Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,256 --> 00:02:05,323
WHOOA! OOOH!
2
00:02:14,668 --> 00:02:17,435
THAT'S ONE BIG FISH!
3
00:02:17,470 --> 00:02:21,439
WHOOO! THAT'S GOT TO
BE OVER 100 POUNDS!
4
00:02:40,393 --> 00:02:43,528
HERE, FISHY, FISHY, FISHY.
5
00:02:45,298 --> 00:02:47,699
HA HA HA! THERE YOU ARE!
6
00:02:47,734 --> 00:02:50,735
HA HA HA HA!
IT IS MY LUCKY DAY!
7
00:03:01,648 --> 00:03:04,182
HA HA HA HA!
8
00:03:04,217 --> 00:03:07,285
YOU CAN RUN BUT YOU CAN'T HIDE!
9
00:03:19,299 --> 00:03:20,065
OH, NO!
10
00:03:20,100 --> 00:03:22,767
NOW WHERE DID YOU GO?
11
00:03:25,072 --> 00:03:26,337
WHERE ARE YOU?!
12
00:03:27,507 --> 00:03:29,741
I KNOW YOU'RE OUT THERE.
13
00:03:29,776 --> 00:03:31,943
COME ON!
14
00:03:38,284 --> 00:03:40,885
WAIT A MINUTE...
HA HA HA HA!
15
00:03:40,921 --> 00:03:43,755
SO YOU WANT TO PLAY
HIDE AND SEEK, HUH?
16
00:04:03,977 --> 00:04:06,377
OH, SO YOU WANT TO RUN NOW?
17
00:04:06,412 --> 00:04:08,046
IF I DIDN'T KNOW BETTER,
18
00:04:08,081 --> 00:04:09,580
I'D SWEAR THIS FISH
WAS HALF HUMAN.
19
00:04:16,522 --> 00:04:19,357
OH, I GOT YOU NOW!
20
00:04:19,392 --> 00:04:22,927
YOU ARE ONE BEAUTIFUL...
21
00:04:25,365 --> 00:04:27,465
MERMAID?
22
00:04:27,500 --> 00:04:29,333
MERMAID?!
23
00:04:29,369 --> 00:04:30,969
HEY! IT'S A MERMAID!
24
00:04:31,004 --> 00:04:33,938
THIS--THIS--THIS IS INCREDIBLE!
25
00:04:33,974 --> 00:04:36,107
WAIT--WAIT TILL PEOPLE
HEAR ABOUT THIS!
26
00:04:36,143 --> 00:04:37,842
I'M GONNA BE FAMOUS!
27
00:04:37,878 --> 00:04:40,912
IT'S A MERMAID! HEY! A MERMAID!
28
00:04:40,947 --> 00:04:42,113
HEY!
29
00:04:42,149 --> 00:04:44,983
YOU'RE BEAUTIFUL!
30
00:04:46,987 --> 00:04:50,388
A MERMAID! HEY!
31
00:04:50,423 --> 00:04:52,623
[ Crash ]
32
00:05:04,370 --> 00:05:06,604
WHAT...
33
00:05:06,639 --> 00:05:08,173
WAS THAT?
34
00:05:08,208 --> 00:05:10,675
IT WAS...
35
00:05:10,710 --> 00:05:12,743
IT WAS A MERMAID.
36
00:05:12,779 --> 00:05:16,147
HA HA HA HA HA!
37
00:05:33,300 --> 00:05:35,099
HEY.
HI.
38
00:05:35,135 --> 00:05:38,269
REMIND ME WHY WE
CAME HERE AGAIN.
39
00:05:38,305 --> 00:05:40,738
TO START A NEW LIFE,
40
00:05:40,773 --> 00:05:44,142
FREE FROM THE CONSTRAINTS OF
A BOURGEOIS, CAPITALISTIC
EXISTENCE.
41
00:05:44,177 --> 00:05:47,645
SEE, I THOUGHT IT WAS TO
START A TOUR BOAT COMPANY.
42
00:05:47,680 --> 00:05:51,015
WELL, YOU'RE GOT YOUR
REASONS AND I'VE GOT MINE.
43
00:05:51,952 --> 00:05:54,385
THERE IT IS AGAIN.
44
00:05:56,857 --> 00:05:58,389
THAT NOISE.
45
00:05:58,424 --> 00:06:00,391
WHAT NOISE?
46
00:06:00,426 --> 00:06:01,759
LISTEN, LISTEN.
47
00:06:01,794 --> 00:06:05,563
OH, HONEY, THAT'S JUST THE
SOUND OF A BABY CRYING.
48
00:06:08,201 --> 00:06:09,334
A BABY?!
49
00:06:10,871 --> 00:06:13,838
[ Crying ]
50
00:06:16,609 --> 00:06:20,245
HONEY...
OH, MY GOSH.
51
00:06:23,616 --> 00:06:25,616
IT'S A...IT'S A...
52
00:06:25,651 --> 00:06:27,218
DEFINITELY A BABY.
53
00:06:27,254 --> 00:06:28,386
YEAH.
54
00:06:30,790 --> 00:06:32,423
WHERE DID YOU COME FROM?
55
00:06:34,527 --> 00:06:35,826
THIS IS SO WEIRD.
56
00:06:35,862 --> 00:06:37,561
HOW DID IT GET HERE?
57
00:06:37,597 --> 00:06:39,230
I HAVE NO IDEA.
58
00:06:39,266 --> 00:06:41,366
CAN WE KEEP HIM?
59
00:06:44,104 --> 00:06:46,437
HONEY, THIS ISN'T A DOLLAR BILL
60
00:06:46,472 --> 00:06:48,672
YOU JUST FOUND LAYING
ON THE SIDEWALK.
61
00:06:48,708 --> 00:06:53,945
THIS IS A LIVING,
BREATHING, LITTLE BABY.
62
00:06:53,980 --> 00:06:55,313
OOOH...
63
00:06:57,617 --> 00:06:59,650
NO. ABSOLUTELY NO.
64
00:06:59,685 --> 00:07:00,684
NOW C'MON. LET'S GO.
65
00:07:11,764 --> 00:07:13,431
WE COULD CALL HIM CODY.
66
00:07:14,134 --> 00:07:16,167
IT'S MY FAVORITE NAME.
67
00:07:16,202 --> 00:07:18,269
OK. CODY IT IS.
68
00:07:50,870 --> 00:07:52,337
CODY! LET'S GO!
69
00:07:52,372 --> 00:07:53,804
I GOT IT!
70
00:07:58,544 --> 00:08:00,111
CODY, HURRY UP!
71
00:08:00,146 --> 00:08:01,679
I'M COMING.
72
00:08:11,191 --> 00:08:12,957
AOOOOCH!
73
00:08:13,726 --> 00:08:15,593
CODY!
74
00:08:15,628 --> 00:08:16,560
WHAT DO YOU NEED, DAD?
75
00:08:16,596 --> 00:08:18,596
GO UP TOP, AND
WHEN I HOLLER,
76
00:08:18,631 --> 00:08:19,630
FIRE THIS BABY
UP, ALL RIGHT?
77
00:08:19,665 --> 00:08:20,398
YOU GOT IT.
78
00:08:20,433 --> 00:08:21,866
GOOD, GOOD.
79
00:08:21,901 --> 00:08:24,135
LADIES AND GENTLEMEN, MAYI HAVE YOUR ATTENTION...
80
00:08:24,170 --> 00:08:25,236
JUST ONE MOMENT, YOUNG MAN.
81
00:08:25,271 --> 00:08:27,505
THIS IS REALLY UNACCEPTABLE!
82
00:08:27,540 --> 00:08:30,208
FOR FIVE DOLLARS, I
EXPECT MUCH MORE!
83
00:08:30,243 --> 00:08:33,811
WE SHOULD HAVE BEEN
UNDERWAY 20 MINUTES AGO.
84
00:08:33,846 --> 00:08:37,415
YOU KNOW, THE LAST BOAT TOUR
I WAS ON, WE HAD SNACKS.
85
00:08:37,450 --> 00:08:38,916
DO YOU HAVE SNACKS?
86
00:08:41,488 --> 00:08:43,087
YES!
87
00:08:43,123 --> 00:08:45,656
ALL RIGHT, CODY, FIRE IT UP!
88
00:08:52,098 --> 00:08:53,764
WHOOA!
89
00:08:53,799 --> 00:08:55,766
OH, MAN!
90
00:08:55,801 --> 00:08:57,535
IT'S ALL RIGHT, FOLKS.
91
00:08:57,570 --> 00:09:00,338
ALL I NEED'S A HAMMER,
A FIRE EXTINGUISHER,
92
00:09:00,373 --> 00:09:02,606
A LITTLE DUCT TAPE,
AND WE'LL BE FINE.
93
00:09:02,642 --> 00:09:05,543
JUST PART OF BEING IN
THE TOUR BUSINESS.
94
00:09:06,612 --> 00:09:08,812
HI, HONEY.
HOW ARE YOU?
95
00:09:10,550 --> 00:09:12,850
LADIES AND GENTLEMEN,
96
00:09:12,885 --> 00:09:15,153
WELCOME TO THE MAHONEBAY REGIONAL SWIM MEET.
97
00:09:15,188 --> 00:09:18,022
HEY-- ANYBODY SEEN CODY?
98
00:09:18,058 --> 00:09:19,890
I HAVEN'T SEEN
HIM, COACH.
99
00:09:19,926 --> 00:09:21,792
MAYBE HE GOT TIRED
OF COMING IN SECOND.
100
00:09:21,827 --> 00:09:24,128
ALL RIGHT, HEY, HEY,
MARLINS, FOCUS!
101
00:09:24,164 --> 00:09:27,498
REMEMBER, IF WE WIN THIS ONE,
102
00:09:27,534 --> 00:09:30,000
WE ADVANCE TO THE STATE FINALS.
103
00:09:30,036 --> 00:09:32,703
NO MARLINS TEAM HAS EVER
ADVANCED THAT FAR.
104
00:09:32,738 --> 00:09:34,772
YOU COULD BE THE FIRST ONES.
105
00:09:34,807 --> 00:09:41,112
I NEED 100-- 200% OUT OF
EACH AND EVERY ONE OF YOU.
106
00:09:41,147 --> 00:09:43,847
...THE MAHONE BAY MARLINS!
107
00:09:43,883 --> 00:09:46,650
ALL RIGHT, MARLINS
WIN ON THREE!
108
00:09:48,054 --> 00:09:49,087
ONE! TWO! THREE!
109
00:09:49,122 --> 00:09:50,088
MARLINS WIN! HUH!
110
00:09:52,258 --> 00:09:54,459
SORRY. WE'RE STUCK.
THAT ENGINE'S COOKED.
111
00:09:54,494 --> 00:09:55,826
IF I MISS THIS RACE,
I'M COOKED.
112
00:09:55,861 --> 00:09:58,563
I'M SURE IF YOU RUN, YOU
CAN CATCH THE FERRY.
113
00:09:58,598 --> 00:10:00,264
GREAT IDEA!
SEE YOU GUYS LATER.
114
00:10:00,300 --> 00:10:01,499
KICK SOME BUTT, KID.
115
00:10:01,534 --> 00:10:02,800
WE'RE GONNA TRY AND GET THERE.
116
00:10:02,835 --> 00:10:04,569
PACE YOURSELF!
117
00:10:07,807 --> 00:10:10,074
WOMEN'S 50-METER BREAST STROKE.
118
00:10:11,644 --> 00:10:12,343
HAVE YOU SEEN CODY?
119
00:10:15,381 --> 00:10:17,415
OK, SWIMMERS,
TAKE YOUR MARKS!
120
00:10:33,366 --> 00:10:34,665
WAIT!
121
00:10:34,700 --> 00:10:36,134
WAIT! HEY, PETE!
122
00:10:36,169 --> 00:10:38,569
CODY, SORRY. TAKE THE NEXT ONE.
123
00:10:48,314 --> 00:10:49,813
GOOD JOB!
124
00:10:49,849 --> 00:10:52,250
GOOD RACE, SAM.
CONGRATULATIONS!
125
00:10:52,285 --> 00:10:53,551
ALL RIGHT, LET'S GO!
126
00:10:53,586 --> 00:10:55,453
MEN'S 100-METER
FREESTYLE'S NEXT!
127
00:10:55,488 --> 00:10:57,821
WIN THIS ONE, OK?
128
00:10:57,857 --> 00:10:59,223
WISH ME LUCK, SAM.
129
00:10:59,259 --> 00:11:00,758
GOOD LUCK, SEAN.
130
00:11:00,793 --> 00:11:02,493
OH, HAVE YOU SEEN CODY?
131
00:11:02,529 --> 00:11:03,561
I MEAN, HE'S GONNA
MISS HIS RACE.
132
00:11:05,865 --> 00:11:07,231
WHOEVER WINS THIS ONE
133
00:11:07,267 --> 00:11:08,999
WILL TAKE THEIR TEAM TOTHE STATE FINALS!
134
00:11:24,484 --> 00:11:27,185
THIS IS THE RACE THATDECIDES WHICH TEAM
135
00:11:27,220 --> 00:11:28,719
WILL MOVE ON TO THESTATE FINALS.
136
00:11:28,754 --> 00:11:31,088
SWIMMING IN THE MEN'S 100-METERFREESTYLE IN LANE ONE
137
00:11:31,123 --> 00:11:33,157
IS TODD MIDDLETON.
138
00:11:33,193 --> 00:11:35,193
IN LANE TWO, RUDY POLLARD.
139
00:11:35,228 --> 00:11:38,962
AND IN LANE THREE, THE CURRENTRECORD HOLDER, SEAN MARSHALL!
140
00:11:51,344 --> 00:11:54,945
GENTLEMEN, THIS IS THE
100-METER FREESTYLE!
141
00:11:54,980 --> 00:11:57,114
TIMERS, RESET YOUR WATCHES!
142
00:11:57,149 --> 00:11:59,517
AND, SWIMMERS, TAKE YOUR MARKS!
143
00:12:03,723 --> 00:12:06,257
WAIT! HANG ON!
144
00:12:07,327 --> 00:12:08,158
CODY!
145
00:12:08,194 --> 00:12:10,628
OH, FOR CRYING OUT LOUD!
146
00:12:10,663 --> 00:12:12,996
SLOW DOWN. GET YOUR
HEAD TOGETHER.
147
00:12:13,032 --> 00:12:14,131
HURRY UP!
148
00:12:14,166 --> 00:12:15,799
SWIMMERS, RELAX.
149
00:12:15,835 --> 00:12:18,569
IT LOOKS LIKE LANE 4 WON'TBE EMPTY AFTER ALL!
150
00:12:18,605 --> 00:12:20,671
HERE COMES CODY GRIFFIN OFTHE MAHONE BAY MARLINS,
151
00:12:20,707 --> 00:12:22,806
JUST MAKING IT UNDER THE WIRE!
152
00:12:22,842 --> 00:12:25,109
THIS MAKES THISTEAM MORE EXCITING!
153
00:12:25,144 --> 00:12:27,612
CODY GRIFFIN AND FELLOWMARLIN, SEAN MARSHALL,
154
00:12:27,647 --> 00:12:29,947
HAVE HAD QUITE ARIVALRY ALL YEAR LONG!
155
00:12:29,982 --> 00:12:33,317
THEY'LL BE SWIMMINGSIDE-BY-SIDE IN THEIRQUEST FOR THE GOLD.
156
00:12:34,019 --> 00:12:35,085
WHAT?
157
00:12:35,121 --> 00:12:36,687
YOUR SHOES!
YOUR SHOES, SON!
158
00:12:39,692 --> 00:12:41,992
[ Cheering ]
159
00:12:42,995 --> 00:12:44,462
THAT'LL HELP. THANK YOU.
160
00:12:44,497 --> 00:12:47,231
ONCE AGAIN, SWIMMERS,
TAKE YOUR MARKS!
161
00:12:53,306 --> 00:12:54,705
AND THEY'RE OFF!
162
00:12:54,741 --> 00:12:58,041
THE MAHONE BAY CAPTAIN,SEAN MARSHAL.
163
00:12:58,077 --> 00:12:59,877
IS IN THE LEAD,
164
00:12:59,912 --> 00:13:02,780
FOLLOWED CLOSELY BY HISTEAMMATE, AND ARCH RIVAL,CODY GRIFFIN.
165
00:13:05,585 --> 00:13:09,019
AT THE FIRST TURN, IT'SSEAN MARSHALL BY AQUARTER OF A LENGTH.
166
00:13:09,054 --> 00:13:11,789
SEAN IS SETTING ABLISTERING PACE!
167
00:13:11,824 --> 00:13:14,158
AND SWIMMING TO KEEP UPWITH HIM IS CODY GRIFFIN!
168
00:13:14,193 --> 00:13:17,561
AT THE SECOND TURN, IT'S SEANMARSHALL BY A QUARTER LENGTH
169
00:13:17,597 --> 00:13:19,297
OVER CODY GRIFFIN!
170
00:13:19,332 --> 00:13:21,932
SEAN LOOKS UNSTOPPABLE!
171
00:13:21,967 --> 00:13:25,569
WHAT'S THIS?! CODYGRIFFIN'S CLOSING THE GAP!
172
00:13:25,605 --> 00:13:27,871
THIS COULD BE A RACE AFTER ALL!
173
00:13:27,907 --> 00:13:31,141
AT THE THIRD TURN, IT'SSEAN IN THE LEAD!
174
00:13:31,177 --> 00:13:33,076
CODY IS GAINING SPEED, THOUGH!
