjorn Ironside.
272
00:16:17,665 --> 00:16:18,898
Even you.
273
00:16:26,507 --> 00:16:27,907
[HVITSERK VOMITING]
274
00:16:31,912 --> 00:16:33,546
[GROANING]
275
00:16:37,618 --> 00:16:39,385
[PANTING]
276
00:16:40,754 --> 00:16:42,265
Let me out!
277
00:16:42,289 --> 00:16:43,400
Let me out!
278
00:16:43,424 --> 00:16:44,657
Let me out!
279
00:16:47,361 --> 00:16:48,962
Please, please!
280
00:16:50,731 --> 00:16:51,731
Please.
281
00:16:54,602 --> 00:16:55,768
[GASPING]
282
00:17:07,314 --> 00:17:09,616
[WHEEZING]
283
00:17:23,610 --> 00:17:24,777
Where is Hvitserk?
284
00:17:29,482 --> 00:17:30,849
Then we'd better go find him.
285
00:17:32,719 --> 00:17:34,987
- Go and find him!
- [VIKING] Yes, Ubbe.
286
00:17:48,435 --> 00:17:49,879
[MAN 1] You lazy dogs.
287
00:17:49,903 --> 00:17:51,470
[MAN 2] What is this?
288
00:17:58,845 --> 00:17:59,845
[SIGHS]
289
00:18:12,592 --> 00:18:15,338
Why, Hvitserk? Why?
290
00:18:15,362 --> 00:18:16,662
I...
291
00:18:17,764 --> 00:18:19,598
I tried to give you a chance.
292
00:18:23,603 --> 00:18:25,781
I don't think he meant to disappoint you.
293
00:18:25,805 --> 00:18:26,905
He can't help it.
294
00:18:30,010 --> 00:18:31,577
You will have to leave without him.
295
00:18:32,779 --> 00:18:34,857
Appoint a leader among yourselves.
296
00:18:34,881 --> 00:18:37,360
Remember that your mission
is vital to us.
297
00:18:37,384 --> 00:18:39,418
May the gods speed you
along the Silk Road.
298
00:18:40,920 --> 00:18:42,988
[HVITSERK] No, no.
299
00:18:49,195 --> 00:18:52,464
Ubbe, don't be too hard on him.
300
00:18:56,469 --> 00:18:59,004
I tried, but I can't. I can't.
301
00:18:59,806 --> 00:19:01,450
Can't you see that?
302
00:19:01,474 --> 00:19:02,952
I tried, and I can't.
303
00:19:02,976 --> 00:19:04,620
- I love you, brother.
- And you.
304
00:19:04,644 --> 00:19:06,679
I always have and I always will.
305
00:19:07,647 --> 00:19:08,891
But you have just betrayed me
306
00:19:08,915 --> 00:19:10,849
for the second time in your life.
307
00:19:15,622 --> 00:19:18,624
Look at you. Look at you.
308
00:19:21,728 --> 00:19:22,795
Get up!
309
00:19:23,963 --> 00:19:25,608
Stand up!
310
00:19:25,632 --> 00:19:27,443
I'm sorry. Ubbe.
311
00:19:27,467 --> 00:19:30,002
- I'm sorry.
- No. It's too late.
312
00:19:30,804 --> 00:19:32,782
[MUMBLES INDISTINCTLY]
313
00:19:32,806 --> 00:19:34,083
I don't want to see you anymore.
314
00:19:34,107 --> 00:19:35,941
And I have nothing left to say to you.
315
00:19:48,722 --> 00:19:51,657
[BREATHING ERRATICALLY]
316
00:19:55,895 --> 00:19:57,106
[MAN 1 IN DISTORTED VOICE] Hvitserk.
317
00:19:57,130 --> 00:19:58,263
[MAN 2 LAUGHING]
318
00:20:05,638 --> 00:20:07,750
[GASPS]
319
00:20:07,774 --> 00:20:10,642
[MAN IN DISTORTED VOICE] Hvitserk!
Hvitserk! Hvitserk! Hvitserk!
320
00:20:11,778 --> 00:20:13,645
[LAUGHTER CONTINUES]
321
00:20:14,748 --> 00:20:15,848
[MAN] Hvitserk!
