Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:03,090
Previously on Van Helsing:
2
00:00:03,133 --> 00:00:04,743
Sunshine Unit.
3
00:00:04,787 --> 00:00:06,180
Show's over mother-
4
00:00:06,223 --> 00:00:08,747
How would you like to proceed
Madam President?
5
00:00:08,791 --> 00:00:10,053
Sweet Willem.
6
00:00:10,097 --> 00:00:11,533
[anguished groans]
7
00:00:11,576 --> 00:00:13,013
[screaming and sobbing]
8
00:00:14,753 --> 00:00:16,016
Ready?
9
00:00:20,977 --> 00:00:21,978
The Dark One.
10
00:00:22,022 --> 00:00:22,935
Yeah?
11
00:00:22,979 --> 00:00:23,893
Is gone.
12
00:00:23,936 --> 00:00:25,068
We have to save Jack!
13
00:00:25,112 --> 00:00:27,549
Wait! Her heart!
She's not breathing.
14
00:00:27,592 --> 00:00:28,985
No, no, no!
15
00:00:29,029 --> 00:00:29,986
Somebody help me!
16
00:00:30,030 --> 00:00:31,335
Violet! Vi!
No, no, no, no!!!
17
00:00:39,822 --> 00:00:47,830
[monitor beeping]
18
00:00:53,836 --> 00:00:56,491
We don't have a full account
of what happened.
19
00:00:56,534 --> 00:00:59,755
Jack is stable for now.
20
00:00:59,798 --> 00:01:01,539
I will transport her back
to a hospital
21
00:01:01,583 --> 00:01:05,021
and get her to a point
where she can be debriefed.
22
00:01:05,065 --> 00:01:07,502
Madam President,
without better resources
23
00:01:07,545 --> 00:01:08,851
I don't think she'll make it.
24
00:01:08,894 --> 00:01:10,331
Your chopper took some damage
on the way in.
25
00:01:10,374 --> 00:01:14,030
That's a six-hour repair.
26
00:01:14,074 --> 00:01:16,119
Do you have any good news,
Colonel?
27
00:01:16,163 --> 00:01:20,080
Or am I better off talking
to Avery or Hansen?
28
00:01:23,170 --> 00:01:26,521
I think I need to fully
brief you.
29
00:01:26,564 --> 00:01:28,088
In private.
30
00:01:32,179 --> 00:01:34,442
Poor kid.
31
00:01:34,485 --> 00:01:37,140
I can't imagine what she's
been through.
32
00:01:37,184 --> 00:01:39,882
They got her all drugged up now.
33
00:01:39,925 --> 00:01:41,710
Strapped her in
so when she comes to
34
00:01:41,753 --> 00:01:45,540
she doesn't hurt herself.
35
00:01:45,583 --> 00:01:47,672
What the hell happened in there?
36
00:01:47,716 --> 00:01:49,457
I don't know.
37
00:01:49,500 --> 00:01:55,289
But whatever it was,
it really messed her up.
38
00:01:55,332 --> 00:01:58,683
Jack... is that you?
39
00:01:58,727 --> 00:01:59,989
Jack?
40
00:02:00,032 --> 00:02:01,556
Save Jack.
41
00:02:01,599 --> 00:02:03,079
Hey.
42
00:02:06,735 --> 00:02:12,654
[loud thunderous sounds]
43
00:02:52,694 --> 00:02:53,521
Madam President-
44
00:02:53,564 --> 00:02:54,913
That is enough, Colonel.
45
00:02:54,957 --> 00:02:57,655
I want to talk to Avery
and that's the end of it.
46
00:02:57,699 --> 00:02:59,266
Are we clear?
47
00:03:01,224 --> 00:03:02,356
Thank you.
48
00:03:04,793 --> 00:03:06,142
Madam President!
49
00:03:06,186 --> 00:03:07,448
Thank goodness you're here!
50
00:03:07,491 --> 00:03:09,450
You can fix all this!
51
00:03:09,493 --> 00:03:10,625
Fix what, exactly?
52
00:03:10,668 --> 00:03:12,801
My false imprisonment.
53
00:03:12,844 --> 00:03:14,237
If you let me out
I can tell you-—
54
00:03:14,281 --> 00:03:16,239
I am eager to hear your side.
55
00:03:16,283 --> 00:03:17,588
I really am, Avery.
56
00:03:17,632 --> 00:03:20,112
But this arrangement
will be just fine for now.
57
00:03:20,156 --> 00:03:23,115
[stuttering]
Wha-
58
00:03:23,159 --> 00:03:26,336
I came here to get answers
for you
59
00:03:26,380 --> 00:03:28,773
about Hansen,
his work.
60
00:03:28,817 --> 00:03:31,254
And at every turn
I have been blocked.
61
00:03:31,298 --> 00:03:32,342
Why?
62
00:03:32,386 --> 00:03:35,519
What does Hansen stand
to gain?
63
00:03:35,563 --> 00:03:37,652
Everything.
64
00:03:37,695 --> 00:03:40,524
Don't you realize who he's been
working for all along?
65
00:03:40,568 --> 00:03:42,570
Blak Tek made Daywalkers.
66
00:03:42,613 --> 00:03:45,355
He's been in league with them
from day one.
67
00:03:45,399 --> 00:03:47,401
Where is Hansen?
68
00:03:47,444 --> 00:03:50,273
I'd like to question him,
as well.
69
00:03:50,317 --> 00:03:51,883
Escaped.
70
00:03:51,927 --> 00:03:53,494
Hiding.
71
00:03:53,537 --> 00:03:58,934
The Colonel and his men weresupposed to be hunting for him.
72
00:04:07,595 --> 00:04:10,685
There's a dead body
on the floor.
73
00:04:10,728 --> 00:04:14,993
I had nothing to do with that.
74
00:04:15,037 --> 00:04:17,909
I don't know what the Colonel
has told you,
75
00:04:17,953 --> 00:04:21,043
why he won't unlock the door.
76
00:04:21,086 --> 00:04:24,046
He's probably working
with Hansen.
77
00:04:24,089 --> 00:04:26,396
You can't trust him
or any of his men.
78
00:04:26,440 --> 00:04:29,225
I can prove it.
79
00:04:31,314 --> 00:04:32,489
You're right.
80
00:04:32,533 --> 00:04:34,448
She is fascinating.
81
00:04:34,491 --> 00:04:36,363
And very, very dangerous.
82
00:04:36,406 --> 00:04:38,321
Please, Madam President.
83
00:04:38,365 --> 00:04:41,150
You have to believe me.
84
00:04:43,370 --> 00:04:45,937
You've been married
for a decade?
