All language subtitles for Var Tid Ar Nu S03E04.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:15,440
Klassförrädare.
Du är en klassförrädare, Lena!
2
00:00:19,520 --> 00:00:24,120
–Vad har hänt?
–De bröt sig in och lämnade en bomb.
3
00:00:24,280 --> 00:00:27,760
Det gick ĂĄt skogen.
Polisen söker mig.
4
00:00:27,920 --> 00:00:31,640
–Han ska bort!
–Varför tror du att ingen rör oss?
5
00:00:31,800 --> 00:00:34,560
Andra regler, en annan värld.
6
00:00:34,720 --> 00:00:40,520
Jag kan bara säga att vi väljer
vĂĄra kontakter med stor omsorg.
7
00:00:45,600 --> 00:00:48,080
Snuten kommer!
8
00:00:48,240 --> 00:00:53,960
Klubben lär vara ett tillhåll för
personer med avvikande sexualitet.
9
00:00:54,120 --> 00:00:58,600
Ni fĂĄr strax gĂĄ,
vi vill bara se era leg.
10
00:00:58,760 --> 00:01:02,240
Det kan påverka valet i höst.
11
00:01:02,400 --> 00:01:05,040
Ringde ni polisen?
12
00:01:05,200 --> 00:01:08,120
Jag hatar att bli manipulerad!
13
00:01:08,280 --> 00:01:12,640
FST står det på dörren.
Försvarsstaben.
14
00:01:12,800 --> 00:01:16,320
–Vad pratar ni om?
–Uno.
15
00:01:16,480 --> 00:01:20,920
Han är infiltratör
och vill komma ĂĄt mig.
16
00:01:24,680 --> 00:01:28,280
Christina! Frukosten är klar.
17
00:01:32,400 --> 00:01:34,800
Christina?
18
00:02:29,680 --> 00:02:32,680
Hur fan kan du spionera pĂĄ oss?!
19
00:02:32,840 --> 00:02:36,320
–Jag litade på dig!
–Du kan lita på mig.
20
00:02:36,480 --> 00:02:41,560
–Du vill komma åt John. Svinaktigt!
–Det är inte alls så...
21
00:02:41,720 --> 00:02:46,720
Hur kan du se dig själv i spegeln?
Sover du gott om nätterna?
22
00:02:46,880 --> 00:02:52,360
John vill göra väpnad revolution.
De sätter sig över demokratin.
23
00:02:52,520 --> 00:02:59,120
Skitsnack om att du inte tycker som
din mamma. Vilken feg råtta du är!
24
00:02:59,280 --> 00:03:04,440
Vänta! Jag förstår att du är
besviken, men jag bryr mig om dig.
25
00:03:04,600 --> 00:03:07,800
Jag vill aldrig mer se dig!
26
00:04:14,640 --> 00:04:21,360
Det här är kamrater jag litar på, med
rätt inställning. Kommer ni på fler?
27
00:04:21,520 --> 00:04:24,520
–Vi ska ha möte.
–Och avslöja ämnet?
28
00:04:24,680 --> 00:04:30,160
Nej. Vi måste vara försiktiga.
De får veta när de kommer hit.
29
00:04:39,360 --> 00:04:43,200
–Är det han där, tror du?
–Ja.
30
00:04:43,360 --> 00:04:46,920
–Är det Nils?
–Ja. God dag. Nils Bredestad.
31
00:04:47,080 --> 00:04:49,720
–Carl Svensson.
–Ethel Lundin.
32
00:04:49,880 --> 00:04:53,080
–Nils eller Nisse?
–Alla säger Nisse.
33
00:04:53,240 --> 00:04:56,240
Du kan gĂĄ in och byta om.
34
00:04:59,640 --> 00:05:05,360
Hallå! Det här är Nisse som börjar
som kock i dag, ersätter Erland.
35
00:05:05,520 --> 00:05:09,000
Ja, vi ska fixa nya kläder till dig.
36
00:05:09,160 --> 00:05:15,800
–Ursäkta, var du nisse eller kock?
–Den har man ju aldrig hört... Båda.
37
00:05:15,960 --> 00:05:20,360
Ethel sätter dig i arbete.
– Då jobbar vi på!
38
00:05:20,520 --> 00:05:23,800
–Kan du förbereda en räkcocktail?
–Visst.
39
00:05:23,960 --> 00:05:28,080
Här finns allt.
Dressingen lär jag dig sen.
40
00:05:28,240 --> 00:05:34,520
Nisse! Behåll kläderna. Inte
så praktiska, men jäkligt sexiga.
41
00:05:34,680 --> 00:05:37,680
–Eller hur, Carmen?
–Sluta gapa!
42
00:05:37,840 --> 00:05:41,840
–Ni är som skolflickor. Väx upp!
–Det kallas humor.
43
00:05:42,000 --> 00:05:44,920
Om man är en femåring, ja.
44
00:05:47,720 --> 00:05:51,720
–Kan vi få en kommentar?
–Jag har inget att säga.
45
00:05:51,880 --> 00:05:56,040
–Står ni för det ni sa?
–Kan vi få ett svar?
46
00:05:56,200 --> 00:06:02,400
–Brukar ni gå på svartklubb?
–Står ni för det ni sa i intervjun?
47
00:06:03,240 --> 00:06:06,200
Jag är nerringd av journalister.
48
00:06:06,360 --> 00:06:10,840
Ingen vinner pĂĄ utspel i pressen,
inte du heller.
49
00:06:11,000 --> 00:06:13,160
Hej.
50
00:06:13,320 --> 00:06:17,400
Civilministern bad
att få vara med på mötet.
51
00:06:17,560 --> 00:06:23,360
Inte i egenskap av minister,
mer som representant för regeringen.
52
00:06:23,520 --> 00:06:29,480
Det är ju valår, och partiet vill
gärna undvika eventuella skandaler.