175
00:13:33,112 --> 00:13:36,113
THEY'RE ALMOST NECKAND NECK NOW!
176
00:13:36,148 --> 00:13:38,382
C'MON, SEAN! BRING IT HOME!
177
00:13:38,418 --> 00:13:40,083
THIS ONE'S GONNA BE CLOSE!
178
00:13:40,119 --> 00:13:42,119
GO, SEAN!
179
00:13:42,154 --> 00:13:45,790
AND SEAN MARSHALL WINSBY AN ARM'S LENGTH!
180
00:13:45,825 --> 00:13:49,893
CODY GRIFFIN IS SECOND ANDRUDY POLLARD IS THIRD!
181
00:13:49,929 --> 00:13:52,029
HA HA HA!
WE'RE GOING TO STATE!
182
00:13:54,767 --> 00:13:56,066
ALMOST THOUGHT I
HAD YOU, MAN.
183
00:13:56,101 --> 00:13:57,535
IN YOUR DREAMS, GRIFFIN.
184
00:13:57,570 --> 00:14:00,137
GOLD. SILVER.
185
00:14:00,172 --> 00:14:01,939
THAT'S THE WAY IT'S
ALWAYS GONNA BE.
186
00:14:01,974 --> 00:14:03,674
BUT, HEY, NICE
RACE ANYWAY.
187
00:14:03,710 --> 00:14:05,309
...GOING TO THE STATE FINALS!
188
00:14:05,345 --> 00:14:07,511
CONGRATULATIONS, MARLINS!
189
00:14:07,547 --> 00:14:10,247
YOU KNOW, MARLINS...
190
00:14:10,282 --> 00:14:12,650
THIS IS YOURS!
YOU EARNED IT!
191
00:14:12,685 --> 00:14:16,754
AND YOU KNOW
WHAT THIS MEANS?
192
00:14:16,789 --> 00:14:20,624
THIS MEANS WE'RE GOING TO
THE STATE FINALS!
193
00:14:20,660 --> 00:14:22,993
OH, YEAH!
194
00:14:23,028 --> 00:14:25,496
THIS IS--AND I MEAN THIS--
195
00:14:25,531 --> 00:14:29,467
THE HAPPIEST DAY OF MY
ENTIRE COACHING LIFE.
196
00:14:29,502 --> 00:14:31,669
I'M PROUD OF YOU, TEAM.
197
00:14:33,840 --> 00:14:36,139
ALL RIGHT, GO HOME
AND GET SOME REST,
198
00:14:36,175 --> 00:14:38,909
BECAUSE TOMORROW THE
REAL WORK STARTS.
199
00:14:39,379 --> 00:14:40,344
WHOOA.
200
00:14:40,380 --> 00:14:42,546
WHOOOOOA!
201
00:14:43,683 --> 00:14:45,916
SOMEBODY GET THAT KID
OUT OF MY POOL.
202
00:14:45,951 --> 00:14:47,852
HELP! HELP!
203
00:14:47,887 --> 00:14:49,319
HELP!
204
00:14:50,656 --> 00:14:52,656
I CAN'T SWIM!
205
00:14:52,692 --> 00:14:55,593
NOW YOU SEE WHAT
HAPPENS? YOU SEE?
206
00:14:55,628 --> 00:14:57,060
SAFETY FIRST.
207
00:14:58,531 --> 00:15:00,464
ARE YOU OK?
208
00:15:00,500 --> 00:15:02,867
[ Coughing ]
209
00:15:02,902 --> 00:15:05,703
DO YOU THINK I'M
GONNA MAKE IT?
210
00:15:05,738 --> 00:15:07,605
TRY TO WATCH WHERE
YOU'RE GOING NEXT TIME.
211
00:15:07,640 --> 00:15:10,974
SORRY. IT'S JUST THAT...MY HAT.
212
00:15:11,010 --> 00:15:14,945
WELL, MY HEAD IS SLIGHTLY
SMALLER THAN THE AVERAGE AND...
213
00:15:14,980 --> 00:15:17,481
WELL, I'LL WATCH WHERE
I'M GOING NEXT TIME.
214
00:15:18,951 --> 00:15:20,618
HEY!
215
00:15:20,653 --> 00:15:22,085
HEY, WHAT ABOUT MY HORN?
216
00:15:29,629 --> 00:15:31,194
I'VE NEVER SEEN YOU
SWIM SO FAST, CODY.
217
00:15:31,230 --> 00:15:32,496
I'M NOT DOING
ANYTHING DIFFERENT.
218
00:15:32,532 --> 00:15:33,363
I JUST FEEL GOOD
IN THE WATER.
219
00:15:33,399 --> 00:15:35,699
HEY, NICE RACE, YOU GUYS.
220
00:15:35,735 --> 00:15:36,934
THANKS.
THANKS.
221
00:15:36,969 --> 00:15:38,135
[ Horn Honking ]
222
00:15:38,170 --> 00:15:41,038
THAT'S MY DAD. YOU
WANT A RIDE, SAM?
223
00:15:41,073 --> 00:15:44,308
UH... NO THANKS.
224
00:15:44,343 --> 00:15:46,310
I THINK I'LL WALK
HOME WITH CODY.
225
00:15:46,345 --> 00:15:48,211
YOU SURE?
226
00:15:48,247 --> 00:15:49,680
IT'S A LONG WALK.
227
00:15:49,715 --> 00:15:53,216
YEAH.
228
00:15:53,252 --> 00:15:54,518
I LIKE TO WALK.
229
00:15:54,554 --> 00:15:57,888
YEAH, SURE. SEE YOU.
230
00:16:03,529 --> 00:16:05,362
[ Party Horn Blowing ]
231
00:16:05,397 --> 00:16:07,865
HEY, WHAT HAPPENED? DID
WE MISS ANYTHING?
232
00:16:07,900 --> 00:16:09,900
ARE YOU GUYS AN ITEM NOW?
233
00:16:12,472 --> 00:16:15,405
IF YOU HURRY, YOU CAN
STILL CATCH SEAN.
234
00:16:15,441 --> 00:16:17,374
WHAT, ARE YOU TRYING
TO GET RID OF ME?
235
00:16:20,980 --> 00:16:22,980
HI, SAM.
HI, SWEETHEART.
236
00:16:23,015 --> 00:16:24,648
I'M SORRY
WE'RE LATE.
237
00:16:24,684 --> 00:16:26,917
YOUR MOM MADE ME
WEAR THIS OUTFIT.
238
00:16:26,953 --> 00:16:27,751
SO HOW DID
YOU GUYS DO?
239
00:16:51,243 --> 00:16:53,210
HEY, FELLOWS.
240
00:16:53,245 --> 00:16:55,713
WELL, IF IT AIN'T
BIG JOHN WHEATLY.
241
00:16:55,748 --> 00:16:57,114
YOU BEEN OUT FISHING AGAIN
242
00:16:57,149 --> 00:16:58,682
OR LOOKING FOR ALIENS?
243
00:16:58,718 --> 00:17:02,185
NOT ALIENS, JOE. MERMAIDS.
244
00:17:02,221 --> 00:17:04,822
MERMAIDS? I'D LIKE
TO CATCH A MERMAID.
245
00:17:04,857 --> 00:17:07,591
MAYBE YOU'D GIVE US A LITTLE
BIT OF THAT MERMAID BAIT.
246
00:17:07,627 --> 00:17:10,127
I DON'T HAVE ANY
MERMAID BAIT, JOE.
247
00:17:10,162 --> 00:17:12,630
WELL, HOW ARE WE SUPPOSED
TO CATCH A MERMAID
248
00:17:12,665 --> 00:17:14,364
IF WE DON'T HAVE ANY
MERMAID BAIT?
249
00:17:14,400 --> 00:17:17,701
YOU'LL NEVER CATCH
A MERMAID, JOE.
250
00:17:17,737 --> 00:17:19,169
OH, WHY'S THAT?
251
00:17:19,204 --> 00:17:23,106
MAYBE, BECAUSE THEY
DON'T EXIST?
252
00:17:23,142 --> 00:17:26,777
ONE OF THESE DAYS, FELLOWS.
253
00:17:26,812 --> 00:17:29,513
ONE OF THESE DAYS, WE'LL SEE
WHO HAS THE LAST LAUGH.
254
00:17:29,549 --> 00:17:31,214
HEY, JOHNNY.
255
00:17:31,250 --> 00:17:33,851
I KNOW THIS GUY DOESN'T
BELIEVE YOU SAW THAT MERMAID
256
00:17:33,886 --> 00:17:34,852
BUT I DO.
257
00:17:34,887 --> 00:17:35,953
OH, YEAH?
258
00:17:35,988 --> 00:17:37,087
YEAH. AND IF YOU FIND HER,
259
00:17:37,122 --> 00:17:38,255
COULD YOU BRING HER
OVER TO MY PLACE?
260
00:17:38,290 --> 00:17:40,157
'CAUSE I'M PLAYING
POKER WITH BIGFOOT
261
00:17:40,192 --> 00:17:43,561
AND THE EASTER
BUNNY AND ELVIS.
262
00:17:43,596 --> 00:17:45,563
REALLY GOOD.
263
00:17:58,210 --> 00:18:00,578
AH, MAYBE I GOT
SOMETHING GOOD TODAY.
264
00:18:05,417 --> 00:18:07,217
HEY, DAD!
265
00:18:07,252 --> 00:18:08,986
CAN YOU HELP ME DRY OUT
MY SOUSAPHONE AGAIN?
266
00:18:09,021 --> 00:18:10,921
NOT NOW, JESS. I'M BUSY.
267
00:18:13,659 --> 00:18:16,493
WELL, LET'S SEE WHAT WE
DREDGED UP THIS TIME.
268
00:18:17,863 --> 00:18:19,630
GARBAGE!
269
00:18:21,133 --> 00:18:23,100
I CAN USE THAT.
270
00:18:31,043 --> 00:18:32,876
MORNING, CODY.
HOW'S IT LOOK?
271
00:18:32,912 --> 00:18:34,678
A LITTLE HIGHER
ON THE LEFT.
272
00:18:34,714 --> 00:18:35,512
PERFECT.
273
00:18:35,547 --> 00:18:36,614
CONGRATULATIONS, CODY.
274
00:18:36,649 --> 00:18:37,314
THANKS.
275
00:18:37,349 --> 00:18:38,248
WAY TO GO, CODY.
276
00:18:39,151 --> 00:18:40,150
MORNING, CODY.
277
00:18:40,185 --> 00:18:42,586
NICE RACE YESTERDAY, MAN.
278
00:18:42,622 --> 00:18:43,988
HI, CODY.
HI.
279
00:18:44,023 --> 00:18:45,823
GOOD MORNING, SAM.
280
00:18:45,858 --> 00:18:47,491
HI.
281
00:18:47,526 --> 00:18:48,558
YOU ARE SO LUCKY
282
00:18:48,594 --> 00:18:49,994
TO BE DATING
CODY GRIFFIN.
283
00:18:50,029 --> 00:18:51,361
HE IS PRETTY SWEET,
ISN'T HE?
284
00:18:51,396 --> 00:18:52,529
WHO CARES
ABOUT SWEET?
285
00:18:52,564 --> 00:18:54,999
HE'S THE MOST
POPULAR GUY IN
SCHOOL--
286
00:18:55,034 --> 00:18:56,967
WHICH MAKES YOU THE
MOST POPULAR GIRL.
287
00:19:00,840 --> 00:19:03,707
FEELS PRETTY GOOD TO BE
BIG MAN ON CAMPUS, HUH?
288
00:19:03,743 --> 00:19:06,010
I'M TELLING YOU, MAN,
289
00:19:06,045 --> 00:19:07,511
FEELS LIKE I'M KING
OF THE WORLD.
290
00:19:07,546 --> 00:19:09,813
YOU KNOW HE DIED AT
THE END OF THAT
MOVIE, DON'T YOU?
291
00:19:09,849 --> 00:19:12,349
[ Laughing ]
292
00:19:17,389 --> 00:19:20,658
STARTING MONDAY, WE
WILL BEGIN STUDYING
293
00:19:20,693 --> 00:19:22,660
THE CREATURES OF THE DEEP.
294
00:19:22,695 --> 00:19:24,028
MARINE BIOLOGY.
295
00:19:24,063 --> 00:19:26,530
FISHES AND SEALS AND
PLANKTON. OH, MY.
296
00:19:26,565 --> 00:19:28,498
WHAT WAS THAT, MR. GRIFFIN?
297
00:19:28,534 --> 00:19:30,834
I WAS JUST SAYING HOW
MUCH I'M LOOKING FORWARD
TO MARINE BIOLOGY.
298
00:19:32,805 --> 00:19:34,071
NOT.
299
00:19:34,106 --> 00:19:36,106
NOW, THE CLASS WILL BE
DIVIDED INTO GROUPS OF TWO
300
00:19:36,142 --> 00:19:37,875
FOR THIS PARTICULAR SECTION.
301
00:19:37,910 --> 00:19:39,977
YOU AND YOUR LAB PARTNER
WILL BECOME EXPERTS
302
00:19:40,012 --> 00:19:41,845
ON THE MYSTERIES
OF THE DEEP.
303
00:19:41,881 --> 00:19:43,714
I HAVE CHOSEN YOUR PARTNERS.
304
00:19:43,749 --> 00:19:45,448
THE LIST IS POSTED AT
THE BACK OF THE ROOM.
305
00:19:45,484 --> 00:19:47,450
CHECK IT OUT AND SEE WHO
YOU'RE WORKING WITH, OK?
306
00:19:47,486 --> 00:19:48,819
[ Bell Rings ]
307
00:19:48,854 --> 00:19:50,120
GET OUTTA HERE.
308
00:19:50,156 --> 00:19:51,889
HAVE A NICE WEEKEND, CLASS.
309
00:19:57,930 --> 00:19:59,496
WHO'S JESS WHEATLY?
310
00:19:59,531 --> 00:20:00,864
HEY, PARTNER.
311
00:20:02,334 --> 00:20:04,101
THANKS FOR SAVING MY
LIFE YESTERDAY.
312
00:20:05,404 --> 00:20:07,838
LOOKS LIKE YOUR LUCK'S
CHANGING, MAN.
313
00:20:16,949 --> 00:20:21,651
LOOK. I KNOW I'M PROBABLY
NOT YOUR FIRST CHOICE FOR A
LAB PARTNER.
314
00:20:21,687 --> 00:20:23,821
YOU BEING YOU
AND ME BEING ME.
315
00:20:23,856 --> 00:20:25,388
BUT IF IT MAKES YOU
FEEL ANY BETTER,
316
00:20:25,424 --> 00:20:29,126
MARINE BIOLOGY'S KIND OF
A HOBBY OF MINE.
317
00:20:29,161 --> 00:20:30,728
WHICH, WHEN YOU
THINK ABOUT IT,
318
00:20:30,763 --> 00:20:31,895
IS KIND OF PATHETIC.
319
00:20:31,931 --> 00:20:37,667
BUT, ANYWAY, WHALES,
SEALS, WALRUSES,
320
00:20:37,703 --> 00:20:40,170
JELLYFISH, HERMIT CRABS--
321
00:20:40,206 --> 00:20:41,805
I KNOW ALL ABOUT THAT STUFF.
322
00:20:41,841 --> 00:20:44,441
SO WE'LL BE ABLE TO BREEZE
THROUGH THE PROJECT,
323
00:20:44,476 --> 00:20:46,143
AND I'LL GET OUT
OF YOUR HAIR.
324
00:20:46,178 --> 00:20:48,946
DO YOU ALWAYS
DRINK THIS MUCH?
325
00:20:50,182 --> 00:20:51,949
SO I'M THIRSTY.
326
00:20:51,984 --> 00:20:53,083
I'VE BEEN THIRSTY LATELY.
327
00:20:53,119 --> 00:20:55,018
ANYWAYS, WHAT ARE
YOU SAYING, JOSH?
328
00:20:55,054 --> 00:20:55,685
JESS.
329
00:20:55,721 --> 00:20:56,720
WHATEVER.
330
00:20:56,756 --> 00:20:58,555
IF YOU'RE NOT BUSY TOMORROW,
331
00:20:58,590 --> 00:21:00,023
MAYBE WE CAN GET
TOGETHER AND GO OVER
SOME PROJECT IDEAS.
332
00:21:00,059 --> 00:21:01,992
TOMORROW'S KIND OF
A BIG DAY FOR ME.
333
00:21:02,027 --> 00:21:04,461
OH. WHAT ARE YOU DOING?
334
00:21:04,496 --> 00:21:06,396
IT'S MY BIRTHDAY.
335
00:21:06,431 --> 00:21:07,631
YOU CAN COME BY
IF YOU WANT.
336
00:21:07,666 --> 00:21:08,932
OH.
337
00:21:19,211 --> 00:21:21,845
OK, EVERYBODY, IT'S
TIME FOR CAKE.
338
00:21:24,750 --> 00:21:27,517
THERE WE GO. TA-DA!
339
00:21:27,552 --> 00:21:29,352
SOME FOR YOU...
340
00:21:29,388 --> 00:21:30,420
WHAT IS IT?
341
00:21:30,455 --> 00:21:33,290
IT'S BEET CAKE. FAT FREE.
342
00:21:35,727 --> 00:21:37,227
DON'T YOU LIKE IT?
343
00:21:37,263 --> 00:21:40,664
OH, OF COURSE HE DOES,
344
00:21:40,699 --> 00:21:44,367
AND WE ALL LOVE YOUR
DAIRY-FREE TOFU...
