Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,023 --> 00:01:48,441
Containment breach.
2
00:01:48,566 --> 00:01:50,734
We've had
a major containment breach.
3
00:01:51,319 --> 00:01:53,279
God . Oh , my God .
4
00:01:53,487 --> 00:01:55,780
The security system
appears to be malfunctioning.
5
00:01:55,990 --> 00:01:58,951
Seal the base, Campion.If the main gate's still open, shut it.
6
00:01:59,118 --> 00:02:00,285
Yes, sir.
7
00:02:00,369 --> 00:02:01,995
We're dying like flies down here.
8
00:02:02,204 --> 00:02:04,039
Use the manual gate override,
Campion.
9
00:02:04,540 --> 00:02:06,375
Do it now. Do it now!
10
00:02:06,542 --> 00:02:07,876
Sally, Baby Lavon .
11
00:02:08,002 --> 00:02:10,504
Campion. This is a code red.
12
00:02:10,713 --> 00:02:14,299
We've lost one of the bugs.
Repeat, we've lost one of the bugs!
13
00:02:14,508 --> 00:02:16,718
You have to close the gate!
14
00:02:18,471 --> 00:02:20,764
Sally! Sally!
15
00:02:20,931 --> 00:02:22,933
- Sally!
- Charlie?
16
00:02:23,100 --> 00:02:24,309
We gotta get out of here.
17
00:02:24,393 --> 00:02:25,769
- What's going on?
- You know what.
18
00:02:25,853 --> 00:02:27,020
Get the baby's stuff. Let's go.
19
00:02:27,104 --> 00:02:28,480
- Oh , my God .
- Come on , let's go.
20
00:02:28,564 --> 00:02:31,275
- I'm coming !
- Let's go, come on .
21
00:02:33,110 --> 00:02:34,694
Let's go.
22
00:02:35,571 --> 00:02:37,114
We'll be okay.
23
00:02:37,281 --> 00:02:38,699
- Give me the baby.
- Here.
24
00:02:38,866 --> 00:02:40,242
All right. I'll get it.
25
00:02:40,368 --> 00:02:42,370
All right, let's go.
26
00:02:42,536 --> 00:02:44,454
Come on , baby.
27
00:02:48,209 --> 00:02:49,877
Charlie.
28
00:03:01,055 --> 00:03:02,473
Slow down , Charlie.
29
00:03:06,394 --> 00:03:08,229
Charlie, slow down .
30
00:03:12,024 --> 00:03:14,651
Charlie, you're gonna get us all killed !
31
00:03:23,577 --> 00:03:24,869
Sorry, baby.
32
00:05:02,468 --> 00:05:06,968
Brought to you right here on Blackout.
33
00:05:10,184 --> 00:05:14,354
And now here is the host
of Blackout, Tom Leary.
34
00:05:14,522 --> 00:05:16,398
Hey.
35
00:07:01,295 --> 00:07:02,754
All right, coming up next,
36
00:07:02,838 --> 00:07:05,924
we got Kathy Camen Goldmore,
America's new country sweetheart.
37
00:07:06,008 --> 00:07:07,718
Sure wish she was my sweetheart.
38
00:07:07,801 --> 00:07:09,552
Why don't you listen to me,
you old man?
39
00:07:09,720 --> 00:07:12,514
Been listening to you
more than 20 years now, ain't I?
40
00:07:13,098 --> 00:07:16,810
All that wisdom and I ain't rich yet.
Ha-ha-ha!
41
00:07:16,894 --> 00:07:19,813
Yeah . Well , if you learn
some simple economics.
42
00:07:19,980 --> 00:07:24,067
Oh . Old man Vic thinks
"simple economics" is
43
00:07:24,985 --> 00:07:26,528
some new breed of I rishman .
44
00:07:26,695 --> 00:07:28,530
Hey. Ain't you ignorant?
45
00:07:29,239 --> 00:07:31,616
I think licking the glue off the back
of all them food stamps
46
00:07:31,784 --> 00:07:33,827
has finally done something
to your brain .
47
00:07:33,994 --> 00:07:36,997
Well , I gotta feed
your daughter, don't I? Ha-ha-ha.
48
00:07:38,123 --> 00:07:39,666
Hap.
49
00:07:43,879 --> 00:07:46,882
Hap, shut off the pumps.
50
00:07:47,549 --> 00:07:49,175
Hey.
51
00:08:10,114 --> 00:08:12,324
Hey, you all right?
52
00:08:16,370 --> 00:08:18,205
Damn , Stu .
53
00:08:18,747 --> 00:08:22,125
You don't think he did that to his face
falling out of the car, did you?
54
00:08:22,334 --> 00:08:24,169
I doubt it.
55
00:08:25,045 --> 00:08:26,504
Hey.
56
00:08:28,007 --> 00:08:30,968
- Hey. Just take it easy now.
- Jesus...
57
00:08:31,176 --> 00:08:32,969
Calm down .
58
00:08:33,595 --> 00:08:34,596
Hap.
59
00:08:34,805 --> 00:08:37,599
Phone rescue services
in Braintree now. Hurry up.
60
00:08:37,808 --> 00:08:39,267
Go on .
61
00:08:40,561 --> 00:08:43,480
Just take it easy, friend .
It's gonna be all right.
62
00:08:44,106 --> 00:08:46,775
- Just lie still now.
- It's all right.
63
00:08:47,109 --> 00:08:48,819
Ohh ...
64
00:08:51,739 --> 00:08:53,407
You'll be all right.
65
00:08:55,409 --> 00:08:57,411
It's gonna be all right.
66
00:09:00,247 --> 00:09:02,249
Ambulance will be here
in 10 minutes.
67
00:09:02,416 --> 00:09:05,210
My wife and my baby
are sick. They need help.
68
00:09:06,253 --> 00:09:08,380
Help my wife and baby.
They're sick, they need help.
69
00:09:08,547 --> 00:09:09,881
They're okay. They're fine.
70
00:09:10,049 --> 00:09:12,718
You just wanna sit right there.
71
00:09:12,885 --> 00:09:15,262
The ambulance is on its way.
72
00:09:15,387 --> 00:09:18,390
We d idn't get out in time after all .
73
00:09:20,350 --> 00:09:22,268
Just try to rest yourself, okay?
74
00:09:22,394 --> 00:09:24,521
- Just take it easy now.
- Gate malfunctioned .
75
00:09:24,730 --> 00:09:27,399
Otherwise, we'd have died
in the compound .
76
00:09:27,566 --> 00:09:29,359
Project Blue.
77
00:09:32,237 --> 00:09:34,948
Take him aside, Stu .
He's gonna toss it.
78
00:09:36,700 --> 00:09:38,493
Put your head down .
79
00:09:40,329 --> 00:09:41,955
Come on .
80
00:09:45,584 --> 00:09:49,004
And I told you I ain't got
time to throw a line on that dog tag .
81
00:09:49,213 --> 00:09:50,964
You mind me now.
82
00:09:51,131 --> 00:09:52,799
What's he got? You got any idea?
83
00:09:52,966 --> 00:09:55,802
Maybe it's food poisoning .
You know, he's got California plates.
84
00:09:55,969 --> 00:10:00,223
He may have got some bad chow
at a roadside stand or something .
85
00:10:00,390 --> 00:10:01,724
I hope you're right.
86
00:10:01,892 --> 00:10:04,769
We've seen cholera back in '58
down near Nogales.
87
00:10:04,937 --> 00:10:06,480
This is what it looks like.
88
00:10:06,605 --> 00:10:10,609
Sally and the baby,
they were sick since Salt Lake City.
89
00:10:10,818 --> 00:10:13,195
But I felt fine till this morning ...
90
00:10:13,362 --> 00:10:17,324
Boy. Are you sure
Sally and my baby are okay?
91
00:10:17,741 --> 00:10:18,742
Yeah .
92
00:10:18,909 --> 00:10:20,619
There was a man with us
some of the time.
93
00:10:20,786 --> 00:10:24,164
He was a dark man . He--
94
00:10:25,082 --> 00:10:27,292
I was looking through
the rear-view mirror
95
00:10:27,417 --> 00:10:29,502
and I'd see him just sitting there
grinning at me.
96
00:10:31,547 --> 00:10:34,299
I thought I could outrun him . Ha-ha-ha.
97
00:10:36,260 --> 00:10:38,720
You can't outrun the dark man .
98
00:11:18,385 --> 00:11:20,345
Not now. Millie.
99
00:11:20,512 --> 00:11:22,555
Put this on the board .
100
00:11:38,405 --> 00:11:39,989
Come.
101
00:11:41,533 --> 00:11:44,369
- General Starkey, sir.
- Close the door and drop the bull , Len .
102
00:11:45,787 --> 00:11:46,996
Yes, sir.
103
00:11:49,124 --> 00:11:51,334
They killed them in a hurry down there.
104
00:11:51,501 --> 00:11:54,378
Telemetry suggests even the ones that
managed to get their respirators on
105
00:11:54,546 --> 00:11:56,422
died within 12 minutes.
106
00:11:56,590 --> 00:11:59,801
The rest of them were gone in five.
You believe that?
107
00:12:00,010 --> 00:12:02,178
- Do I have a choice?
- No.
108
00:12:02,387 --> 00:12:04,722
Apparently, none of us do.
109
00:12:05,474 --> 00:12:08,685
It's nothing but a souped-up version
of the flu .
110
00:12:09,478 --> 00:12:11,730
Herbert Denninger of the National
Disease Control Center,
111
00:12:11,897 --> 00:12:15,317
the Pentagon's bright boy of the week,
says once we find Campion ,
112
00:12:15,525 --> 00:12:18,194
we'll know if it's actually gonna jump
to the outside.
113
00:12:18,320 --> 00:12:19,571
He says it'll probably mutate.
114
00:12:19,738 --> 00:12:21,698
But that's not gonna help
the people that catch it.
115
00:12:21,907 --> 00:12:23,575
General ,
I have what might be something--
116
00:12:23,784 --> 00:12:26,286
It'll just take them longer to die,
that's all .
117
00:12:26,411 --> 00:12:30,081
Most people are gonna think
they've got the plain old non-lethal flu
118
00:12:30,249 --> 00:12:32,584
right up to the very end .
119
00:12:32,751 --> 00:12:35,044
And that's the biggest break
we've had so far.
120
00:12:35,754 --> 00:12:37,213
All because a gate malfunctioned
121
00:12:37,381 --> 00:12:41,468
and some glorified TV repairman
got his family and ran for the hills.
122
00:12:41,677 --> 00:12:43,470
I'd like to get that guy,
string him up by--
123
00:12:43,595 --> 00:12:45,054
We found him.
We located Campion.
124
00:12:45,597 --> 00:12:46,806
Crash-landed at a gas station
125
00:12:46,974 --> 00:12:49,893
on the outskirts of a one-stoplight town
in East Texas.
126
00:12:50,769 --> 00:12:53,354
He made it
halfway across the country?
127
00:12:53,522 --> 00:12:55,315
- How'd he do that?
- I don't know.
128
00:12:55,524 --> 00:12:58,360
But the important thing is, right now
we got a shot at containing this.
129
00:12:58,527 --> 00:13:00,195
- Is he dead or alive?
- He's dead .
130
00:13:00,737 --> 00:13:02,071
Oh , God . Denninger says
131
00:13:02,239 --> 00:13:04,616
this stuff has a communicability level
of over 99 percent.
132
00:13:04,783 --> 00:13:06,242
You understand what that means?
133
00:13:06,410 --> 00:13:08,620
Any chance we had of containing it
went by the boards
134
00:13:08,787 --> 00:13:11,039
when Campion bought
his first takeout hamburger.
135
00:13:12,749 --> 00:13:15,293
We can't think that way, Billy.
136
00:13:18,422 --> 00:13:21,591
Yeah , you're right.
Of course you are.
137
00:13:21,800 --> 00:13:24,928
- What about the rest of his family?
- They're dead , sir.
138
00:13:26,555 --> 00:13:27,973
Contact with townspeople
was minimal .
139
00:13:28,140 --> 00:13:29,266
That doesn't matter.
140
00:13:29,474 --> 00:13:33,352
We gotta shut that town down ,
lock it up, dig a moat around it.
141
00:13:33,520 --> 00:13:35,939
That operation's already
on the launching pad , sir.
142
00:13:36,773 --> 00:13:38,691
What kind of coverage
you come up with?
143
00:13:38,775 --> 00:13:40,026
Anthrax.
144
00:13:41,361 --> 00:13:42,403
New strain .
145
00:13:43,405 --> 00:13:47,905
Ha-ha. Hey, that's a new one, all right.
It's real new.
146
00:13:48,243 --> 00:13:52,580
It's very good at its job too. Too good .
147
00:13:56,710 --> 00:13:58,878
Well , it's bad , general ,
but it could be worse.
148
00:13:59,087 --> 00:14:01,130
Ha. How's that?
149
00:14:01,757 --> 00:14:04,050
What's the name of this town?
150
00:14:05,177 --> 00:14:08,597
Arnette. Arnette, Texas.
151
00:14:08,805 --> 00:14:11,933
All right, men , it's up.
Here you go.
152
00:14:19,441 --> 00:14:21,568
Cold got you down ? Chills, fever?
153
00:14:21,735 --> 00:14:25,113
Sounds like you need a buddy.
Flu Buddy.
154
00:14:25,280 --> 00:14:26,906
Fast-acting Flu Buddy.
155
00:14:27,074 --> 00:14:30,911
Available at pharmacies everywhere.
Flu Buddy.
156
00:14:32,245 --> 00:14:35,039
And now, let's get back
to the Lone Star Matinee Movie.
157
00:14:39,586 --> 00:14:43,590
State patrol , Hap.
Looks like your cousin Joe-Bob.
158
00:14:45,592 --> 00:14:48,595
Hey, Joe-Bob.
Want me to fill her up for you?
159
00:14:49,763 --> 00:14:51,389
No, sir. I come by on other business.
160
00:14:52,641 --> 00:14:55,477
Was that old geezer here last night
when that guy took out your pumps?
161
00:14:55,936 --> 00:14:57,812
Vic? He's here
just about every night.
162
00:14:58,271 --> 00:15:00,231
Well , maybe he ought to
hear this too.
163
00:15:00,399 --> 00:15:01,733
Hear what?
164
00:15:02,109 --> 00:15:04,861
There's strangers
crawling all over Braintree.
165
00:15:04,945 --> 00:15:06,571
Supposed to be
U .S . Health Service guys
166
00:15:06,738 --> 00:15:08,781
but they came
in a C-58 transport plane
167
00:15:08,949 --> 00:15:11,159
and they look like
regular Army to me.
168
00:15:11,368 --> 00:15:13,578
And then there's been three more
big transport planes
169
00:15:13,787 --> 00:15:16,414
land over at Starland in Arkansas
since noon .
170
00:15:16,623 --> 00:15:19,167
It was cholera. I knew it was.
171
00:15:19,334 --> 00:15:21,377
Well , I don't know
nothing about that.
172
00:15:21,461 --> 00:15:22,753
I'll tell you one thing , though .
173
00:15:22,921 --> 00:15:25,131
If the feds are thinking
about a quarantine,
174
00:15:25,215 --> 00:15:28,509
then you might have a little bit more
to worry about than cholera.
175
00:15:29,761 --> 00:15:32,847
I just thought you ought to know
what's stirring in the weeds, Hap.
176
00:15:33,056 --> 00:15:35,141
If any of them other old boys
here last night come by,
177
00:15:35,308 --> 00:15:36,434
pass the word along to them .
178
00:15:36,601 --> 00:15:37,977
Just don't mention my name.
179
00:15:39,312 --> 00:15:41,105
You ought to take care of that,
old-timer.
180
00:15:41,273 --> 00:15:42,816
Them summer colds are the worst.
181
00:15:52,993 --> 00:15:54,828
What if it ain't a cold?
182
00:15:54,995 --> 00:15:57,914
What if I got whatever he had ,
that guy last night?
183
00:15:58,081 --> 00:16:02,001
Oh , it's probably just the sniffles,
that's all .
184
00:16:07,757 --> 00:16:10,926
Maybe I ought to close up the station
for the rest of the day.
185
00:16:11,052 --> 00:16:13,012
Call the other fellows,
see how they're feeling .
186
00:16:13,180 --> 00:16:15,640
Might not be a bad idea.
187
00:16:27,527 --> 00:16:29,070
Dang .
188
00:16:35,035 --> 00:16:37,746
U h , this is Unit 16 to base.
189
00:16:37,913 --> 00:16:39,748
I'm seeing a lot of Army traffic
190
00:16:39,956 --> 00:16:43,960
on , uh , State 17,
westbound in the d irection of Arnette.
191
00:16:44,169 --> 00:16:46,296
You heard anything about that? Bye.
192
00:16:46,421 --> 00:16:49,340
Please advise if you've been
anywhere near Arnette today, bye.
193
00:16:54,554 --> 00:16:55,805
Uh , negative, base.
194
00:16:55,972 --> 00:16:59,266
I've been over
by the Arkansas state line all day.
195
00:16:59,434 --> 00:17:01,269
Well, that's fine, then.
196
00:17:01,353 --> 00:17:02,896
Suggest you let the Army
mind their business
197
00:17:02,979 --> 00:17:04,480
and you mind yours, Unit 16.
198
00:17:04,689 --> 00:17:05,731
Bye.
199
00:17:05,899 --> 00:17:08,693
Well , you don't have to be
so grouchy about it, Cynthia.
200
00:17:09,486 --> 00:17:12,071
Unit 10 over and out.
201
00:17:25,710 --> 00:17:27,753
All right. Let's move it out.
202
00:17:34,970 --> 00:17:36,596
Get up there, get up.
203
00:17:36,763 --> 00:17:39,140
Come on , boy, force it.
204
00:17:39,349 --> 00:17:40,600
Rebound .
205
00:17:40,934 --> 00:17:42,393
- Take a shot.
- Right here.
206
00:17:42,602 --> 00:17:44,645
- He's outside.
- Shoot it!
207
00:17:45,605 --> 00:17:47,982
- Damn .
- We're sucking , you guys.
208
00:18:10,046 --> 00:18:12,173
Hold it right there, now.
209
00:18:13,341 --> 00:18:15,092
U nload .
210
00:18:15,510 --> 00:18:17,595
Arms in front, we'll pull in from the left.
211
00:18:17,762 --> 00:18:19,889
What do you think you're doing here?
212
00:18:22,642 --> 00:18:23,976
Oh , don't hurt me.
213
00:18:26,771 --> 00:18:28,355
I can't leave my store.
214
00:18:28,440 --> 00:18:30,650
Hey, what right have you got
to push me around?
215
00:18:35,697 --> 00:18:38,241
Stuart Richard Redman , sir.
216
00:18:38,408 --> 00:18:40,410
He was at the station .
217
00:18:41,411 --> 00:18:43,538
People, let's go. Come on , now.
218
00:18:44,414 --> 00:18:46,374
Easy, there, easy.
219
00:18:51,796 --> 00:18:53,297
Sounds like
you're having a busy day.
220
00:18:53,423 --> 00:18:56,801
Dr. Herbert Denninger,
Mr. Redman . Will you come with us?
221
00:18:56,968 --> 00:18:58,302
Hey.
222
00:18:58,762 --> 00:19:01,431
Wanna get your hand off my arm ,
hoss?
223
00:19:02,182 --> 00:19:03,975
He had direct contact with Campion .
224
00:19:04,142 --> 00:19:06,060
Put him in the back of the truck.
If he resists--
225
00:19:06,227 --> 00:19:07,603
I ain't gonna resist.
226
00:19:09,606 --> 00:19:11,649
Cou ntry don't mean dumb.
227
00:19:18,740 --> 00:19:22,118
I ain't going . I ain't, I ain't.
228
00:19:22,285 --> 00:19:24,203
Get you hands off of her.
229
00:19:25,538 --> 00:19:28,541
Stay where you are,
Mr. Redman . That's not your affair.
230
00:19:30,710 --> 00:19:33,129
Stu ! What's happening?
231
00:19:34,339 --> 00:19:38,301
They want us to go--
They wanna take us to Vermont.
232
00:19:38,927 --> 00:19:42,138
M r. Redman , I insist
you get into the truck right now or...
233
00:19:43,431 --> 00:19:44,765
What?
234
00:19:45,308 --> 00:19:47,059
Or you'll shoot me?
235
00:19:47,268 --> 00:19:49,270
That don't scare me much , hoss.
236
00:19:49,521 --> 00:19:52,774
If we got what that guy Campion had ,
we're dead already.
237
00:19:53,775 --> 00:19:55,276
Right?
238
00:20:23,388 --> 00:20:26,516
Well , our flying time today
will be three hours and 40 minutes
239
00:20:26,641 --> 00:20:29,060
and U ncle Sam is buying all the drinks.
240
00:20:29,269 --> 00:20:32,730
What the hell's wrong with us?
Is it cholera?
241
00:20:32,939 --> 00:20:35,566
Absolutely not.
You'll be getting all the details.
242
00:20:35,734 --> 00:20:37,152
When?
243
00:20:37,318 --> 00:20:40,112
Shortly after you land .
244
00:20:48,621 --> 00:20:52,416
I ain't been this scared
since the Mekong Delta in '69.
245
00:20:54,586 --> 00:20:57,422
Well , that ain't true.
I've never been this scared .
246
00:20:59,841 --> 00:21:02,635
It's just the ones that was there
when Campion croaked , ain't it?
247
00:21:02,802 --> 00:21:06,222
Us, our families,
people we've been around since.
248
00:21:06,389 --> 00:21:08,391
Right now, yeah .
249
00:21:08,558 --> 00:21:10,268
What do you mean , right now?
250
00:21:10,435 --> 00:21:14,147
Okay, people, saddle up.
Let's go, let's go.
251
00:21:14,230 --> 00:21:16,774
You're on U ncle Sam's time now.
Move it.
252
00:21:17,942 --> 00:21:19,735
Move them out.
253
00:21:25,158 --> 00:21:27,285
Arnette's been canceled .
254
00:21:27,410 --> 00:21:28,411
You serious?
255
00:21:28,578 --> 00:21:29,745
What do you think?
256
00:21:29,913 --> 00:21:31,748
I don't know.
257
00:21:33,917 --> 00:21:36,210
I think we're in big trouble.
258
00:21:38,922 --> 00:21:41,674
And now, by request from Bay Ridge,
259
00:21:41,758 --> 00:21:44,260
Larry Underwood and
"Baby, Can You Dig Your Man ?"
260
00:21:44,427 --> 00:21:46,971
Well, baby, can you?
261
00:22:52,787 --> 00:22:54,205
Ma?
262
00:23:01,713 --> 00:23:03,172
Ma.
263
00:23:08,303 --> 00:23:09,762
Ma.
264
00:23:10,597 --> 00:23:12,640
You look beautiful .
265
00:23:14,058 --> 00:23:16,185
Aren't you glad to see me?
266
00:23:16,603 --> 00:23:18,479
Should I be, Larry?
267
00:23:19,606 --> 00:23:22,525
Well , I can be happy
for the both of us.
268
00:23:22,650 --> 00:23:24,109
If I have to be.
269
00:23:32,785 --> 00:23:36,330
Come on inside, Larry,
before the neighbors get an eyeful .
270
00:23:40,126 --> 00:23:43,170
So you know the record
cracked the top 50?
271
00:23:44,339 --> 00:23:45,423
You heard it, right?
272
00:23:45,590 --> 00:23:48,134
Of course I have. You sound black.
273
00:23:48,301 --> 00:23:51,929
Well , that brown sound
sure do get around .
274
00:23:59,312 --> 00:24:00,730
Right.
275
00:24:01,272 --> 00:24:03,190
So I'm in L.A.
276
00:24:03,775 --> 00:24:05,943
And all of a sudden ,
everyone is my friend .
277
00:24:06,069 --> 00:24:08,237
I mean ,
everyone's got a can't-miss deal .
278
00:24:08,404 --> 00:24:10,739
So I had to get out of there
for a little while, you know?
279
00:24:10,865 --> 00:24:12,408
Take a little time off.
280
00:24:16,120 --> 00:24:17,955
How's your back, Ma?
281
00:24:18,373 --> 00:24:21,334
Pains me some, but I got my pills.
282
00:24:24,587 --> 00:24:26,130
What kind of trouble
are you in , Larry?
283
00:24:30,259 --> 00:24:31,760
H m?
284
00:24:31,928 --> 00:24:32,970
Ding .
285
00:24:35,014 --> 00:24:37,266
Well , maybe I overspent my advance
a little.
286
00:24:38,559 --> 00:24:41,395
I didn't know the record company
was gonna be so cheap.
287
00:24:43,606 --> 00:24:45,357
It's no big deal .
288
00:24:45,775 --> 00:24:47,860
Except I , uh ...
289
00:24:48,277 --> 00:24:49,861
I borrowed a little money.
290
00:24:50,571 --> 00:24:53,323
Not from any bank
or you wouldn't be here, right?
291
00:25:00,581 --> 00:25:02,791
The leg breakers any different
out there on the West Coast
292
00:25:02,959 --> 00:25:04,251
than they are here?
293
00:25:04,419 --> 00:25:08,089
Do they give you a Perrier and Valiu m
before they start hurting you?
294
00:25:08,297 --> 00:25:09,798
You're just like your father.
295
00:25:09,882 --> 00:25:11,550
I am not just like Pop.
296
00:25:11,718 --> 00:25:14,387
- You sound pissed off.
- Well , I am pissed off, Ma.
297
00:25:14,554 --> 00:25:16,264
Good .
298
00:25:16,764 --> 00:25:20,267
It's good to know that there's still
a real person in there some place.
299
00:25:24,814 --> 00:25:26,440
How deep a hole are you in?
300
00:25:26,649 --> 00:25:28,651
And don't lie.
301
00:25:28,818 --> 00:25:30,945
I've seen your car.
302
00:25:31,779 --> 00:25:33,781
About 40,000.
303
00:25:34,615 --> 00:25:36,575
Jesus wept.
304
00:25:45,793 --> 00:25:50,293
But the record's number 21 this week,
Ma, with a bullet. Bam.
305
00:25:51,591 --> 00:25:54,510
The album hasn't hit
the Hot 100 yet, but it will .
306
00:25:54,635 --> 00:25:57,012
Forty thousand's nothing .
307
00:25:57,180 --> 00:25:59,182
Nothing .
308
00:25:59,348 --> 00:26:01,641
And I'm not gonna let them
make me a one-hit wonder either.
309
00:26:01,809 --> 00:26:03,769
Your son's here to stick arou nd .
310
00:26:03,936 --> 00:26:06,063
I'm gonna be famous, Ma.
311
00:26:06,230 --> 00:26:10,150
Even better, I'm gonna be rich .
312
00:26:11,444 --> 00:26:13,362
Rich .