85
00:04:45,981 --> 00:04:47,591
I worked with your husband
at the state department
86
00:04:47,635 --> 00:04:49,071
before the rising.
87
00:04:49,114 --> 00:04:51,552
Of course.
88
00:04:51,595 --> 00:04:53,249
What's his name?
89
00:04:54,294 --> 00:04:55,599
Madam President...
90
00:04:55,643 --> 00:04:56,687
Where were you born?
91
00:04:56,731 --> 00:04:57,514
What town?
92
00:04:57,558 --> 00:04:58,385
Please...
93
00:04:58,428 --> 00:04:59,560
What is your date of birth?
94
00:04:59,603 --> 00:05:01,779
Your old social security number?
95
00:05:01,823 --> 00:05:04,521
What is your daughter's name?
96
00:05:08,395 --> 00:05:11,354
You won't win.
97
00:05:11,398 --> 00:05:15,097
But you probably know
that by now.
98
00:05:15,140 --> 00:05:18,492
You're just marking time.
99
00:05:18,535 --> 00:05:23,105
You're a dead woman walking
to her own funeral.
100
00:05:25,020 --> 00:05:26,195
Is there a way to kill it?
101
00:05:26,238 --> 00:05:27,588
Not sure.
102
00:05:27,631 --> 00:05:29,198
Sergeant Miller and his men
might know.
103
00:05:29,241 --> 00:05:31,200
They have a unique profile
and understanding.
104
00:05:31,243 --> 00:05:32,941
You're all dead!
105
00:05:32,984 --> 00:05:34,246
All of you!
106
00:05:34,290 --> 00:05:36,858
Each and every one of you!
107
00:05:49,349 --> 00:05:50,524
Kill it?
108
00:05:50,567 --> 00:05:52,395
You gotta take its head.
It's the only way.
109
00:05:52,439 --> 00:05:54,397
Which means opening that door.
110
00:05:54,441 --> 00:05:55,442
Which I don't recommend.
111
00:05:55,485 --> 00:05:56,530
Right.
112
00:05:56,573 --> 00:05:57,574
But if the Dark One
is dead then-
113
00:05:57,618 --> 00:05:59,010
We don't know that.
114
00:05:59,054 --> 00:06:01,317
But that thing's still alive
and if we open that door
115
00:06:01,361 --> 00:06:03,450
it'll try and kill all of us
the first chance it gets.
116
00:06:03,493 --> 00:06:05,147
I agree, Madam President.
117
00:06:05,190 --> 00:06:07,149
So we're just to leave it
in that sealed room
118
00:06:07,192 --> 00:06:08,498
until the end of time?
119
00:06:08,542 --> 00:06:10,892
That does not sound like
an answer to me.
120
00:06:10,935 --> 00:06:13,895
Until you get better intel
that's your only play.
121
00:06:13,938 --> 00:06:15,897
If Hansen is dead then the onlyones who know anything
122
00:06:15,940 --> 00:06:17,638
are his daughters.
123
00:06:17,681 --> 00:06:18,900
What's their status?
124
00:06:18,943 --> 00:06:21,206
Without a trauma team,
better facilities...
125
00:06:21,250 --> 00:06:23,818
The Sunshine Unit.
126
00:06:23,861 --> 00:06:25,472
That's where Hansen sent Doc.
127
00:06:25,515 --> 00:06:29,389
Supposed to be some kinda
secret high-level lab.
128
00:06:34,176 --> 00:06:38,441
Yes, well, uh... they went
offline several days ago
129
00:06:38,485 --> 00:06:42,227
and there hasn't been
any communication since.
130
00:06:43,446 --> 00:06:45,405
I could lead a team.
131
00:06:45,448 --> 00:06:46,406
It's not far from here.
132
00:06:46,449 --> 00:06:47,842
Find out what happened.
133
00:06:47,885 --> 00:06:50,105
They maybe lost power,
had an equipment malfunction.
134
00:06:50,148 --> 00:06:52,194
If that's the case I could
bring back a full triage unit,
135
00:06:52,237 --> 00:06:54,239
get those girls stable,
get the answers you need.
136
00:06:54,283 --> 00:06:55,632
I'm going with you.
137
00:06:55,676 --> 00:06:57,765
I gotta find Doc.
138
00:06:57,808 --> 00:06:59,636
This is not a mission
for civilians.
139
00:06:59,680 --> 00:07:01,812
Madam President, I could
use the help.
140
00:07:01,856 --> 00:07:04,641
He has unique abilities.
141
00:07:04,685 --> 00:07:06,338
Same with the Sergeant.
142
00:07:06,382 --> 00:07:07,992
Oorah.
143
00:07:08,036 --> 00:07:10,038
I won't sit around here
on my ass.
144
00:07:12,170 --> 00:07:13,868
[sighs]
145
00:07:13,911 --> 00:07:16,348
Fine.
146
00:07:16,392 --> 00:07:18,307
Put it in motion.
147
00:07:18,350 --> 00:07:19,787
Gentlemen.
148
00:07:20,788 --> 00:07:22,180
Madam.
149
00:07:43,027 --> 00:07:45,116
Stay close.
150
00:07:45,160 --> 00:07:47,554
We need to stick together.
151
00:07:48,163 --> 00:07:50,948
What about those?
152
00:07:50,992 --> 00:07:53,124
No idea.
153
00:07:53,821 --> 00:07:55,431
[Vanessa] I'm here.
154
00:07:55,475 --> 00:07:57,520
I will guide you.
155
00:07:57,564 --> 00:07:59,522
Trust me.
156
00:07:59,566 --> 00:08:01,176
Did you hear that?
157
00:08:01,219 --> 00:08:03,308
It sounded like...
158
00:08:03,352 --> 00:08:04,919
It's Vanessa.
159
00:08:10,794 --> 00:08:12,274
It's me.
160
00:08:12,317 --> 00:08:15,146
I'm right here with you.
161
00:08:24,808 --> 00:08:27,028
Wait.
162
00:08:27,071 --> 00:08:30,510
What if she's in here?
163
00:08:38,213 --> 00:08:42,609
[struggling grunts]
164
00:08:52,053 --> 00:08:53,533
It's not her.
165
00:08:54,621 --> 00:08:58,668
Follow, and all will
become clear.
166
00:08:58,712 --> 00:09:01,889
Her voice.
167
00:09:01,932 --> 00:09:04,195
It's coming from in there.
168
00:09:04,239 --> 00:09:06,110
Jack, wait.
169
00:09:16,468 --> 00:09:18,906
Come, my children.