322
00:20:22,522 --> 00:20:24,156
[IVAR] I'm here, brother!
323
00:20:24,924 --> 00:20:27,726
My dear, sweet Hvitserk!
324
00:20:29,729 --> 00:20:31,674
Is it true that you jumped ship
325
00:20:31,698 --> 00:20:34,076
not because you loved me,
326
00:20:34,100 --> 00:20:38,604
but because you needed
to be close enough to kill me?
327
00:20:49,916 --> 00:20:51,283
[SCREAMING]
328
00:20:58,992 --> 00:21:02,538
[IVAR] You think it is your fate.
329
00:21:02,562 --> 00:21:04,997
I know your fate, brother.
330
00:21:06,232 --> 00:21:09,712
Your fate is to be killed by me.
331
00:21:09,736 --> 00:21:12,848
Please, leave me alone! Please!
332
00:21:12,872 --> 00:21:17,609
[IVAR] No, no, no, no, no.
I will never leave you alone.
333
00:21:20,146 --> 00:21:21,713
[GASPS]
334
00:21:48,341 --> 00:21:49,842
You were dreaming.
335
00:21:57,817 --> 00:21:59,094
What is it?
336
00:21:59,118 --> 00:22:01,063
Is it true?
337
00:22:01,087 --> 00:22:04,356
Do I really own all the land
and all the sky?
338
00:22:11,764 --> 00:22:14,833
Yes. It all belongs to you.
339
00:22:16,035 --> 00:22:18,403
And one day, Igor, you will believe me.
340
00:22:24,744 --> 00:22:26,912
Prince Oleg is asking for you.
341
00:22:43,320 --> 00:22:44,787
You wanted to see me.
342
00:22:45,175 --> 00:22:46,190
Yes.
343
00:22:47,858 --> 00:22:50,170
I wanted to tell you that I have ordered
344
00:22:50,194 --> 00:22:52,305
the immediate mobilization
of a great army,
345
00:22:52,329 --> 00:22:55,442
and the gathering and
construction of a great fleet,
346
00:22:55,466 --> 00:22:57,978
for the invasion of Scandinavia.
347
00:22:58,002 --> 00:22:59,869
The time has finally come.
348
00:23:00,838 --> 00:23:02,883
I am very happy to hear that.
349
00:23:02,907 --> 00:23:04,384
You can be very useful to me.
350
00:23:04,408 --> 00:23:07,487
You are a son of Ragnar Lothbrok.
351
00:23:07,511 --> 00:23:10,290
No one can question
your legitimacy to rule
352
00:23:10,314 --> 00:23:12,949
when I place you upon the throne.
353
00:23:15,319 --> 00:23:18,154
Oh, so then I will be
your puppet ruler, huh?
354
00:23:20,391 --> 00:23:23,594
Don't mess with me, Ivar the Boneless.
355
00:23:24,194 --> 00:23:27,196
I'm offering you far more
than you're worth.
356
00:23:28,299 --> 00:23:29,866
You can rule kingdoms.
357
00:23:30,501 --> 00:23:32,279
Who gives a damn if it's really me
358
00:23:32,303 --> 00:23:33,880
who controls everything?
359
00:23:33,904 --> 00:23:36,406
You will be the king! You will be famous!
360
00:23:38,475 --> 00:23:40,577
Isn't that what you Vikings like?
361
00:23:41,946 --> 00:23:43,313
[CHUCKLES SOFTLY]
362
00:23:46,383 --> 00:23:47,617
You forget something.
363
00:23:48,152 --> 00:23:49,218
What?
364
00:23:50,287 --> 00:23:51,588
I'm a god.
365
00:23:52,423 --> 00:23:53,533
A descendant of Odin.
366
00:23:53,557 --> 00:23:55,435
You are not a god!
367
00:23:55,459 --> 00:23:57,137
You're not a god, and my faithless wife
368
00:23:57,161 --> 00:23:58,962
was no saint! She was a whore!
369
00:24:00,164 --> 00:24:02,242
I told you you can be useful.
370
00:24:02,266 --> 00:24:03,977
That should be enough for you!
