All language subtitles for Var Tid Ar Nu S03E05.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,720 --> 00:00:14,520
–Det saknas pengar i dagskassan.
–Saknas det pengar?
2
00:00:14,680 --> 00:00:20,760
Det finns en person som tycks ha nära
koppling till de här individerna.
3
00:00:20,920 --> 00:00:25,520
–Jag är med barn.
–Då blir vi tre, då.
4
00:00:32,680 --> 00:00:35,680
Eller nĂĄt annat heller, hoppas jag.
5
00:00:35,840 --> 00:00:41,280
Jag har förstått att det har blivit
en belastning för socialdemokraterna.
6
00:00:41,440 --> 00:00:45,880
Därför avgår jag som socialborgarråd.
7
00:00:46,040 --> 00:00:49,720
–Så du ska bli aktivist nu?
–Gärna det.
8
00:00:52,440 --> 00:00:56,640
Den här John
har dĂĄlig inverkan pĂĄ dig.
9
00:00:56,800 --> 00:01:01,200
–Jag kräver att du...
–Du bestämmer inte över mig!
10
00:01:04,520 --> 00:01:07,280
VarsĂĄgod.
11
00:01:07,440 --> 00:01:12,920
–Då var vi kontanta igen, Roos.
–Jag betalar alltid mina skulder.
12
00:01:13,080 --> 00:01:16,760
–Varför kontaktade ni just mig?
–Du har rätt bakgrund.
13
00:01:16,920 --> 00:01:21,760
Hur fan kan du spionera
på mig och mina vänner?!
14
00:01:21,920 --> 00:01:28,920
–Snälla, flytta inte. Jag ber dig.
–Det bästa är om du och jag inte ses.
15
00:01:41,440 --> 00:01:45,520
Almarna i Kungsträdgården
i Stockholm–
16
00:01:45,680 --> 00:01:50,760
–är ett av
världens skönaste trädpartier.
17
00:01:50,920 --> 00:01:55,000
Stockholm är rikshuvudstad–
18
00:01:55,160 --> 00:02:03,320
–och stadsfullmäktige har icke
rättighet att hugga ner dessa almar.
19
00:02:03,480 --> 00:02:10,160
Björkarna och almarna,
de är våra vänner
20
00:02:10,320 --> 00:02:17,040
Fåglarna och träden,
vi vet att de känner...
21
00:02:35,560 --> 00:02:39,960
Tack så mycket. Ta en sån här med.
22
00:02:46,400 --> 00:02:49,480
Tjena. Vad händer här, då?
23
00:02:49,640 --> 00:02:54,080
Vi ska demonstrera
mot att de ska fälla almarna.
24
00:02:54,240 --> 00:02:57,840
–Har ni tillstånd för det?
–Ja.
25
00:03:03,320 --> 00:03:07,560
–Bra.
–Ska du inte skriva på protestlistan?
26
00:03:07,720 --> 00:03:12,240
Jo, skriv pĂĄ nu.
Då hamnar du högst upp.
27
00:03:12,400 --> 00:03:16,480
DĂĄ blir jag nog befordrad direkt.
Lycka till nu.
28
00:03:23,600 --> 00:03:27,400
Rädda almarna! Rädda almarna!
29
00:03:29,040 --> 00:03:31,040
Uno!
30
00:03:32,240 --> 00:03:36,400
–Hej.
–Det var längesen.
31
00:03:36,560 --> 00:03:40,120
–Har du tid en minut?
–Jag är på väg hem.
32
00:03:40,280 --> 00:03:44,280
–Jag går med en bit.
–Okej.
33
00:03:48,000 --> 00:03:52,000
Jag skulle behöva hjälp med en sak.
34
00:03:52,160 --> 00:03:56,480
–Vi har hittat dem.
–John och dem?
35
00:03:56,640 --> 00:04:03,400
Vi har tagit en del bilder. NĂĄgra
vill jag ha hjälp att identifiera.
36
00:04:03,560 --> 00:04:08,280
Har du tid i kväll en stund?
Nina's klockan sju?
37
00:04:08,440 --> 00:04:12,440
–Ja, det går bra.
–Då ses vi.
38
00:05:10,960 --> 00:05:18,040
Det saknas pengar i kassorna igen.
Det är tredje gången den här månaden.
39
00:05:18,200 --> 00:05:22,600
Ibland slĂĄr diffar ĂĄt ena hĂĄllet,
ibland ĂĄt andra.
40
00:05:22,760 --> 00:05:26,960
Fast nu har det saknats pengar
varje gĂĄng.
41
00:05:27,120 --> 00:05:33,120
–Tala med Lena om ny personal.
–Ni jobbar inte ihjäl er, hoppas jag.
42
00:05:33,280 --> 00:05:39,040
Nämen Gustaf! Va?
Varför har du inte sagt nåt?
43
00:05:39,200 --> 00:05:45,000
Det blev bestämt så hastigt.
– Roos. Alla gamla kämpar är kvar.
44
00:05:45,160 --> 00:05:48,760
–Så roligt att se dig.
–Detsamma.
45
00:05:48,920 --> 00:05:55,600
–Jaha. Hur kommer det här sig?
–Hyresgästerna flyttade ut.
46
00:05:55,760 --> 00:06:00,760
Och Astrid vill fira sin födelsedag
med barn och barnbarn.
47
00:06:00,920 --> 00:06:07,040
–Jag tänkte att vi kunde ha den här.
–Absolut, det är en jättebra idé.
48
00:06:07,200 --> 00:06:13,640
Och sĂĄ funderade vi ocksĂĄ pĂĄ om vi
skulle bjuda Peter och döttrarna.
49
00:06:13,800 --> 00:06:17,360
Hur känner du för det?
50
00:06:17,520 --> 00:06:23,080
–Ja, jag förstår.
–Nej, visst kan ni bjuda honom.
51
00:06:23,240 --> 00:06:27,720
Och det vore roligt
att träffa Anitha och Karin.
52
00:06:27,880 --> 00:06:31,800
Har du haft nĂĄn kontakt
med Christina?
