All language subtitles for Thirteenth Year

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,256 --> 00:02:05,323 WHOOA! OOOH! 2 00:02:14,668 --> 00:02:17,435 THAT'S ONE BIG FISH! 3 00:02:17,470 --> 00:02:21,439 WHOOO! THAT'S GOT TO BE OVER 100 POUNDS! 4 00:02:40,393 --> 00:02:43,528 HERE, FISHY, FISHY, FISHY. 5 00:02:45,298 --> 00:02:47,699 HA HA HA! THERE YOU ARE! 6 00:02:47,734 --> 00:02:50,735 HA HA HA HA! IT IS MY LUCKY DAY! 7 00:03:01,648 --> 00:03:04,182 HA HA HA HA! 8 00:03:04,217 --> 00:03:07,285 YOU CAN RUN BUT YOU CAN'T HIDE! 9 00:03:19,299 --> 00:03:20,065 OH, NO! 10 00:03:20,100 --> 00:03:22,767 NOW WHERE DID YOU GO? 11 00:03:25,072 --> 00:03:26,337 WHERE ARE YOU?! 12 00:03:27,507 --> 00:03:29,741 I KNOW YOU'RE OUT THERE. 13 00:03:29,776 --> 00:03:31,943 COME ON! 14 00:03:38,284 --> 00:03:40,885 WAIT A MINUTE... HA HA HA HA! 15 00:03:40,921 --> 00:03:43,755 SO YOU WANT TO PLAY HIDE AND SEEK, HUH? 16 00:04:03,977 --> 00:04:06,377 OH, SO YOU WANT TO RUN NOW? 17 00:04:06,412 --> 00:04:08,046 IF I DIDN'T KNOW BETTER, 18 00:04:08,081 --> 00:04:09,580 I'D SWEAR THIS FISH WAS HALF HUMAN. 19 00:04:16,522 --> 00:04:19,357 OH, I GOT YOU NOW! 20 00:04:19,392 --> 00:04:22,927 YOU ARE ONE BEAUTIFUL... 21 00:04:25,365 --> 00:04:27,465 MERMAID? 22 00:04:27,500 --> 00:04:29,333 MERMAID?! 23 00:04:29,369 --> 00:04:30,969 HEY! IT'S A MERMAID! 24 00:04:31,004 --> 00:04:33,938 THIS--THIS--THIS IS INCREDIBLE! 25 00:04:33,974 --> 00:04:36,107 WAIT--WAIT TILL PEOPLE HEAR ABOUT THIS! 26 00:04:36,143 --> 00:04:37,842 I'M GONNA BE FAMOUS! 27 00:04:37,878 --> 00:04:40,912 IT'S A MERMAID! HEY! A MERMAID! 28 00:04:40,947 --> 00:04:42,113 HEY! 29 00:04:42,149 --> 00:04:44,983 YOU'RE BEAUTIFUL! 30 00:04:46,987 --> 00:04:50,388 A MERMAID! HEY! 31 00:04:50,423 --> 00:04:52,623 [ Crash ] 32 00:05:04,370 --> 00:05:06,604 WHAT... 33 00:05:06,639 --> 00:05:08,173 WAS THAT? 34 00:05:08,208 --> 00:05:10,675 IT WAS... 35 00:05:10,710 --> 00:05:12,743 IT WAS A MERMAID. 36 00:05:12,779 --> 00:05:16,147 HA HA HA HA HA! 37 00:05:33,300 --> 00:05:35,099 HEY. HI. 38 00:05:35,135 --> 00:05:38,269 REMIND ME WHY WE CAME HERE AGAIN. 39 00:05:38,305 --> 00:05:40,738 TO START A NEW LIFE, 40 00:05:40,773 --> 00:05:44,142 FREE FROM THE CONSTRAINTS OF A BOURGEOIS, CAPITALISTIC EXISTENCE. 41 00:05:44,177 --> 00:05:47,645 SEE, I THOUGHT IT WAS TO START A TOUR BOAT COMPANY. 42 00:05:47,680 --> 00:05:51,015 WELL, YOU'RE GOT YOUR REASONS AND I'VE GOT MINE. 43 00:05:51,952 --> 00:05:54,385 THERE IT IS AGAIN. 44 00:05:56,857 --> 00:05:58,389 THAT NOISE. 45 00:05:58,424 --> 00:06:00,391 WHAT NOISE? 46 00:06:00,426 --> 00:06:01,759 LISTEN, LISTEN. 47 00:06:01,794 --> 00:06:05,563 OH, HONEY, THAT'S JUST THE SOUND OF A BABY CRYING. 48 00:06:08,201 --> 00:06:09,334 A BABY?! 49 00:06:10,871 --> 00:06:13,838 [ Crying ] 50 00:06:16,609 --> 00:06:20,245 HONEY... OH, MY GOSH. 51 00:06:23,616 --> 00:06:25,616 IT'S A...IT'S A... 52 00:06:25,651 --> 00:06:27,218 DEFINITELY A BABY. 53 00:06:27,254 --> 00:06:28,386 YEAH. 54 00:06:30,790 --> 00:06:32,423 WHERE DID YOU COME FROM? 55 00:06:34,527 --> 00:06:35,826 THIS IS SO WEIRD. 56 00:06:35,862 --> 00:06:37,561 HOW DID IT GET HERE? 57 00:06:37,597 --> 00:06:39,230 I HAVE NO IDEA. 58 00:06:39,266 --> 00:06:41,366 CAN WE KEEP HIM? 59 00:06:44,104 --> 00:06:46,437 HONEY, THIS ISN'T A DOLLAR BILL 60 00:06:46,472 --> 00:06:48,672 YOU JUST FOUND LAYING ON THE SIDEWALK. 61 00:06:48,708 --> 00:06:53,945 THIS IS A LIVING, BREATHING, LITTLE BABY. 62 00:06:53,980 --> 00:06:55,313 OOOH... 63 00:06:57,617 --> 00:06:59,650 NO. ABSOLUTELY NO. 64 00:06:59,685 --> 00:07:00,684 NOW C'MON. LET'S GO. 65 00:07:11,764 --> 00:07:13,431 WE COULD CALL HIM CODY. 66 00:07:14,134 --> 00:07:16,167 IT'S MY FAVORITE NAME. 67 00:07:16,202 --> 00:07:18,269 OK. CODY IT IS. 68 00:07:50,870 --> 00:07:52,337 CODY! LET'S GO! 69 00:07:52,372 --> 00:07:53,804 I GOT IT! 70 00:07:58,544 --> 00:08:00,111 CODY, HURRY UP! 71 00:08:00,146 --> 00:08:01,679 I'M COMING. 72 00:08:11,191 --> 00:08:12,957 AOOOOCH! 73 00:08:13,726 --> 00:08:15,593 CODY! 74 00:08:15,628 --> 00:08:16,560 WHAT DO YOU NEED, DAD? 75 00:08:16,596 --> 00:08:18,596 GO UP TOP, AND WHEN I HOLLER, 76 00:08:18,631 --> 00:08:19,630 FIRE THIS BABY UP, ALL RIGHT? 77 00:08:19,665 --> 00:08:20,398 YOU GOT IT. 78 00:08:20,433 --> 00:08:21,866 GOOD, GOOD. 79 00:08:21,901 --> 00:08:24,135 LADIES AND GENTLEMEN, MAY I HAVE YOUR ATTENTION... 80 00:08:24,170 --> 00:08:25,236 JUST ONE MOMENT, YOUNG MAN. 81 00:08:25,271 --> 00:08:27,505 THIS IS REALLY UNACCEPTABLE! 82 00:08:27,540 --> 00:08:30,208 FOR FIVE DOLLARS, I EXPECT MUCH MORE! 83 00:08:30,243 --> 00:08:33,811 WE SHOULD HAVE BEEN UNDERWAY 20 MINUTES AGO. 84 00:08:33,846 --> 00:08:37,415 YOU KNOW, THE LAST BOAT TOUR I WAS ON, WE HAD SNACKS. 85 00:08:37,450 --> 00:08:38,916 DO YOU HAVE SNACKS? 86 00:08:41,488 --> 00:08:43,087 YES! 87 00:08:43,123 --> 00:08:45,656 ALL RIGHT, CODY, FIRE IT UP! 88 00:08:52,098 --> 00:08:53,764 WHOOA! 89 00:08:53,799 --> 00:08:55,766 OH, MAN! 90 00:08:55,801 --> 00:08:57,535 IT'S ALL RIGHT, FOLKS. 91 00:08:57,570 --> 00:09:00,338 ALL I NEED'S A HAMMER, A FIRE EXTINGUISHER, 92 00:09:00,373 --> 00:09:02,606 A LITTLE DUCT TAPE, AND WE'LL BE FINE. 93 00:09:02,642 --> 00:09:05,543 JUST PART OF BEING IN THE TOUR BUSINESS. 94 00:09:06,612 --> 00:09:08,812 HI, HONEY. HOW ARE YOU? 95 00:09:10,550 --> 00:09:12,850 LADIES AND GENTLEMEN, 96 00:09:12,885 --> 00:09:15,153 WELCOME TO THE MAHONE BAY REGIONAL SWIM MEET. 97 00:09:15,188 --> 00:09:18,022 HEY-- ANYBODY SEEN CODY? 98 00:09:18,058 --> 00:09:19,890 I HAVEN'T SEEN HIM, COACH. 99 00:09:19,926 --> 00:09:21,792 MAYBE HE GOT TIRED OF COMING IN SECOND. 100 00:09:21,827 --> 00:09:24,128 ALL RIGHT, HEY, HEY, MARLINS, FOCUS! 101 00:09:24,164 --> 00:09:27,498 REMEMBER, IF WE WIN THIS ONE, 102 00:09:27,534 --> 00:09:30,000 WE ADVANCE TO THE STATE FINALS. 103 00:09:30,036 --> 00:09:32,703 NO MARLINS TEAM HAS EVER ADVANCED THAT FAR. 104 00:09:32,738 --> 00:09:34,772 YOU COULD BE THE FIRST ONES. 105 00:09:34,807 --> 00:09:41,112 I NEED 100-- 200% OUT OF EACH AND EVERY ONE OF YOU. 106 00:09:41,147 --> 00:09:43,847 ...THE MAHONE BAY MARLINS! 107 00:09:43,883 --> 00:09:46,650 ALL RIGHT, MARLINS WIN ON THREE! 108 00:09:48,054 --> 00:09:49,087 ONE! TWO! THREE! 109 00:09:49,122 --> 00:09:50,088 MARLINS WIN! HUH! 110 00:09:52,258 --> 00:09:54,459 SORRY. WE'RE STUCK. THAT ENGINE'S COOKED. 111 00:09:54,494 --> 00:09:55,826 IF I MISS THIS RACE, I'M COOKED. 112 00:09:55,861 --> 00:09:58,563 I'M SURE IF YOU RUN, YOU CAN CATCH THE FERRY. 113 00:09:58,598 --> 00:10:00,264 GREAT IDEA! SEE YOU GUYS LATER. 114 00:10:00,300 --> 00:10:01,499 KICK SOME BUTT, KID. 115 00:10:01,534 --> 00:10:02,800 WE'RE GONNA TRY AND GET THERE. 116 00:10:02,835 --> 00:10:04,569 PACE YOURSELF! 117 00:10:07,807 --> 00:10:10,074 WOMEN'S 50-METER BREAST STROKE. 118 00:10:11,644 --> 00:10:12,343 HAVE YOU SEEN CODY? 119 00:10:15,381 --> 00:10:17,415 OK, SWIMMERS, TAKE YOUR MARKS! 120 00:10:33,366 --> 00:10:34,665 WAIT! 121 00:10:34,700 --> 00:10:36,134 WAIT! HEY, PETE! 122 00:10:36,169 --> 00:10:38,569 CODY, SORRY. TAKE THE NEXT ONE. 123 00:10:48,314 --> 00:10:49,813 GOOD JOB! 124 00:10:49,849 --> 00:10:52,250 GOOD RACE, SAM. CONGRATULATIONS! 125 00:10:52,285 --> 00:10:53,551 ALL RIGHT, LET'S GO! 126 00:10:53,586 --> 00:10:55,453 MEN'S 100-METER FREESTYLE'S NEXT! 127 00:10:55,488 --> 00:10:57,821 WIN THIS ONE, OK? 128 00:10:57,857 --> 00:10:59,223 WISH ME LUCK, SAM. 129 00:10:59,259 --> 00:11:00,758 GOOD LUCK, SEAN. 130 00:11:00,793 --> 00:11:02,493 OH, HAVE YOU SEEN CODY? 131 00:11:02,529 --> 00:11:03,561 I MEAN, HE'S GONNA MISS HIS RACE. 132 00:11:05,865 --> 00:11:07,231 WHOEVER WINS THIS ONE 133 00:11:07,267 --> 00:11:08,999 WILL TAKE THEIR TEAM TO THE STATE FINALS! 134 00:11:24,484 --> 00:11:27,185 THIS IS THE RACE THAT DECIDES WHICH TEAM 135 00:11:27,220 --> 00:11:28,719 WILL MOVE ON TO THE STATE FINALS. 136 00:11:28,754 --> 00:11:31,088 SWIMMING IN THE MEN'S 100-METER FREESTYLE IN LANE ONE 137 00:11:31,123 --> 00:11:33,157 IS TODD MIDDLETON. 138 00:11:33,193 --> 00:11:35,193 IN LANE TWO, RUDY POLLARD. 139 00:11:35,228 --> 00:11:38,962 AND IN LANE THREE, THE CURRENT RECORD HOLDER, SEAN MARSHALL! 140 00:11:51,344 --> 00:11:54,945 GENTLEMEN, THIS IS THE 100-METER FREESTYLE! 141 00:11:54,980 --> 00:11:57,114 TIMERS, RESET YOUR WATCHES! 142 00:11:57,149 --> 00:11:59,517 AND, SWIMMERS, TAKE YOUR MARKS! 143 00:12:03,723 --> 00:12:06,257 WAIT! HANG ON! 144 00:12:07,327 --> 00:12:08,158 CODY! 145 00:12:08,194 --> 00:12:10,628 OH, FOR CRYING OUT LOUD! 146 00:12:10,663 --> 00:12:12,996 SLOW DOWN. GET YOUR HEAD TOGETHER. 147 00:12:13,032 --> 00:12:14,131 HURRY UP! 148 00:12:14,166 --> 00:12:15,799 SWIMMERS, RELAX. 149 00:12:15,835 --> 00:12:18,569 IT LOOKS LIKE LANE 4 WON'T BE EMPTY AFTER ALL! 150 00:12:18,605 --> 00:12:20,671 HERE COMES CODY GRIFFIN OF THE MAHONE BAY MARLINS, 151 00:12:20,707 --> 00:12:22,806 JUST MAKING IT UNDER THE WIRE! 152 00:12:22,842 --> 00:12:25,109 THIS MAKES THIS TEAM MORE EXCITING! 153 00:12:25,144 --> 00:12:27,612 CODY GRIFFIN AND FELLOW MARLIN, SEAN MARSHALL, 154 00:12:27,647 --> 00:12:29,947 HAVE HAD QUITE A RIVALRY ALL YEAR LONG! 155 00:12:29,982 --> 00:12:33,317 THEY'LL BE SWIMMING SIDE-BY-SIDE IN THEIR QUEST FOR THE GOLD. 156 00:12:34,019 --> 00:12:35,085 WHAT? 157 00:12:35,121 --> 00:12:36,687 YOUR SHOES! YOUR SHOES, SON! 158 00:12:39,692 --> 00:12:41,992 [ Cheering ] 159 00:12:42,995 --> 00:12:44,462 THAT'LL HELP. THANK YOU. 160 00:12:44,497 --> 00:12:47,231 ONCE AGAIN, SWIMMERS, TAKE YOUR MARKS! 161 00:12:53,306 --> 00:12:54,705 AND THEY'RE OFF! 162 00:12:54,741 --> 00:12:58,041 THE MAHONE BAY CAPTAIN, SEAN MARSHAL. 163 00:12:58,077 --> 00:12:59,877 IS IN THE LEAD, 164 00:12:59,912 --> 00:13:02,780 FOLLOWED CLOSELY BY HIS TEAMMATE, AND ARCH RIVAL, CODY GRIFFIN. 165 00:13:05,585 --> 00:13:09,019 AT THE FIRST TURN, IT'S SEAN MARSHALL BY A QUARTER OF A LENGTH. 166 00:13:09,054 --> 00:13:11,789 SEAN IS SETTING A BLISTERING PACE! 167 00:13:11,824 --> 00:13:14,158 AND SWIMMING TO KEEP UP WITH HIM IS CODY GRIFFIN! 168 00:13:14,193 --> 00:13:17,561 AT THE SECOND TURN, IT'S SEAN MARSHALL BY A QUARTER LENGTH 169 00:13:17,597 --> 00:13:19,297 OVER CODY GRIFFIN! 170 00:13:19,332 --> 00:13:21,932 SEAN LOOKS UNSTOPPABLE! 171 00:13:21,967 --> 00:13:25,569 WHAT'S THIS?! CODY GRIFFIN'S CLOSING THE GAP! 172 00:13:25,605 --> 00:13:27,871 THIS COULD BE A RACE AFTER ALL! 173 00:13:27,907 --> 00:13:31,141 AT THE THIRD TURN, IT'S SEAN IN THE LEAD! 174 00:13:31,177 --> 00:13:33,076 CODY IS GAINING SPEED, THOUGH! 