345
00:21:44,403 --> 00:21:46,236
I GOTTA PAINT THAT
GUTTER OVER THERE.
346
00:21:52,411 --> 00:21:54,511
DAD, I HAVE TO GO
GET A DRINK.
347
00:21:54,546 --> 00:21:55,545
OK.
348
00:22:02,454 --> 00:22:03,787
HMMMMM.
349
00:22:03,823 --> 00:22:05,422
HMMM-MMM-MMM-MMMM.
350
00:22:32,784 --> 00:22:34,318
DID YOU THINK I
FORGOT SOMETHING?
351
00:22:34,353 --> 00:22:35,485
THE THOUGHT
CROSSED MY MIND.
352
00:22:35,520 --> 00:22:38,488
HAPPY BIRTHDAY, CODY.
353
00:22:44,129 --> 00:22:45,795
IT'S GREAT, SAM.
354
00:22:45,831 --> 00:22:48,232
THERE'S MORE...
355
00:22:48,267 --> 00:22:51,434
BUT THIS ONE YOU
DON'T HAVE TO OPEN.
356
00:23:04,583 --> 00:23:05,715
OH!
357
00:23:07,586 --> 00:23:10,820
HA! THAT WAS A LITTLE WEIRD.
358
00:23:10,856 --> 00:23:13,590
WE COULD TRY AGAIN.
359
00:23:13,625 --> 00:23:16,360
MAYBE ON YOUR NEXT BIRTHDAY.
360
00:23:29,308 --> 00:23:30,140
HEY. WHAT'S UP?
361
00:23:33,678 --> 00:23:35,078
OH, IT'S THE BIRTHDAY BOY.
362
00:23:36,715 --> 00:23:37,847
HEY, CODY!
363
00:23:40,585 --> 00:23:41,985
WHAT'S THE NERD DOING HERE?
364
00:23:42,021 --> 00:23:43,887
I TOLD HIM HE COULD COME
365
00:23:43,923 --> 00:23:45,355
BUT I DIDN'T ACTUALLY
THINK HE'D SHOW UP.
366
00:23:47,927 --> 00:23:49,927
HEY! HEY, JESS!
367
00:23:49,962 --> 00:23:53,797
HEY, JESS, YOU WANNA GO
SWIMMING WITH US LATER?
368
00:23:54,833 --> 00:23:56,733
YOU KNOW HE CAN'T SWIM.
369
00:23:56,768 --> 00:23:59,937
SO WHAT? I'VE HEARD
NERDS CAN FLOAT.
370
00:24:06,678 --> 00:24:09,179
HI. ARE YOU ANOTHER
FRIEND OF CODY'S?
371
00:24:13,518 --> 00:24:15,986
NO. NOT REALLY.
372
00:24:18,057 --> 00:24:19,722
WILL YOU GIVE THIS
TO HIM FOR ME?
373
00:24:34,806 --> 00:24:36,606
OH, LOOK AT HIM, WHIT.
374
00:24:36,641 --> 00:24:39,276
OUR LITTLE BABY
BOY'S ALL GROWN UP.
375
00:24:39,311 --> 00:24:42,712
YEAH. IT SEEMS LIKE
ONLY YESTERDAY
376
00:24:42,747 --> 00:24:45,115
OUR LITTLE BOY WAS
OUT IN THE BACKYARD
377
00:24:45,150 --> 00:24:46,649
MAKING MUD PIES.
378
00:24:46,685 --> 00:24:50,020
YEAH... YOU KNOW, I THINK
THAT WAS YESTERDAY.
379
00:24:50,055 --> 00:24:52,456
YOU GUYS ARE HILARIOUS.
380
00:24:52,491 --> 00:24:53,923
REAL FUNNY!
381
00:24:53,959 --> 00:24:56,360
CAN YOU CLOSE THE
DOOR ON THE WAY OUT?
382
00:24:56,395 --> 00:25:00,464
BOY, TEENAGERS ARE
ALWAYS SO DOGGONE
CRANKY.
383
00:25:00,499 --> 00:25:02,932
I LIKED YOU BETTER WHEN
YOU WERE JUST A KID.
384
00:25:02,968 --> 00:25:04,868
SLEEP TIGHT,
BIRTHDAY BOY.
385
00:25:04,903 --> 00:25:08,105
STARTING NOW, YOUR WHOLE
LIFE IS DIFFERENT.
386
00:25:08,140 --> 00:25:09,272
I DON'T FEEL ANY DIFFERENT.
387
00:25:09,308 --> 00:25:10,507
ARE YOU KIDDING?
388
00:25:10,542 --> 00:25:11,908
NOW THAT YOU'RE A
BIG BAD TEENAGER,
389
00:25:11,943 --> 00:25:14,844
EVERYTHING CHANGES.
TRUST ME.
390
00:25:14,880 --> 00:25:18,015
HEY...LOOK AT THIS.
391
00:25:18,050 --> 00:25:19,282
YOU FORGOT A PRESENT.
392
00:25:19,318 --> 00:25:20,917
THANKS.
393
00:25:20,952 --> 00:25:22,919
HAPPY BIRTHDAY.
394
00:25:22,954 --> 00:25:23,953
GOOD NIGHT.
395
00:25:23,989 --> 00:25:25,688
GOOD NIGHT.
396
00:25:26,225 --> 00:25:27,991
JESS?
397
00:26:59,384 --> 00:27:01,985
[ Alarm ]
398
00:27:23,908 --> 00:27:25,675
GOOD MORNING,
HONEY.
399
00:27:25,710 --> 00:27:27,244
BREAKFAST IS
ALMOST READY.
400
00:27:27,279 --> 00:27:28,445
OK.
401
00:27:30,516 --> 00:27:32,215
USE A GLASS.
402
00:28:20,699 --> 00:28:23,366
AM I THE ONLY SANE
ONE IN THIS HOUSE?
403
00:28:34,879 --> 00:28:35,878
HEY.
404
00:28:37,816 --> 00:28:39,583
WHAT, ARE YOU TRYING TO
GIVE ME A HEART ATTACK?!
405
00:28:39,618 --> 00:28:40,983
[ Laughing ]
406
00:28:41,019 --> 00:28:43,253
THAT'S GREAT. LAUGH AT ME.
407
00:28:43,288 --> 00:28:45,722
SORRY, JESS.
408
00:28:45,757 --> 00:28:48,258
WHAT WERE YOU DOING WITH
YOUR HEAD IN A TIDE POOL?
409
00:28:48,293 --> 00:28:51,261
THAT'S HOW SOCIAL
OUTCASTS SPEND THEIR
DAYS.
410
00:28:51,296 --> 00:28:54,331
THEY FIND A NICE
SPOT AND STICK THEIR
HEADS IN THE GROUND.
411
00:28:54,366 --> 00:28:55,699
ASK ANY NERD.
412
00:28:55,734 --> 00:28:57,634
IT MAKES THE TIME FLY BY
AND IT'S GOOD FOR THE SKIN.
413
00:28:57,669 --> 00:28:59,569
C'MON, JESS, SERIOUSLY.
414
00:28:59,605 --> 00:29:00,770
WHAT WERE YOU DOING?
415
00:29:00,805 --> 00:29:02,772
I WAS STUDYING THE LIFE
IN THE TIDE POOLS.
416
00:29:02,807 --> 00:29:05,074
YOU MAY HAVE NOTICED
THE OTHER DAY THAT I
CAN'T SWIM.
417
00:29:05,110 --> 00:29:07,277
SO THIS IS AS CLOSE TO
THE STUFF AS I GET.
418
00:29:07,312 --> 00:29:08,612
LITTLE SNAILS AND FISH?
419
00:29:08,647 --> 00:29:09,679
YOU THINK THEY'RE
INTERESTING?
420
00:29:09,715 --> 00:29:11,281
YEAH! YOU DON'T?
421
00:29:11,316 --> 00:29:13,116
THEY'RE JUST TIDE
POOLS, RIGHT?
422
00:29:13,151 --> 00:29:14,117
THERE'S A MILLION OF
THEM AROUND HERE.
423
00:29:14,152 --> 00:29:15,652
YEAH, BUT EACH
ONE'S DIFFERENT.
424
00:29:15,687 --> 00:29:17,120
COME HERE AND LOOK.
425
00:29:18,890 --> 00:29:21,558
A TIDE POOL'S SORT OF LIKE
A LITTLE MINIATURE WORLD.
426
00:29:21,593 --> 00:29:24,694
THERE'S SAND AND
THERE'S KELP
427
00:29:24,730 --> 00:29:26,263
AND THERE'S SEA ANEMONES.
428
00:29:26,298 --> 00:29:28,197
YOU JUST HAVE TO LOOK
CLOSELY TO SEE EVERYTHING.
429
00:29:28,233 --> 00:29:32,435
THERE'S THE HUNTERS,
LIKE THE HERMIT CRAB,
430
00:29:32,471 --> 00:29:35,238
AND THERE'S THE HUNTED,
LIKE THE PLANKTON.
431
00:29:35,274 --> 00:29:37,674
IT'S SURVIVAL OF THE
FITTEST IN HERE, YOU KNOW?
432
00:29:37,709 --> 00:29:39,676
AND IF YOU'RE NOT TOUGH,
433
00:29:39,711 --> 00:29:41,411
YOU GET EATEN ALIVE.
434
00:29:41,446 --> 00:29:43,680
KIND OF LIKE THE
REAL WORLD, HUH?
435
00:29:43,715 --> 00:29:46,182
YEAH. MRS. NELSON WAS
TALKING ABOUT THIS IN
BIOLOGY.
436
00:29:46,217 --> 00:29:47,917
A TIDE POOL'S SORT OF
LIKE AN ECO-SYSTEM.
437
00:29:47,952 --> 00:29:49,653
AN ECO-SYSTEM. EXACTLY.
438
00:29:49,688 --> 00:29:51,421
YOU KNOW ALL ABOUT
THIS STUFF, HUH?
439
00:29:51,456 --> 00:29:55,425
NERDS DON'T REALLY HAVE
FRIENDS. WE HAVE HOBBIES.
440
00:29:55,460 --> 00:29:57,827
SOME PICK STAR TREK OR
DUNGEONS AND DRAGONS.
441
00:29:57,862 --> 00:29:59,529
BUT I PICKED THIS.
442
00:29:59,564 --> 00:30:02,231
AT LEAST NERDS HAVE HIGH MARKS.
443
00:30:02,267 --> 00:30:03,800
I'M FAILING BIOLOGY.
444
00:30:03,835 --> 00:30:06,369
REALLY? THERE'S
NOTHING TO IT.
445
00:30:06,405 --> 00:30:08,271
MAYBE FOR A BRAIN LIKE YOU.
446
00:30:08,307 --> 00:30:10,006
I'LL NEED A MIRACLE TO PASS.
447
00:30:10,041 --> 00:30:13,576
OR MAYBE ALL I NEED IS YOU.
448
00:30:13,612 --> 00:30:15,612
NO WAY! I'M NOT DOING
YOUR WORK FOR YOU!
449
00:30:15,647 --> 00:30:18,748
UNLESS, OF COURSE, YOU
PLAN TO BEAT ME UP.
450
00:30:18,784 --> 00:30:20,149
I'M NOT GOING TO BEAT YOU UP.
451
00:30:20,185 --> 00:30:21,618
ALL I NEED IS SOME TUTORING.
452
00:30:21,653 --> 00:30:23,920
YOU HELP ME WITH BIOLOGY,
453
00:30:23,955 --> 00:30:25,888
AND I'LL DO WHATEVER YOU WANT.
454
00:30:25,924 --> 00:30:27,357
TEACH ME TO SWIM.
455
00:30:27,392 --> 00:30:28,792
ARE YOU SERIOUS?
456
00:30:28,827 --> 00:30:30,360
TEACH ME HOW TO NOT DROWN
457
00:30:30,395 --> 00:30:31,528
AND I'LL TAKE IT FROM THERE.
458
00:30:31,563 --> 00:30:33,496
TOO EASY. DEAL.
459
00:30:34,899 --> 00:30:36,933
WHOOOOA!
460
00:30:36,968 --> 00:30:39,235
I'VE NEVER SEEN ANYTHING
LIKE THAT BEFORE!
461
00:30:39,270 --> 00:30:43,139
WELL, I HAVE. BUT ON FROGS
AND LIZARDS AND STUFF.
462
00:30:44,843 --> 00:30:46,543
COOL.
463
00:30:48,613 --> 00:30:49,713
WHAT'S GOING ON?
464
00:30:49,748 --> 00:30:51,681
WHAT IS THIS STUFF?
465
00:30:51,717 --> 00:30:54,183
OK. THIS IS
PERFECTLY NORMAL.
466
00:30:54,219 --> 00:30:55,284
NO NEED TO PANIC.
467
00:30:58,156 --> 00:31:00,122
IS EVERYTHING
OK IN THERE,
SWEETHEART?
468
00:31:00,158 --> 00:31:02,258
EVERYTHING'S FINE.
I'M FINE.
469
00:31:02,293 --> 00:31:03,393
WHY WOULDN'T
I BE FINE?
470
00:31:03,428 --> 00:31:05,562
HONEY, ARE YOU SICK?
471
00:31:05,597 --> 00:31:06,963
NO, MOM. I'M FINE.
472
00:31:16,307 --> 00:31:18,975
CODY, DINNER WILL BE
READY IN FIVE MINUTES.
473
00:31:19,010 --> 00:31:19,809
WHAT ARE WE HAVING?
474
00:31:19,845 --> 00:31:21,177
FISH.
475
00:31:21,212 --> 00:31:23,179
ARE YOU SURE
EVERYTHING'S OK?
476
00:31:23,214 --> 00:31:24,481
COULDN'T BE BETTER.
477
00:31:24,516 --> 00:31:26,349
JUST WASHED MY HANDS.
478
00:31:26,385 --> 00:31:27,417
CAN NEVER BE TOO
CLEAN, YOU KNOW?
479
00:31:27,452 --> 00:31:29,619
NO, I GUESS NOT.
480
00:31:29,654 --> 00:31:30,820
FIVE MINUTES.
481
00:31:44,168 --> 00:31:45,935
HEY, CODY. HOW'RE
YOU DOING?
482
00:31:45,970 --> 00:31:47,003
I'M OK.
483
00:31:47,038 --> 00:31:48,971
HOW'S THE-- YOU KNOW,
EVERYTHING?
484
00:31:49,007 --> 00:31:51,441
ALL BETTER. THERE MUST
HAVE BEEN SOMETHING IN
THE WATER.
485
00:31:51,476 --> 00:31:53,877
OH, REALLY? 'CAUSE I LOOKED
UP YOUR CONDITION ON THE
INTERNET,
486
00:31:53,912 --> 00:31:56,178
AND I FOUND THAT LOTS
OF PEOPLE HAVE SCALY
FINGERS AND TOES.
487
00:31:56,214 --> 00:31:57,480
IT'S NOT THAT FREAKY.
488
00:31:57,516 --> 00:31:59,416
YOU KNOW, WE ALL LOOK
LIKE FROGS IN THE WOMB!
489
00:31:59,451 --> 00:32:00,884
REALLY, FROGS?
490
00:32:00,919 --> 00:32:01,751
WOW.
491
00:32:01,787 --> 00:32:02,719
WITH TAILS AND EVERYTHING.
492
00:32:02,754 --> 00:32:04,320
MOST OF US LOSE THEM,
493
00:32:04,355 --> 00:32:06,423
BUT SOME OF US ARE BORN
WITH OUR TAILS STILL
ATTACHED.
494
00:32:06,458 --> 00:32:08,057
CAN YOU IMAGINE?
495
00:32:08,092 --> 00:32:09,659
AND YOU THINK YOUR
CONDITION'S WEIRD.
496
00:32:09,694 --> 00:32:12,929
LOOK, JESS, I DON'T
HAVE A CONDITION.
497
00:32:12,964 --> 00:32:16,466
IT'S GONE. NO TAIL, NO
SCALES ON MY HANDS.
498
00:32:16,501 --> 00:32:18,367
DO YOU MIND KEEPING
IT DOWN A BIT?
499
00:32:18,403 --> 00:32:20,937
SORRY. I'M JUST NOT USED
TO TALKING TO PEOPLE
500
00:32:20,972 --> 00:32:22,505
WHO HAVE REPUTATIONS
TO PROTECT.
501
00:32:22,541 --> 00:32:24,407
COME TO THINK OF IT,
502
00:32:24,443 --> 00:32:27,009
I'M NOT REALLY USED TO
TALKING TO PEOPLE, PERIOD.
503
00:32:27,045 --> 00:32:29,245
ANYWAY, YOU WANT TO GET
TOGETHER AFTER SCHOOL?
504
00:32:29,280 --> 00:32:30,212
WE COULD START THE
PROJECT AND HANG OUT.
505
00:32:30,248 --> 00:32:31,380
MAKE SOME S'MORES.
506
00:32:31,416 --> 00:32:32,482
S'MORES?
507
00:32:32,517 --> 00:32:35,117
S'MORES? DID I SAY S'MORES?
508
00:32:35,153 --> 00:32:37,019
WHO EATS S'MORES?
S'MORES ARE FOR KIDS.
509
00:32:37,055 --> 00:32:38,154
SCRATCH THE S'MORES.
510
00:32:38,189 --> 00:32:40,189
IT'S OK. WE'LL WORK
ON THE PROJECT.
511
00:32:40,224 --> 00:32:41,558
MY PARENTS ARE TAKING
THE BOAT OUT FOR A TOUR,
512
00:32:41,593 --> 00:32:43,192
SO I GUESS WE'LL
WORK AT YOUR PLACE.