53
00:06:31,960 --> 00:06:39,080
Nej. Jag har fortsatt att leta
efter henne sĂĄklart. Men nej.
54
00:06:39,240 --> 00:06:43,600
Hon har varit i kontakt med Lena
som jobbar här–
55
00:06:43,760 --> 00:06:48,920
–och låter hälsa att hon mår bra.
Men inget mer än så.
56
00:06:50,120 --> 00:06:56,080
–Nina...
–Ja... Vad ska man göra?
57
00:07:05,160 --> 00:07:12,080
Det kan bli 20 personer. Bara Hilma
och Arvid med familjer är nästan 10.
58
00:07:12,240 --> 00:07:16,240
Vi räknar med
att du sitter med ocksĂĄ.
59
00:07:16,400 --> 00:07:22,560
–Vill du det?
–Nej, det är Astrid som vill det...
60
00:07:22,720 --> 00:07:25,920
Biff Rydberg i luckan!
61
00:07:34,800 --> 00:07:41,440
En bonde hittade patronhylsor. De har
antagligen haft nån skjutövning.
62
00:07:42,600 --> 00:07:45,960
Vilka ser du?
63
00:07:46,120 --> 00:07:50,400
Vi har ju John Hansen, sĂĄklart.
64
00:07:50,560 --> 00:07:56,080
Det här är Kicki. Hon heter Katarina.
Nu minns jag inte efternamnet.
65
00:07:56,240 --> 00:08:01,680
–Anteckna det du vet på baksidan.
–Absolut.
66
00:08:06,320 --> 00:08:10,320
–Är det här alla ni har sett?
–Ja.
67
00:08:12,480 --> 00:08:16,720
–Vad händer nu?
–Vi fortsätter med spaning.
68
00:08:16,880 --> 00:08:19,800
Jag hjälper gärna till.
69
00:08:19,960 --> 00:08:24,680
Du är igenkänd.
Det är en onödig risk att ta.
70
00:08:24,840 --> 00:08:29,440
–Är ni redo att beställa?
–Om en stund.
71
00:08:29,600 --> 00:08:33,000
Ta din tid.
72
00:09:23,640 --> 00:09:28,200
Jag gĂĄr med, och synar.
73
00:10:10,040 --> 00:10:13,760
Du skulle ju betala av.
74
00:10:13,920 --> 00:10:18,920
Men du känner ju mig.
Jag har varit skyldig tidigare.
75
00:10:19,080 --> 00:10:24,600
Aldrig såna här summor.
Du har ju helt tappat kontrollen.
76
00:10:24,760 --> 00:10:28,800
Jag ska betala, jag svär.
77
00:10:30,080 --> 00:10:35,600
Jag har haft tĂĄlamod med dig, Roos.
För jag gillar dig.
78
00:10:38,840 --> 00:10:44,160
Men när jag tröttnar,
då tröttnar jag definitivt.
79
00:10:44,320 --> 00:10:49,800
Pengarna är på väg.
Lasse, jag kommer in om nĂĄgra dagar.
80
00:11:12,600 --> 00:11:16,000
–Hej, hej!
–Hej.
81
00:11:27,120 --> 00:11:30,640
–Hur går det?
–Trögt.
82
00:11:30,800 --> 00:11:35,360
Jag och tjejerna
tänkte dra ut och äta.
83
00:11:35,520 --> 00:11:38,520
–Ska du med?
–Gärna.
84
00:11:44,840 --> 00:11:50,480
–Har ni varit här förut?
–Ja, jag känner ägaren faktiskt.
85
00:11:50,640 --> 00:11:53,800
Du skriver för barnstugeutredningen.
86
00:11:53,960 --> 00:11:59,720
Ja, om hur vi gjorde med barnstugorna
när jag var socialborgarråd.
87
00:11:59,880 --> 00:12:03,600
–Ni drev den frågan ganska hårt.
–Hur då?
88
00:12:03,760 --> 00:12:11,960
Vi byggde ut, och införde tydligare
pedagogiska mĂĄl. Det var mycket.
89
00:12:12,120 --> 00:12:19,080
–Kommer utredningen att leda nånvart?
–Hela landet ska få allmän förskola.
90
00:12:19,240 --> 00:12:25,080
–Alla sossar är inte betonghäckar.
–I alla fall de i stadshuset.
91
00:12:25,240 --> 00:12:29,720
De ligger bakom
att almarna i Kungsan ska bort.
92
00:12:29,880 --> 00:12:33,840
Här kommer några antipasti.
93
00:12:35,120 --> 00:12:37,280
Hej!
94
00:12:38,880 --> 00:12:41,480
Roligt att se dig.
95
00:12:41,640 --> 00:12:46,880
Det här är Angelo, ägaren.
Vi jobbade ihop pĂĄ DK.
96
00:12:47,040 --> 00:12:52,840
Jag bjuder pĂĄ detta.
Maggans vänner är mina vänner.
97
00:12:53,000 --> 00:12:56,360
–Ha en trevlig kväll.
–Tack!
98
00:12:57,600 --> 00:13:03,600
Alternativ stad ska belägra almarna.
Vi stĂĄr pĂĄ deras telefonlista.
99
00:13:03,760 --> 00:13:09,600
–Ni kan ju skriva upp er, ni också.
–Ja, det kan vi göra.
100
00:13:12,880 --> 00:13:17,560
–Alla är välkomna.
–Ja, ja. Absolut.
101
00:13:31,760 --> 00:13:35,200
–Roos?
–God morgon, herr Löwander.
102
00:13:35,360 --> 00:13:39,200
–Jag stör väl inte?
–Nej. Följ med in.
103
00:13:39,360 --> 00:13:42,880
Nej, det är skönt med frisk luft.
104
00:13:43,040 --> 00:13:49,320
–Hur lever livet med källarmästaren?
–Jo, det är bra. Själv?
105
00:13:49,480 --> 00:13:52,480
Jo, prima liv.
106
00:13:53,480 --> 00:13:59,040
Jag har en frĂĄga
som kanske kan tyckas lite märklig.
107
00:13:59,200 --> 00:14:04,840
Jag sköter ekonomin åt Nina's,
och är mycket tacksam för det.
