Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,760 --> 00:00:14,679
Kids, do you need to pee?
2
00:00:14,680 --> 00:00:15,220
Yes daddy!
3
00:00:15,620 --> 00:00:17,640
Five minutes will be enough, Bertille?
4
00:00:18,080 --> 00:00:19,080
Yes, yes!
5
00:00:20,060 --> 00:00:21,060
Oh, fuck!
6
00:00:21,180 --> 00:00:22,459
What's going on?
7
00:00:22,460 --> 00:00:23,820
Sylvie lost the baby.
8
00:00:24,080 --> 00:00:26,319
Oh shit... How long had she been pregnant?
9
00:00:26,320 --> 00:00:27,559
Almost three months.
10
00:00:27,560 --> 00:00:28,779
That's terrible...
11
00:00:28,780 --> 00:00:30,500
If you're not playing give it to me!
12
00:00:32,040 --> 00:00:33,459
Who lost the baby?
13
00:00:33,460 --> 00:00:35,500
Stop the car as soon as you can,
I need to call her.
14
00:00:35,680 --> 00:00:37,800
Mom... Who lost the baby?
15
00:00:37,880 --> 00:00:39,779
It's Sylvie, a family friend.
16
00:00:39,780 --> 00:00:41,600
You've seen her once when you were 3 or 4.
17
00:00:43,060 --> 00:00:44,579
And... How did she lose it?
18
00:00:44,580 --> 00:00:46,140
Hm... The pregnancy didn't go well.
19
00:00:46,240 --> 00:00:47,280
She had a miscarriage.
20
00:00:48,660 --> 00:00:51,680
You know Tom, before I had you
I had a miscarriage too, like Sylvie.
21
00:00:51,780 --> 00:00:54,240
Sadly, it happens, that's how it is.
22
00:00:54,980 --> 00:00:58,360
Can you imagine? You could have had
a big brother, or a big sister.
23
00:00:58,480 --> 00:00:59,360
Stop there!
24
00:00:59,361 --> 00:01:01,099
Oh, yeah, I need to fill the tank anyway.
25
00:01:01,100 --> 00:01:03,160
So kids, use this time to go pee.
26
00:01:03,580 --> 00:01:04,740
Yes! I did it!
27
00:02:36,140 --> 00:02:37,600
Damn it feels good to have arrived!
28
00:02:37,760 --> 00:02:38,760
Shit!
29
00:02:39,040 --> 00:02:40,040
What?
30
00:02:40,260 --> 00:02:42,100
Look, there's water everywhere.
31
00:02:42,940 --> 00:02:44,539
Wait a minute kids, don't walk in here.
32
00:02:44,540 --> 00:02:45,879
Yeah, and don't put the luggage down.
33
00:02:45,880 --> 00:02:47,120
It's everywhere.
34
00:02:53,180 --> 00:02:54,740
It's a complete flood.
35
00:02:56,400 --> 00:02:58,240
And huh the fridge is down.
36
00:02:58,400 --> 00:03:00,260
Let's take a picture for
the insurance company.
37
00:03:02,140 --> 00:03:03,080
Are we going to the beach?
38
00:03:03,081 --> 00:03:05,879
No Bertille, we're not going, can't
you see there's water everywhere?
39
00:03:05,880 --> 00:03:07,600
Honey do you think Serge is here?
40
00:03:07,940 --> 00:03:08,940
Not on the week-ends.
41
00:03:09,400 --> 00:03:10,936
Anyway, I hope there's
nothing in the bedrooms.
42
00:03:10,960 --> 00:03:11,960
Oh no, not the bedrooms!
43
00:03:22,140 --> 00:03:23,140
We're boarding!
44
00:03:28,540 --> 00:03:29,540
Looping!
45
00:03:35,680 --> 00:03:37,920
I hope there'll be some crabs!
46
00:03:37,940 --> 00:03:39,540
But there's no crab in the pond.
47
00:03:39,760 --> 00:03:42,400
In this case, if I find
some, they'll be all mine!
48
00:03:42,500 --> 00:03:43,820
Why did you bring your cars?
49
00:03:44,220 --> 00:03:46,060
I'm gonna make a loop in the sand.
50
00:03:46,380 --> 00:03:47,480
You're going to ruin them.
51
00:03:47,560 --> 00:03:48,560
No!
52
00:03:49,700 --> 00:03:50,440
Wanna bet?
53
00:03:50,720 --> 00:03:51,980
Next stop...
54
00:03:52,480 --> 00:03:53,480
The pond!
55
00:03:53,640 --> 00:03:55,360
Arrival in three minutes!
56
00:04:31,840 --> 00:04:32,840
Bertille!
57
00:04:34,160 --> 00:04:34,840
Bertille!
58
00:04:35,040 --> 00:04:35,540
Yes!
59
00:04:35,541 --> 00:04:37,300
It's almost noon, we're gonna go home.
60
00:04:38,160 --> 00:04:39,160
Okay!
61
00:04:40,260 --> 00:04:41,940
Did you get all your stuff?
62
00:04:42,080 --> 00:04:43,880
Huh... I don't know.
63
00:04:45,960 --> 00:04:46,960
Oh no...
64
00:04:47,380 --> 00:04:48,880
I've lost a car.
65
00:04:50,060 --> 00:04:51,740
What did I tell you Bertille?
66
00:04:57,740 --> 00:04:59,560
But I've played with it earlier...
67
00:05:05,740 --> 00:05:08,300
Look it's lost now, we're
not gonna find it.
68
00:05:11,600 --> 00:05:12,800
Come get dressed!
69
00:05:15,280 --> 00:05:16,280
Alright.
70
00:05:23,060 --> 00:05:25,320
Rho... My shoes are full of sand.
71
00:05:29,580 --> 00:05:31,540
It was my favorite, on top of it...
72
00:05:31,840 --> 00:05:33,679
Do you think that someone will find it?
73
00:05:33,680 --> 00:05:35,220
I don't have a clue, Bertille.
74
00:05:40,900 --> 00:05:42,340
Wait! Sorry!
75
00:05:42,680 --> 00:05:43,860
Sorry!
76
00:05:44,760 --> 00:05:48,260
Where did you find your car? Because I
think it's ours, we lost it at the pond.
77
00:05:50,920 --> 00:05:53,059
Who do you think you are?
You think I'm a thief?
78
00:05:53,060 --> 00:05:54,739
No no no, not at all, it's just that...
79
00:05:54,740 --> 00:05:55,520
It's just that what?
80
00:05:55,640 --> 00:05:56,640
Do you have a problem, fucker?
81
00:05:56,640 --> 00:05:57,360
It's MY car!
82
00:05:57,361 --> 00:05:58,399
Fuck you, it's mine!
83
00:05:58,400 --> 00:06:00,720
Not at all, look, it's missing
a headlight, it's ours.
84
00:06:01,740 --> 00:06:03,659
Are you crazy or what? You
want me to punch you?
85
00:06:03,660 --> 00:06:04,716
No no it's alright it's alright!
86
00:06:04,740 --> 00:06:06,256
Don't touch me, you want me to kill you?
87
00:06:06,280 --> 00:06:06,880
No, no, stop!
88
00:06:06,880 --> 00:06:07,480
Little whore!
89
00:06:07,560 --> 00:06:08,060
It's alright!
90
00:06:08,061 --> 00:06:09,419
You play tough so now grow some balls!
91
00:06:09,420 --> 00:06:10,740
Let go of my brother!
92
00:06:19,740 --> 00:06:20,780
Come on, get out of here!
93
00:06:30,020 --> 00:06:31,040
What a jerk...
94
00:06:42,460 --> 00:06:44,660
Who does it belong to?
I don't know.
95
00:06:45,040 --> 00:06:46,280
It was on the floor.
96
00:06:47,000 --> 00:06:49,760
Maybe it's his, it must have
fallen out of his pocket.
97
00:06:50,720 --> 00:06:53,700
There's 60 euros. You know what Bertille.
98
00:06:53,860 --> 00:06:56,299
We're not gonna tell anything
to mom and with these 60 euros
99
00:06:56,300 --> 00:06:58,499
we can buy as many cars as we want, ok?
100
00:06:58,500 --> 00:06:59,600
Hmm...
101
00:06:59,860 --> 00:07:01,860
But if it's his, he's gonna come back.
Don't worry.
102
00:07:05,760 --> 00:07:09,040
That's 30 euros for me and 30
euros for you. Yeah, yeah.
103
00:07:10,280 --> 00:07:13,120
We have to hide it, I know
a great hiding place!
104
00:07:13,125 --> 00:07:14,325
I'll take care of it Bertille.
105
00:07:20,640 --> 00:07:22,639
Ah, was it good at the pond?
Yeah.
106
00:07:24,140 --> 00:07:27,279
Come on Bertille, set the table please.
No!
107
00:07:27,280 --> 00:07:30,459
Oh come on, it's your turn, don't argue!
It's always my turn!
108
00:07:30,460 --> 00:07:31,460
It's Tom's turn!
109
00:07:32,380 --> 00:07:33,940
Bertille, listen to mom!
110
00:07:35,580 --> 00:07:36,700
Bertille!
111
00:07:45,020 --> 00:07:47,360
Tom? Are you here?
Yeah.
112
00:07:48,420 --> 00:07:51,399
Where did you hide the money?
I'm not telling you now
113
00:07:51,400 --> 00:07:54,399
otherwise you'll repeat it.
I'm sure you put it in the comic book!
114
00:07:54,400 --> 00:07:55,620
No.
115
00:08:01,640 --> 00:08:03,100
I'll go to Darty.
116
00:08:03,620 --> 00:08:06,660
You'll take the kids to the market?
Yeah, yeah.
117
00:08:07,160 --> 00:08:09,460
Bertille, stop the piano
and come to the table!
118
00:08:11,700 --> 00:08:14,520
Oh no! Why do we eat
croque-monsieurs again, seriously?
119
00:08:14,760 --> 00:08:16,740
We don't have the choice,
we eat the left overs.
120
00:08:17,440 --> 00:08:20,620
If you eat well, you might get a dessert.
Oh! A Danette?
121
00:08:21,180 --> 00:08:23,660
Yeah, for example!
Ok, I'll eat.
122
00:08:25,200 --> 00:08:28,099
Out of the office from the
1st to the 31st of July.
123
00:08:28,100 --> 00:08:31,200
It's crazy, no one's available!
Well, good start for the holidays...
124
00:08:31,740 --> 00:08:34,300
Come on kids, let's clear
the table and go to bed.