53
00:06:29,640 --> 00:06:35,240
–Jag har uttalat mig oförsiktigt.
–Vi kan alla göra misstag.
54
00:06:35,400 --> 00:06:41,560
–Det viktiga är hur vi löser dem.
–Just det. Hur vi hanterar ärendet.
55
00:06:41,720 --> 00:06:46,080
Vad har Lindgren för inställning?
56
00:06:46,240 --> 00:06:52,800
Det tror jag du inser. Sånt här
spiller över på finansborgarrådet.
57
00:06:52,960 --> 00:06:57,760
Lindgren uttalar inte
sitt förtroende för dig.
58
00:06:57,920 --> 00:07:01,000
Och vad betyder det?
59
00:07:02,440 --> 00:07:06,440
Det är bäst att du tar tjänstledigt.
60
00:07:06,600 --> 00:07:09,600
–Tjänstledigt?
–Tills det blåst över.
61
00:07:09,760 --> 00:07:14,760
Eller tills vi hittat en strategi
för hur vi ska agera.
62
00:07:17,880 --> 00:07:22,680
–Hur vet du att du är röjd?
–Genom personer utanför gruppen.
63
00:07:22,840 --> 00:07:29,880
–Är du säker?
–Jag talade med Christina Rehnskiöld.
64
00:07:30,040 --> 00:07:36,480
–Hon är inte medlem i gruppen, men...
–Är John Hansens flickvän inte med?
65
00:07:36,640 --> 00:07:42,360
–Hur går det här ihop egentligen?
–De är knappast samhällsfarliga.
66
00:07:42,520 --> 00:07:48,480
–Vad har de gjort? Civil olydnad?
–Vi har diskuterat detta redan.
67
00:07:48,640 --> 00:07:51,640
Jag har kvar samma frĂĄgor.
68
00:07:51,800 --> 00:07:57,040
Okej. Om du är röjd, måste jag ta
den informationen högre upp.
69
00:07:57,200 --> 00:08:00,760
Avvakta så länge. Håll låg profil.
70
00:08:03,760 --> 00:08:06,840
Hämta lite mer glas från disken!
71
00:08:07,000 --> 00:08:10,160
Hej. Hur är det?
72
00:08:16,960 --> 00:08:20,400
Ja. Hur sĂĄ?
73
00:08:26,720 --> 00:08:30,000
Ja. I början, kanske.
74
00:08:30,160 --> 00:08:33,440
Men...hon är värd besväret.
75
00:08:33,600 --> 00:08:36,040
Hm, okay.
76
00:08:37,200 --> 00:08:41,280
Jag vet få bättre människor än Lena.
77
00:10:09,200 --> 00:10:12,480
–Har källarmästarn tid?
–Ja.
78
00:10:13,680 --> 00:10:19,320
Ehm... Jag måste tyvärr meddela
att det saknas pengar i dagskassan.
79
00:10:19,480 --> 00:10:22,560
–Saknas det pengar?
–Ja.
80
00:10:22,720 --> 00:10:29,120
Vi gjorde rätt som portförbjöd
den där "hippin" och hans anhang.
81
00:10:29,280 --> 00:10:33,560
–Du tror att det är de?
–Vem annars?
82
00:10:33,720 --> 00:10:37,200
Du kommer på det här nu?
83
00:10:37,360 --> 00:10:43,120
Ja. Jag har släpat efter
några dagar med avstämningen.
84
00:10:43,280 --> 00:10:50,200
DĂĄ har de kommit in bakom bardisken
utan att bli upptäckta. Märkligt.
85
00:10:51,520 --> 00:10:55,800
–Vad är det?
–Det här bär mig emot...
86
00:10:55,960 --> 00:10:57,960
Men...?
87
00:10:58,120 --> 00:11:03,320
Det finns en person med koppling
till de här individerna–
88
00:11:03,480 --> 00:11:07,520
–som fortfarande
har tillgĂĄng till kassan.
89
00:11:07,680 --> 00:11:10,080
Ja, jag är...
90
00:11:11,000 --> 00:11:13,600
Ja. Tack, dĂĄ.
91
00:12:22,160 --> 00:12:27,480
Jag har aldrig varit ledig.
Jag vet inte vad jag ska...
92
00:12:27,640 --> 00:12:35,520
Se en utställning, läs en bok. Jag
skulle älska att vara tjänstledig.
93
00:12:35,680 --> 00:12:41,040
–Nej, Svante lever för sitt jobb.
–Jag lever för dig, min älskling.
94
00:12:41,200 --> 00:12:44,200
–Ja, säkert.
–Mm.
95
00:12:46,640 --> 00:12:51,640
–När ska du träffa Lindgren, då?
–Klockan tre.
96
00:12:53,600 --> 00:12:59,960
–Tror du han tänker ge mig sparken?
–Ta inte ut dåliga nyheter i förväg.
97
00:13:00,120 --> 00:13:03,960
–Vi måste åka, Britt.
–Ja. Kommer!
98
00:13:04,960 --> 00:13:08,600
–Tröttnar du aldrig?
–På vad?
99
00:13:08,760 --> 00:13:11,400
På det här?
100
00:13:12,400 --> 00:13:19,040
Fasaden. Att du och jag aldrig
skulle kunna ĂĄka till jobbet ihop.
101
00:13:19,200 --> 00:13:23,880
–Vad spelar det för roll?
–Jag hatar det.
102
00:13:24,040 --> 00:13:29,680
Sitta på samma möte och låtsas
som att vi knappt känner varandra...
103
00:13:29,840 --> 00:13:35,440
Jag som tycker det kan vara
lite upphetsande. Ă„r det inte det?
104
00:13:37,920 --> 00:13:40,120
Vi ses.
105
00:13:55,680 --> 00:13:58,680
FinansborgarrĂĄdet tar emot nu.