313
00:26:17,075 --> 00:26:19,410
The bed's still in your old room .
314
00:26:19,786 --> 00:26:20,953
I'll make it u p.
315
00:26:21,079 --> 00:26:23,164
And I have to go to work.
I'm gonna be late as it is.
316
00:26:23,331 --> 00:26:26,250
All right. Thanks.
317
00:26:28,461 --> 00:26:30,129
Thanks, Mom.
318
00:26:37,929 --> 00:26:40,097
Welcome home, Larry.
319
00:27:25,393 --> 00:27:28,270
Ah . This is interesting .
Now, watch this.
320
00:27:53,254 --> 00:27:54,421
H uh .
321
00:27:54,589 --> 00:27:57,049
It's so damn quick.
322
00:27:57,466 --> 00:27:59,801
U h , the only two left
from the gas station
323
00:27:59,969 --> 00:28:01,720
are Bruett and Redman , correct?
324
00:28:01,846 --> 00:28:04,431
Yes.
Bruett's critical and sinking fast,
325
00:28:04,599 --> 00:28:07,643
which leaves only Redman ,
who's not even sick.
326
00:28:10,938 --> 00:28:13,398
Now, how in God's name
is that possible?
327
00:28:13,566 --> 00:28:17,152
I don't know. We're going to find out.
328
00:28:17,320 --> 00:28:18,946
We have to find out.
329
00:28:19,113 --> 00:28:20,197
And soon .
330
00:28:20,364 --> 00:28:21,823
We will .
331
00:28:46,807 --> 00:28:47,849
In other news,
332
00:28:47,934 --> 00:28:50,645
U. S. government health officials
claim there's nothing strange
333
00:28:50,728 --> 00:28:54,189
in their decision to quarantine
a small East Texas town,
334
00:28:54,273 --> 00:28:56,984
where a new strain
of what's believed to be swine flu
335
00:28:57,068 --> 00:28:59,111
has got half the population in bed
336
00:28:59,278 --> 00:29:01,613
and the other half
down with the sniffles.
337
00:29:01,781 --> 00:29:03,532
At the Vermont
Center for Disease Control...
338
00:29:03,658 --> 00:29:05,618
- Hello, Mr. Goldsmith .
- Hello, Harold .
339
00:29:05,785 --> 00:29:06,869
Is Fran around?
340
00:29:10,164 --> 00:29:13,250
U h , she's in the kitchen , I think.
341
00:29:20,174 --> 00:29:22,634
- Hi , Fran .
- H I , Harold .
342
00:29:22,802 --> 00:29:23,844
Thanks, Daddy.
343
00:29:24,053 --> 00:29:25,971
Don't mention it, sweetheart.
344
00:29:27,974 --> 00:29:30,601
- I brought you something .
- Oh , you did?
345
00:29:30,768 --> 00:29:31,769
Ohh .
346
00:29:33,145 --> 00:29:35,021
Oh , is that you?
347
00:29:35,773 --> 00:29:38,484
Of course, Everleaf
is just a small literary magazine.
348
00:29:38,567 --> 00:29:39,859
Small but prestigious.
349
00:29:40,027 --> 00:29:41,778
And they only pay
in contributors' copies.
350
00:29:41,946 --> 00:29:44,281
Look, Daddy,
we know a published writer.
351
00:29:44,949 --> 00:29:48,035
How about that?
352
00:29:49,161 --> 00:29:51,955
Oh . My poem is called
"The Crushed Rose."
353
00:29:52,081 --> 00:29:54,750
Uh-huh .
- I marked it for you .
354
00:29:54,875 --> 00:29:56,793
I actually sent in three.
355
00:29:56,961 --> 00:29:59,004
But, of course,
their space is very limited .
356
00:29:59,171 --> 00:30:01,965
Well , Harold , I'm gonna read this
just as soon as I get a chance.
357
00:30:02,091 --> 00:30:05,427
Thanks.
I n the meantime, congratulations.
358
00:30:07,179 --> 00:30:08,638
Thank you .
359
00:30:08,806 --> 00:30:11,475
I had another reason
for stopping by as well .
360
00:30:11,642 --> 00:30:12,809
Oh?
361
00:30:13,311 --> 00:30:14,937
Yeah .
362
00:30:15,438 --> 00:30:18,357
U h , I was wondering if you would
care to accompany me
363
00:30:18,524 --> 00:30:20,859
to the Railroad Cinema
this Friday in Boothbay.
364
00:30:20,943 --> 00:30:22,986
- Oh--
- They're having a Bergman festival .
365
00:30:23,070 --> 00:30:26,865
I've always found Cries and Whispers
to be especially moving .
366
00:30:27,033 --> 00:30:28,993
Well , you see,
Amy and I already decided
367
00:30:29,076 --> 00:30:31,286
to go to an R. E. M . concert in Portland .
368
00:30:31,454 --> 00:30:34,540
So. . . Sorry.
369
00:30:35,082 --> 00:30:38,627
Oh , well . Maybe some other time.
370
00:30:40,004 --> 00:30:41,296
Yeah .
371
00:30:41,464 --> 00:30:44,800
Harold , I'm sure you'll find
somebody to go with .
372
00:30:44,967 --> 00:30:47,135
You know, maybe somebody
even your own age.
373
00:30:47,303 --> 00:30:50,764
I mean , I didn't mean that...
374
00:30:51,098 --> 00:30:52,599
- I really--
- Don't worry about it.
375
00:30:52,767 --> 00:30:55,186
It's okay. I understand , really.
376
00:30:55,353 --> 00:30:56,812
- I hope you enjoy the poem .
- I will .
377
00:30:56,979 --> 00:30:58,563
And the rest of the magazine,
of course.
378
00:30:58,731 --> 00:31:00,816
Why don't you stay
and have iced tea or something?
379
00:31:01,025 --> 00:31:04,528
No, thanks.
I'm actually in sort of a hurry.
380
00:31:13,829 --> 00:31:16,832
Well , I really handled that great,
did n't I?
381
00:31:17,625 --> 00:31:20,127
Considering that Harold Lauder's
had a crush on you
382
00:31:20,252 --> 00:31:21,628
since he was 9 years old ,
383
00:31:21,796 --> 00:31:24,340
yeah , I think you did okay.
384
00:31:24,965 --> 00:31:27,217
Oh , let me see that.
385
00:31:30,763 --> 00:31:35,263
"I have stridden the fuming way
Of sun-hammered tracks
386
00:31:35,851 --> 00:31:38,061
And savage hobo jungles"
387
00:31:38,229 --> 00:31:40,898
Stop. Stop.
388
00:31:45,903 --> 00:31:49,323
Frannie, are you okay?
389
00:31:49,532 --> 00:31:51,158
Yeah .
390
00:31:51,325 --> 00:31:53,744
I'm the object of a young poet's
unrequited love.
391
00:31:53,911 --> 00:31:55,245
What else could a girl want?
392
00:31:56,747 --> 00:32:00,417
You and Jess haven't had a fight?
393
00:32:00,584 --> 00:32:02,919
I haven't seen much of him
this summer.
394
00:32:04,130 --> 00:32:08,425
Well , actually, Jess and I have decided
to spend some time apart.
395
00:32:08,926 --> 00:32:10,177
Oh .
396
00:32:11,095 --> 00:32:14,515
It's like that, is it?
397
00:32:15,224 --> 00:32:17,434
Yeah , just like that.
398
00:32:18,644 --> 00:32:20,270
Come here.
399
00:32:20,438 --> 00:32:22,940
Give your old man a hug .
400
00:32:27,486 --> 00:32:29,321
What about you?
How are you doing?
401
00:32:29,488 --> 00:32:31,406
Why, I'm fine. Fine.
402
00:32:32,408 --> 00:32:35,369
I woke up this morning
missing your mother,
403
00:32:35,536 --> 00:32:37,913
so I came out here.
404
00:32:38,914 --> 00:32:40,999
After seven years,
405
00:32:41,167 --> 00:32:44,044
there's a lot of places
in the house where she ain't.
406
00:32:44,211 --> 00:32:46,296
But this ain't one of them .
407
00:32:47,381 --> 00:32:49,508
Sometimes when I'm out here
yanking weeds,
408
00:32:49,592 --> 00:32:52,219
I can almost see her.
409
00:32:54,138 --> 00:32:55,722
I love you , Daddy.
410
00:32:56,724 --> 00:32:59,017
I love you too.
411
00:32:59,894 --> 00:33:01,562
Although I've resigned myself
412
00:33:01,729 --> 00:33:03,272
to losing you
to Harold Lauder someday.
413
00:33:03,481 --> 00:33:04,565
No.
414
00:33:10,070 --> 00:33:11,237
You okay?
415
00:33:30,132 --> 00:33:32,676
And how are you today,
Mr. Redman?
416
00:33:34,094 --> 00:33:36,346
Well , we're just gonna do
a few routine tests.
417
00:33:36,555 --> 00:33:39,391
- If I could have your arm .
- No, I won't be doing any more tests.
418
00:33:39,558 --> 00:33:41,726
Please, just your blood pressure.
Doctor's orders.
419
00:33:41,894 --> 00:33:45,272
No, I wanna talk to a doctor.
I wanna talk to a doctor in person .
420
00:33:45,481 --> 00:33:48,150
Well , I'm sure that you will be
talking to a doctor very soon .
421
00:33:48,359 --> 00:33:50,402
Yeah , I'm sure I will too.
No more tests!
422
00:33:51,111 --> 00:33:52,487
- I'm sick of it.
- Mr. Redman , if--
423
00:33:52,696 --> 00:33:53,905
Hey!
424
00:33:56,033 --> 00:33:59,703
I think you better get in there.
Don't you?
425
00:34:31,402 --> 00:34:32,611
Well , say.
426
00:34:32,820 --> 00:34:34,571
If it isn't the man
with the little clipboard
427
00:34:34,738 --> 00:34:35,864
and the armed escort.
428
00:34:39,785 --> 00:34:42,662
No, no, no, we don't
shake hands here. Just a precaution .
429
00:34:43,497 --> 00:34:45,499
A precaution? U h-huh .
430
00:34:46,792 --> 00:34:49,377
Patty Greer says you've given her
quite a bit of trouble.
431
00:34:49,461 --> 00:34:50,712
She's quite upset.
432
00:34:50,879 --> 00:34:52,547
Well , that makes two of us.
433
00:34:52,965 --> 00:34:55,092
Being hijacked by some
government sons of bitches
434
00:34:55,259 --> 00:34:57,970
in space suits
does that to me every time.
435
00:34:58,137 --> 00:35:00,389
If you don't wanna see
how quick I can rip a hole in that
436
00:35:00,556 --> 00:35:03,976
before you can get out of here,
you better give me a little information .
437
00:35:04,393 --> 00:35:05,894
You tell me why I'm not sick.
438
00:35:06,061 --> 00:35:09,606
- Mr. Redman , I hardly think--
- Talk to me, damn it!
439
00:35:09,815 --> 00:35:11,274
I'm sorry, but you--
440
00:35:14,069 --> 00:35:16,071
Mr. Redman , be reasonable.
441
00:35:16,572 --> 00:35:19,366
Just get out of here,
you little weasel .
442
00:35:20,868 --> 00:35:23,370
You send me someone
who can give me some answers.
443
00:35:23,537 --> 00:35:26,039
I don't think you quite appreciate
your position , Mr. Redman .
444
00:35:26,206 --> 00:35:27,332
You're wrong about that.
445
00:35:29,126 --> 00:35:30,752
I do.
446
00:35:31,378 --> 00:35:32,670
Go on , get out.
447
00:36:08,874 --> 00:36:10,250
Here he comes.
448
00:36:10,376 --> 00:36:12,378
We're not really gonna
hurt him, are we, Ray?
449
00:36:12,544 --> 00:36:14,462
Qu iet down , Rick.
450
00:36:15,923 --> 00:36:17,925
Get him !
451
00:36:18,509 --> 00:36:20,969
What the hell are you waiting for?
452
00:36:23,806 --> 00:36:26,183
Next time I yell , friend ,
you're gonna pay attention ,
453
00:36:26,392 --> 00:36:28,227
I guarantee it. U nh !
454
00:36:28,394 --> 00:36:30,729
- Hold him, hold him . Hold the sucker.
- Ohh !
455
00:36:36,318 --> 00:36:37,819
Ooh !
456
00:36:38,904 --> 00:36:41,781
Hold him . I'm gonna mess him up.
457
00:36:45,327 --> 00:36:47,037
How come he don't
say nothing , Ray?
458
00:36:48,580 --> 00:36:49,872
By the time I finish with him ,
459
00:36:49,998 --> 00:36:51,916
he's gonna sing
"The Battle Hymn of the Republic."
460
00:36:52,126 --> 00:36:54,086
Sucker almost ruined my favorite shirt.
461
00:36:54,294 --> 00:36:55,920
I'm gonna mess him up.
462
00:36:56,547 --> 00:36:58,048
Stop it, Ray. You're killing him .
463
00:36:58,215 --> 00:37:00,133
Ray, car.
464
00:37:00,926 --> 00:37:03,595
- No! Ray!
- Heads up, sucker.
465
00:38:06,575 --> 00:38:08,118
I ...
466
00:38:08,535 --> 00:38:10,745
I can hear.
467
00:38:11,497 --> 00:38:13,749
I can talk.
468
00:38:15,584 --> 00:38:18,461
And he walks with me
469
00:38:18,587 --> 00:38:21,715
And he talks with me
470
00:38:21,882 --> 00:38:26,382
And he tells me I am his own
471
00:38:31,725 --> 00:38:33,560
I can hear.
472
00:38:34,603 --> 00:38:36,563
I can talk.
473
00:38:37,105 --> 00:38:39,023
I know, N ick.
474
00:38:39,691 --> 00:38:41,901
Praise God .
475
00:38:42,736 --> 00:38:44,320
How d id you know my name?
476
00:38:44,822 --> 00:38:47,616
Come to me in a dream , I reckon .
477
00:38:48,116 --> 00:38:49,575
Is this a dream?
478
00:38:50,369 --> 00:38:54,414
Well , mayhap it is, and mayhap it ain't.
Heh-heh-heh .
479
00:38:57,793 --> 00:38:59,002
Who are you , ma'am?
480
00:39:00,879 --> 00:39:03,756
Abagail Freemantle.
481
00:39:03,924 --> 00:39:08,424
But folks arou nd these parts
just call me Mother Abagail .
482
00:39:09,513 --> 00:39:14,013
I'm 106 years old
and I still make my own bread .
483
00:39:15,394 --> 00:39:16,770
I've been living right here
484
00:39:16,895 --> 00:39:20,273
in Hemingford Home, Nebraska
all my life.
485
00:39:21,817 --> 00:39:24,194
You come see me, N ick.
486
00:39:24,361 --> 00:39:27,572
You and all your friends.
487
00:39:27,739 --> 00:39:29,949
You got to hurry, though .
488
00:39:35,831 --> 00:39:38,583
There's a storm coming .
489
00:39:39,793 --> 00:39:41,377
H is storm .
490
00:40:17,956 --> 00:40:19,582
Some people have even taken
491
00:40:19,750 --> 00:40:21,251
to wearing protection on the streets.
492
00:40:21,418 --> 00:40:22,794
Why are you wearing this mask, sir?
493
00:40:22,961 --> 00:40:24,545
I don't know. Just to feel safer.
494
00:40:24,713 --> 00:40:25,714
Okay. Thank you.
495
00:40:25,881 --> 00:40:28,592
Katie, the folks at the Atlanta
Disease Control Center told me
496
00:40:28,759 --> 00:40:32,053
that these masks wouldn't stop
a flu germ with a hangover.
497
00:40:32,220 --> 00:40:33,221
Gin .
498
00:40:33,347 --> 00:40:34,848
I guess we can thank
our lucky stars
499
00:40:34,932 --> 00:40:36,975
that this outbreak of superflu
is just another of those...
500
00:40:37,976 --> 00:40:40,103
I don't know about all
those people down in Texas,
501
00:40:40,187 --> 00:40:43,940
but you sure sound like you got
a dose of the flu , Johnny.
502
00:40:44,107 --> 00:40:47,026
- You better let me take a listen .
- Forget that.
503
00:40:47,569 --> 00:40:49,153
Oh , come on .
504
00:40:49,321 --> 00:40:51,906
You know how hot it makes me
when you take your shirt off.
505
00:40:52,115 --> 00:40:53,908
Shoot.
506
00:41:03,543 --> 00:41:04,544
When I was a boy,
507
00:41:04,711 --> 00:41:08,005
we caught ourselves a mountain lion
back up in the hills.
508
00:41:08,173 --> 00:41:10,758
We shot it
and dragged it back to town .
509
00:41:11,802 --> 00:41:13,762
What was left of that critter
when we got home
510
00:41:13,929 --> 00:41:16,723
was the sorriest-looking sight
I've ever seen .
511
00:41:17,766 --> 00:41:19,726
You're the second sorriest, boy.
512
00:41:20,727 --> 00:41:23,688
I'm gonna get somebody
to take his shirt off
513
00:41:23,814 --> 00:41:26,525
before I go home tonight.
514
00:41:28,026 --> 00:41:31,279
It's okay, son . I'm a doctor.
515
00:41:32,781 --> 00:41:36,493
I'm also the guy
that damn near ran you over.
516
00:41:36,618 --> 00:41:38,995
You got a name, Babalugah?
517
00:41:45,919 --> 00:41:47,503
What the hell?
518
00:41:54,511 --> 00:41:56,387
It means that he's deaf and dumb.
519
00:41:58,724 --> 00:42:01,393
Yeah? That hurt?
520
00:42:01,935 --> 00:42:03,353
Okay.
521
00:42:03,895 --> 00:42:04,896
If you're deaf and dumb,
522
00:42:05,022 --> 00:42:08,567
how the hell am I gonna find out
what happened to you tonight?
523
00:42:30,297 --> 00:42:32,257
Can you read lips, Babalugah?
524
00:42:33,759 --> 00:42:36,428
Well , thank God for small favors.
525
00:42:36,636 --> 00:42:38,012
Now you tell me this:
526
00:42:38,180 --> 00:42:41,391
Would you know the three boys that
jobbed you if you seen them again?
527
00:42:44,144 --> 00:42:45,728
What?
528
00:42:48,356 --> 00:42:50,608
One of them had a ring like that?
529
00:42:50,776 --> 00:42:52,611
U h-oh .
- Oh , man .
530
00:42:52,778 --> 00:42:55,322
That's a fraternity ring , my silent friend .
531
00:42:55,489 --> 00:42:58,825
And the only two people around here
who have them
532
00:42:58,992 --> 00:43:03,492
are our esteemed sheriff
and Ray Booth , our town bad boy.
533
00:43:04,247 --> 00:43:08,125
The sheriff here
married Ray's baby sister.
534
00:43:08,627 --> 00:43:11,212
Janey's gonna just love this.
535
00:43:15,926 --> 00:43:17,802
Welcome to Shoyo, M r. Andros.
536
00:43:17,886 --> 00:43:21,180
It's a veritable hotbed
of Southern hospitality.
537
00:43:21,348 --> 00:43:23,224
Get away from me.
538
00:43:39,116 --> 00:43:41,576
I don't know how many different ways
I can say this.
539
00:43:41,660 --> 00:43:45,413
This so-called superflu does not exist.
540
00:43:47,124 --> 00:43:49,918
Then what is it?
Why is everybody talking about it?
541
00:43:50,043 --> 00:43:52,003
I don't know why
everybody's talking about it.
542
00:43:52,129 --> 00:43:53,964
I don't know where
the rumors are coming from.
543
00:43:54,131 --> 00:43:56,007
It must be a figment
of the press' imagination.
544
00:43:56,174 --> 00:43:58,342
I don't know why I'm up here
answering these questions.
545
00:43:58,510 --> 00:44:01,721
I don't have the answers.
Because there's no such thing--
546
00:44:04,015 --> 00:44:07,351
Good afternoon , Mr. Redman .
My name is Dietz.
547
00:44:07,519 --> 00:44:10,271
I'd like you to meet a friend of mine.
548
00:44:14,317 --> 00:44:17,236
Meet Geraldo.
549
00:44:17,821 --> 00:44:19,739
- Geraldo, huh?
- Mm-hm .
550
00:44:20,157 --> 00:44:22,951
Now, the virus
your fellow townspeople contracted
551
00:44:23,118 --> 00:44:25,787
passes easily from human
to guinea pig
552
00:44:25,871 --> 00:44:27,330
and vice versa, presumably.
553
00:44:27,914 --> 00:44:31,584
But Geraldo has been breathing
your air via convector
554
00:44:31,751 --> 00:44:33,753
for the last three days.
555
00:44:33,920 --> 00:44:37,340
And Geraldo is fine and frisky,
556
00:44:37,549 --> 00:44:39,300
as you see.
557
00:44:40,218 --> 00:44:42,595
I'd call that rather comforting ,
wouldn't you?
558
00:44:43,805 --> 00:44:45,765
I see you're not taking any chances.
559
00:44:45,932 --> 00:44:48,392
That's not in my contract.
560
00:44:48,560 --> 00:44:49,936
However, it does appear
561
00:44:50,103 --> 00:44:53,689
that there is absolutely nothing wrong
with you , Mr. Red man .
562
00:44:53,815 --> 00:44:56,734
Or may I call you Stu?
563
00:44:56,902 --> 00:44:59,487
Just don't call me Geraldo.
564
00:45:00,197 --> 00:45:02,741
I like that.
565
00:45:02,949 --> 00:45:05,201
Now look here, Stu ,
566
00:45:05,368 --> 00:45:08,162
let's try to get through this
as painlessly as possible.
567
00:45:08,330 --> 00:45:09,414
What do you say?
568
00:45:12,250 --> 00:45:13,751
Okay.
569
00:45:13,919 --> 00:45:15,211
Here's nu mber one.
570
00:45:16,546 --> 00:45:19,507
The testing schedule
we began earlier this week
571
00:45:19,633 --> 00:45:24,133
is going to resume,
with your cooperation or without it.
572
00:45:25,388 --> 00:45:27,181
We got a hell of a mess
on our hands here
573
00:45:27,349 --> 00:45:28,767
thanks to that imbecile, Campion .
574
00:45:28,975 --> 00:45:31,936
So I don't want you
to get the idea you're a volunteer.
575
00:45:32,062 --> 00:45:33,396
You've been drafted .
576
00:45:39,569 --> 00:45:41,571
What about the folks I came in with?
577
00:45:41,738 --> 00:45:44,490
From Arnette? All dead .
578
00:45:44,699 --> 00:45:46,325
Which is why we can't afford--
579
00:45:47,619 --> 00:45:50,913
What did you do?
What did you people do?
580
00:45:51,039 --> 00:45:53,416
Stu , please...
581
00:45:56,336 --> 00:45:59,505
No! Stand clear!
582
00:46:17,399 --> 00:46:20,402
All right, now you listen up.
583
00:46:20,986 --> 00:46:24,489
I'm not responsible for you being here
584
00:46:24,614 --> 00:46:27,408
or for the dead people
in your home town .
585
00:46:27,575 --> 00:46:30,035
Neither is Denninger or the nurses
586
00:46:30,203 --> 00:46:31,829
who come in
to take your blood pressure.
587
00:46:32,038 --> 00:46:36,538
- Then who is?
- No one, everyone, God .
588
00:46:37,002 --> 00:46:38,086
Who knows?
589
00:46:38,253 --> 00:46:41,756
All you have to do is resign yourself
to a few more pokes and pricks.
590
00:46:43,216 --> 00:46:45,384
Well , what if I--?
591
00:46:50,181 --> 00:46:53,934
- Evacuate!
- Dietz, calm down .
592
00:46:56,980 --> 00:46:58,231
I was just faking .
593
00:47:01,901 --> 00:47:03,527
Why?
594
00:47:04,404 --> 00:47:06,280
Why would you do a thing like that?
595
00:47:08,241 --> 00:47:12,741
You talk about this thing in here
like you were outside of it.
596
00:47:13,705 --> 00:47:16,749
I just wanted you to get a little taste
of what it's like on the inside.
597
00:47:16,916 --> 00:47:18,751
How d id you like it?
598
00:47:21,171 --> 00:47:24,215
You stupid son of a bitch .
599
00:47:28,136 --> 00:47:29,512
Get the hell out of here.
600
00:47:35,060 --> 00:47:37,562
Don't forget your damn guinea pig .
601
00:48:02,962 --> 00:48:05,631
Reports of
the supposedly lethal flu epidemic
602
00:48:05,799 --> 00:48:06,841
continue to spread.
603
00:48:07,008 --> 00:48:09,385
Many downtown shopping areas
in Southern Florida
604
00:48:09,469 --> 00:48:11,929
are virtually empty this morning
and the flu rumor
605
00:48:12,055 --> 00:48:13,890
actually seems to be
gaining credence
606
00:48:13,973 --> 00:48:17,184
despite statements from health
officials in Atlanta and Vermont.
607
00:48:17,268 --> 00:48:19,603
In Vermont,
Dr. Herbert Denninger said, quote,
608
00:48:19,771 --> 00:48:24,271
"Let me put it in five simple words.Captain Trips does not exist."
609
00:48:24,651 --> 00:48:26,778
How's the sexiest bartender in L.A.?
610
00:48:26,945 --> 00:48:28,404
Larry, is that you?
611
00:48:28,613 --> 00:48:31,824
- Yeah, Arlene, listen--
- You better get this first.
612
00:48:31,991 --> 00:48:32,992
Wayne Stukey called .
613
00:48:33,159 --> 00:48:35,703
He said your album's going up
nine spots this week.
614
00:48:35,787 --> 00:48:37,622
Your single's number three
on the Billboard Chart
615
00:48:37,789 --> 00:48:39,791
and you're nu mber one on VH 1 !
616
00:48:39,999 --> 00:48:42,418
Sounds to me like you might just be
king of the world .
617
00:48:42,627 --> 00:48:44,629
What's it sound like to you?
618
00:48:44,796 --> 00:48:47,423
Victory! Ha-ha!
619
00:48:47,966 --> 00:48:51,761
- Arlene, I love you .
- Oh , don't I wish !
620
00:48:51,928 --> 00:48:55,348
Listen , I'm gonna try
and get the afternoon flight back.
621
00:48:55,515 --> 00:48:59,852
So you put on your sexiest nu mber
and I'm gonna take you out to dinner.
622
00:49:00,019 --> 00:49:03,772
Then I'll take you out dancing .
Then maybe I'll just take you .
623
00:49:04,732 --> 00:49:07,317
You might want to consider
delaying your trip back a few days.
624
00:49:07,777 --> 00:49:10,029
- Why, what's the problem?
- Things are weird.
625
00:49:10,238 --> 00:49:13,032
People are really scared
about this Captain Trips thing .
