All language subtitles for Treadstone.S01E10.iNTERNAL.WEB.h264-TRUMP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
2
00:00:07,408 --> 00:00:09,677
I mean, if they think you're
dead, it will buy us time.
3
00:00:09,710 --> 00:00:10,978
He's my height, he's my weight.
4
00:00:11,012 --> 00:00:14,114
Complexion's close enough.
Sam, I can pass as him.
5
00:00:14,147 --> 00:00:15,215
Dating website?
6
00:00:15,249 --> 00:00:16,769
Yeah, this is how we stay in contact.
7
00:00:16,793 --> 00:00:18,085
If we wanna survive,
8
00:00:18,118 --> 00:00:19,518
this is the only move left to make.
9
00:00:19,542 --> 00:00:20,954
I'm not a killer.
10
00:00:20,988 --> 00:00:22,055
You said you wanna know
11
00:00:22,089 --> 00:00:23,390
- who's waking us up.
- I do.
12
00:00:23,423 --> 00:00:26,059
Cut a deal with them,
then. Your life for mine.
13
00:00:27,862 --> 00:00:29,972
- Inspector Van Roon.
- I need international help.
14
00:00:29,996 --> 00:00:32,098
They're connected to the
murder of a woman in Berlin
15
00:00:32,123 --> 00:00:33,793
and an American man named Jacob Vickers,
16
00:00:33,818 --> 00:00:34,868
alias Stephen Haynes.
17
00:00:34,901 --> 00:00:36,084
I'd have to know more.
18
00:00:36,109 --> 00:00:37,804
I'll call you when I land.
19
00:00:37,838 --> 00:00:40,207
- Get me Ellen Becker.
- You're not bringing me in, Dan.
20
00:00:40,240 --> 00:00:41,642
You're already in.
21
00:00:41,675 --> 00:00:43,410
Dennis Kohler, I'm
the new station chief.
22
00:00:43,443 --> 00:00:44,611
Welcome home.
23
00:00:44,645 --> 00:00:47,180
I wish I could take you in,
but I can't, not like this.
24
00:00:47,214 --> 00:00:48,715
Wait, wait!
25
00:00:49,116 --> 00:00:50,217
Just stick to the plan.
26
00:00:50,250 --> 00:00:51,718
You'll have to be convincing.
27
00:00:57,424 --> 00:00:59,059
We have to work together, Matheson.
28
00:00:59,092 --> 00:01:01,261
Finish your mission, John.
29
00:01:01,295 --> 00:01:03,196
Let's go!
30
00:01:08,235 --> 00:01:11,238
The warhead is already
en route to Cyprus.
31
00:01:11,271 --> 00:01:13,507
If you can help us
eliminate Colonel Shin,
32
00:01:13,540 --> 00:01:15,709
asylum for your family
will be no problem.
33
00:01:15,742 --> 00:01:16,944
We have a deal.
34
00:01:16,977 --> 00:01:19,046
Stiletto Six is in play,
35
00:01:19,079 --> 00:01:20,781
and Yuri Leniov's behind it.
36
00:01:20,814 --> 00:01:22,449
Activating asset.
37
00:02:46,633 --> 00:02:48,769
Hey, stop, do not run!
38
00:03:06,820 --> 00:03:10,290
No, no, no, no, no.
39
00:03:10,323 --> 00:03:14,761
A cicada is standing here in my house.
40
00:03:19,199 --> 00:03:20,801
I wasn't born in London.
41
00:03:20,834 --> 00:03:24,004
My family wasn't killed
in a car accident.
42
00:03:24,037 --> 00:03:26,339
It was a fucking cover story.
43
00:03:30,243 --> 00:03:33,680
My sister might still be alive.
44
00:03:38,418 --> 00:03:40,587
How long has she been living this lie?
45
00:03:40,620 --> 00:03:42,422
Years.
46
00:03:42,456 --> 00:03:44,524
She was one of the first.
47
00:03:44,558 --> 00:03:46,893
She was in the middle of an
assignment to kill Leniov
48
00:03:46,927 --> 00:03:49,396
when Treadstone was shut down?
49
00:03:49,429 --> 00:03:52,065
Being a journalist was
her cicada cover life.
50
00:03:52,099 --> 00:03:55,335
She's finally completing her mission.
51
00:03:59,706 --> 00:04:02,576
Yuri Leniov had my best friend executed
52
00:04:02,609 --> 00:04:04,778
right in front of me just days ago.
53
00:04:04,811 --> 00:04:08,248
He sold a nuke on the black market.
54
00:04:09,449 --> 00:04:12,385
This son of a bitch has it coming.