175 00:13:33,112 --> 00:13:36,113 THEY'RE ALMOST NECK AND NECK NOW! 176 00:13:36,148 --> 00:13:38,382 C'MON, SEAN! BRING IT HOME! 177 00:13:38,418 --> 00:13:40,083 THIS ONE'S GONNA BE CLOSE! 178 00:13:40,119 --> 00:13:42,119 GO, SEAN! 179 00:13:42,154 --> 00:13:45,790 AND SEAN MARSHALL WINS BY AN ARM'S LENGTH! 180 00:13:45,825 --> 00:13:49,893 CODY GRIFFIN IS SECOND AND RUDY POLLARD IS THIRD! 181 00:13:49,929 --> 00:13:52,029 HA HA HA! WE'RE GOING TO STATE! 182 00:13:54,767 --> 00:13:56,066 ALMOST THOUGHT I HAD YOU, MAN. 183 00:13:56,101 --> 00:13:57,535 IN YOUR DREAMS, GRIFFIN. 184 00:13:57,570 --> 00:14:00,137 GOLD. SILVER. 185 00:14:00,172 --> 00:14:01,939 THAT'S THE WAY IT'S ALWAYS GONNA BE. 186 00:14:01,974 --> 00:14:03,674 BUT, HEY, NICE RACE ANYWAY. 187 00:14:03,710 --> 00:14:05,309 ...GOING TO THE STATE FINALS! 188 00:14:05,345 --> 00:14:07,511 CONGRATULATIONS, MARLINS! 189 00:14:07,547 --> 00:14:10,247 YOU KNOW, MARLINS... 190 00:14:10,282 --> 00:14:12,650 THIS IS YOURS! YOU EARNED IT! 191 00:14:12,685 --> 00:14:16,754 AND YOU KNOW WHAT THIS MEANS? 192 00:14:16,789 --> 00:14:20,624 THIS MEANS WE'RE GOING TO THE STATE FINALS! 193 00:14:20,660 --> 00:14:22,993 OH, YEAH! 194 00:14:23,028 --> 00:14:25,496 THIS IS--AND I MEAN THIS-- 195 00:14:25,531 --> 00:14:29,467 THE HAPPIEST DAY OF MY ENTIRE COACHING LIFE. 196 00:14:29,502 --> 00:14:31,669 I'M PROUD OF YOU, TEAM. 197 00:14:33,840 --> 00:14:36,139 ALL RIGHT, GO HOME AND GET SOME REST, 198 00:14:36,175 --> 00:14:38,909 BECAUSE TOMORROW THE REAL WORK STARTS. 199 00:14:39,379 --> 00:14:40,344 WHOOA. 200 00:14:40,380 --> 00:14:42,546 WHOOOOOA! 201 00:14:43,683 --> 00:14:45,916 SOMEBODY GET THAT KID OUT OF MY POOL. 202 00:14:45,951 --> 00:14:47,852 HELP! HELP! 203 00:14:47,887 --> 00:14:49,319 HELP! 204 00:14:50,656 --> 00:14:52,656 I CAN'T SWIM! 205 00:14:52,692 --> 00:14:55,593 NOW YOU SEE WHAT HAPPENS? YOU SEE? 206 00:14:55,628 --> 00:14:57,060 SAFETY FIRST. 207 00:14:58,531 --> 00:15:00,464 ARE YOU OK? 208 00:15:00,500 --> 00:15:02,867 [ Coughing ] 209 00:15:02,902 --> 00:15:05,703 DO YOU THINK I'M GONNA MAKE IT? 210 00:15:05,738 --> 00:15:07,605 TRY TO WATCH WHERE YOU'RE GOING NEXT TIME. 211 00:15:07,640 --> 00:15:10,974 SORRY. IT'S JUST THAT...MY HAT. 212 00:15:11,010 --> 00:15:14,945 WELL, MY HEAD IS SLIGHTLY SMALLER THAN THE AVERAGE AND... 213 00:15:14,980 --> 00:15:17,481 WELL, I'LL WATCH WHERE I'M GOING NEXT TIME. 214 00:15:18,951 --> 00:15:20,618 HEY! 215 00:15:20,653 --> 00:15:22,085 HEY, WHAT ABOUT MY HORN? 216 00:15:29,629 --> 00:15:31,194 I'VE NEVER SEEN YOU SWIM SO FAST, CODY. 217 00:15:31,230 --> 00:15:32,496 I'M NOT DOING ANYTHING DIFFERENT. 218 00:15:32,532 --> 00:15:33,363 I JUST FEEL GOOD IN THE WATER. 219 00:15:33,399 --> 00:15:35,699 HEY, NICE RACE, YOU GUYS. 220 00:15:35,735 --> 00:15:36,934 THANKS. THANKS. 221 00:15:36,969 --> 00:15:38,135 [ Horn Honking ] 222 00:15:38,170 --> 00:15:41,038 THAT'S MY DAD. YOU WANT A RIDE, SAM? 223 00:15:41,073 --> 00:15:44,308 UH... NO THANKS. 224 00:15:44,343 --> 00:15:46,310 I THINK I'LL WALK HOME WITH CODY. 225 00:15:46,345 --> 00:15:48,211 YOU SURE? 226 00:15:48,247 --> 00:15:49,680 IT'S A LONG WALK. 227 00:15:49,715 --> 00:15:53,216 YEAH. 228 00:15:53,252 --> 00:15:54,518 I LIKE TO WALK. 229 00:15:54,554 --> 00:15:57,888 YEAH, SURE. SEE YOU. 230 00:16:03,529 --> 00:16:05,362 [ Party Horn Blowing ] 231 00:16:05,397 --> 00:16:07,865 HEY, WHAT HAPPENED? DID WE MISS ANYTHING? 232 00:16:07,900 --> 00:16:09,900 ARE YOU GUYS AN ITEM NOW? 233 00:16:12,472 --> 00:16:15,405 IF YOU HURRY, YOU CAN STILL CATCH SEAN. 234 00:16:15,441 --> 00:16:17,374 WHAT, ARE YOU TRYING TO GET RID OF ME? 235 00:16:20,980 --> 00:16:22,980 HI, SAM. HI, SWEETHEART. 236 00:16:23,015 --> 00:16:24,648 I'M SORRY WE'RE LATE. 237 00:16:24,684 --> 00:16:26,917 YOUR MOM MADE ME WEAR THIS OUTFIT. 238 00:16:26,953 --> 00:16:27,751 SO HOW DID YOU GUYS DO? 239 00:16:51,243 --> 00:16:53,210 HEY, FELLOWS. 240 00:16:53,245 --> 00:16:55,713 WELL, IF IT AIN'T BIG JOHN WHEATLY. 241 00:16:55,748 --> 00:16:57,114 YOU BEEN OUT FISHING AGAIN 242 00:16:57,149 --> 00:16:58,682 OR LOOKING FOR ALIENS? 243 00:16:58,718 --> 00:17:02,185 NOT ALIENS, JOE. MERMAIDS. 244 00:17:02,221 --> 00:17:04,822 MERMAIDS? I'D LIKE TO CATCH A MERMAID. 245 00:17:04,857 --> 00:17:07,591 MAYBE YOU'D GIVE US A LITTLE BIT OF THAT MERMAID BAIT. 246 00:17:07,627 --> 00:17:10,127 I DON'T HAVE ANY MERMAID BAIT, JOE. 247 00:17:10,162 --> 00:17:12,630 WELL, HOW ARE WE SUPPOSED TO CATCH A MERMAID 248 00:17:12,665 --> 00:17:14,364 IF WE DON'T HAVE ANY MERMAID BAIT? 249 00:17:14,400 --> 00:17:17,701 YOU'LL NEVER CATCH A MERMAID, JOE. 250 00:17:17,737 --> 00:17:19,169 OH, WHY'S THAT? 251 00:17:19,204 --> 00:17:23,106 MAYBE, BECAUSE THEY DON'T EXIST? 252 00:17:23,142 --> 00:17:26,777 ONE OF THESE DAYS, FELLOWS. 253 00:17:26,812 --> 00:17:29,513 ONE OF THESE DAYS, WE'LL SEE WHO HAS THE LAST LAUGH. 254 00:17:29,549 --> 00:17:31,214 HEY, JOHNNY. 255 00:17:31,250 --> 00:17:33,851 I KNOW THIS GUY DOESN'T BELIEVE YOU SAW THAT MERMAID 256 00:17:33,886 --> 00:17:34,852 BUT I DO. 257 00:17:34,887 --> 00:17:35,953 OH, YEAH? 258 00:17:35,988 --> 00:17:37,087 YEAH. AND IF YOU FIND HER, 259 00:17:37,122 --> 00:17:38,255 COULD YOU BRING HER OVER TO MY PLACE? 260 00:17:38,290 --> 00:17:40,157 'CAUSE I'M PLAYING POKER WITH BIGFOOT 261 00:17:40,192 --> 00:17:43,561 AND THE EASTER BUNNY AND ELVIS. 262 00:17:43,596 --> 00:17:45,563 REALLY GOOD. 263 00:17:58,210 --> 00:18:00,578 AH, MAYBE I GOT SOMETHING GOOD TODAY. 264 00:18:05,417 --> 00:18:07,217 HEY, DAD! 265 00:18:07,252 --> 00:18:08,986 CAN YOU HELP ME DRY OUT MY SOUSAPHONE AGAIN? 266 00:18:09,021 --> 00:18:10,921 NOT NOW, JESS. I'M BUSY. 267 00:18:13,659 --> 00:18:16,493 WELL, LET'S SEE WHAT WE DREDGED UP THIS TIME. 268 00:18:17,863 --> 00:18:19,630 GARBAGE! 269 00:18:21,133 --> 00:18:23,100 I CAN USE THAT. 270 00:18:31,043 --> 00:18:32,876 MORNING, CODY. HOW'S IT LOOK? 271 00:18:32,912 --> 00:18:34,678 A LITTLE HIGHER ON THE LEFT. 272 00:18:34,714 --> 00:18:35,512 PERFECT. 273 00:18:35,547 --> 00:18:36,614 CONGRATULATIONS, CODY. 274 00:18:36,649 --> 00:18:37,314 THANKS. 275 00:18:37,349 --> 00:18:38,248 WAY TO GO, CODY. 276 00:18:39,151 --> 00:18:40,150 MORNING, CODY. 277 00:18:40,185 --> 00:18:42,586 NICE RACE YESTERDAY, MAN. 278 00:18:42,622 --> 00:18:43,988 HI, CODY. HI. 279 00:18:44,023 --> 00:18:45,823 GOOD MORNING, SAM. 280 00:18:45,858 --> 00:18:47,491 HI. 281 00:18:47,526 --> 00:18:48,558 YOU ARE SO LUCKY 282 00:18:48,594 --> 00:18:49,994 TO BE DATING CODY GRIFFIN. 283 00:18:50,029 --> 00:18:51,361 HE IS PRETTY SWEET, ISN'T HE? 284 00:18:51,396 --> 00:18:52,529 WHO CARES ABOUT SWEET? 285 00:18:52,564 --> 00:18:54,999 HE'S THE MOST POPULAR GUY IN SCHOOL-- 286 00:18:55,034 --> 00:18:56,967 WHICH MAKES YOU THE MOST POPULAR GIRL. 287 00:19:00,840 --> 00:19:03,707 FEELS PRETTY GOOD TO BE BIG MAN ON CAMPUS, HUH? 288 00:19:03,743 --> 00:19:06,010 I'M TELLING YOU, MAN, 289 00:19:06,045 --> 00:19:07,511 FEELS LIKE I'M KING OF THE WORLD. 290 00:19:07,546 --> 00:19:09,813 YOU KNOW HE DIED AT THE END OF THAT MOVIE, DON'T YOU? 291 00:19:09,849 --> 00:19:12,349 [ Laughing ] 292 00:19:17,389 --> 00:19:20,658 STARTING MONDAY, WE WILL BEGIN STUDYING 293 00:19:20,693 --> 00:19:22,660 THE CREATURES OF THE DEEP. 294 00:19:22,695 --> 00:19:24,028 MARINE BIOLOGY. 295 00:19:24,063 --> 00:19:26,530 FISHES AND SEALS AND PLANKTON. OH, MY. 296 00:19:26,565 --> 00:19:28,498 WHAT WAS THAT, MR. GRIFFIN? 297 00:19:28,534 --> 00:19:30,834 I WAS JUST SAYING HOW MUCH I'M LOOKING FORWARD TO MARINE BIOLOGY. 298 00:19:32,805 --> 00:19:34,071 NOT. 299 00:19:34,106 --> 00:19:36,106 NOW, THE CLASS WILL BE DIVIDED INTO GROUPS OF TWO 300 00:19:36,142 --> 00:19:37,875 FOR THIS PARTICULAR SECTION. 301 00:19:37,910 --> 00:19:39,977 YOU AND YOUR LAB PARTNER WILL BECOME EXPERTS 302 00:19:40,012 --> 00:19:41,845 ON THE MYSTERIES OF THE DEEP. 303 00:19:41,881 --> 00:19:43,714 I HAVE CHOSEN YOUR PARTNERS. 304 00:19:43,749 --> 00:19:45,448 THE LIST IS POSTED AT THE BACK OF THE ROOM. 305 00:19:45,484 --> 00:19:47,450 CHECK IT OUT AND SEE WHO YOU'RE WORKING WITH, OK? 306 00:19:47,486 --> 00:19:48,819 [ Bell Rings ] 307 00:19:48,854 --> 00:19:50,120 GET OUTTA HERE. 308 00:19:50,156 --> 00:19:51,889 HAVE A NICE WEEKEND, CLASS. 309 00:19:57,930 --> 00:19:59,496 WHO'S JESS WHEATLY? 310 00:19:59,531 --> 00:20:00,864 HEY, PARTNER. 311 00:20:02,334 --> 00:20:04,101 THANKS FOR SAVING MY LIFE YESTERDAY. 312 00:20:05,404 --> 00:20:07,838 LOOKS LIKE YOUR LUCK'S CHANGING, MAN. 313 00:20:16,949 --> 00:20:21,651 LOOK. I KNOW I'M PROBABLY NOT YOUR FIRST CHOICE FOR A LAB PARTNER. 314 00:20:21,687 --> 00:20:23,821 YOU BEING YOU AND ME BEING ME. 315 00:20:23,856 --> 00:20:25,388 BUT IF IT MAKES YOU FEEL ANY BETTER, 316 00:20:25,424 --> 00:20:29,126 MARINE BIOLOGY'S KIND OF A HOBBY OF MINE. 317 00:20:29,161 --> 00:20:30,728 WHICH, WHEN YOU THINK ABOUT IT, 318 00:20:30,763 --> 00:20:31,895 IS KIND OF PATHETIC. 319 00:20:31,931 --> 00:20:37,667 BUT, ANYWAY, WHALES, SEALS, WALRUSES, 320 00:20:37,703 --> 00:20:40,170 JELLYFISH, HERMIT CRABS-- 321 00:20:40,206 --> 00:20:41,805 I KNOW ALL ABOUT THAT STUFF. 322 00:20:41,841 --> 00:20:44,441 SO WE'LL BE ABLE TO BREEZE THROUGH THE PROJECT, 323 00:20:44,476 --> 00:20:46,143 AND I'LL GET OUT OF YOUR HAIR. 324 00:20:46,178 --> 00:20:48,946 DO YOU ALWAYS DRINK THIS MUCH? 325 00:20:50,182 --> 00:20:51,949 SO I'M THIRSTY. 326 00:20:51,984 --> 00:20:53,083 I'VE BEEN THIRSTY LATELY. 327 00:20:53,119 --> 00:20:55,018 ANYWAYS, WHAT ARE YOU SAYING, JOSH? 328 00:20:55,054 --> 00:20:55,685 JESS. 329 00:20:55,721 --> 00:20:56,720 WHATEVER. 330 00:20:56,756 --> 00:20:58,555 IF YOU'RE NOT BUSY TOMORROW, 331 00:20:58,590 --> 00:21:00,023 MAYBE WE CAN GET TOGETHER AND GO OVER SOME PROJECT IDEAS. 332 00:21:00,059 --> 00:21:01,992 TOMORROW'S KIND OF A BIG DAY FOR ME. 333 00:21:02,027 --> 00:21:04,461 OH. WHAT ARE YOU DOING? 334 00:21:04,496 --> 00:21:06,396 IT'S MY BIRTHDAY. 335 00:21:06,431 --> 00:21:07,631 YOU CAN COME BY IF YOU WANT. 336 00:21:07,666 --> 00:21:08,932 OH. 337 00:21:19,211 --> 00:21:21,845 OK, EVERYBODY, IT'S TIME FOR CAKE. 338 00:21:24,750 --> 00:21:27,517 THERE WE GO. TA-DA! 339 00:21:27,552 --> 00:21:29,352 SOME FOR YOU... 340 00:21:29,388 --> 00:21:30,420 WHAT IS IT? 341 00:21:30,455 --> 00:21:33,290 IT'S BEET CAKE. FAT FREE. 342 00:21:35,727 --> 00:21:37,227 DON'T YOU LIKE IT? 343 00:21:37,263 --> 00:21:40,664 OH, OF COURSE HE DOES, 344 00:21:40,699 --> 00:21:44,367 AND WE ALL LOVE YOUR DAIRY-FREE TOFU... 345 00:21:44,403 --> 00:21:46,236 I GOTTA PAINT THAT GUTTER OVER THERE. 