626
00:49:13,241 --> 00:49:15,326
Yeah , the radio here says it's just bull .
627
00:49:15,493 --> 00:49:18,621
Well , the radio out here says the
hospitals are filling up with sick people
628
00:49:18,788 --> 00:49:20,039
and some of them are dying .
629
00:49:20,165 --> 00:49:23,626
- What, people are dying of the flu?
- There's a lot of soldiers around.
630
00:49:23,835 --> 00:49:26,712
Suddenly, I.A.'s
a really creepy place to be, Larry.
631
00:49:27,714 --> 00:49:30,174
Maybe I'll stick around New York
a couple of days then .
632
00:49:30,341 --> 00:49:32,926
Yeah. Well, just don't forget what
you promised when you get back.
633
00:49:33,261 --> 00:49:36,764
Dinner, dancing
and all the paparazzi I can smile at.
634
00:49:36,973 --> 00:49:38,849
Yeah , yeah , you got it.
635
00:49:39,017 --> 00:49:41,019
- Bye!
- Bye.
636
00:49:48,818 --> 00:49:50,569
I'm sorry, I'm sorry, man .
637
00:49:50,737 --> 00:49:54,991
The Rat Man forgive you , this time.
638
00:50:05,418 --> 00:50:07,711
Bring out your dead !
639
00:50:07,837 --> 00:50:10,339
Bring out your dead !
640
00:50:11,049 --> 00:50:15,549
Bring out your dead !
Bring out your dead !
641
00:50:16,012 --> 00:50:19,140
Bring out your--!
He's coming for you , Larry!
642
00:50:20,642 --> 00:50:22,852
The man with no face.
643
00:50:24,812 --> 00:50:27,272
Bring out your dead !
644
00:50:28,274 --> 00:50:30,943
Bring out your dead !
645
00:50:46,793 --> 00:50:48,377
Turn that up!
646
00:50:52,590 --> 00:50:54,925
- Give me that!
- It's a dead sold ier.
647
00:50:57,345 --> 00:50:59,305
Dead company. Ha-ha-ha!
648
00:50:59,764 --> 00:51:01,807
Whoa! Whoa!
649
00:51:01,975 --> 00:51:04,852
- All-star bowling !
- Come on , Poke.
650
00:51:05,061 --> 00:51:08,105
- Well , you know what time it is?
- What time is it?
651
00:51:08,273 --> 00:51:10,191
- Time to make a cash withdrawal !
- I heard that.
652
00:51:10,358 --> 00:51:11,359
And if anybody,
653
00:51:11,526 --> 00:51:15,238
I mean anybody, says anything
or does anything to stop us...
654
00:51:16,239 --> 00:51:19,408
- We gonna Pokerize them .
- That's right, damn straight!
655
00:51:23,997 --> 00:51:25,289
Look arou nd .
656
00:51:27,584 --> 00:51:29,586
Look arou nd .
657
00:51:32,922 --> 00:51:34,548
If we're gonna do this, do it fast.
658
00:51:34,716 --> 00:51:36,592
I know what you mean , jellybean .
659
00:51:42,056 --> 00:51:43,348
All right!
660
00:51:44,392 --> 00:51:46,435
Hold still and won't nobody get hurt!
661
00:51:46,978 --> 00:51:49,397
Heh-heh-heh . That's all , folks.
662
00:51:50,189 --> 00:51:51,315
Look out, Poke!
663
00:52:00,033 --> 00:52:04,454
Did you see it, Lloyd?
That old bugger tried to shoot me.
664
00:52:05,371 --> 00:52:06,413
Lloyd !
665
00:52:19,052 --> 00:52:21,220
Hold it, hold it!
666
00:52:21,429 --> 00:52:22,555
Hold it. Hands u p.
667
00:52:23,014 --> 00:52:26,434
Deputy Sheriff Owen
Kingsolving , officers, coming out.
668
00:52:29,437 --> 00:52:32,940
Who's he? What's he doing there?
669
00:52:37,362 --> 00:52:38,863
You got this coming out the door.
670
00:52:40,365 --> 00:52:41,366
That's enough !
671
00:52:41,574 --> 00:52:43,951
- That's enough , Owen !
- Bullcrap!
672
00:52:45,953 --> 00:52:47,788
Pop Jones,
673
00:52:47,955 --> 00:52:50,916
Betty Diamond , both dead .
674
00:52:52,335 --> 00:52:54,545
It ain't never gonna be enough .
675
00:53:03,262 --> 00:53:05,806
No, we will not do that.
676
00:53:14,065 --> 00:53:17,109
We have a rather large problem
in Wyoming , sir.
677
00:53:17,318 --> 00:53:19,611
What large problem is that, Len?
678
00:53:19,779 --> 00:53:21,739
News team got out of Pine BIuff
679
00:53:21,864 --> 00:53:24,324
with some
potentially damaging videotape, sir.
680
00:53:24,575 --> 00:53:27,411
Flu victims? Body dumps?
681
00:53:27,578 --> 00:53:29,037
A little of both .
682
00:53:29,247 --> 00:53:32,458
- And our ops, I'm told .
- Oh , well , we can't have that.
683
00:53:32,542 --> 00:53:33,417
No, sir. I know.
684
00:53:33,501 --> 00:53:36,712
Showing footage like that
would not be in the national interest.
685
00:53:36,838 --> 00:53:38,798
Absolutely not, sir.
686
00:53:39,298 --> 00:53:41,383
Well , do we know
where these news people,
687
00:53:41,551 --> 00:53:43,427
these rabble-rousers are now?
688
00:53:44,762 --> 00:53:46,597
Yes, sir. We do.
689
00:53:46,931 --> 00:53:48,432
Get that videotape, Len .
690
00:53:49,100 --> 00:53:53,437
Any means necessary.
Make it a priority.
691
00:53:53,646 --> 00:53:55,356
Yes, sir.
692
00:53:57,859 --> 00:54:00,069
Any means necessary.
693
00:54:18,838 --> 00:54:21,298
- Everybody, out of the van .
- Mike, are you getting all this?
694
00:54:21,424 --> 00:54:23,134
I don't like how this looks. Be careful .
695
00:54:23,301 --> 00:54:25,553
Come on ! Out right now, let's go!
696
00:54:25,720 --> 00:54:26,929
You're gonna have to surrender
697
00:54:27,096 --> 00:54:28,722
the video camera
that gentleman's holding
698
00:54:28,848 --> 00:54:30,432
and any videotape
you have already shot.
699
00:54:30,600 --> 00:54:31,642
Can you tell us why, major?
700
00:54:32,977 --> 00:54:35,145
You don't seem to understand
the situation here, ma'am .
701
00:54:35,313 --> 00:54:36,605
Martial law has been declared .
702
00:54:36,773 --> 00:54:39,317
We don't have to put u p with you
and your pinko friends anymore.
703
00:54:39,442 --> 00:54:41,360
Mike, are you getting all this?
704
00:54:41,527 --> 00:54:43,779
- Get him , get him !
- Now, can we have a comment. . .?
705
00:54:43,946 --> 00:54:45,280
Get the camera, get the driver!
706
00:54:45,364 --> 00:54:46,198
Mike, no!
707
00:54:48,034 --> 00:54:50,870
- Put her in the car, in the car!
- No!
708
00:54:51,037 --> 00:54:52,788
- Cut the power.
- I said--
709
00:55:01,422 --> 00:55:02,756
Come.
710
00:55:07,053 --> 00:55:08,596
Thank you .
711
00:55:13,768 --> 00:55:17,563
Looks like our problem in Wyoming
has been solved .
712
00:55:18,272 --> 00:55:22,734
That doesn't change the basic fact
that our goose is pretty well cooked .
713
00:55:24,028 --> 00:55:26,447
Things fall apart
714
00:55:26,614 --> 00:55:29,116
The center does not hold
715
00:55:31,536 --> 00:55:34,622
A man named Yeats said that.
716
00:55:36,249 --> 00:55:39,543
I didn't understand
that poem in college, Len .
717
00:55:40,795 --> 00:55:44,423
But I must be getting smarter
in my old age
718
00:55:44,590 --> 00:55:46,925
because I understand it now.
719
00:55:47,844 --> 00:55:50,805
And one other line from that poem :
720
00:55:52,431 --> 00:55:56,931
What rough beast,
lts hour come around at last,
721
00:55:59,647 --> 00:56:03,984
Slouches toward Bethlehem
To be born ?
722
00:56:06,237 --> 00:56:08,322
I think that beast
might be on his way, Len .
723
00:56:11,826 --> 00:56:13,452
What do you think?
724
00:56:17,331 --> 00:56:20,292
Is that H ungarian goulash?
725
00:56:22,962 --> 00:56:25,047
It might be, sir.
726
00:56:25,631 --> 00:56:30,010
Yeats was right. Things fall apart.
727
00:56:47,403 --> 00:56:51,281
Hey! Who died and made you God?
728
00:56:52,199 --> 00:56:54,367
You don't think we're gonna eat that,
do you , dummy?
729
00:56:54,577 --> 00:56:55,953
You could have poisoned it.
730
00:56:56,120 --> 00:57:00,082
You blue-eyed pretty boy. I'm gonna
mess up your hair, pretty boy!
731
00:57:00,291 --> 00:57:02,167
I'm gonna ride you like a lame bronc.
732
00:57:02,251 --> 00:57:04,294
You're mine, sucker!
733
00:57:06,589 --> 00:57:09,842
Sorry, guy, I can't. I'm sick.
734
00:57:11,677 --> 00:57:13,595
We're not gonna eat it, dummy.
735
00:57:13,763 --> 00:57:17,266
None of us! We're on a hunger strike.
736
00:57:18,267 --> 00:57:20,602
I'm awful hungry, Ray.
737
00:57:21,604 --> 00:57:22,605
You son of a...
738
00:58:03,437 --> 00:58:05,647
Hey, dummy! Wanna drink?
739
00:58:06,941 --> 00:58:11,441
H unger strike! I am on a hunger strike
until you let me out of here!
740
00:58:11,779 --> 00:58:15,783
Now, you come on over here,
because I'm not done with you yet.
741
00:58:22,248 --> 00:58:24,959
Has there been much
of that foolishness?
742
00:58:46,022 --> 00:58:48,399
Sorry, John and his wife are dead .
743
00:58:49,150 --> 00:58:53,650
A lot of people in Shoyo are dead .
And a lot more are gonna die.
744
00:58:54,447 --> 00:58:56,240
I n fact, you and I
745
00:58:56,323 --> 00:58:59,451
may be the last two healthy people
in western Arkansas.
746
00:58:59,618 --> 00:59:01,202
- What's he talking about, Ray?
- Shut up!
747
00:59:01,370 --> 00:59:03,413
Our government
is still denying everything .
748
00:59:04,123 --> 00:59:06,583
But the radio says
the hospitals are filling u p
749
00:59:06,751 --> 00:59:11,251
and the Army's burning bodies
in waste treatment facilities. Ha-ha.
750
00:59:14,341 --> 00:59:18,094
It's the ultimate recycling program .
751
00:59:28,189 --> 00:59:29,565
Doc.
752
00:59:29,732 --> 00:59:32,401
Hey, doc, you gotta let me out of here!
They're both sick.
753
00:59:32,610 --> 00:59:36,530
Keeping me in here with them
is cruel and u nusual punishment.
754
00:59:37,114 --> 00:59:41,076
I got a little cabin up in the hills.
And I'm gonna try to wait this out.
755
00:59:41,243 --> 00:59:43,036
And so I was--
756
00:59:45,456 --> 00:59:48,625
All right.
My responsibility as a doctor.
757
00:59:48,793 --> 00:59:50,169
Hey, don't make me laugh .
758
00:59:50,336 --> 00:59:54,836
I took an oath to treat my patients,
not die with them .
759
00:59:58,886 --> 01:00:01,638
You could come with me
if you want, Nick.
760
01:00:09,105 --> 01:00:12,983
Joe got sick
and made you responsible for them?
761
01:00:13,150 --> 01:00:14,151
Yeah .
762
01:00:14,318 --> 01:00:17,362
But that doesn't mean that you
can't let them out now that he's gone.
763
01:00:17,530 --> 01:00:21,659
Hey, Ray, if he lets you out,
are you gonna mess with him?
764
01:00:22,243 --> 01:00:25,079
No. I swear.
765
01:00:25,246 --> 01:00:26,288
Me neither!
766
01:00:28,749 --> 01:00:30,667
They'll leave you alone.
767
01:01:36,567 --> 01:01:38,944
I got something for you , mutie.
768
01:01:39,111 --> 01:01:41,196
Been saving it up, you might say.
769
01:01:48,871 --> 01:01:50,998
Oohh ...
770
01:01:56,003 --> 01:01:59,840
Things have changed , Ray.
You might do well to remember that.
771
01:02:09,141 --> 01:02:11,685
You might see me again , mutie.
772
01:02:27,576 --> 01:02:32,076
So, what do you say?
Wanna come up country with me?
773
01:02:36,335 --> 01:02:38,295
God , you're nuts.
774
01:02:38,462 --> 01:02:40,464
He's as good as dead .
775
01:03:03,112 --> 01:03:07,032
Water, please. Thirsty.
776
01:03:43,319 --> 01:03:45,487
Although city
and government spokespersons
777
01:03:45,571 --> 01:03:48,991
vehemently deny it, reliable sources
continue to report to News Radio
778
01:03:49,074 --> 01:03:52,035
that troops opened fire earlier today
on unarmed pedestrians
779
01:03:52,119 --> 01:03:54,454
attempting to flee New York
by way of the Lincoln Tunnel.
780
01:03:54,538 --> 01:03:56,414
As many as 00 persons
may have been killed
781
01:03:56,498 --> 01:03:57,665
with hundreds wounded.
782
01:03:57,750 --> 01:04:00,335
Although travel to some
of the outer boroughs is still possible,
783
01:04:00,461 --> 01:04:03,964
News Radio advises you
to stay off the streets.
784
01:04:21,774 --> 01:04:23,192
Mom?
785
01:04:23,400 --> 01:04:25,443
I'm so hot.
786
01:04:25,611 --> 01:04:27,738
You're gonna be fine, Mom .
Let's just put you to bed .
787
01:04:27,863 --> 01:04:31,700
Larry, go find your father.
He's in the bar.
788
01:04:31,825 --> 01:04:34,244
He's in the bar
with that photographer.
789
01:04:34,411 --> 01:04:36,204
Okay, Ma.
790
01:05:09,780 --> 01:05:11,072
Take a little sip of this.
791
01:05:11,281 --> 01:05:13,074
Come on . Pick your head up.
792
01:05:13,242 --> 01:05:15,410
Just take a little bit,
you swallow it down .
793
01:05:15,494 --> 01:05:18,997
Okay, there you go. There you go.
794
01:05:40,853 --> 01:05:45,353
Larry, watch out for him . The dark man
795
01:05:46,733 --> 01:05:49,110
coming for you .
796
01:05:50,779 --> 01:05:52,322
What did you say, Ma?
797
01:06:01,123 --> 01:06:02,582
Ma.
798
01:06:31,320 --> 01:06:34,865
God--!
How can a hospital phone be busy?
799
01:06:35,073 --> 01:06:37,116
Larry!
800
01:06:39,036 --> 01:06:42,748
Ma, just get back here. Sit back.
801
01:06:42,915 --> 01:06:46,543
Okay. Sit back.
802
01:06:47,920 --> 01:06:52,420
You're gonna be fine, Ma.
Everything's gonna be okay.
803
01:06:52,716 --> 01:06:57,216
You're gonna be okay.
You're gonna be fine.
804
01:07:18,951 --> 01:07:20,953
Bring out your dead !
805
01:07:21,119 --> 01:07:22,620
Bring out your dead !
806
01:07:22,788 --> 01:07:26,917
He's coming ! Bring out your dead !
807
01:08:20,804 --> 01:08:22,180
Oh !
808
01:08:27,519 --> 01:08:30,730
Oh , God . No!
809
01:08:37,863 --> 01:08:39,823
You're right, Billy.
810
01:08:42,743 --> 01:08:45,287
The center doesn't hold .
811
01:08:47,831 --> 01:08:49,457
Sure doesn't.
812
01:09:38,173 --> 01:09:40,425
How's it going , mutie?
813
01:09:40,592 --> 01:09:41,884
What's shaking?
814
01:09:49,434 --> 01:09:53,646
You're gonna be in hell for 30 seconds
before you even know you're dead .
815
01:10:00,862 --> 01:10:02,947
None of this happened
till you came along .
816
01:10:03,156 --> 01:10:04,699
I'm gonna kill you , mutie!
817
01:10:10,539 --> 01:10:12,082
You ...
818
01:10:25,929 --> 01:10:28,306
Bring out your dead !
819
01:10:28,432 --> 01:10:31,309
The monster's coming !
He's coming !
820
01:10:31,435 --> 01:10:35,935
Bring out your dead !
Bring out your dead !
821
01:10:36,606 --> 01:10:40,860
The monster's coming !
Bring out your dead !
822
01:10:40,986 --> 01:10:42,612
The monster...
823
01:10:54,458 --> 01:10:56,793
Here you go, Dad .
824
01:10:56,960 --> 01:11:00,630
Here's some toast
and some Jewish penicillin for you .
825
01:11:00,797 --> 01:11:02,632
Chicken soup,
to the great unwashed .
826
01:11:02,841 --> 01:11:05,009
Oh , that looks good , darling .
827
01:11:05,177 --> 01:11:07,220
How you feeling?
828
01:11:07,721 --> 01:11:09,806
Better. Quite a bit.
829
01:11:09,973 --> 01:11:11,975
I think I might be beating it.
830
01:11:12,142 --> 01:11:15,145
Well , that's good , because
I still can't reach Dr. AIbertson .
831
01:11:15,270 --> 01:11:17,647
And the Rent-A-Doc in Wells
is still not picking up the phone.
832
01:11:17,814 --> 01:11:19,440
I just keep getting a recording .
833
01:11:19,566 --> 01:11:22,277
You know, this flu is everywhere.
It's really scary.
834
01:11:22,444 --> 01:11:25,780
- Oh , you look okay.
- Well , I feel okay.
835
01:11:26,114 --> 01:11:27,990
- Great in fact.
- Yeah?
836
01:11:29,951 --> 01:11:32,453
Well , hey, turn on the radio, will you?
837
01:11:32,746 --> 01:11:36,541
- It's time for Rae Flowers.
- Oh , not that sarcastic little woman .
838
01:11:36,792 --> 01:11:38,877
Well , I like her.
839
01:11:39,169 --> 01:11:40,795
Okay.
840
01:11:45,175 --> 01:11:48,303
Hello, there. This is
Rae Flowers on Speak Your Piece.
841
01:11:48,386 --> 01:11:51,597
And I guess this morning
there's only one topic of conversation.
842
01:11:51,765 --> 01:11:53,224
You can call it the superflu
843
01:11:53,391 --> 01:11:55,726
or by its West Coast name,
Captain Trips,
844
01:11:55,852 --> 01:11:57,770
but it means the same thing
either way.
845
01:11:57,938 --> 01:11:59,272
There've been some horror stories
846
01:11:59,439 --> 01:12:01,607
about the Army
clamping down on everything .
847
01:12:01,775 --> 01:12:04,235
- The Army?
- Just be patient with me.
848
01:12:04,361 --> 01:12:06,279
Remember I'm running this show
all by myself.
849
01:12:06,404 --> 01:12:08,697
Everyone else called in sick.
850
01:12:08,907 --> 01:12:12,744
The numbers are the same though ,
555-TALK and 555-CHAT.
851
01:12:12,911 --> 01:12:13,995
So let's go.
852
01:12:14,204 --> 01:12:17,624
Hello, there. This is Rae Flowers
and it's time to speak your piece.
853
01:12:17,707 --> 01:12:19,709
I'm calling from Portsmouth, Rae.
854
01:12:19,835 --> 01:12:21,127
What's your name, Portsmouth?
855
01:12:21,294 --> 01:12:22,336
Leonora...
856
01:12:23,129 --> 01:12:25,214
Listen, Rae,
I just want everyone to know
857
01:12:25,382 --> 01:12:28,718
that there are soldiers burning bodies
across the state line, in Kittery.
858
01:12:28,844 --> 01:12:32,222
Also, my little girl died this morning.
859
01:12:32,597 --> 01:12:35,099
I guess she's with Jesus now.
860
01:12:36,351 --> 01:12:38,394
I'm sorry as hell , Leonora.
861
01:12:38,562 --> 01:12:40,313
Rae, I think the soldiers did it.
862
01:12:40,522 --> 01:12:43,274
I think they made a bug
that's, like, killing people.
863
01:12:43,400 --> 01:12:45,819
That wouldn't be very American ,
now, would it?
864
01:12:45,986 --> 01:12:47,404
No. I guess not.
865
01:12:47,571 --> 01:12:50,115
Of course, it's never stopped
the real patriots among us, has it?
866
01:12:50,198 --> 01:12:52,825
- You try to hang in there, Leonora.
- I'm trying, Rae.
867
01:12:52,993 --> 01:12:56,538
But have you ever smelled
bodies on fire ?
868
01:12:57,956 --> 01:13:01,376
- I can't say that I have.- It's awful, Rae, it's just...
869
01:13:02,335 --> 01:13:03,794
You just try to hang in there, hon .
870
01:13:04,504 --> 01:13:07,757
This is Rae Flowers. You're on the air.
And it's time to speak your piece.
871
01:13:07,924 --> 01:13:09,383
Rae, first of all
872
01:13:09,551 --> 01:13:11,678
I just wanna tell you
that I love your show, Rae.
873
01:13:20,520 --> 01:13:23,940
You say you saw these G Is
gunning down unarmed civilians?
874
01:13:27,944 --> 01:13:30,196
Open in the name
of the U nited States government!
875
01:13:31,323 --> 01:13:32,324
Tell you what, Portland ,
876
01:13:32,490 --> 01:13:34,492
the Marines have landed ,
and they don't look happy.
877
01:13:34,618 --> 01:13:37,912
This is a joke, right?
I mean , this has gotta be a joke.
878
01:13:38,079 --> 01:13:40,414
I don't think so, Frannie.
I really don't think so.
879
01:13:40,582 --> 01:13:41,958
Hi, there. You're on the air.
880
01:13:42,125 --> 01:13:43,251
Rae, are you all right?
881
01:13:43,418 --> 01:13:45,962
To tell you the truth,
doesn't look good for the kid right now.
882
01:13:46,171 --> 01:13:48,798
Several soldiers
have just broken into the studio.
883
01:13:48,965 --> 01:13:52,551
They're fully armed and dressed
in some kind of protective clothing .
884
01:13:52,761 --> 01:13:54,971
They're wearing respirators
on their faces.
885
01:13:56,640 --> 01:13:58,642
- Shut it down !
- Hey, BIuto!
886
01:13:58,808 --> 01:14:00,810
You ever heard of a number
called freedom of speech?
887
01:14:00,977 --> 01:14:03,729
Bill of Rights? Any of that ring a bell?
888
01:14:03,897 --> 01:14:07,734
Folks, I've just been ordered by my
uninvited fascist guests to shut down .
889
01:14:08,151 --> 01:14:10,736
- And I've refused , I think--
All right, that's enough.
890
01:14:13,156 --> 01:14:15,741
Oh , my God ! What's happening?
891
01:14:15,909 --> 01:14:17,535
Daddy, what's happening?
892
01:14:19,162 --> 01:14:21,289
I don't know, honey.
893
01:14:21,915 --> 01:14:24,000
I don't know.
894
01:14:26,378 --> 01:14:30,298
He's closer now! The hardcase!
895
01:14:31,091 --> 01:14:34,260
The dark man ! He's coming !
896
01:14:34,427 --> 01:14:38,639
He's closer now! The dark man !
897
01:15:09,421 --> 01:15:11,589
Rub-a-dub-dub...
898
01:15:17,721 --> 01:15:19,764
...thanks for the grub.
899
01:15:32,068 --> 01:15:34,320
He's here! He's here!
900
01:15:35,196 --> 01:15:38,365
The monster's here!
The dark man's here!
901
01:16:29,584 --> 01:16:32,169
Hello there, East Texas.
902
01:16:32,712 --> 01:16:36,924
- What kept you?
- I was lost in the corn .
903
01:16:38,426 --> 01:16:40,803
Then I heard the guitar.
904
01:16:41,846 --> 01:16:43,347
It sounds so sweet.
905
01:16:45,225 --> 01:16:49,229
I ain't been able to make
a decent F chord in 20 years.
906
01:16:49,771 --> 01:16:52,023
But thank you kindly.
907
01:16:55,735 --> 01:16:57,319
Who are you?
908
01:16:57,487 --> 01:16:58,946
Where is this?
909
01:16:59,114 --> 01:17:03,614
I'm Abagail Freemantle.
And this is Hemingford Home.
910
01:17:05,620 --> 01:17:10,120
Stuart, those folks who got you
won't leave you to live much longer.
911
01:17:11,209 --> 01:17:12,919
You know that, don't you?
912
01:17:13,378 --> 01:17:15,713
I reckon maybe I do.
913
01:17:17,132 --> 01:17:21,010
The beast is loose
in the streets of Bethlehem .
914
01:17:21,177 --> 01:17:23,095
The rats are in the corn .
915
01:17:23,304 --> 01:17:25,597
I don't follow you , ma'am .
916
01:17:31,146 --> 01:17:32,188
Ma'am?
917
01:17:34,607 --> 01:17:38,611
Ma'am? Ma'am? Where are you?
918
01:17:39,154 --> 01:17:40,947
Folks around these parts
919
01:17:41,114 --> 01:17:44,283
just call me Mother Abagail ,
East Texas.
920
01:17:44,409 --> 01:17:46,202
Mother Abagail?
921
01:18:53,770 --> 01:18:58,024
Well , how we feeling , Stu?
922
01:18:59,108 --> 01:19:02,444
- Fine.
- Fine.
923
01:19:03,404 --> 01:19:05,197
Always fine.
924
01:19:07,283 --> 01:19:08,575
Now, just think.
925
01:19:08,743 --> 01:19:11,412
All the tests we ran on you
926
01:19:11,579 --> 01:19:16,079
and we never found
a single immunity factor, not one.
927
01:19:17,710 --> 01:19:22,210
Now, I'm curious.
How would you explain it, Stu?
928
01:19:22,757 --> 01:19:25,760
Have you been touched by God?
929
01:19:30,431 --> 01:19:31,473
H mm?
930
01:19:37,230 --> 01:19:39,565
What you got behind your back?
931
01:19:44,279 --> 01:19:45,321
Ah-ah !
932
01:19:49,158 --> 01:19:50,159
I see.
933
01:19:50,326 --> 01:19:52,369
- Do you?
- I think I do, yeah .
934
01:19:52,537 --> 01:19:54,789
I wonder.