108
00:14:05,000 --> 00:14:10,240
Men sanningen är att jag
längtar tillbaka till matsalen.
109
00:14:10,400 --> 00:14:12,400
Jaha.
110
00:14:12,560 --> 00:14:17,480
Här på Henriksdal
är det lite mer traditionell profil.
111
00:14:17,640 --> 00:14:24,320
Och då kanske det finns utrymme för
en hovmästare med stor erfarenhet.
112
00:14:25,480 --> 00:14:31,960
–Jag har all personal jag behöver.
–Jag förstår.
113
00:14:32,120 --> 00:14:35,800
Ja, det var ett hugskott bara.
114
00:14:38,840 --> 00:14:42,840
På återhörande då, källarmästaren.
115
00:15:42,600 --> 00:15:48,720
–Mamma, jag kan inte!
–Försök lite. Ska jag hjälpa dig?
116
00:15:56,240 --> 00:16:01,800
Kolla! Försök lite själv,
så ska jag bara göra klart det här.
117
00:16:05,480 --> 00:16:08,200
John: Vi börjar nu.
118
00:16:17,720 --> 00:16:22,000
Jaha... Ska du börja själv, Gunilla?
119
00:16:24,520 --> 00:16:29,480
Jag behöver bli striktare
i mitt tänkande.
120
00:16:29,640 --> 00:16:34,640
Jag har
mycket smĂĄborgerligt kvar i mig.
121
00:16:34,800 --> 00:16:39,200
Är det därför du läser
"Rosor, kyssar och döden"?
122
00:16:39,360 --> 00:16:44,880
Borgerlig eskapism av absolut
värsta sort. Är det inte så?
123
00:16:47,520 --> 00:16:49,840
Jo.
124
00:16:57,680 --> 00:17:01,320
Är verkligheten för jobbig för dig?
125
00:17:01,480 --> 00:17:06,040
Det värsta är
att du hade gömt den under madrassen.
126
00:17:06,200 --> 00:17:12,160
–Hur ska vi kunna lita på dig?
–Jag förstår att ni inte kan det.
127
00:17:12,320 --> 00:17:16,600
Jag ljuger.
Det är också en av mina brister.
128
00:17:16,760 --> 00:17:20,840
Du sa att du undrar
om revolutionen kommer.
129
00:17:21,000 --> 00:17:24,880
–Jag sa inte så.
–Jo, jag hörde det.
130
00:17:25,040 --> 00:17:28,720
En sak som vi inte behöver i gruppen–
131
00:17:28,880 --> 00:17:33,240
–är folk som inte kan se
sanningen i vitögat.
132
00:17:33,400 --> 00:17:39,720
Vi gĂĄr in i en mer aktiv fas och
måste kunna lita på alla in i döden.
133
00:17:40,720 --> 00:17:46,880
Jag ska ta itu med mina brister –
det smĂĄborgerliga som jag har i mig.
134
00:17:47,040 --> 00:17:50,760
Så vad ska du göra med den här?
135
00:18:03,920 --> 00:18:06,320
Fortsätt.
136
00:18:12,240 --> 00:18:14,960
Ta en till.
137
00:18:16,040 --> 00:18:19,440
Hörni, det räcker nu.
138
00:18:20,520 --> 00:18:26,120
–Hon har förstått. Det räcker.
–Och det kan du avgöra?
139
00:18:26,280 --> 00:18:30,560
Mao skriver att man ska undervisa
med lämpor och tålamod.
140
00:18:30,720 --> 00:18:35,320
Du behöver inte berätta för mig
vad Mao skriver.
141
00:18:35,480 --> 00:18:40,640
Gunilla är vår vän.
Hon har gjort fel, men det räcker.
142
00:18:44,760 --> 00:18:48,160
Du kan gĂĄ nu, Gunilla.
143
00:18:48,320 --> 00:18:51,320
Ni andra ocksĂĄ.
144
00:18:59,080 --> 00:19:06,000
–Jag förstår att du är arg, men...
–Ifrågasätt mig aldrig inför alla.
145
00:19:06,160 --> 00:19:09,400
Nej, visst.
146
00:19:09,560 --> 00:19:13,080
John. Förlåt.
147
00:19:19,040 --> 00:19:21,360
Förlåt.
148
00:19:22,520 --> 00:19:25,680
Jag ska inte göra om det.
149
00:19:35,400 --> 00:19:40,360
–...hela hönsnätet.
–Ja. Måste man det, tror du?
150
00:19:57,240 --> 00:20:00,720
Vad är det ni planerar?
151
00:20:01,760 --> 00:20:05,080
Jag märker att ni förbereder nåt.
152
00:20:05,240 --> 00:20:10,240
Och du sa att vi snart skulle gĂĄ in
i en aktiv fas.
153
00:20:12,320 --> 00:20:16,040
Varför kan du inte bara berätta?
154
00:20:16,200 --> 00:20:21,320
–Litar du inte på mig längre?
–Jo, jag litar på dig.
155
00:20:21,480 --> 00:20:26,320
Jag ska berätta.
Men allt är inte klart än.
156
00:20:26,480 --> 00:20:30,760
Jag vill inte
att du ska bekymra dig över det.
157
00:20:36,680 --> 00:20:42,320
Vi har en födelsedagsmiddag.
Och jag kommer att sitta med pĂĄ den.
158
00:20:42,480 --> 00:20:49,720
–Så Nisse tar hand om maten.
–Finns det några önskemål om meny?
159
00:20:49,880 --> 00:20:54,720
–Carmen håller i det vanliga köket.
–Kan vi prata lite?
160
00:20:54,880 --> 00:20:57,400
Javisst.
161
00:20:58,560 --> 00:21:06,080
Jag säger upp mig. Jag märker att du
tycker att jag är en skitdålig kock.
162
00:21:06,240 --> 00:21:12,160
–Handlar det om födelsedagsmiddagen?
–Som du ger till en vegetarian!
163
00:21:12,320 --> 00:21:17,720
Du tycker att han är mer lämpad. Du
kan lika gärna be mig dra åt helvete!