346 00:21:52,411 --> 00:21:54,511 DAD, I HAVE TO GO GET A DRINK. 347 00:21:54,546 --> 00:21:55,545 OK. 348 00:22:02,454 --> 00:22:03,787 HMMMMM. 349 00:22:03,823 --> 00:22:05,422 HMMM-MMM-MMM-MMMM. 350 00:22:32,784 --> 00:22:34,318 DID YOU THINK I FORGOT SOMETHING? 351 00:22:34,353 --> 00:22:35,485 THE THOUGHT CROSSED MY MIND. 352 00:22:35,520 --> 00:22:38,488 HAPPY BIRTHDAY, CODY. 353 00:22:44,129 --> 00:22:45,795 IT'S GREAT, SAM. 354 00:22:45,831 --> 00:22:48,232 THERE'S MORE... 355 00:22:48,267 --> 00:22:51,434 BUT THIS ONE YOU DON'T HAVE TO OPEN. 356 00:23:04,583 --> 00:23:05,715 OH! 357 00:23:07,586 --> 00:23:10,820 HA! THAT WAS A LITTLE WEIRD. 358 00:23:10,856 --> 00:23:13,590 WE COULD TRY AGAIN. 359 00:23:13,625 --> 00:23:16,360 MAYBE ON YOUR NEXT BIRTHDAY. 360 00:23:29,308 --> 00:23:30,140 HEY. WHAT'S UP? 361 00:23:33,678 --> 00:23:35,078 OH, IT'S THE BIRTHDAY BOY. 362 00:23:36,715 --> 00:23:37,847 HEY, CODY! 363 00:23:40,585 --> 00:23:41,985 WHAT'S THE NERD DOING HERE? 364 00:23:42,021 --> 00:23:43,887 I TOLD HIM HE COULD COME 365 00:23:43,923 --> 00:23:45,355 BUT I DIDN'T ACTUALLY THINK HE'D SHOW UP. 366 00:23:47,927 --> 00:23:49,927 HEY! HEY, JESS! 367 00:23:49,962 --> 00:23:53,797 HEY, JESS, YOU WANNA GO SWIMMING WITH US LATER? 368 00:23:54,833 --> 00:23:56,733 YOU KNOW HE CAN'T SWIM. 369 00:23:56,768 --> 00:23:59,937 SO WHAT? I'VE HEARD NERDS CAN FLOAT. 370 00:24:06,678 --> 00:24:09,179 HI. ARE YOU ANOTHER FRIEND OF CODY'S? 371 00:24:13,518 --> 00:24:15,986 NO. NOT REALLY. 372 00:24:18,057 --> 00:24:19,722 WILL YOU GIVE THIS TO HIM FOR ME? 373 00:24:34,806 --> 00:24:36,606 OH, LOOK AT HIM, WHIT. 374 00:24:36,641 --> 00:24:39,276 OUR LITTLE BABY BOY'S ALL GROWN UP. 375 00:24:39,311 --> 00:24:42,712 YEAH. IT SEEMS LIKE ONLY YESTERDAY 376 00:24:42,747 --> 00:24:45,115 OUR LITTLE BOY WAS OUT IN THE BACKYARD 377 00:24:45,150 --> 00:24:46,649 MAKING MUD PIES. 378 00:24:46,685 --> 00:24:50,020 YEAH... YOU KNOW, I THINK THAT WAS YESTERDAY. 379 00:24:50,055 --> 00:24:52,456 YOU GUYS ARE HILARIOUS. 380 00:24:52,491 --> 00:24:53,923 REAL FUNNY! 381 00:24:53,959 --> 00:24:56,360 CAN YOU CLOSE THE DOOR ON THE WAY OUT? 382 00:24:56,395 --> 00:25:00,464 BOY, TEENAGERS ARE ALWAYS SO DOGGONE CRANKY. 383 00:25:00,499 --> 00:25:02,932 I LIKED YOU BETTER WHEN YOU WERE JUST A KID. 384 00:25:02,968 --> 00:25:04,868 SLEEP TIGHT, BIRTHDAY BOY. 385 00:25:04,903 --> 00:25:08,105 STARTING NOW, YOUR WHOLE LIFE IS DIFFERENT. 386 00:25:08,140 --> 00:25:09,272 I DON'T FEEL ANY DIFFERENT. 387 00:25:09,308 --> 00:25:10,507 ARE YOU KIDDING? 388 00:25:10,542 --> 00:25:11,908 NOW THAT YOU'RE A BIG BAD TEENAGER, 389 00:25:11,943 --> 00:25:14,844 EVERYTHING CHANGES. TRUST ME. 390 00:25:14,880 --> 00:25:18,015 HEY...LOOK AT THIS. 391 00:25:18,050 --> 00:25:19,282 YOU FORGOT A PRESENT. 392 00:25:19,318 --> 00:25:20,917 THANKS. 393 00:25:20,952 --> 00:25:22,919 HAPPY BIRTHDAY. 394 00:25:22,954 --> 00:25:23,953 GOOD NIGHT. 395 00:25:23,989 --> 00:25:25,688 GOOD NIGHT. 396 00:25:26,225 --> 00:25:27,991 JESS? 397 00:26:59,384 --> 00:27:01,985 [ Alarm ] 398 00:27:23,908 --> 00:27:25,675 GOOD MORNING, HONEY. 399 00:27:25,710 --> 00:27:27,244 BREAKFAST IS ALMOST READY. 400 00:27:27,279 --> 00:27:28,445 OK. 401 00:27:30,516 --> 00:27:32,215 USE A GLASS. 402 00:28:20,699 --> 00:28:23,366 AM I THE ONLY SANE ONE IN THIS HOUSE? 403 00:28:34,879 --> 00:28:35,878 HEY. 404 00:28:37,816 --> 00:28:39,583 WHAT, ARE YOU TRYING TO GIVE ME A HEART ATTACK?! 405 00:28:39,618 --> 00:28:40,983 [ Laughing ] 406 00:28:41,019 --> 00:28:43,253 THAT'S GREAT. LAUGH AT ME. 407 00:28:43,288 --> 00:28:45,722 SORRY, JESS. 408 00:28:45,757 --> 00:28:48,258 WHAT WERE YOU DOING WITH YOUR HEAD IN A TIDE POOL? 409 00:28:48,293 --> 00:28:51,261 THAT'S HOW SOCIAL OUTCASTS SPEND THEIR DAYS. 410 00:28:51,296 --> 00:28:54,331 THEY FIND A NICE SPOT AND STICK THEIR HEADS IN THE GROUND. 411 00:28:54,366 --> 00:28:55,699 ASK ANY NERD. 412 00:28:55,734 --> 00:28:57,634 IT MAKES THE TIME FLY BY AND IT'S GOOD FOR THE SKIN. 413 00:28:57,669 --> 00:28:59,569 C'MON, JESS, SERIOUSLY. 414 00:28:59,605 --> 00:29:00,770 WHAT WERE YOU DOING? 415 00:29:00,805 --> 00:29:02,772 I WAS STUDYING THE LIFE IN THE TIDE POOLS. 416 00:29:02,807 --> 00:29:05,074 YOU MAY HAVE NOTICED THE OTHER DAY THAT I CAN'T SWIM. 417 00:29:05,110 --> 00:29:07,277 SO THIS IS AS CLOSE TO THE STUFF AS I GET. 418 00:29:07,312 --> 00:29:08,612 LITTLE SNAILS AND FISH? 419 00:29:08,647 --> 00:29:09,679 YOU THINK THEY'RE INTERESTING? 420 00:29:09,715 --> 00:29:11,281 YEAH! YOU DON'T? 421 00:29:11,316 --> 00:29:13,116 THEY'RE JUST TIDE POOLS, RIGHT? 422 00:29:13,151 --> 00:29:14,117 THERE'S A MILLION OF THEM AROUND HERE. 423 00:29:14,152 --> 00:29:15,652 YEAH, BUT EACH ONE'S DIFFERENT. 424 00:29:15,687 --> 00:29:17,120 COME HERE AND LOOK. 425 00:29:18,890 --> 00:29:21,558 A TIDE POOL'S SORT OF LIKE A LITTLE MINIATURE WORLD. 426 00:29:21,593 --> 00:29:24,694 THERE'S SAND AND THERE'S KELP 427 00:29:24,730 --> 00:29:26,263 AND THERE'S SEA ANEMONES. 428 00:29:26,298 --> 00:29:28,197 YOU JUST HAVE TO LOOK CLOSELY TO SEE EVERYTHING. 429 00:29:28,233 --> 00:29:32,435 THERE'S THE HUNTERS, LIKE THE HERMIT CRAB, 430 00:29:32,471 --> 00:29:35,238 AND THERE'S THE HUNTED, LIKE THE PLANKTON. 431 00:29:35,274 --> 00:29:37,674 IT'S SURVIVAL OF THE FITTEST IN HERE, YOU KNOW? 432 00:29:37,709 --> 00:29:39,676 AND IF YOU'RE NOT TOUGH, 433 00:29:39,711 --> 00:29:41,411 YOU GET EATEN ALIVE. 434 00:29:41,446 --> 00:29:43,680 KIND OF LIKE THE REAL WORLD, HUH? 435 00:29:43,715 --> 00:29:46,182 YEAH. MRS. NELSON WAS TALKING ABOUT THIS IN BIOLOGY. 436 00:29:46,217 --> 00:29:47,917 A TIDE POOL'S SORT OF LIKE AN ECO-SYSTEM. 437 00:29:47,952 --> 00:29:49,653 AN ECO-SYSTEM. EXACTLY. 438 00:29:49,688 --> 00:29:51,421 YOU KNOW ALL ABOUT THIS STUFF, HUH? 439 00:29:51,456 --> 00:29:55,425 NERDS DON'T REALLY HAVE FRIENDS. WE HAVE HOBBIES. 440 00:29:55,460 --> 00:29:57,827 SOME PICK STAR TREK OR DUNGEONS AND DRAGONS. 441 00:29:57,862 --> 00:29:59,529 BUT I PICKED THIS. 442 00:29:59,564 --> 00:30:02,231 AT LEAST NERDS HAVE HIGH MARKS. 443 00:30:02,267 --> 00:30:03,800 I'M FAILING BIOLOGY. 444 00:30:03,835 --> 00:30:06,369 REALLY? THERE'S NOTHING TO IT. 445 00:30:06,405 --> 00:30:08,271 MAYBE FOR A BRAIN LIKE YOU. 446 00:30:08,307 --> 00:30:10,006 I'LL NEED A MIRACLE TO PASS. 447 00:30:10,041 --> 00:30:13,576 OR MAYBE ALL I NEED IS YOU. 448 00:30:13,612 --> 00:30:15,612 NO WAY! I'M NOT DOING YOUR WORK FOR YOU! 449 00:30:15,647 --> 00:30:18,748 UNLESS, OF COURSE, YOU PLAN TO BEAT ME UP. 450 00:30:18,784 --> 00:30:20,149 I'M NOT GOING TO BEAT YOU UP. 451 00:30:20,185 --> 00:30:21,618 ALL I NEED IS SOME TUTORING. 452 00:30:21,653 --> 00:30:23,920 YOU HELP ME WITH BIOLOGY, 453 00:30:23,955 --> 00:30:25,888 AND I'LL DO WHATEVER YOU WANT. 454 00:30:25,924 --> 00:30:27,357 TEACH ME TO SWIM. 455 00:30:27,392 --> 00:30:28,792 ARE YOU SERIOUS? 456 00:30:28,827 --> 00:30:30,360 TEACH ME HOW TO NOT DROWN 457 00:30:30,395 --> 00:30:31,528 AND I'LL TAKE IT FROM THERE. 458 00:30:31,563 --> 00:30:33,496 TOO EASY. DEAL. 459 00:30:34,899 --> 00:30:36,933 WHOOOOA! 460 00:30:36,968 --> 00:30:39,235 I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE THAT BEFORE! 461 00:30:39,270 --> 00:30:43,139 WELL, I HAVE. BUT ON FROGS AND LIZARDS AND STUFF. 462 00:30:44,843 --> 00:30:46,543 COOL. 463 00:30:48,613 --> 00:30:49,713 WHAT'S GOING ON? 464 00:30:49,748 --> 00:30:51,681 WHAT IS THIS STUFF? 465 00:30:51,717 --> 00:30:54,183 OK. THIS IS PERFECTLY NORMAL. 466 00:30:54,219 --> 00:30:55,284 NO NEED TO PANIC. 467 00:30:58,156 --> 00:31:00,122 IS EVERYTHING OK IN THERE, SWEETHEART? 468 00:31:00,158 --> 00:31:02,258 EVERYTHING'S FINE. I'M FINE. 469 00:31:02,293 --> 00:31:03,393 WHY WOULDN'T I BE FINE? 470 00:31:03,428 --> 00:31:05,562 HONEY, ARE YOU SICK? 471 00:31:05,597 --> 00:31:06,963 NO, MOM. I'M FINE. 472 00:31:16,307 --> 00:31:18,975 CODY, DINNER WILL BE READY IN FIVE MINUTES. 473 00:31:19,010 --> 00:31:19,809 WHAT ARE WE HAVING? 474 00:31:19,845 --> 00:31:21,177 FISH. 475 00:31:21,212 --> 00:31:23,179 ARE YOU SURE EVERYTHING'S OK? 476 00:31:23,214 --> 00:31:24,481 COULDN'T BE BETTER. 477 00:31:24,516 --> 00:31:26,349 JUST WASHED MY HANDS. 478 00:31:26,385 --> 00:31:27,417 CAN NEVER BE TOO CLEAN, YOU KNOW? 479 00:31:27,452 --> 00:31:29,619 NO, I GUESS NOT. 480 00:31:29,654 --> 00:31:30,820 FIVE MINUTES. 481 00:31:44,168 --> 00:31:45,935 HEY, CODY. HOW'RE YOU DOING? 482 00:31:45,970 --> 00:31:47,003 I'M OK. 483 00:31:47,038 --> 00:31:48,971 HOW'S THE-- YOU KNOW, EVERYTHING? 484 00:31:49,007 --> 00:31:51,441 ALL BETTER. THERE MUST HAVE BEEN SOMETHING IN THE WATER. 485 00:31:51,476 --> 00:31:53,877 OH, REALLY? 'CAUSE I LOOKED UP YOUR CONDITION ON THE INTERNET, 486 00:31:53,912 --> 00:31:56,178 AND I FOUND THAT LOTS OF PEOPLE HAVE SCALY FINGERS AND TOES. 487 00:31:56,214 --> 00:31:57,480 IT'S NOT THAT FREAKY. 488 00:31:57,516 --> 00:31:59,416 YOU KNOW, WE ALL LOOK LIKE FROGS IN THE WOMB! 489 00:31:59,451 --> 00:32:00,884 REALLY, FROGS? 490 00:32:00,919 --> 00:32:01,751 WOW. 491 00:32:01,787 --> 00:32:02,719 WITH TAILS AND EVERYTHING. 492 00:32:02,754 --> 00:32:04,320 MOST OF US LOSE THEM, 493 00:32:04,355 --> 00:32:06,423 BUT SOME OF US ARE BORN WITH OUR TAILS STILL ATTACHED. 494 00:32:06,458 --> 00:32:08,057 CAN YOU IMAGINE? 495 00:32:08,092 --> 00:32:09,659 AND YOU THINK YOUR CONDITION'S WEIRD. 496 00:32:09,694 --> 00:32:12,929 LOOK, JESS, I DON'T HAVE A CONDITION. 497 00:32:12,964 --> 00:32:16,466 IT'S GONE. NO TAIL, NO SCALES ON MY HANDS. 498 00:32:16,501 --> 00:32:18,367 DO YOU MIND KEEPING IT DOWN A BIT? 499 00:32:18,403 --> 00:32:20,937 SORRY. I'M JUST NOT USED TO TALKING TO PEOPLE 500 00:32:20,972 --> 00:32:22,505 WHO HAVE REPUTATIONS TO PROTECT. 501 00:32:22,541 --> 00:32:24,407 COME TO THINK OF IT, 502 00:32:24,443 --> 00:32:27,009 I'M NOT REALLY USED TO TALKING TO PEOPLE, PERIOD. 503 00:32:27,045 --> 00:32:29,245 ANYWAY, YOU WANT TO GET TOGETHER AFTER SCHOOL? 504 00:32:29,280 --> 00:32:30,212 WE COULD START THE PROJECT AND HANG OUT. 505 00:32:30,248 --> 00:32:31,380 MAKE SOME S'MORES. 506 00:32:31,416 --> 00:32:32,482 S'MORES? 507 00:32:32,517 --> 00:32:35,117 S'MORES? DID I SAY S'MORES? 508 00:32:35,153 --> 00:32:37,019 WHO EATS S'MORES? S'MORES ARE FOR KIDS. 509 00:32:37,055 --> 00:32:38,154 SCRATCH THE S'MORES. 510 00:32:38,189 --> 00:32:40,189 IT'S OK. WE'LL WORK ON THE PROJECT. 511 00:32:40,224 --> 00:32:41,558 MY PARENTS ARE TAKING THE BOAT OUT FOR A TOUR, 512 00:32:41,593 --> 00:32:43,192 SO I GUESS WE'LL WORK AT YOUR PLACE. 