125
00:09:47,760 --> 00:09:48,760
Psst, Tom.
126
00:09:48,960 --> 00:09:50,080
Who is it?
127
00:09:50,720 --> 00:09:51,720
I don't know.
128
00:09:52,540 --> 00:09:53,540
Ok, I'll go see mom.
129
00:10:00,360 --> 00:10:01,360
Be more quiet.
130
00:10:07,560 --> 00:10:08,560
Go away.
131
00:10:15,560 --> 00:10:16,840
Mom? Dad? Who's the boy?
132
00:10:31,600 --> 00:10:34,699
Mom, who's the boy?
Shh! Sylvie is sleeping in the next room.
133
00:10:34,700 --> 00:10:37,779
Sylvie? The one that has aborted?
134
00:10:37,780 --> 00:10:39,059
Yes! Shh!
135
00:10:39,060 --> 00:10:41,820
They arrived yesterday night,
so I let Philippe sleep in your room.
136
00:10:41,860 --> 00:10:43,739
Yeah... be nice to him.
137
00:10:43,740 --> 00:10:45,580
Because they're going through a lot.
138
00:10:45,860 --> 00:10:48,040
I can count on you, right kids?
139
00:10:57,940 --> 00:11:02,000
- Tom? Where did you hide the money?
- Oh, will you stop Bertille?
140
00:11:04,040 --> 00:11:06,219
As usual, you'll keep it all to yourself
141
00:11:06,220 --> 00:11:08,099
and I won't get anything.
142
00:11:08,100 --> 00:11:11,380
Anyway, I will look everywhere and
I'll keep everything to myself!
143
00:11:13,780 --> 00:11:14,780
Tom!
144
00:11:14,860 --> 00:11:16,396
What should we do? Should we play a game?
145
00:11:16,420 --> 00:11:17,640
I'm gonna see mom.
146
00:11:18,640 --> 00:11:19,900
Too bad...
147
00:11:21,620 --> 00:11:24,939
How are you? Did you sleep well?
Yes, fine, I manage to rest.
148
00:11:24,940 --> 00:11:27,699
Because you've arrived late yesterday...
Yeah, really late
149
00:11:27,700 --> 00:11:29,460
I swear, it was hell to get out of Paris.
150
00:11:30,140 --> 00:11:31,140
Oh yeah I know...
151
00:11:31,580 --> 00:11:33,860
Morning Felix!
Morning.
152
00:11:34,960 --> 00:11:37,380
Tom?
153
00:11:37,980 --> 00:11:39,520
Did you sleep well?
Yeah.
154
00:11:39,560 --> 00:11:41,659
Wow! It's crazy how much you've grown!
155
00:11:41,660 --> 00:11:43,179
You know what?
I wouldn't have recognised you!
156
00:11:43,180 --> 00:11:44,500
How old are you now?
15 years old
157
00:11:45,040 --> 00:11:48,340
15? Oh yeah? Actually, you're
only 2 years apart with Felix.
158
00:11:48,500 --> 00:11:49,580
But I was sure it was more.
159
00:11:49,720 --> 00:11:52,079
No, no. We just celebrate it in June.
160
00:11:52,080 --> 00:11:53,700
Ah... Hey, Felix!
161
00:11:54,660 --> 00:11:56,100
Your phone.
162
00:11:57,740 --> 00:12:00,420
Sorry, I have to answer to something.
What did we say?
163
00:12:00,560 --> 00:12:02,559
Two seconds!
Now we're having breakfast!
164
00:12:02,560 --> 00:12:04,460
But I'm not hungry, thanks!
165
00:12:05,400 --> 00:12:06,220
Here we go again...
166
00:12:06,221 --> 00:12:09,600
Texts... texts... friends.
167
00:12:10,500 --> 00:12:12,500
Eh! Where do you think you're going?
168
00:12:14,180 --> 00:12:15,779
You know what we're gonna do?
169
00:12:15,780 --> 00:12:19,159
You can just go all together to the pond
with Bertille this afternoon.
170
00:12:19,160 --> 00:12:22,340
Sorry, I'll be right back. He better
not do this during the whole the stay.
171
00:12:24,060 --> 00:12:26,439
Tom... don't be foolish with him.
172
00:12:26,440 --> 00:12:28,700
Besides, Bertille's with you,
so take it easy, okay?
173
00:12:48,200 --> 00:12:49,560
So cool! No one's here!
174
00:12:50,200 --> 00:12:52,599
Hey, Tom! Can I use the pedal boat?
175
00:12:52,600 --> 00:12:54,740
It's not ours Bertille Oh pff...
176
00:13:02,840 --> 00:13:04,120
What are you drawing?
177
00:13:05,020 --> 00:13:07,940
People and landscapes.
178
00:13:08,480 --> 00:13:09,480
Show me?
179
00:13:16,240 --> 00:13:18,939
Hm, you draw well. -Thanks.
180
00:13:18,940 --> 00:13:21,460
It's because I'm entering
a Bachelor of Applied Arts.
181
00:13:24,940 --> 00:13:27,380
Oh... I'm gonna kill her.
182
00:13:27,860 --> 00:13:29,560
Who?
My mom!
183
00:13:30,040 --> 00:13:33,920
She's sending me 50 messages a day
and then she says I'm always on my phone.
184
00:13:35,720 --> 00:13:37,420
My mom also had a...
185
00:13:37,880 --> 00:13:39,360
She had a miscarriage.
186
00:13:41,380 --> 00:13:44,560
Oh yeah?
Yeah, just before I was born.
187
00:13:45,640 --> 00:13:48,439
Do you have any brother or sister?
188
00:13:49,560 --> 00:13:51,020
No, but I should have.
189
00:13:52,640 --> 00:13:54,360
It's the second time she has a miscarriage.
190
00:13:57,740 --> 00:13:59,180
Is is nice to have a sister?
191
00:14:01,100 --> 00:14:02,200
It depends.
192
00:14:04,240 --> 00:14:06,280
And you spend every summer...
(his phone is ringing)
193
00:14:06,940 --> 00:14:08,580
Yeah, hello? What do yo want?
194
00:14:09,400 --> 00:14:10,940
Yeah, fine we'll be there!
195
00:14:11,720 --> 00:14:12,840
Bertille!
196
00:14:13,160 --> 00:14:14,740
Yeah?
We're leaving.
197
00:14:14,900 --> 00:14:15,900
Ok!
198
00:14:38,080 --> 00:14:42,200
So I've added some mustard,
some nuoc mam, huh...
199
00:14:42,460 --> 00:14:43,759
Yeah yeah, totally.
200
00:14:43,760 --> 00:14:46,540
We had agreed no Nintendo DS during meals.
Here, confiscated.
201
00:14:47,100 --> 00:14:48,919
That's unfair...
Give her some salad please.
202
00:14:48,920 --> 00:14:52,624
Ok, give me your plate Bertille
I don't like salad, stop it!
203
00:14:52,625 --> 00:14:53,840
Come on, you have to eat some.
204
00:14:55,280 --> 00:14:57,560
And do you have any friends around here?
No, not really.
205
00:14:57,900 --> 00:15:00,300
There are some neighbours but
they'll arrive in August Hmm.
206
00:15:00,780 --> 00:15:04,100
But there are some cool things to do
around, right? Yes there is Rayol!
207
00:15:04,120 --> 00:15:05,120
What is aureole?
208
00:15:05,340 --> 00:15:08,220
Raaayol. It's the large
beach with lots of crabs
209
00:15:08,280 --> 00:15:12,120
and waves as big as THIS. It's super nice!
210
00:15:12,280 --> 00:15:15,040
I've been there many times
Oh yes, you should go by bike!
211
00:15:15,060 --> 00:15:17,659
I've fixed them all
Only mine is still not working.
212
00:15:17,660 --> 00:15:18,720
That's a really good idea.
213
00:15:18,820 --> 00:15:22,980
This way, we can go to Bertrand's
have a little beer tasting.
214
00:15:23,080 --> 00:15:24,759
What about me, can I come with you?
215
00:15:24,760 --> 00:15:27,420
On top of it your son is a drinker!
Congrats!
216
00:15:27,740 --> 00:15:30,099
But I can come along, no?
217
00:15:30,100 --> 00:15:32,220
Yeah, yeah, if you want Felix.
218
00:15:32,620 --> 00:15:35,900
What is the rest of you doing?
We're going to the beach!
219
00:15:35,980 --> 00:15:39,140
The weather is not nice enough to go to
the beach, tomorrow would be better no?
220
00:15:41,460 --> 00:15:44,819
So, kids, what are you doing then? Are
you coming with us? We're leaving at 2pm.
221
00:15:44,820 --> 00:15:46,680
I'm coming with you, that's for sure.
222
00:15:49,100 --> 00:15:51,620
Come ooon, smile, it's not so bad.
223
00:15:51,640 --> 00:15:53,520
We'll go to the beach tomorrow, alright?
224
00:16:04,020 --> 00:16:05,020
Where's Tom?
225
00:16:05,260 --> 00:16:06,440
He's outside i think.
226
00:16:07,480 --> 00:16:10,220
If you want there's some coke
I don't like coke
227
00:16:10,240 --> 00:16:12,340
I want to go to Rayol!
228
00:16:12,380 --> 00:16:15,160
Well Bertille, let it
go or we're going home.
229
00:16:28,620 --> 00:16:29,620
Tom!
230
00:16:31,060 --> 00:16:32,060
Tom!
231
00:16:33,120 --> 00:16:34,356
Do you have your head in the clouds?
232
00:16:34,380 --> 00:16:35,400
Hm no.
233
00:16:37,000 --> 00:16:40,380
Look what I got! I found it
in the basement, it's open.
234
00:16:41,440 --> 00:16:43,739
But if you want, you can go get another.
235
00:16:43,740 --> 00:16:45,939
Well maybe one bottle is already enough?
236
00:16:45,940 --> 00:16:47,800
I don't know, it's half empty...
237
00:16:50,140 --> 00:16:52,660
Well nevermind.
Wait what are you doing?
238
00:16:53,300 --> 00:16:55,660
I don't know, aren't we going there?
What about Bertille?
239
00:17:04,460 --> 00:17:05,760
Have you ever been drunk?
240
00:17:05,960 --> 00:17:06,960
No.
241
00:17:07,740 --> 00:17:08,760
I have.
242
00:17:09,079 --> 00:17:10,299
With some tequila.
243
00:17:11,220 --> 00:17:13,180
And the bottle is worth 25 euros dude.
244
00:17:13,300 --> 00:17:14,760
We totally need to get another one.