513
00:32:43,227 --> 00:32:45,762
MY PLACE?
514
00:32:45,797 --> 00:32:48,197
AH, ALL RIGHT, BUT I
HAVE TO WARN YOU--
515
00:32:48,232 --> 00:32:51,701
MY DAD'S A BIT
ECCENTRIC.
516
00:32:51,736 --> 00:32:54,270
EVERYBODY'S PARENTS
ARE WEIRD, JESS.
517
00:32:58,477 --> 00:33:02,445
WOW! THIS IS WHERE YOU LIVE?
518
00:33:02,481 --> 00:33:06,048
NO, NO, NO. OUR
LUXURIOUS SUMMER
HOME'S BEING RENOVATED,
519
00:33:06,084 --> 00:33:07,383
AND WE'RE STAYING HERE
UNTIL IT'S FINISHED.
520
00:33:08,487 --> 00:33:10,052
THIS IS WHERE I LIVE.
521
00:33:15,694 --> 00:33:17,727
HEY, CODY! WHERE
ARE YOU GOING?
522
00:33:17,762 --> 00:33:18,962
YOU CAN'T GO IN THERE!
523
00:33:18,997 --> 00:33:22,064
WOW! LOOK AT ALL
THIS GREAT STUFF!
524
00:33:22,100 --> 00:33:23,366
THIS IS COOL!
525
00:33:23,401 --> 00:33:24,834
CODY, WE BETTER
GET TO WORK.
526
00:33:24,870 --> 00:33:26,135
WE'RE NOT SUPPOSED
TO BE IN HERE.
527
00:33:26,170 --> 00:33:28,104
WHERE'D YOU GET ALL THIS STUFF?
528
00:33:28,139 --> 00:33:29,105
IT'S MY DAD'S.
529
00:33:29,140 --> 00:33:32,241
HE'S IN THE
SALVAGE BUSINESS.
530
00:33:32,276 --> 00:33:34,711
C'MON, CODY. WE GOTTA GO.
531
00:33:34,746 --> 00:33:35,945
WHO'S YOUR FRIEND, JESS?
532
00:33:37,382 --> 00:33:39,348
OH, THIS IS CODY GRIFFIN.
533
00:33:39,384 --> 00:33:40,650
HE'S A FRIEND FROM
SCHOOL, DAD.
534
00:33:40,685 --> 00:33:42,018
OH, YEAH.
535
00:33:42,053 --> 00:33:44,521
YOUR PARENTS RUN THE
BOAT TOURS, DON'T THEY?
536
00:33:44,556 --> 00:33:45,955
YEAH. THAT'S RIGHT.
537
00:33:45,991 --> 00:33:47,724
TELL ME SOMETHING, CODY.
538
00:33:47,759 --> 00:33:49,726
HAVE YOUR PARENTS
EVER MENTIONED
539
00:33:49,761 --> 00:33:53,229
SEEING ANYTHING STRANGE
IN THE HARBOR?
540
00:33:53,264 --> 00:33:54,931
HERE WE GO AGAIN.
541
00:33:56,234 --> 00:33:57,433
HOW DO YOU MEAN, "STRANGE"?
542
00:33:57,468 --> 00:33:59,168
ABNORMAL.
543
00:33:59,203 --> 00:34:02,271
A CREATURE THAT
DEFIES LOGIC.
544
00:34:02,306 --> 00:34:04,473
MY DAD DID CATCH
A CUTTLEFISH
545
00:34:04,509 --> 00:34:05,909
THAT LOOKED LIKE REGIS.
546
00:34:05,944 --> 00:34:07,644
BUT THAT WAS AS
STRANGE AS IT GETS.
547
00:34:09,414 --> 00:34:11,147
DO YOU REALLY
BELIEVE IN ALL THIS?
548
00:34:11,182 --> 00:34:12,849
I MEAN, MERMAIDS AND STUFF.
549
00:34:12,884 --> 00:34:14,050
DO THEY REALLY EXIST?
550
00:34:14,085 --> 00:34:15,985
DO THEY EXIST?
551
00:34:16,021 --> 00:34:19,121
I SAW ONE, CODY.
552
00:34:19,157 --> 00:34:22,725
I SAW ONE WITH
MY OWN EYES.
553
00:34:22,761 --> 00:34:24,627
AH, C'MON, CODY.
554
00:34:24,663 --> 00:34:26,796
WE'D BETTER GET TO WORK
ON OUR BIOLOGY PROJECT.
555
00:34:26,831 --> 00:34:28,998
NICE TO MEET YOU, MR. WHEATLY.
556
00:34:37,241 --> 00:34:38,608
IS HE ALWAYS LIKE THAT?
557
00:34:38,643 --> 00:34:40,076
LIKE WHAT?
558
00:34:43,748 --> 00:34:45,048
JUST TELL ME
WHAT TO DO.
559
00:34:45,083 --> 00:34:47,784
I GUESS YOU CAN EXCAVATE THE
SURROUNDING TOPOGRAPHY
560
00:34:47,819 --> 00:34:49,452
FOR INDIGENOUS
HYDROGRAPHIC SPECIES.
561
00:34:52,190 --> 00:34:53,590
YOU CAN DIG
FOR SEASHELLS.
562
00:34:56,160 --> 00:34:57,259
I KNEW THAT.
563
00:35:05,203 --> 00:35:10,039
AND NOW, WHAT YOU'VE ALL
BEEN WAITING FOR--
564
00:35:10,809 --> 00:35:12,508
Please let me pass.
565
00:35:12,543 --> 00:35:14,410
Please let me pass!
566
00:35:14,445 --> 00:35:15,945
CODY!
567
00:35:15,981 --> 00:35:17,346
HERE IT COMES.
568
00:35:18,650 --> 00:35:19,882
GOOD WORK, CODY.
569
00:35:19,918 --> 00:35:21,951
YOU MIGHT JUST
MAKE IT OUT OF
HERE ALIVE.
570
00:35:21,987 --> 00:35:24,453
[ Bell Rings ]
571
00:35:24,489 --> 00:35:27,456
WOW! SO THIS IS WHAT
AN "A" FEELS LIKE?
572
00:35:27,492 --> 00:35:29,325
I WOULDN'T GET
USED TO IT.
573
00:35:29,360 --> 00:35:30,827
I'M KIDDING, I'M KIDDING.
574
00:36:05,697 --> 00:36:06,963
CAN I GET A
DRINK OF WATER?
575
00:36:08,133 --> 00:36:10,933
I SWEAR, SOMETHING IS
SERIOUSLY WRONG WITH ME.
576
00:36:13,038 --> 00:36:14,436
NOT ACCORDING
TO THIS.
577
00:36:14,472 --> 00:36:17,540
98.6-- PICTURE
OF HEALTH.
578
00:36:17,575 --> 00:36:19,909
MOM! YOU DON'T GET IT.
579
00:36:19,944 --> 00:36:21,644
I DON'T FEEL SICK.
580
00:36:21,680 --> 00:36:23,680
I FEEL...
581
00:36:23,715 --> 00:36:26,515
I'M ALWAYS THIRSTY AND I
KEEP SHOCKING PEOPLE.
582
00:36:26,551 --> 00:36:31,520
AND I'VE BEEN GETTING
THIS GREEN SCALY RASH.
583
00:36:31,556 --> 00:36:34,190
WELL, CODY, I DON'T SEE
A GREEN SCALY RASH.
584
00:36:34,225 --> 00:36:35,925
I ONLY GET IT
SOMETIMES.
585
00:36:40,165 --> 00:36:45,101
MAYBE I INHERITED SOME
WEIRD DISEASE FROM...
586
00:36:45,136 --> 00:36:47,837
YOU KNOW...
MY OTHER PARENTS.
587
00:36:47,872 --> 00:36:50,372
I'M SURE IT'S NOTHING
TO WORRY ABOUT.
588
00:36:50,408 --> 00:36:52,075
IT'S PROBABLY SOME
BUG GOING AROUND.
589
00:36:52,110 --> 00:36:54,677
WHY DON'T WE JUST MAKE SURE?
590
00:36:54,713 --> 00:36:56,713
LET'S HAVE DR. SCHWARTZ
COME OVER AND TAKE A LOOK.
591
00:36:56,748 --> 00:36:59,048
WHAT?
592
00:36:59,084 --> 00:37:00,416
YOU SAID THE "D" WORD.
593
00:37:00,451 --> 00:37:01,650
I KNOW.
594
00:37:01,686 --> 00:37:04,420
NO DOCTOR LAYS A
HAND ON MY BABY.
595
00:37:04,455 --> 00:37:05,955
C'MON, SHARON--
596
00:37:05,990 --> 00:37:08,424
YOU KNOW HOW I FEEL
ABOUT DOCTORS!
597
00:37:08,459 --> 00:37:11,594
"THEY'RE QUACKS WITH
STETHOSCOPES." WE KNOW.
598
00:37:11,629 --> 00:37:14,496
CODY, WHATEVER IT IS
THAT'S WRONG WITH YOU,
599
00:37:14,532 --> 00:37:18,300
I'M SURE IT'S NOTHING
THAT A LITTLE NATURAL
MEDICINE WON'T HEAL.
600
00:37:21,606 --> 00:37:24,040
DO YOU HAVE A
MATH TEST TODAY?
601
00:37:24,075 --> 00:37:25,742
HUH?
602
00:37:36,554 --> 00:37:38,121
ACUPUNCTURE?
603
00:37:38,156 --> 00:37:40,489
YOU MEAN, LIKE YOUR MOM
STUCK PENS IN YOU?
604
00:37:40,524 --> 00:37:42,992
YEAH. SHE'S NOT A BIG
FAN OF MODERN MEDICINE.
605
00:37:43,027 --> 00:37:44,660
APPARENTLY.
606
00:37:44,695 --> 00:37:47,029
SO DO YOU FEEL
ANY BETTER?
607
00:37:47,065 --> 00:37:48,765
I GUESS SO.
608
00:37:48,800 --> 00:37:51,033
DO YOU THINK YOU'RE
CONTAGIOUS?
609
00:37:51,069 --> 00:37:54,637
I...UH..., I MEAN,
I DON'T THINK.
610
00:37:54,672 --> 00:37:56,472
GOOD.
611
00:38:06,885 --> 00:38:08,151
WHAT IS IT?
612
00:38:08,186 --> 00:38:09,252
IS THERE SOMETHING
ON MY FACE?
613
00:38:09,287 --> 00:38:11,020
NO. IT'S NOTHING.
614
00:38:18,229 --> 00:38:20,462
WHAT?
615
00:38:20,498 --> 00:38:22,131
NOTHING. NOTHING AT ALL.
616
00:39:06,344 --> 00:39:08,211
MOM! DAD!
617
00:39:15,453 --> 00:39:16,319
CODY?
618
00:39:22,327 --> 00:39:24,460
I THINK I'M GETTING WORSE.
619
00:39:25,663 --> 00:39:26,896
CALL THE DOCTOR.
620
00:39:28,499 --> 00:39:30,733
...THE DOCTOR.
621
00:39:34,339 --> 00:39:36,038
HMMMMM.
622
00:39:36,975 --> 00:39:38,507
BREATHE.
623
00:39:42,280 --> 00:39:43,812
HMMM.
624
00:39:43,848 --> 00:39:45,882
HMMM? WHAT DOES "HMMM" MEAN?
625
00:39:46,650 --> 00:39:48,717
HMMM.
626
00:39:48,753 --> 00:39:51,254
IF HE "HMMM"S ONE MORE TIME,
627
00:39:51,289 --> 00:39:52,989
I'M GONNA CLOCK HIM.
628
00:39:53,024 --> 00:39:54,357
MR. AND MRS. GRIFFIN,
629
00:39:54,392 --> 00:39:56,458
IT SAYS HERE THAT YOU'RE
CODY'S ADOPTIVE PARENTS.
630
00:39:56,494 --> 00:39:57,459
IS THAT RIGHT?
631
00:39:57,495 --> 00:39:58,594
YEAH.
YEAH, THAT'S RIGHT.
632
00:39:58,629 --> 00:40:00,562
UH-HUH...
633
00:40:02,901 --> 00:40:07,136
CODY, I'D LIKE TO
TALK TO YOU ALONE.
634
00:40:07,171 --> 00:40:09,272
IF YOU DON'T MIND?
635
00:40:09,307 --> 00:40:11,673
NO. NOT AT ALL. HONEY...
636
00:40:16,214 --> 00:40:21,550
CODY, I'VE MADE MY DIAGNOSIS...
637
00:40:21,585 --> 00:40:22,851
PUBERTY!
638
00:40:22,887 --> 00:40:24,453
CAN YOU BELIEVE IT?
639
00:40:24,488 --> 00:40:25,487
EVERYBODY ELSE IN THE
WORLD JUST GETS HAIRIER.
640
00:40:25,523 --> 00:40:27,056
BUT, NO, NOT ME.
641
00:40:27,091 --> 00:40:29,792
JESS...
642
00:40:29,827 --> 00:40:31,060
JESS!
643
00:40:32,130 --> 00:40:33,595
YOU'RE IN THE SHALLOW END.
644
00:40:36,200 --> 00:40:37,833
OH, YEAH.
645
00:40:37,868 --> 00:40:39,435
MAN, I STINK.
646
00:40:43,908 --> 00:40:45,908
YOU WANNA TALK ABOUT IT?
647
00:40:45,944 --> 00:40:47,043
HUH?
648
00:40:47,078 --> 00:40:48,344
MAYBE I CAN HELP.
649
00:40:48,379 --> 00:40:49,979
I HAVEN'T GONE
THROUGH PUBERTY YET,
650
00:40:50,014 --> 00:40:51,948
BUT I'M STILL A PRETTY
BRILLIANT GUY.
651
00:40:51,983 --> 00:40:54,483
JESS, I'M NO DOCTOR,
652
00:40:54,518 --> 00:40:57,219
BUT DOES THIS LOOK
LIKE PUBERTY TO YOU?
653
00:41:01,125 --> 00:41:03,192
LET ME GET THIS
STRAIGHT--
654
00:41:03,227 --> 00:41:05,227
YOU'RE GENERATING
ELECTRICITY,
655
00:41:05,263 --> 00:41:08,431
YOUR HANDS ARE SO STICKY YOU CAN
CLIMB WALLS, LIKE SPIDERMAN,
656
00:41:08,466 --> 00:41:11,733
AND YOUR HANDS AND FEET
SOMETIMES TURN SCALY WHEN
YOU GET THEM WET?
657
00:41:11,769 --> 00:41:13,869
YEAH, BUT JUST
SOMETIMES.
658
00:41:13,904 --> 00:41:15,671
DOES ANYONE ELSE
KNOW ABOUT THIS?
659
00:41:15,706 --> 00:41:17,773
I'VE BEEN TRYING TO
TELL MY MOM AND DAD,
660
00:41:17,808 --> 00:41:19,375
BUT THEY, LIKE, LIVE ON A
WHOLE DIFFERENT PLANET.
661
00:41:19,410 --> 00:41:21,277
OTHERWISE, JUST YOU.
662
00:41:21,312 --> 00:41:23,545
I'M GOING NUTS HERE, JESS.
YOU GOTTA HELP ME.
663
00:41:23,581 --> 00:41:24,981
WHAT AM I
SUPPOSED TO DO?
664
00:41:25,016 --> 00:41:27,249
YOU SAID YOURSELF, YOU'RE AN
EXPERT WITH FISH AND STUFF.
665
00:41:27,285 --> 00:41:30,019
AND THIS DOES LOOK
PRETTY FISH TO ME.
666
00:41:30,054 --> 00:41:32,288
MAYBE I CAN DO SOME TESTS.
667
00:41:32,323 --> 00:41:34,656
YEAH. THAT'S IT. DO SOME
TESTS, TAKE SOME SAMPLES.
668
00:41:34,692 --> 00:41:37,259
I NEED SOME ANSWERS BEFORE
I START SPROUTING A TAIL
669
00:41:37,295 --> 00:41:38,560
AND START SPAWNING UPSTREAM!
670
00:41:38,596 --> 00:41:41,297
ALL RIGHT. WE'VE GOT
SOME WORK TO DO.
671
00:42:18,969 --> 00:42:20,436
INTERESTING.
672
00:42:20,471 --> 00:42:22,938
VERY INTERESTING.
673
00:42:22,973 --> 00:42:25,541
WELL, TALK TO IT.
674
00:42:25,576 --> 00:42:28,144
YOU. JUMP!
675
00:42:28,846 --> 00:42:30,479
WHOOA!
676
00:42:44,529 --> 00:42:46,728
USE THE FORCE, CODY!
677
00:42:53,404 --> 00:42:55,837
C'MON, JESS. YOU'VE BEEN
RUNNING THESE TESTS FOR
A WEEK NOW.
678
00:42:55,873 --> 00:42:57,373
DO YOU KNOW WHAT'S WRONG
WITH ME, OR DON'T YOU?
679
00:42:57,408 --> 00:42:59,708
WELL, I HAVE A THEORY,
680
00:42:59,743 --> 00:43:01,577
BUT IT'S WAY TOO
SOON TO TELL.
681
00:43:03,247 --> 00:43:06,582
ALL I CAN SAY IS, YOU
SHOULD PROBABLY STAY
AWAY FROM WATER.
682
00:43:06,617 --> 00:43:08,016
I CAN'T.
683
00:43:08,052 --> 00:43:09,351
WHATEVER'S
HAPPENING TO YOU
684
00:43:09,387 --> 00:43:10,953
SEEMS TO GET WORSE EVERY
TIME YOU GET WET.