513 00:32:43,227 --> 00:32:45,762 MY PLACE? 514 00:32:45,797 --> 00:32:48,197 AH, ALL RIGHT, BUT I HAVE TO WARN YOU-- 515 00:32:48,232 --> 00:32:51,701 MY DAD'S A BIT ECCENTRIC. 516 00:32:51,736 --> 00:32:54,270 EVERYBODY'S PARENTS ARE WEIRD, JESS. 517 00:32:58,477 --> 00:33:02,445 WOW! THIS IS WHERE YOU LIVE? 518 00:33:02,481 --> 00:33:06,048 NO, NO, NO. OUR LUXURIOUS SUMMER HOME'S BEING RENOVATED, 519 00:33:06,084 --> 00:33:07,383 AND WE'RE STAYING HERE UNTIL IT'S FINISHED. 520 00:33:08,487 --> 00:33:10,052 THIS IS WHERE I LIVE. 521 00:33:15,694 --> 00:33:17,727 HEY, CODY! WHERE ARE YOU GOING? 522 00:33:17,762 --> 00:33:18,962 YOU CAN'T GO IN THERE! 523 00:33:18,997 --> 00:33:22,064 WOW! LOOK AT ALL THIS GREAT STUFF! 524 00:33:22,100 --> 00:33:23,366 THIS IS COOL! 525 00:33:23,401 --> 00:33:24,834 CODY, WE BETTER GET TO WORK. 526 00:33:24,870 --> 00:33:26,135 WE'RE NOT SUPPOSED TO BE IN HERE. 527 00:33:26,170 --> 00:33:28,104 WHERE'D YOU GET ALL THIS STUFF? 528 00:33:28,139 --> 00:33:29,105 IT'S MY DAD'S. 529 00:33:29,140 --> 00:33:32,241 HE'S IN THE SALVAGE BUSINESS. 530 00:33:32,276 --> 00:33:34,711 C'MON, CODY. WE GOTTA GO. 531 00:33:34,746 --> 00:33:35,945 WHO'S YOUR FRIEND, JESS? 532 00:33:37,382 --> 00:33:39,348 OH, THIS IS CODY GRIFFIN. 533 00:33:39,384 --> 00:33:40,650 HE'S A FRIEND FROM SCHOOL, DAD. 534 00:33:40,685 --> 00:33:42,018 OH, YEAH. 535 00:33:42,053 --> 00:33:44,521 YOUR PARENTS RUN THE BOAT TOURS, DON'T THEY? 536 00:33:44,556 --> 00:33:45,955 YEAH. THAT'S RIGHT. 537 00:33:45,991 --> 00:33:47,724 TELL ME SOMETHING, CODY. 538 00:33:47,759 --> 00:33:49,726 HAVE YOUR PARENTS EVER MENTIONED 539 00:33:49,761 --> 00:33:53,229 SEEING ANYTHING STRANGE IN THE HARBOR? 540 00:33:53,264 --> 00:33:54,931 HERE WE GO AGAIN. 541 00:33:56,234 --> 00:33:57,433 HOW DO YOU MEAN, "STRANGE"? 542 00:33:57,468 --> 00:33:59,168 ABNORMAL. 543 00:33:59,203 --> 00:34:02,271 A CREATURE THAT DEFIES LOGIC. 544 00:34:02,306 --> 00:34:04,473 MY DAD DID CATCH A CUTTLEFISH 545 00:34:04,509 --> 00:34:05,909 THAT LOOKED LIKE REGIS. 546 00:34:05,944 --> 00:34:07,644 BUT THAT WAS AS STRANGE AS IT GETS. 547 00:34:09,414 --> 00:34:11,147 DO YOU REALLY BELIEVE IN ALL THIS? 548 00:34:11,182 --> 00:34:12,849 I MEAN, MERMAIDS AND STUFF. 549 00:34:12,884 --> 00:34:14,050 DO THEY REALLY EXIST? 550 00:34:14,085 --> 00:34:15,985 DO THEY EXIST? 551 00:34:16,021 --> 00:34:19,121 I SAW ONE, CODY. 552 00:34:19,157 --> 00:34:22,725 I SAW ONE WITH MY OWN EYES. 553 00:34:22,761 --> 00:34:24,627 AH, C'MON, CODY. 554 00:34:24,663 --> 00:34:26,796 WE'D BETTER GET TO WORK ON OUR BIOLOGY PROJECT. 555 00:34:26,831 --> 00:34:28,998 NICE TO MEET YOU, MR. WHEATLY. 556 00:34:37,241 --> 00:34:38,608 IS HE ALWAYS LIKE THAT? 557 00:34:38,643 --> 00:34:40,076 LIKE WHAT? 558 00:34:43,748 --> 00:34:45,048 JUST TELL ME WHAT TO DO. 559 00:34:45,083 --> 00:34:47,784 I GUESS YOU CAN EXCAVATE THE SURROUNDING TOPOGRAPHY 560 00:34:47,819 --> 00:34:49,452 FOR INDIGENOUS HYDROGRAPHIC SPECIES. 561 00:34:52,190 --> 00:34:53,590 YOU CAN DIG FOR SEASHELLS. 562 00:34:56,160 --> 00:34:57,259 I KNEW THAT. 563 00:35:05,203 --> 00:35:10,039 AND NOW, WHAT YOU'VE ALL BEEN WAITING FOR-- 564 00:35:10,809 --> 00:35:12,508 Please let me pass. 565 00:35:12,543 --> 00:35:14,410 Please let me pass! 566 00:35:14,445 --> 00:35:15,945 CODY! 567 00:35:15,981 --> 00:35:17,346 HERE IT COMES. 568 00:35:18,650 --> 00:35:19,882 GOOD WORK, CODY. 569 00:35:19,918 --> 00:35:21,951 YOU MIGHT JUST MAKE IT OUT OF HERE ALIVE. 570 00:35:21,987 --> 00:35:24,453 [ Bell Rings ] 571 00:35:24,489 --> 00:35:27,456 WOW! SO THIS IS WHAT AN "A" FEELS LIKE? 572 00:35:27,492 --> 00:35:29,325 I WOULDN'T GET USED TO IT. 573 00:35:29,360 --> 00:35:30,827 I'M KIDDING, I'M KIDDING. 574 00:36:05,697 --> 00:36:06,963 CAN I GET A DRINK OF WATER? 575 00:36:08,133 --> 00:36:10,933 I SWEAR, SOMETHING IS SERIOUSLY WRONG WITH ME. 576 00:36:13,038 --> 00:36:14,436 NOT ACCORDING TO THIS. 577 00:36:14,472 --> 00:36:17,540 98.6-- PICTURE OF HEALTH. 578 00:36:17,575 --> 00:36:19,909 MOM! YOU DON'T GET IT. 579 00:36:19,944 --> 00:36:21,644 I DON'T FEEL SICK. 580 00:36:21,680 --> 00:36:23,680 I FEEL... 581 00:36:23,715 --> 00:36:26,515 I'M ALWAYS THIRSTY AND I KEEP SHOCKING PEOPLE. 582 00:36:26,551 --> 00:36:31,520 AND I'VE BEEN GETTING THIS GREEN SCALY RASH. 583 00:36:31,556 --> 00:36:34,190 WELL, CODY, I DON'T SEE A GREEN SCALY RASH. 584 00:36:34,225 --> 00:36:35,925 I ONLY GET IT SOMETIMES. 585 00:36:40,165 --> 00:36:45,101 MAYBE I INHERITED SOME WEIRD DISEASE FROM... 586 00:36:45,136 --> 00:36:47,837 YOU KNOW... MY OTHER PARENTS. 587 00:36:47,872 --> 00:36:50,372 I'M SURE IT'S NOTHING TO WORRY ABOUT. 588 00:36:50,408 --> 00:36:52,075 IT'S PROBABLY SOME BUG GOING AROUND. 589 00:36:52,110 --> 00:36:54,677 WHY DON'T WE JUST MAKE SURE? 590 00:36:54,713 --> 00:36:56,713 LET'S HAVE DR. SCHWARTZ COME OVER AND TAKE A LOOK. 591 00:36:56,748 --> 00:36:59,048 WHAT? 592 00:36:59,084 --> 00:37:00,416 YOU SAID THE "D" WORD. 593 00:37:00,451 --> 00:37:01,650 I KNOW. 594 00:37:01,686 --> 00:37:04,420 NO DOCTOR LAYS A HAND ON MY BABY. 595 00:37:04,455 --> 00:37:05,955 C'MON, SHARON-- 596 00:37:05,990 --> 00:37:08,424 YOU KNOW HOW I FEEL ABOUT DOCTORS! 597 00:37:08,459 --> 00:37:11,594 "THEY'RE QUACKS WITH STETHOSCOPES." WE KNOW. 598 00:37:11,629 --> 00:37:14,496 CODY, WHATEVER IT IS THAT'S WRONG WITH YOU, 599 00:37:14,532 --> 00:37:18,300 I'M SURE IT'S NOTHING THAT A LITTLE NATURAL MEDICINE WON'T HEAL. 600 00:37:21,606 --> 00:37:24,040 DO YOU HAVE A MATH TEST TODAY? 601 00:37:24,075 --> 00:37:25,742 HUH? 602 00:37:36,554 --> 00:37:38,121 ACUPUNCTURE? 603 00:37:38,156 --> 00:37:40,489 YOU MEAN, LIKE YOUR MOM STUCK PENS IN YOU? 604 00:37:40,524 --> 00:37:42,992 YEAH. SHE'S NOT A BIG FAN OF MODERN MEDICINE. 605 00:37:43,027 --> 00:37:44,660 APPARENTLY. 606 00:37:44,695 --> 00:37:47,029 SO DO YOU FEEL ANY BETTER? 607 00:37:47,065 --> 00:37:48,765 I GUESS SO. 608 00:37:48,800 --> 00:37:51,033 DO YOU THINK YOU'RE CONTAGIOUS? 609 00:37:51,069 --> 00:37:54,637 I...UH..., I MEAN, I DON'T THINK. 610 00:37:54,672 --> 00:37:56,472 GOOD. 611 00:38:06,885 --> 00:38:08,151 WHAT IS IT? 612 00:38:08,186 --> 00:38:09,252 IS THERE SOMETHING ON MY FACE? 613 00:38:09,287 --> 00:38:11,020 NO. IT'S NOTHING. 614 00:38:18,229 --> 00:38:20,462 WHAT? 615 00:38:20,498 --> 00:38:22,131 NOTHING. NOTHING AT ALL. 616 00:39:06,344 --> 00:39:08,211 MOM! DAD! 617 00:39:15,453 --> 00:39:16,319 CODY? 618 00:39:22,327 --> 00:39:24,460 I THINK I'M GETTING WORSE. 619 00:39:25,663 --> 00:39:26,896 CALL THE DOCTOR. 620 00:39:28,499 --> 00:39:30,733 ...THE DOCTOR. 621 00:39:34,339 --> 00:39:36,038 HMMMMM. 622 00:39:36,975 --> 00:39:38,507 BREATHE. 623 00:39:42,280 --> 00:39:43,812 HMMM. 624 00:39:43,848 --> 00:39:45,882 HMMM? WHAT DOES "HMMM" MEAN? 625 00:39:46,650 --> 00:39:48,717 HMMM. 626 00:39:48,753 --> 00:39:51,254 IF HE "HMMM"S ONE MORE TIME, 627 00:39:51,289 --> 00:39:52,989 I'M GONNA CLOCK HIM. 628 00:39:53,024 --> 00:39:54,357 MR. AND MRS. GRIFFIN, 629 00:39:54,392 --> 00:39:56,458 IT SAYS HERE THAT YOU'RE CODY'S ADOPTIVE PARENTS. 630 00:39:56,494 --> 00:39:57,459 IS THAT RIGHT? 631 00:39:57,495 --> 00:39:58,594 YEAH. YEAH, THAT'S RIGHT. 632 00:39:58,629 --> 00:40:00,562 UH-HUH... 633 00:40:02,901 --> 00:40:07,136 CODY, I'D LIKE TO TALK TO YOU ALONE. 634 00:40:07,171 --> 00:40:09,272 IF YOU DON'T MIND? 635 00:40:09,307 --> 00:40:11,673 NO. NOT AT ALL. HONEY... 636 00:40:16,214 --> 00:40:21,550 CODY, I'VE MADE MY DIAGNOSIS... 637 00:40:21,585 --> 00:40:22,851 PUBERTY! 638 00:40:22,887 --> 00:40:24,453 CAN YOU BELIEVE IT? 639 00:40:24,488 --> 00:40:25,487 EVERYBODY ELSE IN THE WORLD JUST GETS HAIRIER. 640 00:40:25,523 --> 00:40:27,056 BUT, NO, NOT ME. 641 00:40:27,091 --> 00:40:29,792 JESS... 642 00:40:29,827 --> 00:40:31,060 JESS! 643 00:40:32,130 --> 00:40:33,595 YOU'RE IN THE SHALLOW END. 644 00:40:36,200 --> 00:40:37,833 OH, YEAH. 645 00:40:37,868 --> 00:40:39,435 MAN, I STINK. 646 00:40:43,908 --> 00:40:45,908 YOU WANNA TALK ABOUT IT? 647 00:40:45,944 --> 00:40:47,043 HUH? 648 00:40:47,078 --> 00:40:48,344 MAYBE I CAN HELP. 649 00:40:48,379 --> 00:40:49,979 I HAVEN'T GONE THROUGH PUBERTY YET, 650 00:40:50,014 --> 00:40:51,948 BUT I'M STILL A PRETTY BRILLIANT GUY. 651 00:40:51,983 --> 00:40:54,483 JESS, I'M NO DOCTOR, 652 00:40:54,518 --> 00:40:57,219 BUT DOES THIS LOOK LIKE PUBERTY TO YOU? 653 00:41:01,125 --> 00:41:03,192 LET ME GET THIS STRAIGHT-- 654 00:41:03,227 --> 00:41:05,227 YOU'RE GENERATING ELECTRICITY, 655 00:41:05,263 --> 00:41:08,431 YOUR HANDS ARE SO STICKY YOU CAN CLIMB WALLS, LIKE SPIDERMAN, 656 00:41:08,466 --> 00:41:11,733 AND YOUR HANDS AND FEET SOMETIMES TURN SCALY WHEN YOU GET THEM WET? 657 00:41:11,769 --> 00:41:13,869 YEAH, BUT JUST SOMETIMES. 658 00:41:13,904 --> 00:41:15,671 DOES ANYONE ELSE KNOW ABOUT THIS? 659 00:41:15,706 --> 00:41:17,773 I'VE BEEN TRYING TO TELL MY MOM AND DAD, 660 00:41:17,808 --> 00:41:19,375 BUT THEY, LIKE, LIVE ON A WHOLE DIFFERENT PLANET. 661 00:41:19,410 --> 00:41:21,277 OTHERWISE, JUST YOU. 662 00:41:21,312 --> 00:41:23,545 I'M GOING NUTS HERE, JESS. YOU GOTTA HELP ME. 663 00:41:23,581 --> 00:41:24,981 WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 664 00:41:25,016 --> 00:41:27,249 YOU SAID YOURSELF, YOU'RE AN EXPERT WITH FISH AND STUFF. 665 00:41:27,285 --> 00:41:30,019 AND THIS DOES LOOK PRETTY FISH TO ME. 666 00:41:30,054 --> 00:41:32,288 MAYBE I CAN DO SOME TESTS. 667 00:41:32,323 --> 00:41:34,656 YEAH. THAT'S IT. DO SOME TESTS, TAKE SOME SAMPLES. 668 00:41:34,692 --> 00:41:37,259 I NEED SOME ANSWERS BEFORE I START SPROUTING A TAIL 669 00:41:37,295 --> 00:41:38,560 AND START SPAWNING UPSTREAM! 670 00:41:38,596 --> 00:41:41,297 ALL RIGHT. WE'VE GOT SOME WORK TO DO. 671 00:42:18,969 --> 00:42:20,436 INTERESTING. 672 00:42:20,471 --> 00:42:22,938 VERY INTERESTING. 673 00:42:22,973 --> 00:42:25,541 WELL, TALK TO IT. 674 00:42:25,576 --> 00:42:28,144 YOU. JUMP! 675 00:42:28,846 --> 00:42:30,479 WHOOA! 676 00:42:44,529 --> 00:42:46,728 USE THE FORCE, CODY! 677 00:42:53,404 --> 00:42:55,837 C'MON, JESS. YOU'VE BEEN RUNNING THESE TESTS FOR A WEEK NOW. 678 00:42:55,873 --> 00:42:57,373 DO YOU KNOW WHAT'S WRONG WITH ME, OR DON'T YOU? 679 00:42:57,408 --> 00:42:59,708 WELL, I HAVE A THEORY, 680 00:42:59,743 --> 00:43:01,577 BUT IT'S WAY TOO SOON TO TELL. 681 00:43:03,247 --> 00:43:06,582 ALL I CAN SAY IS, YOU SHOULD PROBABLY STAY AWAY FROM WATER. 