170
00:09:18,949 --> 00:09:22,039
It is time you knew everything.
171
00:09:33,050 --> 00:09:35,836
Oh, you've come to kill me?
172
00:09:35,879 --> 00:09:38,839
To do what the other
Van Helsings could not.
173
00:09:41,668 --> 00:09:43,147
That's why we were made.
174
00:09:43,191 --> 00:09:44,758
Is that what you believe?
175
00:09:44,801 --> 00:09:47,195
That's what our father told us.
176
00:09:47,238 --> 00:09:48,370
He sacrificed himself-—
177
00:09:48,413 --> 00:09:50,633
So that you could die
for a lie?
178
00:09:50,677 --> 00:09:52,504
Don't listen to her.
179
00:09:52,548 --> 00:09:55,246
We just have to get close
to her and end this.
180
00:09:55,290 --> 00:09:59,468
Well what if the end is merely
just the beginning?
181
00:09:59,511 --> 00:10:04,995
I don't give a shit
about your riddles.
182
00:10:05,039 --> 00:10:06,606
[knife clatters to the ground]
183
00:10:06,649 --> 00:10:10,871
I welcome you here with openarms and this is how you behave?
184
00:10:10,914 --> 00:10:11,915
Oh, tsk, tsk, tsk.
185
00:10:15,876 --> 00:10:17,660
We need help.
186
00:10:17,704 --> 00:10:20,054
Abraham or Vanessa.
187
00:10:20,097 --> 00:10:21,795
Your mother?
188
00:10:24,014 --> 00:10:25,625
Sit with me.
189
00:10:27,931 --> 00:10:31,239
I will not harm you.
190
00:10:31,282 --> 00:10:33,284
Let me tell you
what you do not know.
191
00:10:33,328 --> 00:10:35,156
You expect us to trust you?
192
00:10:35,199 --> 00:10:38,986
In the end, if you wish,
193
00:10:39,029 --> 00:10:45,079
I will bear my neck to you bothand you can fulfil your destiny.
194
00:10:45,122 --> 00:10:48,430
But it may well be that the
destiny you have been told
195
00:10:48,473 --> 00:10:53,740
is in fact not your destiny
at all.
196
00:11:00,964 --> 00:11:02,662
Mind if I join you?
197
00:11:10,931 --> 00:11:11,975
Are you two close?
198
00:11:12,019 --> 00:11:13,324
Yes.
199
00:11:13,368 --> 00:11:15,109
Oh, Violet, she saved my life.
200
00:11:15,152 --> 00:11:16,719
Hmm.
201
00:11:16,763 --> 00:11:20,201
But Jack just kinda gave it
back to me.
202
00:11:23,030 --> 00:11:27,556
I owe them both,
everything.
203
00:11:27,599 --> 00:11:30,907
And now there's nothing
I can do.
204
00:11:33,344 --> 00:11:35,172
Ten years ago it was me
205
00:11:35,216 --> 00:11:40,264
sitting beside a hospital bed,
powerless.
206
00:11:40,308 --> 00:11:42,527
Praying for a miracle.
207
00:11:48,446 --> 00:11:52,450
My son, Ben, was 12.
208
00:11:52,494 --> 00:11:55,845
He was obsessed with baseball
and wrestling
209
00:11:55,889 --> 00:11:58,282
and books about space travel.
210
00:11:58,326 --> 00:12:00,676
[laughs]
211
00:12:00,720 --> 00:12:05,333
I'll never forget when he hit
three home runs in one game.
212
00:12:05,376 --> 00:12:11,034
The first time he told me
about kissing a girl.
213
00:12:14,081 --> 00:12:19,608
Boy, you don't truly understandhow important those moments are
214
00:12:19,651 --> 00:12:23,351
when they're happening
215
00:12:23,394 --> 00:12:25,788
and how much they hurt
when all you have
216
00:12:25,832 --> 00:12:29,749
is the memory to hang on to.
217
00:12:33,796 --> 00:12:37,757
Um... why are you telling me
all of this?
218
00:12:37,800 --> 00:12:41,064
Well, Ivory, it seems that
in all of this you are
219
00:12:41,108 --> 00:12:46,504
about the closest thing I haveto an ally and I need your help.
220
00:12:46,548 --> 00:12:49,681
Um... I don't think you
really realize-
221
00:12:49,725 --> 00:12:54,295
I know. I know what you were.
222
00:12:54,338 --> 00:12:58,125
I saw the transformation
with my own eyes.
223
00:12:58,168 --> 00:13:01,345
That's why I'm here.
224
00:13:01,389 --> 00:13:05,523
I need to know everything
that you know.
225
00:13:05,567 --> 00:13:07,134
What we may still be up against.
226
00:13:07,177 --> 00:13:08,831
Those sisters,
what they can do.
227
00:13:08,875 --> 00:13:15,838
That... thing we
have locked away.
228
00:13:19,363 --> 00:13:21,801
Will you help me?
229
00:13:25,630 --> 00:13:28,677
Quietly.
230
00:13:28,720 --> 00:13:31,245
With great calm.
231
00:13:31,288 --> 00:13:34,117
Fate unfolds.
232
00:13:37,904 --> 00:13:43,126
[ragged breathing]
Lies... lies...lies...
233
00:13:43,170 --> 00:13:47,696
it's not- it's not the truth...it's not the truth...
234
00:13:47,739 --> 00:13:49,654
[gasping]
235
00:13:49,698 --> 00:13:54,224
Lies... the truth...
it's not the truth...
236
00:13:54,268 --> 00:13:59,186
Trust. Is it really
so impossible?
237
00:13:59,229 --> 00:14:02,624
You're the reason our family
was ripped apart.
238
00:14:05,845 --> 00:14:07,672
We need to kill her
before she kills us.
239
00:14:07,716 --> 00:14:09,892
This is my domain.
240
00:14:09,936 --> 00:14:13,026
If I wanted you dead
you already would be.
241
00:14:13,069 --> 00:14:14,418
Sit!
242
00:14:33,437 --> 00:14:34,525
Sit.
243
00:14:39,443 --> 00:14:43,708
You need to understand
who your mother really is.
244
00:14:52,979 --> 00:14:54,676
Just as it should be.
245
00:14:54,719 --> 00:14:57,331
The three of us together.
246
00:14:58,375 --> 00:14:59,811
This is Colonel Nicholson
from Bravo Company
247
00:14:59,855 --> 00:15:01,030
calling Sunshine command
and control.
248
00:15:01,074 --> 00:15:02,814
Does anybody copy?
249
00:15:18,134 --> 00:15:20,528
I figured as we get closer we'dget them on the short wave.