371
00:24:04,001 --> 00:24:06,313
But don't ever betray me
372
00:24:06,337 --> 00:24:08,315
or I'll stuff your boneless body
373
00:24:08,339 --> 00:24:10,073
in the casket with my wife!
374
00:24:27,057 --> 00:24:30,193
I have been sitting here for many hours.
375
00:24:32,129 --> 00:24:34,341
Or perhaps for many days.
376
00:24:34,365 --> 00:24:37,844
I have been meditating upon the sagas,
377
00:24:37,868 --> 00:24:41,505
the ancient stories,
the histories of our people.
378
00:24:42,873 --> 00:24:48,088
Thinking especially about the endless
379
00:24:48,112 --> 00:24:50,128
small-scale wars
380
00:24:50,152 --> 00:24:54,394
between all the many and various kingdoms
381
00:24:54,418 --> 00:24:56,386
of our beloved Norway.
382
00:24:57,855 --> 00:25:01,257
And it seems to me, these endless,
383
00:25:02,192 --> 00:25:06,572
fruitless wars are simply ludicrous,
384
00:25:08,032 --> 00:25:12,368
and do nothing to promote the
general interest of our people.
385
00:25:13,437 --> 00:25:15,115
[HARALD] Forgive me,
386
00:25:15,139 --> 00:25:18,351
but you are as guilty
as any other ruler of
387
00:25:18,375 --> 00:25:21,477
provoking and starting small-scale wars,
388
00:25:23,079 --> 00:25:24,546
for your own advantage.
389
00:25:25,516 --> 00:25:27,383
Look what you have done here.
390
00:25:29,186 --> 00:25:30,620
You speak the truth.
391
00:25:31,922 --> 00:25:34,057
But sometimes the real truth
392
00:25:34,692 --> 00:25:37,103
is hidden from all of us,
393
00:25:37,127 --> 00:25:40,163
beyond the accidents of time and place,
394
00:25:41,131 --> 00:25:43,510
and has to be revealed.
395
00:25:43,534 --> 00:25:48,281
And the gods, in their infinite wisdom,
396
00:25:48,305 --> 00:25:52,041
have revealed it to me.
397
00:25:53,510 --> 00:25:55,078
[CHUCKLING]
398
00:25:56,513 --> 00:25:59,325
Well, would it possible
for you to explain
399
00:25:59,349 --> 00:26:01,752
what the gods have revealed to you?
400
00:26:02,219 --> 00:26:05,999
It is time to give up
the old ways of acting,
401
00:26:06,023 --> 00:26:08,168
the old ways of thinking.
402
00:26:08,192 --> 00:26:11,345
It is time for a rebirth!
403
00:26:12,329 --> 00:26:14,040
For a new beginning.
404
00:26:14,064 --> 00:26:17,544
It is time to elect and anoint
405
00:26:17,568 --> 00:26:20,470
a king for all Norway!
406
00:26:21,371 --> 00:26:26,119
A king who can unite the people,
407
00:26:26,143 --> 00:26:29,212
to whom the people can
look up to and respect.
408
00:26:30,647 --> 00:26:33,616
And what better man than you,
409
00:26:35,486 --> 00:26:37,496
Bjorn Ironside,
410
00:26:38,088 --> 00:26:41,634
the eldest son of
the great Ragnar Lothbrok,
411
00:26:41,658 --> 00:26:44,504
who now sits on the right hand of Odin,
412
00:26:44,528 --> 00:26:47,340
in the Halls of the Aesir?
413
00:26:47,364 --> 00:26:51,311
What better king to command
414
00:26:51,335 --> 00:26:56,672
our poor, war-torn, fractured country?
415
00:27:00,711 --> 00:27:04,190
Of course, all the kings, queens, Jarls
416
00:27:04,214 --> 00:27:06,126
and petty earls would have to be summoned
417
00:27:06,150 --> 00:27:09,452
to approve the plan. But once they do,
418
00:27:10,554 --> 00:27:12,365
I swear to you,
419
00:27:12,389 --> 00:27:14,734
I will relinquish
420
00:27:14,758 --> 00:27:18,094
all my kingdoms, all my power,
421
00:27:18,695 --> 00:27:20,496
to the new savior.