682 00:43:06,617 --> 00:43:08,016 I CAN'T. 683 00:43:08,052 --> 00:43:09,351 WHATEVER'S HAPPENING TO YOU 684 00:43:09,387 --> 00:43:10,953 SEEMS TO GET WORSE EVERY TIME YOU GET WET. 685 00:43:10,988 --> 00:43:12,388 YOU DON'T GET IT, JESS. 686 00:43:12,423 --> 00:43:13,722 I NEED TO BE IN THE WATER. 687 00:43:13,757 --> 00:43:15,657 I CAN'T EXPLAIN IT. 688 00:43:15,693 --> 00:43:18,160 EVERY TIME I'M IN THE WATER, I FEEL...RIGHT. 689 00:43:18,196 --> 00:43:20,563 BESIDES, I HAVE A RESPONSIBILITY TO THE SWIM TEAM. 690 00:43:20,598 --> 00:43:22,198 CODY, YOU CAN'T-- 691 00:43:22,233 --> 00:43:23,932 FOR ALL YOU KNOW, ALL THIS WEIRDNESS 692 00:43:23,968 --> 00:43:25,468 COULD CLEAR UP TOMORROW, RIGHT? 693 00:43:25,503 --> 00:43:28,404 WELL, YEAH, BUT... 694 00:43:28,439 --> 00:43:29,671 THE TEAM'S COUNTING ON ME. 695 00:43:29,707 --> 00:43:31,006 THE STATE FINALS ARE COMING UP. 696 00:43:31,041 --> 00:43:32,608 UNTIL YOU KNOW WHAT MY MALFUNCTION IS, 697 00:43:32,643 --> 00:43:34,176 I KEEP SWIMMING. 698 00:44:07,945 --> 00:44:10,613 YOU TAKE A SUDDEN INTEREST IN MERMAIDS, HAVE YOU? 699 00:44:10,648 --> 00:44:12,248 UH, SORRY, DAD. 700 00:44:12,283 --> 00:44:13,616 I'LL PUT EVERYTHING BACK THE WAY I FOUND IT. 701 00:44:19,423 --> 00:44:21,890 YOU KNOW... 702 00:44:23,127 --> 00:44:26,195 JESS, THERE'S A... 703 00:44:26,230 --> 00:44:29,365 THERE'S A PRETTY GOOD STORY ABOUT THIS PICTURE. 704 00:44:29,400 --> 00:44:31,099 OH, REALLY? 705 00:44:31,135 --> 00:44:32,434 OH, YEAH. 706 00:44:32,470 --> 00:44:36,605 IT WAS TAKEN BY A SWEDISH OCEANOGRAPHER-- 707 00:44:36,641 --> 00:44:38,874 DR. MATS NESLUND, 708 00:44:38,909 --> 00:44:42,444 OCTOBER 5, 1981. 709 00:44:42,480 --> 00:44:46,081 SEE, HE WAS CONVINCED THAT HE HAD ACTUALLY SEEN A MERMAID 710 00:44:46,116 --> 00:44:48,584 AND THAT THIS PICTURE WOULD PROVE IT. 711 00:44:48,619 --> 00:44:50,719 SO, WHAT HAPPENED? 712 00:44:50,754 --> 00:44:52,788 WELL, IT TOOK ALL OF A WEEK 713 00:44:52,823 --> 00:44:56,492 FOR THE GOOD DOCTOR TO LOSE EVERY OUNCE OF CREDIBILITY THAT HE HAD. 714 00:44:56,527 --> 00:44:58,994 LOST HIS JOB, HIS FRIENDS LEFT HIM, 715 00:44:59,029 --> 00:45:02,097 HIS FAMILY DESERTED HIM. 716 00:45:02,132 --> 00:45:04,833 BUT TO THIS DAY, 717 00:45:04,868 --> 00:45:08,504 HE WILL STILL TELL ANYONE WHO'S WILLING TO LISTEN 718 00:45:08,539 --> 00:45:10,972 THAT THERE ARE MERMAIDS OUT THERE. 719 00:45:12,476 --> 00:45:14,376 DO YOU BELIEVE HIM? 720 00:45:14,412 --> 00:45:16,512 ARE YOU KIDDING? 721 00:45:16,547 --> 00:45:19,381 THIS GUY'S A FRUITCAKE. 722 00:45:19,417 --> 00:45:21,717 TOTAL WACKO. 723 00:45:21,752 --> 00:45:26,922 ANYBODY CAN SEE THAT THIS IS A PICTURE OF A SCUBA DIVER. 724 00:45:26,957 --> 00:45:30,226 SO, IF IT'S A PICTURE OF A SCUBA DIVER, 725 00:45:30,261 --> 00:45:32,094 WHY DO YOU KEEP IT? 726 00:45:33,264 --> 00:45:34,963 I DON'T KNOW. 727 00:45:37,568 --> 00:45:41,570 I GUESS IT REMINDS ME THAT THERE'S SOMEONE OUT THERE CRAZIER THAN ME. 728 00:45:41,606 --> 00:45:44,273 YOU'RE NOT CRAZY, DAD. 729 00:45:49,213 --> 00:45:51,413 THANK YOU, JESS. 730 00:45:59,022 --> 00:46:04,593 LISTEN, YOU GO AHEAD AND FEEL FREE TO LOOK THROUGH THAT STUFF. 731 00:46:04,629 --> 00:46:06,895 JUST MAKE SURE YOU PUT IT BACK WHEN YOU'RE DONE. 732 00:46:06,930 --> 00:46:09,197 OH, WAIT, DAD... 733 00:46:09,233 --> 00:46:12,568 SOMETHING IN HERE I DON'T QUITE GET. 734 00:46:12,603 --> 00:46:17,205 IT SAYS, "YOUNG MER-PEOPLE CAN WALK AMONGST HUMANS, 735 00:46:17,241 --> 00:46:19,708 "THEIR BIOLOGICAL MAKEUP IS SUCH 736 00:46:19,744 --> 00:46:22,311 "THAT THEIR AQUATIC PHYSIOLOGY ONLY MANIFESTS ITSELF 737 00:46:22,346 --> 00:46:24,813 IN THE THIRTEENTH YEAR OF LIFE." 738 00:46:24,848 --> 00:46:27,215 WELL, THAT'S ONE THEORY. 739 00:46:27,251 --> 00:46:29,818 WHEN A MERMAID REACHES HER THIRTEENTH YEAR, 740 00:46:29,853 --> 00:46:33,188 THE FISH HALF STARTS TAKING OVER THE HUMAN HALF. 741 00:46:33,223 --> 00:46:35,190 WHAT IS THIS ALL ABOUT, JESS? 742 00:46:35,225 --> 00:46:37,693 NOTHING, NOTHING. I WAS JUST LOOKING AROUND. 743 00:46:37,728 --> 00:46:40,562 IT'S NOTHING. THAT'S ALL. 744 00:46:40,598 --> 00:46:42,831 WAIT. CAN I ASK YOU SOMETHING ELSE? 745 00:46:42,866 --> 00:46:46,902 I CAN'T WAIT. 746 00:46:46,937 --> 00:46:49,438 HOW LONG AGO DID YOU SEE YOUR MERMAID? 747 00:46:52,677 --> 00:46:54,376 THIRTEEN. 748 00:46:56,280 --> 00:47:01,350 DAD, I WANT YOU TO TELL ME EVERYTHING YOU KNOW ABOUT MERMAIDS. 749 00:47:06,824 --> 00:47:07,956 WHAT AM I LOOKING AT? 750 00:47:07,991 --> 00:47:09,858 THIS IS ONE OF YOUR SCALES. 751 00:47:14,064 --> 00:47:15,831 THIS IS A FISH SCALE. 752 00:47:15,866 --> 00:47:18,334 THEY LOOK THE SAME. 753 00:47:18,369 --> 00:47:19,601 NO KIDDING. 754 00:47:19,637 --> 00:47:20,769 IF I DIDN'T KNOW ANY DIFFERENT, 755 00:47:20,805 --> 00:47:22,304 I WOULD SWEAR THEY WERE EXACTLY THE SAME. 756 00:47:22,340 --> 00:47:24,840 WHAT DOES THIS MEAN? 757 00:47:24,875 --> 00:47:26,107 I'M A FISH? 758 00:47:26,143 --> 00:47:28,176 WELL, NOT FAR OFF. 759 00:47:28,212 --> 00:47:30,278 LOOK, I'M NOT A SCIENTIST, 760 00:47:30,314 --> 00:47:32,214 AND I MAY BE TAKING A SHOT IN THE DARK HERE, 761 00:47:32,249 --> 00:47:34,516 BUT AFTER ALL THE TESTS... 762 00:47:34,552 --> 00:47:38,420 WELL, YOU MAY WANT TO SIT DOWN FOR THIS. 763 00:47:39,590 --> 00:47:41,189 YOU MAY WANT A SECOND OPINION. 764 00:47:41,225 --> 00:47:42,190 JESS! 765 00:47:42,226 --> 00:47:46,194 I THINK YOU'RE A... A... 766 00:47:46,230 --> 00:47:48,964 ...A MERMAID. 767 00:47:48,999 --> 00:47:50,198 A WHAT?! 768 00:47:50,234 --> 00:47:53,168 A MERMAID. OR A MERMAN, I GUESS. 769 00:47:53,203 --> 00:47:55,270 A MERMAN? YOU THINK I'M A MERMAN? 770 00:47:55,305 --> 00:47:56,472 THERE'S NO SUCH THING! 771 00:47:56,507 --> 00:47:58,440 I KNOW IT SOUNDS CRAZY, 772 00:47:58,476 --> 00:48:00,709 BUT EVERY TIME YOU GET WET YOU SPROUT SCALES. 773 00:48:00,745 --> 00:48:02,010 HOW ELSE WOULD YOU EXPLAIN THAT? 774 00:48:02,045 --> 00:48:03,479 WHAT ABOUT THIS? 775 00:48:03,514 --> 00:48:05,313 I DON'T REMEMBER ARIEL WITH THIS LITTLE ABILITY. 776 00:48:08,786 --> 00:48:11,887 EELS. THEY GENERATE THE SAME ELECTRIC CURRENT THAT YOU DO. 777 00:48:11,922 --> 00:48:13,522 THIS IS CRAZY! 778 00:48:13,557 --> 00:48:16,157 I KNOW. I THOUGHT OF EVERY POSSIBILITY, 779 00:48:16,193 --> 00:48:18,861 BUT I JUST KEEP COMING BACK TO MERMAIDS. 780 00:48:18,896 --> 00:48:21,897 ALL RIGHT, LET'S PRETEND YOU'RE NOT ABSOLUTELY NUTS FOR A SECOND. 781 00:48:21,932 --> 00:48:23,298 OKEY-DOKEY. 782 00:48:23,333 --> 00:48:26,234 LET'S SAY THAT SOMEHOW I AM A...A... 783 00:48:26,270 --> 00:48:27,736 A FISHBOY? 784 00:48:27,772 --> 00:48:29,170 MERMAN. 785 00:48:29,206 --> 00:48:31,139 PEOPLE DON'T JUST BECOME MERMEN. 786 00:48:31,174 --> 00:48:32,374 IT DOESN'T MAKE SENSE. 787 00:48:32,410 --> 00:48:33,675 A MONTH AGO I WAS COMPLETELY NORMAL. 788 00:48:33,711 --> 00:48:35,143 THAT'S A GOOD POINT. 789 00:48:35,178 --> 00:48:37,245 MAYBE I SWAM BY SOME TOXIC WASTE. 790 00:48:37,281 --> 00:48:39,247 OR ATE A MUTANT FISH. 791 00:48:39,283 --> 00:48:41,683 SURE. THAT'S...LIKELY. 792 00:48:41,719 --> 00:48:44,853 HAVE I EVER TOLD YOU I'M ADOPTED? 793 00:48:44,889 --> 00:48:48,156 NO. BUT IT SEEMS LIKE A FUNNY TIME TO TELL ME. WHY? 794 00:48:48,191 --> 00:48:49,858 YOU DON'T GET IT. 795 00:48:49,894 --> 00:48:52,093 I THINK THAT MAY HOLD THE KEY TO THIS WHOLE THING. 796 00:48:56,634 --> 00:48:58,534 I STILL SAY HE'S A FISH. 797 00:49:00,571 --> 00:49:02,905 I NEED TO FIND MY BIRTH PARENTS. 798 00:49:02,940 --> 00:49:06,241 I THINK THEY MIGHT KNOW WHY ALL THIS WEIRD STUFF'S HAPPENING TO ME. 799 00:49:06,276 --> 00:49:07,876 WHAT'S THIS ALL ABOUT, CODY? 800 00:49:07,912 --> 00:49:09,511 WHY IS THIS SO IMPORTANT ALL OF A SUDDEN? 801 00:49:09,547 --> 00:49:11,313 I'VE BEEN TRYING TO TELL YOU. 802 00:49:11,348 --> 00:49:13,649 ALL THESE WEIRD THINGS THAT HAVE BEEN HAPPENING TO ME-- 803 00:49:13,684 --> 00:49:15,083 JESS RAN SOME TESTS, 804 00:49:15,118 --> 00:49:17,820 AND HE HAS THIS THEORY AND IT SOUNDS CRAZY, 805 00:49:17,855 --> 00:49:20,556 BUT I'VE BEEN SWIMMING SO FAST, AND THE DREAMS... 806 00:49:20,591 --> 00:49:23,258 DREAMS? WHAT DREAMS? 807 00:49:23,293 --> 00:49:25,427 I DON'T KNOW... 808 00:49:25,463 --> 00:49:28,664 I'M SWIMMING AND I'M UNDERWATER AND I DON'T HAVE TO HOLD MY BREATH. 809 00:49:28,699 --> 00:49:30,165 AND THERE'S THIS GLOWING... 810 00:49:30,200 --> 00:49:33,134 HONEY, I'M SURE IT'S JUST A STAGE YOU'RE GOING THROUGH. 811 00:49:33,170 --> 00:49:34,803 MOM, THIS IS NOT A STAGE! 812 00:49:34,839 --> 00:49:36,672 BUT, CODY, DR. SCHWARTZ SAID-- 813 00:49:36,707 --> 00:49:38,206 THE DOCTOR WAS WRONG! 814 00:49:41,579 --> 00:49:45,246 SOMETIMES WHEN I GET WET, NOTHING HAPPENS. 815 00:49:45,282 --> 00:49:47,449 BUT OTHER TIMES... 816 00:49:49,954 --> 00:49:52,153 OH, MY! 817 00:49:55,292 --> 00:49:58,560 JESS THINKS THAT I'M A MERMAN. 818 00:49:58,596 --> 00:50:00,428 AND I'M STARTING TO THINK HE'S RIGHT. 819 00:50:00,464 --> 00:50:02,130 OH, CODY... 820 00:50:02,165 --> 00:50:03,565 MERMAN? 821 00:50:03,601 --> 00:50:04,933 YES. AND IF I AM A MERMAN, 822 00:50:04,969 --> 00:50:08,203 THEN MAYBE MY BIRTH PARENTS-- 823 00:50:08,238 --> 00:50:10,639 JUST MAYBE THEY'RE MER-PEOPLE TOO. 824 00:50:15,846 --> 00:50:17,513 SO YOU WERE IN THE MIDDLE OF THE OCEAN 825 00:50:17,548 --> 00:50:19,414 AND SOMEBODY JUST PUT ME ON YOUR BOAT? 826 00:50:19,449 --> 00:50:23,585 YEAH. IT WAS SO STRANGE. 827 00:50:23,621 --> 00:50:27,222 IT WAS LIKE SOMEONE LEFT THIS INCREDIBLE LITTLE GIFT ON OUR DOORSTEP. 828 00:50:27,257 --> 00:50:30,759 WE WENT TO THE POLICE BUT NOBODY REPORTED A MISSING CHILD. 829 00:50:30,794 --> 00:50:32,260 WE WAITED FOR MONTHS, 830 00:50:32,295 --> 00:50:35,063 EXPECTING SOMEONE TO KNOCK ON OUR DOOR AND TAKE YOU BACK, 831 00:50:35,098 --> 00:50:36,498 BUT THEY NEVER DID. 832 00:50:36,534 --> 00:50:39,768 SO YOU BECAME PART OF THE FAMILY. 833 00:50:39,803 --> 00:50:41,136 THIS IS TOO WEIRD. 834 00:50:41,171 --> 00:50:44,339 SO SOMEONE OR SOMETHING JUST DUMPED ME ON YOUR BOAT, 835 00:50:44,374 --> 00:50:45,908 AND NOW, THIRTEEN YEARS LATER, I'M TURNING INTO A FISH 836 00:50:45,943 --> 00:50:47,275 AND NOBODY CAN STOP IT? 837 00:50:47,310 --> 00:50:49,144 CODY, YOU ARE NOT TURNING INTO A FISH, 838 00:50:49,179 --> 00:50:51,179 AND YOU ARE CERTAINLY NOT TURNING INTO A MERMAID. 839 00:50:51,214 --> 00:50:52,981 MERMAN. 840 00:50:53,017 --> 00:50:56,251 SWEETIE, WE'RE GONNA FIGURE THIS OUT, OK? 841 00:50:56,286 --> 00:50:58,854 HOW? EVERY TIME I GET INTO THE WATER, IT GETS WORSE! 