245
00:17:15,200 --> 00:17:16,260
It's sour.
246
00:17:16,599 --> 00:17:18,299
Hey, yo, what are you up to?
247
00:17:18,940 --> 00:17:21,740
Well we're drinking.
Can we join you?
248
00:17:21,819 --> 00:17:25,379
Yeah, yeah, if you want to.
I am Iris and over there she's Pauline.
249
00:17:26,079 --> 00:17:27,079
Hi!
Hi.
250
00:17:27,839 --> 00:17:29,820
So... Why are you two hiding like this?
251
00:17:30,080 --> 00:17:32,579
Our parents are right there and
the bottle is stolen so...
252
00:17:32,580 --> 00:17:35,360
Wouldn't you rather go sit
on the pontoon? It's nicer.
253
00:17:35,880 --> 00:17:38,360
Yeah because right now you look
a bit like tramps, you know?
254
00:17:39,760 --> 00:17:41,640
We were really good before you came.
255
00:17:41,980 --> 00:17:43,520
Chill out, it's a joke.
256
00:17:44,940 --> 00:17:46,100
We're going, are you coming?
257
00:17:46,400 --> 00:17:48,580
By the way, do you smoke a bit?
258
00:17:50,060 --> 00:17:51,060
Come on Tom!
259
00:17:57,580 --> 00:17:59,560
And, huh, shouldn't we go buy more bottles?
260
00:17:59,620 --> 00:18:01,260
No don't worry, we're good.
261
00:18:05,000 --> 00:18:06,020
Are you from here?
262
00:18:06,060 --> 00:18:09,959
Hm no, we're at the camping there with
some friends. By the way what's your name?
263
00:18:09,960 --> 00:18:12,339
I am Félix.
What about you, what's your name?
264
00:18:12,340 --> 00:18:13,200
Tom!
265
00:18:13,201 --> 00:18:15,520
Okay! Come on let's settle near the boat.
266
00:18:21,840 --> 00:18:23,760
By the way, how long are you staying here?
267
00:18:24,240 --> 00:18:26,479
Hmm well 10 days, I mean, until the ball.
268
00:18:26,480 --> 00:18:27,659
What, there's a ball?
269
00:18:27,660 --> 00:18:29,479
Yeah!
Do you have cardboard for rolling Iris?
270
00:18:29,480 --> 00:18:30,780
Yeah here you go.
271
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Thanks.
272
00:18:33,040 --> 00:18:35,480
But don't put too much weed, we
need to keep some for tonight.
273
00:18:38,040 --> 00:18:39,180
Sit down, no?
274
00:18:40,700 --> 00:18:43,260
If you wan there's some room here!
You okay?
275
00:18:43,380 --> 00:18:46,760
I... I might go, Bertille is alone.
276
00:18:46,920 --> 00:18:48,200
I might go see her.
277
00:18:48,920 --> 00:18:51,840
You can stay a bit... Chill,
you can go back later.
278
00:18:52,420 --> 00:18:53,640
Do as you want Tom.
279
00:18:54,400 --> 00:18:56,000
No but I'm gonna go.
280
00:18:56,380 --> 00:18:58,659
Okay no worries, we'll see
you at some other time.
281
00:18:58,660 --> 00:18:59,800
Yeah that was cool.
282
00:19:00,060 --> 00:19:01,540
Bye!
Bye!
283
00:19:02,360 --> 00:19:04,800
Man, you have to drink some
Fine Flore, it's really good!
284
00:19:04,940 --> 00:19:06,519
It's a local beer, right?
Yeah!
285
00:19:06,520 --> 00:19:07,880
Ah, yeah.
286
00:19:08,040 --> 00:19:09,040
It's nice.
287
00:19:10,040 --> 00:19:11,900
I think I've drunk seven beers, no?
288
00:19:11,960 --> 00:19:14,339
Oh come on, relax, we're on holidays.
289
00:19:14,340 --> 00:19:17,039
Oh wait, Felix has texted me
Yes I know, he is with Tom.
290
00:19:17,040 --> 00:19:19,380
They are on their way home
Do they have the keys?
291
00:19:19,580 --> 00:19:21,140
They are on the rock!
292
00:19:22,480 --> 00:19:24,400
Bertille! We're leaving!
293
00:19:24,560 --> 00:19:26,180
Yes yes wait for me, I'm coming!
294
00:19:31,180 --> 00:19:32,180
Tom!
295
00:19:32,480 --> 00:19:33,800
Wait for me, I'm coming with you.
296
00:19:34,220 --> 00:19:36,600
Didn't you want to stay with them?
No, no, I'm good.
297
00:19:39,740 --> 00:19:41,980
Here, help me finish it,
we can't go home with this.
298
00:19:48,260 --> 00:19:49,480
It's strong.
299
00:19:50,440 --> 00:19:51,600
I think it's okay.
300
00:19:58,540 --> 00:19:59,540
Here you go.
301
00:20:01,560 --> 00:20:04,340
You're holding on?
It's not funny, the world is spinning.
302
00:20:05,560 --> 00:20:07,120
You didn't throw up everything earlier.
303
00:20:07,540 --> 00:20:10,120
Come on, throw up!
No, no, I don't want to!
304
00:20:12,380 --> 00:20:13,380
Are you sure?
305
00:20:13,660 --> 00:20:14,660
Yeah.
306
00:20:15,620 --> 00:20:16,620
You alright?
307
00:20:17,860 --> 00:20:18,860
I'm better.
308
00:20:21,180 --> 00:20:24,680
I'm taking you to the shower, we're
gonna clean up. Come on help me.
309
00:20:26,220 --> 00:20:27,620
Okay, take this off for starters.
310
00:20:31,660 --> 00:20:32,980
We need to hurry.
311
00:20:33,800 --> 00:20:35,280
The parents are gonna be here soon.
312
00:20:35,880 --> 00:20:36,880
Follow me.
313
00:20:38,820 --> 00:20:39,820
Open your mouth.
314
00:20:40,240 --> 00:20:41,240
Wider!
315
00:20:44,580 --> 00:20:46,800
It's not too hot?
No it's okay.
316
00:20:50,980 --> 00:20:53,680
We're gonna shampoo you good,
like at the hairdresser's.
317
00:21:04,140 --> 00:21:05,200
Does it feel good?
318
00:21:05,980 --> 00:21:06,980
Yeah...
319
00:21:11,000 --> 00:21:13,120
Okay let's wash it off.
320
00:21:22,120 --> 00:21:23,500
Perfect.
321
00:21:28,100 --> 00:21:29,840
Your turn now.
322
00:21:42,220 --> 00:21:43,220
Like this?
323
00:21:52,160 --> 00:21:53,460
Why are you looking at me?
324
00:21:54,640 --> 00:21:56,200
You know, I notice when you look at me.
325
00:22:01,700 --> 00:22:03,180
Have you ever kissed a boy?
326
00:22:08,160 --> 00:22:09,440
Have you ever kissed a boy?
327
00:22:09,980 --> 00:22:11,260
Hmm, no.
328
00:22:12,900 --> 00:22:14,500
Do you want to know what it feels like?
329
00:22:17,640 --> 00:22:18,640
Close your eyes.
330
00:22:25,760 --> 00:22:26,760
So?
331
00:22:30,200 --> 00:22:32,780
Okay, let's hurry, the
parents are on their way.
332
00:22:49,000 --> 00:22:50,180
Stop it.
333
00:23:14,400 --> 00:23:15,960
Tomorrow, we're going to Rayol?
334
00:23:17,960 --> 00:23:19,700
Daddy, hey oh!
335
00:23:21,180 --> 00:23:22,980
Tomorrow we're going to the beach, right?
336
00:23:23,500 --> 00:23:24,920
Yes, we'll see.
337
00:23:25,240 --> 00:23:27,160
This beer is so good.
338
00:23:27,380 --> 00:23:29,320
We were right to get two boxes of it.
339
00:23:29,600 --> 00:23:32,220
Tom, eat, you haven't tried anything.
340
00:23:46,960 --> 00:23:48,820
Eh, Félix!
341
00:23:51,260 --> 00:23:52,880
Félix, are you asleep?
342
00:23:53,900 --> 00:23:56,060
No!
I need to show you something.
343
00:23:58,080 --> 00:24:01,439
We found this on the ground with
Bertille yesterday, it's 60€.
344
00:24:01,440 --> 00:24:02,440
No way?
345
00:24:02,520 --> 00:24:03,520
Nice!
346
00:24:03,760 --> 00:24:04,680
What are you gonna do with it?
347
00:24:04,681 --> 00:24:06,299
Here, I give you 20.
348
00:24:06,300 --> 00:24:08,280
This way we split in 3. -You sure?
349
00:24:08,600 --> 00:24:10,919
Yes, it's better this way,
we all have the same amount.
350
00:24:10,920 --> 00:24:12,120
No but it's not my money.
351
00:24:12,340 --> 00:24:13,860
No, no, no, it's better like this.
352
00:24:14,860 --> 00:24:15,860
Good night!
353
00:24:38,580 --> 00:24:39,724
Bertille.
354
00:24:39,725 --> 00:24:42,675
For the 60 euros, I thought
that since Felix is with us.
355
00:24:42,680 --> 00:24:45,200
We could split in three,
so that we are together.
356
00:24:46,300 --> 00:24:47,220
No, no, no!
357
00:24:47,220 --> 00:24:48,220
Bertille!
358
00:24:48,481 --> 00:24:51,260
I found them so I decide
what we do with it.
359
00:24:51,460 --> 00:24:55,819
It was near my bucket, it's not fair.
It's always the same anyway.
360
00:24:55,820 --> 00:24:57,140
What is going on?
361
00:24:57,480 --> 00:24:58,560
Quit it, Bertille.
362
00:24:59,380 --> 00:25:03,439
I am the youngest and I am always
getting scammed, never you.
363
00:25:03,440 --> 00:25:05,219
There is a bunch of stuff I wanted to buy.
364
00:25:05,220 --> 00:25:07,800
What's going on Bertille, is
it because of the 60 euros?
365
00:25:07,980 --> 00:25:10,680
I can give them back to you if
you want, it's not a big deal.
366
00:25:11,380 --> 00:25:12,540
You want it?
367
00:25:13,560 --> 00:25:14,620
Take it.
368
00:25:15,155 --> 00:25:16,155
No.
369
00:25:16,535 --> 00:25:19,284
Tell me what can I do
to make Bertille happy.
370
00:25:19,285 --> 00:25:21,459
You see, if each of us have
20 euros we are together
371
00:25:21,460 --> 00:25:22,460
I'm not talking to you anymore!