250
00:15:20,571 --> 00:15:22,008
No dice.
251
00:15:22,051 --> 00:15:24,053
How many people are we expectingat this Sunshine Unit?
252
00:15:24,097 --> 00:15:25,663
Keep six, threes and nines.
253
00:15:25,707 --> 00:15:26,751
10-4.
254
00:15:26,795 --> 00:15:29,319
Main, support staff,
security detail,
255
00:15:29,363 --> 00:15:30,973
about three dozen.
256
00:15:31,017 --> 00:15:32,540
What if it's not
just a busted radio?
257
00:15:32,583 --> 00:15:34,063
What then?
258
00:15:35,282 --> 00:15:38,633
I will deal with worst case
scenario if it comes to it.
259
00:15:38,676 --> 00:15:41,244
This whole thing is worst case
scenario at this point.
260
00:15:41,288 --> 00:15:42,942
Your pessimism is contagious.
261
00:15:42,985 --> 00:15:44,682
Sunshine Unit, come in.
262
00:15:45,857 --> 00:15:47,120
Sunshine Unit, come in.
263
00:15:48,077 --> 00:15:48,991
Okay, careful.
264
00:15:49,035 --> 00:15:50,906
They still got power.
265
00:15:52,908 --> 00:15:55,563
No signs of struggle.
266
00:15:55,606 --> 00:15:59,959
Maybe they bugged out, orretreated back to the facility.
267
00:16:00,002 --> 00:16:01,699
Why?
268
00:16:01,743 --> 00:16:02,874
I don't know.
269
00:16:02,918 --> 00:16:04,093
Corporal, get the gate.
270
00:16:04,137 --> 00:16:05,747
Take point.
271
00:16:10,099 --> 00:16:11,971
Come on. Go, go, go.
272
00:16:23,547 --> 00:16:26,420
What's this Sunshine Unit
up to, anyway?
273
00:16:26,463 --> 00:16:28,465
Working on a solution.
274
00:16:28,509 --> 00:16:29,771
We'll leave it at that.
275
00:16:29,814 --> 00:16:31,686
More than just a solution.
276
00:16:31,729 --> 00:16:33,993
This is the place
that blue shit, solicite,
277
00:16:34,036 --> 00:16:36,169
got turned into a vaccine.
278
00:16:36,212 --> 00:16:37,518
How do you know about that?
279
00:16:37,561 --> 00:16:41,478
Avery and Hansen's files
from Fort Collins.
280
00:16:41,522 --> 00:16:42,740
They went from repelling
vampires
281
00:16:42,784 --> 00:16:44,351
to flat out killing them.
282
00:16:44,394 --> 00:16:45,961
That's what Doc
got caught up in.
283
00:16:46,005 --> 00:16:48,790
Judging by Denver that didn't
turn out so good.
284
00:16:48,833 --> 00:16:53,099
The President was committed
to keeping all options open.
285
00:16:53,142 --> 00:16:55,449
Then she saw that broadcast.
286
00:16:55,492 --> 00:16:57,929
Violet turning vampires human.
287
00:16:57,973 --> 00:17:00,106
Objectives changed.
288
00:17:03,326 --> 00:17:05,024
What the hell is this?
289
00:17:05,067 --> 00:17:06,634
This doesn't look so good.
290
00:17:06,677 --> 00:17:08,201
What the hell are we dealing
with here?
291
00:17:08,244 --> 00:17:09,854
Not a clue.
292
00:17:13,771 --> 00:17:15,121
Spread out.
293
00:17:23,955 --> 00:17:26,088
They're here. Go up.
294
00:17:26,132 --> 00:17:27,089
Roger that.
295
00:17:27,133 --> 00:17:27,916
Woah.
296
00:17:27,959 --> 00:17:29,091
[gunfire]
297
00:17:29,135 --> 00:17:30,223
[Julius] Daywalkers?
298
00:17:33,008 --> 00:17:34,488
There's more over here.
299
00:17:36,620 --> 00:17:39,362
[Axel] Not a mark on 'em.
300
00:17:40,624 --> 00:17:43,062
Still got their heads
but dead as disco.
301
00:17:44,106 --> 00:17:45,760
[Julius] What?
302
00:17:49,155 --> 00:17:52,158
This powder, that some new
version of that blue shit?
303
00:17:52,201 --> 00:17:54,203
Maybe they figured it out
this time.
304
00:17:54,247 --> 00:17:55,639
Yeah.
305
00:18:00,992 --> 00:18:01,819
Oh, oh.
306
00:18:01,863 --> 00:18:02,646
Whoa, Julius.
307
00:18:02,690 --> 00:18:03,952
Julius, you all right?
308
00:18:03,995 --> 00:18:04,605
Yeah.
309
00:18:04,648 --> 00:18:05,258
[Axel] You good?
310
00:18:05,301 --> 00:18:06,215
Yeah, I'm okay.
311
00:18:06,259 --> 00:18:07,521
Just got a little dizzy.
312
00:18:07,564 --> 00:18:09,653
I'm good.
313
00:18:09,697 --> 00:18:11,002
I'm okay.
314
00:18:25,191 --> 00:18:27,889
[screaming]
315
00:18:27,932 --> 00:18:29,282
Jesus Christ!
316
00:18:29,325 --> 00:18:32,807
[screaming]
317
00:18:44,210 --> 00:18:45,559
[screaming]
318
00:18:45,602 --> 00:18:47,474
[gun shots]
319
00:18:52,566 --> 00:18:53,697
[snarling]
320
00:18:53,741 --> 00:18:54,307
Jesus Christ!
321
00:18:54,350 --> 00:19:02,445
[gun shots]
322
00:19:02,489 --> 00:19:03,794
Goddammit.
323
00:19:03,838 --> 00:19:05,622
[snarling and growling]
324
00:19:06,232 --> 00:19:07,233
Dammit.
325
00:19:14,196 --> 00:19:15,893
We gotta take its head.
326
00:19:15,937 --> 00:19:17,330
-Nicholson!
-Nicholson, get back here!
327
00:19:18,592 --> 00:19:23,379
[fighting grunts]
328
00:19:23,423 --> 00:19:24,989
Goddammit!
329
00:19:26,513 --> 00:19:28,036
[screaming]
330
00:19:28,079 --> 00:19:28,906
Kill it!
331
00:19:28,950 --> 00:19:29,559
[gunshot]
332
00:19:29,603 --> 00:19:30,821
No!