842 00:50:58,889 --> 00:51:00,522 NEXT TIME I TAKE A BATH, 843 00:51:00,558 --> 00:51:02,424 I'M PROBABLY GONNA SPROUT GILLS AND A TAIL! 844 00:51:02,459 --> 00:51:04,626 CODY, IF IT'S WATER THAT'S TRIGGERING THESE CHANGES, 845 00:51:04,662 --> 00:51:06,895 YOU'VE GOT TO STAY OUT OF IT. 846 00:51:06,931 --> 00:51:08,530 YOUR FATHER'S RIGHT. 847 00:51:08,566 --> 00:51:09,932 YOU'RE GONNA HAVE TO AVOID THE WATER 848 00:51:09,967 --> 00:51:12,167 UNTIL WE CAN FIGURE OUT A WAY TO MAKE YOU BETTER. 849 00:51:14,137 --> 00:51:15,871 WHAT ABOUT SWIMMING? THE STATE FINALS, THE TEAM? 850 00:51:15,906 --> 00:51:17,673 CODY, THIS IS SERIOUS. 851 00:51:17,708 --> 00:51:19,507 UNTIL WE CAN FIGURE OUT WHAT'S CAUSING THESE CHANGES, 852 00:51:19,543 --> 00:51:23,278 YOU HAVE GOT TO STAY OUT OF THE WATER. 853 00:51:23,313 --> 00:51:24,012 BUT, DAD-- 854 00:51:24,048 --> 00:51:25,313 NO, "BUT, DAD." 855 00:51:25,348 --> 00:51:28,116 SWEETHEART, WE KNOW THIS IS HARD FOR YOU. 856 00:51:28,151 --> 00:51:30,919 YOU'RE SCARED, BUT PROMISE US YOU'LL STAY OUT OF THE WATER. 857 00:51:47,838 --> 00:51:49,838 I'M ONE OF YOU NOW. 858 00:52:09,359 --> 00:52:10,792 YUCK! 859 00:52:46,096 --> 00:52:47,796 WE'RE NOT HAVING OUR SON 860 00:52:47,831 --> 00:52:50,465 TURN INTO SOME SORT OF MEDICAL EXPERIMENT. 861 00:52:50,500 --> 00:52:51,466 WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO, 862 00:52:51,501 --> 00:52:53,135 JUST STAND BY AND WATCH 863 00:52:53,170 --> 00:52:54,703 WHILE HE TURNS INTO DOLPHIN BOY? 864 00:52:54,738 --> 00:52:56,772 WE NEED HELP HERE. 865 00:52:56,807 --> 00:52:58,940 MAYBE THERE'S A SPECIALIST WE CAN CALL. 866 00:52:58,976 --> 00:53:00,809 A SPECIALIST? 867 00:53:00,844 --> 00:53:01,977 YES. 868 00:53:02,012 --> 00:53:03,278 OF WHAT, MERMEN? 869 00:53:03,313 --> 00:53:05,346 THE MINUTE ANYONE FINDS OUT ABOUT CODY, 870 00:53:05,382 --> 00:53:06,748 THEY'RE JUST GONNA SHIP HIM OFF 871 00:53:06,784 --> 00:53:09,317 TO SOME ULTRA MILITARY MEDICAL FACILITY. 872 00:53:09,352 --> 00:53:11,987 I AM NOT LETTING THAT HAPPEN. 873 00:53:12,022 --> 00:53:14,589 IT'S NOT GOING TO HAPPEN. 874 00:53:37,014 --> 00:53:38,714 THIS IS A BAD IDEA. 875 00:54:17,487 --> 00:54:18,620 WHO'S THERE? 876 00:54:23,761 --> 00:54:27,462 OK. GETTING A LITTLE PARANOID, CODY. 877 00:54:37,474 --> 00:54:39,908 HMMM. EVERYTHING LOOKS NORMAL. 878 00:54:39,943 --> 00:54:41,676 MAYBE I'M GETTING BETTER. 879 00:55:09,840 --> 00:55:12,707 YEAH! YOO-HOO! 880 00:55:45,508 --> 00:55:46,908 HEY, CODY! 881 00:55:47,677 --> 00:55:49,811 HUH? OH, NO! 882 00:55:49,847 --> 00:55:51,813 I'M HAPPY I FOUND YOU HERE. 883 00:55:51,849 --> 00:55:53,248 WHAT ARE YOU DOING? 884 00:55:53,283 --> 00:55:56,151 OH, NOTHING MUCH. JUST KINDA SITTING AND LOOKING. 885 00:55:56,186 --> 00:55:57,785 CAN I SIT AND LOOK TOO? 886 00:55:57,821 --> 00:55:59,221 NO! 887 00:55:59,256 --> 00:56:00,989 NO? 888 00:56:01,024 --> 00:56:02,757 I MEAN, NO WAY I'D NOT WANT YOU TO SIT AND LOOK. 889 00:56:02,792 --> 00:56:04,125 NO WAY. 890 00:56:15,538 --> 00:56:17,172 THIS IS FUN. 891 00:56:20,310 --> 00:56:21,676 C'MON. LET'S GO FOR A SWIM. 892 00:56:21,711 --> 00:56:22,177 NO! 893 00:56:24,748 --> 00:56:27,782 YOU KNOW, YOU'VE BEEN A REAL CASE LATELY, CODY GRIFFIN! 894 00:56:27,817 --> 00:56:29,017 WHAT IS WITH YOU? 895 00:56:29,052 --> 00:56:30,585 I CAN'T TELL YOU. 896 00:56:30,620 --> 00:56:32,020 YOU CAN'T TELL ME? 897 00:56:33,991 --> 00:56:36,758 YOU SHOULD BE ABLE TO TELL ME ANYTHING. 898 00:56:36,793 --> 00:56:40,695 SORRY, SAM. I JUST NEED SOME TIME ALONE. 899 00:56:42,966 --> 00:56:44,565 OH. 900 00:56:45,869 --> 00:56:47,802 OK. FINE. 901 00:56:47,837 --> 00:56:51,106 I GUESS I'LL SEE YOU AT THE MEET TOMORROW. 902 00:56:52,542 --> 00:56:53,608 BYE. 903 00:57:01,251 --> 00:57:03,018 THE TRUTH IS, SAM, 904 00:57:03,053 --> 00:57:05,921 I'M TURNING INTO A MERMAN FREAK. 905 00:57:12,462 --> 00:57:14,829 I DON'T GET IT. 906 00:57:14,864 --> 00:57:17,999 SOMETIMES I CHANGE, AND SOMETIMES I DON'T. 907 00:57:18,035 --> 00:57:19,600 AM I A MERMAN OR AREN'T I? 908 00:57:19,636 --> 00:57:23,138 WELL, YOU OBVIOUSLY HAVE SOME IMPORTANT THINGS ON YOUR MIND. 909 00:57:23,173 --> 00:57:25,573 SO LET'S FORGET ABOUT THE SWIM LESSON FOR NOW, OK? 910 00:57:25,608 --> 00:57:27,976 OH, NO, YOU DON'T. 911 00:57:28,011 --> 00:57:29,610 C'MON, JESS. JUMP. 912 00:57:29,646 --> 00:57:31,746 I DON'T THINK SO. 913 00:57:31,781 --> 00:57:33,381 I JUMP, I SINK. 914 00:57:33,417 --> 00:57:35,317 EVERY TIME I GO IN THERE, I SINK. 915 00:57:35,352 --> 00:57:36,484 I'M RIGHT HERE. 916 00:57:36,519 --> 00:57:38,619 IF YOU START TO DROWN, I'LL SAVE YOU. 917 00:57:38,655 --> 00:57:41,022 I'M A MERMAN, REMEMBER? 918 00:57:42,692 --> 00:57:43,858 NO WAY. 919 00:57:43,893 --> 00:57:45,327 YOU'RE HOPELESS. 920 00:57:45,362 --> 00:57:47,762 YEAH, BUT AT LEAST I'M NOT FLOATING FACE-DOWN IN THE POOL. 921 00:57:47,797 --> 00:57:49,664 LOOK, I HAVE TO GO ASK COACH A FEW THINGS, 922 00:57:49,699 --> 00:57:51,766 WHY DON'T YOU GET SOME GUTS WHILE I'M GONE. 923 00:57:54,604 --> 00:57:56,838 TEACHING THE LOSER TO SWIM, HUH? 924 00:57:56,873 --> 00:57:58,506 WHAT DO YOU HAVE AGAINST JESS, SEAN? 925 00:57:58,541 --> 00:58:00,241 [ Mocking ] WHAT DO YOU HAVE AGAINST JESS, SEAN? 926 00:58:00,277 --> 00:58:01,977 LISTEN TO YOU, CODY. 927 00:58:02,012 --> 00:58:04,346 WHAT DO I HAVE AGAINST HIM? 928 00:58:04,381 --> 00:58:07,048 THE SAME THING YOU HAD AGAINST HIM A FEW WEEKS AGO-- 929 00:58:07,084 --> 00:58:08,883 HE'S NOT ONE OF US. 930 00:58:08,918 --> 00:58:10,518 ONE OF US? 931 00:58:10,553 --> 00:58:12,320 WHAT ARE WE, EXACTLY? 932 00:58:12,356 --> 00:58:14,155 WE ARE THE TEAM, CODY. 933 00:58:14,191 --> 00:58:16,757 WE ARE THE GUYS EVERYBODY WANTS TO BE. 934 00:58:16,793 --> 00:58:19,827 NOT THE TYPE OF GUYS WHO HAVE TO WEAR WATER WINGS IN THE POOL. 935 00:58:19,863 --> 00:58:21,096 GET A GRIP, SEAN. 936 00:58:21,131 --> 00:58:22,563 JESS IS MY FRIEND. 937 00:58:22,599 --> 00:58:24,565 IF YOU'VE GOT A PROBLEM WITH THAT, DEAL WITH IT. 938 00:58:24,601 --> 00:58:27,168 SEE YOU AT THE MEET TOMORROW, CODY. 939 00:58:27,204 --> 00:58:29,770 DON'T WORRY! I'LL BE THERE. 940 00:58:29,806 --> 00:58:31,706 TRY TO KEEP UP. 941 00:58:33,310 --> 00:58:35,676 THE MEET TOMORROW-- ARE YOU NUTS? 942 00:58:35,712 --> 00:58:37,445 THINK ABOUT WHAT YOU'RE RISKING. 943 00:58:37,481 --> 00:58:38,880 YOU DON'T THINK I KNOW? 944 00:58:38,915 --> 00:58:41,983 IF I GET INTO THAT WATER AND I TURN INTO FISHBOY... 945 00:58:42,019 --> 00:58:42,950 I'M DEAD. 946 00:58:42,986 --> 00:58:44,519 SO WHY WOULD YOU RISK IT? 947 00:58:44,554 --> 00:58:48,423 BECAUSE I CAN'T LET THIS THING RUN MY LIFE, JESS. 948 00:58:48,458 --> 00:58:50,291 I HAVE TO DO THIS. 949 00:58:50,327 --> 00:58:52,827 IT'S MY ONLY WAY OF FIGHTING BACK. 950 00:58:52,862 --> 00:58:54,195 BUT LISTEN TO YOUR PARENTS. 951 00:58:54,231 --> 00:58:56,664 I MEAN, IF SOMEONE SEES YOU, IT'S WAY TOO DANGEROUS. 952 00:58:56,699 --> 00:58:58,166 YOU WORRY TOO MUCH. 953 00:58:58,201 --> 00:59:01,736 I'LL BE SWIMMING TOO FAST FOR ANYONE TO SEE ME, ANYWAY. 954 00:59:12,782 --> 00:59:14,782 LADIES AND GENTLEMEN, 955 00:59:14,817 --> 00:59:18,153 WELCOME TO THE STATE FINALS SWIMMING CHAMPIONSHIP. 956 00:59:18,188 --> 00:59:21,689 WELL, THIS IS IT, TEAM-- 957 00:59:21,724 --> 00:59:23,458 THE STATE FINALS. 958 00:59:23,493 --> 00:59:26,394 THE SUPERBOWL OF SWIMMING! 959 00:59:26,430 --> 00:59:28,363 YOU KIDS WORKED HARD FOR THIS, 960 00:59:28,398 --> 00:59:29,964 AND NO MATTER WHAT HAPPENS TODAY, 961 00:59:29,999 --> 00:59:33,668 I WANT TO SAY I'M PROUD OF EACH AND EVERYONE SINGLE ONE OF YOU. 962 00:59:33,703 --> 00:59:36,438 THIS--AND I MEAN THIS-- 963 00:59:36,473 --> 00:59:38,873 IS THE HAP... 964 00:59:40,710 --> 00:59:43,545 THE HAPPIEST DAY OF MY ENTIRE COACHING LIFE. 965 00:59:43,580 --> 00:59:46,514 GET OUT THERE AND WIN SOME RACES! 966 00:59:46,550 --> 00:59:47,815 LET'S DO IT! 967 00:59:52,622 --> 00:59:54,956 WHOOA! HALLELUJAH! 968 00:59:54,991 --> 00:59:56,624 YEAH! HERE WE GO! 969 00:59:56,659 --> 00:59:58,560 LET'S GO. C'MON. 970 01:00:02,466 --> 01:00:04,699 PLEASE TELL ME YOU'VE SEEN CODY SOMEWHERE. 971 01:00:04,734 --> 01:00:07,135 ANY IDEA WHERE HE COULD BE? 972 01:00:07,170 --> 01:00:09,036 I'M SORRY, COACH. 973 01:00:09,072 --> 01:00:11,939 CODY DOESN'T TELL ME MUCH OF ANYTHING THESE DAYS. 974 01:00:11,975 --> 01:00:13,708 ALL RIGHT, GET YOUR HEAD TOGETHER. 975 01:00:19,849 --> 01:00:22,350 [ Knocking ] 976 01:00:24,321 --> 01:00:26,854 HEY. EVERYTHING OK, CHAMP? 977 01:00:26,889 --> 01:00:28,156 YOU FEELING ALL RIGHT? 978 01:00:28,191 --> 01:00:29,491 I FEEL FINE. 979 01:00:29,526 --> 01:00:31,392 EVEN BETTER THAN THE LAST TIME YOU CHECKED ON ME-- 980 01:00:31,428 --> 01:00:32,960 TEN MINUTES AGO. 981 01:00:32,996 --> 01:00:35,230 WELL, CAN YOU BLAME US FOR BEING A LITTLE WORRIED? 982 01:00:35,265 --> 01:00:38,133 I GUESS NOT. 983 01:00:38,168 --> 01:00:39,934 WE KNOW IT'S REALLY HARD ON YOU, MISSING THE BIG MEET TODAY. 984 01:00:39,969 --> 01:00:42,970 IT'S NO BIG DEAL. REALLY. 985 01:00:43,006 --> 01:00:44,606 YOU SURE YOU'RE ALL RIGHT? 986 01:00:44,641 --> 01:00:46,841 MOM, I'M FINE. 987 01:00:46,876 --> 01:00:49,344 I JUST FEEL LIKE BEING ALONE FOR AWHILE. 988 01:00:49,379 --> 01:00:51,912 ALL RIGHT. MOM AND DAD CAN TAKE A LITTLE HINT. 989 01:00:51,948 --> 01:00:54,415 IF YOU NEED ANYTHING, WE'LL BE RIGHT DOWNSTAIRS. 990 01:00:54,451 --> 01:00:55,716 OK. 991 01:01:22,045 --> 01:01:23,844 CODY! WHAT ARE YOU DOING HERE? 992 01:01:23,880 --> 01:01:25,012 DON'T TRY TO STOP ME, JESS. 993 01:01:25,048 --> 01:01:26,514 IT'S ONLY A COUPLE OF RACES. 994 01:01:26,550 --> 01:01:28,049 WHAT'S THE WORSE THING THAT COULD HAPPEN? 995 01:01:28,084 --> 01:01:30,851 PICTURE YOURSELF FLOATING IN A TANK ON THE JERRY SPRINGER SHOW! 996 01:01:30,887 --> 01:01:32,853 C'MON, CODY, BE SMART ABOUT THIS. 997 01:01:32,889 --> 01:01:34,189 IT'S JUST A DUMB SPORT! 998 01:01:34,224 --> 01:01:35,990 YOU SWIM UP AND DOWN THE LANES AS FAST AS YOU CAN, 999 01:01:36,025 --> 01:01:38,025 AND TRY TO TOUCH THE WALL BEFORE THE GUY BESIDE YOU. 1000 01:01:38,061 --> 01:01:39,860 YOU SMELL LIKE CHLORINE ALL DAY, 1001 01:01:39,896 --> 01:01:42,197 AND YOU WEAR SWIMSUITS THAT ARE WAY TOO SMALL ON YOU. 1002 01:01:42,232 --> 01:01:44,265 AND YOU DON'T EVEN HAVE CHEERLEADERS. 1003 01:01:44,301 --> 01:01:46,534 AT LEAST ALL THE OTHER DUMB SPORTS HAVE CHEERLEADERS. 1004 01:01:46,570 --> 01:01:48,135 ARE YOU TRYING TO MAKE A POINT HERE? 1005 01:01:48,171 --> 01:01:52,106 YEAH. ARE YOU WILLING TO SCREW UP YOUR WHOLE LIFE FOR THIS TEAM? 1006 01:01:52,141 --> 01:01:54,209 OK, OK. I'LL STOP SWIMMING. 