935
01:19:57,625 --> 01:20:00,502
- Where's your buddy, Denninger?
- H uh?
936
01:20:01,337 --> 01:20:03,297
He's dead .
937
01:20:04,590 --> 01:20:06,633
They're all dead .
938
01:20:08,094 --> 01:20:12,389
Everyone except for me and thee.
939
01:20:12,598 --> 01:20:15,309
And you're here
to take care of me, is that it?
940
01:20:15,518 --> 01:20:17,311
Hole in one.
941
01:20:19,605 --> 01:20:21,148
Why?
942
01:20:21,357 --> 01:20:23,359
Why?
943
01:20:24,736 --> 01:20:28,448
Because I've decided
a piece of chicken-fried crap like you
944
01:20:28,656 --> 01:20:30,616
doesn't deserve to live.
945
01:20:31,159 --> 01:20:33,035
Not with so many good men dying .
946
01:20:35,079 --> 01:20:39,500
- Those good men caused this mess.
- Ohh ...
947
01:26:14,960 --> 01:26:16,962
Come down
and eat chicken with me, beautiful .
948
01:26:17,129 --> 01:26:18,338
It's so dark!
949
01:27:02,550 --> 01:27:04,635
You come and see me, Stu.
950
01:27:04,802 --> 01:27:06,345
You and all your friends.
951
01:27:06,470 --> 01:27:10,390
We got to get started. Time's short.
952
01:27:21,318 --> 01:27:23,862
Abagail Freemantle.
953
01:27:25,239 --> 01:27:27,616
Hemingford Home.
954
01:27:49,847 --> 01:27:51,974
You come see me.
955
01:27:52,141 --> 01:27:55,435
You and all your friends.
956
01:28:48,197 --> 01:28:52,697
Amazing grace
957
01:28:54,620 --> 01:28:59,120
How sweet the sound
958
01:29:00,876 --> 01:29:03,003
That saved
959
01:29:03,295 --> 01:29:07,795
A wretch like me
960
01:29:11,136 --> 01:29:15,636
I once was lost
961
01:29:17,393 --> 01:29:21,271
But now I'm found
962
01:29:22,773 --> 01:29:25,108
Was blind
963
01:29:25,693 --> 01:29:30,193
But now I see
964
01:29:49,258 --> 01:29:51,426
I love you , Daddy.
965
01:29:54,388 --> 01:29:56,515
Frannie loves you .
966
01:30:35,304 --> 01:30:36,430
Fran?
967
01:30:36,597 --> 01:30:40,851
Mr. Goldsmith? Hello?
968
01:30:41,018 --> 01:30:42,644
I'm here, Harold .
969
01:30:42,853 --> 01:30:44,688
Come in .
970
01:30:49,026 --> 01:30:50,485
Here.
971
01:30:55,157 --> 01:30:56,908
Careful .
972
01:30:57,368 --> 01:30:59,370
It's my father.
973
01:31:00,245 --> 01:31:02,872
I'm gonna bury him in his garden .
974
01:31:03,248 --> 01:31:06,209
That's his favorite place.
I think he'Il be able to rest there.
975
01:31:06,377 --> 01:31:08,295
I really do.
976
01:31:08,462 --> 01:31:10,380
But I'm so hot and tired .
977
01:31:10,547 --> 01:31:12,757
Could you please help me?
978
01:31:13,842 --> 01:31:15,927
Of course.
979
01:31:53,465 --> 01:31:57,427
Here you go.
It's a little warm but it's not too bad .
980
01:31:58,554 --> 01:32:01,098
That's okay. I like warm lemonade.
981
01:32:04,643 --> 01:32:06,728
Harold , it's so strange.
982
01:32:06,895 --> 01:32:09,898
It doesn't even seem like
the place I grew up in .
983
01:32:10,065 --> 01:32:12,400
It seems like a different planet.
984
01:32:12,985 --> 01:32:15,529
Yeah , I know what you mean .
985
01:32:16,864 --> 01:32:18,991
I've always hated it here.
986
01:32:19,116 --> 01:32:22,035
All I ever wanted was to escape.
987
01:32:23,328 --> 01:32:27,081
All those guys who used
to give me wedgies in gym class,
988
01:32:27,291 --> 01:32:30,210
all the girls who used to laugh
at the way I walked ,
989
01:32:30,377 --> 01:32:32,545
they're all gone.
990
01:32:34,339 --> 01:32:36,299
And I want them back.
991
01:32:37,801 --> 01:32:39,302
N uts.
992
01:32:46,685 --> 01:32:48,228
For two people
993
01:32:49,063 --> 01:32:53,192
from the same town ,
two people who know each other,
994
01:32:53,317 --> 01:32:54,609
to both be immune
995
01:32:54,818 --> 01:32:56,820
to something this big ,
996
01:32:56,987 --> 01:32:58,989
it's like winning
the Megabucks lottery.
997
01:33:01,617 --> 01:33:03,368
It has to mean something .
998
01:33:03,577 --> 01:33:05,203
Well , there's gotta be other people.
999
01:33:05,370 --> 01:33:07,914
And we just gotta figure out
how to find them, don't you think?
1000
01:33:10,959 --> 01:33:12,835
We have to go to Stovington .
1001
01:33:13,003 --> 01:33:14,546
Where?
1002
01:33:14,713 --> 01:33:16,631
Stovington , Vermont.
1003
01:33:16,757 --> 01:33:18,967
There's a government
communicable d isease center there.
1004
01:33:19,510 --> 01:33:22,596
If anyone's still alive
and trying to find a cure for the flu ,
1005
01:33:22,763 --> 01:33:24,014
that's where they'd be.
1006
01:33:24,181 --> 01:33:25,557
I mmu ne cases as well .
1007
01:33:25,682 --> 01:33:28,101
Harold , you're a genius.
1008
01:33:28,310 --> 01:33:30,979
That's a great idea.
1009
01:33:31,146 --> 01:33:33,898
Of course,
Stovington might be deserted too.
1010
01:33:37,027 --> 01:33:39,154
Roads are jammed .
1011
01:33:40,030 --> 01:33:41,656
Can you ride a motorcycle?
1012
01:33:41,824 --> 01:33:44,243
Yeah . Jess taught me.
1013
01:33:45,410 --> 01:33:48,454
Oh , yeah .
Yeah , that's your boyfriend .
1014
01:33:48,664 --> 01:33:50,874
Well , not anymore.
1015
01:33:53,127 --> 01:33:55,045
Do you think that maybe. . .?
1016
01:33:56,380 --> 01:33:57,798
You know, maybe I could be--
1017
01:33:57,965 --> 01:34:01,510
Harold ,
we're always gonna be friends.
1018
01:34:02,427 --> 01:34:04,846
- Oh , I forgot.
- What?
1019
01:34:05,055 --> 01:34:07,974
It's a surprise. Wait right here.
1020
01:34:11,436 --> 01:34:15,936
I found it in the garage
when I was looking for the canvas.
1021
01:34:18,026 --> 01:34:20,695
It runs on batteries.
I thought maybe it would cheer me up.
1022
01:34:20,863 --> 01:34:22,698
Cheer us both up.
1023
01:34:23,240 --> 01:34:25,742
Okay, what do you wanna hear?
1024
01:34:28,245 --> 01:34:29,996
Crowded House.
1025
01:36:31,785 --> 01:36:34,037
Hello!
1026
01:36:39,459 --> 01:36:41,586
Is anybody here?
1027
01:36:43,797 --> 01:36:45,799
Is anybody here?
1028
01:37:03,066 --> 01:37:05,068
Giddyup, boy.
1029
01:37:15,746 --> 01:37:17,414
Hello?
1030
01:37:20,792 --> 01:37:23,336
Is anybody there?
1031
01:37:24,963 --> 01:37:27,215
Is anybody anywhere?
1032
01:37:27,716 --> 01:37:29,467
Over here.
1033
01:37:30,093 --> 01:37:31,677
Where?
1034
01:37:32,679 --> 01:37:34,597
Keep shouting .
1035
01:37:34,723 --> 01:37:37,350
I don't believe I need to.
1036
01:37:41,855 --> 01:37:43,398
You're not gonna shoot me, are you?
1037
01:37:43,523 --> 01:37:45,983
- Are you dangerous?
- I don't know.
1038
01:37:46,860 --> 01:37:50,196
No. No, I'm not dangerous.
1039
01:37:59,081 --> 01:38:01,291
Oh , man .
1040
01:38:05,712 --> 01:38:08,423
I can smell your perfume.
1041
01:38:12,719 --> 01:38:15,847
I'm glad to see you too.
1042
01:38:16,014 --> 01:38:20,143
Except for the birds, we may be the
only living creatures in this entire city.
1043
01:38:21,645 --> 01:38:23,772
Don't you believe it.
1044
01:38:24,773 --> 01:38:27,650
Because there are a lot
of dangerous people out there.
1045
01:38:28,151 --> 01:38:31,237
Some of them
are every bit as healthy as we are.
1046
01:38:31,363 --> 01:38:34,282
So my gun
might not be such a bad idea?
1047
01:38:35,158 --> 01:38:36,659
No.
1048
01:38:37,869 --> 01:38:39,328
No.
1049
01:38:44,418 --> 01:38:46,044
You know something?
1050
01:38:51,675 --> 01:38:54,260
I've seen this guy before.
1051
01:38:56,388 --> 01:38:59,724
I n Times Square,
just before everything went to hell .
1052
01:39:00,517 --> 01:39:03,394
Screaming about monsters.
1053
01:39:03,520 --> 01:39:05,980
Now, he said they were coming .
1054
01:39:06,773 --> 01:39:08,524
He was right.
1055
01:39:32,174 --> 01:39:34,259
How rare did you want it?
1056
01:39:34,426 --> 01:39:37,262
Just run it through a warm room.
1057
01:39:39,556 --> 01:39:43,017
You know,
I was hoping you'd say that.
1058
01:39:43,185 --> 01:39:45,896
Ohh . Wow, ta-da.
1059
01:39:46,062 --> 01:39:48,147
Thank you . Thank you .
1060
01:39:49,357 --> 01:39:51,567
- Mmm .
- It's barely breathing .
1061
01:39:55,071 --> 01:39:58,115
Oh , I think I lost my appetite.
1062
01:39:58,700 --> 01:40:00,118
We gotta get out of here.
1063
01:40:00,243 --> 01:40:01,661
I beg your pardon?
1064
01:40:01,828 --> 01:40:04,205
I mean , we gotta get out of the city.
1065
01:40:04,915 --> 01:40:07,000
I mean , it's not just the odds
of getting shot.
1066
01:40:07,167 --> 01:40:10,879
Do you have any idea what it's
gonna smell like in two weeks?
1067
01:40:11,004 --> 01:40:14,590
Five million people
rotting in the July sun .
1068
01:40:14,758 --> 01:40:17,510
Okay. I need a...
1069
01:40:17,719 --> 01:40:18,970
What is that?
1070
01:40:20,639 --> 01:40:22,098
Vitamin C.
1071
01:40:25,936 --> 01:40:28,730
Yeah , I'm sorry.
It's none of my business.
1072
01:40:28,939 --> 01:40:31,483
Apology accepted .
1073
01:40:32,484 --> 01:40:36,196
Mostly because I think you're right.
The Big Apple is baked .
1074
01:40:39,574 --> 01:40:42,910
Do you really want me to go with you ,
Larry?
1075
01:40:43,078 --> 01:40:45,747
Well , yeah . You betcha.
1076
01:40:48,250 --> 01:40:49,709
Good .
1077
01:40:50,418 --> 01:40:51,544
When?
1078
01:40:54,881 --> 01:40:56,257
Well ...
1079
01:40:58,343 --> 01:41:00,553
...I'd say the sooner, the better.
1080
01:41:02,180 --> 01:41:03,848
Where?
1081
01:41:05,141 --> 01:41:06,308
We go west.
1082
01:41:07,227 --> 01:41:09,354
Towards Nebraska.
1083
01:41:09,521 --> 01:41:12,774
There's a town
called Hemingford Home.
1084
01:41:12,941 --> 01:41:14,233
Nebraska? Why Nebraska?
1085
01:41:14,943 --> 01:41:17,320
I've been having
these dreams about it.
1086
01:41:18,113 --> 01:41:21,533
An old black woman ,
calls herself Mother Abagail .
1087
01:41:21,950 --> 01:41:25,244
Town's real enough .
I checked the road atlas.
1088
01:41:26,413 --> 01:41:29,791
You mean you're having visions
of an old black woman?
1089
01:41:31,960 --> 01:41:33,378
Yeah .
1090
01:41:35,297 --> 01:41:36,881
You haven't had dreams like that?
1091
01:41:53,898 --> 01:41:57,401
No, I don't dream . I never dream.
1092
01:41:58,778 --> 01:42:02,198
Wait. Nadine.
1093
01:42:15,587 --> 01:42:16,879
We should ...
1094
01:42:17,005 --> 01:42:19,257
We should get out of this graveyard .
1095
01:42:23,803 --> 01:42:26,972
How I love to love Nadine.
1096
01:42:38,234 --> 01:42:40,152
Hey!
1097
01:42:40,904 --> 01:42:43,948
Hey, can anybody hear me?
1098
01:42:49,788 --> 01:42:52,540
Hey, let me out.
1099
01:42:54,292 --> 01:42:57,295
Let me out of here.
1100
01:43:11,393 --> 01:43:13,311
You have to.
1101
01:43:14,979 --> 01:43:17,439
I'm gonna starve if you don't.
1102
01:43:21,277 --> 01:43:23,570
I'm gonna starve to death .
1103
01:43:25,198 --> 01:43:26,991
Starve.
1104
01:43:38,253 --> 01:43:40,296
Just in case.
1105
01:43:40,964 --> 01:43:41,965
Just in case.
1106
01:43:44,676 --> 01:43:46,969
Emergency supplies.
1107
01:43:52,600 --> 01:43:55,978
Hey! Hey!
1108
01:43:56,521 --> 01:43:59,190
Anybody!
1109
01:44:06,865 --> 01:44:10,243
Can you dig your man ?
1110
01:44:10,410 --> 01:44:12,912
He's a righteous man
He's a righteous man
1111
01:44:13,079 --> 01:44:17,083
Baby, can you dig your man ?
1112
01:44:18,001 --> 01:44:19,585
He's a righteous man
He's a righteous man
1113
01:44:19,753 --> 01:44:23,214
Baby, can you dig your man ?
1114
01:45:05,381 --> 01:45:08,634
Bombs away!
1115
01:45:13,014 --> 01:45:14,265
And I didn't come here
1116
01:45:14,432 --> 01:45:15,433
Bumpty-bumpty-bump
1117
01:45:15,600 --> 01:45:18,144
And I didn't come here
Thumpty-thumpty-thump
1118
01:45:18,311 --> 01:45:20,313
And I didn't come here
Thumpty-thumpty-thump
1119
01:45:20,480 --> 01:45:21,481
Hey, Trash.
1120
01:45:21,648 --> 01:45:24,901
What did old lady Semple say when
you torched her pension check?
1121
01:45:25,109 --> 01:45:26,110
Who's there?
1122
01:45:26,277 --> 01:45:28,737
People who play with fire
wet the bed, Trash.
1123
01:45:28,905 --> 01:45:31,908
Gonna stick you in the
nuthatch up in Terre Haute, Trash.
1124
01:45:32,075 --> 01:45:33,242
Stick you in the nuthatch
1125
01:45:33,451 --> 01:45:36,162
and give you a few thousand
shock treatments.
1126
01:45:36,287 --> 01:45:37,371
Shut up!
1127
01:45:37,580 --> 01:45:40,124
Aah! Keep him away from me.
1128
01:45:41,626 --> 01:45:44,337
Hey, Trash,
why did you burn up the school?
1129
01:45:49,425 --> 01:45:51,802
No one's there, Trash.
1130
01:45:52,679 --> 01:45:54,972
They're all dead.
They can't hurt you anymore.
1131
01:45:55,139 --> 01:45:56,140
Can't hurt me.
1132
01:45:56,307 --> 01:45:57,516
Can't tease you anymore.
1133
01:45:57,684 --> 01:46:01,145
Can't tease me. Not anymore.
1134
01:46:03,022 --> 01:46:04,857
Bumpty-bump.
1135
01:46:07,235 --> 01:46:09,570
My life for you .
1136
01:46:16,953 --> 01:46:19,747
There. Bumpty-bump.
1137
01:46:19,914 --> 01:46:21,999
Go, Trashy. Run, now.
1138
01:46:22,125 --> 01:46:23,793
My life for you !
1139
01:47:04,500 --> 01:47:06,126
Bumpty-bump!
1140
01:47:06,336 --> 01:47:08,087
Trashcan Man.
1141
01:47:12,884 --> 01:47:14,218
Trashcan Man.
1142
01:47:15,470 --> 01:47:18,556
What? Where are you?
1143
01:47:18,723 --> 01:47:20,599
Everywhere.
1144
01:47:20,767 --> 01:47:24,437
I will place you high in my councils,
Trash.
1145
01:47:24,604 --> 01:47:29,104
And I will set you to burn.
1146
01:47:31,444 --> 01:47:34,447
My life for you .
1147
01:47:35,907 --> 01:47:38,409
My life for you .
1148
01:47:56,552 --> 01:47:59,304
All right, Lord . Whoo.
1149
01:47:59,472 --> 01:48:01,390
Those prunes did the trick.
1150
01:48:01,557 --> 01:48:05,185
But my, don't they taste nasty.
1151
01:48:12,485 --> 01:48:16,614
Once in every generation ,
1152
01:48:16,781 --> 01:48:20,868
the plague shall fall among men .
1153
01:48:21,869 --> 01:48:24,204
That's what it says in the Book.
1154
01:48:25,999 --> 01:48:30,499
Seems like you maybe went
a little too far this time, though .
1155
01:48:33,923 --> 01:48:36,383
Rats in the corn , Lord .
1156
01:48:37,093 --> 01:48:40,012
And the rats are his, ain't they?
1157
01:48:41,180 --> 01:48:43,390
Welladay.
1158
01:48:56,446 --> 01:49:00,324
I feel them
coming in my direction .
1159
01:49:00,867 --> 01:49:05,367
Some of them will be going on to him ,
won't they?
1160
01:49:22,472 --> 01:49:26,972
I hear you , Lord ,
and I'm in the way of doing your will ,
1161
01:49:27,143 --> 01:49:30,354
but I don't much like it.
1162
01:49:31,939 --> 01:49:35,567
A hundred six years old
seems a might long in the tooth
1163
01:49:35,735 --> 01:49:40,235
to be leading the children of Israel
out of Egypt.
1164
01:49:41,783 --> 01:49:45,828
Or the children of America
into Colorado.
1165
01:49:58,925 --> 01:50:01,427
Doctor said cut out the coffee.
1166
01:50:03,846 --> 01:50:06,515
But I just have only one cup a day.
1167
01:50:06,682 --> 01:50:08,892
He had two cups a day.
1168
01:50:11,604 --> 01:50:15,149
Besides, he's dead and I'm alive.
1169
01:50:19,612 --> 01:50:21,697
Oh , I'll do what you say, Lord .
1170
01:50:21,864 --> 01:50:24,575
Don't I always?
1171
01:50:25,243 --> 01:50:29,743
But even your own son prayed
that the cup be taken from his lips.
1172
01:50:30,248 --> 01:50:33,542
And I'm praying the same thing .
1173
01:50:34,877 --> 01:50:37,546
Probably get
about the same answer too.
1174
01:50:47,974 --> 01:50:52,474
What a friend we have in Jesus
1175
01:51:02,572 --> 01:51:05,658
I got the Lord to protect me.
1176
01:51:05,825 --> 01:51:08,536
I'm ain't scared of the likes of you .
1177
01:51:08,703 --> 01:51:10,621
I think you lie, old woman .
1178
01:51:12,415 --> 01:51:14,500
Get thee hence, low spirit.
1179
01:51:15,084 --> 01:51:17,836
Turn them away if they come, Mother.
1180
01:51:18,504 --> 01:51:22,299
Take my advice. Turn them away.
1181
01:51:22,967 --> 01:51:27,467
What a friend we have in Jesus
1182
01:51:29,432 --> 01:51:31,434
All our sins and griefs to bear
1183
01:51:31,601 --> 01:51:35,062
Your blood is in my fists, Mother.
1184
01:51:36,314 --> 01:51:40,814
What a privilege to carry
1185
01:51:44,280 --> 01:51:48,117
Everything to God in prayer
1186
01:51:59,212 --> 01:52:03,712
Dear Lord ,
take this evil vision from my sight.
1187
01:52:23,402 --> 01:52:27,902
If it's your will
to bring them on , God ,
1188
01:52:28,491 --> 01:52:32,991
better do it before I lose my guts.
1189
01:52:33,287 --> 01:52:34,913
Amen .
1190
01:53:03,401 --> 01:53:05,111
Yoo-hoo.
1191
01:53:05,736 --> 01:53:07,237
Anybody home?
1192
01:53:07,405 --> 01:53:09,240
Help me!
1193
01:53:09,949 --> 01:53:11,367
I'm down here.
1194
01:53:11,534 --> 01:53:13,911
Please. Please, help me.
1195
01:53:22,253 --> 01:53:26,173
You sound pretty hungry, rabbit.
1196
01:53:47,194 --> 01:53:50,071
Could you let me out of here, mister?
I'll do anything you want.
1197
01:53:54,910 --> 01:53:57,162
You poor guy.
1198
01:53:57,788 --> 01:53:59,247
You look like ca-ca.
1199
01:54:01,876 --> 01:54:03,168
Tell me something , Lloyd .
1200
01:54:03,336 --> 01:54:04,837
How do you know my name?
1201
01:54:05,087 --> 01:54:06,880
Lucky guess.
1202
01:54:07,757 --> 01:54:10,050
How'd you stay alive so long?
1203
01:54:10,217 --> 01:54:13,094
I saw it coming down
and I saved up some food , that's how.
1204
01:54:18,351 --> 01:54:20,269
Br'er Rat. How'd he taste?
1205
01:54:28,527 --> 01:54:31,279
Poke should be here, not me.
Everything was Poke's idea.
1206
01:54:31,447 --> 01:54:33,657
And you got stuck
with nothing to eat but rat tartare.
1207
01:54:33,824 --> 01:54:36,868
Bad luck.
Worst damn luck I ever heard of.
1208
01:54:38,287 --> 01:54:41,581
But it could just be that your luck's
on the change, Lloyd .
1209
01:54:41,749 --> 01:54:43,083
Look here.
1210
01:54:52,635 --> 01:54:53,802
My God .
1211
01:54:53,928 --> 01:54:56,013
Wait a minute, son . Wait a minute.
1212
01:54:56,180 --> 01:54:57,973
You ain't seen nothing yet.
1213
01:55:04,730 --> 01:55:05,981
Not bad , huh?
1214
01:55:07,608 --> 01:55:08,942
Oh .
1215
01:55:09,735 --> 01:55:11,945
I never even introduced myself, did I?
1216
01:55:12,113 --> 01:55:14,657
Pleased to meet you , Lloyd .
Hope you guessed my name.
1217
01:55:15,282 --> 01:55:16,700
- H uh?
- Oh .
1218
01:55:16,867 --> 01:55:19,244
Nothing .
Just a little classical reference.
1219
01:55:19,412 --> 01:55:23,582
Actually, my name's Flagg .
Randall FIagg .
1220
01:55:23,749 --> 01:55:25,959
And before I open up this cell door
and take you out
1221
01:55:26,127 --> 01:55:28,087
for a couple of cheeseburgers
and fries,
1222
01:55:28,212 --> 01:55:31,840
I think we ought to have ourselves
a little understanding .
1223
01:55:32,716 --> 01:55:35,135
I'm gonna make you my foreman ,
Lloyd .
1224
01:55:36,137 --> 01:55:38,222
I'm gonna slip the keys to the kingdom
into your hand .
1225
01:55:38,389 --> 01:55:40,140
I pick you .
1226
01:55:40,933 --> 01:55:42,017
Do you understand that?
1227
01:55:42,226 --> 01:55:44,228
I pick you .
1228
01:55:45,813 --> 01:55:48,649
Anyone ever done that for you
in your whole miserable life?
1229
01:55:48,858 --> 01:55:50,484
No.
1230
01:55:52,611 --> 01:55:56,573
Not even Poke. We just,
you know, sort of fell together.
1231
01:55:56,740 --> 01:56:01,240
And then , I just...
1232
01:56:01,579 --> 01:56:04,456
After that, I just kind of, you know,
got left here.
1233
01:56:04,623 --> 01:56:06,333
Kind of got left here.
1234
01:56:06,542 --> 01:56:07,751
Yeah .
1235
01:56:07,918 --> 01:56:10,170
Well , that's one way of putting it,
I suppose.
1236
01:56:13,174 --> 01:56:15,050
Would you like to get back
at the kind of people
1237
01:56:15,217 --> 01:56:19,262
who'd leave a man to die
in a jail cell like a-- Well , like him?
1238
01:56:21,182 --> 01:56:23,767
Yeah . Yeah , you bet I would .
1239
01:56:23,893 --> 01:56:25,769
Of course you would .
1240
01:56:25,895 --> 01:56:28,439
But I got a feeling
you're somebody special , Lloyd .
1241
01:56:28,606 --> 01:56:30,649
A real find .
1242
01:56:30,816 --> 01:56:35,316
Not exactly a quiz kid ,
but you are the first.
1243
01:56:35,779 --> 01:56:37,864
I'm even gonna put you ahead
of Trashcan Man .
1244
01:56:38,073 --> 01:56:39,365
Who?
1245
01:56:39,492 --> 01:56:41,202
Never mind .
1246
01:56:41,660 --> 01:56:43,912
All I need is your word
that we're gonna stick together.
1247
01:56:44,079 --> 01:56:46,081
No backstabbing ,
no falling asleep on the watch .
1248
01:56:46,248 --> 01:56:48,833
Just you and me, Lloyd .
Win or lose, stand or fall .
1249
01:56:51,253 --> 01:56:52,712
You give me your promise,
1250
01:56:52,922 --> 01:56:54,965
I give you the key.
1251
01:56:55,925 --> 01:56:57,885
I promise.
1252
01:57:08,020 --> 01:57:09,730
You're free, Lloyd . Come on out.
1253
01:57:32,378 --> 01:57:34,171
Is that mine?
1254
01:57:45,516 --> 01:57:46,975
Mine?
1255
01:57:49,895 --> 01:57:51,354
Shall we bite some chow now?
1256
01:57:51,522 --> 01:57:54,024
Bite some chow? Yes, you bet.
1257
01:57:54,191 --> 01:57:57,110
There's a lot to do.
And we have to work fast.
1258
01:57:57,278 --> 01:57:59,405
- But we can do it, can't we, Lloyd?