164
00:21:17,880 --> 00:21:25,280
Lugna dig! En av er kommer att hĂĄlla
i middagen, och en i vanliga köket.
165
00:21:25,440 --> 00:21:29,440
Det vanliga köket
kommer att bli tufft.
166
00:21:29,600 --> 00:21:34,160
Då vill jag hellre sätta dig på det,
om du fattar.
167
00:21:35,160 --> 00:21:39,200
–Och det här stannar mellan oss.
–Såklart.
168
00:21:39,360 --> 00:21:41,800
Bra.
169
00:22:29,360 --> 00:22:32,000
Nej, tack.
170
00:22:34,120 --> 00:22:37,000
–Nej, det tror jag inte.
–Säkert?
171
00:22:37,160 --> 00:22:44,280
–Hej, Astrid! Har den äran.
–Vad roligt att du kunde komma.
172
00:22:44,440 --> 00:22:51,040
–Anitha och Karin hälsar och grattar.
–Tack. Vi måste ses nån dag.
173
00:22:51,200 --> 00:22:53,600
Peter.
174
00:22:53,760 --> 00:22:59,320
–Hej. Det är så roligt att se dig.
–Detsamma.
175
00:22:59,480 --> 00:23:04,000
Du kanske inte känner igen barnen.
176
00:23:04,160 --> 00:23:08,600
–Ni har vuxit, minsann. Hej.
–Hej.
177
00:23:08,760 --> 00:23:14,400
–Då är det...Arvid?
–Hej. Det här är Anna.
178
00:23:16,120 --> 00:23:20,120
–Calle.
–Peter. Det var inte i går.
179
00:23:21,400 --> 00:23:25,400
Peter. Välkommen till Nina's.
180
00:23:27,040 --> 00:23:28,720
Tack.
181
00:23:37,240 --> 00:23:41,200
Det blev visst lite mycket, det här.
182
00:23:46,440 --> 00:23:49,360
Anka i luckan.
183
00:23:53,040 --> 00:23:58,560
–Hallå! Anka i luckan!
–Ta det lugnt, de hinner.
184
00:23:58,720 --> 00:24:03,600
–Det kommer att gå åt pipan.
–Ta ett djupt andetag.
185
00:24:03,760 --> 00:24:08,720
Jag har smakat pĂĄ din sĂĄs,
den var perfekt. Andas.
186
00:24:19,800 --> 00:24:25,200
–Det här var fantastiskt.
–Ja, jag har duktiga kockar.
187
00:24:25,360 --> 00:24:31,280
–Jag hoppades få se Anitha och Karin.
–Tyvärr, de är på Operan.
188
00:24:31,440 --> 00:24:35,560
SĂĄ pass. Ensamma?
189
00:24:35,720 --> 00:24:42,520
–Nej, med Ester och Mirko.
–Så Ester och Mirko är ett par ännu?
190
00:24:42,680 --> 00:24:46,440
–Ja, just det.
–Men flickorna bor hos dig?
191
00:24:46,600 --> 00:24:52,200
Nej. Anitha läser juridik i Uppsala
och Karin bor hos Ester.
192
00:24:52,360 --> 00:24:56,320
–Trivs ni fortfarande bra i Tanzania?
–Ja.
193
00:24:56,480 --> 00:25:02,280
Men vi funderar pĂĄ att flytta hem,
med tanke pĂĄ MĂĄrtens skolgĂĄng.
194
00:25:03,920 --> 00:25:11,360
Så hon flyttade med när Ester
lämnade dig? Det verkar ju lite...
195
00:25:11,520 --> 00:25:14,880
Du borde komma ner och hälsa på.
196
00:25:15,040 --> 00:25:18,640
–Det verkar lite vad då?
–Nej, ingenting.
197
00:25:18,800 --> 00:25:24,040
–När är en bra tid att komma?
–Var är Christina, förresten?
198
00:25:26,200 --> 00:25:31,320
–Hon kunde inte komma.
–Nej, nu ska vi nog...
199
00:25:31,480 --> 00:25:35,320
Jag hörde
att hon stuckit med en kommunist.
200
00:25:35,480 --> 00:25:41,920
–Nu sjunger vi för födelsedagsbarnet.
–Jag trodde aldrig det skulle bli av.
201
00:25:42,080 --> 00:25:46,680
Ja, mĂĄ hon leva
Ja, mĂĄ hon leva
202
00:25:46,840 --> 00:25:51,280
Ja, mĂĄ hon leva uti hundrade ĂĄr
203
00:25:51,440 --> 00:25:55,680
Ja, visst ska hon leva
Ja, visst ska hon leva
204
00:25:55,840 --> 00:26:00,120
Ja, visst ska hon leva
uti hundrade ĂĄr
205
00:26:00,280 --> 00:26:03,480
SkĂĄl!
206
00:26:13,160 --> 00:26:17,600
Jag vill bara tacka för maten.
Det var fantastiskt.
207
00:26:17,760 --> 00:26:22,600
–Tacka honom där.
–Moccaparfaiten var helt underbar.
208
00:26:22,760 --> 00:26:26,840
–Ha en trevlig kväll.
–Detsamma.
209
00:26:27,000 --> 00:26:31,320
Nu ska du vara
riktigt nöjd med dig själv.
210
00:26:31,480 --> 00:26:35,920
–Verkligen, Nisse. Grattis.
–Tack.
211
00:26:36,080 --> 00:26:41,000
Calle måste vara jätteglad.
Lättad, framför allt.
212
00:26:42,120 --> 00:26:44,320
Varför det?
213
00:26:44,480 --> 00:26:49,400
Han visste inte riktigt
hur han skulle göra i kväll.
214
00:26:49,560 --> 00:26:53,760
Det var bättre
att jag skulle hålla i vanliga köket.
215
00:26:53,920 --> 00:26:59,880
Om det skulle gå fel, var det bättre
om det gick fel under middagen.
216
00:27:00,040 --> 00:27:03,040
Grattis. Bra jobbat.
217
00:27:04,160 --> 00:27:08,160
Så det är här du gömmer dig?
218
00:27:08,320 --> 00:27:11,520
Jag vill säga upp mig.