333
00:19:30,865 --> 00:19:32,693
[snarling]
334
00:19:33,824 --> 00:19:34,695
[gunshot]
335
00:19:34,738 --> 00:19:37,350
[gunshot]
336
00:19:37,393 --> 00:19:38,699
[gunshot]
337
00:19:42,659 --> 00:19:44,531
What the hell was that?
338
00:19:44,574 --> 00:19:46,054
What the á*áá*á!
339
00:19:47,490 --> 00:19:49,231
[snarling]
340
00:19:49,275 --> 00:19:52,147
[gunshots]
341
00:19:52,843 --> 00:19:56,847
[fighting grunts]
342
00:19:58,501 --> 00:20:00,329
[fighting grunts]
343
00:20:01,374 --> 00:20:03,898
[snarling and growling]
344
00:20:03,941 --> 00:20:06,553
Axel! Axel!!
345
00:20:06,596 --> 00:20:11,601
[fighting grunts]
346
00:20:19,392 --> 00:20:20,741
I think you got him!
347
00:20:21,524 --> 00:20:25,615
[groans]
348
00:20:25,659 --> 00:20:29,750
Well, whatever this
orange powder did to
the other daywalkers,
349
00:20:29,793 --> 00:20:32,187
it sure as shit did the oppositeto that dude.
350
00:20:32,927 --> 00:20:34,320
You okay?
351
00:20:35,451 --> 00:20:36,844
Yeah.
352
00:20:36,887 --> 00:20:38,933
That thing hit like
a sledgehammer.
353
00:20:38,976 --> 00:20:39,977
You?
354
00:20:40,021 --> 00:20:41,196
Yeah.
355
00:20:44,330 --> 00:20:46,549
Axel?
356
00:20:46,593 --> 00:20:48,290
What?
357
00:20:49,160 --> 00:20:50,945
You ain't healing.
358
00:20:55,950 --> 00:20:58,039
What the hell is happening
to us?
359
00:21:00,302 --> 00:21:02,348
You don't know anything
about our mother.
360
00:21:02,391 --> 00:21:04,219
Oh, sweet child.
361
00:21:04,263 --> 00:21:06,177
Neither do you.
362
00:21:06,221 --> 00:21:07,744
I know you took her from us.
363
00:21:07,788 --> 00:21:08,963
Yes, indeed.
364
00:21:09,006 --> 00:21:11,705
Your mother was taken from you.
365
00:21:11,748 --> 00:21:15,056
Willem told you so many things,didn't he?
366
00:21:15,099 --> 00:21:17,188
Comforting stories to make
you comply,
367
00:21:17,232 --> 00:21:20,888
to keep you from questions
he didn't want asked.
368
00:21:20,931 --> 00:21:23,064
Like the fact we're
both Van Helsings,
369
00:21:23,107 --> 00:21:24,674
your sworn enemy?
370
00:21:24,718 --> 00:21:26,067
We know that's true.
371
00:21:26,110 --> 00:21:30,550
Did he ever tell you how
you came to be as you are?
372
00:21:30,593 --> 00:21:31,681
He showed us.
373
00:21:31,725 --> 00:21:33,030
Honestly?
374
00:21:33,074 --> 00:21:34,597
All truth?
375
00:21:39,863 --> 00:21:43,258
Lies are like drops of rain.
376
00:21:43,302 --> 00:21:46,609
A few of them seem not to matterbut enough of them,
377
00:21:46,653 --> 00:21:48,394
and you can drown.
378
00:21:56,053 --> 00:21:59,013
[laughs]
379
00:22:00,057 --> 00:22:01,624
He showed you a fiction.
380
00:22:01,668 --> 00:22:05,062
Perhaps now we could tell
the real story.
381
00:22:08,457 --> 00:22:09,893
Dad.
382
00:22:09,937 --> 00:22:11,634
Don't believe it, Jack.
383
00:22:11,678 --> 00:22:14,245
You know she can get inside
our heads.
384
00:22:17,118 --> 00:22:18,032
Jack.
385
00:22:19,033 --> 00:22:20,600
Jack!
386
00:22:20,643 --> 00:22:22,384
Jack, stay here!
387
00:22:23,211 --> 00:22:25,561
As you wish.
388
00:22:25,605 --> 00:22:27,824
She'll face the truth alone.
389
00:22:34,875 --> 00:22:36,355
[frustrated cry]
390
00:22:41,272 --> 00:22:45,407
Do not want this.
391
00:22:45,451 --> 00:22:48,149
Want must surrender to need.
392
00:22:48,192 --> 00:22:50,238
Do not make me betray
them further.
393
00:22:50,281 --> 00:22:53,807
Do you not see why we must?
394
00:22:56,157 --> 00:23:02,163
You are one with me now,
not them.
395
00:23:02,206 --> 00:23:06,080
And they will eternally
be our enemies.
396
00:23:06,123 --> 00:23:10,606
There is only one way
to safeguard ourselves
397
00:23:10,650 --> 00:23:14,131
against their threat.
398
00:23:15,829 --> 00:23:20,747
When the time comes youmust use what I have given you.
399
00:23:20,790 --> 00:23:26,666
The strength that I have bitten
into your blood.
400
00:23:26,709 --> 00:23:30,191
Make what will bring me back
to this world.
401
00:23:37,503 --> 00:23:40,593
Join with them.
402
00:23:41,768 --> 00:23:44,423
Make me a part of them.
403
00:24:12,276 --> 00:24:14,104
This is how we were made?
404
00:24:14,931 --> 00:24:16,324
No.
405
00:24:16,367 --> 00:24:17,934
It's not possible.
406
00:24:17,978 --> 00:24:19,936
The Dark One was locked away
by Abraham centuries
407
00:24:19,980 --> 00:24:22,461
before we were born.
408
00:24:22,504 --> 00:24:24,071
She couldn't have.
409
00:24:24,114 --> 00:24:26,421
I reached out to him much asBathory reached out to Vanessa,
410
00:24:26,465 --> 00:24:29,990
or she reached out to you,
in dreams.
411
00:24:30,033 --> 00:24:33,297
In whispered voices and wind.
412
00:24:42,568 --> 00:24:44,221
[Violet] No, Jack,
that's not real.
413
00:24:44,265 --> 00:24:46,267
It's in your head.
414
00:24:47,094 --> 00:24:49,705
Is it done?
415
00:24:49,749 --> 00:24:51,533
As you demanded.
416
00:24:51,577 --> 00:24:53,187
As I must.
417
00:24:53,230 --> 00:24:56,886
For you are my master,
forever and always.
418
00:24:56,930 --> 00:24:58,322
No.
419
00:24:58,366 --> 00:25:02,239
You are his, theirs, mine.
420
00:25:02,283 --> 00:25:04,894
Forever and always.