372
00:25:22,461 --> 00:25:23,740
Okay, let's try something else.
373
00:25:24,180 --> 00:25:26,459
We can put the 60 euros in a common jar
374
00:25:26,460 --> 00:25:28,200
like some kind of treasure, you see?
375
00:25:28,620 --> 00:25:30,460
So that we can buy stuff together.
376
00:25:30,640 --> 00:25:33,240
We don't have 20 euros each
but 60 euros for all of us.
377
00:25:33,580 --> 00:25:34,460
Okay?
378
00:25:34,600 --> 00:25:36,680
It means I can buy something
that costs 60 euros?
379
00:25:37,080 --> 00:25:38,740
Well.... I don't know
380
00:25:39,060 --> 00:25:40,519
I know! A Nintendo 3DS!
381
00:25:40,520 --> 00:25:41,520
It doesn't cost 60 euros.
382
00:25:41,620 --> 00:25:43,079
It does, I saw it once.
383
00:25:43,080 --> 00:25:44,220
Come on, let's go.
384
00:25:53,880 --> 00:25:55,320
Kids, did you lay the table?
385
00:25:55,480 --> 00:25:56,960
Yes we did lay the table.
386
00:25:57,500 --> 00:25:58,700
Don't be disrespectful.
387
00:25:59,540 --> 00:26:00,760
Yes, dad.
388
00:26:03,800 --> 00:26:05,220
Here, Félix.
389
00:26:05,560 --> 00:26:06,940
That's for me?
Yes.
390
00:26:10,520 --> 00:26:12,180
That is one good looking bus.
391
00:26:12,280 --> 00:26:14,340
It's not a bus, it's a limousine.
392
00:26:17,220 --> 00:26:19,200
Well, that is one good
looking limousine, then.
393
00:26:21,240 --> 00:26:23,900
You know what? I'm actually
really good at drawing cars.
394
00:26:24,240 --> 00:26:26,914
You know how to draw cars? Sport cars?
395
00:26:26,915 --> 00:26:28,375
Sure, give me a sheet I'll show you.
396
00:26:40,960 --> 00:26:42,780
You can draw so well!
397
00:26:43,320 --> 00:26:45,319
Can I have it? Can I have it?
Can I have it? Can I have it?
398
00:26:45,320 --> 00:26:46,760
Wait, let me sign it.
399
00:26:50,000 --> 00:26:51,160
Here you go!
400
00:26:51,500 --> 00:26:52,500
Mom, mom!
401
00:26:52,840 --> 00:26:54,560
Look at what Félix draw me!
402
00:26:55,820 --> 00:26:56,820
You can draw?
403
00:26:56,860 --> 00:26:59,080
Not at all, just convertibles.
404
00:26:59,240 --> 00:27:01,080
Otherwise I suck at this.
405
00:27:03,260 --> 00:27:04,540
What are you drawing?
406
00:27:06,400 --> 00:27:07,400
Show me.
407
00:27:13,725 --> 00:27:14,725
Is this me?
408
00:27:15,160 --> 00:27:16,360
Well... yeah.
409
00:27:18,260 --> 00:27:19,380
Why didn't you draw my face?
410
00:27:19,580 --> 00:27:20,820
You had your head down.
411
00:27:26,120 --> 00:27:27,740
Will you draw something for me?
412
00:27:28,860 --> 00:27:30,900
Well... yeah. What do you want?
413
00:27:32,020 --> 00:27:33,440
Would you draw a picture of me?
414
00:27:34,760 --> 00:27:36,040
I can try.
415
00:27:38,120 --> 00:27:39,460
O kay, nice.
416
00:28:06,600 --> 00:28:09,039
That sucks, there is no crabs.
417
00:28:09,040 --> 00:28:11,780
Stop whining, Bertille. We
can't find them everytime.
418
00:28:11,920 --> 00:28:13,520
We could make a sand castle.
419
00:28:13,800 --> 00:28:15,260
Yeah! A giant sand castle.
420
00:28:15,380 --> 00:28:16,580
You want to make one Bertille?
421
00:28:16,840 --> 00:28:17,840
Yes.
422
00:28:19,700 --> 00:28:20,940
Tom, can you give us a hand?
423
00:28:21,040 --> 00:28:22,400
I you want but uh...
424
00:28:23,160 --> 00:28:25,860
We should go somewhere else,
the sand is too wet here.
425
00:28:26,920 --> 00:28:29,080
I can add some decoration with the rake.
426
00:28:29,320 --> 00:28:30,680
Whatever you want to do, Bertille.
427
00:28:38,180 --> 00:28:39,760
The sand is not too wet here?
428
00:28:40,180 --> 00:28:42,060
No I think it's good, it's comapct.
429
00:28:42,220 --> 00:28:44,680
You are ruining my decorations.
430
00:28:45,165 --> 00:28:46,475
You will make them at the end.
431
00:28:49,475 --> 00:28:50,915
So what do I do?
432
00:28:51,975 --> 00:28:52,975
I widen the moats.
433
00:28:57,080 --> 00:28:59,740
We have to strengthen the walls
so that it doesn't crumble.
434
00:29:00,400 --> 00:29:02,240
I know! I will fetch
some water for the moats.
435
00:29:02,300 --> 00:29:03,780
Good idea, Bertille.
436
00:29:05,200 --> 00:29:07,480
You are lucky to have a house by the sea.
437
00:29:08,220 --> 00:29:10,060
Where do you spent your, usually?
438
00:29:10,680 --> 00:29:12,020
My step father was an expat.
439
00:29:12,660 --> 00:29:15,520
We moved around all the time
in airbnbs, stuff like that.
440
00:29:15,960 --> 00:29:18,360
He lives in India but we will
move to Poland next year.
441
00:29:18,940 --> 00:29:20,199
Have you ever been to India?
442
00:29:20,200 --> 00:29:21,420
Yes, several times.
443
00:29:22,340 --> 00:29:23,500
You're lucky.
444
00:29:26,080 --> 00:29:27,120
Where are you?
445
00:29:27,560 --> 00:29:29,499
Wait, I'm almost there
446
00:29:29,500 --> 00:29:30,540
I think I feel you.
447
00:29:30,980 --> 00:29:32,640
You do, I can feel your fingers.
448
00:29:32,660 --> 00:29:33,760
It's weird.
449
00:29:33,960 --> 00:29:35,340
Yes, it's fun.
450
00:29:39,060 --> 00:29:41,500
Quick! The sea is rising,
we must protect the castle!
451
00:29:41,680 --> 00:29:43,360
Oh, you're right!
452
00:29:43,980 --> 00:29:46,000
I'm going to make a wall.
Move over Bertille.
453
00:29:50,540 --> 00:29:52,140
Give us a hand, Bertille!
454
00:29:52,600 --> 00:29:53,860
No, I'm finishing the castle.
455
00:29:54,140 --> 00:29:56,100
No we have to protect it first!
456
00:29:57,560 --> 00:29:59,140
What can I help you with?
457
00:29:59,400 --> 00:30:00,880
With your hands.
458
00:30:02,160 --> 00:30:03,160
Old school.
459
00:30:03,800 --> 00:30:05,200
Why do you have the shovel?
460
00:30:05,720 --> 00:30:07,159
Because I am the older one.
461
00:30:07,160 --> 00:30:09,160
No, it is Félix actually.
462
00:30:10,140 --> 00:30:12,140
The castle is going to die!
463
00:31:08,960 --> 00:31:10,960
Kids, let's go home!
464
00:31:21,680 --> 00:31:22,900
It's not working.
465
00:31:28,700 --> 00:31:29,880
What are you drawing?
466
00:31:31,200 --> 00:31:33,160
I'm trying to draw your portrait but
467
00:31:33,500 --> 00:31:35,920
I can't, it's not really convincing.
468
00:31:36,480 --> 00:31:38,720
I can pose for you, I might be easier.
469
00:31:40,660 --> 00:31:43,380
Fuck, it's not working. Mom,
your charger is not working!
470
00:31:45,060 --> 00:31:46,200
Nervermind.
471
00:31:50,120 --> 00:31:51,160
You're going like this?
472
00:31:51,540 --> 00:31:53,680
Yes. I don't know.
473
00:31:54,100 --> 00:31:58,120
We are going to the bal. I'm sure you
have better clothes that this old tee.
474
00:31:59,980 --> 00:32:02,239
Don't you have a shirt?
475
00:32:02,240 --> 00:32:03,380
I don't think so.
476
00:32:04,000 --> 00:32:05,000
Wait
477
00:32:05,360 --> 00:32:06,620
I'll find something for you.
478
00:32:14,720 --> 00:32:16,120
T his one is nice.
479
00:32:16,880 --> 00:32:18,760
Won't I look like a tourist?
480
00:32:18,860 --> 00:32:20,880
Tourist my ass, arrogant Parisian boy.
481
00:32:21,380 --> 00:32:22,380
Come on, get up.
482
00:32:38,120 --> 00:32:40,320
You roll up the sleeves, just like that.
483
00:32:43,300 --> 00:32:44,580
This one too.
484
00:32:45,560 --> 00:32:47,420
You watch your hair too.
485
00:32:48,920 --> 00:32:50,280
See? You're handsome.
486
00:32:51,080 --> 00:32:52,476
You're going to seduce all the ladies.
487
00:32:52,500 --> 00:32:53,500
Dinner's ready!
488
00:32:53,980 --> 00:32:54,980
We're coming
489
00:32:55,160 --> 00:32:56,160
I'm going downstairs.
490
00:33:04,100 --> 00:33:05,880
What is the first thing you look in a girl?
491
00:33:06,660 --> 00:33:07,660
Uh...
492
00:33:08,480 --> 00:33:09,760
Her eyes, I guess.
493
00:33:10,360 --> 00:33:11,560
Her eyes?
494
00:33:11,680 --> 00:33:12,380
Well, yeah.
495
00:33:12,381 --> 00:33:13,500
But that sucks.
496
00:33:14,160 --> 00:33:15,160
Why?
497
00:33:19,520 --> 00:33:20,520
Hello?
498
00:33:21,520 --> 00:33:23,180
Yeah, we're going to the bal with Tom.
499
00:33:25,440 --> 00:33:27,360
Oh come on, 12:30!
500
00:33:29,520 --> 00:33:31,740
12:30! Come on, I'm 17.
501
00:33:35,080 --> 00:33:36,320
Fine, midnight.
502
00:33:38,020 --> 00:33:39,120
Yes, bye.