422
00:27:21,431 --> 00:27:25,145
So, go away and consider my plan.
423
00:27:25,169 --> 00:27:28,648
You are both free to do so.
424
00:27:28,672 --> 00:27:32,285
But don't take long
to consider your verdict.
425
00:27:32,309 --> 00:27:34,343
Oh-so much depends on it.
426
00:27:41,185 --> 00:27:43,553
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
427
00:27:53,412 --> 00:27:55,213
[INDISTINCT CHATTER]
428
00:28:23,963 --> 00:28:25,597
[IMITATES BIRD CALL]
429
00:28:37,510 --> 00:28:38,610
[BOY IMITATES BIRD CALL]
430
00:29:05,471 --> 00:29:07,339
[BREATHING HEAVILY]
431
00:29:17,717 --> 00:29:18,917
[YELLS]
432
00:29:31,831 --> 00:29:33,609
[BLOWING HORN]
433
00:29:33,633 --> 00:29:35,477
[WOMAN] They're coming! Get some weapons!
434
00:29:35,501 --> 00:29:38,314
[MAN] Quickly! Quickly,
everyone arm yourselves!
435
00:29:38,338 --> 00:29:39,638
You know what to do!
436
00:30:12,638 --> 00:30:13,972
[HORSE WHINNIES]
437
00:30:25,985 --> 00:30:26,985
Here.
438
00:30:36,342 --> 00:30:37,442
[BANDIT] Halt.
439
00:30:40,800 --> 00:30:41,944
Where are they?
440
00:30:41,968 --> 00:30:44,680
Those boys signaled to them.
Maybe they all ran away.
441
00:30:44,704 --> 00:30:46,838
Their store house! Open it!
442
00:30:50,843 --> 00:30:52,778
[GRUNTING]
443
00:30:57,950 --> 00:30:59,094
[GASPS]
444
00:30:59,118 --> 00:31:00,719
[WHITE HAIR] Shield wall!
445
00:31:04,991 --> 00:31:06,958
The store house! Attack!
446
00:31:08,094 --> 00:31:11,596
[BANDIT] Gather in! Gather in!
On me! Gather in!
447
00:31:12,198 --> 00:31:14,599
[GRUNTING]
448
00:31:21,574 --> 00:31:22,507
[SCREAMS]
449
00:31:24,143 --> 00:31:27,723
- [BANDIT 1] Into position!
- [BANDIT 2] Forward! Find cover!
450
00:31:27,747 --> 00:31:30,849
- [BANDIT 1] Shields high!
- [BANDIT 2] Cover! Take cover!
451
00:31:33,886 --> 00:31:34,853
Come on!
452
00:31:35,955 --> 00:31:38,090
[YELLING]
453
00:31:49,035 --> 00:31:50,802
[YELLING]
454
00:31:54,107 --> 00:31:56,508
[BANDIT 1] Everybody! Men! Come along!
455
00:31:57,710 --> 00:31:59,778
[BANDIT 2] Gather in! Gather in!
456
00:32:06,185 --> 00:32:07,185
[YELLS]
457
00:32:11,657 --> 00:32:13,959
Shield-maidens, fight!
458
00:32:14,260 --> 00:32:15,571
[GRUNTS]
459
00:32:15,595 --> 00:32:17,039
There is nothing to fear
460
00:32:17,063 --> 00:32:20,565
from either bandits or death!
461
00:32:29,242 --> 00:32:31,009
[BREATHING HEAVILY]
462
00:32:44,290 --> 00:32:46,168
Get out now!
463
00:32:46,192 --> 00:32:48,368
Stop the attack! Get out!
464
00:32:48,392 --> 00:32:49,728
Get out now!
465
00:32:56,202 --> 00:32:57,903
[CHEERING]
466
00:33:07,213 --> 00:33:09,047
[CHEERING CONTINUES]
467
00:33:13,085 --> 00:33:14,819
Lagertha! Look at me!
468
00:33:19,225 --> 00:33:20,659
Look at me!