421
00:25:09,072 --> 00:25:12,336
Everything he said,
a lie within a lie.
422
00:25:12,380 --> 00:25:15,078
Jack, don't listen to her.
423
00:25:15,122 --> 00:25:17,254
He sacrificed himself for us.
424
00:25:17,298 --> 00:25:19,213
He made us.
425
00:25:19,256 --> 00:25:20,736
We're Van Helsings.
426
00:25:20,780 --> 00:25:23,478
You told me not to trust him.
427
00:25:23,522 --> 00:25:26,133
Now I understand why.
428
00:25:28,265 --> 00:25:30,137
Get your hands off her!
429
00:25:30,180 --> 00:25:33,357
Save her from herself... Jack...
430
00:25:33,401 --> 00:25:35,708
[gasps]
431
00:25:39,973 --> 00:25:42,802
What?
432
00:25:42,845 --> 00:25:44,847
Let me go!
433
00:25:44,891 --> 00:25:46,588
Let me go!!
434
00:25:46,632 --> 00:25:49,025
[screaming]
435
00:25:49,069 --> 00:25:53,116
Let me go! Let me go!
436
00:25:54,248 --> 00:25:55,902
Let me go!
437
00:25:56,511 --> 00:25:59,383
[screaming]
438
00:26:05,607 --> 00:26:07,783
Jack! Hey, hey.
439
00:26:07,827 --> 00:26:09,393
Shh, it's okay, it's okay.
440
00:26:09,437 --> 00:26:10,351
It's me. It's Ivory.
441
00:26:10,394 --> 00:26:11,787
It's okay.
442
00:26:18,794 --> 00:26:20,796
And then what happened?
443
00:26:20,840 --> 00:26:23,277
My sister attacked her.
444
00:26:23,320 --> 00:26:24,713
The Dark One?
445
00:26:26,976 --> 00:26:29,196
The next thing I remember,
446
00:26:29,239 --> 00:26:31,241
Violet had pinned her
to the ground.
447
00:26:31,285 --> 00:26:33,809
How?
448
00:26:33,853 --> 00:26:36,203
I don't know.
449
00:26:36,246 --> 00:26:39,989
And were you or your sister
able to bite her?
450
00:26:40,033 --> 00:26:41,687
Or be bitten?
451
00:26:41,730 --> 00:26:43,166
What?
452
00:26:43,210 --> 00:26:44,428
With the special coating
that you have in your blood
453
00:26:44,472 --> 00:26:46,866
that Hansen designed.
454
00:26:46,909 --> 00:26:49,433
So that you could kill
The Dark One.
455
00:26:55,352 --> 00:26:56,571
She needs to rest.
456
00:26:56,615 --> 00:26:58,051
And I promise there
will be time for that
457
00:26:58,094 --> 00:27:00,270
but right now I need answers.
458
00:27:00,314 --> 00:27:02,577
I need to know,
did you succeed?
459
00:27:02,621 --> 00:27:05,406
Is the Dark One dead?
460
00:27:11,151 --> 00:27:13,414
She's gone.
461
00:27:13,457 --> 00:27:15,764
Gone forever.
462
00:27:18,114 --> 00:27:19,812
Get off me!
463
00:27:21,074 --> 00:27:22,771
Let me go!
464
00:27:25,165 --> 00:27:27,471
[struggling grunts]
465
00:27:27,515 --> 00:27:28,429
Let me go!
466
00:27:28,472 --> 00:27:29,822
I have to see-
467
00:27:29,865 --> 00:27:36,089
[struggling grunts]
468
00:27:36,132 --> 00:27:36,959
Stop!
469
00:27:37,003 --> 00:27:38,221
I have to see Jack!
470
00:27:38,265 --> 00:27:40,049
I tried sedating her
but it didn't last long.
471
00:27:40,093 --> 00:27:41,268
She woke up and went crazy.
472
00:27:41,311 --> 00:27:43,226
Some kind of psychotic break.
473
00:27:43,270 --> 00:27:45,707
Give her a stronger dose.
474
00:27:45,751 --> 00:27:47,056
You gotta listen to me!
475
00:27:47,100 --> 00:27:48,928
You're all gonna die!
476
00:27:48,971 --> 00:27:50,277
You're all gonna die!
477
00:27:50,320 --> 00:27:51,191
Get off!
478
00:27:54,107 --> 00:27:55,195
No!
479
00:27:55,238 --> 00:27:55,935
No!
480
00:27:55,978 --> 00:28:00,287
My sister... get off...
481
00:28:00,330 --> 00:28:02,158
[breathless]
482
00:28:04,421 --> 00:28:06,467
My sister...
483
00:28:06,510 --> 00:28:10,166
[breathless]
484
00:28:14,780 --> 00:28:19,785
My sister... I have
to save her...
485
00:28:19,828 --> 00:28:22,657
Jack. Jack, listen to me.
486
00:28:22,701 --> 00:28:23,963
We have to kill her.
487
00:28:24,006 --> 00:28:25,747
It's no use.
488
00:28:25,791 --> 00:28:30,099
I planted the seed for this
long ago in dreams.
489
00:28:30,143 --> 00:28:31,492
In reality.
490
00:28:31,535 --> 00:28:33,146
What're you talking about?
491
00:28:33,189 --> 00:28:37,063
When you reached out to AbrahamI made contact with your sister.
492
00:28:37,106 --> 00:28:40,283
Part of me entwined with her.
493
00:28:40,327 --> 00:28:41,589
No.
494
00:28:41,632 --> 00:28:43,156
She's too strong for that.
495
00:28:43,199 --> 00:28:44,592
Is she-
496
00:28:46,899 --> 00:28:49,336
My beloved Bathory took her
on the next step.
497
00:28:49,379 --> 00:28:53,122
She accessed her mind, leaving
the seed there to take root,
498
00:28:53,166 --> 00:29:00,086
grow, thrive, until this time
came when we were reunited.
499
00:29:00,129 --> 00:29:01,870
Hmm?
500
00:29:01,914 --> 00:29:03,132
Jack.
501
00:29:04,003 --> 00:29:05,178
Jack.
502
00:29:05,221 --> 00:29:06,614
Fight this.
503
00:29:09,356 --> 00:29:10,923
Fight her.
504
00:29:11,750 --> 00:29:16,058
It's not too late for you
to join with us, you know.
505
00:29:16,102 --> 00:29:17,364
Never gonna happen.
506
00:29:17,407 --> 00:29:20,149
Oh, but it already has,
don't you see?
507
00:29:20,193 --> 00:29:23,413
You both played
right into my hand.