55
00:04:16,256 --> 00:04:17,891
Take this.
56
00:04:25,332 --> 00:04:26,800
Got anything else?
57
00:04:34,574 --> 00:04:35,909
Tell me about Yuri.
58
00:04:35,942 --> 00:04:37,711
What do you want to know?
59
00:04:39,246 --> 00:04:41,047
Start with how he thinks.
60
00:04:41,081 --> 00:04:42,315
Yuri won't enter a fight
61
00:04:42,349 --> 00:04:44,451
until his enemy's already weakened.
62
00:04:44,484 --> 00:04:47,220
He'll fortify himself on high ground,
63
00:04:47,254 --> 00:04:51,057
make you fight through all
of his men to get to him.
64
00:04:51,091 --> 00:04:52,425
Keep going.
65
00:04:52,459 --> 00:04:54,561
The moment you draw blood,
66
00:04:54,594 --> 00:04:56,396
he will flee and run for his life.
67
00:04:56,429 --> 00:04:58,598
If you let Yuri get away,
68
00:04:58,632 --> 00:05:01,268
you will never get close to him again.
69
00:05:02,369 --> 00:05:03,937
Sounds like you know him well.
70
00:05:04,805 --> 00:05:08,542
I spent my life taking orders from him.
71
00:05:11,511 --> 00:05:13,613
You're welcome to join me.
72
00:05:13,647 --> 00:05:16,917
I've got some unfinished
business of my own.
73
00:05:26,226 --> 00:05:28,562
Meisner wanted us to kill him.
74
00:05:29,529 --> 00:05:30,931
He was a psychopath.
75
00:05:30,964 --> 00:05:32,666
He said it was part of our mission.
76
00:05:32,699 --> 00:05:34,568
What are you talking about?
77
00:05:34,601 --> 00:05:36,002
We don't know what he really did
78
00:05:36,036 --> 00:05:37,938
to us in his lab.
79
00:05:37,971 --> 00:05:39,773
And what if sending us back to the CIA
80
00:05:39,806 --> 00:05:41,842
was part of his plan all along?
81
00:05:41,875 --> 00:05:43,610
He's still in your head.
82
00:05:43,643 --> 00:05:45,445
That's what I'm worried about.
83
00:05:51,551 --> 00:05:53,271
British guy back there
wasn't the only one
84
00:05:53,295 --> 00:05:55,121
caught up on the redhead.
85
00:05:55,155 --> 00:05:57,324
What does that mean?
86
00:05:58,158 --> 00:05:59,459
I remember the training.
87
00:05:59,492 --> 00:06:01,828
I was out of my mind.
88
00:06:05,265 --> 00:06:06,665
And ever think about what you'd do
89
00:06:06,689 --> 00:06:08,691
if you saw her outside of that place?
90
00:06:09,769 --> 00:06:11,438
No.
91
00:06:12,873 --> 00:06:15,842
- Why don't I believe you?
- Well, what would you do?
92
00:06:18,111 --> 00:06:19,813
I'd kill her.
93
00:07:11,598 --> 00:07:14,000
Got you surrounded.
94
00:07:16,469 --> 00:07:18,672
Jake tells me you're a fighter.
95
00:07:18,705 --> 00:07:20,106
Do you like the fights?
96
00:07:20,140 --> 00:07:22,042
I'm afraid I've never seen one.
97
00:07:22,075 --> 00:07:23,476
No kidding.
98
00:07:23,510 --> 00:07:25,712
I hate brutality, Mr. Anderson.
99
00:07:25,745 --> 00:07:28,581
The idea of two men beating
each other to a pulp
100
00:07:28,615 --> 00:07:29,783
makes me ill.
101
00:07:29,816 --> 00:07:32,052
I saw all Swede's fights.
102
00:07:53,473 --> 00:07:55,775
Plain ginger ale for you, lady.
103
00:07:55,809 --> 00:07:57,243
I've changed my mind.
104
00:07:57,277 --> 00:07:58,578
You can sweeten it now.
105
00:07:58,611 --> 00:08:00,313
No trouble whatsoever.
106
00:08:04,451 --> 00:08:06,987
It's a nice apartment.
107
00:08:07,020 --> 00:08:09,289
Must cost a fortune to keep it up.
108
00:08:09,322 --> 00:08:10,922
I'll bet they need two servants at least
109
00:08:10,946 --> 00:08:13,360
to take care of it.
110
00:08:13,393 --> 00:08:17,330
♪ The more I know of love ♪
111
00:08:17,364 --> 00:08:20,233
♪ The less I know it ♪
112
00:08:23,069 --> 00:08:25,605
- Here's your drink, lady.