469
00:33:21,727 --> 00:33:23,071
[URGING HORSE ON]
470
00:33:23,095 --> 00:33:24,896
Hali! No! Get back!
471
00:33:25,965 --> 00:33:27,332
Get back!
472
00:33:29,235 --> 00:33:30,735
[SCREAMS]
473
00:33:31,671 --> 00:33:33,582
[GRUNTING]
474
00:33:33,606 --> 00:33:36,464
[SHOUTING] No! Hali!
475
00:33:36,488 --> 00:33:37,976
Hali!
476
00:33:41,881 --> 00:33:43,215
[WHITE HAIR URGING ON HORSE]
477
00:33:53,993 --> 00:33:55,594
[BREATHING HEAVILY]
478
00:34:01,013 --> 00:34:02,747
Hello, Lagertha.
479
00:34:04,823 --> 00:34:06,834
Poor Hali.
480
00:34:06,859 --> 00:34:08,670
I don't know if I did enough.
481
00:34:08,695 --> 00:34:10,840
I'm sorry.
482
00:34:11,010 --> 00:34:13,222
You have nothing to be sorry for.
483
00:34:13,246 --> 00:34:15,347
You have been so brave.
484
00:34:16,148 --> 00:34:17,182
Was I?
485
00:34:17,662 --> 00:34:18,795
I wasn't sure.
486
00:34:19,958 --> 00:34:21,926
Am I dying, Lagertha?
487
00:34:24,023 --> 00:34:25,790
You've been more than brave.
488
00:34:27,326 --> 00:34:31,663
You are dying, Hali,
but the gods are here.
489
00:34:33,065 --> 00:34:34,732
Odin is here.
490
00:34:35,474 --> 00:34:37,552
He saw how brave you were.
491
00:34:37,577 --> 00:34:39,221
I hope so.
492
00:34:39,405 --> 00:34:43,074
I am telling you the truth.
You believe me, don't you?
493
00:34:46,745 --> 00:34:49,547
Odin will take you to Valhalla.
494
00:34:51,730 --> 00:34:55,043
You will be with all the great warriors
495
00:34:55,068 --> 00:34:57,102
and heroes of our time.
496
00:34:59,624 --> 00:35:02,803
You will be a special person.
497
00:35:02,828 --> 00:35:06,074
You will be special because your father
498
00:35:06,099 --> 00:35:07,677
is Bjorn Ironside.
499
00:35:07,702 --> 00:35:11,104
And because you have been so brave.
500
00:35:14,907 --> 00:35:19,244
You will sit in the great Halls
of the Aesir.
501
00:35:20,993 --> 00:35:22,160
Hali?
502
00:35:33,993 --> 00:35:35,727
[WEEPING]
503
00:35:54,660 --> 00:35:56,528
- [SCREAMING]
- [HORSE WHINNIES]
504
00:36:22,121 --> 00:36:24,122
[INDISTINCT CHATTER]
505
00:36:44,077 --> 00:36:45,243
[GRUNTS]
506
00:37:07,268 --> 00:37:08,368
Dir!
507
00:37:09,737 --> 00:37:10,737
Dir.
508
00:37:13,875 --> 00:37:15,242
I've brought you something.
509
00:37:20,148 --> 00:37:21,682
[GRUNTING]
510
00:37:28,056 --> 00:37:30,324
Ah, we can't have you die now.
511
00:37:31,326 --> 00:37:34,478
No. Not when,
512
00:37:34,502 --> 00:37:36,430
someday, you might get free again.
513
00:37:40,902 --> 00:37:42,069
Free?
514
00:37:43,938 --> 00:37:45,105
I want to be free.
515
00:37:45,974 --> 00:37:49,153
Do you mean it, Ivar, huh?
516
00:37:49,177 --> 00:37:51,879
You know, you used
to call me "the cripple."
517
00:37:52,914 --> 00:37:54,248
God forgive me!
518
00:37:56,818 --> 00:37:58,185
It's my last chance.
519
00:38:00,088 --> 00:38:01,932
I'm sick. Really sick.
520
00:38:01,956 --> 00:38:03,667
I won't last the winter.
521
00:38:03,691 --> 00:38:04,691
I know.