219
00:27:11,680 --> 00:27:14,760
–Varför?
–Jag har inte ert förtroende.
220
00:27:14,920 --> 00:27:19,360
Jag gav dig ansvaret för middagen.
Astrid tackade.
221
00:27:19,520 --> 00:27:25,880
–Det är sånt man säger av artighet.
–Vad vill du ha mer? En segerkrans?
222
00:27:26,040 --> 00:27:30,680
Ni har sagt att ska det gĂĄ fel,
så är det bättre på middagen.
223
00:27:30,840 --> 00:27:34,560
–Har Carmen påstått det?
–Jag säger inget.
224
00:27:34,720 --> 00:27:38,640
–Carmen?
–Ja, det var Carmen.
225
00:27:38,800 --> 00:27:44,360
Jag har jobbat här i tre år.
Jag har gjort allt för att...
226
00:27:44,520 --> 00:27:49,960
–Nisse. Skit i vad Carmen säger.
–Hon respekterar mig inte.
227
00:27:50,120 --> 00:27:55,880
Hon respekterar dig sĂĄ mycket
att hon känner sig hotad av dig.
228
00:27:56,040 --> 00:27:58,520
Bra jobbat.
229
00:28:01,760 --> 00:28:05,400
Ursäkta att jag tappade humöret.
230
00:28:05,560 --> 00:28:11,400
Det är ingen fara, Peter.
Det här får bli en tradition nu.
231
00:28:11,560 --> 00:28:19,120
–Vi kanske kan ses innan vi åker.
–Gärna. Kom förbi Henriksdal.
232
00:28:19,280 --> 00:28:25,440
Roos kom förbi mig häromdagen
och sökte jobb som hovmästare.
233
00:28:25,600 --> 00:28:27,600
Va?
234
00:28:27,760 --> 00:28:33,600
Han saknar matsalen. Han erbjöd sig
till och med att jobba som servitör.
235
00:28:33,760 --> 00:28:39,600
–Men det kan han göra här också.
–Jag ska prata med honom.
236
00:28:39,760 --> 00:28:42,320
Hej.
237
00:28:44,880 --> 00:28:48,000
Vad fint det blev.
238
00:28:53,080 --> 00:28:57,080
Astrid:
Min man vet inte om att jag är här.
239
00:29:05,200 --> 00:29:09,320
Jag ville inte oroa honom i onödan.
240
00:29:16,400 --> 00:29:21,200
Jag hittade på en förevändning
för att få åka hem.
241
00:29:29,800 --> 00:29:33,720
Jag känner
att det är nåt som är fel.
242
00:29:50,720 --> 00:29:54,160
–Vart ska ni?
–Ut en sväng.
243
00:29:54,320 --> 00:29:58,320
–Kan inte jag få följa med?
–Inte i dag.
244
00:30:55,760 --> 00:30:58,680
Hej.
245
00:30:58,840 --> 00:31:03,600
–Hej.
–Jag vill bara säga tack.
246
00:31:03,760 --> 00:31:08,080
–Det var inget.
–Jag skäms för...
247
00:31:08,240 --> 00:31:12,120
Du behöver inte förklara det.
248
00:31:12,280 --> 00:31:15,720
Jag är glad att du fanns där.
249
00:31:18,440 --> 00:31:23,280
Jag kommer inte
att säga nåt om...det här.
250
00:31:23,440 --> 00:31:26,840
Bra. Tack.
251
00:31:33,480 --> 00:31:38,040
–Titta vad jag har köpt.
–Åh, den här är så fin.
252
00:31:38,200 --> 00:31:43,080
Vad gullig du är.
Fyra månader, det är som knodden.
253
00:31:48,360 --> 00:31:51,920
–Har du känt några sparkar?
–Jag vet inte.
254
00:31:52,080 --> 00:31:57,360
Ibland känns det som om den rör sig,
men jag är inte säker.
255
00:31:57,520 --> 00:32:00,840
Titta här. Den redan har hår.
256
00:32:01,000 --> 00:32:05,240
–Har du tjuvkikat i den här?
–Lite.
257
00:32:05,400 --> 00:32:08,840
Kolla, det ser ut som du.
258
00:32:09,000 --> 00:32:11,600
Den här, ännu mer.
259
00:32:22,320 --> 00:32:26,480
–Hej, Nina. Det är Uno Nilsson.
–Hej.
260
00:32:26,640 --> 00:32:30,120
–Stör jag?
–Nej, inte alls.
261
00:32:31,200 --> 00:32:35,080
Jo...du sa till mig sist vi sågs–
262
00:32:35,240 --> 00:32:40,640
–att om jag hörde av Christina,
sĂĄ ville du veta det.
263
00:32:40,800 --> 00:32:47,840
Jag vet var hon finns. Inte lĂĄngt
härifrån. Hon verkar ha det bra...
264
00:32:48,000 --> 00:32:51,480
–Kan jag kontakta henne?
–Det är nog svårt.
265
00:32:51,640 --> 00:32:57,720
–För att hon inte vill?
–Det är på grund av andra orsaker.
266
00:32:57,880 --> 00:33:04,560
Uno, hon är min dotter. Jag förstår
att du inte vet hur det känns...
267
00:33:04,720 --> 00:33:10,000
Hon brukar handla i Hälleforsnäs.
Där kan du få tag på henne.
268
00:33:10,160 --> 00:33:14,840
–Men du får inte nämna mitt namn.
–Okej.
269
00:33:16,320 --> 00:33:19,280
Och...
270
00:33:19,440 --> 00:33:23,520
Du har ett barnbarn. En liten flicka.
271
00:33:31,120 --> 00:33:36,840
–Här är vad som fanns på vinden.
–Titta. Vad bra.
272
00:33:41,160 --> 00:33:43,520
Nytt armband?
273
00:33:43,680 --> 00:33:49,120
Jag och Karin fick likadana av Mirko
när vi gick på Operan.
274
00:33:49,280 --> 00:33:52,280
–Är det guld?
–Mm.
275
00:33:53,280 --> 00:33:57,680
Operan var fantastisk.
Du mĂĄste se den.