- Who the fuck are you?
113
00:08:25,638 --> 00:08:27,007
♪ The more I give to love ♪
114
00:08:27,040 --> 00:08:28,441
I said, here's your drink, lady.
115
00:08:28,475 --> 00:08:31,478
♪ The more I owe it ♪
116
00:08:31,511 --> 00:08:33,546
Ask your boyfriend.
117
00:08:40,387 --> 00:08:41,667
Visuals are up in Cyprus.
118
00:08:42,315 --> 00:08:45,158
Warehouse owned by Yuri
Leniov received a shipment.
119
00:08:45,191 --> 00:08:46,926
The crate matches the
warhead's dimensions.
120
00:08:46,960 --> 00:08:49,129
Looks like the intel Soyun
Pak gave us is accurate.
121
00:08:49,162 --> 00:08:50,797
The warhead is there.
122
00:08:50,830 --> 00:08:52,190
They're getting ready to move it.
123
00:08:52,214 --> 00:08:53,500
Yuri has three charter jets
124
00:08:53,533 --> 00:08:54,853
with Cypriot diplomatic clearance
125
00:08:54,877 --> 00:08:56,197
ready to depart in the next hour.
126
00:08:56,221 --> 00:08:57,470
We can't let them take off.
127
00:08:57,504 --> 00:08:59,172
Well, how far out is Bravo Team?
128
00:08:59,205 --> 00:09:00,840
Uh, ten klicks, sir.
129
00:09:00,873 --> 00:09:02,242
Tell 'em to hit the gas.
130
00:09:26,399 --> 00:09:27,467
Hello?
131
00:09:27,500 --> 00:09:29,035
It's good to hear your voice.
132
00:09:29,069 --> 00:09:31,938
Tara? Are you okay?
133
00:09:31,971 --> 00:09:33,873
Tell me about the Cicadas.
134
00:09:33,907 --> 00:09:35,508
What do you mean?
135
00:09:35,542 --> 00:09:38,711
What happens to them after
they've been woken up?
136
00:09:39,546 --> 00:09:41,981
They don't live very long.
137
00:09:42,816 --> 00:09:45,952
I remembered something
about you today, Edwards.
138
00:09:45,985 --> 00:09:47,954
You were part of Blackbriar.
139
00:09:48,755 --> 00:09:51,591
You stood up for that
rogue asset on the run.
140
00:09:51,624 --> 00:09:54,327
How the hell did you know that?
141
00:09:56,262 --> 00:09:59,365
I have to go.
142
00:10:04,838 --> 00:10:07,139
Pinged Edwards' call with Tara Coleman.
143
00:10:07,173 --> 00:10:08,341
His location confirmed.
144
00:10:08,374 --> 00:10:10,710
Has the survey team
arrived in Amsterdam, yet?
145
00:10:10,743 --> 00:10:12,745
- Yes, sir.
- What are you doing?
146
00:10:12,779 --> 00:10:15,148
Tying off loose ends.
147
00:10:15,181 --> 00:10:17,717
Edwards isn't leaving us a choice.
148
00:10:17,750 --> 00:10:19,419
Bravo Team has arrived.
149
00:10:19,452 --> 00:10:20,987
All right, pull up Cyprus.
150
00:10:21,020 --> 00:10:24,290
Let's secure that warhead
from Leniov's warehouse.
151
00:10:36,369 --> 00:10:37,737
Bravo Team is on-site.
152
00:10:37,770 --> 00:10:39,639
All right, they have the green lights.
153
00:10:39,672 --> 00:10:43,009
Bravo Team, mission is a go.
You are confirmed weapons free.
154
00:10:45,645 --> 00:10:48,148
Alpha One, six team point.
155
00:10:48,181 --> 00:10:51,017
We're locked down
egress. Prepare to move.
156
00:10:56,322 --> 00:10:59,358
Hold positions. Hold for command.
157
00:11:03,429 --> 00:11:05,965
Weapons free, Bravo Team leader.
158
00:11:05,999 --> 00:11:07,534
You are clear to engage.
159
00:11:07,567 --> 00:11:10,537
Affirmative.
160
00:11:22,215 --> 00:11:25,351
Resistance is significant.
161
00:11:25,385 --> 00:11:26,986
Status.
162
00:11:27,020 --> 00:11:28,388
Bravo 3 is down.
163
00:11:28,421 --> 00:11:30,623
The asset in Moscow has arrived on-site.
164
00:11:30,657 --> 00:11:32,792
All right, throw it up on the screen.
165
00:11:32,825 --> 00:11:34,894
That's green. Let's go, go, go!
166
00:11:46,573 --> 00:11:48,741
Shots fired in Moscow.