106
00:14:15,800 --> 00:14:20,240
Du vet vad jag vill prata om,
gissar jag.
107
00:14:20,400 --> 00:14:27,040
Får jag börja? Jag har arbetat här
i elva ĂĄr och alltid tagit ansvar.
108
00:14:27,200 --> 00:14:32,640
–Avsked för en isolerad händelse...
–Avsked?
109
00:14:32,800 --> 00:14:39,280
Vem har sagt nĂĄt om det? Jag vill att
du återgår i tjänst. Snarast möjligt.
110
00:14:39,440 --> 00:14:45,480
Du är uppskattad i och utanför huset.
Att hitta en ersättare är inte lätt.
111
00:14:45,640 --> 00:14:50,720
–Tack...
–Vi ska bara enas om formerna.
112
00:14:50,880 --> 00:14:56,840
–Absolut.
–Polismästaren kräver en ursäkt.
113
00:14:57,000 --> 00:15:03,920
Gärna på en gemensam presskonferens,
där du gör avbön för din kritik–
114
00:15:04,080 --> 00:15:09,960
–och uttalar ditt fulla förtroende
för honom och polisledningen.
115
00:15:10,120 --> 00:15:15,920
Så kan vi lämna det här bakom oss
och ägna oss åt politiken.
116
00:15:16,080 --> 00:15:19,560
Det vore väl skönt, inte sant?
117
00:15:19,720 --> 00:15:22,080
Jo...
118
00:15:24,000 --> 00:15:27,320
Ursäkta, jag söker kamrer Wiedenborg.
119
00:15:27,480 --> 00:15:31,080
–Tredje dörren till höger.
–Tack.
120
00:15:32,920 --> 00:15:39,240
Som det ser ut nu, sĂĄ har vi
ingen möjlighet att bevilja lånet.
121
00:15:39,400 --> 00:15:43,600
–Varför inte?
–Den här s.k. affärsidén ni har...
122
00:15:43,760 --> 00:15:46,760
Vad kallade ni det?
123
00:15:46,920 --> 00:15:51,560
–"Pisseria"?
–Pizzeria, med z. Pizzeria.
124
00:15:51,720 --> 00:15:57,720
Ja, det går möjligen hem i Italien,
men här föredrar folk lagad mat.
125
00:15:57,880 --> 00:16:03,520
Ja, men inte den yngre publiken.
Om ni läser, så riktar vi oss till...
126
00:16:03,680 --> 00:16:06,920
Ungdomar, ja. Jag kan läsa.
127
00:16:07,080 --> 00:16:14,200
Låt mig föreslå att ni satsar
pĂĄ nĂĄt annat. Varmkorv, till exempel.
128
00:16:14,360 --> 00:16:20,600
Fundera på det. Med rätt affärsidé är
det möjligt att vi gör en omprövning.
129
00:16:20,760 --> 00:16:23,040
Tack.
130
00:16:37,920 --> 00:16:42,760
Man ska aldrig ge upp sin dröm.
Eller hur?
131
00:16:42,920 --> 00:16:47,600
–Ehh...nej. Eller?
–Exakt.
132
00:16:49,400 --> 00:16:53,840
Ge aldrig upp din dröm, min vän.
Aldrig.
133
00:17:13,880 --> 00:17:18,080
–Kan jag få såsen?
–Rullader snart klara.
134
00:17:19,360 --> 00:17:23,480
–Nämen, ser man på. Stilig.
–Tack.
135
00:17:26,240 --> 00:17:29,200
–God morgon.
–Hej, du.
136
00:17:29,360 --> 00:17:36,640
Jahapp. Den här satt lite bättre.
Rätt längd i ärmarna också, så att...
137
00:17:36,800 --> 00:17:39,920
Jahapp. DĂĄ ska vi se.
138
00:17:40,080 --> 00:17:43,600
Håll koll på din kaninmat! Snälla!
139
00:17:53,160 --> 00:17:58,120
–Hej, gumman! Mår du lite bättre nu?
–Ja.
140
00:17:58,280 --> 00:18:01,640
–Sov hemma, så får du te på sängen.
–Sluta.
141
00:18:01,800 --> 00:18:07,200
–Som vi brukade göra.
–Vad ville du prata om?
142
00:18:07,360 --> 00:18:14,400
Jag vill inte ligga pĂĄ, men jag vill
bara inte att vi tappar bort varann.
143
00:18:14,560 --> 00:18:19,920
Behandla mig som en vuxen, dĂĄ.
Acceptera mina val.
144
00:18:20,080 --> 00:18:24,680
–Du menar den här John?
–Allt! Du fattar inte.
145
00:18:24,840 --> 00:18:32,360
Christina, han kanske inte är rätt.
Han är, av allt att döma, kriminell.
146
00:18:32,520 --> 00:18:36,520
–Lyssna på dig själv!
–Om du bara kunde lyssna...
147
00:18:36,680 --> 00:18:41,880
–Det här systemet förtrycker folk!
–Så nu handlar det om politik?
148
00:18:42,040 --> 00:18:47,600
Allt handlar om politik, men
du ser det inte i din lilla bubbla.
149
00:18:47,760 --> 00:18:51,760
–Snälla Christina...
–Jag är inte snäll, jag är medveten.
150
00:18:51,920 --> 00:18:59,320
Och då behöver man inte följa regler
eller lagar? Stjäla ur vår dagskassa?
151
00:18:59,480 --> 00:19:06,080
–Vad säger du, vem har gjort det?
–Den här John är inte bra för dig.
152
00:19:06,240 --> 00:19:13,120
Du bestämmer inte över mig!
Jag hatar dig så jävla mycket!
153
00:19:53,360 --> 00:19:56,360
Hur är det?
154
00:20:01,760 --> 00:20:04,760
Ibland hatar jag mamma.