685
00:43:10,988 --> 00:43:12,388
YOU DON'T GET IT, JESS.
686
00:43:12,423 --> 00:43:13,722
I NEED TO BE IN THE WATER.
687
00:43:13,757 --> 00:43:15,657
I CAN'T EXPLAIN IT.
688
00:43:15,693 --> 00:43:18,160
EVERY TIME I'M IN THE
WATER, I FEEL...RIGHT.
689
00:43:18,196 --> 00:43:20,563
BESIDES, I HAVE A
RESPONSIBILITY TO
THE SWIM TEAM.
690
00:43:20,598 --> 00:43:22,198
CODY, YOU CAN'T--
691
00:43:22,233 --> 00:43:23,932
FOR ALL YOU KNOW,
ALL THIS WEIRDNESS
692
00:43:23,968 --> 00:43:25,468
COULD CLEAR UP
TOMORROW, RIGHT?
693
00:43:25,503 --> 00:43:28,404
WELL, YEAH, BUT...
694
00:43:28,439 --> 00:43:29,671
THE TEAM'S
COUNTING ON ME.
695
00:43:29,707 --> 00:43:31,006
THE STATE FINALS
ARE COMING UP.
696
00:43:31,041 --> 00:43:32,608
UNTIL YOU KNOW WHAT
MY MALFUNCTION IS,
697
00:43:32,643 --> 00:43:34,176
I KEEP SWIMMING.
698
00:44:07,945 --> 00:44:10,613
YOU TAKE A SUDDEN INTEREST
IN MERMAIDS, HAVE YOU?
699
00:44:10,648 --> 00:44:12,248
UH, SORRY, DAD.
700
00:44:12,283 --> 00:44:13,616
I'LL PUT EVERYTHING BACK
THE WAY I FOUND IT.
701
00:44:19,423 --> 00:44:21,890
YOU KNOW...
702
00:44:23,127 --> 00:44:26,195
JESS, THERE'S A...
703
00:44:26,230 --> 00:44:29,365
THERE'S A PRETTY
GOOD STORY ABOUT
THIS PICTURE.
704
00:44:29,400 --> 00:44:31,099
OH, REALLY?
705
00:44:31,135 --> 00:44:32,434
OH, YEAH.
706
00:44:32,470 --> 00:44:36,605
IT WAS TAKEN BY A
SWEDISH OCEANOGRAPHER--
707
00:44:36,641 --> 00:44:38,874
DR. MATS NESLUND,
708
00:44:38,909 --> 00:44:42,444
OCTOBER 5, 1981.
709
00:44:42,480 --> 00:44:46,081
SEE, HE WAS CONVINCED THAT HE
HAD ACTUALLY SEEN A MERMAID
710
00:44:46,116 --> 00:44:48,584
AND THAT THIS PICTURE
WOULD PROVE IT.
711
00:44:48,619 --> 00:44:50,719
SO, WHAT HAPPENED?
712
00:44:50,754 --> 00:44:52,788
WELL, IT TOOK ALL OF A WEEK
713
00:44:52,823 --> 00:44:56,492
FOR THE GOOD DOCTOR TO LOSE
EVERY OUNCE OF CREDIBILITY
THAT HE HAD.
714
00:44:56,527 --> 00:44:58,994
LOST HIS JOB, HIS
FRIENDS LEFT HIM,
715
00:44:59,029 --> 00:45:02,097
HIS FAMILY DESERTED HIM.
716
00:45:02,132 --> 00:45:04,833
BUT TO THIS DAY,
717
00:45:04,868 --> 00:45:08,504
HE WILL STILL TELL ANYONE
WHO'S WILLING TO LISTEN
718
00:45:08,539 --> 00:45:10,972
THAT THERE ARE
MERMAIDS OUT THERE.
719
00:45:12,476 --> 00:45:14,376
DO YOU BELIEVE HIM?
720
00:45:14,412 --> 00:45:16,512
ARE YOU KIDDING?
721
00:45:16,547 --> 00:45:19,381
THIS GUY'S A FRUITCAKE.
722
00:45:19,417 --> 00:45:21,717
TOTAL WACKO.
723
00:45:21,752 --> 00:45:26,922
ANYBODY CAN SEE THAT THIS IS A
PICTURE OF A SCUBA DIVER.
724
00:45:26,957 --> 00:45:30,226
SO, IF IT'S A PICTURE
OF A SCUBA DIVER,
725
00:45:30,261 --> 00:45:32,094
WHY DO YOU KEEP IT?
726
00:45:33,264 --> 00:45:34,963
I DON'T KNOW.
727
00:45:37,568 --> 00:45:41,570
I GUESS IT REMINDS ME THAT
THERE'S SOMEONE OUT THERE
CRAZIER THAN ME.
728
00:45:41,606 --> 00:45:44,273
YOU'RE NOT CRAZY, DAD.
729
00:45:49,213 --> 00:45:51,413
THANK YOU, JESS.
730
00:45:59,022 --> 00:46:04,593
LISTEN, YOU GO AHEAD AND FEEL
FREE TO LOOK THROUGH THAT STUFF.
731
00:46:04,629 --> 00:46:06,895
JUST MAKE SURE YOU PUT IT
BACK WHEN YOU'RE DONE.
732
00:46:06,930 --> 00:46:09,197
OH, WAIT, DAD...
733
00:46:09,233 --> 00:46:12,568
SOMETHING IN HERE I
DON'T QUITE GET.
734
00:46:12,603 --> 00:46:17,205
IT SAYS, "YOUNG MER-PEOPLE
CAN WALK AMONGST HUMANS,
735
00:46:17,241 --> 00:46:19,708
"THEIR BIOLOGICAL MAKEUP IS SUCH
736
00:46:19,744 --> 00:46:22,311
"THAT THEIR AQUATIC PHYSIOLOGY
ONLY MANIFESTS ITSELF
737
00:46:22,346 --> 00:46:24,813
IN THE THIRTEENTH YEAR OF LIFE."
738
00:46:24,848 --> 00:46:27,215
WELL, THAT'S ONE THEORY.
739
00:46:27,251 --> 00:46:29,818
WHEN A MERMAID REACHES
HER THIRTEENTH YEAR,
740
00:46:29,853 --> 00:46:33,188
THE FISH HALF STARTS TAKING
OVER THE HUMAN HALF.
741
00:46:33,223 --> 00:46:35,190
WHAT IS THIS ALL
ABOUT, JESS?
742
00:46:35,225 --> 00:46:37,693
NOTHING, NOTHING. I WAS
JUST LOOKING AROUND.
743
00:46:37,728 --> 00:46:40,562
IT'S NOTHING. THAT'S ALL.
744
00:46:40,598 --> 00:46:42,831
WAIT. CAN I ASK YOU
SOMETHING ELSE?
745
00:46:42,866 --> 00:46:46,902
I CAN'T WAIT.
746
00:46:46,937 --> 00:46:49,438
HOW LONG AGO DID YOU
SEE YOUR MERMAID?
747
00:46:52,677 --> 00:46:54,376
THIRTEEN.
748
00:46:56,280 --> 00:47:01,350
DAD, I WANT YOU TO TELL
ME EVERYTHING YOU KNOW
ABOUT MERMAIDS.
749
00:47:06,824 --> 00:47:07,956
WHAT AM I
LOOKING AT?
750
00:47:07,991 --> 00:47:09,858
THIS IS ONE OF
YOUR SCALES.
751
00:47:14,064 --> 00:47:15,831
THIS IS A
FISH SCALE.
752
00:47:15,866 --> 00:47:18,334
THEY LOOK THE SAME.
753
00:47:18,369 --> 00:47:19,601
NO KIDDING.
754
00:47:19,637 --> 00:47:20,769
IF I DIDN'T KNOW
ANY DIFFERENT,
755
00:47:20,805 --> 00:47:22,304
I WOULD SWEAR THEY
WERE EXACTLY THE SAME.
756
00:47:22,340 --> 00:47:24,840
WHAT DOES THIS MEAN?
757
00:47:24,875 --> 00:47:26,107
I'M A FISH?
758
00:47:26,143 --> 00:47:28,176
WELL, NOT FAR OFF.
759
00:47:28,212 --> 00:47:30,278
LOOK, I'M NOT A SCIENTIST,
760
00:47:30,314 --> 00:47:32,214
AND I MAY BE TAKING A
SHOT IN THE DARK HERE,
761
00:47:32,249 --> 00:47:34,516
BUT AFTER ALL THE TESTS...
762
00:47:34,552 --> 00:47:38,420
WELL, YOU MAY WANT TO
SIT DOWN FOR THIS.
763
00:47:39,590 --> 00:47:41,189
YOU MAY WANT A
SECOND OPINION.
764
00:47:41,225 --> 00:47:42,190
JESS!
765
00:47:42,226 --> 00:47:46,194
I THINK YOU'RE A... A...
766
00:47:46,230 --> 00:47:48,964
...A MERMAID.
767
00:47:48,999 --> 00:47:50,198
A WHAT?!
768
00:47:50,234 --> 00:47:53,168
A MERMAID. OR A
MERMAN, I GUESS.
769
00:47:53,203 --> 00:47:55,270
A MERMAN? YOU THINK
I'M A MERMAN?
770
00:47:55,305 --> 00:47:56,472
THERE'S NO SUCH THING!
771
00:47:56,507 --> 00:47:58,440
I KNOW IT SOUNDS CRAZY,
772
00:47:58,476 --> 00:48:00,709
BUT EVERY TIME YOU GET
WET YOU SPROUT SCALES.
773
00:48:00,745 --> 00:48:02,010
HOW ELSE WOULD YOU
EXPLAIN THAT?
774
00:48:02,045 --> 00:48:03,479
WHAT ABOUT THIS?
775
00:48:03,514 --> 00:48:05,313
I DON'T REMEMBER ARIEL
WITH THIS LITTLE ABILITY.
776
00:48:08,786 --> 00:48:11,887
EELS. THEY GENERATE
THE SAME ELECTRIC
CURRENT THAT YOU DO.
777
00:48:11,922 --> 00:48:13,522
THIS IS CRAZY!
778
00:48:13,557 --> 00:48:16,157
I KNOW. I THOUGHT OF
EVERY POSSIBILITY,
779
00:48:16,193 --> 00:48:18,861
BUT I JUST KEEP COMING
BACK TO MERMAIDS.
780
00:48:18,896 --> 00:48:21,897
ALL RIGHT, LET'S PRETEND
YOU'RE NOT ABSOLUTELY
NUTS FOR A SECOND.
781
00:48:21,932 --> 00:48:23,298
OKEY-DOKEY.
782
00:48:23,333 --> 00:48:26,234
LET'S SAY THAT
SOMEHOW I AM A...A...
783
00:48:26,270 --> 00:48:27,736
A FISHBOY?
784
00:48:27,772 --> 00:48:29,170
MERMAN.
785
00:48:29,206 --> 00:48:31,139
PEOPLE DON'T JUST
BECOME MERMEN.
786
00:48:31,174 --> 00:48:32,374
IT DOESN'T MAKE SENSE.
787
00:48:32,410 --> 00:48:33,675
A MONTH AGO I WAS
COMPLETELY NORMAL.
788
00:48:33,711 --> 00:48:35,143
THAT'S A GOOD POINT.
789
00:48:35,178 --> 00:48:37,245
MAYBE I SWAM BY
SOME TOXIC WASTE.
790
00:48:37,281 --> 00:48:39,247
OR ATE A MUTANT FISH.
791
00:48:39,283 --> 00:48:41,683
SURE. THAT'S...LIKELY.
792
00:48:41,719 --> 00:48:44,853
HAVE I EVER TOLD
YOU I'M ADOPTED?
793
00:48:44,889 --> 00:48:48,156
NO. BUT IT SEEMS LIKE A
FUNNY TIME TO TELL ME.
WHY?
794
00:48:48,191 --> 00:48:49,858
YOU DON'T GET IT.
795
00:48:49,894 --> 00:48:52,093
I THINK THAT MAY HOLD THE
KEY TO THIS WHOLE THING.
796
00:48:56,634 --> 00:48:58,534
I STILL SAY HE'S A FISH.
797
00:49:00,571 --> 00:49:02,905
I NEED TO FIND MY
BIRTH PARENTS.
798
00:49:02,940 --> 00:49:06,241
I THINK THEY MIGHT KNOW
WHY ALL THIS WEIRD STUFF'S
HAPPENING TO ME.
799
00:49:06,276 --> 00:49:07,876
WHAT'S THIS ALL
ABOUT, CODY?
800
00:49:07,912 --> 00:49:09,511
WHY IS THIS SO IMPORTANT
ALL OF A SUDDEN?
801
00:49:09,547 --> 00:49:11,313
I'VE BEEN TRYING
TO TELL YOU.
802
00:49:11,348 --> 00:49:13,649
ALL THESE WEIRD THINGS THAT
HAVE BEEN HAPPENING TO ME--
803
00:49:13,684 --> 00:49:15,083
JESS RAN SOME TESTS,
804
00:49:15,118 --> 00:49:17,820
AND HE HAS THIS THEORY
AND IT SOUNDS CRAZY,
805
00:49:17,855 --> 00:49:20,556
BUT I'VE BEEN SWIMMING SO
FAST, AND THE DREAMS...
806
00:49:20,591 --> 00:49:23,258
DREAMS? WHAT DREAMS?
807
00:49:23,293 --> 00:49:25,427
I DON'T KNOW...
808
00:49:25,463 --> 00:49:28,664
I'M SWIMMING AND I'M
UNDERWATER AND I DON'T
HAVE TO HOLD MY BREATH.
809
00:49:28,699 --> 00:49:30,165
AND THERE'S THIS
GLOWING...
810
00:49:30,200 --> 00:49:33,134
HONEY, I'M SURE IT'S JUST A
STAGE YOU'RE GOING THROUGH.
811
00:49:33,170 --> 00:49:34,803
MOM, THIS IS NOT A STAGE!
812
00:49:34,839 --> 00:49:36,672
BUT, CODY, DR. SCHWARTZ SAID--
813
00:49:36,707 --> 00:49:38,206
THE DOCTOR WAS WRONG!
814
00:49:41,579 --> 00:49:45,246
SOMETIMES WHEN I GET
WET, NOTHING HAPPENS.
815
00:49:45,282 --> 00:49:47,449
BUT OTHER TIMES...
816
00:49:49,954 --> 00:49:52,153
OH, MY!
817
00:49:55,292 --> 00:49:58,560
JESS THINKS THAT I'M A MERMAN.
818
00:49:58,596 --> 00:50:00,428
AND I'M STARTING TO
THINK HE'S RIGHT.
819
00:50:00,464 --> 00:50:02,130
OH, CODY...
820
00:50:02,165 --> 00:50:03,565
MERMAN?
821
00:50:03,601 --> 00:50:04,933
YES. AND IF I AM
A MERMAN,
822
00:50:04,969 --> 00:50:08,203
THEN MAYBE MY BIRTH PARENTS--
823
00:50:08,238 --> 00:50:10,639
JUST MAYBE THEY'RE
MER-PEOPLE TOO.
824
00:50:15,846 --> 00:50:17,513
SO YOU WERE IN THE
MIDDLE OF THE OCEAN
825
00:50:17,548 --> 00:50:19,414
AND SOMEBODY JUST
PUT ME ON YOUR BOAT?
826
00:50:19,449 --> 00:50:23,585
YEAH. IT WAS SO STRANGE.
827
00:50:23,621 --> 00:50:27,222
IT WAS LIKE SOMEONE LEFT
THIS INCREDIBLE LITTLE GIFT
ON OUR DOORSTEP.
828
00:50:27,257 --> 00:50:30,759
WE WENT TO THE POLICE
BUT NOBODY REPORTED A
MISSING CHILD.
829
00:50:30,794 --> 00:50:32,260
WE WAITED FOR MONTHS,
830
00:50:32,295 --> 00:50:35,063
EXPECTING SOMEONE TO
KNOCK ON OUR DOOR AND
TAKE YOU BACK,
831
00:50:35,098 --> 00:50:36,498
BUT THEY NEVER DID.
832
00:50:36,534 --> 00:50:39,768
SO YOU BECAME PART
OF THE FAMILY.
833
00:50:39,803 --> 00:50:41,136
THIS IS TOO WEIRD.
834
00:50:41,171 --> 00:50:44,339
SO SOMEONE OR SOMETHING JUST
DUMPED ME ON YOUR BOAT,
835
00:50:44,374 --> 00:50:45,908
AND NOW, THIRTEEN YEARS LATER,
I'M TURNING INTO A FISH
836
00:50:45,943 --> 00:50:47,275
AND NOBODY CAN STOP IT?
837
00:50:47,310 --> 00:50:49,144
CODY, YOU ARE NOT
TURNING INTO A FISH,
838
00:50:49,179 --> 00:50:51,179
AND YOU ARE CERTAINLY
NOT TURNING INTO A
MERMAID.
839
00:50:51,214 --> 00:50:52,981
MERMAN.
840
00:50:53,017 --> 00:50:56,251
SWEETIE, WE'RE GONNA
FIGURE THIS OUT, OK?
841
00:50:56,286 --> 00:50:58,854
HOW? EVERY TIME I GET INTO
THE WATER, IT GETS WORSE!
842
00:50:58,889 --> 00:51:00,522
NEXT TIME I TAKE A BATH,
843
00:51:00,558 --> 00:51:02,424
I'M PROBABLY GONNA SPROUT
GILLS AND A TAIL!