167
00:12:12,031 --> 00:12:14,500
Advance! I got you, I got you!
168
00:12:14,534 --> 00:12:16,069
I need a sitrep for Cyprus.
169
00:12:16,102 --> 00:12:17,870
Bravo Team, what's your status?
170
00:12:17,904 --> 00:12:19,239
Facing continued resistance.
171
00:12:19,272 --> 00:12:21,574
Need some cover on the south side!
172
00:12:25,278 --> 00:12:28,248
I got two tangos...
173
00:14:01,073 --> 00:14:03,009
Signal intelligence from
Moscow is reporting
174
00:14:03,042 --> 00:14:04,977
a gun battle.
175
00:15:22,722 --> 00:15:23,923
What's happening in Cyprus?
176
00:15:23,956 --> 00:15:26,459
Bravo Team, we need a sitrep.
177
00:15:37,737 --> 00:15:40,907
I've got five tangos down.
178
00:15:40,940 --> 00:15:44,510
Copy that, three tangos
down southwest corner.
179
00:15:45,745 --> 00:15:49,549
Package secure, we've got eyes on.
180
00:15:52,518 --> 00:15:54,587
All tangos in Cyprus are down,
181
00:15:54,620 --> 00:15:56,088
package is secure.
182
00:15:56,122 --> 00:15:57,762
Great job, everybody.
183
00:15:57,786 --> 00:16:00,055
- Nice work.
- Good work.
184
00:16:05,431 --> 00:16:07,467
The warhead's off the board.
185
00:16:09,735 --> 00:16:12,405
What about Tara?
186
00:17:11,230 --> 00:17:12,346
Hello, Petra.
187
00:17:12,371 --> 00:17:13,490
I don't know you.
188
00:17:13,533 --> 00:17:14,693
Well, if you knew about me,
189
00:17:14,717 --> 00:17:16,652
Bentley wouldn't be doing his job right.
190
00:17:18,070 --> 00:17:19,572
He's my top field agent.
191
00:17:19,605 --> 00:17:21,073
I think you have the wrong person.
192
00:17:21,107 --> 00:17:24,176
Hmm. Bentley told me all about you.
193
00:17:24,210 --> 00:17:25,344
You're lying.
194
00:17:25,378 --> 00:17:27,246
Well, how else would I know that you
195
00:17:27,280 --> 00:17:29,081
were running Meisner's operation?
196
00:17:29,115 --> 00:17:31,250
I see that program's value, Petra.
197
00:17:31,284 --> 00:17:34,654
That's why I ordered
Bentley to bring you to me.
198
00:17:35,588 --> 00:17:37,757
You're trying to instill
doubt and get me to talk.
199
00:17:37,790 --> 00:17:39,725
It's the same approach
I'd take if I were you.
200
00:17:39,759 --> 00:17:42,395
You were his assignment ever since
201
00:17:42,428 --> 00:17:45,197
he escaped the lab in Berlin.
202
00:17:46,933 --> 00:17:49,869
We can play this game all day.
203
00:17:53,472 --> 00:17:56,108
You were just a mission, Petra.
204
00:17:56,142 --> 00:17:59,545
He was wearing a tracking device.
205
00:18:01,614 --> 00:18:03,115
What do you want?
206
00:18:03,149 --> 00:18:06,786
I want everything you know
about the Cicada program.
207
00:18:06,819 --> 00:18:10,022
Bentley told me you ran
it alongside Meisner.
208
00:18:12,592 --> 00:18:13,960
I know nothing.
209
00:18:13,993 --> 00:18:16,128
I'd think twice about that approach
210
00:18:16,162 --> 00:18:17,964
if I were you, Petra.
211
00:18:17,997 --> 00:18:20,399
You don't have any friends left.
212
00:18:20,433 --> 00:18:23,135
You turned on the KGB
213
00:18:23,169 --> 00:18:25,538
and Bentley betrayed you.
214
00:18:29,809 --> 00:18:32,478
That's a conversation
I'll have with him myself.
215
00:18:35,181 --> 00:18:37,116
All right.
216
00:18:58,704 --> 00:19:01,173
What's your angle, Sam?
217
00:19:01,207 --> 00:19:03,776
There is no angle, Leo.
I can't find my husband.
218
00:19:03,809 --> 00:19:04,877
I can't find Doug.
219
00:19:04,910 --> 00:19:07,380
- You married an asset.
- I fell in love.
220
00:19:07,413 --> 00:19:08,893
What did you think was gonna happen?
221
00:19:08,917 --> 00:19:10,716
I thought the program was done.
222
00:19:10,750 --> 00:19:13,686
But it's not, is it?