155
00:20:05,920 --> 00:20:10,120
Ja, hon har sina sidor.
156
00:20:10,280 --> 00:20:13,560
Rätt många sidor.
157
00:20:13,720 --> 00:20:18,720
Ja, en jäkla massa sidor,
om vi ska vara helt ärliga.
158
00:20:25,880 --> 00:20:31,080
Har du aldrig hatat henne?
Ni är ändå skilda.
159
00:20:33,800 --> 00:20:36,200
Nej.
160
00:20:36,360 --> 00:20:39,400
Nej, jag har aldrig hatat Nina.
161
00:20:40,560 --> 00:20:46,360
Hat leder mest till en massa
djävulskap för en själv, tror jag.
162
00:20:53,920 --> 00:20:58,320
–Hur jag än gör, så blir det fel.
–Var inte så dramatisk.
163
00:20:58,480 --> 00:21:03,800
Om jag gör presskonferensen,
säljer jag ut mina åsikter.
164
00:21:03,960 --> 00:21:09,360
Om jag säger nej, förlorar jag
mitt jobb och allt jag arbetat för.
165
00:21:09,520 --> 00:21:17,160
Precis! Gör presskonferensen och
gå vidare. Bäst för dig och partiet.
166
00:21:17,320 --> 00:21:23,640
Och polisen som registrerar människor
för deras sexuella läggning, då?
167
00:21:23,800 --> 00:21:28,840
Har du pratat med RFSL igen?
Du är inte skyldig Lilly nåt.
168
00:21:29,000 --> 00:21:34,560
Du har faktiskt fel om henne.
Hon har inte försökt utnyttja mig.
169
00:21:34,720 --> 00:21:38,080
Om du säger det, så.
170
00:21:39,560 --> 00:21:45,120
–Få tyst på RFSL innan bråk uppstår.
–Hur då?
171
00:21:45,280 --> 00:21:52,240
Ge dem nån kompensation. Behöver de
inte en ny lokal? Det är lätt ordnat.
172
00:21:52,400 --> 00:21:58,400
Du...vet du vad jag vill göra
när den här affären är över?
173
00:21:59,920 --> 00:22:05,920
Jag vill ĂĄka med dig nĂĄnstans.
NĂĄn helg, bara du och jag.
174
00:22:07,600 --> 00:22:12,400
–Inte lämna sängen en enda gång.
–Ja tack.
175
00:22:16,160 --> 00:22:19,360
Ă–nskas nĂĄt mer?
176
00:22:19,520 --> 00:22:23,240
Ja... Vi pratade om dessert här.
177
00:22:24,400 --> 00:22:27,440
–Bra. Jag hämtar menyn.
–Tack.
178
00:22:36,080 --> 00:22:40,680
–Du har bråkat med Christina, va?
–Ja.
179
00:22:46,280 --> 00:22:52,880
Jag lovade mig själv att aldrig bli
som mamma. Nu är jag det.
180
00:22:53,040 --> 00:22:57,600
Alla hennes argument
om varför du var fel för mig.
181
00:22:57,760 --> 00:23:04,280
Ja, hon var kanske inte så dum ändå,
med tanke på hur det gick för oss.
182
00:23:06,440 --> 00:23:09,920
Hör här, det här är inte samma sak.
183
00:23:10,080 --> 00:23:14,840
Jag var väl inget strålande parti,
men kriminell var jag inte.
184
00:23:15,000 --> 00:23:19,440
–Du stal mitt hjärta.
–Du fick tillbaks det.
185
00:23:19,600 --> 00:23:22,600
Lätt begagnat.
186
00:23:25,280 --> 00:23:30,280
Om du vill ha mitt rĂĄd, stĂĄ pĂĄ dig
om Christina och den här killen.
187
00:23:30,440 --> 00:23:33,960
Det betyder inte att du är lik Helga.
188
00:23:34,120 --> 00:23:39,720
Jag älskade mamma,
jag sĂĄg upp till henne.
189
00:23:41,160 --> 00:23:45,440
När hon inte var en dominant kärring.
190
00:23:45,600 --> 00:23:52,040
Ja, ibland kan jag undra varför jag
saknar henne. Men det gör jag.
191
00:23:55,840 --> 00:24:01,280
–Christina älskar dig med.
–Gör hon?
192
00:24:01,440 --> 00:24:04,720
Det vet du att hon gör.
193
00:24:09,400 --> 00:24:14,840
Jag är risig, så jag kommer inte in
i dag. Huvudvärk, bara.
194
00:24:16,800 --> 00:24:20,200
Ja, jag är hos John. Hur så?
195
00:24:21,480 --> 00:24:24,840
Mamma, jag mĂĄste sluta. Hej dĂĄ.
196
00:24:28,200 --> 00:24:33,560
–Du ser. Det var väl inte så svårt?
–Inte det minsta.
197
00:24:40,760 --> 00:24:45,000
–Jag vill prata med dig om nåt.
–Ja?
198
00:24:45,160 --> 00:24:47,880
Framtiden.
199
00:24:58,920 --> 00:25:02,280
Då kan du köra in till stan igen.
200
00:25:04,080 --> 00:25:07,560
–Vad är det?
–Vem är Mirko?
201
00:25:10,360 --> 00:25:16,400
Jag hörde dig och mamma bråka. Var
det han som försökte spränga Nina's?
202
00:25:16,560 --> 00:25:20,360
–Jag vill inte diskutera det...
–Varför inte?
203
00:25:20,520 --> 00:25:25,520
–Därför att du är 17 år.
–Med föräldrar som är brottslingar!
204
00:25:25,680 --> 00:25:31,560
–Jag och mamma är inga brottslingar.
–Mirko har med Club Royal att göra.
205
00:25:31,720 --> 00:25:35,160
Ni jobbar ändå med brottslingar.