503
00:33:40,040 --> 00:33:41,040
It's here.
504
00:33:42,820 --> 00:33:44,600
Where are you going? It's this way.
505
00:33:45,260 --> 00:33:46,780
I'm not going to this dumb bal.
506
00:33:47,080 --> 00:33:48,719
Come on, Pauline is throwing a party.
507
00:33:48,720 --> 00:33:50,276
But we said to the parents
we were going to the bal.
508
00:33:50,300 --> 00:33:52,140
As you want, I'm going to Pauline's
509
00:33:53,980 --> 00:33:54,980
w-wait!
510
00:34:09,239 --> 00:34:10,159
Hi guys!
511
00:34:10,260 --> 00:34:11,580
- How are you doing?
- Hey Félix.
512
00:34:12,500 --> 00:34:13,640
Iris, look who's here.
513
00:34:15,500 --> 00:34:16,940
Hey, how are you doing?
514
00:34:17,340 --> 00:34:18,500
How was the party without me?
515
00:34:18,620 --> 00:34:19,620
Aren't you drunk?
516
00:34:22,100 --> 00:34:23,960
Tom! How are you?
517
00:34:25,739 --> 00:34:26,739
We're behind you.
518
00:35:28,000 --> 00:35:29,580
Anouk! No, no, no.
519
00:35:29,640 --> 00:35:31,480
Come on, I'm helping you with her.
520
00:35:31,500 --> 00:35:32,080
Give it back.
521
00:35:32,080 --> 00:35:32,820
You don't know her, we don't care
522
00:35:32,900 --> 00:35:34,259
I've been talking to her for a week.
523
00:35:34,260 --> 00:35:35,140
As I said, you don't know her.
524
00:35:35,260 --> 00:35:36,359
She just want to suck your dick.
525
00:35:36,360 --> 00:35:37,160
Give it back!
526
00:35:37,160 --> 00:35:37,980
Hey, what's going on?
527
00:35:38,080 --> 00:35:40,659
Anouk is fucking things up on Tinder.
528
00:35:40,660 --> 00:35:43,059
Dude, look at all the girls here!
529
00:35:43,060 --> 00:35:45,199
Get off Tinder for a
minute, you're annoying.
530
00:35:45,200 --> 00:35:46,259
You want your phone?
531
00:35:46,260 --> 00:35:46,860
Yes.
532
00:35:46,860 --> 00:35:47,460
Well no.
533
00:35:47,780 --> 00:35:48,780
Anouk!
534
00:35:53,460 --> 00:35:55,600
You really think we can meet people online?
535
00:35:57,240 --> 00:35:58,240
Sure, why?
536
00:35:58,380 --> 00:36:00,640
I don't know, isn't it sad?
537
00:36:01,240 --> 00:36:02,360
No I don't think so.
538
00:36:03,320 --> 00:36:04,900
That is how it happened with my ex.
539
00:36:06,380 --> 00:36:08,740
And it doesn't prevent you from
meeting people in real life.
540
00:36:12,740 --> 00:36:14,080
What was her name?
541
00:36:16,400 --> 00:36:18,019
I wanted to ask you something.
542
00:36:18,020 --> 00:36:19,580
Are you siblings?
543
00:36:21,460 --> 00:36:22,580
Why? You think we look alike?
544
00:36:22,600 --> 00:36:24,600
I don't know, there is a little something.
545
00:36:24,720 --> 00:36:26,200
Come on, be nice to your big brother.
546
00:36:26,400 --> 00:36:27,400
Hey, cousin!
547
00:36:27,720 --> 00:36:29,740
- How are you doing?
- Good and you?
548
00:36:29,980 --> 00:36:31,780
Guys, this is Handsome Leo.
549
00:36:34,380 --> 00:36:35,380
Well, we know each other.
550
00:36:36,540 --> 00:36:37,540
Have you met already?
551
00:36:39,680 --> 00:36:41,500
Yeah, we've met at the lake.
552
00:36:44,660 --> 00:36:46,920
Oh, shit Leo! Do you hear?
553
00:36:51,220 --> 00:36:52,220
What did he do?
554
00:36:52,360 --> 00:36:53,440
Nothing.
555
00:36:54,720 --> 00:36:57,160
- Are you sure?
- Yes, don't worry.
556
00:37:01,220 --> 00:37:02,560
Come on, let's go dance.
557
00:37:02,920 --> 00:37:05,860
No, I don't really like to dance.
558
00:37:06,260 --> 00:37:07,260
Come on.
559
00:37:08,860 --> 00:37:09,860
Watch me.
560
00:37:10,500 --> 00:37:11,640
Follow my lead.
561
00:37:19,800 --> 00:37:21,020
Come on, relax!
562
00:37:29,800 --> 00:37:30,800
Watch your arms.
563
00:37:33,240 --> 00:37:34,560
Relax!
564
00:39:32,600 --> 00:39:34,540
Félix, it's almost midnight.
565
00:39:34,860 --> 00:39:35,860
We should head back home.
566
00:39:36,220 --> 00:39:37,740
Okay, wait. I have to pee.
567
00:39:38,100 --> 00:39:39,100
Follow me.
568
00:39:43,120 --> 00:39:44,780
Iris's friends are nice, aren't they.
569
00:39:45,760 --> 00:39:47,320
Don't you want to stay a little longer?
570
00:39:49,460 --> 00:39:51,180
Shouldn't you go pee too?
571
00:39:53,980 --> 00:39:56,820
Our parents must be so drunk right now.
I'm sure they will be home late.
572
00:39:58,180 --> 00:39:59,380
We can go dance one more time.
573
00:39:59,880 --> 00:40:00,900
No, I'm going to go.
574
00:40:01,460 --> 00:40:02,560
If they come back.
575
00:40:02,920 --> 00:40:03,940
What time is it?
576
00:40:04,540 --> 00:40:05,540
Five to midnight.
577
00:40:08,500 --> 00:40:09,540
Okay, go home.
578
00:40:10,220 --> 00:40:11,280
I won't be long either.
579
00:41:53,920 --> 00:41:54,920
Tom.
580
00:41:55,620 --> 00:41:56,620
Are you sleeping?
581
00:41:56,940 --> 00:41:57,940
No.
582
00:41:58,760 --> 00:42:01,240
Told you they aren't home yet.
583
00:42:05,220 --> 00:42:06,700
You did not stay?
584
00:42:07,640 --> 00:42:09,440
No. It was a mess.
585
00:42:09,600 --> 00:42:10,800
Cops came over.
586
00:42:12,820 --> 00:42:13,980
Why didn't you stay?
587
00:42:14,960 --> 00:42:15,960
I was tired.
588
00:42:17,160 --> 00:42:18,160
What did you do?
589
00:42:19,500 --> 00:42:20,500
Nothing.
590
00:42:31,900 --> 00:42:33,240
Do you have a girlfriend?
591
00:42:36,840 --> 00:42:38,340
No. I never had one.
592
00:42:38,800 --> 00:42:40,040
And a boyfriend?
593
00:42:41,620 --> 00:42:42,780
No.
594
00:42:46,480 --> 00:42:47,480
What about you?
595
00:42:48,100 --> 00:42:49,300
Speak louder I can't hear you.
596
00:42:49,980 --> 00:42:51,000
Bertille is asleep.
597
00:42:51,640 --> 00:42:53,880
Crawl into the bed, I can't hear you.
598
00:42:59,800 --> 00:43:00,700
Is there enough room?
599
00:43:00,800 --> 00:43:01,800
Sure, don't worry.
600
00:43:11,060 --> 00:43:11,560
What were you saying?
601
00:43:11,561 --> 00:43:13,220
What about you? Do you have somebody?
602
00:43:20,040 --> 00:43:21,260
I thought.
603
00:43:22,600 --> 00:43:24,160
But actually she doesn't care about me.
604
00:43:26,580 --> 00:43:27,700
What do you mean?
605
00:43:29,980 --> 00:43:33,820
She told me she wanted
something casual and limited.
606
00:43:36,820 --> 00:43:38,040
It's not fun is it?
607
00:43:38,940 --> 00:43:40,160
Yeah, that's weird.
608
00:43:41,340 --> 00:43:43,720
At least she's honest.
609
00:43:47,580 --> 00:43:48,960
I want to smoke.
610
00:43:49,720 --> 00:43:50,960
Don't you want to go outside?
611
00:43:51,440 --> 00:43:52,440
But it's raining.
612
00:43:54,300 --> 00:43:55,440
We can go in the tree house.
613
00:44:04,260 --> 00:44:05,380
Pass me the lantern.
614
00:44:11,420 --> 00:44:12,460
Is tha t a cigarette?
615
00:44:12,760 --> 00:44:13,820
No it's weed.
616
00:44:14,440 --> 00:44:17,320
Iris gave me some. You want to try?
617
00:44:18,060 --> 00:44:19,620
Don't worry it's really not strong.
618
00:44:34,860 --> 00:44:35,860
Here.
619
00:44:39,220 --> 00:44:41,200
It's a really nice place here.
620
00:44:44,240 --> 00:44:45,540
I was wondering.
621
00:44:46,100 --> 00:44:48,380
How come you never had a relationship?
622
00:44:50,680 --> 00:44:53,060
I'm sure there's plenty of
people that secretely like you.
623
00:44:53,620 --> 00:44:55,360
I always was the youngest in school.
624
00:44:55,860 --> 00:44:58,080
They're all a year older than me.
625
00:44:58,700 --> 00:45:02,020
There is this guy in my class,
he was 18 and he had a beard.
626
00:45:03,060 --> 00:45:04,380
- Really?
- Yes.
627
00:45:04,900 --> 00:45:06,300
What about you? Do you have one?
628
00:45:09,140 --> 00:45:10,360
No, nothing.
629
00:45:10,960 --> 00:45:13,180
It is not bad actually.
You won't have any pimple.
630
00:45:21,120 --> 00:45:22,260
And uh...
631
00:45:24,180 --> 00:45:25,520
You got some hair down there?
632
00:45:28,000 --> 00:45:30,280
Well... Yes, a little bit.
633
00:45:30,900 --> 00:45:32,060
Come on, show me.
634
00:45:33,660 --> 00:45:35,600
I don't mind, I can show you.
635
00:45:41,240 --> 00:45:42,320
Come on, your turn.
636
00:45:51,200 --> 00:45:52,300
Oh yeah.
637
00:45:53,260 --> 00:45:54,800
You have some.
638
00:45:56,140 --> 00:45:57,880
I feel so light.
639
00:45:59,440 --> 00:46:00,540
Do you like it?