223
00:19:13,719 --> 00:19:15,688
Talk to me about Doug.
224
00:19:17,523 --> 00:19:18,791
He got back from the Arctic
225
00:19:18,824 --> 00:19:20,660
and he was acting really strange.
226
00:19:20,693 --> 00:19:22,253
And then Lowell showed up at our house.
227
00:19:22,277 --> 00:19:24,664
- Where's Lowell now?
- He's dead.
228
00:19:24,697 --> 00:19:27,299
Doug killed him and took off.
229
00:19:27,333 --> 00:19:28,434
Jesus Christ.
230
00:19:28,467 --> 00:19:30,302
Well, that's why I reached out.
231
00:19:30,336 --> 00:19:32,371
You thought we could help
you find your husband.
232
00:19:32,405 --> 00:19:33,405
Leo...
233
00:19:33,439 --> 00:19:35,241
Did you actually think things'd go back
234
00:19:35,274 --> 00:19:36,394
to normal after all of this?
235
00:19:36,418 --> 00:19:38,720
Leo, please.
236
00:19:44,216 --> 00:19:48,387
- Buenos días.
- Buenos días.
237
00:20:30,329 --> 00:20:33,232
You're more than a killer, Doug.
238
00:20:56,422 --> 00:20:57,790
I have news.
239
00:20:57,823 --> 00:20:59,358
What? What is it?
240
00:21:00,292 --> 00:21:01,861
He's dead, Sam.
241
00:21:04,964 --> 00:21:07,967
No, please. No, I don't believe you.
242
00:21:08,000 --> 00:21:09,535
Don't... don't you come in here
243
00:21:09,568 --> 00:21:11,448
and just try and fuck with
my head, God damn it.
244
00:21:11,472 --> 00:21:13,352
- Calm down, listen.
- Well, what happened, huh?
245
00:21:13,376 --> 00:21:15,674
He showed up in the middle
of another asset's mission.
246
00:21:15,708 --> 00:21:18,644
He must have tried to interfere.
247
00:21:18,677 --> 00:21:20,980
The asset put him down
and eliminated the body.
248
00:21:21,013 --> 00:21:23,015
No.
249
00:21:23,048 --> 00:21:25,584
Look...
250
00:21:25,618 --> 00:21:27,219
I'm sorry, Sam.
251
00:21:28,354 --> 00:21:30,156
- Let me out of this place.
- Sam...
252
00:21:30,189 --> 00:21:31,657
Let me out of here, okay?
253
00:21:31,690 --> 00:21:33,259
You're telling me my husband's dead,
254
00:21:33,292 --> 00:21:35,161
I don't wanna see you or anyone else
255
00:21:35,194 --> 00:21:37,296
from this program ever again.
256
00:21:40,166 --> 00:21:42,101
What are you doing here?
257
00:21:42,134 --> 00:21:44,670
I need to talk to you right now.
258
00:21:44,703 --> 00:21:46,939
What is it?
259
00:21:46,972 --> 00:21:48,707
Vincent missed his target window.
260
00:21:48,741 --> 00:21:50,176
Fuck.
261
00:21:50,209 --> 00:21:53,179
If Vicuña gives his speech,
he'll start a revolt.
262
00:22:14,867 --> 00:22:16,135
Oh, fuck...
263
00:22:31,517 --> 00:22:33,237
Satellite coverage offline.
264
00:22:33,352 --> 00:22:35,154
Tap into available traffic cams.
265
00:22:35,187 --> 00:22:36,987
Morning, everyone. What do we got?
266
00:22:37,011 --> 00:22:38,590
INTERPOL inspector Marten Van Roon
267
00:22:38,624 --> 00:22:40,159
is arriving at Pythonbrug Bridge.
268
00:22:40,192 --> 00:22:42,232
What, no, no, no, no.
Hang on, hang on, hang on.
269
00:22:42,256 --> 00:22:43,329
We have to discuss this.
270
00:22:43,362 --> 00:22:45,064
Yeah, we're way past that now.
271
00:22:45,097 --> 00:22:47,297
- This is not what you and I...
- He's forcing our hand.
272
00:22:47,321 --> 00:22:51,070
Survey team has him on foot
heading south on Panamakade.
273
00:22:51,103 --> 00:22:52,743
All right, we need to intercept Van Roon
274
00:22:52,767 --> 00:22:54,840
before he rendezvous with Edwards.
275
00:23:00,512 --> 00:23:02,147
I am not okay with this.
276
00:23:02,181 --> 00:23:03,782
Tell the survey team to move in.
277
00:23:03,816 --> 00:23:05,517
Survey team, mission is a go.