206
00:25:35,320 --> 00:25:41,880
Det kommer att ske en del
förändringar på Royal. Kör nu.
207
00:25:57,240 --> 00:26:00,720
–Kom igen nu! Häråt!
–Passa!
208
00:26:16,440 --> 00:26:19,600
Domaren, det var inte straff.
209
00:26:21,560 --> 00:26:24,600
–Yes!
–Jaa!
210
00:27:20,360 --> 00:27:27,120
HallĂĄ, ja? Jag skulle vilja boka
ett möte. Det gäller ett företagslån.
211
00:27:49,120 --> 00:27:55,920
Vi ser det överallt. Den
kapitalistiska motreaktionen hĂĄrdnar.
212
00:27:56,080 --> 00:27:59,960
Martin Luther King, Rudi Dutschke...
213
00:28:00,120 --> 00:28:05,600
De vill mörda oss!
Men folket reser sig.
214
00:28:05,760 --> 00:28:11,160
Det är gatukravaller i USA,
i Frankrike, i Tjeckoslovakien!
215
00:28:11,320 --> 00:28:17,800
Vi har sjungit med i Internationalen.
Sista striden är här.
216
00:28:17,960 --> 00:28:22,480
Vi har kanske inte riktigt tänkt på
vad det betyder.
217
00:28:22,640 --> 00:28:28,360
Men nu, kamrater, nu är det allvar.
218
00:28:28,520 --> 00:28:31,840
Nu skiljs agnarna frĂĄn vetet.
219
00:28:32,000 --> 00:28:36,480
Säkerhetspolisen
har oss under uppsikt.
220
00:28:36,640 --> 00:28:41,480
Vilka enskilt, och vad de vet,
är betydelselöst.
221
00:28:41,640 --> 00:28:47,320
Om vi hotas, är det som kollektiv.
Men vi behöver dela upp oss.
222
00:28:47,480 --> 00:28:52,000
Bilda celler och gĂĄ under jorden.
223
00:28:52,160 --> 00:28:59,280
Det kan lĂĄta radikalt. Men kamrater,
vi har revolutionen inom räckhåll!
224
00:28:59,440 --> 00:29:04,240
Ett tillfälle som kanske blir av
vart hundrade ĂĄr!
225
00:29:04,400 --> 00:29:10,200
Är vi inte då skyldiga oss själva och
världen att se till att det blir av?
226
00:29:10,360 --> 00:29:12,360
Jo!
227
00:29:12,520 --> 00:29:18,160
Alla ni som är här har blivit kallade
för att jag litar på er.
228
00:29:18,320 --> 00:29:24,760
Vi i det här rummet, vi är beredda
att gĂĄ frĂĄn ord till handling.
229
00:29:24,920 --> 00:29:29,440
Vi är resoluta! Vi är skoningslösa!
230
00:29:29,600 --> 00:29:36,040
Och vi är oförtröttliga i kampen
för kommunismens fullständiga seger!
231
00:29:52,360 --> 00:29:58,440
Inte en enda sa nej,
alla är med på tåget. Nu händer det!
232
00:30:00,680 --> 00:30:03,800
Jag är med barn.
233
00:30:07,240 --> 00:30:10,480
Är du säker?
234
00:30:10,640 --> 00:30:13,120
Ja.
235
00:30:17,400 --> 00:30:25,040
–Jag trodde du åt p-piller.
–Ja, men jag missade några dagar.
236
00:30:25,200 --> 00:30:28,840
Det var när vi satt i häkte.
237
00:30:29,000 --> 00:30:33,720
Jag sov ingenting,
jag bara...glömde bort det.
238
00:30:41,400 --> 00:30:44,440
Ja, vad fan...
239
00:30:44,600 --> 00:30:48,360
DĂĄ blir vi tre, dĂĄ.
240
00:30:48,520 --> 00:30:51,480
–Vill du?
–Ja.
241
00:30:51,640 --> 00:30:56,240
Det blir en söt och klyftig
liten revolutionär.
242
00:31:03,640 --> 00:31:06,640
Jag älskar dig.
243
00:31:16,400 --> 00:31:22,440
Vi lyfter dig från uppdraget. För
din egen säkerhets skull, inte minst.
244
00:31:22,600 --> 00:31:29,760
Undvik all kontakt med medlemmarna.
Men byrån vill använda dig för annat.
245
00:31:29,920 --> 00:31:33,080
Tack, men jag är inte intresserad.
246
00:31:33,240 --> 00:31:37,640
–Varför då?
–Jag tror inte på verksamheten.
247
00:31:37,800 --> 00:31:42,600
–Du har inte helhetsbilden.
–Det handlar inte om det.
248
00:31:42,760 --> 00:31:48,760
Jag tror att det här gör mer skada
än nytta. Kontakta inte mig igen.
249
00:31:59,800 --> 00:32:02,840
EN DĂ–RR Ă–PPNAS
250
00:32:05,880 --> 00:32:07,960
HallĂĄ?
251
00:32:09,680 --> 00:32:12,320
Christina?
252
00:32:14,240 --> 00:32:16,240
Du...
253
00:32:16,400 --> 00:32:22,040
–Förlåt för sist. Jag tog i för hårt.
–Det spelar ingen roll.
254
00:32:22,200 --> 00:32:25,200
–Vad gör du?
–Flyttar.
255
00:32:25,360 --> 00:32:29,600
–Vart då?
–Det är min ensak.
256
00:32:29,760 --> 00:32:32,760
Till John? Snälla Christina...
257
00:32:32,920 --> 00:32:37,720
...kan du sluta packa,
sĂĄ vi kan prata med varandra?
258
00:32:37,880 --> 00:32:43,880
Jag lovar att inte lägga mig i vem du
träffar och varför. Det är ditt liv.
259
00:32:44,040 --> 00:32:47,040
Snälla, flytta inte. Jag ber dig.