276
00:33:57,840 --> 00:34:04,080
Anitha... Jag tycker inte att ni
ska ta emot presenter av Mirko.
277
00:34:04,240 --> 00:34:09,920
–Nähä.
–Ni vet inte hur han får sina pengar.
278
00:34:10,080 --> 00:34:14,400
Han är kriminell.
Oavsett vad er mamma säger.
279
00:34:14,560 --> 00:34:20,080
Jag har lärt mig att man är oskyldig
tills motsatsen bevisats.
280
00:34:20,240 --> 00:34:25,640
–Han är kriminell, Anitha.
–Han är inte dömd för nånting!
281
00:34:25,800 --> 00:34:31,800
Han ger er saker jämt. Jag förstår
att det är roligare att vara med dem.
282
00:34:31,960 --> 00:34:35,280
Men jag tänker inte tävla om er.
283
00:34:35,440 --> 00:34:41,880
–Tror du att vi föredrar dem?
–Ja, vi ses ju nästan aldrig.
284
00:34:42,040 --> 00:34:46,920
–Jag var här nyss, och är här igen.
–För att låna kursböcker.
285
00:34:47,080 --> 00:34:54,360
Det är alltid jag som ringer. Du vet
inte när du pratade med Karin senast.
286
00:34:54,520 --> 00:34:58,720
Ring henne.
Hon tror att du är arg för nåt.
287
00:35:01,080 --> 00:35:04,360
Jaha. Ja, ja. Jag ska ringa henne.
288
00:35:07,120 --> 00:35:13,360
Du är ju patetisk som måste skylla
på en släktmiddag för att träffas.
289
00:35:15,000 --> 00:35:18,000
TELEFONSIGNAL
290
00:35:23,320 --> 00:35:28,400
–Roos.
–Roos. Mirko Kostelic.
291
00:35:28,560 --> 00:35:34,920
Du kanske inte minns mig. Vi har
setts tidigare – du var hovis på DK.
292
00:35:35,080 --> 00:35:40,200
Vi har visst lite affärer
att klara upp, du och jag.
293
00:35:50,360 --> 00:35:56,000
Fint att du kunde komma.
Lasse har berättat mycket om dig.
294
00:35:58,160 --> 00:36:02,520
Jag har tagit över
dina skulder till Lasse.
295
00:36:02,680 --> 00:36:08,360
Och de till Herman ute pĂĄ Valla,
och skulderna på Svea Källare.
296
00:36:08,520 --> 00:36:12,360
Alla har svĂĄrt att fĂĄ betalt,
men inte jag.
297
00:36:12,520 --> 00:36:16,880
Jag har ett kortvarigt problem
med min ekonomi.
298
00:36:17,040 --> 00:36:22,080
–Lasse och jag har en uppgörelse.
–Den gäller inte längre.
299
00:36:22,240 --> 00:36:25,280
Tack, Lasse.
300
00:36:32,280 --> 00:36:38,320
Det är vad du är skyldig mig. Och de
pengarna vill jag ha den här veckan.
301
00:36:39,320 --> 00:36:45,720
Det här är en fantasisumma.
Jag är inte skyldig så här mycket.
302
00:36:45,880 --> 00:36:53,280
Jo, det är du. Allt står där. Jag har
omkostnader och dröjsmålsränta.
303
00:36:53,440 --> 00:36:58,720
Hur ska jag fĂĄ fram
ett sĂĄnt belopp pĂĄ en vecka?
304
00:36:58,880 --> 00:37:02,400
–Du sköter ekonomin på Nina's.
–Inte ensam.
305
00:37:02,560 --> 00:37:06,440
Fru Löwander måste skriva på.
306
00:37:06,600 --> 00:37:08,640
Lös det.
307
00:38:44,680 --> 00:38:46,680
Hej!
308
00:38:47,760 --> 00:38:52,400
Vad ville han höra för låt?
Kostymkillen.
309
00:38:52,560 --> 00:38:57,840
Han ville inte höra en låt.
Han är en bekant från hemma.
310
00:38:58,000 --> 00:39:03,880
–Jaha, du känner honom?
–Bara lite. Han jobbar i Stockholm.
311
00:39:04,040 --> 00:39:08,800
–Han frågade om vi kan ses nån tid.
–Vad kul!
312
00:40:19,520 --> 00:40:22,400
Den är alldeles ny, va?
313
00:40:22,560 --> 00:40:26,040
–Är den trimmad?
–Ja.
314
00:40:37,760 --> 00:40:41,400
Nu ska vi in i bilen.
315
00:40:42,600 --> 00:40:45,520
Christina.
316
00:40:59,560 --> 00:41:02,560
Hur hittade du mig?
317
00:41:02,720 --> 00:41:06,080
Jag har en vän som bor här–
318
00:41:06,240 --> 00:41:12,560
–som hade sett dig en dag
i samhället. Med ett litet barn.
319
00:41:12,720 --> 00:41:16,600
Så du har suttit här och väntat?
320
00:41:16,760 --> 00:41:19,400
Ja, det har jag.
321
00:41:23,040 --> 00:41:26,960
–Hur har ni det?
–Bra.
322
00:41:27,120 --> 00:41:31,640
–Bor ni här i närheten?
–Nej.
323
00:41:31,800 --> 00:41:35,440
Och det är John som är far till...?
324
00:41:36,400 --> 00:41:38,960
Moa-Li.
325
00:41:41,840 --> 00:41:45,240
Moa-Li. Ett väldigt fint namn.
326
00:41:49,400 --> 00:41:54,600
Jag har en present till Moa-Li.
Får jag räcka över den?
327
00:42:10,640 --> 00:42:14,680
Hej, Moa-Li.
Jag har ett paket till dig.
328
00:42:30,560 --> 00:42:34,240
Där kan du öppna. Så där, ja.
329
00:42:41,320 --> 00:42:45,800
–Mamma, titta!
–Jag ser.
330
00:42:46,800 --> 00:42:50,760
–Vi ska åka hem nu.
–Okej.
331
00:42:50,920 --> 00:42:57,840
Kommer ni till Stockholm nĂĄnting? Ni
kan komma och hälsa på när ni vill.