508
00:29:23,457 --> 00:29:24,980
Ah!
509
00:29:25,024 --> 00:29:28,767
[Dark One] I laid a path
for you, as well, long ago.
510
00:29:28,810 --> 00:29:29,768
[Violet] No.
511
00:29:36,209 --> 00:29:37,906
[thunder rolls]
512
00:29:37,950 --> 00:29:43,477
Violet. It's okay.
513
00:29:44,304 --> 00:29:46,828
Don't be afraid.
514
00:29:48,308 --> 00:29:49,918
No.
515
00:29:49,962 --> 00:29:52,399
It wasn't you.
516
00:29:52,442 --> 00:29:53,356
It was Vanessa.
517
00:29:53,400 --> 00:29:55,097
I laid a trap for you both.
518
00:29:55,141 --> 00:29:59,841
It brought you here to serve
in my salvation!
519
00:29:59,885 --> 00:30:00,973
No!
520
00:30:03,453 --> 00:30:06,500
You have made this
moment possible.
521
00:30:06,543 --> 00:30:11,200
Your ignorant self believe
your father's foolishness.
522
00:30:11,244 --> 00:30:14,508
He saw you for what you are.
523
00:30:14,551 --> 00:30:16,075
A cancer to be cut out!
524
00:30:16,118 --> 00:30:18,077
Willem turned against me.
525
00:30:18,120 --> 00:30:21,036
He lacked faith in my supremacy.
526
00:30:21,080 --> 00:30:22,646
[cries out]
Argh!!!
527
00:30:22,690 --> 00:30:25,824
A piece of humanity
that never left his soul.
528
00:30:25,867 --> 00:30:30,393
I offered him eternal life
and he threw it all away.
529
00:30:30,437 --> 00:30:31,873
For what?
530
00:30:34,180 --> 00:30:35,921
And now, my beloved,
531
00:30:38,445 --> 00:30:42,144
it is time you serve
your purpose.
532
00:30:59,553 --> 00:31:02,773
Oh, Abraham.
533
00:31:02,817 --> 00:31:06,560
[chuckles]
534
00:31:06,603 --> 00:31:09,563
My saviour after all.
535
00:31:13,436 --> 00:31:15,308
You've got the colour back
in your cheeks.
536
00:31:15,351 --> 00:31:16,570
Good.
537
00:31:16,613 --> 00:31:18,137
We'll get you to 100 percent
when we're back
538
00:31:18,180 --> 00:31:20,008
in the real world.
539
00:31:20,052 --> 00:31:22,315
Real world?
540
00:31:22,358 --> 00:31:23,794
Well, we can't stay here,
Jack.
541
00:31:23,838 --> 00:31:25,492
You're too crucial
to our objectives.
542
00:31:25,535 --> 00:31:27,363
We need to take you
someplace safe
543
00:31:27,407 --> 00:31:31,715
so we can talk about everything.
544
00:31:31,759 --> 00:31:33,326
Notify my security detail.
545
00:31:33,369 --> 00:31:34,501
Prep the chopper.
546
00:31:34,544 --> 00:31:36,285
Wheels up in 30 minutes.
547
00:31:36,329 --> 00:31:37,460
Yes, ma'am.
548
00:31:37,504 --> 00:31:38,722
Well, what about me?
549
00:31:38,766 --> 00:31:39,941
And Violet?
550
00:31:39,985 --> 00:31:42,639
Ivory, you're mission critical.
551
00:31:42,683 --> 00:31:45,599
I'm counting on your help.
552
00:31:45,642 --> 00:31:47,427
We'll get her healthy,
I promise.
553
00:31:47,470 --> 00:31:49,864
Don't worry.
554
00:31:49,908 --> 00:31:52,780
We want the same things.
555
00:31:55,609 --> 00:31:58,307
Madam President,
556
00:31:58,351 --> 00:32:02,485
my sister, I'd like to see her
before we leave.
557
00:32:02,529 --> 00:32:03,922
Of course.
558
00:32:24,377 --> 00:32:28,859
Would you mind if we had
a moment?
559
00:32:31,210 --> 00:32:32,776
Of course.
560
00:32:48,270 --> 00:32:50,229
Hi, Violet.
561
00:32:51,230 --> 00:32:54,146
I know you can hear me.
562
00:32:54,189 --> 00:32:58,106
I just wanted to say
thank you.
563
00:32:58,150 --> 00:33:00,543
If it weren't for you
I wouldn't be here.
564
00:33:12,294 --> 00:33:15,515
But you shouldn't
have tried to stop me.
565
00:33:16,342 --> 00:33:22,217
Once I opened that portal againjumping in after me was futile.
566
00:33:23,305 --> 00:33:25,394
Now you're trapped here.
567
00:33:25,438 --> 00:33:27,657
Like this.
568
00:33:31,139 --> 00:33:33,663
And I'm free.
569
00:33:43,978 --> 00:33:47,373
[anguished screaming]
570
00:34:07,175 --> 00:34:09,656
We really need to be going.
571
00:34:09,699 --> 00:34:12,050
Yes.
572
00:34:12,093 --> 00:34:13,660
But a question.
573
00:34:13,703 --> 00:34:15,009
Sure.
574
00:34:17,577 --> 00:34:26,934
This real world, you are
in charge there?
575
00:34:26,977 --> 00:34:31,069
Some would argue that,
but yes, I am.
576
00:34:31,112 --> 00:34:36,900
And the people,
safe from all this?
577
00:34:36,944 --> 00:34:39,294
How many?
578
00:34:39,338 --> 00:34:40,817
Millions.
579
00:34:40,861 --> 00:34:42,341
Why?
580
00:34:42,384 --> 00:34:47,389
You must find that power
intoxicating.
581
00:34:47,433 --> 00:34:52,873
Uh... Jack, you've...
you've been through a lot.
582
00:34:52,916 --> 00:34:56,790
I'm sure this all must be very
confusing for you.
583
00:34:56,833 --> 00:35:00,141
No, Madam President.
584
00:35:00,185 --> 00:35:04,754
It's created a hunger.
A thirst.
585
00:35:04,798 --> 00:35:09,107
Jack, what- stop this,
Jack.
586
00:35:10,064 --> 00:35:16,810
I've had paupers and fools,
emperors and statesmen.
587
00:35:16,853 --> 00:35:21,380
Power has a very unique taste.
588
00:35:21,423 --> 00:35:24,818
But death, it's all the same.
589
00:35:24,861 --> 00:35:27,516
Desperate and wanting.
590
00:35:27,560 --> 00:35:28,387
[gasps]
591
00:35:28,430 --> 00:35:30,476
Jack!