260
00:32:47,200 --> 00:32:52,520
Det bästa är om vi har så lite
med varandra att göra som möjligt.
261
00:32:53,680 --> 00:32:56,960
Christina, snälla, gå inte.
262
00:34:22,880 --> 00:34:26,560
Nej, Mirko. Jag har bestämt mig.
263
00:34:28,720 --> 00:34:33,760
Jag har gjort investeringar.
I spelborden, bland annat.
264
00:34:33,920 --> 00:34:39,640
Ge mig en specifikation,
så ska du få ersättning för det.
265
00:34:40,920 --> 00:34:48,680
Jag släpper dörr och spelbord, men
fortsätter med personal till disken.
266
00:34:48,840 --> 00:34:51,080
Nej.
267
00:34:51,240 --> 00:34:57,200
Peter, vi har jobbat ihop i mĂĄnga ĂĄr.
Du har aldrig haft nĂĄt att klaga pĂĄ.
268
00:34:57,360 --> 00:35:00,280
Är det så här du tackar mig?
269
00:35:00,440 --> 00:35:05,440
Det har varit ett bra samarbete
för dig också.
270
00:35:05,600 --> 00:35:12,840
Jag kan ställa till med ett jävla
oväsen, det ska du ha klart för dig.
271
00:35:13,000 --> 00:35:17,480
Men jag vill helst inte det.
272
00:35:17,640 --> 00:35:25,240
Om jag får ha kvar disken här och
på Oscarshof, så får udda vara jämnt.
273
00:35:27,640 --> 00:35:29,640
Nej.
274
00:35:34,640 --> 00:35:40,640
Du förstör en bra verksamhet. Club
Royal kommer att fĂĄ stora problem.
275
00:35:40,800 --> 00:35:45,680
–Är det ett hot?
–Nej. Det är en prognos.
276
00:36:02,480 --> 00:36:07,240
Var lite lättare på fötterna, bara.
Mer studs.
277
00:36:07,400 --> 00:36:11,840
Vinge? Om ni har tid ett tag.
278
00:36:12,000 --> 00:36:15,400
Jobba med garden nu!
279
00:36:21,080 --> 00:36:24,400
Ja, dĂĄ ska vi se...
280
00:36:27,280 --> 00:36:29,440
VarsĂĄgod.
281
00:36:32,560 --> 00:36:38,680
–Ja, då var vi kontanta igen.
–Jag betalar alltid mina skulder.
282
00:36:38,840 --> 00:36:42,000
–Hur blir det med dörren?
–Dörren?
283
00:36:42,160 --> 00:36:47,960
–Jag skulle ju ta dörren på Nina's.
–Jag skulle väl sondera terrängen.
284
00:36:48,120 --> 00:36:52,920
Det ser mörkt ut.
Men jag kan göra en ny framstöt.
285
00:36:53,080 --> 00:36:59,680
Låter bra. Vad tror du om honom där?
Skulle inte han bli en bra dörrvakt?
286
00:36:59,840 --> 00:37:01,960
Tvivelsutan.
287
00:37:09,400 --> 00:37:11,400
God dag.
288
00:37:11,560 --> 00:37:15,160
Vi måste dessvärre avslå er ansökan.
289
00:37:17,440 --> 00:37:19,440
Men varför?
290
00:37:19,600 --> 00:37:25,480
Jag har ingen skyldighet att redogöra
för bankens syn på vansinnesprojekt.
291
00:37:25,640 --> 00:37:30,920
Jag är hemskt ledsen att jag är sen.
Vi ville komplettera ansökan–
292
00:37:31,080 --> 00:37:36,360
–med ett litet smakprov
pĂĄ vad restaurangen ska servera.
293
00:37:40,080 --> 00:37:42,800
VarsĂĄgod. Jag ber.
294
00:37:46,760 --> 00:37:50,640
Bara att äta. Som en smörgås.
295
00:37:50,800 --> 00:37:52,800
Hm.
296
00:38:06,480 --> 00:38:09,800
Ta mer. Det är olika sorter.
297
00:38:10,720 --> 00:38:12,720
Jaha.
298
00:38:12,880 --> 00:38:18,200
Här är en capricciosa.
Det är med champinjoner.
299
00:38:18,360 --> 00:38:22,720
–Champinjoner?
–Ja, och skinka. Det är delikat.
300
00:38:22,880 --> 00:38:29,040
–Och man...ska äta med händerna?
–Absolut. Gör som du vill.
301
00:38:29,200 --> 00:38:32,560
Jaha. Ja, varför inte?
302
00:38:41,280 --> 00:38:43,280
Mm...
303
00:38:47,200 --> 00:38:53,800
–Tänk att du var så modeintresserad.
–Nej, jag...bara bläddrar lite.
304
00:38:56,120 --> 00:39:01,320
Hur kan man undvika att fĂĄ blĂĄskatarr
när man går omkring så där?
305
00:39:01,480 --> 00:39:04,080
Och ögonskuggan!
306
00:39:04,240 --> 00:39:07,320
Min kompis jobbade pĂĄ teater.
307
00:39:07,480 --> 00:39:13,080
Hon hade sån ögonskugga för att
det skulle synas till sista raden.
308
00:39:13,240 --> 00:39:18,560
Men hon skulle aldrig drömma om
att gå omkring så där på stan.
309
00:39:18,720 --> 00:39:22,480
–Du, jag tänkte...Carmen...
–Mm?
310
00:39:22,640 --> 00:39:26,520
Hon är en rätt eldig kvinna...
311
00:39:26,680 --> 00:39:32,920
Ja, hon kan verka lite barsk först,
men hon är en rejäl människa.
312
00:39:34,440 --> 00:39:38,480
Hon kanske egentligen är
en ganska...blyg viol?
313
00:39:39,760 --> 00:39:43,600
Tja, sĂĄ kan det kanske vara.