522
00:38:08,062 --> 00:38:10,641
So, what did you mean, huh?
523
00:38:10,665 --> 00:38:13,811
That one day I might be free, huh?
524
00:38:13,835 --> 00:38:16,180
If you... If you help me,
525
00:38:16,204 --> 00:38:18,338
I can give you everything you want.
526
00:38:20,141 --> 00:38:21,852
Everything?
527
00:38:21,876 --> 00:38:23,988
Everything and anything!
528
00:38:24,012 --> 00:38:26,454
Riches beyond belief!
529
00:38:26,881 --> 00:38:30,784
And slaves! Women!
Hundreds, thousands of slaves.
530
00:38:32,086 --> 00:38:34,031
Hundreds of women!
531
00:38:34,055 --> 00:38:36,323
Castles everywhere.
532
00:38:38,893 --> 00:38:41,228
I don't care too much about the castles.
533
00:38:47,869 --> 00:38:50,938
I would just like the chance
to overthrow Prince Oleg.
534
00:39:01,082 --> 00:39:02,182
What is it?
535
00:39:04,886 --> 00:39:06,130
[GUNNHILD] I had a dream.
536
00:39:06,154 --> 00:39:09,166
And in my dream,
I saw a village all ablaze.
537
00:39:09,190 --> 00:39:11,101
I saw women dying.
538
00:39:11,125 --> 00:39:12,970
A young boy pierced by an arrow.
539
00:39:12,994 --> 00:39:14,361
High up in a tree.
540
00:39:15,763 --> 00:39:17,097
[TORVI] What do you think it meant?
541
00:39:19,867 --> 00:39:20,945
I don't know.
542
00:39:20,969 --> 00:39:22,336
You must have some idea.
543
00:39:23,938 --> 00:39:25,239
I think it might have been...
544
00:39:26,808 --> 00:39:28,342
It might have been Lagertha's village.
545
00:39:29,143 --> 00:39:30,244
Lagertha's?
546
00:39:31,112 --> 00:39:32,289
You mean, it was attacked?
547
00:39:32,313 --> 00:39:35,392
You have never been to
Lagertha's village, Gunnhild.
548
00:39:35,416 --> 00:39:36,817
No.
549
00:39:37,752 --> 00:39:39,019
But I had a feeling.
550
00:39:40,054 --> 00:39:41,966
My children are there!
551
00:39:41,990 --> 00:39:43,934
And why did I not see or feel anything?
552
00:39:43,958 --> 00:39:45,402
I don't know, Torvi.
553
00:39:45,426 --> 00:39:47,238
I feel I should go there and find out.
554
00:39:47,262 --> 00:39:50,174
You are with child. Bjorn's child.
555
00:39:50,198 --> 00:39:51,442
It is a long way.
556
00:39:51,466 --> 00:39:52,899
I don't care.
557
00:39:54,002 --> 00:39:55,913
- Then I must go with you.
- No.
558
00:39:55,937 --> 00:39:57,481
No, I need you here.
559
00:39:57,505 --> 00:39:59,806
I will send someone
to discover the truth.
560
00:40:01,409 --> 00:40:03,635
I'm sure it is not Lagertha's village.
561
00:40:04,379 --> 00:40:05,422
I would have heard.
562
00:40:05,446 --> 00:40:06,457
I'm going.
563
00:40:06,481 --> 00:40:08,325
Believe me, I would like to go too.
564
00:40:08,349 --> 00:40:11,395
But I cannot leave Kattegat
for everyone's dreams.
565
00:40:11,419 --> 00:40:12,963
I have to be responsible.
566
00:40:12,987 --> 00:40:16,066
I'm trapped here by responsibility.
567
00:40:16,090 --> 00:40:17,858
And, as my wife, so are you.
568
00:40:18,893 --> 00:40:20,294
That is how it is.
569
00:40:29,904 --> 00:40:31,271
We mourn our dead,
570
00:40:33,007 --> 00:40:34,308
and honor them,
571
00:40:36,110 --> 00:40:38,122
and pray they will dwell among the gods
572
00:40:38,146 --> 00:40:39,546
until Ragnarok.