640
00:46:01,060 --> 00:46:02,060
Yeah.
641
00:46:02,160 --> 00:46:03,580
It's weird.
642
00:46:05,320 --> 00:46:07,060
It's spinning a bit though.
643
00:46:14,180 --> 00:46:15,220
Do you hear?
644
00:46:17,080 --> 00:46:18,560
Crickets.
645
00:46:25,480 --> 00:46:26,680
It's nice here isn't it.
646
00:46:32,320 --> 00:46:34,680
I think the parents are home.
647
00:46:41,700 --> 00:46:43,620
I don't want to leave.
648
00:46:52,080 --> 00:46:54,839
Come on, we will have a good sleep
649
00:46:54,840 --> 00:46:55,920
I bet.
650
00:47:07,980 --> 00:47:10,260
Not bad. Two.
651
00:47:15,300 --> 00:47:16,959
You're so good, you did at least five.
652
00:47:16,960 --> 00:47:18,540
How are you doing? I can't.
653
00:47:19,220 --> 00:47:20,280
Wait, let me try.
654
00:47:24,040 --> 00:47:26,240
Don't worry, you just have to train. Look.
655
00:47:28,500 --> 00:47:30,180
See? I did like three.
656
00:47:35,020 --> 00:47:36,060
It's hard.
657
00:47:40,740 --> 00:47:41,740
Let me take another one.
658
00:47:42,100 --> 00:47:43,100
My turn.
659
00:47:44,000 --> 00:47:45,000
No, look.
660
00:47:48,160 --> 00:47:49,160
Like this.
661
00:48:00,720 --> 00:48:02,460
What is this thing?
662
00:48:03,840 --> 00:48:05,040
It's a ball.
663
00:48:05,800 --> 00:48:06,800
A wooden ball.
664
00:48:09,780 --> 00:48:11,220
Attached to a rope.
665
00:48:11,940 --> 00:48:12,940
And a piece of wood.
666
00:48:16,880 --> 00:48:18,020
What is it for?
667
00:48:19,420 --> 00:48:20,860
I'll ask them.
668
00:48:24,820 --> 00:48:26,399
I can't do it.
669
00:48:26,400 --> 00:48:27,479
Don't scratch, show me.
670
00:48:27,480 --> 00:48:28,800
No, it's bad.
671
00:48:29,240 --> 00:48:30,580
Look what I found.
672
00:48:30,720 --> 00:48:31,999
It's a cup and ball game.
673
00:48:32,000 --> 00:48:33,680
Look Tom I found a bup and call game.
674
00:48:34,060 --> 00:48:36,000
What is this game? I don't know it.
675
00:48:36,900 --> 00:48:38,180
Show me your drawings.
676
00:48:39,960 --> 00:48:41,780
Mind your own stuff, Bertille.
677
00:48:42,360 --> 00:48:44,460
How does this thing work?
678
00:48:44,960 --> 00:48:46,619
They're great
679
00:48:46,620 --> 00:48:47,720
I'll show you Bertille.
680
00:48:48,220 --> 00:48:50,900
I'm not quit satisfied.
- Why?
681
00:48:52,060 --> 00:48:54,200
I think I can do better.
682
00:48:59,940 --> 00:49:01,380
Come on, let's go home.
683
00:49:04,140 --> 00:49:05,860
I take my bucket.
684
00:49:06,820 --> 00:49:08,040
Here Bertille.
685
00:49:09,060 --> 00:49:10,300
Give me my towel.
686
00:49:10,720 --> 00:49:14,260
Don't forget anything this time.
- No, I i don't forget anything.
687
00:49:14,980 --> 00:49:17,380
Everybody make mistakes.
688
00:49:23,020 --> 00:49:24,780
I can't do it.
689
00:49:25,160 --> 00:49:28,000
This game sucks.
- Let me show you.
690
00:49:28,620 --> 00:49:30,940
The rope has to be still.
691
00:49:31,160 --> 00:49:33,160
And so has the ball.
692
00:49:34,040 --> 00:49:35,440
And then you throw!
693
00:49:36,780 --> 00:49:39,240
So cool!
- Okay your turn.
694
00:49:42,220 --> 00:49:43,920
You have to be focused
695
00:49:44,240 --> 00:49:46,740
I have been focused for
at least 1000 years.
696
00:49:48,180 --> 00:49:49,180
Félix?
697
00:49:57,880 --> 00:49:59,900
How are you doing?
- Good and you?
698
00:50:00,440 --> 00:50:02,280
Yeah, bit hangovered but I'm okay.
699
00:50:02,620 --> 00:50:05,979
To bad you didn't stay last
night, it was such a mess.
700
00:50:05,980 --> 00:50:07,060
Really?
- Yeah.
701
00:50:07,820 --> 00:50:10,300
I'm going out with some
friends, you want to join us?
702
00:50:10,320 --> 00:50:12,119
I have to eat with my parents actually
703
00:50:12,120 --> 00:50:15,220
I call you at 2:00?
- Yeah, sure.
704
00:50:15,300 --> 00:50:16,860
Great.
705
00:50:16,980 --> 00:50:18,660
See you.
- See you.
706
00:50:19,340 --> 00:50:22,600
Look Tom! I almost did it!
- Good job, Bertille.
707
00:50:22,660 --> 00:50:25,440
Félix, could you show me again?
- A t home okay?
708
00:50:26,480 --> 00:50:27,520
Hold my hand.
709
00:50:34,820 --> 00:50:37,640
You're alone? Where are they?
710
00:50:37,720 --> 00:50:40,379
Bertille went to her surf class.
711
00:50:40,380 --> 00:50:42,380
And Félix went to see some friends.
712
00:50:42,560 --> 00:50:46,100
Why isn't it burning?
It burns easily usually.
713
00:51:00,820 --> 00:51:01,820
Fuck.
714
00:51:02,300 --> 00:51:03,300
Fuck it.
715
00:51:14,940 --> 00:51:15,940
Are you okay?
716
00:51:17,740 --> 00:51:18,740
No.
717
00:51:22,240 --> 00:51:24,460
Don't you feel sometimes
that you are totally alone?
718
00:51:28,600 --> 00:51:31,840
I can go get you an ice cream if you want.
719
00:51:31,960 --> 00:51:32,960
That would be nice, yes.
720
00:51:45,600 --> 00:51:46,600
Here.
721
00:51:47,980 --> 00:51:49,120
Get in the bed.
722
00:51:54,760 --> 00:51:55,760
Here.
723
00:51:58,520 --> 00:52:00,920
I could be with a bunch of
people I'm always alone.
724
00:52:01,200 --> 00:52:02,600
Even when you are with us?
725
00:52:03,520 --> 00:52:05,100
No, with you it's great.
726
00:52:05,740 --> 00:52:08,120
I always wanted to have a
little brother or sister.
727
00:52:08,820 --> 00:52:11,800
I can give you Bertille, you'll see.
728
00:52:12,300 --> 00:52:14,880
After a week you won't stand her anymore.
- Don't say that.
729
00:52:16,740 --> 00:52:17,740
You want some?
730
00:52:19,140 --> 00:52:20,140
Thanks.
731
00:52:33,160 --> 00:52:35,240
Here.
- No it's okay you can have it.
732
00:52:54,180 --> 00:52:55,180
Give me your hand.
733
00:53:05,960 --> 00:53:08,919
Is there somebody?
- My father is cooking outside.
734
00:53:08,920 --> 00:53:10,960
Do you think he heard us?
- I don't think so.
735
00:53:11,400 --> 00:53:12,240
Tom!
736
00:53:12,380 --> 00:53:13,780
Outch!
737
00:53:14,960 --> 00:53:17,240
Can you go fetch a bag of charcoal, please?
738
00:53:18,020 --> 00:53:21,120
Yes, i'm coming! Fuck I hurt my head.
739
00:53:21,200 --> 00:53:23,100
Do you have enough money?
740
00:53:23,360 --> 00:53:26,080
Tom!
- Y es, I'm coming!
741
00:53:27,940 --> 00:53:29,480
Fuck, that hurts.
742
00:53:37,280 --> 00:53:39,400
How far is the supermarket?
- It's close.
743
00:53:40,440 --> 00:53:42,900
We're almost there. Just after the slope.
744
00:53:49,440 --> 00:53:50,740
Wait, get off.
745
00:53:56,340 --> 00:53:57,340
Follow me.
746
00:54:00,360 --> 00:54:01,480
Where are we going?
747
00:54:41,940 --> 00:54:44,580
Have you lost something, boy?
- No, no, no.
748
00:54:44,860 --> 00:54:46,920
What are you doing in my field?
- Hurry!
749
00:54:49,180 --> 00:54:50,300
Wait, the bike!
750
00:54:55,880 --> 00:54:58,000
You pricks!
751
00:55:02,760 --> 00:55:06,160
Do you think she's still here?
- Why are so stopping? Go!
752
00:55:23,200 --> 00:55:26,400
Here, let me try something else.
One, two...
753
00:55:30,120 --> 00:55:31,120
Try it.
754
00:55:32,840 --> 00:55:33,980
Try again.
755
00:55:36,060 --> 00:55:38,859
Almost there. Here let's try again.
One, two...
756
00:55:38,860 --> 00:55:42,280
Don't you want to sit with us, kids?
- No, we're good.
757
00:55:42,760 --> 00:55:45,279
There is this girl in my class,
she got pregnant - For real?
758
00:55:45,280 --> 00:55:47,519
Yeah. She had an abortion, she was 16.
759
00:55:47,520 --> 00:55:49,740
All the school knew about it.
- For real?
760
00:55:50,300 --> 00:55:52,579
Bertille, do you know what abortion means?
761
00:55:52,580 --> 00:55:54,840
Of course I know what it means.
762
00:55:54,900 --> 00:55:56,660
What does it mean then?
763
00:55:56,800 --> 00:56:00,400
Well it means that the
mission has been aborted.
764
00:56:00,740 --> 00:56:03,459
You are not telling what it means here.
- Yes I am.
765
00:56:03,460 --> 00:56:05,679
Mom, mom!
766
00:56:05,680 --> 00:56:08,239
We can say "Miss ion has
been aborted", right?
767
00:56:08,240 --> 00:56:09,240
Yes, we can.
768
00:56:10,700 --> 00:56:11,460
See?
769
00:56:11,461 --> 00:56:13,820
And how do I know this?
Thanks to Pokémon blue
770
00:56:13,860 --> 00:56:17,020
I'm not staying with you, you
guys are not intelligent enough.
771
00:56:19,720 --> 00:56:21,600
I hate when she does this.