314
00:39:43,760 --> 00:39:48,560
–Vet du nåt om...civilståndet?
–Civilståndet?
315
00:39:48,720 --> 00:39:52,360
–Ja, är hon gift, eller...?
–Nej, nej.
316
00:39:52,520 --> 00:39:57,520
Jag har inte hört
att hon har nĂĄn karl eller sĂĄ.
317
00:40:05,480 --> 00:40:12,000
–Har du några planer för pingsten?
–Nej, jag bryr mig inte om högtider.
318
00:40:12,160 --> 00:40:19,000
Nej... Man har ju ingen familj,
sĂĄ det blir mer som en vanlig helg.
319
00:40:20,160 --> 00:40:25,720
–Svårt att hitta nån i vårt arbete.
–Far åt helvete, vad god!
320
00:40:25,880 --> 00:40:30,200
Man skulle behöva hitta nån
som jobbar i kök...
321
00:40:30,360 --> 00:40:35,760
Den här fårfiolen
fĂĄr du skriva hem om. Smaka!
322
00:40:35,920 --> 00:40:38,920
–Nej, nej, jag...
–Kom igen.
323
00:40:39,920 --> 00:40:42,520
Jag är vegetarian.
324
00:40:42,680 --> 00:40:45,800
–Vegetarian?
–Japp.
325
00:40:47,520 --> 00:40:51,360
En sån vegetarian som inte äter kött?
326
00:40:51,520 --> 00:40:55,320
Ja, precis. Den sorten.
327
00:40:57,680 --> 00:41:01,560
Jag trodde inte sĂĄna fanns
pĂĄ riktigt.
328
00:41:01,720 --> 00:41:04,160
Vegetarian...
329
00:41:04,320 --> 00:41:07,520
–Ethel, såsen!
–Satiken!
330
00:41:12,880 --> 00:41:17,920
–Hur länge håller vi på?
–Högst en halvtimme.
331
00:41:18,080 --> 00:41:25,560
Margareta inleder med "senaste tidens
skriverier", "fullt förtroende" osv.
332
00:41:25,720 --> 00:41:31,480
–Ja. Jag har memorerat.
–Sen Carl-Otto om Stockholmspolisen.
333
00:41:31,640 --> 00:41:37,360
"Det viktiga samarbetet med vĂĄra
förtroendevalda i stadshuset" osv.
334
00:41:37,520 --> 00:41:42,200
–Sen frågor. Håll det kort.
–Håll journalisterna kort?
335
00:41:42,360 --> 00:41:49,320
–Nej, nej. Inte så att de märker det.
–Det var ett skämt. Ta det lugnt.
336
00:41:49,480 --> 00:41:52,440
Fem minuter.
337
00:41:54,040 --> 00:41:56,960
Tack, det räcker!
338
00:41:58,320 --> 00:42:00,320
Tack.
339
00:42:02,200 --> 00:42:05,480
–Jag trodde du tyckte om det.
–Va?
340
00:42:05,640 --> 00:42:09,160
Att kvinnor tar pĂĄ dig.
341
00:42:09,320 --> 00:42:15,200
Ja, du är väl homo själv,
som ryktet säger?
342
00:42:15,360 --> 00:42:21,880
Jag tycker att du ska sluta försvara
fikusar och sköta ditt jobb istället.
343
00:42:25,200 --> 00:42:27,520
Kommer du?
344
00:42:31,880 --> 00:42:34,880
Det är damerna först.
345
00:43:04,120 --> 00:43:08,240
Välkomna.
Det gläder mig att se så många här–
346
00:43:08,400 --> 00:43:13,920
–även om orsaken är problematisk,
i alla fall för egen del.
347
00:43:14,080 --> 00:43:19,600
Den senaste tidens turbulens
kring mina uttalanden–
348
00:43:19,760 --> 00:43:25,040
–har knappast varit gynnsam
för min och mina kollegors arbetsro–
349
00:43:25,200 --> 00:43:30,760
–eller för det viktiga arbete
som Stockholmspolisen gör.
350
00:43:30,920 --> 00:43:36,920
Jag vill passa pĂĄ att uttrycka
min respekt för Stockholms poliskår.
351
00:43:37,080 --> 00:43:40,080
Alla de duktiga poliser–
352
00:43:40,240 --> 00:43:47,040
–som arbetar med att göra Stockholm
till en säker och bra stad att bo i.
353
00:43:47,200 --> 00:43:52,200
Däremot saknar jag förtroende
för polismästare Levin–
354
00:43:52,360 --> 00:43:58,160
–som attackerar, snarare än skyddar,
utsatta individer i samhället.
355
00:43:58,320 --> 00:44:03,720
–Hans attityd till homosexualitet...
–Kan nån avbryta det här?
356
00:44:03,880 --> 00:44:09,920
...och registreringen av
sexuella minoriteter, är en skandal.
357
00:44:10,080 --> 00:44:16,120
–Hur har registreringen gått till?
–En kommentar från länspolismästaren?
358
00:44:17,880 --> 00:44:25,120
En sak till. Det här har blivit
en belastning för socialdemokraterna.
359
00:44:25,280 --> 00:44:28,760
Jag är en belastning för partiet.
360
00:44:28,920 --> 00:44:35,800
Jag avgår därför som socialborgarråd
med omedelbar verkan. Tack.
361
00:44:36,120 --> 00:44:40,200
–Kan vi få en kommentar?
–Kände ni till beslutet?
362
00:44:40,360 --> 00:44:45,040
–Kan polismästaren kommentera?
–Lugn, en i taget.
363
00:44:46,480 --> 00:44:49,440
–Hallå?
–Hallå.
364
00:44:53,160 --> 00:44:58,120
–Är mamma hemma?
–Nej. Hon är väl på Royal?
365
00:44:59,040 --> 00:45:02,200
Nej, jag kommer ju därifrån.