1007 01:01:54,244 --> 01:01:55,810 THANK GOODNESS. 1008 01:01:55,845 --> 01:01:57,078 TOMORROW. 1009 01:01:58,114 --> 01:02:01,015 CODY, YOU'RE UP! YOU'RE UP! 1010 01:02:01,050 --> 01:02:02,350 LET'S GO! LET'S GO! 1011 01:02:02,385 --> 01:02:04,919 ...MEN'S 100-METER FREESTYLE! 1012 01:02:04,954 --> 01:02:06,487 THE FAVORITES FOR THIS ONE 1013 01:02:06,523 --> 01:02:12,527 ARE MAHONE BAY TEAMMATES, SEAN MARSHALL AND CODY GRIFFIN! 1014 01:02:13,697 --> 01:02:16,831 OK. WINNERS DON'T LOSE. 1015 01:02:16,866 --> 01:02:18,700 JUST AS FAST AS YOU CAN! 1016 01:02:18,735 --> 01:02:20,801 YOU'RE GONNA LOOK GOOD IN SILVER, SEAN. 1017 01:02:20,837 --> 01:02:22,403 IN YOUR DREAMS, CODY. 1018 01:02:23,773 --> 01:02:26,841 SWIMMERS, TAKE YOUR MARKS! 1019 01:02:51,134 --> 01:02:52,267 I DON'T BELIEVE IT! 1020 01:03:02,078 --> 01:03:04,479 WHOOOA! HOLY SMOKES! 1021 01:03:08,652 --> 01:03:10,451 THAT'S INCREDIBLE! 1022 01:03:17,960 --> 01:03:19,327 HE'S NOT HERE. 1023 01:03:19,362 --> 01:03:20,795 WELL, WHERE IS HE? 1024 01:03:20,830 --> 01:03:22,930 I'LL GIVE YOU ONE GUESS. 1025 01:03:25,168 --> 01:03:27,968 IT LOOKS LIKE CODY GRIFFIN IS PULLING AHEAD! 1026 01:03:28,004 --> 01:03:31,172 SOMEHOW, I THINK HE'S PICKING UP SPEED! 1027 01:03:31,207 --> 01:03:32,740 THIS IS TRULY AMAZING! 1028 01:03:32,776 --> 01:03:37,445 SEAN MARSHALL IS THREE FULL LENGTHS BEHIND HIS TEAMMATE! 1029 01:03:37,480 --> 01:03:39,480 MARSHALL AND THE REST OF THE COMPETITION 1030 01:03:39,516 --> 01:03:42,417 ARE GETTING LEFT FURTHER AND FURTHER BEHIND! 1031 01:03:42,452 --> 01:03:44,084 THIS IS INCREDIBLE! 1032 01:03:44,120 --> 01:03:46,788 GRIFFIN IS UNTOUCHABLE! 1033 01:03:56,733 --> 01:03:59,334 WOW! WHAT A RACE! 1034 01:04:01,838 --> 01:04:03,304 LADIES AND GENTLEMEN, 1035 01:04:03,340 --> 01:04:06,273 CODY GRIFFIN HAS JUST SET A NEW STATE RECORD! 1036 01:04:06,309 --> 01:04:08,209 UNBELIEVABLE! 1037 01:04:08,244 --> 01:04:11,912 LADIES AND GENTLEMEN, YOU HAVE JUST WITNESSED SWIMMING HISTORY! 1038 01:04:18,120 --> 01:04:19,787 WHAT ARE YOU DOING HERE, DAD? 1039 01:04:21,658 --> 01:04:25,426 YOUR FRIEND CODY IS QUITE A SWIMMER. 1040 01:04:45,314 --> 01:04:46,848 CODY! 1041 01:04:48,685 --> 01:04:50,117 CODY, COME BACK HERE! 1042 01:04:50,152 --> 01:04:51,218 WHAT ARE YOU HIDING? 1043 01:04:58,895 --> 01:05:00,762 I SAW YOU, GRIFFIN! 1044 01:05:02,866 --> 01:05:05,266 I KNOW YOU'RE IN HERE. 1045 01:05:05,301 --> 01:05:08,603 I SAW WHATEVER IT IS THAT'S MAKING YOU SWIM SO FAST. 1046 01:05:08,638 --> 01:05:10,671 THAT GOLD MEDAL SHOULD BE MINE! 1047 01:05:14,343 --> 01:05:17,011 I DON'T KNOW WHAT YOUR STORY IS, CODY, 1048 01:05:17,046 --> 01:05:19,614 BUT I'M GONNA FIND OUT. 1049 01:05:19,649 --> 01:05:22,249 AND WHEN I DO, YOU'RE DONE FOR! 1050 01:05:43,740 --> 01:05:44,839 CODY! 1051 01:05:53,983 --> 01:05:56,484 IS THERE SOMETHING YOU'D LIKE TO TELL US? 1052 01:05:56,519 --> 01:05:58,118 I WON MY RACE. 1053 01:06:18,274 --> 01:06:19,841 I DON'T GET IT. 1054 01:06:19,876 --> 01:06:21,742 IT'S NEVER LASTED THIS LONG BEFORE. 1055 01:06:21,778 --> 01:06:23,611 ARE YOU SURE THAT NOBODY SAW YOU? 1056 01:06:23,646 --> 01:06:24,912 POSITIVE. 1057 01:06:24,948 --> 01:06:26,848 I SAW IT! I SAW WHAT HAPPENED! 1058 01:06:28,751 --> 01:06:30,451 PRETTY POSITIVE. 1059 01:06:32,856 --> 01:06:34,355 JESS, WHAT'S GOING ON AT THE POOL? 1060 01:06:34,390 --> 01:06:35,255 ARE PEOPLE TALKING? 1061 01:06:35,291 --> 01:06:36,991 HOW CAN I PUT THIS? 1062 01:06:37,026 --> 01:06:38,325 YES! 1063 01:06:38,361 --> 01:06:39,494 CODY JUST SHATTERED A STATE RECORD 1064 01:06:39,529 --> 01:06:41,128 AND THEN DISAPPEARED. 1065 01:06:41,163 --> 01:06:43,764 I THINK SEAN MIGHT HAVE SEEN SOMETHING. 1066 01:06:43,800 --> 01:06:44,866 ANYONE ELSE? 1067 01:06:49,005 --> 01:06:50,137 OH, MY GOSH! 1068 01:06:50,172 --> 01:06:51,873 SAM, I CAN EXPLAIN. 1069 01:06:51,908 --> 01:06:53,307 OOOH! 1070 01:06:56,946 --> 01:06:58,312 SAM? 1071 01:06:58,347 --> 01:07:00,047 SAM? 1072 01:07:00,082 --> 01:07:03,384 ARE YOU OK? 1073 01:07:03,419 --> 01:07:05,219 CODY, I THOUGHT I SAW-- 1074 01:07:05,254 --> 01:07:07,021 YOU DID SEE. 1075 01:07:07,056 --> 01:07:09,490 CODY, WHAT'S HAPPENING TO YOU? 1076 01:07:09,526 --> 01:07:11,526 IT'S A LONG STORY, SAM. 1077 01:07:11,561 --> 01:07:13,127 I DON'T EVEN KNOW WHERE TO BEGIN. 1078 01:07:13,162 --> 01:07:14,328 HE'S A MERMAN. 1079 01:07:16,633 --> 01:07:18,165 WELL, YOU ARE. 1080 01:07:18,200 --> 01:07:20,768 SAM, YOU HAVE TO KEEP THIS A SECRET. 1081 01:07:20,803 --> 01:07:22,703 YEAH. IF ANYONE FOUND OUT ABOUT CODY'S CONDITION, 1082 01:07:22,739 --> 01:07:24,872 HE'D BE IN A LOT OF DANGER. 1083 01:07:27,977 --> 01:07:29,877 ARE YOU PEOPLE NUTS? 1084 01:07:29,913 --> 01:07:32,046 YOU ACTUALLY THINK THAT CODY'S A MERMAID? 1085 01:07:32,081 --> 01:07:33,681 All: MERMAN. 1086 01:07:35,217 --> 01:07:36,851 YOU EXPECT ME TO BELIEVE THIS? 1087 01:07:36,886 --> 01:07:38,719 WHY WOULD I MAKE THIS UP? 1088 01:07:41,791 --> 01:07:43,791 I SHOULD GO. 1089 01:07:43,826 --> 01:07:45,526 SAM, WAIT! 1090 01:07:46,863 --> 01:07:48,462 IT'S NOT AS BAD AS IT SEEMS. 1091 01:07:50,066 --> 01:07:52,600 NOT AS BAD AS IT SEEMS? 1092 01:07:52,635 --> 01:07:55,436 CODY, YOU'RE A FISH! 1093 01:07:55,471 --> 01:07:58,338 OK, SO IT'S WORSE THAN IT SEEMS. 1094 01:07:58,374 --> 01:08:01,375 BUT I REALLY NEED YOU NOW. 1095 01:08:03,279 --> 01:08:05,646 LOOK, CODY. I'M SORRY. 1096 01:08:05,682 --> 01:08:08,148 I PROMISE I WON'T TELL ANYBODY, 1097 01:08:08,184 --> 01:08:10,350 BUT THIS IS TOO MUCH! 1098 01:08:12,755 --> 01:08:17,024 WELL, THAT WENT WELL. 1099 01:08:28,270 --> 01:08:30,638 WELL, LOOK WHO'S HERE. 1100 01:08:30,673 --> 01:08:32,539 SAM, I'VE BEEN TRYING TO GET AHOLD OF YOU. 1101 01:08:32,575 --> 01:08:34,075 WE REALLY NEED TO TALK. 1102 01:08:34,110 --> 01:08:36,010 I KNOW. I'VE JUST BEEN REALLY BUSY AND STUFF. 1103 01:08:36,045 --> 01:08:38,545 SO, CODY, WE HAVEN'T SEEN YOU AT PRACTICE LATELY. 1104 01:08:38,581 --> 01:08:40,081 SO I GUESS YOU HAVEN'T. 1105 01:08:40,116 --> 01:08:43,884 BUT WHO NEEDS TO PRACTICE WHEN YOU'RE AS FAST AS CODY GRIFFIN? 1106 01:08:43,920 --> 01:08:45,219 WHAT'S YOUR PROBLEM, SEAN? 1107 01:08:45,254 --> 01:08:47,254 I'M JUST CURIOUS. 1108 01:08:47,289 --> 01:08:48,623 I MEAN, YOU SWAM SO FAST AT STATE. 1109 01:08:48,658 --> 01:08:51,391 HOW'D YOU DO IT, CODY? STEROIDS? PILLS? 1110 01:08:51,427 --> 01:08:53,360 WE'D ALL LIKE TO KNOW. 1111 01:08:53,395 --> 01:08:54,895 I THOUGHT WE WERE FRIENDS! 1112 01:08:54,931 --> 01:08:57,231 TIRED OF COMING IN SECOND, HUH? 1113 01:08:57,266 --> 01:08:58,733 SEAN... 1114 01:08:58,768 --> 01:09:00,434 I GUESS CHEATING IS THE ONLY WAY YOU CAN BEAT ME. 1115 01:09:00,469 --> 01:09:01,702 LOSER. 1116 01:09:04,007 --> 01:09:05,673 CODY, STOP! STOP! 1117 01:09:08,044 --> 01:09:09,543 BREAK IT UP! BREAK IT UP! 1118 01:09:09,578 --> 01:09:11,211 GUYS, KNOCK IT OFF! 1119 01:09:11,247 --> 01:09:14,348 IF ANYONE'S GONNA GET BEATEN UP HERE, IT'S GONNA BE ME, OK? 1120 01:09:14,383 --> 01:09:16,583 IF YOU GUYS START BEATING EACH OTHER UP, 1121 01:09:16,619 --> 01:09:18,352 WHAT AM I SUPPOSED TO DO BETWEEN PERIODS? 1122 01:09:18,387 --> 01:09:20,354 JUST SIT AROUND AND NOT GET BEAT UP? 1123 01:09:20,389 --> 01:09:22,589 HOW DOES THAT FIT INTO MY JOB DESCRIPTION? 1124 01:09:22,625 --> 01:09:24,925 THIS IS SO PATHETIC. 1125 01:09:24,961 --> 01:09:26,293 YOU GOT JESS FIGHTING YOUR BATTLES NOW? 1126 01:09:26,328 --> 01:09:28,029 GET OUT OF MY WAY, JESS! 1127 01:09:32,268 --> 01:09:33,768 HEY! 1128 01:09:36,438 --> 01:09:38,706 HERE'S A STUPID QUESTION-- 1129 01:09:38,741 --> 01:09:41,008 IS THERE A PROBLEM HERE? 1130 01:09:43,279 --> 01:09:45,112 WELL? 1131 01:09:49,385 --> 01:09:51,418 I HATE THIS! 1132 01:09:51,453 --> 01:09:52,987 I CAN'T GO IN THE WATER, 1133 01:09:53,022 --> 01:09:54,822 THE TEAM THINKS I CHEATED, 1134 01:09:54,857 --> 01:09:57,858 I'M LOSING ALL MY FRIENDS, 1135 01:09:57,894 --> 01:09:59,493 AND SAM WON'T EVEN LOOK AT ME. 1136 01:09:59,528 --> 01:10:01,062 COULD BE WORSE. 1137 01:10:01,097 --> 01:10:02,396 I'M A FREAK OF NATURE. 1138 01:10:02,431 --> 01:10:03,831 HOW COULD IT GET ANY WORSE? 1139 01:10:03,866 --> 01:10:06,433 WELL, YOU COULD BE A HALF SLUG INSTEAD OF A HALF FISH. 1140 01:10:06,468 --> 01:10:09,737 NO, SERIOUSLY, SOMEBODY COULD DASH SOME SALT ON YOU 1141 01:10:09,772 --> 01:10:11,638 AND YOU'D DRY RIGHT UP. 1142 01:10:11,674 --> 01:10:13,841 EVERYBODY'S DITCHING ME, JESS. 1143 01:10:13,876 --> 01:10:15,409 WHY HAVEN'T YOU? 1144 01:10:15,444 --> 01:10:17,144 A FEW WEEKS AGO I WAS TREATING YOU LIKE A TOTAL JERK. 1145 01:10:17,180 --> 01:10:19,113 THAT'S A GOOD POINT. 1146 01:10:19,148 --> 01:10:20,815 WHY AM I HELPING YOU? 1147 01:10:20,850 --> 01:10:23,117 'CAUSE YOU'RE A GOOD GUY. THAT'S WHY. 1148 01:10:23,152 --> 01:10:25,586 I DON'T KNOW HOW I'D GET THROUGH THIS WITHOUT YOU. 1149 01:10:25,621 --> 01:10:28,322 AW, SHUCKS, CODY! I LOVE YOU TOO! 1150 01:10:28,357 --> 01:10:30,390 GET OFF! MERMAN ATTACK! 1151 01:12:37,519 --> 01:12:38,319 HA HA HA HA HA! 1152 01:12:38,354 --> 01:12:40,855 I KNEW YOU'D BE BACK! 1153 01:12:45,527 --> 01:12:48,395 OH, MAN! 1154 01:12:51,667 --> 01:12:54,235 WHO'D HAVE THOUGHT THAT? 1155 01:13:06,715 --> 01:13:09,683 [ Phone Rings ] 1156 01:13:13,089 --> 01:13:15,589 Answering Machine: I CAN'T COME TO THE PHONE RIGHT NOW, 1157 01:13:15,624 --> 01:13:16,857 BUT I PROMISE TO PHONE YOU BACK 1158 01:13:16,893 --> 01:13:19,459 IF YOU LEAVE A REALLY GREAT MESSAGE. 1159 01:13:19,495 --> 01:13:23,264 SAM. SAM, IT'S ME. 1160 01:13:23,299 --> 01:13:25,766 I REALLY NEED TO TALK TO YOU. 1161 01:13:25,801 --> 01:13:28,602 SOMETHING JUST HAPPENED. 1162 01:13:28,637 --> 01:13:31,705 SOMETHING I CAN'T EXPLAIN. 1163 01:13:31,740 --> 01:13:33,507 MEET ME AT THE COVE TOMORROW. 1164 01:13:33,542 --> 01:13:36,410 PLEASE, SAM, PLEASE. 1165 01:13:36,445 --> 01:13:38,512 IT'S IMPORTANT. 1166 01:14:07,343 --> 01:14:09,143 MORNING, DAD! 1167 01:14:09,178 --> 01:14:10,744 WHAT'S THAT NET FOR? 1168 01:14:12,514 --> 01:14:15,382 FOR MERMAIDS, JESS! MERMAIDS! 1169 01:14:15,418 --> 01:14:18,252 NOBODY EVER BELIEVES ME, 1170 01:14:18,287 --> 01:14:21,788 BUT THIS TIME I'M GONNA HAVE PROOF! 1171 01:14:30,399 --> 01:14:32,499 HA HA HA HA HA HA! 1172 01:14:43,912 --> 01:14:46,380 MRS. GRIFFIN! MRS. GRIFFIN! 1173 01:14:46,415 --> 01:14:47,681 OH, HI, JESS. 1174 01:14:47,716 --> 01:14:48,915 IS CODY HOME? 1175 01:14:48,951 --> 01:14:51,385 HE WENT DOWN TO THE COVE A FEW MINUTES AGO. 1176 01:14:52,654 --> 01:14:53,753 IS EVERYTHING OK? 1177 01:14:53,789 --> 01:14:55,589 I NEED TO TALK TO HIM! 1178 01:15:11,007 --> 01:15:12,572 DON'T BE AFRAID, SAM. 1179 01:15:12,608 --> 01:15:14,074 I DON'T HAVE FINS. 1180 01:15:14,110 --> 01:15:15,209 I'M ALL HUMAN. 