772
00:56:26,960 --> 00:56:28,560
Tomorrow is my last day.
773
00:56:29,460 --> 00:56:32,120
Really? You're going to India after that?
774
00:56:32,240 --> 00:56:34,020
No, I'll go to Bordeaux to see my father.
775
00:56:34,480 --> 00:56:35,600
But uh.
776
00:56:35,660 --> 00:56:38,200
Next year I might move to Poland.
777
00:56:38,800 --> 00:56:41,580
My step father thinks that the
distance caused the miscarriage.
778
00:56:42,660 --> 00:56:44,240
I so don't want to go.
779
00:56:44,660 --> 00:56:47,000
Maybe you could stay in Paris with us
780
00:56:47,260 --> 00:56:48,780
I should ask my parents.
781
00:56:49,160 --> 00:56:50,500
That would be nice.
782
00:56:51,700 --> 00:56:54,159
Don't you want to go inside?
Mosquitos are eating me alive.
783
00:56:54,160 --> 00:56:55,160
Sure.
784
00:57:18,560 --> 00:57:21,080
Are you doing a jigsee puzzle?
- A what?
785
00:57:22,180 --> 00:57:25,459
A jigsee puzzle.
- It's called a jigsaw puzzle.
786
00:57:25,460 --> 00:57:27,680
We can you something else if you want.
787
00:57:28,620 --> 00:57:30,500
Do you know how to play tawot?
788
00:57:33,020 --> 00:57:34,320
I'm messing with you.
789
00:57:36,640 --> 00:57:39,260
We can meet Iris at the lake.
790
00:57:40,720 --> 00:57:41,720
If you want.
791
00:57:48,720 --> 00:57:50,220
Seems tricky.
792
00:57:50,700 --> 00:57:52,100
It's a 1000 pieces.
793
00:57:52,560 --> 00:57:55,960
It's been here for ever.
We never finished it.
794
00:57:56,960 --> 00:57:58,120
It's boring.
795
00:57:59,080 --> 00:58:01,520
I like it.
796
00:58:06,300 --> 00:58:08,640
What are you doing?
- Sorting the edges.
797
00:58:12,100 --> 00:58:13,620
These two go together I think.
798
00:58:15,320 --> 00:58:16,320
I'm not sure.
799
00:58:28,700 --> 00:58:31,820
I can't find edges.
- Here, I made a pile.
800
00:58:33,180 --> 00:58:36,880
If you find pieces with boat
part on it, give them to me.
801
00:58:37,480 --> 00:58:38,560
Okay.
802
00:58:43,060 --> 00:58:46,260
You are doing a jigsaw puzzle? Which one?
803
00:58:46,300 --> 00:58:48,120
The Big Wave by Hokusai.
804
00:58:48,320 --> 00:58:51,680
This is a nice one. We're going
to sleep. Good night - Good night.
805
00:58:52,100 --> 00:58:53,160
Can I play with them?
806
00:58:53,580 --> 00:58:56,800
No Bertille, you played the whole
evening with your DS. Let's go to sleep.
807
00:59:00,480 --> 00:59:01,520
Yes.
808
00:59:02,520 --> 00:59:05,800
You never look at the picture?
- No, it's too easy.
809
00:59:11,840 --> 00:59:14,000
We won't complete it before going to bed.
810
00:59:14,280 --> 00:59:15,480
What time is it?
811
00:59:16,560 --> 00:59:18,600
Almost 2:00
- Really?
812
00:59:21,540 --> 00:59:23,060
Don't you want to go to sleep?
813
00:59:23,580 --> 00:59:25,140
It's my last day tomorrow.
814
00:59:26,880 --> 00:59:27,880
Sure.
815
00:59:54,780 --> 00:59:56,280
I'm so ugly.
816
01:02:32,140 --> 01:02:33,900
C an you tickle my back?
817
01:02:34,860 --> 01:02:35,860
Yes.
818
01:03:08,920 --> 01:03:11,560
What are you doing?
- Bertille, go to sleep!
819
01:03:11,640 --> 01:03:12,880
Are you kissing?
820
01:03:14,080 --> 01:03:16,260
Bertille, be quiet. The
parents are next door.
821
01:03:16,580 --> 01:03:18,020
Why is he laughing?
822
01:03:19,180 --> 01:03:20,180
Bertille.
823
01:03:20,420 --> 01:03:21,840
Go to sleep.
824
01:03:22,480 --> 01:03:25,120
Why do I have to sleep and you don't?
825
01:03:25,940 --> 01:03:27,860
You know what Bertille? We are all tired.
826
01:03:28,500 --> 01:03:31,519
So we are all going to sleep, okay?
827
01:03:32,880 --> 01:03:33,880
Okay.
828
01:03:34,480 --> 01:03:36,480
Good night.
- Good night.
829
01:03:48,500 --> 01:03:50,960
Look, look! I did it!
830
01:03:51,420 --> 01:03:54,180
We didn't see, it doesn't count.
- Yes it does count.
831
01:03:54,320 --> 01:03:56,680
He's joking Bertille. We
believe you, don't worry.
832
01:03:57,340 --> 01:03:58,960
Okay.
833
01:04:00,300 --> 01:04:02,400
We can proceed by elimination.
834
01:04:02,560 --> 01:04:04,180
No.That would be cheating.
835
01:04:05,700 --> 01:04:07,799
Can you do it Tom?
- Do what?
836
01:04:07,800 --> 01:04:09,120
The cup and ball game.
837
01:04:09,580 --> 01:04:11,420
I don't want to right now.
838
01:04:12,640 --> 01:04:13,640
Why?
839
01:04:14,540 --> 01:04:16,960
God, I can't find the right one.
840
01:04:17,100 --> 01:04:20,420
Félix, do you think we can play the
cup and ball game with the feet?
841
01:04:21,820 --> 01:04:25,360
Uh, I don't know I never tried.
842
01:04:25,960 --> 01:04:27,840
Although I think it might be hard.
843
01:04:28,380 --> 01:04:31,640
I think it's not possible,
unless you are a monkey.
844
01:04:32,760 --> 01:04:34,200
What do we do today?
845
01:04:35,260 --> 01:04:36,300
As you want.
846
01:04:37,080 --> 01:04:38,480
We can go to the beach.
847
01:04:40,140 --> 01:04:42,340
Reyol or Gauret.
848
01:04:42,460 --> 01:04:44,639
Reyol! Please, Félix, reyol!
849
01:04:45,900 --> 01:04:46,900
There.
850
01:04:47,200 --> 01:04:48,999
This one was a pain in the ass.
851
01:04:49,000 --> 01:04:50,040
Well done.
852
01:04:52,360 --> 01:04:54,580
Lunch is ready!
- Coming!
853
01:04:56,800 --> 01:04:58,600
Bertille, can you put
your plate in the sink?
854
01:05:04,240 --> 01:05:05,440
Okay, let's dive back in.
855
01:05:14,520 --> 01:05:16,200
This one not here...
856
01:05:17,340 --> 01:05:19,520
Can I see the picture?
- No Bertille.
857
01:05:19,840 --> 01:05:22,280
Why?
- Because that's cheating.
858
01:05:23,260 --> 01:05:26,140
We're going to a friend's,
are you going to the beach?
859
01:05:26,260 --> 01:05:29,060
Yes.
- Okay, we leave the keys under the rock.
860
01:05:29,100 --> 01:05:30,180
Okay.
861
01:05:30,760 --> 01:05:32,860
Where is this one going...
862
01:05:34,640 --> 01:05:36,940
I'm sure they're going to
their wine brewer friend.
863
01:05:36,960 --> 01:05:40,140
We brew beer, Bertille.
- Well, no.
864
01:05:42,040 --> 01:05:45,059
Anyways Bertille, do you have a boyfriend?
865
01:05:45,060 --> 01:05:48,940
Yes. I have four. No, five.
866
01:05:49,040 --> 01:05:51,359
You have several?
- Yes.
867
01:05:51,360 --> 01:05:54,880
One at the judo class, two at school.
868
01:05:55,340 --> 01:05:57,060
One at my swimming class.
869
01:05:57,660 --> 01:05:58,719
And that's it.
870
01:05:58,720 --> 01:06:00,100
That makes only four.
871
01:06:00,820 --> 01:06:02,820
Wait, I have two at my swimming class!
872
01:06:03,720 --> 01:06:06,300
No, two in my judo class, that's it.
873
01:06:07,740 --> 01:06:09,800
Which one is your favorite?
874
01:06:10,320 --> 01:06:13,480
I mean, the one you want to
marry and have kids with.
875
01:06:19,680 --> 01:06:22,159
By the way, where are the 60 euros?
876
01:06:22,160 --> 01:06:25,320
We spent them Bertille.
We bought ice creams.
877
01:06:25,600 --> 01:06:27,040
Coke, candies...
878
01:06:28,040 --> 01:06:30,820
It did not cost 60 euros.
- Yes it did Bertille.
879
01:06:31,560 --> 01:06:34,820
As usual you spent it
all and I had nothing.
880
01:06:35,120 --> 01:06:37,860
First, it was for the three of us.
881
01:06:37,900 --> 01:06:39,620
Then, you spent it all.
882
01:06:39,640 --> 01:06:41,020
Quit it, Bertille.
883
01:06:42,660 --> 01:06:44,099
No, see, I won't because
884
01:06:44,100 --> 01:06:45,679
I said quit it!
885
01:06:45,680 --> 01:06:47,040
Okay, okay, I stop.
886
01:07:16,880 --> 01:07:18,320
You're still doing that jigsaw?
887
01:07:18,340 --> 01:07:21,299
It's your last day Félix, it's sunny.
888
01:07:21,300 --> 01:07:22,580
Yes, we're almost done.
889
01:07:39,920 --> 01:07:41,060
Wait.
890
01:07:41,500 --> 01:07:43,000
There is a piece missing.
891
01:07:43,780 --> 01:07:46,359
I have it!
892
01:07:46,360 --> 01:07:48,740
I wanted to complete it, so I took it.
893
01:07:49,380 --> 01:07:50,160
There
894
01:07:50,300 --> 01:07:51,820
I'm going to tell mom.
895
01:07:52,400 --> 01:07:55,020
Mom, mom! We completed the puzzle!
896
01:07:56,700 --> 01:07:59,600
I'm going to take a shower and call Iris.
897
01:07:59,740 --> 01:08:01,500
She told me she was doing
something tonight.
898
01:08:09,640 --> 01:08:12,920
Tomorrow we leave at 9:00
Félix, so be back for midnight.