366
00:45:05,120 --> 00:45:09,600
–Hur går det med teorin?
–Tråkigt.
367
00:45:24,760 --> 00:45:27,600
–Hej.
–Är Britt hemma?
368
00:45:27,760 --> 00:45:32,720
Nej, hon skulle på ett möte.
Men jag skulle gärna...
369
00:45:38,880 --> 00:45:44,760
–Varför har du inte ringt tillbaka?
–Jag hade ingenting att säga.
370
00:45:44,920 --> 00:45:50,720
–Du kunde ha frågat hur jag mår.
–Som du förtjänar, gissningsvis.
371
00:45:50,880 --> 00:45:56,080
–Det är en befrielse att vara ärlig.
–Du kommer att ångra dig.
372
00:45:56,240 --> 00:46:01,600
När du inser vad du kastat bort
för att du inte la band på dig.
373
00:46:01,760 --> 00:46:06,760
–Jag är inte lika bra på det som du.
–Du har betett dig som ett barn.
374
00:46:06,920 --> 00:46:13,760
Jag är inte lika mån om makten,
de fina salongerna och vernissagen...
375
00:46:13,920 --> 00:46:18,480
Det där är
så fruktansvärt orättvist!
376
00:46:18,640 --> 00:46:21,800
Jag har åstadkommit mycket mer än du.
377
00:46:21,960 --> 00:46:27,880
Ska man uträtta nåt, behöver man makt
– annars kan man inte göra ett skit.
378
00:46:28,040 --> 00:46:33,880
Och dĂĄ mĂĄste man kunna kompromissa
och veta när man ska tala eller tiga.
379
00:46:34,040 --> 00:46:37,880
Man måste vara oärlig.
380
00:46:38,040 --> 00:46:42,280
–Jaha, så du ska bli aktivist nu?
–Gärna det.
381
00:46:42,440 --> 00:46:45,440
Var tror du att du kan pĂĄverka mest?
382
00:46:45,600 --> 00:46:52,640
PĂĄ Sergels torg med ett plakat? Eller
i stadshuset som socialborgarrĂĄd? Va?
383
00:48:56,600 --> 00:49:02,080
Skagerrak, väst eller sydväst, 6–11.
Yttre Skagerrak, lördag...
384
00:49:02,240 --> 00:49:05,640
DĂ–RRKLOCKAN RINGER
385
00:49:18,360 --> 00:49:21,360
–Va? Vad är det här?
–Tack!
386
00:49:21,520 --> 00:49:25,280
–Vad då?
–Presskonferensen. Så jäkla strongt.
387
00:49:44,240 --> 00:49:47,040
Har du cigg?
388
00:50:44,960 --> 00:50:48,280
–"Dricka te?"
–Yeah. Dricka te.
389
00:50:48,440 --> 00:50:52,320
Tror du pĂĄ allvar att jag gĂĄr pĂĄ det?
390
00:50:59,080 --> 00:51:01,080
Eller nĂĄt annat...
391
00:51:04,600 --> 00:51:11,600
Om vi ska fortsätta att träffas,
lova att du aldrig ljuger för mig.
392
00:51:19,480 --> 00:51:25,280
–Så...dricka te, säger du?
–Yeah, dricka te.
393
00:51:44,000 --> 00:51:46,000
Nåt spännande?
394
00:51:50,520 --> 00:51:54,280
Socialdemokratiskt.
Lite lagom socialistiskt.
395
00:52:16,920 --> 00:52:20,080
–Vad gott det luktar.
–Mm, hoppas det.
396
00:52:20,240 --> 00:52:23,200
Du borde laga mat oftare.
397
00:52:23,360 --> 00:52:26,680
–Var är mamma?
–Hon...
398
00:52:34,480 --> 00:52:40,520
Jag och mamma har bestämt oss för
att gå skilda vägar.
399
00:53:18,720 --> 00:53:22,520
DET BULTAR PĂ… DĂ–RREN
400
00:53:32,400 --> 00:53:35,400
–Vad vill du?
–Snacka med Christina.
401
00:53:35,560 --> 00:53:41,040
–Hon vill inte prata med dig.
–Har du snuten med dig? Förrädare!
402
00:53:41,200 --> 00:53:44,800
Christina, jag mĂĄste snacka med dig!
403
00:53:44,960 --> 00:53:49,160
Stick, innan du fĂĄr stryk!
– Han spionerade på oss!
404
00:53:49,320 --> 00:53:51,560
Christina!
405
00:53:56,280 --> 00:53:59,480
Svansen mellan benen. Jävla kulak!
406
00:54:06,560 --> 00:54:09,760
–Kom igen nu.
–Ja, jag kommer.
407
00:54:09,920 --> 00:54:11,960
Nu!
408
00:54:43,280 --> 00:54:46,280
–Hej, Christina.
–Ge det här till Nina.
409
00:54:46,440 --> 00:54:51,320
–Jag kan inte lämna dörren nu.
–Nej, men när du kan.
410
00:55:24,680 --> 00:55:28,800
Mamma. Jag minns när jag var liten–
411
00:55:28,960 --> 00:55:34,320
–och brukade drömma om att du skulle
komma och hämta mig i en fin bil.
412
00:55:34,480 --> 00:55:41,520
Men det hände aldrig. Och sen
blev det kanske för sent. Vem vet?
413
00:55:43,480 --> 00:55:49,480
Jag vet bara att jag drömmer om nåt
större nu, nåt som du inte förstår.
414
00:55:52,520 --> 00:55:58,960
Jag har åkt för att arbeta för den
drömmen. Försök inte leta upp mig.
415
00:55:59,120 --> 00:56:01,400
Christina.
416
00:57:08,920 --> 00:57:11,920
Textning: Ulrika Jansson BĂĄving
Svensk Medietext för SVT
36232