278
00:23:05,551 --> 00:23:07,753
You are authorized to engage target.
279
00:23:13,959 --> 00:23:16,595
Hey, hey, pal, you okay?
280
00:23:16,629 --> 00:23:19,865
Oh, shoot, we got you.
281
00:23:19,899 --> 00:23:21,700
Had a little bit to drink there, huh?
282
00:23:21,734 --> 00:23:24,470
He'll be fine.
283
00:23:25,537 --> 00:23:27,039
Subject is secure.
284
00:23:27,072 --> 00:23:28,440
Survey group will transport him
285
00:23:28,474 --> 00:23:30,042
to his residence to sleep it off
286
00:23:30,075 --> 00:23:32,311
and scan all of his
available hard drives.
287
00:23:32,344 --> 00:23:34,480
Traffic cam just got a
ping on Matt Edwards.
288
00:23:34,513 --> 00:23:36,315
We have an asset on the ground.
289
00:23:36,348 --> 00:23:39,652
No, Dan, this is wrong.
This is completely wrong.
290
00:23:57,703 --> 00:24:00,105
Fuck!
291
00:24:02,274 --> 00:24:03,876
Edwards just spotted the asset.
292
00:24:03,909 --> 00:24:05,469
He's starting to evade camera coverage.
293
00:24:05,493 --> 00:24:07,413
You brought in Stephen Haynes?
294
00:24:07,446 --> 00:24:08,847
- He's alive?
- Of course.
295
00:24:08,881 --> 00:24:09,982
He's been reprogrammed.
296
00:24:10,015 --> 00:24:12,017
Haynes knows Edwards. He's a bloodhound.
297
00:24:12,051 --> 00:24:13,585
This had to get done fast.
298
00:24:56,562 --> 00:24:58,530
We've lost visual. This is residential.
299
00:24:58,564 --> 00:25:00,044
There are blind spots in the cameras.
300
00:25:00,068 --> 00:25:01,239
Satellites still unavailable.
301
00:25:01,266 --> 00:25:02,367
Does he have a cell phone?
302
00:25:02,401 --> 00:25:04,136
The burner he used to call Van Roon.
303
00:25:04,169 --> 00:25:05,471
I've got access to the system.
304
00:25:05,504 --> 00:25:07,106
All right, activate the microphone
305
00:25:07,139 --> 00:25:09,208
and set up an audio
feed through our system.
306
00:25:20,486 --> 00:25:22,421
Local police just got a
report of shots fired.
307
00:25:22,454 --> 00:25:24,590
- They're en route.
- Should we recall the asset?
308
00:25:25,958 --> 00:25:28,127
No, let's finish this.
309
00:25:44,309 --> 00:25:46,512
Haynes, it's me! Please!
310
00:25:46,545 --> 00:25:50,582
Stop, please!
311
00:26:02,861 --> 00:26:03,996
Haynes, it's me.
312
00:26:27,920 --> 00:26:29,521
Jacob.
313
00:27:02,788 --> 00:27:04,089
Still no visual?
314
00:27:04,123 --> 00:27:05,257
No, sir.
315
00:27:05,290 --> 00:27:06,758
All right, shut down the feed.
316
00:27:06,792 --> 00:27:08,060
Wipe the phone.
317
00:27:08,093 --> 00:27:09,661
Let me know when Haynes codes in.
318
00:27:09,695 --> 00:27:10,929
Yes, sir.
319
00:27:10,963 --> 00:27:12,564
Did you attempt a recalibration?
320
00:27:12,598 --> 00:27:14,733
Let's recalibrate, see if
it shows any anomalies.
321
00:27:14,766 --> 00:27:17,469
Okay, sir.
322
00:27:26,912 --> 00:27:30,182
We're doing good work here, Ellen.
323
00:27:32,084 --> 00:27:34,353
Edwards...
324
00:27:35,454 --> 00:27:37,389
It's just collateral damage.
325
00:27:39,424 --> 00:27:42,594
We took a nuke off the board.
326
00:27:43,929 --> 00:27:45,797
This isn't about a nuclear missile
327
00:27:45,831 --> 00:27:48,267
and you know it.
328
00:27:48,300 --> 00:27:50,536
How many assets are in play?
329
00:27:52,905 --> 00:27:55,040
More each day.
330
00:27:55,073 --> 00:27:57,142
Who's behind all of this?
331
00:27:57,943 --> 00:28:00,312
Who's ordering these
Treadstone operations?
332
00:28:00,345 --> 00:28:02,247
Be careful, Ellen.
333
00:28:02,281 --> 00:28:04,616
You just murdered my friend.