844
00:51:02,459 --> 00:51:04,626
CODY, IF IT'S WATER THAT'S
TRIGGERING THESE CHANGES,
845
00:51:04,662 --> 00:51:06,895
YOU'VE GOT TO
STAY OUT OF IT.
846
00:51:06,931 --> 00:51:08,530
YOUR FATHER'S
RIGHT.
847
00:51:08,566 --> 00:51:09,932
YOU'RE GONNA HAVE TO
AVOID THE WATER
848
00:51:09,967 --> 00:51:12,167
UNTIL WE CAN FIGURE OUT A
WAY TO MAKE YOU BETTER.
849
00:51:14,137 --> 00:51:15,871
WHAT ABOUT SWIMMING? THE
STATE FINALS, THE TEAM?
850
00:51:15,906 --> 00:51:17,673
CODY, THIS IS SERIOUS.
851
00:51:17,708 --> 00:51:19,507
UNTIL WE CAN FIGURE OUT
WHAT'S CAUSING THESE
CHANGES,
852
00:51:19,543 --> 00:51:23,278
YOU HAVE GOT TO STAY
OUT OF THE WATER.
853
00:51:23,313 --> 00:51:24,012
BUT, DAD--
854
00:51:24,048 --> 00:51:25,313
NO, "BUT, DAD."
855
00:51:25,348 --> 00:51:28,116
SWEETHEART, WE KNOW
THIS IS HARD FOR YOU.
856
00:51:28,151 --> 00:51:30,919
YOU'RE SCARED, BUT
PROMISE US YOU'LL STAY
OUT OF THE WATER.
857
00:51:47,838 --> 00:51:49,838
I'M ONE OF YOU NOW.
858
00:52:09,359 --> 00:52:10,792
YUCK!
859
00:52:46,096 --> 00:52:47,796
WE'RE NOT HAVING OUR SON
860
00:52:47,831 --> 00:52:50,465
TURN INTO SOME SORT OF
MEDICAL EXPERIMENT.
861
00:52:50,500 --> 00:52:51,466
WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO,
862
00:52:51,501 --> 00:52:53,135
JUST STAND BY AND WATCH
863
00:52:53,170 --> 00:52:54,703
WHILE HE TURNS INTO DOLPHIN BOY?
864
00:52:54,738 --> 00:52:56,772
WE NEED HELP HERE.
865
00:52:56,807 --> 00:52:58,940
MAYBE THERE'S A
SPECIALIST WE CAN CALL.
866
00:52:58,976 --> 00:53:00,809
A SPECIALIST?
867
00:53:00,844 --> 00:53:01,977
YES.
868
00:53:02,012 --> 00:53:03,278
OF WHAT, MERMEN?
869
00:53:03,313 --> 00:53:05,346
THE MINUTE ANYONE
FINDS OUT ABOUT CODY,
870
00:53:05,382 --> 00:53:06,748
THEY'RE JUST GONNA
SHIP HIM OFF
871
00:53:06,784 --> 00:53:09,317
TO SOME ULTRA MILITARY
MEDICAL FACILITY.
872
00:53:09,352 --> 00:53:11,987
I AM NOT LETTING
THAT HAPPEN.
873
00:53:12,022 --> 00:53:14,589
IT'S NOT GOING
TO HAPPEN.
874
00:53:37,014 --> 00:53:38,714
THIS IS A BAD IDEA.
875
00:54:17,487 --> 00:54:18,620
WHO'S THERE?
876
00:54:23,761 --> 00:54:27,462
OK. GETTING A LITTLE
PARANOID, CODY.
877
00:54:37,474 --> 00:54:39,908
HMMM. EVERYTHING
LOOKS NORMAL.
878
00:54:39,943 --> 00:54:41,676
MAYBE I'M
GETTING BETTER.
879
00:55:09,840 --> 00:55:12,707
YEAH! YOO-HOO!
880
00:55:45,508 --> 00:55:46,908
HEY, CODY!
881
00:55:47,677 --> 00:55:49,811
HUH? OH, NO!
882
00:55:49,847 --> 00:55:51,813
I'M HAPPY I
FOUND YOU HERE.
883
00:55:51,849 --> 00:55:53,248
WHAT ARE YOU DOING?
884
00:55:53,283 --> 00:55:56,151
OH, NOTHING MUCH. JUST
KINDA SITTING AND LOOKING.
885
00:55:56,186 --> 00:55:57,785
CAN I SIT AND
LOOK TOO?
886
00:55:57,821 --> 00:55:59,221
NO!
887
00:55:59,256 --> 00:56:00,989
NO?
888
00:56:01,024 --> 00:56:02,757
I MEAN, NO WAY I'D NOT
WANT YOU TO SIT AND LOOK.
889
00:56:02,792 --> 00:56:04,125
NO WAY.
890
00:56:15,538 --> 00:56:17,172
THIS IS FUN.
891
00:56:20,310 --> 00:56:21,676
C'MON. LET'S GO
FOR A SWIM.
892
00:56:21,711 --> 00:56:22,177
NO!
893
00:56:24,748 --> 00:56:27,782
YOU KNOW, YOU'VE BEEN A
REAL CASE LATELY, CODY
GRIFFIN!
894
00:56:27,817 --> 00:56:29,017
WHAT IS WITH YOU?
895
00:56:29,052 --> 00:56:30,585
I CAN'T TELL YOU.
896
00:56:30,620 --> 00:56:32,020
YOU CAN'T
TELL ME?
897
00:56:33,991 --> 00:56:36,758
YOU SHOULD BE ABLE
TO TELL ME ANYTHING.
898
00:56:36,793 --> 00:56:40,695
SORRY, SAM. I JUST NEED
SOME TIME ALONE.
899
00:56:42,966 --> 00:56:44,565
OH.
900
00:56:45,869 --> 00:56:47,802
OK. FINE.
901
00:56:47,837 --> 00:56:51,106
I GUESS I'LL SEE YOU
AT THE MEET TOMORROW.
902
00:56:52,542 --> 00:56:53,608
BYE.
903
00:57:01,251 --> 00:57:03,018
THE TRUTH IS, SAM,
904
00:57:03,053 --> 00:57:05,921
I'M TURNING INTO
A MERMAN FREAK.
905
00:57:12,462 --> 00:57:14,829
I DON'T GET IT.
906
00:57:14,864 --> 00:57:17,999
SOMETIMES I CHANGE,
AND SOMETIMES I DON'T.
907
00:57:18,035 --> 00:57:19,600
AM I A MERMAN OR AREN'T I?
908
00:57:19,636 --> 00:57:23,138
WELL, YOU OBVIOUSLY
HAVE SOME IMPORTANT
THINGS ON YOUR MIND.
909
00:57:23,173 --> 00:57:25,573
SO LET'S FORGET ABOUT THE
SWIM LESSON FOR NOW, OK?
910
00:57:25,608 --> 00:57:27,976
OH, NO, YOU DON'T.
911
00:57:28,011 --> 00:57:29,610
C'MON, JESS. JUMP.
912
00:57:29,646 --> 00:57:31,746
I DON'T THINK SO.
913
00:57:31,781 --> 00:57:33,381
I JUMP, I SINK.
914
00:57:33,417 --> 00:57:35,317
EVERY TIME I GO
IN THERE, I SINK.
915
00:57:35,352 --> 00:57:36,484
I'M RIGHT HERE.
916
00:57:36,519 --> 00:57:38,619
IF YOU START TO DROWN,
I'LL SAVE YOU.
917
00:57:38,655 --> 00:57:41,022
I'M A MERMAN, REMEMBER?
918
00:57:42,692 --> 00:57:43,858
NO WAY.
919
00:57:43,893 --> 00:57:45,327
YOU'RE HOPELESS.
920
00:57:45,362 --> 00:57:47,762
YEAH, BUT AT LEAST I'M NOT
FLOATING FACE-DOWN IN THE POOL.
921
00:57:47,797 --> 00:57:49,664
LOOK, I HAVE TO GO ASK
COACH A FEW THINGS,
922
00:57:49,699 --> 00:57:51,766
WHY DON'T YOU GET SOME
GUTS WHILE I'M GONE.
923
00:57:54,604 --> 00:57:56,838
TEACHING THE LOSER
TO SWIM, HUH?
924
00:57:56,873 --> 00:57:58,506
WHAT DO YOU HAVE
AGAINST JESS, SEAN?
925
00:57:58,541 --> 00:58:00,241
[ Mocking ]
WHAT DO YOU HAVE
AGAINST JESS, SEAN?
926
00:58:00,277 --> 00:58:01,977
LISTEN TO YOU, CODY.
927
00:58:02,012 --> 00:58:04,346
WHAT DO I HAVE AGAINST HIM?
928
00:58:04,381 --> 00:58:07,048
THE SAME THING YOU HAD AGAINST
HIM A FEW WEEKS AGO--
929
00:58:07,084 --> 00:58:08,883
HE'S NOT ONE OF US.
930
00:58:08,918 --> 00:58:10,518
ONE OF US?
931
00:58:10,553 --> 00:58:12,320
WHAT ARE WE, EXACTLY?
932
00:58:12,356 --> 00:58:14,155
WE ARE THE TEAM, CODY.
933
00:58:14,191 --> 00:58:16,757
WE ARE THE GUYS
EVERYBODY WANTS TO BE.
934
00:58:16,793 --> 00:58:19,827
NOT THE TYPE OF GUYS WHO
HAVE TO WEAR WATER WINGS
IN THE POOL.
935
00:58:19,863 --> 00:58:21,096
GET A GRIP, SEAN.
936
00:58:21,131 --> 00:58:22,563
JESS IS MY FRIEND.
937
00:58:22,599 --> 00:58:24,565
IF YOU'VE GOT A PROBLEM
WITH THAT, DEAL WITH IT.
938
00:58:24,601 --> 00:58:27,168
SEE YOU AT THE MEET
TOMORROW, CODY.
939
00:58:27,204 --> 00:58:29,770
DON'T WORRY!
I'LL BE THERE.
940
00:58:29,806 --> 00:58:31,706
TRY TO KEEP UP.
941
00:58:33,310 --> 00:58:35,676
THE MEET TOMORROW--
ARE YOU NUTS?
942
00:58:35,712 --> 00:58:37,445
THINK ABOUT WHAT
YOU'RE RISKING.
943
00:58:37,481 --> 00:58:38,880
YOU DON'T THINK I KNOW?
944
00:58:38,915 --> 00:58:41,983
IF I GET INTO THAT WATER
AND I TURN INTO FISHBOY...
945
00:58:42,019 --> 00:58:42,950
I'M DEAD.
946
00:58:42,986 --> 00:58:44,519
SO WHY WOULD YOU RISK IT?
947
00:58:44,554 --> 00:58:48,423
BECAUSE I CAN'T LET THIS
THING RUN MY LIFE, JESS.
948
00:58:48,458 --> 00:58:50,291
I HAVE TO DO THIS.
949
00:58:50,327 --> 00:58:52,827
IT'S MY ONLY WAY
OF FIGHTING BACK.
950
00:58:52,862 --> 00:58:54,195
BUT LISTEN TO YOUR PARENTS.
951
00:58:54,231 --> 00:58:56,664
I MEAN, IF SOMEONE SEES YOU,
IT'S WAY TOO DANGEROUS.
952
00:58:56,699 --> 00:58:58,166
YOU WORRY TOO MUCH.
953
00:58:58,201 --> 00:59:01,736
I'LL BE SWIMMING TOO
FAST FOR ANYONE TO
SEE ME, ANYWAY.
954
00:59:12,782 --> 00:59:14,782
LADIES AND GENTLEMEN,
955
00:59:14,817 --> 00:59:18,153
WELCOME TO THE STATE FINALSSWIMMING CHAMPIONSHIP.
956
00:59:18,188 --> 00:59:21,689
WELL, THIS IS
IT, TEAM--
957
00:59:21,724 --> 00:59:23,458
THE STATE FINALS.
958
00:59:23,493 --> 00:59:26,394
THE SUPERBOWL OF SWIMMING!
959
00:59:26,430 --> 00:59:28,363
YOU KIDS WORKED
HARD FOR THIS,
960
00:59:28,398 --> 00:59:29,964
AND NO MATTER WHAT
HAPPENS TODAY,
961
00:59:29,999 --> 00:59:33,668
I WANT TO SAY I'M PROUD
OF EACH AND EVERYONE
SINGLE ONE OF YOU.
962
00:59:33,703 --> 00:59:36,438
THIS--AND I MEAN THIS--
963
00:59:36,473 --> 00:59:38,873
IS THE HAP...
964
00:59:40,710 --> 00:59:43,545
THE HAPPIEST DAY OF MY
ENTIRE COACHING LIFE.
965
00:59:43,580 --> 00:59:46,514
GET OUT THERE AND
WIN SOME RACES!
966
00:59:46,550 --> 00:59:47,815
LET'S DO IT!
967
00:59:52,622 --> 00:59:54,956
WHOOA! HALLELUJAH!
968
00:59:54,991 --> 00:59:56,624
YEAH! HERE WE GO!
969
00:59:56,659 --> 00:59:58,560
LET'S GO. C'MON.
970
01:00:02,466 --> 01:00:04,699
PLEASE TELL ME YOU'VE
SEEN CODY SOMEWHERE.
971
01:00:04,734 --> 01:00:07,135
ANY IDEA WHERE
HE COULD BE?
972
01:00:07,170 --> 01:00:09,036
I'M SORRY, COACH.
973
01:00:09,072 --> 01:00:11,939
CODY DOESN'T TELL ME MUCH
OF ANYTHING THESE DAYS.
974
01:00:11,975 --> 01:00:13,708
ALL RIGHT, GET YOUR
HEAD TOGETHER.
975
01:00:19,849 --> 01:00:22,350
[ Knocking ]
976
01:00:24,321 --> 01:00:26,854
HEY. EVERYTHING OK, CHAMP?
977
01:00:26,889 --> 01:00:28,156
YOU FEELING ALL RIGHT?
978
01:00:28,191 --> 01:00:29,491
I FEEL FINE.
979
01:00:29,526 --> 01:00:31,392
EVEN BETTER THAN THE LAST
TIME YOU CHECKED ON ME--
980
01:00:31,428 --> 01:00:32,960
TEN MINUTES AGO.
981
01:00:32,996 --> 01:00:35,230
WELL, CAN YOU BLAME US FOR
BEING A LITTLE WORRIED?
982
01:00:35,265 --> 01:00:38,133
I GUESS NOT.
983
01:00:38,168 --> 01:00:39,934
WE KNOW IT'S REALLY HARD
ON YOU, MISSING THE BIG
MEET TODAY.
984
01:00:39,969 --> 01:00:42,970
IT'S NO BIG DEAL. REALLY.
985
01:00:43,006 --> 01:00:44,606
YOU SURE YOU'RE ALL RIGHT?
986
01:00:44,641 --> 01:00:46,841
MOM, I'M FINE.
987
01:00:46,876 --> 01:00:49,344
I JUST FEEL LIKE BEING
ALONE FOR AWHILE.
988
01:00:49,379 --> 01:00:51,912
ALL RIGHT. MOM AND DAD
CAN TAKE A LITTLE HINT.
989
01:00:51,948 --> 01:00:54,415
IF YOU NEED ANYTHING,
WE'LL BE RIGHT
DOWNSTAIRS.
990
01:00:54,451 --> 01:00:55,716
OK.
991
01:01:22,045 --> 01:01:23,844
CODY! WHAT ARE
YOU DOING HERE?
992
01:01:23,880 --> 01:01:25,012
DON'T TRY TO STOP ME, JESS.
993
01:01:25,048 --> 01:01:26,514
IT'S ONLY A COUPLE OF RACES.
994
01:01:26,550 --> 01:01:28,049
WHAT'S THE WORSE THING
THAT COULD HAPPEN?
995
01:01:28,084 --> 01:01:30,851
PICTURE YOURSELF FLOATING IN A
TANK ON THE JERRY SPRINGER SHOW!
996
01:01:30,887 --> 01:01:32,853
C'MON, CODY, BE
SMART ABOUT THIS.
997
01:01:32,889 --> 01:01:34,189
IT'S JUST A
DUMB SPORT!
998
01:01:34,224 --> 01:01:35,990
YOU SWIM UP AND DOWN THE
LANES AS FAST AS YOU CAN,
999
01:01:36,025 --> 01:01:38,025
AND TRY TO TOUCH THE WALL
BEFORE THE GUY BESIDE YOU.
1000
01:01:38,061 --> 01:01:39,860
YOU SMELL LIKE
CHLORINE ALL DAY,
1001
01:01:39,896 --> 01:01:42,197
AND YOU WEAR SWIMSUITS
THAT ARE WAY TOO SMALL
ON YOU.
1002
01:01:42,232 --> 01:01:44,265
AND YOU DON'T EVEN
HAVE CHEERLEADERS.
1003
01:01:44,301 --> 01:01:46,534
AT LEAST ALL THE OTHER DUMB
SPORTS HAVE CHEERLEADERS.
1004
01:01:46,570 --> 01:01:48,135
ARE YOU TRYING TO
MAKE A POINT HERE?
1005
01:01:48,171 --> 01:01:52,106
YEAH. ARE YOU WILLING TO
SCREW UP YOUR WHOLE LIFE
FOR THIS TEAM?
1006
01:01:52,141 --> 01:01:54,209
OK, OK. I'LL STOP SWIMMING.
1007
01:01:54,244 --> 01:01:55,810
THANK GOODNESS.