592
00:35:48,537 --> 00:35:50,322
Where's Jack?
593
00:35:50,800 --> 00:35:53,325
She's already on board
the helicopter.
594
00:35:57,416 --> 00:35:59,896
So what're you doing here?
595
00:35:59,940 --> 00:36:06,033
I came to see the captive...
one last time.
596
00:36:09,471 --> 00:36:12,561
I know what it's like
to be trapped.
597
00:36:13,388 --> 00:36:19,873
The ache to be back with those
you love and desire.
598
00:36:24,356 --> 00:36:28,229
The last time we saw each other
599
00:36:28,273 --> 00:36:31,624
I had great reason
to be suspicious.
600
00:36:31,667 --> 00:36:35,323
I made a mistake.
601
00:36:35,367 --> 00:36:37,238
One I deeply regret.
602
00:36:37,282 --> 00:36:39,632
You could atone for it.
603
00:36:39,675 --> 00:36:40,894
Do you wish for that?
604
00:36:40,937 --> 00:36:43,070
More than anything.
605
00:36:43,113 --> 00:36:44,724
I swear it.
606
00:36:53,776 --> 00:36:54,560
Release her.
607
00:36:54,603 --> 00:36:55,387
Madam President?
608
00:36:55,430 --> 00:36:56,301
You can't.
609
00:36:56,344 --> 00:36:57,519
I can.
610
00:36:57,563 --> 00:37:00,392
I am the president,
I can do as I wish.
611
00:37:00,435 --> 00:37:03,351
Is it not your job to follow
my orders?
612
00:37:03,395 --> 00:37:05,223
Then open the door
and let her out.
613
00:37:05,266 --> 00:37:06,833
Don't do this, okay?
614
00:37:06,876 --> 00:37:08,530
She's gonna kill all of you.
615
00:37:08,574 --> 00:37:09,879
She told you that she would!
616
00:37:09,923 --> 00:37:10,576
No!
617
00:37:10,619 --> 00:37:11,490
Get her out of here!
618
00:37:11,533 --> 00:37:12,360
No!
619
00:37:13,318 --> 00:37:14,319
[snap]
620
00:37:17,670 --> 00:37:18,671
Hmm.
621
00:37:20,368 --> 00:37:21,413
Ma'am.
622
00:37:22,283 --> 00:37:23,458
You killed her.
623
00:37:23,502 --> 00:37:26,244
She wanted me dead,
you hesitated.
624
00:37:26,287 --> 00:37:28,289
You. Open the door.
625
00:37:28,333 --> 00:37:29,769
Now!
626
00:37:39,822 --> 00:37:42,434
[inhales deeply]
627
00:37:48,222 --> 00:37:49,484
Not a step closer.
628
00:37:49,528 --> 00:37:52,182
You don't need your weapon
with her.
629
00:37:59,015 --> 00:38:01,757
You see?
630
00:38:03,977 --> 00:38:06,893
She's as meek as a baby lamb.
631
00:38:44,496 --> 00:38:45,758
No, no, no.
632
00:38:45,801 --> 00:38:46,802
Please.
633
00:38:46,846 --> 00:38:48,064
Please untie me.
634
00:38:48,108 --> 00:38:48,978
I'm sorry.
635
00:38:49,022 --> 00:38:50,632
I have orders.
636
00:38:54,723 --> 00:38:56,159
You put that needle
in her arm
637
00:38:56,203 --> 00:38:58,248
and that's gonna be the last
thing you ever do.
638
00:38:58,292 --> 00:38:59,772
Untie her.
639
00:38:59,815 --> 00:39:01,208
Now!
640
00:39:01,991 --> 00:39:04,733
Come on, come on.
641
00:39:04,777 --> 00:39:06,474
There's gotta be somebody here.
642
00:39:06,605 --> 00:39:11,000
[groaning]
643
00:39:11,827 --> 00:39:12,524
Hey!
644
00:39:13,263 --> 00:39:14,090
Hey!
645
00:39:15,440 --> 00:39:16,832
[groaning]
646
00:39:16,876 --> 00:39:18,747
Anybody in there?!
647
00:39:18,791 --> 00:39:19,922
Axel, I...
648
00:39:27,495 --> 00:39:28,714
Shit.
649
00:39:29,367 --> 00:39:30,585
Axel...
650
00:39:37,157 --> 00:39:37,897
Come here, buddy.
651
00:39:37,940 --> 00:39:39,028
I can't. I can't.
652
00:39:39,072 --> 00:39:40,116
Come on.
653
00:39:40,160 --> 00:39:42,336
I... I...
654
00:39:43,468 --> 00:39:45,121
What's happening?
655
00:39:51,606 --> 00:39:53,042
No, no, no, no, no, no.
656
00:39:53,086 --> 00:39:54,304
No, no, no, no, no, no.
657
00:39:54,348 --> 00:39:56,176
Come on. Come on.
658
00:40:05,490 --> 00:40:07,492
Come on! Come on!
659
00:40:10,408 --> 00:40:13,106
[groans]
660
00:40:15,587 --> 00:40:21,419
Hey, Doc!
661
00:40:21,462 --> 00:40:22,855
Doc?
662
00:40:23,508 --> 00:40:27,076
If you're in there, open up.
663
00:40:28,730 --> 00:40:30,776
Don't leave us out here.
664
00:40:35,215 --> 00:40:38,740
[helicopter whirring]
665
00:40:47,923 --> 00:40:48,924
We can't let them leave!
666
00:40:48,968 --> 00:40:49,751
Where's Jack?
667
00:40:49,795 --> 00:40:50,752
She never made it back!
668
00:40:50,796 --> 00:40:52,450
She's trapped in the Dark Realm!
669
00:40:53,407 --> 00:40:54,582
The grenade launcher!
670
00:41:00,066 --> 00:41:01,110
[explosion]
671
00:41:04,418 --> 00:41:12,513
[gunfire]
672
00:41:50,943 --> 00:41:51,987
Hey!
673
00:41:53,249 --> 00:41:54,773
Hey!
674
00:41:54,816 --> 00:41:56,731
Somebody let me out!
675
00:41:56,775 --> 00:41:59,212
Somebody help!
676
00:41:59,255 --> 00:42:00,474
Somebody!
677
00:42:00,518 --> 00:42:01,606
Help!
678
00:42:01,649 --> 00:42:03,042
[Vanessa's voice]
Don't lose hope.
679
00:42:03,085 --> 00:42:04,522
I'm right here.
680
00:42:10,092 --> 00:42:18,927
[muffled screaming]
...Somebody help!!!
40850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.