332
00:42:58,000 --> 00:43:05,080
Vet du det, Moa-Li? Mormor har massor
med nallar som du kan fĂĄ leka med.
333
00:43:05,240 --> 00:43:11,880
Jag vill inte att vi träffas igen.
Jag vill inte att du lägger dig i.
334
00:43:12,040 --> 00:43:18,560
Jag ville inte ha kontakt, och ändå
söker du upp mig. Gör inte om det.
335
00:43:34,240 --> 00:43:38,920
–Hej, Roos. Det är Gustaf.
–Ja. God dag.
336
00:43:39,920 --> 00:43:45,480
–Hur står det till?
–Jo, det är bra. Och själv?
337
00:43:45,640 --> 00:43:48,880
Jo tack, det är bra.
338
00:43:49,040 --> 00:43:54,880
Jag träffade Peter. Han sa
att du hade sökt jobb på Henriksdal.
339
00:43:55,040 --> 00:43:58,000
Ja, jag tänkte så här.
340
00:43:58,160 --> 00:44:03,600
Jag kanske passar bättre in
pĂĄ en mer traditionell restaurang.
341
00:44:03,760 --> 00:44:09,760
Om du vill servera, sĂĄ kan jag tala
med Nina. Det går säkert att lösa.
342
00:44:11,960 --> 00:44:14,200
Roos?
343
00:44:16,360 --> 00:44:21,840
–Det är för sent.
–Va? Nej. Eller vad menar du?
344
00:44:28,280 --> 00:44:32,680
Jag hör att nåt inte är som det ska.
Kan vi ses?
345
00:44:32,840 --> 00:44:35,640
Ja, men...
346
00:44:35,800 --> 00:44:40,520
Jag är i en förfärlig knipa, Gustaf.
347
00:44:40,680 --> 00:44:46,800
Jag kommer hem till dig i morgon,
så får du berätta vad som har hänt.
348
00:44:46,960 --> 00:44:51,080
SĂĄ illa kan det inte vara.
Ta hand om dig.
349
00:44:51,240 --> 00:44:53,960
Ja. Detsamma.
350
00:45:12,040 --> 00:45:18,200
...dĂĄ sjunger hon sakta
för elva små trollen
351
00:45:18,360 --> 00:45:24,040
de vackraste ord hon känner
352
00:45:24,200 --> 00:45:30,280
Ho aj aj aj aj buff,
ho aj aj aj aj buff
353
00:45:30,440 --> 00:45:35,400
ho aj aj aj aj buff buff!
354
00:45:36,720 --> 00:45:40,240
ho aj aj aj aj buff
355
00:45:41,240 --> 00:45:45,120
Christina, jag vill prata med dig.
356
00:45:48,520 --> 00:45:50,520
God natt.
357
00:45:57,800 --> 00:46:00,840
Var kommer nallen ifrĂĄn?
358
00:46:12,000 --> 00:46:15,160
Jag träffade mamma i dag.
359
00:46:16,360 --> 00:46:20,360
Hon kom fram
när jag var och handlade.
360
00:46:20,520 --> 00:46:24,240
Hon kom fram? Bara så där?
361
00:46:24,400 --> 00:46:29,480
Nån vän till henne hade sett mig
i samhället med Moa-Li.
362
00:46:29,640 --> 00:46:34,920
Du vet att vi inte får träffa
utomstående. Och du vet varför.
363
00:46:35,080 --> 00:46:40,840
–Alla dessa regler...
–Ja, som finns av en anledning.
364
00:46:41,000 --> 00:46:44,600
För att vi har en uppgift.
365
00:46:44,760 --> 00:46:49,040
Folkets hus, i slutet av maj.
366
00:46:49,960 --> 00:46:54,480
–Vad planerar ni?
–Har du rotat i mina saker?
367
00:46:54,640 --> 00:47:01,680
Jag vill veta, du är min man. Jag
har rätt att veta vad ni tänker göra.
368
00:47:01,840 --> 00:47:04,840
Du ska passa dig.
369
00:47:06,800 --> 00:47:11,240
Vet du vad?
Jag tror inte på det här längre.
370
00:47:11,400 --> 00:47:17,640
Inget av det du sagt har inträffat.
Du sa att det skulle bli revolution.
371
00:47:17,800 --> 00:47:24,080
Arbetarna skulle kasta av sig det
kapitalistiska oket. Har det hänt?
372
00:47:24,240 --> 00:47:31,000
–I stället letar vi fel hos varann.
–Du är så jävla svag.
373
00:47:31,160 --> 00:47:35,760
Ja, jag kanske är det.
Men jag fattar inte.
374
00:47:35,920 --> 00:47:41,160
Och den nya, jämlika världen
verkar inte gälla oss kvinnor.
375
00:47:41,320 --> 00:47:44,640
Vi lagar mat, tvättar, städar...
376
00:47:44,800 --> 00:47:47,560
Håll käften.
377
00:48:12,840 --> 00:48:16,320
Carmen:
Har det kommit champinjoner i dag?
378
00:48:21,480 --> 00:48:25,440
Nisse? Jag pratar med dig.
379
00:48:25,600 --> 00:48:31,520
–Jag ska skita i vad du säger.
–Du måste ju kunna svara.
380
00:48:31,680 --> 00:48:37,880
–Jag lyder bara order.
–Om jag frågar, då?
381
00:48:38,960 --> 00:48:43,120
–Ja, det har kommit champinjoner.
–Tack.
382
00:48:43,280 --> 00:48:47,880
Det här är ju mer en sandlåda
än ett kök.
383
00:48:48,040 --> 00:48:52,600
–Det var inte jag som började.
–Var det jag?
384
00:48:52,760 --> 00:48:59,360
Jag är tjenis med köksmästaren
och kan få er sparkade när som helst.
385
00:49:06,320 --> 00:49:11,400
–Ska du gå? Nu?
–Ja, jag ska träffa Bellan.
386
00:49:11,560 --> 00:49:16,640
–Han verkar inte må så bra.
–Jag är ledsen, det går inte.
387
00:49:16,800 --> 00:49:20,120
Går inte? Varför inte det?