1008
01:01:55,845 --> 01:01:57,078
TOMORROW.
1009
01:01:58,114 --> 01:02:01,015
CODY, YOU'RE UP! YOU'RE UP!
1010
01:02:01,050 --> 01:02:02,350
LET'S GO! LET'S GO!
1011
01:02:02,385 --> 01:02:04,919
...MEN'S 100-METER FREESTYLE!
1012
01:02:04,954 --> 01:02:06,487
THE FAVORITES FOR THIS ONE
1013
01:02:06,523 --> 01:02:12,527
ARE MAHONE BAY TEAMMATES, SEANMARSHALL AND CODY GRIFFIN!
1014
01:02:13,697 --> 01:02:16,831
OK. WINNERS DON'T LOSE.
1015
01:02:16,866 --> 01:02:18,700
JUST AS FAST AS YOU CAN!
1016
01:02:18,735 --> 01:02:20,801
YOU'RE GONNA LOOK GOOD
IN SILVER, SEAN.
1017
01:02:20,837 --> 01:02:22,403
IN YOUR
DREAMS, CODY.
1018
01:02:23,773 --> 01:02:26,841
SWIMMERS, TAKE YOUR MARKS!
1019
01:02:51,134 --> 01:02:52,267
I DON'T BELIEVE IT!
1020
01:03:02,078 --> 01:03:04,479
WHOOOA! HOLY SMOKES!
1021
01:03:08,652 --> 01:03:10,451
THAT'S INCREDIBLE!
1022
01:03:17,960 --> 01:03:19,327
HE'S NOT HERE.
1023
01:03:19,362 --> 01:03:20,795
WELL, WHERE IS HE?
1024
01:03:20,830 --> 01:03:22,930
I'LL GIVE YOU ONE GUESS.
1025
01:03:25,168 --> 01:03:27,968
IT LOOKS LIKE CODY GRIFFINIS PULLING AHEAD!
1026
01:03:28,004 --> 01:03:31,172
SOMEHOW, I THINK HE'SPICKING UP SPEED!
1027
01:03:31,207 --> 01:03:32,740
THIS IS TRULY AMAZING!
1028
01:03:32,776 --> 01:03:37,445
SEAN MARSHALL IS THREE FULLLENGTHS BEHIND HIS TEAMMATE!
1029
01:03:37,480 --> 01:03:39,480
MARSHALL AND THE RESTOF THE COMPETITION
1030
01:03:39,516 --> 01:03:42,417
ARE GETTING LEFT FURTHERAND FURTHER BEHIND!
1031
01:03:42,452 --> 01:03:44,084
THIS IS INCREDIBLE!
1032
01:03:44,120 --> 01:03:46,788
GRIFFIN IS UNTOUCHABLE!
1033
01:03:56,733 --> 01:03:59,334
WOW! WHAT A RACE!
1034
01:04:01,838 --> 01:04:03,304
LADIES AND GENTLEMEN,
1035
01:04:03,340 --> 01:04:06,273
CODY GRIFFIN HAS JUSTSET A NEW STATE RECORD!
1036
01:04:06,309 --> 01:04:08,209
UNBELIEVABLE!
1037
01:04:08,244 --> 01:04:11,912
LADIES AND GENTLEMEN,YOU HAVE JUST WITNESSEDSWIMMING HISTORY!
1038
01:04:18,120 --> 01:04:19,787
WHAT ARE YOU
DOING HERE, DAD?
1039
01:04:21,658 --> 01:04:25,426
YOUR FRIEND CODY IS
QUITE A SWIMMER.
1040
01:04:45,314 --> 01:04:46,848
CODY!
1041
01:04:48,685 --> 01:04:50,117
CODY, COME BACK HERE!
1042
01:04:50,152 --> 01:04:51,218
WHAT ARE YOU HIDING?
1043
01:04:58,895 --> 01:05:00,762
I SAW YOU, GRIFFIN!
1044
01:05:02,866 --> 01:05:05,266
I KNOW YOU'RE IN HERE.
1045
01:05:05,301 --> 01:05:08,603
I SAW WHATEVER IT IS THAT'S
MAKING YOU SWIM SO FAST.
1046
01:05:08,638 --> 01:05:10,671
THAT GOLD MEDAL SHOULD BE MINE!
1047
01:05:14,343 --> 01:05:17,011
I DON'T KNOW WHAT
YOUR STORY IS, CODY,
1048
01:05:17,046 --> 01:05:19,614
BUT I'M GONNA FIND OUT.
1049
01:05:19,649 --> 01:05:22,249
AND WHEN I DO,
YOU'RE DONE FOR!
1050
01:05:43,740 --> 01:05:44,839
CODY!
1051
01:05:53,983 --> 01:05:56,484
IS THERE SOMETHING
YOU'D LIKE TO TELL US?
1052
01:05:56,519 --> 01:05:58,118
I WON MY RACE.
1053
01:06:18,274 --> 01:06:19,841
I DON'T GET IT.
1054
01:06:19,876 --> 01:06:21,742
IT'S NEVER LASTED
THIS LONG BEFORE.
1055
01:06:21,778 --> 01:06:23,611
ARE YOU SURE THAT
NOBODY SAW YOU?
1056
01:06:23,646 --> 01:06:24,912
POSITIVE.
1057
01:06:24,948 --> 01:06:26,848
I SAW IT! I SAW WHAT HAPPENED!
1058
01:06:28,751 --> 01:06:30,451
PRETTY POSITIVE.
1059
01:06:32,856 --> 01:06:34,355
JESS, WHAT'S GOING
ON AT THE POOL?
1060
01:06:34,390 --> 01:06:35,255
ARE PEOPLE TALKING?
1061
01:06:35,291 --> 01:06:36,991
HOW CAN I PUT THIS?
1062
01:06:37,026 --> 01:06:38,325
YES!
1063
01:06:38,361 --> 01:06:39,494
CODY JUST SHATTERED
A STATE RECORD
1064
01:06:39,529 --> 01:06:41,128
AND THEN DISAPPEARED.
1065
01:06:41,163 --> 01:06:43,764
I THINK SEAN MIGHT
HAVE SEEN SOMETHING.
1066
01:06:43,800 --> 01:06:44,866
ANYONE ELSE?
1067
01:06:49,005 --> 01:06:50,137
OH, MY GOSH!
1068
01:06:50,172 --> 01:06:51,873
SAM, I CAN EXPLAIN.
1069
01:06:51,908 --> 01:06:53,307
OOOH!
1070
01:06:56,946 --> 01:06:58,312
SAM?
1071
01:06:58,347 --> 01:07:00,047
SAM?
1072
01:07:00,082 --> 01:07:03,384
ARE YOU OK?
1073
01:07:03,419 --> 01:07:05,219
CODY, I THOUGHT I SAW--
1074
01:07:05,254 --> 01:07:07,021
YOU DID SEE.
1075
01:07:07,056 --> 01:07:09,490
CODY, WHAT'S
HAPPENING TO YOU?
1076
01:07:09,526 --> 01:07:11,526
IT'S A LONG STORY, SAM.
1077
01:07:11,561 --> 01:07:13,127
I DON'T EVEN KNOW
WHERE TO BEGIN.
1078
01:07:13,162 --> 01:07:14,328
HE'S A MERMAN.
1079
01:07:16,633 --> 01:07:18,165
WELL, YOU ARE.
1080
01:07:18,200 --> 01:07:20,768
SAM, YOU HAVE TO
KEEP THIS A SECRET.
1081
01:07:20,803 --> 01:07:22,703
YEAH. IF ANYONE FOUND OUT
ABOUT CODY'S CONDITION,
1082
01:07:22,739 --> 01:07:24,872
HE'D BE IN A LOT
OF DANGER.
1083
01:07:27,977 --> 01:07:29,877
ARE YOU PEOPLE NUTS?
1084
01:07:29,913 --> 01:07:32,046
YOU ACTUALLY THINK THAT
CODY'S A MERMAID?
1085
01:07:32,081 --> 01:07:33,681
All:
MERMAN.
1086
01:07:35,217 --> 01:07:36,851
YOU EXPECT ME TO
BELIEVE THIS?
1087
01:07:36,886 --> 01:07:38,719
WHY WOULD I MAKE THIS UP?
1088
01:07:41,791 --> 01:07:43,791
I SHOULD GO.
1089
01:07:43,826 --> 01:07:45,526
SAM, WAIT!
1090
01:07:46,863 --> 01:07:48,462
IT'S NOT AS BAD
AS IT SEEMS.
1091
01:07:50,066 --> 01:07:52,600
NOT AS BAD
AS IT SEEMS?
1092
01:07:52,635 --> 01:07:55,436
CODY, YOU'RE A FISH!
1093
01:07:55,471 --> 01:07:58,338
OK, SO IT'S WORSE
THAN IT SEEMS.
1094
01:07:58,374 --> 01:08:01,375
BUT I REALLY NEED YOU NOW.
1095
01:08:03,279 --> 01:08:05,646
LOOK, CODY. I'M SORRY.
1096
01:08:05,682 --> 01:08:08,148
I PROMISE I WON'T
TELL ANYBODY,
1097
01:08:08,184 --> 01:08:10,350
BUT THIS IS TOO MUCH!
1098
01:08:12,755 --> 01:08:17,024
WELL, THAT WENT WELL.
1099
01:08:28,270 --> 01:08:30,638
WELL, LOOK
WHO'S HERE.
1100
01:08:30,673 --> 01:08:32,539
SAM, I'VE BEEN TRYING
TO GET AHOLD OF YOU.
1101
01:08:32,575 --> 01:08:34,075
WE REALLY NEED TO TALK.
1102
01:08:34,110 --> 01:08:36,010
I KNOW. I'VE JUST BEEN
REALLY BUSY AND STUFF.
1103
01:08:36,045 --> 01:08:38,545
SO, CODY, WE HAVEN'T SEEN
YOU AT PRACTICE LATELY.
1104
01:08:38,581 --> 01:08:40,081
SO I GUESS YOU HAVEN'T.
1105
01:08:40,116 --> 01:08:43,884
BUT WHO NEEDS TO PRACTICE WHEN
YOU'RE AS FAST AS CODY GRIFFIN?
1106
01:08:43,920 --> 01:08:45,219
WHAT'S YOUR PROBLEM, SEAN?
1107
01:08:45,254 --> 01:08:47,254
I'M JUST CURIOUS.
1108
01:08:47,289 --> 01:08:48,623
I MEAN, YOU SWAM SO
FAST AT STATE.
1109
01:08:48,658 --> 01:08:51,391
HOW'D YOU DO IT, CODY?
STEROIDS? PILLS?
1110
01:08:51,427 --> 01:08:53,360
WE'D ALL LIKE TO KNOW.
1111
01:08:53,395 --> 01:08:54,895
I THOUGHT WE WERE FRIENDS!
1112
01:08:54,931 --> 01:08:57,231
TIRED OF COMING
IN SECOND, HUH?
1113
01:08:57,266 --> 01:08:58,733
SEAN...
1114
01:08:58,768 --> 01:09:00,434
I GUESS CHEATING IS THE
ONLY WAY YOU CAN BEAT ME.
1115
01:09:00,469 --> 01:09:01,702
LOSER.
1116
01:09:04,007 --> 01:09:05,673
CODY, STOP! STOP!
1117
01:09:08,044 --> 01:09:09,543
BREAK IT UP! BREAK IT UP!
1118
01:09:09,578 --> 01:09:11,211
GUYS, KNOCK IT OFF!
1119
01:09:11,247 --> 01:09:14,348
IF ANYONE'S GONNA GET BEATEN UP
HERE, IT'S GONNA BE ME, OK?
1120
01:09:14,383 --> 01:09:16,583
IF YOU GUYS START
BEATING EACH OTHER UP,
1121
01:09:16,619 --> 01:09:18,352
WHAT AM I SUPPOSED TO
DO BETWEEN PERIODS?
1122
01:09:18,387 --> 01:09:20,354
JUST SIT AROUND AND
NOT GET BEAT UP?
1123
01:09:20,389 --> 01:09:22,589
HOW DOES THAT FIT INTO
MY JOB DESCRIPTION?
1124
01:09:22,625 --> 01:09:24,925
THIS IS SO PATHETIC.
1125
01:09:24,961 --> 01:09:26,293
YOU GOT JESS FIGHTING
YOUR BATTLES NOW?
1126
01:09:26,328 --> 01:09:28,029
GET OUT OF MY
WAY, JESS!
1127
01:09:32,268 --> 01:09:33,768
HEY!
1128
01:09:36,438 --> 01:09:38,706
HERE'S A STUPID QUESTION--
1129
01:09:38,741 --> 01:09:41,008
IS THERE A PROBLEM HERE?
1130
01:09:43,279 --> 01:09:45,112
WELL?
1131
01:09:49,385 --> 01:09:51,418
I HATE THIS!
1132
01:09:51,453 --> 01:09:52,987
I CAN'T GO IN THE WATER,
1133
01:09:53,022 --> 01:09:54,822
THE TEAM THINKS I CHEATED,
1134
01:09:54,857 --> 01:09:57,858
I'M LOSING ALL MY FRIENDS,
1135
01:09:57,894 --> 01:09:59,493
AND SAM WON'T EVEN LOOK AT ME.
1136
01:09:59,528 --> 01:10:01,062
COULD BE WORSE.
1137
01:10:01,097 --> 01:10:02,396
I'M A FREAK OF NATURE.
1138
01:10:02,431 --> 01:10:03,831
HOW COULD IT GET ANY WORSE?
1139
01:10:03,866 --> 01:10:06,433
WELL, YOU COULD BE A
HALF SLUG INSTEAD OF
A HALF FISH.
1140
01:10:06,468 --> 01:10:09,737
NO, SERIOUSLY, SOMEBODY
COULD DASH SOME SALT ON YOU
1141
01:10:09,772 --> 01:10:11,638
AND YOU'D DRY RIGHT UP.
1142
01:10:11,674 --> 01:10:13,841
EVERYBODY'S
DITCHING ME,
JESS.
1143
01:10:13,876 --> 01:10:15,409
WHY HAVEN'T YOU?
1144
01:10:15,444 --> 01:10:17,144
A FEW WEEKS AGO I
WAS TREATING YOU
LIKE A TOTAL JERK.
1145
01:10:17,180 --> 01:10:19,113
THAT'S A GOOD POINT.
1146
01:10:19,148 --> 01:10:20,815
WHY AM I HELPING YOU?
1147
01:10:20,850 --> 01:10:23,117
'CAUSE YOU'RE A GOOD
GUY. THAT'S WHY.
1148
01:10:23,152 --> 01:10:25,586
I DON'T KNOW HOW I'D
GET THROUGH THIS
WITHOUT YOU.
1149
01:10:25,621 --> 01:10:28,322
AW, SHUCKS, CODY!
I LOVE YOU TOO!
1150
01:10:28,357 --> 01:10:30,390
GET OFF! MERMAN ATTACK!
1151
01:12:37,519 --> 01:12:38,319
HA HA HA HA HA!
1152
01:12:38,354 --> 01:12:40,855
I KNEW YOU'D BE BACK!
1153
01:12:45,527 --> 01:12:48,395
OH, MAN!
1154
01:12:51,667 --> 01:12:54,235
WHO'D HAVE THOUGHT THAT?
1155
01:13:06,715 --> 01:13:09,683
[ Phone Rings ]
1156
01:13:13,089 --> 01:13:15,589
Answering Machine:
I CAN'T COME TO THEPHONE RIGHT NOW,
1157
01:13:15,624 --> 01:13:16,857
BUT I PROMISE TO PHONE YOU BACK
1158
01:13:16,893 --> 01:13:19,459
IF YOU LEAVE A REALLYGREAT MESSAGE.
1159
01:13:19,495 --> 01:13:23,264
SAM. SAM, IT'S ME.
1160
01:13:23,299 --> 01:13:25,766
I REALLY NEED TO TALK TO YOU.
1161
01:13:25,801 --> 01:13:28,602
SOMETHING JUST HAPPENED.
1162
01:13:28,637 --> 01:13:31,705
SOMETHING I CAN'T EXPLAIN.
1163
01:13:31,740 --> 01:13:33,507
MEET ME AT THE COVE TOMORROW.
1164
01:13:33,542 --> 01:13:36,410
PLEASE, SAM, PLEASE.
1165
01:13:36,445 --> 01:13:38,512
IT'S IMPORTANT.
1166
01:14:07,343 --> 01:14:09,143
MORNING, DAD!
1167
01:14:09,178 --> 01:14:10,744
WHAT'S THAT NET FOR?
1168
01:14:12,514 --> 01:14:15,382
FOR MERMAIDS, JESS!
MERMAIDS!
1169
01:14:15,418 --> 01:14:18,252
NOBODY EVER BELIEVES ME,
1170
01:14:18,287 --> 01:14:21,788
BUT THIS TIME I'M
GONNA HAVE PROOF!
1171
01:14:30,399 --> 01:14:32,499
HA HA HA HA HA HA!
1172
01:14:43,912 --> 01:14:46,380
MRS. GRIFFIN! MRS. GRIFFIN!
1173
01:14:46,415 --> 01:14:47,681
OH, HI, JESS.
1174
01:14:47,716 --> 01:14:48,915
IS CODY HOME?
1175
01:14:48,951 --> 01:14:51,385
HE WENT DOWN TO THE COVE
A FEW MINUTES AGO.
1176
01:14:52,654 --> 01:14:53,753
IS EVERYTHING OK?
1177
01:14:53,789 --> 01:14:55,589
I NEED TO TALK TO HIM!