573
00:40:43,017 --> 00:40:45,529
But we the living
must try and ensure that
574
00:40:45,553 --> 00:40:47,254
their deaths were not in vain.
575
00:40:49,257 --> 00:40:53,037
The bandits who attacked us
and killed them
576
00:40:53,061 --> 00:40:55,019
did not get what they wanted.
577
00:40:56,030 --> 00:41:00,010
They did not manage to steal
our grain or our livestock,
578
00:41:00,034 --> 00:41:02,313
which means that they will come back.
579
00:41:02,337 --> 00:41:04,338
And I think they will come back soon.
580
00:41:05,406 --> 00:41:06,573
We have a choice.
581
00:41:08,409 --> 00:41:11,011
We can abandon our village and the dead.
582
00:41:12,080 --> 00:41:14,925
We can abandon our grain
and our livestock
583
00:41:14,949 --> 00:41:16,860
and we can go and hide in the fields,
584
00:41:16,884 --> 00:41:18,985
and hope the bandits don't find us.
585
00:41:20,922 --> 00:41:22,255
Or we can stay.
586
00:41:24,692 --> 00:41:28,295
We can send a few messengers
out to villages for help.
587
00:41:29,697 --> 00:41:32,910
And we can prepare again to fight
588
00:41:32,934 --> 00:41:35,643
and defend what is ours.
589
00:41:38,439 --> 00:41:40,674
I don't want to leave my brother.
590
00:41:43,211 --> 00:41:44,678
[RUNA] I lost my son.
591
00:41:45,646 --> 00:41:47,572
You can all go if you want,
592
00:41:48,349 --> 00:41:50,617
but I will stay and defend the dead.
593
00:41:51,652 --> 00:41:53,120
[GUDMUND] We will all stay.
594
00:41:54,155 --> 00:41:57,201
Does a warrior hide in the rushes
595
00:41:57,225 --> 00:41:59,426
because he is afraid of dying?
596
00:42:00,995 --> 00:42:02,529
None of us is afraid.
597
00:42:03,364 --> 00:42:05,065
Hali wasn't afraid.
598
00:42:06,367 --> 00:42:08,435
We should all stay and fight.
599
00:42:11,172 --> 00:42:12,606
[LAGERTHA] Hali wasn't afraid.
600
00:42:13,307 --> 00:42:14,891
He died for all of us.
601
00:42:19,280 --> 00:42:21,181
So all of us will stay here.
602
00:42:22,683 --> 00:42:24,776
Even if we have to die for them.
603
00:42:27,722 --> 00:42:30,100
[INDISTINCT CHATTER]
604
00:42:30,124 --> 00:42:31,324
[TORVI] Gunnhild!
605
00:42:32,093 --> 00:42:33,437
Gunnhild! Wait!
606
00:42:33,461 --> 00:42:34,661
Gunnhild!
607
00:42:36,531 --> 00:42:38,509
I still think I should come with you.
608
00:42:38,533 --> 00:42:39,977
I'm sure Ubbe is right.
609
00:42:40,001 --> 00:42:42,112
It is not Lagertha's village.
610
00:42:42,136 --> 00:42:44,837
- I just need to...
- Give these to Hali and Asa.
611
00:42:47,408 --> 00:42:48,841
Tell them I love them.
612
00:42:50,278 --> 00:42:51,445
Of course I will.
613
00:42:52,413 --> 00:42:53,805
Now we must go.
614
00:43:10,498 --> 00:43:11,598
[KING OLAF] Well?
615
00:43:12,667 --> 00:43:14,267
We agree to your plan.
616
00:43:15,369 --> 00:43:16,413
[PANTING] Send word out
617
00:43:16,437 --> 00:43:19,683
to all the kings and Jarls
to gather here.
618
00:43:19,707 --> 00:43:23,220
To elect Bjorn Ironside
King of all Norway!
619
00:43:23,244 --> 00:43:24,721
I already have.
620
00:43:24,745 --> 00:43:26,346
[CACKLING]
621
00:43:31,679 --> 00:43:33,914
[MUSIC PLAYING]
621
00:43:34,305 --> 00:43:40,917
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
42078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.