388
00:49:20,280 --> 00:49:25,760
Jag vill att du följer med mig
till läkaren. Han ringde i morse.
389
00:49:25,920 --> 00:49:30,960
–Han vill träffa oss med en gång.
–Varför då?
390
00:49:31,120 --> 00:49:34,800
Varför ska du till läkaren?
391
00:49:36,080 --> 00:49:38,520
Astrid?
392
00:49:42,640 --> 00:49:48,120
Bellan: Det är ingen fara, Gustaf.
Saker och ting kan komma emellan.
393
00:49:49,280 --> 00:49:53,640
Du kan väl hälsa Astrid?
Hej dĂĄ, Gustaf.
394
00:50:00,160 --> 00:50:04,360
Som ni vet
har vi tagit ett antal prover.
395
00:50:04,520 --> 00:50:07,520
Så vi är ganska säkra på vår sak.
396
00:50:07,680 --> 00:50:13,080
Tagit prover? När har du gjort det?
– Är det nåt som är fel?
397
00:50:13,240 --> 00:50:17,720
Astrid har drabbats av
akut myeloisk leukemi.
398
00:50:17,880 --> 00:50:20,960
Leukemi?
399
00:50:21,120 --> 00:50:23,280
Blodcancer.
400
00:50:34,720 --> 00:50:39,720
KONTORSTELEFONEN RINGER
401
00:50:48,520 --> 00:50:53,520
–Köksmästare Carl Svensson.
–Uno Nilsson. Jag söker Nina.
402
00:50:53,680 --> 00:50:56,120
Vad gäller saken?
403
00:50:56,280 --> 00:51:02,640
Jo, jag ville egentligen bara höra
om hon fick tag i Christina.
404
00:51:05,160 --> 00:51:11,760
–Hon är inte här, så jag vet inte.
–Okej. Då ber jag att få återkomma.
405
00:51:59,920 --> 00:52:04,440
–God dag. Jag önskar göra ett uttag.
–God dag.
406
00:52:06,600 --> 00:52:09,800
–Kontanter, tack.
–Mm.
407
00:52:11,680 --> 00:52:18,600
–Så stora uttag ska anmälas i förväg.
–Jo, men det hanns inte med, tyvärr.
408
00:52:18,760 --> 00:52:22,400
Här är min legitimation.
409
00:52:23,760 --> 00:52:27,560
Jag kan tyvärr inte hjälpa er.
410
00:52:27,720 --> 00:52:32,800
Men ni ser väl att fru Löwander själv
har undertecknat?
411
00:52:36,800 --> 00:52:43,200
Nina's har varit kund här länge.
Och dessförinnan Djurgårdskällaren.
412
00:52:43,360 --> 00:52:48,480
Vill ni verkligen bli
den som tvingar oss att byta bank?
413
00:52:49,480 --> 00:52:55,560
Ett ögonblick, så ska jag ringa
ett kontrollsamtal till fru Löwander.
414
00:53:01,080 --> 00:53:04,080
TELEFONSIGNAL
415
00:53:20,880 --> 00:53:23,880
TELEFONSIGNAL
416
00:53:52,000 --> 00:53:54,360
God dag.
417
00:53:54,520 --> 00:53:58,800
Vi lyckades tyvärr inte nå
fru Löwander.
418
00:53:58,960 --> 00:54:06,160
Men signaturen verkar ju stämma här,
så vi får verkställa uttaget.
419
00:54:06,320 --> 00:54:10,760
–Ni ville ha kontanter, var det så?
–Ja, tack.
420
00:54:22,120 --> 00:54:25,160
Nina, öppna är du snäll.
421
00:54:27,640 --> 00:54:29,880
Nina?
422
00:54:40,280 --> 00:54:42,440
Nina?
423
00:54:44,240 --> 00:54:49,200
Jag är sjuk.
Gå härifrån, du kan bli smittad.
424
00:54:49,360 --> 00:54:53,360
Då får jag väl bli det, då. Öppna nu.
425
00:54:58,560 --> 00:55:01,960
Jag behöver bara sova lite.
426
00:55:04,880 --> 00:55:07,560
Träffade du Christina?
427
00:55:09,840 --> 00:55:13,320
Du? Du kan väl berätta?
428
00:55:14,520 --> 00:55:17,640
GĂĄ bara.
429
00:55:19,600 --> 00:55:24,040
Om du inte är på jobbet i morgon,
hämtar jag en låssmed.
430
00:55:57,200 --> 00:56:02,800
–Sprang du långt?
–En halvmil kanske. Var är Moa-Li?
431
00:56:02,960 --> 00:56:04,960
Kom.
432
00:56:06,680 --> 00:56:09,680
Var är hon, John?
433
00:56:11,760 --> 00:56:14,000
John?
434
00:56:15,040 --> 00:56:19,800
–Hon är inte här.
–Vad menar du "inte här"?
435
00:56:19,960 --> 00:56:26,520
Det är bättre att Moa-Li uppfostras
av andra kamrater tills vidare.
436
00:56:27,920 --> 00:56:32,120
–Vad pratar du om?
–Du är inte bra för henne.
437
00:56:32,280 --> 00:56:35,720
Du har ett smĂĄborgerligt inflytande.
438
00:56:35,880 --> 00:56:41,320
Vi är skyldiga henne en miljö
där hon kan utvecklas i frihet.
439
00:56:42,320 --> 00:56:48,400
–Du kan inte mena allvar.
–Nu kan du tänka över dina brister.
440
00:56:48,560 --> 00:56:52,560
–Hon är min dotter.
–Nu blir det så.
441
00:56:52,720 --> 00:56:55,760
–Var är Moa-Li?!
–Ta det lugnt.
442
00:56:55,920 --> 00:56:58,800
Christina, lugn.
443
00:56:58,960 --> 00:57:04,640
–Var är Moa-Li?!
–Christina, ta det lugnt.
444
00:57:05,560 --> 00:57:09,560
–Var är Moa-Li?!
–Lugn!
445
00:57:21,040 --> 00:57:24,960
Textning: Anders Kaage
Svensk Medietext för SVT
37723