899
01:08:12,940 --> 01:08:14,100
Okay!
900
01:08:14,840 --> 01:08:17,140
Do you have the bottle?
- Yes, it's in my backpack.
901
01:08:21,840 --> 01:08:22,680
Good?
902
01:08:22,681 --> 01:08:24,000
Yes.
- Let's go.
903
01:08:30,640 --> 01:08:32,599
These bikes suck.
904
01:08:32,600 --> 01:08:33,540
How is your saddle?
905
01:08:33,541 --> 01:08:34,880
It's okay.
906
01:08:36,540 --> 01:08:37,900
Mine is to big.
907
01:08:53,399 --> 01:08:54,519
Come on, one hand, one hand!
908
01:09:03,220 --> 01:09:04,818
Come on Tom, try it
909
01:09:04,819 --> 01:09:06,479
I'm scared.
910
01:09:07,120 --> 01:09:08,500
Come on, focus.
911
01:09:09,140 --> 01:09:11,180
The other hand now.
912
01:09:11,620 --> 01:09:12,620
Watch out.
913
01:09:13,540 --> 01:09:14,980
Don't worry.
914
01:09:25,580 --> 01:09:27,160
Shut the fuck up!
915
01:10:09,980 --> 01:10:11,760
Are you okay?
- Yeah, don't worry, I'm fine.
916
01:10:12,180 --> 01:10:13,820
I'm fine, I can walk.
917
01:10:14,460 --> 01:10:15,460
Wait.
918
01:10:19,040 --> 01:10:20,360
Help me walk.
919
01:10:25,300 --> 01:10:27,200
Let's go?
- Are you sure?
920
01:10:27,560 --> 01:10:29,520
Yeah, don't worry I'll hold my bike.
921
01:10:38,620 --> 01:10:39,780
You're dumb.
922
01:10:41,100 --> 01:10:44,080
It's not me it's the bike.
- I told you.
923
01:10:44,120 --> 01:10:45,800
It's was a nice crash at least, wasn't it?
924
01:10:46,500 --> 01:10:47,500
Are you kidding?
925
01:10:48,300 --> 01:10:50,340
Don't go too fast.
- Okay let's go.
926
01:10:54,740 --> 01:10:56,540
Hi guys!
927
01:10:57,540 --> 01:10:59,060
Look what Tom brought us.
928
01:10:59,700 --> 01:11:01,080
No way.
929
01:11:02,440 --> 01:11:04,440
Yes, that's great!
930
01:11:04,720 --> 01:11:06,340
Very nice.
931
01:11:06,620 --> 01:11:07,860
Pour me a drink.
932
01:11:08,060 --> 01:11:09,320
Don't you want to sit, Tom?
933
01:11:09,400 --> 01:11:10,400
Yes, yes.
934
01:11:11,660 --> 01:11:13,580
Watch it, okay?
- Yeah, yeah.
935
01:11:14,640 --> 01:11:15,860
Hey dude, how are you doing?
936
01:11:17,480 --> 01:11:18,720
I'm good.
937
01:11:19,500 --> 01:11:21,520
Sorry for last time.
938
01:11:22,040 --> 01:11:23,260
I was a jerk.
939
01:11:24,040 --> 01:11:26,060
Sorry.
- It's fine.
940
01:11:27,480 --> 01:11:28,500
Are you from here?
941
01:11:28,680 --> 01:11:31,440
Yes. My house is a 20 minute
ride from here. - Nice.
942
01:11:34,720 --> 01:11:36,500
Do you have a light?
- No.
943
01:11:37,100 --> 01:11:38,620
Dude, you have a light?
- Yeah, here.
944
01:11:38,740 --> 01:11:41,460
There is this chick flooding you right now.
945
01:11:41,860 --> 01:11:42,940
Which one?
- The purple one.
946
01:11:43,100 --> 01:11:45,280
Don't be a jerk I like her.
- Yeah, she's hot.
947
01:11:45,340 --> 01:11:46,480
What about Sophie?
948
01:11:46,680 --> 01:11:49,580
Give it back. Don't be a pain in the ass.
- come on, killjoy.
949
01:11:51,560 --> 01:11:52,980
Look guys, Valentin is high!
950
01:11:53,220 --> 01:11:55,700
You're quit drunk aren't you?
- I am so not drunk.
951
01:11:55,720 --> 01:11:58,479
Don't you want to make the virgin smoke?
- Oh yeah.
952
01:12:02,380 --> 01:12:03,500
You smoke?
953
01:12:03,780 --> 01:12:06,060
What is it?
- Test, you'll see.
954
01:12:07,480 --> 01:12:08,720
Don't be scared.
955
01:12:09,420 --> 01:12:12,060
Take this. Put your finger here.
956
01:12:12,260 --> 01:12:14,240
And take a deep breath. Ready?
957
01:12:18,700 --> 01:12:19,940
Dope, right?
958
01:12:22,580 --> 01:12:24,940
Don't make him smoke that, look
how young he is - It's fine.
959
01:12:25,320 --> 01:12:26,760
Dude are you all right?
960
01:12:34,580 --> 01:12:37,600
I'm out of cigarettes. Do you
know where I can get some?
961
01:12:37,860 --> 01:12:39,540
There is a shop on the other side.
962
01:12:40,760 --> 01:12:42,639
You dare?
- You give me one?
963
01:12:42,640 --> 01:12:43,640
Sure.
964
01:12:50,320 --> 01:12:53,860
Guys, Leo and Bapt are going to swim across
the river to buy cigarettes, they're so dumb.
965
01:12:53,980 --> 01:12:56,480
Oh shit! Wait for me I'm coming.
966
01:12:57,160 --> 01:12:59,839
Félix, are you coming?
- I can't I hurt myself with the bike.
967
01:12:59,840 --> 01:13:01,180
Ow, poor you.
968
01:13:01,540 --> 01:13:02,800
Tom, are you coming?
969
01:13:02,920 --> 01:13:05,080
Hurry, cousin!
- Coming!
970
01:13:05,900 --> 01:13:06,900
Tom!
971
01:13:09,500 --> 01:13:10,500
Are you coming?
972
01:13:10,920 --> 01:13:13,500
Sure.
- Nice!
973
01:13:14,700 --> 01:13:17,340
Tom you don't have to do that.
- It's fine, it's not far.
974
01:13:18,700 --> 01:13:19,999
Are you sure?
- Yeah.
975
01:13:20,000 --> 01:13:21,920
And all the way back too?
- Yes, give me a break.
976
01:13:21,980 --> 01:13:22,980
Come on, Tom!
977
01:13:23,800 --> 01:13:24,819
Don't think, dive!
978
01:13:24,820 --> 01:13:26,019
Really you don't have to.
979
01:13:26,020 --> 01:13:27,980
Leave me alone, you're not my big brother!
980
01:13:33,000 --> 01:13:34,920
How are we going to bring
the cigarettes back?
981
01:13:36,000 --> 01:13:37,380
Tom, don't go! Come back!
982
01:13:44,600 --> 01:13:45,740
Tom what are you doing?
983
01:13:46,120 --> 01:13:49,500
I'm scared of water.
- Shut the fuck up, Leo!
984
01:13:51,040 --> 01:13:52,320
It's not funny.
985
01:13:53,740 --> 01:13:54,740
Are you leaving?
986
01:13:55,300 --> 01:13:58,780
Tom you suck. Prepare
the towels, you faggot.
987
01:13:58,820 --> 01:14:01,660
Oh fuck it's so damn cold!
988
01:14:04,080 --> 01:14:05,980
I'm sorry, I don't like you doing this.
989
01:14:08,100 --> 01:14:11,340
I have no business being here anyway.
- Don't say that.
990
01:14:11,960 --> 01:14:14,020
Come on.
- I should have left you alone.
991
01:14:15,200 --> 01:14:16,220
Cover up.
992
01:14:19,880 --> 01:14:21,940
Let's go home, you'll catch cold.
993
01:14:42,760 --> 01:14:45,300
Good night.
- Good night.
994
01:14:51,580 --> 01:14:54,860
I thought you were grounded.
- Yes, but I help clear up the table.
995
01:15:10,240 --> 01:15:12,780
Can you put the DS on the
nightstand please? - Sure.
996
01:15:15,680 --> 01:15:16,680
My pillow.
997
01:15:18,020 --> 01:15:19,020
Good night.
998
01:15:20,460 --> 01:15:22,300
Good night.
- Good night.
999
01:15:47,660 --> 01:15:48,660
Félix?
1000
01:15:58,420 --> 01:15:59,620
I'm not sleepy.
1001
01:16:01,940 --> 01:16:03,080
Me neither.
1002
01:16:13,380 --> 01:16:14,380
Move over.
1003
01:16:26,500 --> 01:16:27,840
I don't want you to leave.
1004
01:16:33,180 --> 01:16:34,560
Me neither.
1005
01:18:11,040 --> 01:18:14,420
Can I hold your bag?
- It's too heavy. Hold my hand.
1006
01:18:15,700 --> 01:18:17,860
How long are you staying for?
- Until late august.
1007
01:18:19,780 --> 01:18:22,380
Don't you have Facebook?
- I'll see if I can create an account.
1008
01:18:22,620 --> 01:18:23,720
Yeah, that'd be great.
1009
01:18:27,760 --> 01:18:28,959
Bye Bertille.
1010
01:18:28,960 --> 01:18:29,960
Bye.
1011
01:18:30,080 --> 01:18:32,220
Be nice, okay?
- I'm always nice.
1012
01:18:43,720 --> 01:18:45,000
Wait.
1013
01:18:46,020 --> 01:18:47,919
What is it?
- You'll open it in the train.
1014
01:18:47,920 --> 01:18:49,660
Is it my portrait?
- you'll see.
1015
01:18:58,020 --> 01:19:00,080
Come on Félix, let's go.
1016
01:19:03,000 --> 01:19:04,000
Well, then...
1017
01:19:06,220 --> 01:19:07,260
See you.
1018
01:19:29,220 --> 01:19:31,460
Oh shoot!
- What is it?
1019
01:19:31,820 --> 01:19:34,840
Three kids have drowned
last night, near the pier.
1020
01:19:35,380 --> 01:19:36,580
Were they from here?
1021
01:19:37,140 --> 01:19:38,140
Yes.
1022
01:19:38,420 --> 01:19:40,760
There was a girl. They were 17.
1023
01:19:41,540 --> 01:19:43,060
Can you imagine the parents?
1024
01:20:08,720 --> 01:20:09,720
Félix!
69954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.