334
00:28:06,818 --> 00:28:07,953
I think you're the one
335
00:28:07,986 --> 00:28:09,655
that needs to be fucking careful.
336
00:32:17,903 --> 00:32:19,371
You're just gonna have to do
337
00:32:19,404 --> 00:32:20,644
what you need to in the moment.
338
00:32:22,073 --> 00:32:23,341
I'm not a killer.
339
00:32:24,409 --> 00:32:25,610
Hey, hey!
340
00:32:38,056 --> 00:32:39,291
¡Cuidado!
341
00:32:39,324 --> 00:32:40,892
No!
342
00:32:40,926 --> 00:32:42,194
No, no, no, no!
343
00:32:44,296 --> 00:32:46,097
Ah!
344
00:33:01,112 --> 00:33:03,782
We can use him to get
in here, no problem.
345
00:33:03,815 --> 00:33:06,418
We'll give it 12 more hours
and then we move, okay?
346
00:33:08,854 --> 00:33:11,056
What's happening with Vincent?
347
00:33:11,089 --> 00:33:12,457
It's not your concern.
348
00:33:12,491 --> 00:33:15,160
Whatever's going on,
you know I can help.
349
00:33:15,193 --> 00:33:16,895
Vincent's serotonin levels
350
00:33:16,928 --> 00:33:18,368
need to be assessed every six weeks.
351
00:33:18,392 --> 00:33:20,732
Otherwise his FPPC functions get spotty.
352
00:33:20,765 --> 00:33:23,401
When was the last time he had
a neurotransmitter work-up?
353
00:33:23,935 --> 00:33:26,071
Vincent's back on track.
354
00:33:33,845 --> 00:33:36,547
- Where is he?
- Somewhere in Colombia.
355
00:33:36,581 --> 00:33:38,416
A mining company wants to acquire
356
00:33:38,450 --> 00:33:40,051
a deep vein of rare-earth metal
357
00:33:40,084 --> 00:33:41,853
located in disputed territory.
358
00:33:41,887 --> 00:33:43,327
She's not cleared for that anymore.
359
00:33:43,351 --> 00:33:44,856
Maybe we could use her.
360
00:33:44,890 --> 00:33:46,424
Logistics is short-staffed
361
00:33:46,458 --> 00:33:48,058
and she knows these guys inside and out.
362
00:33:48,082 --> 00:33:49,661
What the hell is Treadstone doing
363
00:33:49,694 --> 00:33:51,296
working for a mining company, anyway?
364
00:33:51,329 --> 00:33:53,598
Oh, spare me the outrage.
365
00:33:53,632 --> 00:33:56,835
You don't even know, do you, Anna?
366
00:33:56,868 --> 00:33:58,470
You never asked questions.
367
00:33:58,503 --> 00:34:01,306
You just followed orders and smiled.
368
00:34:01,339 --> 00:34:03,275
The world is getting smaller.
369
00:34:03,308 --> 00:34:05,377
Population is skyrocketing,
370
00:34:05,410 --> 00:34:07,812
and natural resources are in play.
371
00:34:07,846 --> 00:34:11,616
South America, the Arctic,
these places are ground zero,
372
00:34:11,650 --> 00:34:13,685
and we're helping to clear
the path for America.
373
00:34:13,718 --> 00:34:16,621
This is about survival, Sam.
374
00:34:30,168 --> 00:34:32,137
Welcome home, Bentley.
375
00:34:33,271 --> 00:34:36,074
Now look, I know the last time
we saw each other it was tense,
376
00:34:36,107 --> 00:34:40,211
but you have proven
your loyalty to the CIA.
377
00:34:40,245 --> 00:34:43,715
You think I'm just gonna
stay quiet about Frank.
378
00:34:43,748 --> 00:34:45,316
I'm gonna burn you down.
379
00:34:45,349 --> 00:34:46,589
Oh, records show that Ferguson
380
00:34:46,613 --> 00:34:47,986
was killed during a mugging.
381
00:34:48,019 --> 00:34:49,921
We suspect KGB, but there's no proof.
382
00:34:49,955 --> 00:34:53,491
- That's fucking bullshit.
- No, it's war.
383
00:34:53,525 --> 00:34:56,161
You went into battle, and you delivered.
384
00:34:56,194 --> 00:34:58,830
Now the director wants
to thank you personally.
385
00:34:58,863 --> 00:35:01,333
You're a goddamn hero, Bentley.
386
00:35:01,366 --> 00:35:04,169
No, I'm done.
387
00:35:04,202 --> 00:35:06,404
There is a new kind
of arms race going on.