- Yes, you bet.
1259
01:57:59,530 --> 01:58:01,448
You and me, soldier. You and me.
1260
01:58:16,922 --> 01:58:19,674
Larry, I can't do it.
1261
01:58:23,762 --> 01:58:25,555
I can't do it.
1262
01:58:26,640 --> 01:58:29,142
Sure you can . I'll be with you .
1263
01:58:29,310 --> 01:58:32,980
No, no, no, you don't understand .
I can't do it.
1264
01:58:33,188 --> 01:58:36,524
Dark, confined places.
I can't do it, I'll go crazy.
1265
01:58:38,402 --> 01:58:39,903
That's great.
1266
01:58:40,112 --> 01:58:41,780
I'm sorry.
1267
01:58:45,367 --> 01:58:47,786
That's just great, Nadine.
1268
01:58:48,245 --> 01:58:50,705
Why you didn't tell me this
before we got 60 or so blocks
1269
01:58:50,873 --> 01:58:53,667
from the George Washington Bridge
is beyond me, but--
1270
01:58:53,876 --> 01:58:56,086
Because I thought I could do it.
1271
01:58:59,006 --> 01:59:02,676
Why me, huh? Why me?
1272
01:59:02,885 --> 01:59:04,970
And you've had plenty of those,
thank you very much .
1273
01:59:05,095 --> 01:59:07,138
- Give that back.
- No, ma'am .
1274
01:59:07,306 --> 01:59:10,642
I'm not gonna stand here
in the middle of 5 million dead people
1275
01:59:10,809 --> 01:59:13,186
and watch you commit suicide.
1276
01:59:13,395 --> 01:59:15,146
No!
1277
01:59:17,858 --> 01:59:18,859
Damn you .
1278
01:59:21,904 --> 01:59:24,239
Okay. Where are you going?
1279
01:59:24,406 --> 01:59:27,659
Going to the George Washington
Bridge by myself.
1280
01:59:30,704 --> 01:59:34,207
I don't need
this prima donna act, missy.
1281
01:59:34,333 --> 01:59:36,043
I really don't.
1282
01:59:36,251 --> 01:59:38,253
You have fun
getting raped and murdered
1283
01:59:38,420 --> 01:59:42,090
back on 7th Avenue, sweetheart.
1284
01:59:48,931 --> 01:59:50,974
Terrific.
1285
01:59:57,272 --> 02:00:00,608
Nad ine. Come on back.
1286
02:00:00,776 --> 02:00:03,195
This is crazy.
1287
02:00:03,862 --> 02:00:05,613
I'm sorry, okay?
1288
02:00:05,823 --> 02:00:07,991
If it has to be the bridge, that's fine.
1289
02:00:08,158 --> 02:00:10,535
Just don't do it alone.
1290
02:00:16,166 --> 02:00:17,625
Yeah .
1291
02:00:18,711 --> 02:00:20,754
The hell with you .
1292
02:00:27,594 --> 02:00:29,971
I'm going in now.
1293
02:01:27,780 --> 02:01:31,033
Come on , don't look at them , stupid .
1294
02:01:55,557 --> 02:01:56,724
Larry?
1295
02:03:11,675 --> 02:03:12,801
Who's there?
1296
02:03:15,012 --> 02:03:17,389
Identify yourself.
1297
02:03:18,724 --> 02:03:21,727
Come on , identify yourself.
1298
02:03:22,686 --> 02:03:26,523
You better start talking
before I start shooting here.
1299
02:03:26,732 --> 02:03:30,569
Come on ! Come on .
1300
02:03:30,736 --> 02:03:32,028
Come on .
1301
02:03:35,282 --> 02:03:39,452
Larry. Please stop shooting .
1302
02:03:40,787 --> 02:03:41,954
Nad ine?
1303
02:03:43,373 --> 02:03:45,333
You stay where you are,
do you hear me?
1304
02:03:54,217 --> 02:03:58,221
Larry, Larry, Larry.
1305
02:03:58,347 --> 02:04:00,599
- Larry
- Are you hurt? Did I shoot you?
1306
02:04:00,807 --> 02:04:02,350
No, but I felt the wind .
1307
02:04:02,517 --> 02:04:04,519
I-- One came so close,
I felt the wind of it.
1308
02:04:04,686 --> 02:04:08,314
And the chips, tile chips,
they got on my face.
1309
02:04:08,482 --> 02:04:09,774
I think I cut my face.
1310
02:04:09,942 --> 02:04:11,276
Oh , God . I'm so sorry.
1311
02:04:11,443 --> 02:04:12,735
- It's okay.
- I'm sorry.
1312
02:04:12,903 --> 02:04:13,904
- It's okay.
- I'm sorry.
1313
02:04:14,071 --> 02:04:15,614
- It's okay.
- You okay?
1314
02:04:15,781 --> 02:04:17,908
Oh , Nadine.
1315
02:04:18,075 --> 02:04:20,911
Are you still mad at me
about the pills?
1316
02:04:21,078 --> 02:04:22,287
No, no, no.
1317
02:04:22,454 --> 02:04:25,373
- Because I won't take the pills, Larry.
- It's okay.
1318
02:04:25,540 --> 02:04:28,459
It's okay, Nadine. It's okay.
1319
02:04:28,627 --> 02:04:31,755
Oh , God . Oh , God .
1320
02:04:53,527 --> 02:04:55,946
Oh , dear God .
1321
02:05:16,216 --> 02:05:20,716
I tell you ,
Jersey never smelled so good .
1322
02:05:39,156 --> 02:05:43,656
Baby, can you dig your man ?
1323
02:05:44,619 --> 02:05:49,119
He's got a righteous gland
1324
02:05:50,333 --> 02:05:54,833
Baby, can you dig your man ?
1325
02:05:56,590 --> 02:05:58,842
I don't think you're singing that
just right.
1326
02:06:00,343 --> 02:06:02,053
Take it easy.
1327
02:06:02,721 --> 02:06:04,931
It's okay. I'm a friend .
1328
02:06:05,057 --> 02:06:08,226
Well , I certainly hope so. Uh ...
1329
02:06:08,977 --> 02:06:13,477
Oh . Well , just think of it
as home defense while on the road .
1330
02:06:15,442 --> 02:06:16,443
All right.
1331
02:06:16,651 --> 02:06:18,694
All right, I certainly will .
1332
02:06:18,862 --> 02:06:20,697
Glen Bateman at your service.
1333
02:06:20,864 --> 02:06:22,782
Stu Redman ,
originally from East Texas.
1334
02:06:22,908 --> 02:06:24,534
Well .
1335
02:06:24,659 --> 02:06:27,870
Kojak, say hello to Stu Redman .
1336
02:06:28,080 --> 02:06:30,540
Such a miserable dog . Ha-ha-ha.
1337
02:06:30,707 --> 02:06:33,710
Well , don't be too hard on him . Hey.
1338
02:06:34,669 --> 02:06:38,005
He's the first dog I've seen in ...
1339
02:06:39,174 --> 02:06:42,260
Well , since the third week of June.
1340
02:06:42,427 --> 02:06:45,221
Yeah . The superflu
took most of the dogs.
1341
02:06:45,388 --> 02:06:49,600
Right along with their idiot masters.
Most unfair.
1342
02:06:50,602 --> 02:06:52,270
Say, uh ...
1343
02:06:53,188 --> 02:06:57,108
Might not be a bad idea
to paint with your glasses on .
1344
02:06:57,275 --> 02:06:59,694
Not when you paint like I do.
1345
02:07:34,604 --> 02:07:37,315
Mm . I . . . I can't do this.
1346
02:07:37,482 --> 02:07:39,108
- Sorry, I'm just. . .
- Sure, you can .
1347
02:07:39,276 --> 02:07:41,152
- You know, I just. . .
- You can .
1348
02:07:41,361 --> 02:07:44,155
Sure, you can . You can do anything .
1349
02:07:44,322 --> 02:07:46,407
You can do anything .
1350
02:07:50,328 --> 02:07:53,331
No. No, I can't.
1351
02:08:06,344 --> 02:08:07,553
I want you .
1352
02:08:15,228 --> 02:08:16,229
I know, but--
1353
02:08:16,396 --> 02:08:18,398
Do you want me?
1354
02:08:19,983 --> 02:08:21,901
I know you do.
1355
02:08:22,861 --> 02:08:25,655
So, what's the problem?
1356
02:08:25,822 --> 02:08:28,950
I just...
1357
02:08:30,744 --> 02:08:33,204
...need more time.
1358
02:08:35,832 --> 02:08:38,084
It's the dreams, huh?
1359
02:08:39,419 --> 02:08:41,254
No. I told you , I don't dream .
1360
02:08:41,421 --> 02:08:43,005
Come on , Nad ine.
1361
02:08:43,590 --> 02:08:45,258
Come on .
1362
02:08:47,260 --> 02:08:49,679
I have the same dreams.
1363
02:08:52,974 --> 02:08:55,935
Well , I don't know anything about that.
1364
02:08:56,061 --> 02:08:57,812
I just...
1365
02:08:59,189 --> 02:09:00,940
I just, um...
1366
02:09:01,483 --> 02:09:04,277
I just need more time.
1367
02:09:06,905 --> 02:09:08,740
Yeah , sure.
1368
02:09:10,742 --> 02:09:11,868
Time I got.
1369
02:09:13,870 --> 02:09:15,580
Thank you .
1370
02:09:33,765 --> 02:09:38,265
What a friend we have in Jesus
1371
02:09:41,273 --> 02:09:45,773
All our sins and griefs to bear
1372
02:09:50,031 --> 02:09:54,531
Folks around these parts
just call me Mother Abagail .
1373
02:09:54,828 --> 02:09:59,328
You'll be coming along to see me,
won't you , Larry?
1374
02:10:00,417 --> 02:10:01,626
Yeah .
1375
02:10:02,836 --> 02:10:05,255
Hemingford Home.
1376
02:10:06,131 --> 02:10:08,174
Or Boulder.
1377
02:10:08,675 --> 02:10:11,219
One place or the other.
1378
02:10:17,809 --> 02:10:20,937
So cold .
1379
02:10:21,062 --> 02:10:24,940
No. He's warm, not you .
1380
02:10:25,567 --> 02:10:28,319
But I'm the one you belong to, Nadine.
1381
02:10:28,486 --> 02:10:29,778
You are the promised one.
1382
02:10:29,988 --> 02:10:33,658
Why me? Who promised?
1383
02:10:34,367 --> 02:10:35,576
Shh .
1384
02:10:36,161 --> 02:10:38,037
It doesn't matter.
1385
02:10:43,335 --> 02:10:46,963
Nad ine. My love.
1386
02:10:48,798 --> 02:10:52,384
As long as you hide your mind
from the old woman , you'll be fine.
1387
02:10:54,179 --> 02:10:57,056
But when you come to me, we'll be
1388
02:10:57,223 --> 02:10:59,767
-married .
- Married .
1389
02:11:00,518 --> 02:11:03,687
But I want you to leave
the one you're traveling with .
1390
02:11:04,105 --> 02:11:05,106
Tonight.
1391
02:11:05,315 --> 02:11:08,192
I can handle Larry. He's just a boy.
1392
02:11:10,445 --> 02:11:11,446
Leave him .
1393
02:11:12,072 --> 02:11:13,364
Leave him .
1394
02:11:13,573 --> 02:11:14,907
- Oh , God .
- You hear me?
1395
02:11:15,075 --> 02:11:18,203
- Oh , no!
- Leave him .
1396
02:11:43,895 --> 02:11:45,771
Nad ine?
1397
02:11:50,026 --> 02:11:52,486
Larry, by the time
you read this, I'll be gone.
1398
02:11:52,695 --> 02:11:54,988
If I stay, we'll end up
sleeping together
1399
02:11:55,156 --> 02:11:56,365
and I can't have that.
1400
02:11:56,533 --> 02:11:59,160
I have my reasons.
Thanks for being there.
1401
02:11:59,327 --> 02:12:02,496
I'll see you again.
Much love, Nadine.
1402
02:12:04,332 --> 02:12:06,876
You were right about the dreams.
1403
02:13:08,938 --> 02:13:10,189
Hey, mister, watch out!
1404
02:13:21,951 --> 02:13:24,078
Holy gee, mister.
1405
02:13:24,287 --> 02:13:26,205
Oh , but you took a tumble,
did n't you just?
1406
02:13:26,372 --> 02:13:27,456
My laws.
1407
02:13:29,542 --> 02:13:33,796
I'm sorry if I scared you , mister,
but you scared me too.
1408
02:13:33,963 --> 02:13:36,548
You're the first person I've seen
in just about forever.
1409
02:13:42,138 --> 02:13:45,057
I made that, mister. You like it?
1410
02:13:47,560 --> 02:13:48,727
You bet!
1411
02:13:48,895 --> 02:13:51,397
I got them dummies
from the window of Lannens
1412
02:13:51,564 --> 02:13:53,399
on highway to Okie City.
1413
02:13:53,608 --> 02:13:57,820
Thought a few decorations
would cheer up Main Street.
1414
02:13:57,987 --> 02:14:01,115
It's been awful sad
with everyone gone.
1415
02:14:01,574 --> 02:14:02,575
Do you like them?
1416
02:14:06,037 --> 02:14:07,371
Thanks!
1417
02:14:07,539 --> 02:14:09,874
Decoration is my hobby.
1418
02:14:10,041 --> 02:14:13,002
M-O-O-N . That spells hobby.
1419
02:14:15,129 --> 02:14:18,715
Do you want to go on up the street
to the drugstore and get a Band-Aid?
1420
02:14:19,509 --> 02:14:21,177
We can just take it if we want.
1421
02:14:21,302 --> 02:14:24,096
Everyone's gone.
So it's not like stealing .
1422
02:14:30,562 --> 02:14:32,146
Sure don't talk much , do you?
1423
02:14:43,199 --> 02:14:46,035
I'm sorry, mister. I can't read .
1424
02:14:49,414 --> 02:14:51,124
Just a few little words is all .
1425
02:14:51,332 --> 02:14:52,416
I went to school .
1426
02:14:52,584 --> 02:14:55,795
I made it to the third grade,
but then I kind of pooped out.
1427
02:14:55,962 --> 02:14:58,631
Oh , I could read
some Curious George when I left,
1428
02:14:58,798 --> 02:15:01,801
but since then I kind of forgot.
1429
02:15:28,536 --> 02:15:30,329
I'm sorry, mister. I don't get you .
1430
02:15:38,838 --> 02:15:43,050
My daddy always said
I was a little slow on the u pchuck.
1431
02:15:43,468 --> 02:15:45,261
That's a joke.
1432
02:15:45,428 --> 02:15:48,681
Oh , my daddy
was always joking around .
1433
02:15:55,730 --> 02:15:58,315
I got it, mister! I got it!
1434
02:15:58,483 --> 02:16:01,611
You're just like
old AIbain Packlot's hired man .
1435
02:16:01,778 --> 02:16:03,863
Tom Cullen knows what that is.
1436
02:16:04,030 --> 02:16:07,867
M-O-O-O-N ,
that spells deaf and dumb!
1437
02:16:22,340 --> 02:16:24,216
When are they all coming back,
mister?
1438
02:16:26,427 --> 02:16:29,805
Oh , I know where they went.
Laws, yes.
1439
02:16:29,972 --> 02:16:32,975
They up and went to Kansas City.
1440
02:16:33,101 --> 02:16:37,601
Everybody's, they're always
talking about what a dull town this is
1441
02:16:37,939 --> 02:16:40,316
since the roller rink went bust.
1442
02:16:40,483 --> 02:16:43,944
And there's just the drive-in theater
out on Route 61
1443
02:16:44,112 --> 02:16:47,323
and all they show
is them dilly-dally pictures
1444
02:16:47,532 --> 02:16:49,575
and they're all rated X.
1445
02:16:49,701 --> 02:16:52,495
M-O-O-N , that spells X.
1446
02:16:54,080 --> 02:16:57,875
So they all went
to Kansas City and ...
1447
02:16:59,836 --> 02:17:03,714
Except my mama.
She caught a cold and died .
1448
02:17:04,340 --> 02:17:07,426
I put her in the cemetery my own self.
1449
02:17:08,886 --> 02:17:12,264
So she didn't go to Kansas City
with the rest of them.
1450
02:17:12,432 --> 02:17:14,058
She's up in heaven .
1451
02:17:14,183 --> 02:17:17,311
She's eating the bread of life
with Jesus.
1452
02:17:33,619 --> 02:17:38,081
Mister, if you're going to Kansas City,
can I go with you?
1453
02:17:38,249 --> 02:17:42,419
I ain't never been .
I don't wanna stay here anymore.
1454
02:17:42,587 --> 02:17:46,340
It's lonely and it's scary at night.
1455
02:18:10,615 --> 02:18:11,991
Drive a car?
1456
02:18:12,158 --> 02:18:16,036
Tom Cullen? Laws, no!
1457
02:18:18,080 --> 02:18:21,249
I guess you can't drive
a car either, huh?
1458
02:18:32,637 --> 02:18:35,890
I got just the thing for you , ma'am .
1459
02:18:40,645 --> 02:18:42,355
Hey, mister! N ice bike.
1460
02:18:42,522 --> 02:18:44,398
Who's it for?
1461
02:18:50,446 --> 02:18:53,615
You want me to go with you?
To Kansas City?
1462
02:18:57,495 --> 02:18:59,038
To see the old black lady?
1463
02:19:07,338 --> 02:19:11,258
That's right.
She lives in a little house in the corn .
1464
02:19:11,425 --> 02:19:14,845
She plays her guitar on the porch .
1465
02:19:15,012 --> 02:19:17,347
I don't mind going to see her,
1466
02:19:17,515 --> 02:19:19,975
but we won't go see the other one,
will we?
1467
02:19:20,101 --> 02:19:23,771
The one who turns into a crow
and flies away?
1468
02:19:24,939 --> 02:19:29,439
Oh , he wears boots and jeans
and a jacket with special buttons on it.
1469
02:19:31,737 --> 02:19:33,655
Face buttons.
1470
02:19:33,781 --> 02:19:37,493
He looks like a man ,
but I don't think he's really a man .
1471
02:19:37,660 --> 02:19:39,953
We won't go near him,
will we, mister?
1472
02:19:41,622 --> 02:19:43,040
Well , okay then !
1473
02:19:43,207 --> 02:19:46,752
All right, I'm ready! Laws, yes!
1474
02:19:46,919 --> 02:19:50,631
M-O-O-N , that spells ready.
1475
02:20:02,101 --> 02:20:03,685
Whoo-hoo!
1476
02:20:03,853 --> 02:20:08,353
M-O-O-N , that spells Nebraska.
1477
02:20:34,216 --> 02:20:38,716
Time to get going , Stuart.
You come see me.
1478
02:20:40,139 --> 02:20:42,057
Who are you?
1479
02:20:43,100 --> 02:20:46,186
- Who are you , really?
- Your last hope.
1480
02:20:47,021 --> 02:20:51,521
If you miss me in Hemingford Home,
we'll be moving on to Colorado.
1481
02:20:52,610 --> 02:20:53,861
I think you know where.
1482
02:20:54,487 --> 02:20:57,364
Boulder, but...
1483
02:20:58,991 --> 02:21:00,367
The rats are his.
1484
02:21:46,914 --> 02:21:48,957
Stay away from her, East Texas.
1485
02:21:49,542 --> 02:21:52,461
Stay away or you'll all die!
1486
02:22:01,262 --> 02:22:03,347
- The plague!
- Aah !
1487
02:22:07,393 --> 02:22:10,104
You come on along and see me.
1488
02:22:10,271 --> 02:22:12,982
You and all your friends.
1489
02:22:17,737 --> 02:22:20,114
The damn dreams are gonna
drive me crazy
1490
02:22:20,281 --> 02:22:22,157
if I don't do something .
1491
02:22:23,159 --> 02:22:27,659
So I'm gonna go to Nebraska.
I gotta find out what this means.
1492
02:22:28,205 --> 02:22:31,124
- You wanna come with me?
- Why not?
1493
02:22:31,292 --> 02:22:34,378
Always assuming we can find
a motorcycle with a sidecar.
1494
02:22:34,545 --> 02:22:36,088
I'm not leaving Kojak.
1495
02:22:37,465 --> 02:22:39,842
Well , you don't sound
very enthusiastic.
1496
02:22:40,009 --> 02:22:43,929
Well , when I lose sleep, I get cranky.
1497
02:22:46,724 --> 02:22:47,808
Bad dreams?
1498
02:22:50,269 --> 02:22:53,647
The name of the guy in the desert
is Flagg .
1499
02:22:53,814 --> 02:22:57,734
And I think he's crucifying anyone
who gets in his way.
1500
02:23:02,406 --> 02:23:06,906
Let's say we go out there to Nebraska
and the old woman is there.
1501
02:23:07,745 --> 02:23:11,081
"Folks around these parts
call me Mother Abagail .
1502
02:23:11,290 --> 02:23:15,790
I'm 106 years old
and still make my own bread ."
1503
02:23:16,754 --> 02:23:18,547
Yeah , that's her.
1504
02:23:18,714 --> 02:23:21,633
Let's say she's real . Then what?
1505
02:23:21,842 --> 02:23:24,594
Well , it's obvious
she's some sort of magnet.
1506
02:23:24,762 --> 02:23:28,182
So I suppose we start building
the whole sorry mess up again .
1507
02:23:28,307 --> 02:23:30,183
- Using her as magnetic north .
- Shh .
1508
02:23:31,977 --> 02:23:33,353
You hear that?
1509
02:24:02,341 --> 02:24:05,010
- Hi .
- Hi .
1510
02:24:07,972 --> 02:24:09,682
How you doing?
1511
02:24:11,142 --> 02:24:14,145
I'm Stu Redman .
This here's GIen Bateman .
1512
02:24:14,311 --> 02:24:15,353
H I .
1513
02:24:15,521 --> 02:24:18,065
And that furry one over there,
that's Kojak.
1514
02:24:18,232 --> 02:24:19,942
Fran Goldsmith .
1515
02:24:21,110 --> 02:24:24,822
- We're glad to meet you .
- And we're glad to see you .
1516
02:24:24,989 --> 02:24:27,574
- Aren't we, Harold?
- Well , I don't know.
1517
02:24:27,741 --> 02:24:29,492
I mean , do we assume
that they're all right
1518
02:24:29,660 --> 02:24:31,411
just because they remember
how to shake hands?
1519
02:24:33,289 --> 02:24:36,083
No harm intended here, mister. . .?
1520
02:24:37,501 --> 02:24:41,087
- Lauder, Harold Lauder.
- Lauder.
1521
02:24:41,255 --> 02:24:45,755
Oh , Harold , I don't think I'm ever
gonna get these calluses off my fanny.
1522
02:24:47,344 --> 02:24:48,595
Where are you folks headed?
1523
02:24:48,762 --> 02:24:50,764
- To Stovington .
- Nebraska.
1524
02:24:51,265 --> 02:24:52,808
Vermont.
1525
02:24:56,187 --> 02:24:57,188
What?
1526
02:24:58,856 --> 02:25:00,148
What's wrong?
1527
02:25:01,025 --> 02:25:04,236
Going to Stovington
would be a waste of your time.
1528
02:25:05,154 --> 02:25:07,364
I hardly think
you're the best judge of that.
1529
02:25:07,489 --> 02:25:08,823
He was there.
1530
02:25:09,033 --> 02:25:10,826
And he knows. They tried to kill him .
1531
02:25:10,993 --> 02:25:13,662
- Really?
- Yeah .
1532
02:25:15,372 --> 02:25:17,165
Look, uh ...
1533
02:25:18,751 --> 02:25:23,130
Glen and I were about ready
to head to Nebraska.
1534
02:25:24,423 --> 02:25:28,923
We've been having the same dream .
1535
02:25:29,094 --> 02:25:31,346
The dreams are an aberration .
1536
02:25:33,682 --> 02:25:34,683
Well , maybe.
1537
02:25:34,850 --> 02:25:38,103
But, uh , we're all headed
in the same direction .
1538
02:25:38,229 --> 02:25:39,772
- Why don't we go together?
- Okay.
1539
02:25:39,939 --> 02:25:42,274
- No.
- Harold .
1540
02:25:43,734 --> 02:25:45,485
I don't like the looks of them .
1541
02:25:46,904 --> 02:25:48,113
This one in particular.
1542
02:25:53,744 --> 02:25:56,121
Come here.
Can I talk to you for a second?
1543
02:25:57,248 --> 02:25:59,541
Come on , come on .
1544
02:26:05,673 --> 02:26:07,758
Okay, I'm gonna talk straight
to you now.
1545
02:26:07,925 --> 02:26:10,135
Okay? Between you and me?
1546
02:26:11,220 --> 02:26:14,139
I do not want to cut in on you here.
1547
02:26:14,306 --> 02:26:17,475
I mean , that's the last thing
in the world that I want.
1548
02:26:19,228 --> 02:26:22,105
Relax. The last thing in the world .
1549
02:26:40,666 --> 02:26:42,417
Here you go.
1550
02:26:45,296 --> 02:26:46,380
- Okay?
- No, thanks.
1551
02:26:46,547 --> 02:26:48,173
You sure?
1552
02:26:49,800 --> 02:26:51,134
Okay.
1553
02:26:52,261 --> 02:26:53,595
Glen .
1554
02:26:56,223 --> 02:26:58,433
Not bad . Cold .
1555
02:26:58,600 --> 02:26:59,851
Enjoy it.
1556
02:27:00,019 --> 02:27:04,314
I have a feeling there's gonna be
a shortage of cold beer this summer.
1557
02:27:05,899 --> 02:27:07,817
I still wanna check Stovington .
1558
02:27:07,943 --> 02:27:10,236
Oh , Harold , why?
1559
02:27:10,696 --> 02:27:12,364
Let's just say I'm from Missouri .
1560
02:27:12,489 --> 02:27:16,951
And I don't always take the word
of people I just met as gospel .
1561
02:27:18,329 --> 02:27:19,663
All right.
1562
02:27:21,373 --> 02:27:24,793
But there isn't anything there
you're gonna want to see.
1563
02:28:07,544 --> 02:28:09,671
Still from M issouri?
1564
02:28:37,866 --> 02:28:39,242
You was right.
1565
02:28:39,410 --> 02:28:43,664
I never should have eaten
all them apples. Laws, no.
1566
02:28:49,545 --> 02:28:51,505
Where are you going?
1567
02:28:55,634 --> 02:28:58,303
Don't worry. I ain't going nowhere.
1568
02:28:58,429 --> 02:29:01,348
My legs feel all funny.
1569
02:29:58,780 --> 02:30:00,072
My God .
1570
02:30:00,866 --> 02:30:02,784
Are you real?