1181 01:15:15,244 --> 01:15:16,977 VERY FUNNY, CODY. 1182 01:15:20,549 --> 01:15:24,151 SAM, THIS ISN'T SOMETHING I EXPECTED. 1183 01:15:24,186 --> 01:15:27,587 SHAVING, MY VOICE CHANGING... 1184 01:15:27,623 --> 01:15:30,457 THOSE I WAS READY FOR. 1185 01:15:30,493 --> 01:15:31,858 BUT THIS...? 1186 01:15:31,894 --> 01:15:34,128 WHY DIDN'T YOU TELL ME, CODY? 1187 01:15:34,163 --> 01:15:35,429 WHY DID YOU HAVE TO KEEP IT A SECRET? 1188 01:15:35,464 --> 01:15:37,831 SAM, WE'RE IN JUNIOR HIGH. 1189 01:15:37,866 --> 01:15:40,634 IF SOMEBODY WEARS THE WRONG SHORTS, PEOPLE TALK. 1190 01:15:40,669 --> 01:15:43,003 I'M NOT "PEOPLE," CODY. I'M ME. 1191 01:15:43,039 --> 01:15:46,206 YES, I'M A LOT WEIRDED OUT, 1192 01:15:46,242 --> 01:15:47,441 BUT WHO WOULDN'T BE? 1193 01:15:47,476 --> 01:15:49,576 REMIND ME TO INTRODUCE YOU TO JESS. 1194 01:15:51,547 --> 01:15:53,613 I MISS YOU, CODY. 1195 01:15:53,649 --> 01:15:56,283 I'M SORRY. 1196 01:15:56,318 --> 01:15:57,984 DON'T BE SILLY. 1197 01:15:58,020 --> 01:15:59,553 I'M THE ONE WHO SHOULD BE SORRY. 1198 01:15:59,588 --> 01:16:01,055 I... 1199 01:16:05,494 --> 01:16:09,163 C'MON. I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 1200 01:16:17,873 --> 01:16:19,306 TAKE MY HAND. 1201 01:16:23,512 --> 01:16:25,212 DOES IT HURT? 1202 01:16:26,282 --> 01:16:27,781 YOU OK? 1203 01:16:31,487 --> 01:16:33,087 CODY, WHAT ARE YOU DOING? 1204 01:16:33,122 --> 01:16:34,488 SHHH. 1205 01:16:38,227 --> 01:16:40,194 SHE'S HERE. 1206 01:16:46,902 --> 01:16:48,335 [ Gasps ] 1207 01:16:49,605 --> 01:16:51,572 CODY, YOU MEAN... 1208 01:16:51,607 --> 01:16:54,641 YEAH. SHE'S MY MOM. 1209 01:16:54,676 --> 01:16:57,244 MY OTHER MOM. 1210 01:16:58,581 --> 01:17:00,380 I THINK SHE'S HERE TO HELP ME. 1211 01:17:02,251 --> 01:17:06,120 OH, CODY, THIS IS UNBELIEVABLE. 1212 01:17:06,155 --> 01:17:07,754 OOOH! 1213 01:17:07,789 --> 01:17:09,123 WHAT'S WRONG? WHAT HAPPENED? 1214 01:17:14,230 --> 01:17:15,862 WE HAVE TO GET YOU HOME! 1215 01:17:15,897 --> 01:17:17,931 GO GET MY MOM AND DAD! 1216 01:17:17,966 --> 01:17:18,999 HURRY! 1217 01:17:31,213 --> 01:17:32,912 WHAT'S HAPPENING TO ME?! 1218 01:17:35,717 --> 01:17:37,184 SAM! 1219 01:17:39,721 --> 01:17:41,755 CODY! CODY! 1220 01:17:45,827 --> 01:17:46,893 CODY... 1221 01:17:48,830 --> 01:17:50,464 OH, NO! CODY! 1222 01:17:54,770 --> 01:17:56,036 HANG IN THERE, CODY! 1223 01:17:56,071 --> 01:17:57,737 WE'RE ALMOST IN, BUDDY. 1224 01:18:18,260 --> 01:18:19,959 WHAT'S GOING ON, MR. WHEATLY? 1225 01:18:19,995 --> 01:18:21,628 I DON'T FEEL SO GOOD. 1226 01:18:21,664 --> 01:18:23,463 I HAVE TO GET IN THE WATER. 1227 01:18:23,499 --> 01:18:24,698 DON'T WORRY, CODY. 1228 01:18:24,733 --> 01:18:26,533 EVERYTHING'S GONNA BE FINE. 1229 01:18:29,471 --> 01:18:32,539 THIS IS SERIOUSLY GROSS. 1230 01:18:32,575 --> 01:18:34,441 WELL, THIS SHOULD HELP. 1231 01:18:43,752 --> 01:18:45,151 THERE SHE IS! 1232 01:18:50,926 --> 01:18:52,492 DAD, WHAT ARE YOU DOING?! 1233 01:18:52,528 --> 01:18:54,328 SHE'S OUT THERE, JESS! 1234 01:18:54,363 --> 01:18:56,396 YOU STAY WITH CODY! 1235 01:19:02,504 --> 01:19:04,938 WHOOOOA! 1236 01:19:04,973 --> 01:19:07,207 CODY, LOOK AT YOU! 1237 01:19:07,243 --> 01:19:09,075 HELP ME GET INTO THE WATER, JESS. 1238 01:19:09,111 --> 01:19:10,577 I'M CHANGING FAST. 1239 01:19:17,753 --> 01:19:19,286 COME ON. WHAT'S HE DOING? 1240 01:19:29,898 --> 01:19:31,398 THERE SHE IS. 1241 01:19:33,602 --> 01:19:36,069 JUST A LITTLE BIT MORE. 1242 01:19:39,908 --> 01:19:41,941 NO! IT'S A TRAP! 1243 01:19:41,977 --> 01:19:44,210 GET BACK UNDER! SWIM AWAY! 1244 01:19:44,246 --> 01:19:45,912 IT'S A TRAP! 1245 01:19:47,048 --> 01:19:49,115 YES! YES, I GOT HER! 1246 01:19:49,151 --> 01:19:50,950 JESS! JESS, I GOT HER! 1247 01:19:54,456 --> 01:19:56,723 WE HAVE TO HELP HER, JESS! 1248 01:19:56,759 --> 01:19:59,893 YES! EVERYBODY'S GONNA BELIEVE ME NOW! 1249 01:19:59,928 --> 01:20:03,229 SHE'S RIGHT IN THAT NET! I GOT PROOF! 1250 01:20:13,975 --> 01:20:15,975 JESS, WHAT ARE YOU DOING?! 1251 01:20:16,011 --> 01:20:17,444 GET AWAY FROM THERE! 1252 01:20:17,479 --> 01:20:18,945 I CAN'T BELIEVE I'M DOING THIS. 1253 01:20:23,885 --> 01:20:25,185 JESS! 1254 01:20:25,220 --> 01:20:27,020 HEY, I'M NOT DEAD! 1255 01:20:27,055 --> 01:20:29,656 I CAN SWIM! I'M SWIMMING! 1256 01:20:29,692 --> 01:20:30,524 JESS! 1257 01:21:02,458 --> 01:21:04,858 C'MON, YOU PIECE OF GARBAGE! 1258 01:21:06,795 --> 01:21:09,162 I DID IT! I DID IT! 1259 01:21:09,197 --> 01:21:10,330 HUH? 1260 01:21:12,334 --> 01:21:14,768 NO! NO! 1261 01:21:23,412 --> 01:21:24,911 DAD! HELP! 1262 01:21:24,946 --> 01:21:28,548 JESS! JESS, HOLD ON! 1263 01:21:32,053 --> 01:21:33,653 OH, MY GOD! 1264 01:21:33,689 --> 01:21:35,389 JESS! 1265 01:21:45,967 --> 01:21:48,368 JESS! WHERE ARE YOU, JESS?! 1266 01:21:57,546 --> 01:21:58,912 JESS! 1267 01:21:58,947 --> 01:22:00,614 JESS! 1268 01:22:13,796 --> 01:22:15,361 I GOT HIM! 1269 01:22:15,397 --> 01:22:17,163 GET HIM TO THE DOCK! 1270 01:22:18,066 --> 01:22:19,299 CODY! 1271 01:22:19,334 --> 01:22:21,234 WHIT, HELP CODY! 1272 01:22:27,275 --> 01:22:28,608 HE'S NOT BREATHING! 1273 01:22:28,644 --> 01:22:30,844 C'MON, JESS! DON'T QUIT ON ME! 1274 01:22:30,879 --> 01:22:32,913 SAM, YOU BREATHE FOR HIM WHEN I TELL YOU. 1275 01:22:32,948 --> 01:22:36,516 1...2...3...4...5! BREATHE! 1276 01:22:36,552 --> 01:22:39,920 JESS! JESS! C'MON, SON, WAKE UP! 1277 01:22:39,955 --> 01:22:40,987 C'MON, JESS! 1278 01:22:41,022 --> 01:22:43,222 ...2...3...4...5! BREATHE! 1279 01:22:43,258 --> 01:22:44,424 C'MON. C'MON. 1280 01:22:44,460 --> 01:22:46,092 C'MON, JESS, BREATHE! 1281 01:22:46,127 --> 01:22:48,027 HE'S STILL NOT BREATHING. 1282 01:22:48,063 --> 01:22:48,829 STILL NO PULSE! 1283 01:22:48,864 --> 01:22:50,831 EVERYBODY, STAND BACK. 1284 01:22:50,866 --> 01:22:52,265 STAND BACK! 1285 01:22:52,300 --> 01:22:53,232 I HAVE AN IDEA! 1286 01:22:56,472 --> 01:23:00,039 OK, JESS, THIS WON'T HURT A BIT. 1287 01:23:02,243 --> 01:23:03,743 OH, CODY! 1288 01:23:03,779 --> 01:23:05,745 C'MON, JESS! 1289 01:23:05,781 --> 01:23:07,046 CODY, TRY IT AGAIN! 1290 01:23:16,358 --> 01:23:17,791 [ Coughing ] 1291 01:23:17,826 --> 01:23:19,359 JESS! 1292 01:23:19,394 --> 01:23:20,126 LET'S GET HIM UP. 1293 01:23:20,161 --> 01:23:21,661 ARE YOU OK? 1294 01:23:21,697 --> 01:23:23,262 THANK GOODNESS YOU'RE OK! 1295 01:23:23,298 --> 01:23:25,098 WAS I DREAMING, 1296 01:23:25,133 --> 01:23:27,534 OR WAS YOUR GIRLFRIEND JUST KISSING ME A SECOND AGO? 1297 01:23:31,740 --> 01:23:33,507 I THOUGHT I LOST YOU, SON. 1298 01:23:33,542 --> 01:23:36,175 EVERYTHING YOU SAID ABOUT THE MERMAIDS, DAD, 1299 01:23:36,211 --> 01:23:38,211 IT WAS ALL TRUE. 1300 01:23:38,246 --> 01:23:39,746 IT DOESN'T MATTER. 1301 01:23:39,781 --> 01:23:43,282 THE IMPORTANT THING IS THAT YOU'RE ALL RIGHT. 1302 01:23:43,986 --> 01:23:45,051 HOW DID THIS HAPPEN? 1303 01:23:45,086 --> 01:23:46,853 WHAT'S ALL THIS TALK ABOUT A MERMAID? 1304 01:23:56,632 --> 01:23:59,399 WHIT...LOOK. 1305 01:24:06,141 --> 01:24:08,241 CODY, IS SHE... 1306 01:24:08,276 --> 01:24:11,411 YES. SHE'S MY MOM. 1307 01:24:11,446 --> 01:24:13,580 MY OTHER MOM. 1308 01:24:15,216 --> 01:24:16,917 SHE'S BEAUTIFUL. 1309 01:24:20,121 --> 01:24:23,423 SHE'S JUST AS I REMEMBER HER 13 YEARS AGO. 1310 01:24:28,196 --> 01:24:29,863 WHAT DOES SHE WANT? 1311 01:24:29,898 --> 01:24:33,332 SHE WANTS ME TO GO WITH HER. 1312 01:24:38,574 --> 01:24:41,441 SHE'S THE ONLY ONE THAT CAN HELP ME WITH MY CHANGES. 1313 01:24:41,476 --> 01:24:43,577 NO. NO, YOU'RE MY SON. 1314 01:24:43,612 --> 01:24:45,645 I DON'T WANT TO LOSE YOU. 1315 01:24:45,681 --> 01:24:47,180 I AM YOUR SON, MOM. 1316 01:24:47,215 --> 01:24:48,347 BUT I'M MORE THAN THAT. 1317 01:24:48,383 --> 01:24:50,183 LOOK AT ME. 1318 01:25:18,580 --> 01:25:21,748 SHE LOVES YOU, CODY. 1319 01:25:21,783 --> 01:25:24,183 AND, RIGHT NOW, YOU HAVE TO GO WITH HER. 1320 01:25:24,219 --> 01:25:26,219 BUT IT WON'T BE FOREVER. 1321 01:25:26,254 --> 01:25:30,556 SHE PROMISES TO HAVE YOU BACK BEFORE SCHOOL STARTS. 1322 01:25:30,592 --> 01:25:32,626 I LOVE YOU, MOM. 1323 01:25:32,661 --> 01:25:34,293 I LOVE YOU TOO! 1324 01:25:43,805 --> 01:25:46,405 I'M GONNA MISS YOU, CODY. 1325 01:25:46,441 --> 01:25:49,709 PROMISE ME YOU WON'T FALL FOR ANY MERGIRLS WHILE YOU'RE GONE. 1326 01:25:49,745 --> 01:25:51,177 I PROMISE. 1327 01:25:54,616 --> 01:25:57,350 DON'T FORGET ANYTHING YOU SEE WHILE YOU'RE DOWN THERE. 1328 01:25:57,385 --> 01:26:00,319 WE WANT TO KNOW EVERYTHING. EVERY DETAIL. 1329 01:26:00,355 --> 01:26:01,621 THAT'S RIGHT, CODY. 1330 01:26:01,657 --> 01:26:03,823 YOU GOT IT. THANKS, JESS. 1331 01:26:05,761 --> 01:26:07,460 DON'T BE GONE LONG, SON. 1332 01:26:07,495 --> 01:26:09,896 WE LOVE YOU, CODY. 1333 01:26:15,704 --> 01:26:17,270 BE SAFE. 1334 01:26:17,305 --> 01:26:19,205 I'LL BE BACK IN NO TIME. 1335 01:27:49,197 --> 01:27:51,731 I FINALLY GET A FRIEND AND HE TURNS INTO A FISH. 1336 01:27:51,767 --> 01:27:53,332 THIS IS SO TYPICAL. 1337 01:27:54,770 --> 01:27:55,802 JESS. 1338 01:28:02,144 --> 01:28:03,609 BYE. 1339 01:28:19,027 --> 01:28:21,895 CAPTIONED BY LINE OF SIGHT CAPTIONS 1340 01:28:34,542 --> 01:28:36,342 ♪ I'M FEELING KIND OF FUNKY ♪ 1341 01:28:36,377 --> 01:28:38,544 ♪ THIS GIRL REALLY LIKES ME ♪ 1342 01:28:38,579 --> 01:28:42,882 ♪ NEVER THOUGHT THAT LOVE WOULD TEMPT MY HEART ♪ 1343 01:28:42,918 --> 01:28:44,818 ♪ AT THE BEACH TOGETHER ♪ 1344 01:28:44,853 --> 01:28:46,820 ♪ NOTHING SEEMS TO MATTER ♪ 1345 01:28:46,855 --> 01:28:48,121 ♪ TILL SHE SINGS ♪ 1346 01:28:48,156 --> 01:28:50,924 ♪ A FLOUNDER CAN'T TEAR US APART ♪ 1347 01:28:50,959 --> 01:28:52,758 ♪ NEVER COULD IMAGINE ♪ 1348 01:28:52,794 --> 01:28:54,794 ♪ THAT I'D GROW A TAIL ♪ 1349 01:28:54,830 --> 01:28:59,199 ♪ AND I WOULD BE A-SWIMMING LIKE A BIG BLUE WHALE ♪ 1350 01:28:59,234 --> 01:29:01,067 ♪ WHAT IS GOING ON HERE? ♪ 1351 01:29:01,102 --> 01:29:03,169 ♪ MY PARENTS NEVER TOLD ME ♪ 1352 01:29:03,205 --> 01:29:05,038 ♪ THAT I'D BE A-CHANGING ♪ 1353 01:29:05,073 --> 01:29:07,373 ♪ IN MY THIRTEENTH YEAR ♪ 1354 01:29:07,408 --> 01:29:09,375 ♪ I'M A LITTLE WORRIED ♪ 1355 01:29:09,410 --> 01:29:11,244 ♪ MY PALMS ARE KIND OF FLABBY ♪ 1356 01:29:11,279 --> 01:29:15,781 ♪ 'CAUSE SITTING AT A SUSHI BAR IS MY GREATEST FEAR ♪ 1357 01:29:15,817 --> 01:29:22,088 ♪ IT'S SO DEAR IN MY THIRTEENTH YEAR ♪♪ 92621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.