388
00:35:06,438 --> 00:35:07,878
It's about creating better soldiers,
389
00:35:07,902 --> 00:35:09,708
and we have fallen behind the Russians.
390
00:35:09,741 --> 00:35:11,676
You're the lynchpin that we need.
391
00:35:11,710 --> 00:35:12,911
Me?
392
00:35:13,645 --> 00:35:16,982
You and our new prisoner.
393
00:35:46,244 --> 00:35:48,580
You betrayed me.
394
00:35:50,849 --> 00:35:52,617
How many more of your prisoners
395
00:35:52,651 --> 00:35:54,252
are waiting for you to come back?
396
00:36:03,028 --> 00:36:05,063
I left everything for you!
397
00:36:05,096 --> 00:36:06,464
You lied to me!
398
00:38:42,086 --> 00:38:43,526
This is unacceptable, Senator Wray.
399
00:38:43,550 --> 00:38:46,753
This, um, never should have happened.
400
00:38:47,725 --> 00:38:50,161
It was an unsanctioned operation.
401
00:38:50,195 --> 00:38:51,596
And the people that are responsible
402
00:38:51,629 --> 00:38:53,765
are being handled.
403
00:38:53,798 --> 00:38:56,534
See you soon, my friend.
404
00:39:38,243 --> 00:39:39,444
Tara.
405
00:39:39,477 --> 00:39:42,280
- It's me, Ellen.
- Oh, my God.
406
00:39:43,081 --> 00:39:45,416
Oh, my God, Matt, you're alive.
407
00:39:45,450 --> 00:39:47,318
The agency sent Haynes after me.
408
00:39:47,352 --> 00:39:48,887
Tara's one of them.
409
00:39:50,021 --> 00:39:52,056
I know, that's why I
sent her to help you.
410
00:39:52,090 --> 00:39:54,592
Ellen, thank you.
411
00:39:54,626 --> 00:39:57,228
We have to do something to stop...
412
00:39:59,297 --> 00:40:00,732
- Matt, I have to go.
- Ellen.
413
00:40:00,765 --> 00:40:01,966
They're here for me.
414
00:40:02,000 --> 00:40:05,536
They must know I
contacted Tara last night.
415
00:40:15,480 --> 00:40:17,749
Please come with us, ma'am.
416
00:40:22,820 --> 00:40:25,323
Searching everywhere for
answers about Treadstone,
417
00:40:25,356 --> 00:40:27,458
and the whole time you
were right in front of me.
418
00:40:27,492 --> 00:40:28,726
We can stop it together.
419
00:40:28,760 --> 00:40:31,696
I volunteered for the
program for a reason.
420
00:40:31,729 --> 00:40:34,499
Why would I wanna stop it?
421
00:40:34,532 --> 00:40:35,967
The program's been corrupted.
422
00:40:36,000 --> 00:40:38,503
- By whom?
- I don't know.
423
00:40:38,536 --> 00:40:40,538
That's what I'm going to find out.
424
00:40:40,571 --> 00:40:43,141
We need to disappear.
425
00:41:09,500 --> 00:41:10,860
Let them know we never should have
426
00:41:10,884 --> 00:41:13,119
taken our eyes off of Russia.
427
00:41:16,074 --> 00:41:19,043
This is the moment
Moscow's been waiting for.
428
00:41:40,431 --> 00:41:42,967
- Ellen.
- Senator.
429
00:41:43,001 --> 00:41:45,236
Thanks for coming. Please come in.
430
00:41:49,140 --> 00:41:50,808
This way.
431
00:42:01,697 --> 00:42:03,097
There's something I've been wanting
432
00:42:03,121 --> 00:42:05,490
- to talk to you about.
- Yes?
433
00:42:06,758 --> 00:42:09,160
Treadstone.
434
00:42:14,432 --> 00:42:16,901
Where's Levine?
435
00:42:44,486 --> 00:42:49,486
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
436
00:42:53,404 --> 00:42:54,772
Bentley.
437
00:42:56,374 --> 00:42:59,644
♪ Your rails, your thin ♪
438
00:42:59,677 --> 00:43:03,147
♪ Your thin paper wings ♪
439
00:43:03,181 --> 00:43:06,684
♪ Your thin paper wings ♪
440
00:43:06,717 --> 00:43:10,621
♪ In the wind, dangling ♪
441
00:43:10,655 --> 00:43:13,991
♪ Your sun, fly high ♪
442
00:43:14,025 --> 00:43:17,261
♪ Your window shattering ♪
443
00:43:17,295 --> 00:43:21,165
♪ Your rails, your thin ♪
444
00:43:21,199 --> 00:43:25,269
♪ Your thin paper wings ♪
31176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.