1571
02:30:04,036 --> 02:30:05,746
Yow!
1572
02:30:13,587 --> 02:30:15,255
If you're real , say something .
1573
02:30:28,852 --> 02:30:30,144
Are you a deaf-mute?
1574
02:30:36,735 --> 02:30:39,362
Somebody finally shows up
in this crappy town
1575
02:30:39,530 --> 02:30:42,282
and it turns out to be a deaf-mute.
1576
02:30:46,245 --> 02:30:50,745
Well , hi . My name's Julie Lawry.
1577
02:30:51,208 --> 02:30:53,501
Oh , can't tell me yours, can you?
1578
02:30:55,963 --> 02:30:57,923
Poor you .
1579
02:31:02,427 --> 02:31:04,679
Does baby have a sad tummy?
1580
02:31:16,024 --> 02:31:18,067
Ain't he a moose?
1581
02:31:24,700 --> 02:31:27,327
"I'm N ick Andros.
My friend's Tom Cullen .
1582
02:31:27,494 --> 02:31:31,247
He's mildly retarded . We're go. . ."
1583
02:31:34,167 --> 02:31:38,504
Oh , a retard and a deaf-mute.
Just my luck.
1584
02:31:38,630 --> 02:31:40,131
What?
1585
02:31:40,299 --> 02:31:41,842
What?
1586
02:31:45,971 --> 02:31:47,806
Get over here.
1587
02:31:50,183 --> 02:31:53,644
Do all deaf-mutes
have such big guns?
1588
02:31:56,398 --> 02:31:58,817
They do?
1589
02:32:24,009 --> 02:32:25,093
Peekaboo.
1590
02:32:27,304 --> 02:32:29,848
What? What?
1591
02:32:30,307 --> 02:32:32,100
No.
1592
02:32:32,267 --> 02:32:35,603
Hold me. You gotta hold me.
1593
02:32:36,688 --> 02:32:38,940
I've been lonely.
1594
02:33:03,465 --> 02:33:05,633
No, no, no, what's that?
1595
02:33:05,842 --> 02:33:08,594
No. He's just a retard .
1596
02:33:08,762 --> 02:33:11,765
He doesn't feel things
the way that you and I do.
1597
02:33:11,932 --> 02:33:13,600
He can wait.
1598
02:33:14,559 --> 02:33:16,102
He can wait.
1599
02:33:16,269 --> 02:33:20,022
He can wait, he can wait,
he can wait.
1600
02:33:24,361 --> 02:33:27,947
No, no. What?
1601
02:33:30,534 --> 02:33:31,576
Get out.
1602
02:33:32,661 --> 02:33:34,913
Stu pid dummy.
1603
02:33:41,461 --> 02:33:44,714
It was those apples. Laws, yes.
1604
02:33:44,881 --> 02:33:46,507
Oh , I don't want it. No, sir.
1605
02:33:46,633 --> 02:33:49,302
I-- Say, who's that?
1606
02:33:50,929 --> 02:33:53,348
How you doing , cutie-pie?
1607
02:33:54,015 --> 02:33:56,809
I heard you weren't feeling too good .
1608
02:33:57,310 --> 02:34:00,146
Your name's Tom , right?
1609
02:34:00,731 --> 02:34:02,357
Tom Cullen .
1610
02:34:02,524 --> 02:34:07,024
- M-O-O-N , that spells Tom Cullen .
- Yes. Mm-hm .
1611
02:34:07,738 --> 02:34:09,823
I don't want medicine, mister.
1612
02:34:09,948 --> 02:34:12,116
That's right. You know
what I know about that stuff?
1613
02:34:12,284 --> 02:34:13,285
That stuff's poison .
1614
02:34:13,452 --> 02:34:16,830
No, sir!
Tom Cullen doesn't drink poison .
1615
02:34:16,997 --> 02:34:18,456
Daddy said don't you ever.
1616
02:34:18,623 --> 02:34:20,541
Daddy said if it could kill
the rats in the barn ,
1617
02:34:20,667 --> 02:34:21,876
it'd kill me too.
1618
02:34:22,043 --> 02:34:24,587
Please.
Don't make me drink it, mister.
1619
02:34:24,755 --> 02:34:27,340
- Please!
- No!
1620
02:34:27,924 --> 02:34:31,510
H is daddy said don't do it.
Don't make him do it.
1621
02:34:39,269 --> 02:34:41,271
I got Mighty Mouse here
with pink lips
1622
02:34:41,438 --> 02:34:45,275
and a big old moose over there,
crying just like a baby.
1623
02:34:49,696 --> 02:34:51,656
Dummy-brained bastard .
1624
02:35:02,584 --> 02:35:05,753
Yeah , that's right. You wouldn't dare.
1625
02:35:06,630 --> 02:35:08,340
Please.
1626
02:35:08,840 --> 02:35:11,592
Please, don't fight. Don't fight.
1627
02:35:11,760 --> 02:35:13,428
It's-- I feel better now.
1628
02:35:13,595 --> 02:35:15,847
I can go on . See?
1629
02:35:33,073 --> 02:35:36,076
Oh , fine. I'll read your crappy note.
1630
02:35:42,457 --> 02:35:44,459
It was just a joke, dummy.
1631
02:35:44,668 --> 02:35:49,005
It was a joke. Aha-ha-ha.
Joke, stupid .
1632
02:35:49,631 --> 02:35:51,966
It was a joke.
1633
02:35:55,303 --> 02:35:57,722
I'm gonna get you .
You and your stupid freak friend .
1634
02:35:57,889 --> 02:36:00,266
I'm gonna get both of you guys.
1635
02:36:26,668 --> 02:36:30,171
I'm sorry, mister. I cried like a baby.
1636
02:36:30,338 --> 02:36:33,841
But she scared me. Laws, yes.
1637
02:36:39,055 --> 02:36:40,890
You too?
1638
02:36:56,656 --> 02:37:01,156
Laws, yes. Let's get out of here
before she comes back.
1639
02:37:07,167 --> 02:37:09,502
She's shooting at us! M ister!
1640
02:37:09,669 --> 02:37:12,338
Come on , mister.
We gotta get out of here.
1641
02:37:14,174 --> 02:37:18,636
Ha-ha! Go on ! I wanna see you run !
1642
02:37:20,722 --> 02:37:23,015
Ai-yi-yi-yi-yi !
1643
02:37:26,144 --> 02:37:30,644
If I ever see any of you two
in my face again , I'll kill you !
1644
02:38:25,578 --> 02:38:28,706
Hot. Laws, yes!
1645
02:38:37,882 --> 02:38:39,466
What is it?
1646
02:38:44,472 --> 02:38:45,598
Oh , mister.
1647
02:38:45,765 --> 02:38:47,641
Mister, we gotta go. We gotta hide.
1648
02:38:47,851 --> 02:38:50,478
What if it--? That could be her.
1649
02:38:54,107 --> 02:38:56,651
Oh , she's back there. Oh , laws, yes.
1650
02:38:56,818 --> 02:39:01,318
Tom knows that,
but what if that one's like her?
1651
02:39:11,750 --> 02:39:16,004
He might be like us? Nice, like us?
1652
02:39:49,746 --> 02:39:53,916
Holy crow!
Am I glad to see you fellas.
1653
02:39:55,752 --> 02:39:57,170
You boys headed to Nebraska?
1654
02:40:00,090 --> 02:40:01,591
My friend can't talk.
1655
02:40:01,758 --> 02:40:05,136
He's deaf and dumb. But he's smart.
1656
02:40:07,222 --> 02:40:11,184
Well , I bet he is.
He got that look, don't he?
1657
02:40:11,601 --> 02:40:12,810
Name's Ralph Brentner.
1658
02:40:14,771 --> 02:40:19,150
I'm Tom Cullen .
M-O-O-N , that spells Tom Cullen .
1659
02:40:20,318 --> 02:40:23,529
I don't know his name
because I can't read it.
1660
02:40:23,738 --> 02:40:26,407
Sure wish I did though . Laws, yes.
1661
02:40:36,417 --> 02:40:39,211
Your friend's name here
is N ick Andros.
1662
02:40:40,380 --> 02:40:43,216
M-O-O-N , I guess that spells Nick.
1663
02:40:43,383 --> 02:40:46,511
N ick Andros, how you doing?
1664
02:40:49,514 --> 02:40:51,849
Why don't you boys climb on in?
1665
02:40:52,016 --> 02:40:54,727
We got some miles to turn before dark.
1666
02:41:30,889 --> 02:41:32,891
Yeah, don't you understand
1667
02:41:33,057 --> 02:41:35,142
What I'm trying to say?
1668
02:41:35,310 --> 02:41:39,522
Yeah, can't you feel the fear
That I'm feeling today?
1669
02:41:39,689 --> 02:41:43,401
If the button is pushed
There'll be no running away
1670
02:41:43,568 --> 02:41:48,068
Yeah, no one to save you
From the next grave
1671
02:41:49,991 --> 02:41:53,911
Take a look around you, boy
It's bound to scare you, boy
1672
02:41:54,037 --> 02:41:56,122
So don't tell me
1673
02:41:56,289 --> 02:42:00,789
Over and over
And over again, my friend
1674
02:42:01,711 --> 02:42:06,211
That you don't believe
We 're on the eve of destruction
1675
02:42:09,510 --> 02:42:14,010
Yeah, you don't believe
We 're on the eve of destruction
1676
02:42:17,393 --> 02:42:20,562
Oh , thank God ! I'm so happy.
1677
02:42:20,730 --> 02:42:24,442
We're so happy to see someone else.
Right, Joe?
1678
02:42:25,318 --> 02:42:29,405
- I'm so pleased to meet you .
- Yeah , same here, believe me.
1679
02:42:30,198 --> 02:42:31,657
How you doing , son?
1680
02:42:32,659 --> 02:42:34,077
- Joe!
- Whoa!
1681
02:42:34,285 --> 02:42:37,246
- Put that away.
- Nice kid .
1682
02:42:37,497 --> 02:42:41,501
- Has he had his rabies shots yet?
- I'm sorry, I'm sorry.
1683
02:42:41,668 --> 02:42:46,168
- He's been traumatized .
- Haven't we all?
1684
02:42:46,923 --> 02:42:48,299
I suppose so.
1685
02:42:52,345 --> 02:42:55,389
- I'm Lucy Swann .
- Yeah .
1686
02:42:58,309 --> 02:43:02,809
The boy, I found him
in a supermarket in Iowa City.
1687
02:43:03,314 --> 02:43:07,401
He was just wandering around
eating sweet stuff.
1688
02:43:07,860 --> 02:43:10,237
Back then he was almost feral .
1689
02:43:10,446 --> 02:43:12,698
Well , you took him with you anyway?
1690
02:43:13,574 --> 02:43:15,534
He would have died on his own .
1691
02:43:21,082 --> 02:43:22,875
So, what do you think
happened here?
1692
02:43:23,084 --> 02:43:25,002
I mean ,
do you think it was lightning or. . .?
1693
02:43:25,962 --> 02:43:27,713
It started around dusk.
1694
02:43:27,880 --> 02:43:31,550
It was a whole series of explosions
on the west side of town
1695
02:43:31,676 --> 02:43:33,427
where the tank farms are.
1696
02:43:33,553 --> 02:43:36,597
And then later that night,
there was a wind
1697
02:43:36,764 --> 02:43:39,391
and by morning ,
the rest of the city was gone.
1698
02:43:39,559 --> 02:43:41,686
I'd say it was set.
1699
02:43:43,271 --> 02:43:46,315
You think somebody deliberately
burned Des Moines to the ground?
1700
02:43:47,442 --> 02:43:48,443
Yes.
1701
02:43:53,406 --> 02:43:57,493
Who'd want to burn a whole city
to the ground , for God's sakes?
1702
02:44:12,383 --> 02:44:15,969
My life for you .
1703
02:44:18,056 --> 02:44:20,767
And I will set you high in my councils
1704
02:44:20,933 --> 02:44:23,769
and I will set you to burn.
1705
02:44:23,936 --> 02:44:25,854
Oh , thank you .
1706
02:44:27,065 --> 02:44:31,565
Cibola. The city that is promised .
1707
02:44:51,422 --> 02:44:53,465
Thank you , Lord .
1708
02:44:53,966 --> 02:44:56,259
I didn't drop it on the floor.
1709
02:44:58,221 --> 02:45:02,183
Now, Lord , I ain't picked the corn yet.
1710
02:45:02,350 --> 02:45:06,850
Maybe some of those men
you're sending me will help me out.
1711
02:45:25,957 --> 02:45:28,501
Yeehaw!
1712
02:45:29,127 --> 02:45:33,131
Thank you , my Lord ,
for bringing them through .
1713
02:45:35,007 --> 02:45:36,967
Hello, Mother.
1714
02:45:38,136 --> 02:45:42,473
Ralph Brentner.
I'm so pleased to meet you .
1715
02:45:44,851 --> 02:45:48,479
We never made a single wrong turn .
N ick here knew just how to come.
1716
02:45:52,650 --> 02:45:54,777
Hello, N ick.
1717
02:45:56,404 --> 02:45:59,240
Glad to see you .
1718
02:45:59,449 --> 02:46:01,409
God bless!
1719
02:46:03,828 --> 02:46:06,872
You've done it, N ick.
You brought them through .
1720
02:46:06,998 --> 02:46:09,333
You're the first of many.
1721
02:46:10,543 --> 02:46:12,545
Y'all welcome here.
1722
02:46:12,712 --> 02:46:16,674
Our time is very short,
but we'll break bread together
1723
02:46:16,841 --> 02:46:19,635
and have some fellowship,
one with the other.
1724
02:46:19,844 --> 02:46:22,388
- Granny-lady?
- What, honey?
1725
02:46:22,513 --> 02:46:27,013
- Are you the oldest lady in the world?
- Shh . Gina, that's not polite.
1726
02:46:28,478 --> 02:46:32,978
Mayhap so, sweetheart.
Mayhap so.
1727
02:46:47,079 --> 02:46:51,083
- That was a dilly of a meal , ma'am .
- Wasn't bad .
1728
02:46:51,250 --> 02:46:53,919
- Yeah .
- Birds was a little tough .
1729
02:46:54,086 --> 02:46:56,546
But it's a hell of a lot tougher
where there's none,
1730
02:46:56,714 --> 02:46:59,299
my old mama used to say.
1731
02:46:59,634 --> 02:47:04,134
Now, I've made up a cot
for the little one in the back room .
1732
02:47:04,805 --> 02:47:06,598
The woman ,
what's her name, Ralph?
1733
02:47:06,766 --> 02:47:09,143
Susan . Susan Stern .
1734
02:47:09,310 --> 02:47:10,894
A goodish name.
1735
02:47:11,062 --> 02:47:14,648
Well , she can bunk with the tot.
1736
02:47:16,776 --> 02:47:21,276
How d id you know to come to me
in the first place?
1737
02:47:24,742 --> 02:47:26,535
We dreamed of you , Mother.
1738
02:47:27,495 --> 02:47:29,997
Of you and the other fella.
1739
02:47:32,291 --> 02:47:33,375
The other fella.
1740
02:47:36,796 --> 02:47:39,715
Okay. Come on , you , time for bed .
1741
02:47:39,840 --> 02:47:40,841
Yes.
1742
02:47:41,008 --> 02:47:42,801
- I'm not even tired .
- Too bad .
1743
02:47:42,969 --> 02:47:45,805
God bless the child .
1744
02:47:46,639 --> 02:47:51,139
God bless the child
that's got her own .
1745
02:47:53,563 --> 02:47:58,063
I was told that we're gonna be
like a snowball rolling downhill .
1746
02:47:58,943 --> 02:48:02,237
Picking up other people
as we head west.
1747
02:48:02,405 --> 02:48:04,949
Told? Told by who, Mother?
1748
02:48:05,116 --> 02:48:07,159
Told by God .
1749
02:48:07,368 --> 02:48:09,578
I tried not to hear
what God had to tell me
1750
02:48:09,787 --> 02:48:12,039
but you can see all the good it done.
1751
02:48:15,835 --> 02:48:20,335
You been drafted too, Nick.
God has his finger on your heart.
1752
02:48:21,716 --> 02:48:25,594
And he's got more fingers than one.
1753
02:48:25,803 --> 02:48:30,303
It's dark work ahead
for his chosen ones.
1754
02:48:31,017 --> 02:48:32,727
Dark and bloody.
1755
02:48:46,741 --> 02:48:48,409
Well , ma'am ,
1756
02:48:48,909 --> 02:48:51,703
what if this dark man
we've been dreaming about isn't real ,
1757
02:48:51,871 --> 02:48:56,371
or what if he's a whatcha-call-it,
a bogeyman?
1758
02:48:57,585 --> 02:48:59,878
You dreamed of me,
am I the bogeyman?
1759
02:49:02,256 --> 02:49:06,218
- No, ma'am .
- He's real , all right.
1760
02:49:06,927 --> 02:49:10,221
And it's our lot to deal with him .
1761
02:49:10,389 --> 02:49:14,889
God don't explain his will
to the likes of Abby Freemantle.
1762
02:49:25,613 --> 02:49:27,156
Well?
1763
02:49:29,700 --> 02:49:31,451
N ick says that--
1764
02:49:34,955 --> 02:49:37,874
He says he don't believe in God .
1765
02:49:43,464 --> 02:49:47,676
God bless you , N ick,
but it don't matter.
1766
02:49:47,802 --> 02:49:51,222
He believes in you .
1767
02:50:17,248 --> 02:50:19,500
Oh , I'm fine.
1768
02:50:20,418 --> 02:50:23,712
Just thinking some long thoughts.
1769
02:50:27,049 --> 02:50:31,136
My daddy owned all of this once.
1770
02:50:31,512 --> 02:50:34,181
As far as your eye can see.
1771
02:50:41,021 --> 02:50:45,521
And my brothers lost it
piece at a time after he was gone.
1772
02:50:47,153 --> 02:50:51,653
Finally, the only thing left
was the home place.
1773
02:50:54,493 --> 02:50:57,704
What I said to myself was,
1774
02:50:57,872 --> 02:51:01,375
"Don't worry, Ab,
they can have the rest.
1775
02:51:01,542 --> 02:51:05,170
I'll hang on to the home place.
1776
02:51:06,255 --> 02:51:08,173
Come what may."
1777
02:51:11,218 --> 02:51:13,053
Now look at this.
1778
02:51:14,305 --> 02:51:18,559
Look at my things, sitting up
on the back of that damn truck.
1779
02:51:20,102 --> 02:51:21,478
And look at me.
1780
02:51:21,604 --> 02:51:26,104
Getting moved on like a vagrant turned
out of a boxcar by a railroad dick.
1781
02:51:31,447 --> 02:51:32,823
Is that what God is?
1782
02:51:32,948 --> 02:51:36,409
Just a big old railroad dick?
1783
02:51:36,619 --> 02:51:38,120
Who'd like to whop you
upside your head
1784
02:51:38,287 --> 02:51:42,787
if you don't step as lively
as he wants you to step?
1785
02:51:44,585 --> 02:51:46,878
Oh , Jesus!
1786
02:51:51,884 --> 02:51:53,677
Oh , Nick.
1787
02:51:56,722 --> 02:52:00,851
You guys coming? Daylight's wasting .
1788
02:52:09,485 --> 02:52:11,320
Come on , N ick.
1789
02:52:13,823 --> 02:52:16,158
Ralph's waiting .
1790
02:52:35,678 --> 02:52:37,388
All right.
1791
02:52:38,013 --> 02:52:39,723
- Let's go.
- Let's go.
1792
02:52:47,773 --> 02:52:49,316
Yeehaw!
1793
02:52:49,441 --> 02:52:52,902
Boulder, here we come! Yeehaw!
1794
02:54:18,489 --> 02:54:20,866
Cibola!
1795
02:54:26,956 --> 02:54:31,126
My life for you .
1796
02:54:37,299 --> 02:54:40,427
Aah ! Cibola! Aah !
1797
02:54:40,928 --> 02:54:43,472
Wonderful city of gold !
1798
02:54:44,139 --> 02:54:48,309
Bumpty-bump! My life for you .
1799
02:54:55,651 --> 02:54:57,361
Hey.
1800
02:54:58,821 --> 02:55:00,864
Hey!
1801
02:55:02,783 --> 02:55:04,743
Anybody here?
1802
02:55:34,773 --> 02:55:36,316
What are we gonna do with him?
1803
02:55:36,442 --> 02:55:40,279
- Let him sleep. FIagg wants him.
- Where is FIagg , anyway?
1804
02:55:41,405 --> 02:55:43,615
You that anxious to see him , Barry?
1805
02:55:44,616 --> 02:55:47,493
I just, uh . . . I just thought...
1806
02:55:48,120 --> 02:55:50,872
Flagg will be around .
He's been waiting for this guy.
1807
02:55:51,415 --> 02:55:53,625
This guy's something special .
1808
02:55:54,043 --> 02:55:56,336
My life for you .
1809
02:56:06,221 --> 02:56:07,472
Thank you , Lord ,
1810
02:56:08,515 --> 02:56:10,767
for bringing us across the prairie.
1811
02:56:10,934 --> 02:56:15,063
I nto this place
where the mountains begin .
1812
02:56:15,230 --> 02:56:19,730
Please take care of us
in the days and weeks to come.
1813
02:56:20,778 --> 02:56:25,073
And help us to love one another
and do your will ,
1814
02:56:25,199 --> 02:56:29,494
however hard
it may sometimes seem to us.
1815
02:56:34,666 --> 02:56:38,086
Tom ! Tommy, come look!
1816
02:56:39,421 --> 02:56:40,547
What is it, Gina?
1817
02:56:40,714 --> 02:56:43,800
A parade. Come on up and look.
1818
02:56:47,137 --> 02:56:48,638
Gosh , it is!
1819
02:56:57,648 --> 02:57:01,360
M-O-O-N , that spells parade.
1820
02:57:15,415 --> 02:57:18,459
Help us to be true, dear Lord .
1821
02:57:18,961 --> 02:57:22,339
Help us to stand .
1822
02:57:44,486 --> 02:57:47,197
No, there's so much blood here.
1823
02:57:49,158 --> 02:57:51,827
Damn it. Still not enough light.
1824
02:57:51,994 --> 02:57:54,788
I turned them all u p
as high as they'll go.
1825
02:57:55,831 --> 02:57:58,875
Never mind .
Frannie, wipe my forehead off.
1826
02:57:59,042 --> 02:58:01,044
I'm sweating like a pig .
1827
02:58:02,379 --> 02:58:04,172
You okay?
1828
02:58:17,311 --> 02:58:20,731
Wait a minute. Give me the scissors.
1829
02:58:22,316 --> 02:58:23,859
Can you see it, East Texas?
1830
02:58:25,194 --> 02:58:27,237
That's his appendix right there.
1831
02:58:27,821 --> 02:58:29,531
Stu?
1832
02:58:30,616 --> 02:58:32,284
No, the small one.
1833
02:58:32,993 --> 02:58:34,202
Stu?
1834
02:58:34,995 --> 02:58:35,996
Stu?
1835
02:58:36,163 --> 02:58:38,081
What, Dayna, what?
1836
02:58:39,541 --> 02:58:41,084
You don't need to.
1837
02:58:41,251 --> 02:58:43,503
What do you mean?
We're almost there.
1838
02:58:44,463 --> 02:58:45,797
He's dead , Stu .
1839
02:58:48,467 --> 02:58:50,552
Please...
1840
02:58:51,762 --> 02:58:53,722
...cover him up.
1841
02:59:16,870 --> 02:59:21,082
I am the resurrection and the light.
1842
02:59:21,833 --> 02:59:26,333
Whosoever believeth in me
shall not perish .
1843
02:59:29,299 --> 02:59:33,553
There's more, I su ppose,
but I don't remember it.
1844
02:59:33,720 --> 02:59:36,931
It worked for me, judge. Amen .
1845
02:59:37,057 --> 02:59:38,600
Amen .
1846
02:59:51,071 --> 02:59:52,655
Hey.
1847
03:00:18,890 --> 03:00:20,558
Good morning , Mr. Lauder.
1848
03:00:21,184 --> 03:00:22,602
Where the hell is everybody?
1849
03:00:22,769 --> 03:00:25,855
Dayna's still asleep.
I don't know where Fran is.
1850
03:00:25,981 --> 03:00:27,983
I think Stu went fishing .
1851
03:00:28,150 --> 03:00:30,861
Off catching lunch
in the big two-hearted river.
1852
03:00:31,028 --> 03:00:32,612
Figures.
1853
03:00:32,738 --> 03:00:34,656
I beg pardon?
1854
03:00:35,073 --> 03:00:36,449
Oh , nothing .
1855
03:00:36,575 --> 03:00:38,827
The judge and I thought
we'd take a little ride into town
1856
03:00:38,994 --> 03:00:39,995
and go CB shopping .
1857
03:00:40,162 --> 03:00:41,580
Wanna come?
1858
03:00:41,747 --> 03:00:43,498
I'll pass.
1859
03:00:43,665 --> 03:00:45,416
Just as you like.
1860
03:01:22,037 --> 03:01:23,413
H I .
1861
03:01:24,081 --> 03:01:25,499
H I .
1862
03:01:25,707 --> 03:01:27,458
Still thinking about Mark?
1863
03:01:28,460 --> 03:01:30,462
It's not just that.
1864
03:01:31,171 --> 03:01:34,215
I had a dream
with the scary one last night.
1865
03:01:34,341 --> 03:01:36,718
It was by far the worst one yet.
1866
03:01:36,885 --> 03:01:40,179
There were all these crosses
on Highway 15.
1867
03:01:40,347 --> 03:01:44,017
Oh , yeah . Made out of barn beams
and telephone poles, right?
1868
03:01:44,142 --> 03:01:46,060
With people hanging off of them .
1869
03:01:46,228 --> 03:01:47,270
You too?
1870
03:01:47,479 --> 03:01:48,480
Yeah .
1871
03:01:48,647 --> 03:01:53,147
And Dayna and Glen , Judge Farris.
1872
03:01:54,027 --> 03:01:55,194
Okay if I sit down?
1873
03:01:55,404 --> 03:01:58,657
Yeah . Of course.
1874
03:02:02,661 --> 03:02:04,954
I dreamed about him
the night Mark died .
1875
03:02:05,539 --> 03:02:07,582
Last night, I drew the old lady.
1876
03:02:07,791 --> 03:02:10,043
Oh , that one's much better.
1877
03:02:10,252 --> 03:02:11,586
Yeah , a whole lot better.
1878
03:02:11,753 --> 03:02:15,798
She was on a porch ,
but it's not the same one as before.
1879
03:02:15,924 --> 03:02:19,093
I think she and the first bunch
have finally made it to Boulder.
1880
03:02:19,261 --> 03:02:21,137
Oh , I know they have.