1178
01:15:11,007 --> 01:15:12,572
DON'T BE AFRAID, SAM.
1179
01:15:12,608 --> 01:15:14,074
I DON'T HAVE FINS.
1180
01:15:14,110 --> 01:15:15,209
I'M ALL HUMAN.
1181
01:15:15,244 --> 01:15:16,977
VERY FUNNY, CODY.
1182
01:15:20,549 --> 01:15:24,151
SAM, THIS ISN'T
SOMETHING I
EXPECTED.
1183
01:15:24,186 --> 01:15:27,587
SHAVING, MY VOICE
CHANGING...
1184
01:15:27,623 --> 01:15:30,457
THOSE I WAS READY FOR.
1185
01:15:30,493 --> 01:15:31,858
BUT THIS...?
1186
01:15:31,894 --> 01:15:34,128
WHY DIDN'T YOU
TELL ME, CODY?
1187
01:15:34,163 --> 01:15:35,429
WHY DID YOU HAVE TO
KEEP IT A SECRET?
1188
01:15:35,464 --> 01:15:37,831
SAM, WE'RE IN
JUNIOR HIGH.
1189
01:15:37,866 --> 01:15:40,634
IF SOMEBODY WEARS
THE WRONG SHORTS,
PEOPLE TALK.
1190
01:15:40,669 --> 01:15:43,003
I'M NOT "PEOPLE," CODY. I'M ME.
1191
01:15:43,039 --> 01:15:46,206
YES, I'M A LOT WEIRDED OUT,
1192
01:15:46,242 --> 01:15:47,441
BUT WHO WOULDN'T BE?
1193
01:15:47,476 --> 01:15:49,576
REMIND ME TO
INTRODUCE
YOU TO JESS.
1194
01:15:51,547 --> 01:15:53,613
I MISS YOU, CODY.
1195
01:15:53,649 --> 01:15:56,283
I'M SORRY.
1196
01:15:56,318 --> 01:15:57,984
DON'T BE SILLY.
1197
01:15:58,020 --> 01:15:59,553
I'M THE ONE WHO
SHOULD BE SORRY.
1198
01:15:59,588 --> 01:16:01,055
I...
1199
01:16:05,494 --> 01:16:09,163
C'MON. I WANT TO
SHOW YOU SOMETHING.
1200
01:16:17,873 --> 01:16:19,306
TAKE MY HAND.
1201
01:16:23,512 --> 01:16:25,212
DOES IT HURT?
1202
01:16:26,282 --> 01:16:27,781
YOU OK?
1203
01:16:31,487 --> 01:16:33,087
CODY, WHAT ARE
YOU DOING?
1204
01:16:33,122 --> 01:16:34,488
SHHH.
1205
01:16:38,227 --> 01:16:40,194
SHE'S HERE.
1206
01:16:46,902 --> 01:16:48,335
[ Gasps ]
1207
01:16:49,605 --> 01:16:51,572
CODY, YOU MEAN...
1208
01:16:51,607 --> 01:16:54,641
YEAH. SHE'S MY MOM.
1209
01:16:54,676 --> 01:16:57,244
MY OTHER MOM.
1210
01:16:58,581 --> 01:17:00,380
I THINK SHE'S HERE TO HELP ME.
1211
01:17:02,251 --> 01:17:06,120
OH, CODY, THIS
IS UNBELIEVABLE.
1212
01:17:06,155 --> 01:17:07,754
OOOH!
1213
01:17:07,789 --> 01:17:09,123
WHAT'S WRONG?
WHAT HAPPENED?
1214
01:17:14,230 --> 01:17:15,862
WE HAVE TO GET
YOU HOME!
1215
01:17:15,897 --> 01:17:17,931
GO GET MY MOM AND DAD!
1216
01:17:17,966 --> 01:17:18,999
HURRY!
1217
01:17:31,213 --> 01:17:32,912
WHAT'S HAPPENING TO ME?!
1218
01:17:35,717 --> 01:17:37,184
SAM!
1219
01:17:39,721 --> 01:17:41,755
CODY! CODY!
1220
01:17:45,827 --> 01:17:46,893
CODY...
1221
01:17:48,830 --> 01:17:50,464
OH, NO! CODY!
1222
01:17:54,770 --> 01:17:56,036
HANG IN THERE, CODY!
1223
01:17:56,071 --> 01:17:57,737
WE'RE ALMOST IN, BUDDY.
1224
01:18:18,260 --> 01:18:19,959
WHAT'S GOING ON,
MR. WHEATLY?
1225
01:18:19,995 --> 01:18:21,628
I DON'T FEEL SO GOOD.
1226
01:18:21,664 --> 01:18:23,463
I HAVE TO GET IN THE WATER.
1227
01:18:23,499 --> 01:18:24,698
DON'T WORRY, CODY.
1228
01:18:24,733 --> 01:18:26,533
EVERYTHING'S GONNA BE FINE.
1229
01:18:29,471 --> 01:18:32,539
THIS IS SERIOUSLY GROSS.
1230
01:18:32,575 --> 01:18:34,441
WELL, THIS SHOULD HELP.
1231
01:18:43,752 --> 01:18:45,151
THERE SHE IS!
1232
01:18:50,926 --> 01:18:52,492
DAD, WHAT ARE YOU DOING?!
1233
01:18:52,528 --> 01:18:54,328
SHE'S OUT THERE, JESS!
1234
01:18:54,363 --> 01:18:56,396
YOU STAY WITH CODY!
1235
01:19:02,504 --> 01:19:04,938
WHOOOOA!
1236
01:19:04,973 --> 01:19:07,207
CODY, LOOK AT YOU!
1237
01:19:07,243 --> 01:19:09,075
HELP ME GET INTO
THE WATER, JESS.
1238
01:19:09,111 --> 01:19:10,577
I'M CHANGING FAST.
1239
01:19:17,753 --> 01:19:19,286
COME ON. WHAT'S HE DOING?
1240
01:19:29,898 --> 01:19:31,398
THERE SHE IS.
1241
01:19:33,602 --> 01:19:36,069
JUST A LITTLE BIT MORE.
1242
01:19:39,908 --> 01:19:41,941
NO! IT'S A TRAP!
1243
01:19:41,977 --> 01:19:44,210
GET BACK UNDER! SWIM AWAY!
1244
01:19:44,246 --> 01:19:45,912
IT'S A TRAP!
1245
01:19:47,048 --> 01:19:49,115
YES! YES, I GOT HER!
1246
01:19:49,151 --> 01:19:50,950
JESS! JESS,
I GOT HER!
1247
01:19:54,456 --> 01:19:56,723
WE HAVE TO HELP HER, JESS!
1248
01:19:56,759 --> 01:19:59,893
YES! EVERYBODY'S GONNA
BELIEVE ME NOW!
1249
01:19:59,928 --> 01:20:03,229
SHE'S RIGHT IN THAT
NET! I GOT PROOF!
1250
01:20:13,975 --> 01:20:15,975
JESS, WHAT ARE
YOU DOING?!
1251
01:20:16,011 --> 01:20:17,444
GET AWAY FROM THERE!
1252
01:20:17,479 --> 01:20:18,945
I CAN'T BELIEVE
I'M DOING THIS.
1253
01:20:23,885 --> 01:20:25,185
JESS!
1254
01:20:25,220 --> 01:20:27,020
HEY, I'M NOT DEAD!
1255
01:20:27,055 --> 01:20:29,656
I CAN SWIM! I'M SWIMMING!
1256
01:20:29,692 --> 01:20:30,524
JESS!
1257
01:21:02,458 --> 01:21:04,858
C'MON, YOU PIECE OF GARBAGE!
1258
01:21:06,795 --> 01:21:09,162
I DID IT! I DID IT!
1259
01:21:09,197 --> 01:21:10,330
HUH?
1260
01:21:12,334 --> 01:21:14,768
NO! NO!
1261
01:21:23,412 --> 01:21:24,911
DAD! HELP!
1262
01:21:24,946 --> 01:21:28,548
JESS! JESS, HOLD ON!
1263
01:21:32,053 --> 01:21:33,653
OH, MY GOD!
1264
01:21:33,689 --> 01:21:35,389
JESS!
1265
01:21:45,967 --> 01:21:48,368
JESS! WHERE ARE YOU, JESS?!
1266
01:21:57,546 --> 01:21:58,912
JESS!
1267
01:21:58,947 --> 01:22:00,614
JESS!
1268
01:22:13,796 --> 01:22:15,361
I GOT HIM!
1269
01:22:15,397 --> 01:22:17,163
GET HIM TO THE DOCK!
1270
01:22:18,066 --> 01:22:19,299
CODY!
1271
01:22:19,334 --> 01:22:21,234
WHIT, HELP CODY!
1272
01:22:27,275 --> 01:22:28,608
HE'S NOT BREATHING!
1273
01:22:28,644 --> 01:22:30,844
C'MON, JESS! DON'T
QUIT ON ME!
1274
01:22:30,879 --> 01:22:32,913
SAM, YOU BREATHE FOR
HIM WHEN I TELL YOU.
1275
01:22:32,948 --> 01:22:36,516
1...2...3...4...5! BREATHE!
1276
01:22:36,552 --> 01:22:39,920
JESS! JESS! C'MON,
SON, WAKE UP!
1277
01:22:39,955 --> 01:22:40,987
C'MON, JESS!
1278
01:22:41,022 --> 01:22:43,222
...2...3...4...5! BREATHE!
1279
01:22:43,258 --> 01:22:44,424
C'MON. C'MON.
1280
01:22:44,460 --> 01:22:46,092
C'MON, JESS, BREATHE!
1281
01:22:46,127 --> 01:22:48,027
HE'S STILL NOT BREATHING.
1282
01:22:48,063 --> 01:22:48,829
STILL NO PULSE!
1283
01:22:48,864 --> 01:22:50,831
EVERYBODY, STAND BACK.
1284
01:22:50,866 --> 01:22:52,265
STAND BACK!
1285
01:22:52,300 --> 01:22:53,232
I HAVE AN IDEA!
1286
01:22:56,472 --> 01:23:00,039
OK, JESS, THIS WON'T
HURT A BIT.
1287
01:23:02,243 --> 01:23:03,743
OH, CODY!
1288
01:23:03,779 --> 01:23:05,745
C'MON, JESS!
1289
01:23:05,781 --> 01:23:07,046
CODY, TRY IT AGAIN!
1290
01:23:16,358 --> 01:23:17,791
[ Coughing ]
1291
01:23:17,826 --> 01:23:19,359
JESS!
1292
01:23:19,394 --> 01:23:20,126
LET'S GET HIM UP.
1293
01:23:20,161 --> 01:23:21,661
ARE YOU OK?
1294
01:23:21,697 --> 01:23:23,262
THANK GOODNESS
YOU'RE OK!
1295
01:23:23,298 --> 01:23:25,098
WAS I DREAMING,
1296
01:23:25,133 --> 01:23:27,534
OR WAS YOUR GIRLFRIEND JUST
KISSING ME A SECOND AGO?
1297
01:23:31,740 --> 01:23:33,507
I THOUGHT I LOST YOU, SON.
1298
01:23:33,542 --> 01:23:36,175
EVERYTHING YOU SAID
ABOUT THE MERMAIDS, DAD,
1299
01:23:36,211 --> 01:23:38,211
IT WAS ALL TRUE.
1300
01:23:38,246 --> 01:23:39,746
IT DOESN'T MATTER.
1301
01:23:39,781 --> 01:23:43,282
THE IMPORTANT THING IS
THAT YOU'RE ALL RIGHT.
1302
01:23:43,986 --> 01:23:45,051
HOW DID THIS HAPPEN?
1303
01:23:45,086 --> 01:23:46,853
WHAT'S ALL THIS TALK
ABOUT A MERMAID?
1304
01:23:56,632 --> 01:23:59,399
WHIT...LOOK.
1305
01:24:06,141 --> 01:24:08,241
CODY, IS SHE...
1306
01:24:08,276 --> 01:24:11,411
YES. SHE'S MY MOM.
1307
01:24:11,446 --> 01:24:13,580
MY OTHER MOM.
1308
01:24:15,216 --> 01:24:16,917
SHE'S BEAUTIFUL.
1309
01:24:20,121 --> 01:24:23,423
SHE'S JUST AS I REMEMBER
HER 13 YEARS AGO.
1310
01:24:28,196 --> 01:24:29,863
WHAT DOES SHE WANT?
1311
01:24:29,898 --> 01:24:33,332
SHE WANTS ME TO
GO WITH HER.
1312
01:24:38,574 --> 01:24:41,441
SHE'S THE ONLY ONE THAT CAN
HELP ME WITH MY CHANGES.
1313
01:24:41,476 --> 01:24:43,577
NO. NO, YOU'RE MY SON.
1314
01:24:43,612 --> 01:24:45,645
I DON'T WANT TO LOSE YOU.
1315
01:24:45,681 --> 01:24:47,180
I AM YOUR SON, MOM.
1316
01:24:47,215 --> 01:24:48,347
BUT I'M MORE THAN THAT.
1317
01:24:48,383 --> 01:24:50,183
LOOK AT ME.
1318
01:25:18,580 --> 01:25:21,748
SHE LOVES YOU, CODY.
1319
01:25:21,783 --> 01:25:24,183
AND, RIGHT NOW, YOU
HAVE TO GO WITH HER.
1320
01:25:24,219 --> 01:25:26,219
BUT IT WON'T BE FOREVER.
1321
01:25:26,254 --> 01:25:30,556
SHE PROMISES TO HAVE YOU
BACK BEFORE SCHOOL STARTS.
1322
01:25:30,592 --> 01:25:32,626
I LOVE YOU, MOM.
1323
01:25:32,661 --> 01:25:34,293
I LOVE YOU TOO!
1324
01:25:43,805 --> 01:25:46,405
I'M GONNA MISS YOU, CODY.
1325
01:25:46,441 --> 01:25:49,709
PROMISE ME YOU WON'T FALL FOR
ANY MERGIRLS WHILE YOU'RE GONE.
1326
01:25:49,745 --> 01:25:51,177
I PROMISE.
1327
01:25:54,616 --> 01:25:57,350
DON'T FORGET ANYTHING YOU
SEE WHILE YOU'RE DOWN THERE.
1328
01:25:57,385 --> 01:26:00,319
WE WANT TO KNOW
EVERYTHING. EVERY
DETAIL.
1329
01:26:00,355 --> 01:26:01,621
THAT'S RIGHT, CODY.
1330
01:26:01,657 --> 01:26:03,823
YOU GOT IT.
THANKS, JESS.
1331
01:26:05,761 --> 01:26:07,460
DON'T BE GONE LONG, SON.
1332
01:26:07,495 --> 01:26:09,896
WE LOVE YOU, CODY.
1333
01:26:15,704 --> 01:26:17,270
BE SAFE.
1334
01:26:17,305 --> 01:26:19,205
I'LL BE BACK IN NO TIME.
1335
01:27:49,197 --> 01:27:51,731
I FINALLY GET A
FRIEND AND HE TURNS
INTO A FISH.
1336
01:27:51,767 --> 01:27:53,332
THIS IS SO TYPICAL.
1337
01:27:54,770 --> 01:27:55,802
JESS.
1338
01:28:02,144 --> 01:28:03,609
BYE.
1339
01:28:19,027 --> 01:28:21,895
CAPTIONED BY
LINE OF SIGHT CAPTIONS
1340
01:28:34,542 --> 01:28:36,342
♪ I'M FEELING KIND OF FUNKY ♪
1341
01:28:36,377 --> 01:28:38,544
♪ THIS GIRL REALLY LIKES ME ♪
1342
01:28:38,579 --> 01:28:42,882
♪ NEVER THOUGHT THAT LOVE
WOULD TEMPT MY HEART ♪
1343
01:28:42,918 --> 01:28:44,818
♪ AT THE BEACH TOGETHER ♪
1344
01:28:44,853 --> 01:28:46,820
♪ NOTHING SEEMS TO MATTER ♪
1345
01:28:46,855 --> 01:28:48,121
♪ TILL SHE SINGS ♪
1346
01:28:48,156 --> 01:28:50,924
♪ A FLOUNDER CAN'T
TEAR US APART ♪
1347
01:28:50,959 --> 01:28:52,758
♪ NEVER COULD IMAGINE ♪
1348
01:28:52,794 --> 01:28:54,794
♪ THAT I'D GROW A TAIL ♪
1349
01:28:54,830 --> 01:28:59,199
♪ AND I WOULD BE A-SWIMMING
LIKE A BIG BLUE WHALE ♪
1350
01:28:59,234 --> 01:29:01,067
♪ WHAT IS GOING ON HERE? ♪
1351
01:29:01,102 --> 01:29:03,169
♪ MY PARENTS NEVER TOLD ME ♪
1352
01:29:03,205 --> 01:29:05,038
♪ THAT I'D BE A-CHANGING ♪
1353
01:29:05,073 --> 01:29:07,373
♪ IN MY THIRTEENTH YEAR ♪
1354
01:29:07,408 --> 01:29:09,375
♪ I'M A LITTLE WORRIED ♪
1355
01:29:09,410 --> 01:29:11,244
♪ MY PALMS ARE KIND OF FLABBY ♪
1356
01:29:11,279 --> 01:29:15,781
♪ 'CAUSE SITTING AT A SUSHI
BAR IS MY GREATEST FEAR ♪
1357
01:29:15,817 --> 01:29:22,088
♪ IT'S SO DEAR IN MY
THIRTEENTH YEAR ♪♪
92621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.