1881
03:02:22,848 --> 03:02:24,558
She said :
1882
03:02:25,058 --> 03:02:27,727
"You got to move them along
faster still , Stuart.
1883
03:02:27,894 --> 03:02:29,937
One day off's all you get.
1884
03:02:30,105 --> 03:02:32,524
Mind you , keep picking up strays
along the way."
1885
03:02:34,443 --> 03:02:36,445
It's so weird .
1886
03:02:36,611 --> 03:02:39,739
How can we all be having
the same dream like this?
1887
03:02:42,659 --> 03:02:44,452
I don't know.
1888
03:02:54,045 --> 03:02:57,882
U h , you know,
Glen's got some sleeping pills
1889
03:02:58,049 --> 03:03:00,217
in his little traveling pharmacy.
1890
03:03:00,343 --> 03:03:01,886
You want me to ask him
to give you one?
1891
03:03:03,013 --> 03:03:04,222
Thank you , but no.
1892
03:03:04,389 --> 03:03:08,559
You sure? You'll get a good night's rest
before we have to hit the road again .
1893
03:03:08,977 --> 03:03:10,645
I can't.
1894
03:03:11,480 --> 03:03:13,023
Why not?
1895
03:03:15,609 --> 03:03:17,360
I'm afraid it'll hurt the baby.
1896
03:03:51,186 --> 03:03:53,188
Have you told Harold?
1897
03:03:59,069 --> 03:04:00,862
When are you due?
1898
03:04:01,279 --> 03:04:03,030
January.
1899
03:06:15,622 --> 03:06:17,081
Harold?
1900
03:06:19,334 --> 03:06:21,919
We have something to tell you . Um ...
1901
03:06:24,631 --> 03:06:26,758
I don't know really how to say it.
1902
03:06:26,966 --> 03:06:29,301
I think I have a pretty good idea.
1903
03:06:29,928 --> 03:06:32,263
Congratulations.
1904
03:06:34,516 --> 03:06:36,392
Fran thought you might be a little...
1905
03:06:36,559 --> 03:06:39,395
Jealous? Angry?
1906
03:06:40,188 --> 03:06:42,356
Something like that, yeah .
1907
03:06:42,774 --> 03:06:44,734
Well , jealous, yeah .
1908
03:06:44,901 --> 03:06:46,485
Angry...
1909
03:06:46,903 --> 03:06:48,654
That's life.
1910
03:06:56,037 --> 03:06:58,247
I've got something to tell you .
1911
03:07:00,834 --> 03:07:03,878
Couldn't say it up until now.
1912
03:07:07,173 --> 03:07:08,674
I love you , Frannie.
1913
03:07:12,679 --> 03:07:14,514
Thank you , Harold .
1914
03:07:15,473 --> 03:07:17,224
And I believe I owe you an apology.
1915
03:07:17,350 --> 03:07:20,019
Hey, that's all right.
1916
03:07:21,646 --> 03:07:22,855
Still friends, right, guys?
1917
03:07:23,064 --> 03:07:24,982
- Of course.
- Yeah .
1918
03:07:25,150 --> 03:07:26,901
Good deal .
1919
03:07:31,448 --> 03:07:32,991
You need any help with that?
1920
03:07:33,199 --> 03:07:34,825
No, everything's under control .
1921
03:07:34,993 --> 03:07:36,703
You sure, now?
1922
03:07:52,385 --> 03:07:54,512
Perfectly under control .
1923
03:08:39,224 --> 03:08:41,392
My life for you !
1924
03:09:02,705 --> 03:09:05,791
Cibola.
1925
03:09:08,253 --> 03:09:10,546
Seven-in-One.
1926
03:09:10,755 --> 03:09:13,466
My life for you .
1927
03:09:20,098 --> 03:09:21,432
How are you feeling , man?
1928
03:09:22,725 --> 03:09:24,810
I'm okay.
1929
03:09:25,979 --> 03:09:26,980
Who are you?
1930
03:09:27,146 --> 03:09:29,106
This here is Lloyd Henreid .
1931
03:09:29,232 --> 03:09:31,609
He ain't bad
for a slice of Wonder Bread .
1932
03:09:31,776 --> 03:09:32,985
I'm the Rat-Man .
1933
03:09:33,152 --> 03:09:35,195
Bold , black, beautiful .
1934
03:09:35,363 --> 03:09:38,741
Pleased to meet you , Trash .
1935
03:09:38,908 --> 03:09:41,243
How'd you know people back home
used to call me that?
1936
03:09:41,411 --> 03:09:45,123
Gotta do something about
that talking-in-your-sleep thing .
1937
03:09:46,624 --> 03:09:48,042
Listen .
1938
03:09:49,043 --> 03:09:53,005
I didn't know your exact sizes,
but these ought to be okay.
1939
03:09:53,214 --> 03:09:55,049
Am I going somewhere?
1940
03:09:55,258 --> 03:09:56,550
Yeah . Flagg wants to see you .
1941
03:09:58,469 --> 03:10:01,972
My life for him. Yes.
1942
03:10:02,140 --> 03:10:03,516
My life for him.
1943
03:10:04,767 --> 03:10:07,352
Dude's crazy.
1944
03:10:08,730 --> 03:10:10,481
Like we're not?
1945
03:10:12,150 --> 03:10:13,359
Get dressed .
1946
03:10:42,221 --> 03:10:44,097
The Trashcan Man .
1947
03:10:45,141 --> 03:10:47,184
How good it is to see you .
1948
03:10:47,852 --> 03:10:52,352
My life for you .
1949
03:10:53,316 --> 03:10:55,359
I don't think it'll come to that.
1950
03:11:43,491 --> 03:11:46,494
There's work for you in the desert,
Trash .
1951
03:11:47,620 --> 03:11:48,954
Great work if you want it.
1952
03:11:49,080 --> 03:11:51,999
Anything . Anything .
1953
03:11:53,584 --> 03:11:55,961
My life for you .
1954
03:12:07,432 --> 03:12:08,558
I love you .
1955
03:12:09,308 --> 03:12:12,811
I know. I know you do.
1956
03:12:15,648 --> 03:12:19,109
And I'm gonna
fulfill all your dreams, Trash .
1957
03:12:20,570 --> 03:12:21,988
Come.
1958
03:12:23,656 --> 03:12:25,824
Let's talk about your future.
1959
03:12:48,347 --> 03:12:50,307
Mother Abagail .
1960
03:12:50,475 --> 03:12:52,560
I dreamed about you .
1961
03:12:53,436 --> 03:12:56,230
I know you d id .
1962
03:12:58,608 --> 03:13:00,693
Come on up here.
1963
03:13:02,070 --> 03:13:05,698
Just you and your man to start with .
1964
03:13:06,324 --> 03:13:07,825
Come on .
1965
03:13:08,701 --> 03:13:11,203
You're with child , little girl .
1966
03:13:11,370 --> 03:13:12,829
How d id you know that?
1967
03:13:15,208 --> 03:13:17,001
How do, Stuart?
1968
03:13:17,210 --> 03:13:18,211
Welcome to Boulder.
1969
03:13:18,377 --> 03:13:19,586
N ice to meet you , Ralph .
1970
03:13:19,712 --> 03:13:22,548
Nice to meet you .
That there's Susan Stern .
1971
03:13:22,673 --> 03:13:24,841
- Good to meet you , Susan .
- H I .
1972
03:13:25,009 --> 03:13:26,468
How'd you know my name?
1973
03:13:28,971 --> 03:13:31,765
You're all welcome here.
1974
03:13:31,974 --> 03:13:36,353
Come on in . Let's us visit a spell .
1975
03:13:36,521 --> 03:13:40,650
Seems there were more here before.
1976
03:13:43,277 --> 03:13:44,987
Harold's gone.
1977
03:13:47,448 --> 03:13:50,784
Well , come on in , now.
I made some lemonade.
1978
03:13:50,952 --> 03:13:52,954
Very pleased to see you .
1979
03:13:55,373 --> 03:13:57,375
I'm here.
1980
03:13:57,542 --> 03:13:59,794
I came to you .
1981
03:14:01,546 --> 03:14:03,714
The bride cometh to the bridegroom
1982
03:14:03,840 --> 03:14:06,509
as a flame to the wick of a lamp.
1983
03:14:07,802 --> 03:14:10,012
Is that the Bible?
1984
03:14:10,805 --> 03:14:13,390
Danielle Steel , I think.
1985
03:14:13,808 --> 03:14:15,518
Look here.
1986
03:14:17,895 --> 03:14:20,105
Nad ine.
1987
03:14:20,940 --> 03:14:22,816
Nad ine.
1988
03:14:23,901 --> 03:14:26,028
My love.
1989
03:14:29,574 --> 03:14:31,367
You okay, ma'am?
1990
03:14:32,118 --> 03:14:35,746
U m , of course I am . Why?
1991
03:14:35,913 --> 03:14:37,789
Well , you were having a bad dream .
1992
03:14:37,915 --> 03:14:40,375
Must have been a real wowzer
by the sou nd .
1993
03:14:40,585 --> 03:14:42,795
Was it about him?
1994
03:14:43,421 --> 03:14:44,713
The Walkin Dude.
1995
03:14:46,090 --> 03:14:47,424
U h ...
1996
03:14:48,092 --> 03:14:50,260
I don't remember.
1997
03:14:50,428 --> 03:14:51,804
We're making real good time.
1998
03:14:51,929 --> 03:14:55,140
They must have cleared the road
all the way from Julesburg .
1999
03:14:55,308 --> 03:14:57,435
How long till we get there?
2000
03:14:57,560 --> 03:15:00,521
Two hours. Three at the most.
2001
03:15:00,688 --> 03:15:02,356
Look, you can see the mou ntains.
2002
03:15:44,690 --> 03:15:47,567
Summer's almost gone.
Can't believe it.
2003
03:15:49,320 --> 03:15:53,073
How the time flies when you're
having fun , right, East Texas?
2004
03:15:53,199 --> 03:15:54,450
Big day today.
2005
03:15:54,659 --> 03:15:56,077
How so?
2006
03:15:58,496 --> 03:16:01,373
Oh , the power station . Oh , yeah .
2007
03:16:01,540 --> 03:16:02,916
I can't believe you forgot that.
2008
03:16:03,084 --> 03:16:05,795
I didn't forget it. I blocked it out.
2009
03:16:05,962 --> 03:16:09,048
The plague took the people, but it
couldn't take the gadgets, could it?
2010
03:16:09,215 --> 03:16:11,133
No, they're all still out there.
2011
03:16:11,300 --> 03:16:14,678
Everything from electric can openers
to cobalt bombs,
2012
03:16:14,845 --> 03:16:17,681
just waiting for someone
to come along and pick them up.
2013
03:16:17,848 --> 03:16:20,308
And the scavenger hunt starts today.
2014
03:16:20,476 --> 03:16:22,019
Now, hell , professor.
2015
03:16:22,186 --> 03:16:25,022
What's so bad about putting
the rocks back in people's Scotch?
2016
03:16:25,231 --> 03:16:29,193
It's the old way.
And the old way was a death trip.
2017
03:16:29,318 --> 03:16:30,861
That's a little heavy, don't you think?
2018
03:16:31,070 --> 03:16:32,571
Do you?
2019
03:16:32,989 --> 03:16:36,283
There's an old woman down there who
might tell you different, East Texas.
2020
03:16:36,492 --> 03:16:39,578
If she'd talk about this end of it at all ,
that is.
2021
03:16:39,787 --> 03:16:41,163
What's the problem?
2022
03:16:41,330 --> 03:16:42,706
I don't know if there is one.
2023
03:16:43,374 --> 03:16:46,585
But I know I'm very concerned
about the way things are going .
2024
03:16:46,752 --> 03:16:48,879
She wants a mass meeting .
2025
03:16:49,588 --> 03:16:53,425
Except she says it's really God
who wants the meeting .
2026
03:16:53,592 --> 03:16:56,886
We say, "Fine. You're fine, Mother.
God's fine too."
2027
03:16:57,054 --> 03:16:59,598
And then we go right back
to tinkering with the power station ,
2028
03:16:59,724 --> 03:17:01,016
trying to re-create the world
2029
03:17:01,183 --> 03:17:03,643
that damn near choked
the human race to death .
2030
03:17:03,853 --> 03:17:06,355
What's wrong with this picture?
2031
03:17:27,418 --> 03:17:30,254
Well , take a look at that.
2032
03:17:35,426 --> 03:17:36,427
Wait.
2033
03:18:19,678 --> 03:18:23,139
You're all welcome here.
2034
03:18:23,307 --> 03:18:27,644
Come on , now.
Come on up and say howdy.
2035
03:18:39,115 --> 03:18:41,325
Go to her.
2036
03:18:47,123 --> 03:18:50,000
You're real . You're really real .
2037
03:18:50,126 --> 03:18:51,961
No, get up. I ain't no God .
2038
03:18:52,044 --> 03:18:54,838
And I ain't gonna be
no golden calf either.
2039
03:18:54,964 --> 03:18:57,383
Dave Zellman .
Rouse's Point, New York.
2040
03:18:57,550 --> 03:18:59,051
I dreamed of you , Mother Abagail .
2041
03:18:59,218 --> 03:19:01,762
Oh , I'm so glad to have you come.
2042
03:19:01,929 --> 03:19:05,140
I'm Marcy Halloran , Mother Abagail ,
from Cleveland .
2043
03:19:05,307 --> 03:19:06,975
I dreamed of you too.
2044
03:19:10,271 --> 03:19:11,563
Mother Abagail , I'm ...
2045
03:19:11,730 --> 03:19:12,772
Larry.
2046
03:19:12,940 --> 03:19:14,650
She's so gray, Stu .
2047
03:19:14,817 --> 03:19:15,943
Who?
2048
03:19:16,110 --> 03:19:17,277
I know her.
2049
03:19:17,945 --> 03:19:19,237
Hey, hold it.
2050
03:19:23,200 --> 03:19:24,492
All right, dear.
2051
03:19:24,660 --> 03:19:28,872
Come on . Oh , yes, yes. yes.
2052
03:19:29,373 --> 03:19:31,291
Who's this woman who comes?
2053
03:19:34,086 --> 03:19:35,921
Go to her.
2054
03:19:39,842 --> 03:19:42,052
My name is Nadine Cross.
2055
03:19:42,219 --> 03:19:44,512
Mayhap it is and mayhap it ain't.
2056
03:19:45,556 --> 03:19:47,099
I'm from New York.
2057
03:19:47,266 --> 03:19:48,642
Mayhap you are.
2058
03:19:48,767 --> 03:19:50,894
And mayhap I ain't.
2059
03:19:51,770 --> 03:19:53,938
I won't keep you long .
2060
03:19:55,733 --> 03:19:57,860
You look so tired .
2061
03:19:58,027 --> 03:20:02,527
Of course, anyone your age
is bound to tire easily, isn't that so?
2062
03:20:03,199 --> 03:20:04,867
Mother Abagail .
2063
03:20:05,659 --> 03:20:08,495
Hello, Joe. What do you know?
Ha-ha-ha.
2064
03:20:10,331 --> 03:20:13,292
- What the hell?
- Leave me alone, please.
2065
03:20:18,422 --> 03:20:20,507
Hello, Nadine.
2066
03:20:24,762 --> 03:20:27,389
You gonna leave again
without saying goodbye?
2067
03:20:27,806 --> 03:20:28,807
I said I had my reasons.
2068
03:20:28,974 --> 03:20:30,850
I didn't wanna answer
questions and still don't,
2069
03:20:31,018 --> 03:20:32,060
so just leave me alone.
2070
03:20:54,750 --> 03:20:57,627
I'm ready, Brad .
All battery power is up and running .
2071
03:21:02,925 --> 03:21:06,011
Listen up, folks.
We're about ready to go for it here.
2072
03:21:06,887 --> 03:21:10,724
It might not be such a bad idea
to keep the nearest exit in mind .
2073
03:21:15,229 --> 03:21:18,232
Okay, sweetheart. Let's light them up.
2074
03:21:29,285 --> 03:21:31,287
I'm scared .
2075
03:21:32,496 --> 03:21:34,915
I'm a little scared myself.
2076
03:21:36,208 --> 03:21:40,295
- Green board . I've got green across.
- All right.
2077
03:22:01,525 --> 03:22:04,361
Ladies and gentlemen , we are back!
2078
03:22:04,486 --> 03:22:06,404
Yeah .
2079
03:22:21,503 --> 03:22:25,173
There was something
in that woman this morning .
2080
03:22:25,591 --> 03:22:26,800
Was it him?
2081
03:22:27,593 --> 03:22:31,013
I don't know, Lord ,
she passed on by so quick.
2082
03:22:32,139 --> 03:22:35,183
No. That ain't it.
2083
03:22:35,351 --> 03:22:38,979
And I'm too old to be making excuses
2084
03:22:39,146 --> 03:22:42,691
to the God of my u nderstanding .
2085
03:22:46,362 --> 03:22:49,573
I have sinned in complacency
2086
03:22:49,740 --> 03:22:52,659
and sinned in pride.
2087
03:22:52,826 --> 03:22:55,829
Sitting back in my rocker like a queen ,
2088
03:22:55,996 --> 03:22:58,039
and letting them come to me.
2089
03:22:58,207 --> 03:23:02,002
Letting them do everything
but bow down before me.
2090
03:23:02,127 --> 03:23:03,711
Oh , my Lord .
2091
03:23:03,879 --> 03:23:06,256
Oh , what am I to do?
2092
03:23:06,757 --> 03:23:09,342
Show me how to go, Lord .
2093
03:23:10,177 --> 03:23:12,179
I'm listening .
2094
03:24:59,369 --> 03:25:01,454
This ain't on the--
2095
03:25:06,126 --> 03:25:08,753
Guess we're all gonna
have to get used to this again , huh?
2096
03:25:20,140 --> 03:25:22,934
U h , what I started to say was,
2097
03:25:23,101 --> 03:25:26,813
I wonder if maybe we couldn't start
by singing the national anthem .
2098
03:25:32,653 --> 03:25:37,115
O say can you see
2099
03:25:37,282 --> 03:25:41,782
By the dawn's early light
2100
03:25:42,454 --> 03:25:46,954
What so proudly we hailed
2101
03:25:48,252 --> 03:25:52,752
At the twilight's last gleaming
2102
03:25:53,715 --> 03:25:58,215
Whose broad stripes
And bright stars
2103
03:25:59,346 --> 03:26:03,846
Through the perilous fight
2104
03:26:04,601 --> 03:26:09,101
O'er the ramparts we watched
2105
03:26:10,148 --> 03:26:14,648
Were so gallantly streaming?
2106
03:26:15,904 --> 03:26:20,404
And the rockets' red glare
2107
03:26:21,410 --> 03:26:25,910
The bombs bursting in air
2108
03:26:27,124 --> 03:26:31,624
Gave proof through the night
2109
03:26:32,838 --> 03:26:37,338
That our flag was still there
2110
03:26:38,886 --> 03:26:43,386
O say does that
Star-spangled banner yet wave
2111
03:26:52,608 --> 03:26:57,108
O'er the land of the free
2112
03:26:59,740 --> 03:27:04,240
And the home of the brave ?
2113
03:27:29,061 --> 03:27:32,064
Thy will be done, Lord .
2114
03:27:37,694 --> 03:27:40,780
Well , I'm pretty nervous up here,
so I hope you'll all bear with me.
2115
03:27:40,948 --> 03:27:42,199
We will , Stu .
2116
03:27:45,077 --> 03:27:46,244
Hey, I'm on this.
2117
03:27:46,411 --> 03:27:48,329
I'll make this as painless as possible
2118
03:27:48,455 --> 03:27:50,957
so we can all get out of here
and have a beer.
2119
03:28:00,550 --> 03:28:01,592
First off,
2120
03:28:01,760 --> 03:28:06,260
I'd like you to meet the man
who got the juice on again .
2121
03:28:06,974 --> 03:28:10,435
Brad Kitchner, stand u p, take a bow.
2122
03:28:18,110 --> 03:28:21,738
Okay, next thing's
this so-called Free Zone committee.
2123
03:28:21,905 --> 03:28:24,782
The names
came from Mother Abagail .
2124
03:28:25,534 --> 03:28:26,743
Where is Mother Abagail?
2125
03:28:26,868 --> 03:28:29,287
- I haven't seen her all day.
- But this is still America...
2126
03:28:29,454 --> 03:28:31,372
I'm sure she's around some place.
2127
03:28:31,498 --> 03:28:35,335
...and I guess whatever starts with her
still has to end with us.
2128
03:28:35,544 --> 03:28:37,254
That means a vote.
2129
03:28:37,379 --> 03:28:40,840
First, though , I'd like you to meet
the folks you'll be voting on .
2130
03:28:41,008 --> 03:28:42,676
I'm one of them .
2131
03:28:43,093 --> 03:28:45,595
Stu Redman from Arnette, Texas.
2132
03:28:52,269 --> 03:28:56,769
Next is N ick Andros,
originally from Ridley, Pennsylvania.
2133
03:28:57,399 --> 03:29:00,568
And Ralph Brentner from Okie City.
2134
03:29:06,450 --> 03:29:10,120
Miss Frances Goldsmith
from Ogunquit, Maine.
2135
03:29:10,287 --> 03:29:13,039
Stand up, Frannie. Let them see
how pretty you look with a dress on .
2136
03:29:19,212 --> 03:29:21,589
Brad Kitchner's good friend ,
Susan Stern
2137
03:29:21,757 --> 03:29:24,176
from Tacoma, Washington .
2138
03:29:28,638 --> 03:29:32,016
Mr. GIen Bateman
from Woodsville, New Hampshire.
2139
03:29:32,184 --> 03:29:35,896
And Larry U nderwood
from New York City.
2140
03:29:44,446 --> 03:29:46,489
- You see where Lucy and Joe went?
- Those are the names
2141
03:29:46,573 --> 03:29:48,408
Mother Abagail told us
to put on the list.
2142
03:29:48,492 --> 03:29:50,243
Maybe she took him to the bathroom.
2143
03:29:50,494 --> 03:29:53,914
If any of you other folks
have any other ideas...
2144
03:29:54,081 --> 03:29:57,751
Mr. Chairman . Mr. Chairman?
2145
03:30:03,632 --> 03:30:06,426
Chair recognizes Harold Lauder.
2146
03:30:09,096 --> 03:30:13,596
I move that we accept
Mother Abagail's Free Zone committee
2147
03:30:14,434 --> 03:30:16,310
in toto.
2148
03:30:16,478 --> 03:30:18,688
If they'll all serve, that is.
2149
03:30:20,232 --> 03:30:23,318
Brilliant, utterly brilliant.
2150
03:30:27,114 --> 03:30:29,366
Judge, can we do that?
2151
03:30:30,659 --> 03:30:32,035
You're damn right, you can .
2152
03:30:32,202 --> 03:30:35,079
And I , for one,
think it's a damn good idea.
2153
03:30:36,331 --> 03:30:40,831
Folks, it's been moved
and seconded that we accept
2154
03:30:41,086 --> 03:30:44,297
the entire committee
as listed on the agenda.
2155
03:30:44,840 --> 03:30:47,092
I guess I ought to ask
2156
03:30:47,217 --> 03:30:49,761
if there's anybody on the list
who wants to step down .
2157
03:30:54,015 --> 03:30:56,976
A voice vote will do just fine.
2158
03:30:59,855 --> 03:31:03,775
Well , those in favor of accepting
the committee as it stands?
2159
03:31:03,900 --> 03:31:06,027
Aye.
2160
03:31:06,194 --> 03:31:07,904
Opposed?
2161
03:31:18,957 --> 03:31:21,042
The committee is so adopted .
2162
03:31:43,648 --> 03:31:45,650
Oh , no.
2163
03:31:46,151 --> 03:31:48,194
Oh , no.
2164
03:31:48,361 --> 03:31:50,363
She can't.
2165
03:31:53,033 --> 03:31:54,576
Joe?
2166
03:32:07,130 --> 03:32:09,006
There ought to be
a turning-off committee.
2167
03:32:09,174 --> 03:32:11,926
Having the power back on is great,
but you gotta realize
2168
03:32:12,093 --> 03:32:13,594
people did n't
get out of their sickbeds
2169
03:32:13,762 --> 03:32:16,681
and turn off all their appliances
before they died .
2170
03:32:16,848 --> 03:32:18,558
She's gone.
2171
03:32:19,267 --> 03:32:21,352
She's gone.
2172
03:32:23,605 --> 03:32:26,065
Mother Abagail , she's gone.
2173
03:32:26,233 --> 03:32:29,861
Lucy, what is it? What happened?
2174
03:32:44,501 --> 03:32:46,252
"I must be gone a bit now.
2175
03:32:46,419 --> 03:32:49,880
I've sinned and presumed to know
the mind of God .
2176
03:32:50,048 --> 03:32:54,093
I must try to find my place
in his work again ."
2177
03:32:54,219 --> 03:32:55,887
She scribbled a reference
at the bottom.
2178
03:32:56,054 --> 03:32:58,431
Proverbs 11 , Verse 3.
2179
03:32:58,598 --> 03:33:01,142
When pride cometh ,
then cometh shame.
2180
03:33:01,309 --> 03:33:03,561
But with the lowly is wisdom .
2181
03:33:06,982 --> 03:33:08,441
All right, what now?
2182
03:33:13,822 --> 03:33:16,366
"This doesn't change much ,
if anything .
2183
03:33:16,533 --> 03:33:19,285
We dreamed of Mother Abagail
and she was real .
2184
03:33:19,452 --> 03:33:23,372
That makes it a pretty sure bet
that the other guy is real too.
2185
03:33:23,957 --> 03:33:26,167
But we have to find out
all we can about him .
2186
03:33:26,334 --> 03:33:29,211
That probably means
sending spies west."
2187
03:33:29,629 --> 03:33:30,880
Spies?
2188
03:33:31,047 --> 03:33:34,550
"It's a nasty thing to think about,
but we will do what we have to do.
2189
03:33:35,427 --> 03:33:38,263
Flagg is our business right now.
2190
03:33:38,430 --> 03:33:41,808
And we'll have to trust Mother Abagail
to her God ."
2191
03:33:42,976 --> 03:33:45,520
Our friend in the cowboy boots
and jean jacket
2192
03:33:45,687 --> 03:33:48,147
isn't gonna just sit over there
on his side of the Rockies
2193
03:33:48,315 --> 03:33:50,108
playing mumblety-peg , you know.
2194
03:33:50,275 --> 03:33:52,068
If he's planning to come east
and attack us--
2195
03:33:52,235 --> 03:33:54,028
Or nuke us.
2196
03:33:54,195 --> 03:33:55,863
--We ought to know about it.
2197
03:33:56,948 --> 03:34:00,201
All right. Let's talk about FIagg .
2198
03:34:01,453 --> 03:34:04,747
How do we look
into his part of the world?
2199
03:34:11,629 --> 03:34:13,672
Damn kid .
2200
03:34:15,091 --> 03:34:17,343
Mess with my guitar.
2201
03:34:22,932 --> 03:34:24,016
Larry?
2202
03:34:35,904 --> 03:34:37,071
Honey?
2203
03:34:41,034 --> 03:34:43,202
Yeah . Go inside, baby.
2204
03:34:45,080 --> 03:34:47,791
- Who's--?
- I have to talk to you , Larry.
2205
03:34:47,957 --> 03:34:50,960
Yeah . Come on inside.
2206
03:34:51,127 --> 03:34:52,545
No.
2207
03:34:52,712 --> 03:34:54,505
Out here.
2208
03:34:55,298 --> 03:34:56,799
Please?
2209
03:34:59,469 --> 03:35:02,472
Is she the woman
that came out of New York with you?
2210
03:35:02,931 --> 03:35:04,724
Yeah . Go inside, baby.
2211
03:35:04,891 --> 03:35:07,351
I'll handle this.
2212
03:35:27,956 --> 03:35:30,249
What are you doing here, Nad ine?
2213
03:35:30,458 --> 03:35:33,711
Messing up your happy home.
2214
03:35:39,801 --> 03:35:42,762
Maybe I came to say I'm sorry.
2215
03:35:43,680 --> 03:35:48,180
I'm so sorry for the way I left you .
2216
03:35:50,270 --> 03:35:54,607
And then for the way I said hello.
2217
03:35:55,608 --> 03:36:00,108
I was just so surprised to see you .
2218
03:36:00,989 --> 03:36:03,491
Yeah . Fine.
2219
03:36:05,118 --> 03:36:06,744
Okay. Apology accepted .
2220
03:36:06,911 --> 03:36:09,121
That was easy, wasn't it?
2221
03:36:10,165 --> 03:36:11,958
Is she nice?
2222
03:36:12,917 --> 03:36:14,501
Lucy.
2223
03:36:15,086 --> 03:36:16,545
She's the best.
2224
03:36:16,713 --> 03:36:18,381
Good .
2225
03:36:21,468 --> 03:36:23,678
I'm glad for you .
2226
03:36:28,600 --> 03:36:30,184
Nad ine.
2227
03:36:33,354 --> 03:36:35,147
Nad ine.
2228
03:36:51,539 --> 03:36:53,499
I made a mistake when I left you .
2229
03:36:53,625 --> 03:36:55,543
I know that now.
2230
03:36:59,839 --> 03:37:03,217
The way it was tonight
at the meeting .
2231
03:37:04,219 --> 03:37:05,303
The love...
2232
03:37:06,429 --> 03:37:08,722
...and the light.
2233
03:37:09,724 --> 03:37:11,767
I wanna stay here, Larry.
2234
03:37:11,935 --> 03:37:15,521
Make love to me
and I can stay here.
2235
03:37:15,939 --> 03:37:17,523
I don't know
what you're talking about.
2236
03:37:17,690 --> 03:37:19,566
Shh .
2237
03:37:21,152 --> 03:37:23,195
It doesn't matter.
2238
03:37:25,573 --> 03:37:27,992
Make love to me, Larry.
2239
03:37:28,159 --> 03:37:31,036
Make love to me
and everything will be all right.
2240
03:37:31,204 --> 03:37:33,789
And we'll take care of each other.
2241
03:37:37,168 --> 03:37:39,587
You come here
and you look right through my wife.
2242
03:37:40,755 --> 03:37:41,756
Your wife?
2243
03:37:41,923 --> 03:37:43,841
Yeah , that's right. My wife.
2244
03:37:44,634 --> 03:37:48,429
Don't you understand? It's too late.
2245
03:37:49,347 --> 03:37:50,348
Do you understand that?
2246
03:37:50,515 --> 03:37:54,227
Yes. I suppose I do.
2247
03:37:57,981 --> 03:38:00,108
You work it out, Nadine.
2248
03:38:04,028 --> 03:38:05,904
Nad ine?
2249
03:38:45,486 --> 03:38:48,447
- Did you come back for your things?
- No, don't.
2250
03:38:50,199 --> 03:38:52,159
She's gone.
2251
03:38:52,327 --> 03:38:55,538
I don't know what she wanted ,
but she's gone now.
2252
03:38:59,042 --> 03:39:00,376
I love you , Lucy.
2253
03:39:14,474 --> 03:39:18,436
Just work it out.
2254
03:39:19,145 --> 03:39:23,645
Oh , you are so wise, Larry.
2255
03:39:24,192 --> 03:39:27,195
Very, very wise.
2256
03:39:31,783 --> 03:39:36,283
So very, very wise.
2257
03:40:01,813 --> 03:40:04,106
Now, go to Harold .
2258
03:40:04,273 --> 03:40:06,900
But remember
who you really belong to.
2259
03:40:16,494 --> 03:40:19,205
Hey, chow. Bring it on .
2260
03:40:22,542 --> 03:40:24,710
Consider it brung .
2261
03:40:25,086 --> 03:40:27,213
You're the perfect American male, Stu .
2262
03:40:27,380 --> 03:40:29,382
We get the power back
and you decide to barbecue.
2263
03:40:29,549 --> 03:40:32,802
Yeah , well , as soon as they bring back
pork rinds and Monday Night Football,
2264
03:40:32,969 --> 03:40:34,387
I'm gonna be in redneck heaven .
2265
03:40:34,512 --> 03:40:38,098
N ick's proposal is that we send at least
three people west to Las Vegas,
2266
03:40:38,599 --> 03:40:42,436
which we all seem to feel
is this FIagg's base of operations.
2267
03:40:43,104 --> 03:40:47,149
The purpose is to try and find out
what FIagg's plans are for us.
2268
03:40:47,316 --> 03:40:49,943
Anybody wanna kick it around
a little bit?
2269
03:40:50,111 --> 03:40:52,905
Well , we haven't been elected
one whole day yet
2270
03:40:53,030 --> 03:40:56,825
and already we've managed
to, uh , reinvent the CIA.
2271
03:40:56,951 --> 03:40:58,243
Who needs Monday Night Football?
2272
03:40:58,411 --> 03:41:00,121
Well , what the hell else we gonna do?
2273
03:41:01,080 --> 03:41:02,289
All he needs is one guy
2274
03:41:02,373 --> 03:41:05,834
to target some Scud missile
with an A-bomb on it.
2275
03:41:06,002 --> 03:41:08,421
And if he's got one, what then?
2276
03:41:08,588 --> 03:41:11,757
Somebody will have to try
and stop him from using it.
2277
03:41:12,300 --> 03:41:14,677
- I wanna be one of the three.
- That's commendable,
2278
03:41:14,844 --> 03:41:17,555
-but I'm afraid it's out of the question .
- Why?
2279
03:41:17,722 --> 03:41:21,642
Because we don't know
if any of our scouts will make it back.
2280
03:41:21,809 --> 03:41:25,354
Meanwhile, we seven have
the not inconsiderable job
2281
03:41:25,521 --> 03:41:28,357
of getting the Free Zone
on a paying basis.
2282
03:41:28,524 --> 03:41:30,234
That's the job you took last night,
Susan .
2283
03:41:30,401 --> 03:41:33,195
You may not like it,
but that doesn't change it.
2284
03:41:33,362 --> 03:41:36,323
Oh , my God , I'm a politician .
2285
03:41:36,491 --> 03:41:38,493
This isn't Colorado, it's hell .
2286
03:41:38,659 --> 03:41:40,035
Okay.
2287
03:41:40,203 --> 03:41:44,248
If that's the way we play,
I nominate Judge Farris.
2288
03:41:44,415 --> 03:41:46,750
That old man? You must be nuts.
2289
03:41:46,876 --> 03:41:48,335
Now, wait a minute.
2290
03:41:48,503 --> 03:41:52,089
He is old , but he's sharp.
He's not in bad health either.
2291
03:41:52,256 --> 03:41:54,549
You know,
I don't think Flagg would suspect
2292
03:41:54,675 --> 03:41:56,968
we'd send a old fellow
like the judge.
2293
03:41:57,136 --> 03:41:59,096
If I can't go,
what about asking Dayna?
2294
03:41:59,931 --> 03:42:01,891
- Yeah , that's a good idea.
- Wait, wait, wait.
2295
03:42:02,058 --> 03:42:03,976
I'm not being serious here.
2296
03:42:04,143 --> 03:42:05,769
Well , you better get serious.
2297
03:42:06,479 --> 03:42:07,897
I can't believe we're doing this.
2298
03:42:08,064 --> 03:42:09,815
Hey, if you didn't wanna get
your hands dirty,
2299
03:42:09,982 --> 03:42:11,817
you should've stayed off
the committee.
2300
03:42:12,235 --> 03:42:14,403
We're probably sending people off
to get killed .
2301
03:42:14,570 --> 03:42:15,654
Yeah , that's right.
2302
03:42:15,822 --> 03:42:19,534
Making decisions like that
is what being in charge is all about.
2303
03:42:19,700 --> 03:42:21,410
Either grow up and do it or get out.
2304
03:42:25,748 --> 03:42:27,750
You're awful cute
when you get angry, Stu .
2305
03:42:39,595 --> 03:42:41,179
Okay. All right.
2306
03:42:42,181 --> 03:42:43,849
So who's the third goat?
2307
03:42:45,268 --> 03:42:47,603
Er, scout.
2308
03:42:48,396 --> 03:42:50,689
You got any ideas?
2309
03:42:59,782 --> 03:43:01,408
Well , N ick here has got an idea.
2310
03:43:02,410 --> 03:43:03,411
And it's a dilly.
2311
03:43:08,040 --> 03:43:11,043
Ten . N ine.
2312
03:43:12,003 --> 03:43:15,840
Eight. You're getting drowsy, Tom .
2313
03:43:16,007 --> 03:43:17,883
Drowsy. That's right.
2314
03:43:18,050 --> 03:43:19,968
Laws, yes.
2315
03:43:20,136 --> 03:43:24,140
Seven , drowsier still .
2316
03:43:24,307 --> 03:43:28,102
Soon you'll be fast asleep.
2317
03:43:29,854 --> 03:43:34,354
Six, five, four,
2318
03:43:34,525 --> 03:43:39,025
three, two, one.
2319
03:43:40,698 --> 03:43:44,493
- One.
- Are you asleep, Tom?
2320
03:43:45,077 --> 03:43:47,662
Yes, Tom is asleep.
2321
03:43:47,830 --> 03:43:51,208
Rock-a-bye baby
2322
03:44:00,009 --> 03:44:04,054
- Can you hear me, Tom?
- Yeah , I hear you , Stu .
2323
03:44:04,597 --> 03:44:05,681
N ick's here with me.
2324
03:44:07,266 --> 03:44:10,310
Fran , Larry, Ralph , Sue, GIen .
2325
03:44:10,436 --> 03:44:14,936
- They're all here with me.
- All my friends, laws, yes.
2326
03:44:15,650 --> 03:44:20,150
We need you to do something ,
Tom . It's for the Free Zone.
2327
03:44:21,197 --> 03:44:24,241
- It's dangerous.
- It's him , isn't it?
2328
03:44:31,332 --> 03:44:34,835
- Yeah , Tommy, it is.
- The hardcase.
2329
03:44:35,002 --> 03:44:39,502
The Walkin Dude.
He can call the rats.
2330
03:44:39,674 --> 03:44:43,511
He can see
all across the long miles.
2331
03:44:43,761 --> 03:44:45,846
But he's afraid of us.
2332
03:44:46,013 --> 03:44:48,557
Are you the same Tom
that N ick met in Oklahoma?
2333
03:44:48,724 --> 03:44:50,642
Yes. No.
2334
03:44:51,894 --> 03:44:54,396
I'm God's Tom.
2335
03:44:58,484 --> 03:45:02,446
We want you to go west, Tommy.
Can you do that?
2336
03:45:02,613 --> 03:45:06,700
West. Yes, Tom knows west.
2337
03:45:06,867 --> 03:45:08,618
That's where the sun goes down .
2338
03:45:09,620 --> 03:45:13,790
We need you
to keep your eyes open .
2339
03:45:14,166 --> 03:45:16,001
Wide open .
2340
03:45:16,836 --> 03:45:19,922
We want you to look at the airfields
2341
03:45:20,089 --> 03:45:22,966
and see if people
are getting planes ready to fly.
2342
03:45:23,134 --> 03:45:25,803
Or maybe missiles.
Do you know what missiles are, Tom?
2343
03:45:26,262 --> 03:45:29,056
- Rockets.
- Yes, that's right.
2344
03:45:29,849 --> 03:45:32,560
We want you to see
if people are being trained .
2345
03:45:32,727 --> 03:45:35,020
- Like soldiers?
- Yeah .
2346
03:45:35,187 --> 03:45:39,687
But most important,
we want you to listen .
2347
03:45:41,277 --> 03:45:44,571
Listen to what people say about FIagg .
2348
03:45:44,739 --> 03:45:47,742
And about the Free Zone
here in Boulder.
2349
03:45:49,285 --> 03:45:53,706
We need to know what FIagg
means to do about the Free Zone.
2350
03:45:54,081 --> 03:45:55,248
If he means to:
2351
03:45:57,626 --> 03:46:00,587
That's right, Tom. You got it.
2352
03:46:00,755 --> 03:46:03,215
Can you do all that, Tommy?
2353
03:46:03,382 --> 03:46:06,385
Look, listen .
2354
03:46:06,552 --> 03:46:08,095
Yes.
2355
03:46:08,721 --> 03:46:11,724
I'll be afraid , but I can do that.
2356
03:46:12,808 --> 03:46:14,476
Look.
2357
03:46:15,186 --> 03:46:17,897
And then you come back here
to Boulder
2358
03:46:18,064 --> 03:46:21,776
when the moon is full .
Do you understand?
2359
03:46:21,942 --> 03:46:23,693
Yes.
2360
03:46:23,861 --> 03:46:28,361
M-O-O-N spells moon .
2361
03:46:29,950 --> 03:46:32,327
Come back and tell .
2362
03:46:33,120 --> 03:46:34,830
U nless they catch me.
2363
03:46:37,333 --> 03:46:41,587
If anyone asks questions
why you came, this is what you'll say:
2364
03:46:42,296 --> 03:46:45,507
- They drove you out of the Free Zone.
- Drove me out.
2365
03:46:45,674 --> 03:46:47,342
Because you were feeble-minded .
2366
03:46:47,510 --> 03:46:49,845
Feeble-minded , laws, yes.
2367
03:46:50,012 --> 03:46:52,431
And you might have a woman ,
2368
03:46:52,807 --> 03:46:55,684
and that woman
might have id iot children .
2369
03:46:55,851 --> 03:46:58,895
Id iot children , like Tom.
2370
03:47:01,816 --> 03:47:05,361
Go ahead , finish .
Don't leave him out there.
2371
03:47:10,241 --> 03:47:12,451
Tell it back to me, Tommy.
2372
03:47:13,035 --> 03:47:15,454
What will you say
if they ask you questions?
2373
03:47:15,621 --> 03:47:20,121
You drove me out because
you were afraid I might have a woman
2374
03:47:20,835 --> 03:47:25,335
and fill her belly up
with a retard like me.
2375
03:47:26,841 --> 03:47:29,134
When you come back here,
2376
03:47:29,301 --> 03:47:32,053
you'll walk at night
and sleep in the day.
2377
03:47:32,221 --> 03:47:34,681
Walk at night. Sleep in the day.
2378
03:47:34,849 --> 03:47:36,517
But someone might see you anyway.
2379
03:47:37,726 --> 03:47:41,646
If it's one person that sees you ,
kill him .
2380
03:47:43,440 --> 03:47:44,899
Tommy?
2381
03:47:45,442 --> 03:47:47,110
Kill him?
2382
03:47:47,903 --> 03:47:50,280
If it's more than one, you run .
2383
03:47:52,408 --> 03:47:55,160
Come back when the moon is full ,
2384
03:47:55,327 --> 03:47:57,787
not the half moon ,
not the fingernail moon .
2385
03:47:58,622 --> 03:48:02,083
Walk at night. Sleep in the day.
2386
03:48:02,251 --> 03:48:05,254
Don't let anybody see me.
2387
03:48:08,299 --> 03:48:10,634
Go ahead , Stu , wake him up.
2388
03:48:10,801 --> 03:48:12,260
Please wake him up.
2389
03:48:19,143 --> 03:48:20,477
Tom?
2390
03:48:21,687 --> 03:48:24,815
Would you like to see an elephant?
2391
03:48:29,445 --> 03:48:30,487
Did I do all right?
2392
03:48:32,615 --> 03:48:34,533
I stand on my head like before?
2393
03:48:35,034 --> 03:48:36,702
No, Tom .
2394
03:48:38,162 --> 03:48:40,414
You did some even better tricks
this time.
2395
03:48:48,047 --> 03:48:50,632
H istory teaches us that
when the Great Plague hits
2396
03:48:50,799 --> 03:48:53,343
those who don't die alone
usually die in church .
2397
03:48:53,510 --> 03:48:55,345
So we may find nothing in this one,
2398
03:48:55,512 --> 03:48:58,806
but if we do,
try to think of the bodies as cordwood .
2399
03:48:58,974 --> 03:49:02,268
- It'll make it easier.
- Cordwood?
2400
03:50:49,501 --> 03:50:50,919
Come on in .
2401
03:50:51,545 --> 03:50:53,922
It is your house, after all . Isn't it?
2402
03:50:57,134 --> 03:50:58,385
Who the hell are you?
2403
03:50:59,261 --> 03:51:01,471
Well ...
2404
03:51:03,682 --> 03:51:05,684
I'm Nadine Cross.
2405
03:51:13,484 --> 03:51:15,777
I saw you at the meeting
the other night,
2406
03:51:15,944 --> 03:51:18,780
and I believe you saw me too.
2407
03:51:20,991 --> 03:51:23,952
What are you doing in my house?
And how did you get in here?
2408
03:51:25,537 --> 03:51:28,248
- And what's that smell?
- Supper.
2409
03:51:28,707 --> 03:51:31,626
And the rest of the Q&A
will have to wait until it's on the table.
2410
03:51:31,794 --> 03:51:34,421
I put two jugs of wash water
on the back stoop
2411
03:51:35,047 --> 03:51:36,631
and , frankly, you could use it.
2412
03:51:36,799 --> 03:51:38,967
What have you been doing?
2413
03:51:46,683 --> 03:51:49,936
Stuff I'd rather not talk about,
if it's all the same to you .
2414
03:51:50,479 --> 03:51:51,980
Okay.
2415
03:51:56,026 --> 03:51:58,278
Don't even think about leaving .
2416
03:51:59,113 --> 03:52:01,240
Absolutely not.
2417
03:52:28,267 --> 03:52:29,559
Tinned beef, I'm afraid .
2418
03:52:29,685 --> 03:52:32,688
Hardly the choice
of French chefs, but...
2419
03:52:35,482 --> 03:52:36,566
It was wonderful .
2420
03:52:37,568 --> 03:52:39,403
Thank you .
2421
03:52:42,030 --> 03:52:45,533
The supermarket is full of deer.
Did you know that?
2422
03:52:45,701 --> 03:52:46,827
Now that the produce is gone
2423
03:52:46,994 --> 03:52:49,538
they're sticking mainly
to the cereal section .
2424
03:53:15,272 --> 03:53:16,815
Mmm .
2425
03:53:23,363 --> 03:53:25,365
To friendship.
2426
03:53:30,204 --> 03:53:33,207
Are we going to be friends, Nad ine?
2427
03:53:34,041 --> 03:53:35,292
Mm .
2428
03:53:36,710 --> 03:53:39,254
Very good friends.
2429
03:53:40,380 --> 03:53:42,298
You're planning on going west,
aren't you?
2430
03:53:43,383 --> 03:53:44,926
To him?
2431
03:53:46,762 --> 03:53:49,055
What would put a crazy idea like that
in your head?
2432
03:53:50,307 --> 03:53:54,060
Oh , I got lots of crazy ideas.
2433
03:53:56,813 --> 03:53:58,981
Just wait and see.
2434
03:54:08,242 --> 03:54:10,744
You're a virgin , aren't you?
2435
03:54:13,413 --> 03:54:17,250
It's all right. I am too.
2436
03:54:19,419 --> 03:54:22,588
- You?
- Me.
2437
03:54:23,257 --> 03:54:25,217
And I'm gonna stay that way
2438
03:54:25,384 --> 03:54:28,929
because it's for someone else
to change it.
2439
03:54:30,138 --> 03:54:31,639
Who?
2440
03:54:32,307 --> 03:54:34,434
Don't be dense, Harold .
2441
03:54:34,601 --> 03:54:37,103
But we can still do things.
2442
03:54:37,646 --> 03:54:40,398
Things you wouldn't believe.
2443
03:54:40,566 --> 03:54:44,111
Everything but that one thing ,
and it's such a little thing really.
2444
03:54:45,571 --> 03:54:47,197
How would you know?
2445
03:54:58,000 --> 03:55:02,500
Pull tab A, Harold . And shut up.
2446
03:55:10,012 --> 03:55:11,680
To new acquaintances.
2447
03:55:16,768 --> 03:55:18,728
And absent friends.
2448
03:56:01,188 --> 03:56:03,315
The disappearance of the old woman
2449
03:56:03,482 --> 03:56:06,276
might just be for the best.
2450
03:56:06,985 --> 03:56:09,988
People should be free
to judge for themselves
2451
03:56:10,155 --> 03:56:12,782
what the lights in the sky are.
2452
03:56:12,949 --> 03:56:17,328
Or if God sometimes
does speak in the thunder.
2453
03:56:17,454 --> 03:56:20,206
- You think she's dead .
- No.
2454
03:56:20,332 --> 03:56:21,958
She should be.
2455
03:56:22,125 --> 03:56:26,625
But I don't think she's done yet,
or done with us.
2456
03:56:30,175 --> 03:56:32,844
Look, uh , judge,
2457
03:56:33,553 --> 03:56:35,263
I wanted to talk to you .
2458
03:56:35,430 --> 03:56:39,058
There's no need
to twist yourself into knots, Larry.
2459
03:56:41,520 --> 03:56:44,064
I know why I'm here.
2460
03:56:44,648 --> 03:56:45,940
And I accept.
2461
03:56:46,566 --> 03:56:48,317
How do you know that?
2462
03:56:49,027 --> 03:56:51,029
If someone on the committee's
leaking information--
2463
03:56:51,196 --> 03:56:53,615
Nobody's been leaking anything .
2464
03:56:53,782 --> 03:56:55,700
At least not to me.
2465
03:56:56,034 --> 03:57:00,534
I merely asked myself
what my first priority would be
2466
03:57:01,331 --> 03:57:03,291
if I were in your shoes.
2467
03:57:03,750 --> 03:57:07,920
The answer, of course, is information .
2468
03:57:08,088 --> 03:57:10,381
That means spies.
2469
03:57:11,466 --> 03:57:15,386
- Well , we like to call them scouts.
- Okay.
2470
03:57:15,554 --> 03:57:17,931
Scouts, by all means.
2471
03:57:18,682 --> 03:57:23,182
And each of we scouts
is to be ignorant of the others.
2472
03:57:25,105 --> 03:57:29,605
I n case of capture or torture.
2473
03:57:32,988 --> 03:57:36,533
If you don't think you can make it,
you just say so.
2474
03:57:37,701 --> 03:57:39,327
You're not gonna be
much good to anyone
2475
03:57:39,453 --> 03:57:43,953
lying dead of a heart attack beside
some ranch road in New Mexico.
2476
03:57:45,208 --> 03:57:49,708
I'll leave tomorrow
in that four-wheel drive of mine.
2477
03:57:51,798 --> 03:57:55,593
North to Wyoming , then due west.
2478
03:57:55,969 --> 03:57:59,764
I'll be cold . I'll be lonely.
2479
03:57:59,890 --> 03:58:02,183
My bowels will not work properly,
2480
03:58:02,851 --> 03:58:05,603
but also, I will be clever.
2481
03:58:06,271 --> 03:58:10,316
Yeah , I suppose you will .
2482
03:58:26,124 --> 03:58:29,085
Did you enjoy that, Harold?
2483
03:58:30,378 --> 03:58:32,338
- Yes.
- Ha-ha-ha.
2484
03:58:34,299 --> 03:58:36,301
But it couldn't have done much
for you .
2485
03:58:36,468 --> 03:58:38,344
Au contraire.
2486
03:58:42,432 --> 03:58:44,725
You know, it looks like blood .
2487
03:58:44,893 --> 03:58:47,770
Guess that's why they use it
in communion services.
2488
03:58:47,896 --> 03:58:50,023
Drink u p, Harold .
2489
03:58:55,612 --> 03:58:58,406
How d id you get into my house?
2490
03:58:58,698 --> 03:59:03,198
He told me there would be a key
under the stoop, and there was.
2491
03:59:05,455 --> 03:59:07,623
Aren't you gonna drink your wine,
Harold?
2492
03:59:08,041 --> 03:59:10,835
Flagg told you
how to get into my house.
2493
03:59:11,002 --> 03:59:12,461
Yes.
2494
03:59:13,213 --> 03:59:17,592
He also said
you have reason to hate them.
2495
03:59:17,759 --> 03:59:19,635
All of them.
2496
03:59:22,848 --> 03:59:25,350
It's the woman , isn't it?
2497
03:59:25,517 --> 03:59:28,478
You loved her.
2498
03:59:28,645 --> 03:59:31,439
But that d idn't stop Redman ,
did it, Harold?
2499
03:59:32,065 --> 03:59:34,192
Well , she was mine.
2500
03:59:35,694 --> 03:59:37,654
And the committee.
2501
03:59:38,071 --> 03:59:41,449
That old woman left me off
and she let that hick Brentner on .
2502
03:59:41,575 --> 03:59:44,953
I'm surprised she did n't
let his feeb friend on as well .
2503
03:59:45,245 --> 03:59:47,497
There's someone in the west
2504
03:59:47,664 --> 03:59:51,542
who will never take what's yours,
Harold ,
2505
03:59:51,710 --> 03:59:54,713
and he's waiting for us.
2506
03:59:57,549 --> 04:00:00,885
I know. I know he is.
2507
04:00:08,226 --> 04:00:11,520
Then drink your wine.
2508
04:01:15,460 --> 04:01:17,837
I guess this is it, Tommy.
2509
04:01:20,423 --> 04:01:23,968
Tom? You all right?
2510
04:01:24,469 --> 04:01:27,054
Time to go and see the elephant.
2511
04:01:30,892 --> 04:01:32,768
That's right.
2512
04:01:57,252 --> 04:02:00,046
Travel at night. Sleep in the day.
2513
04:02:00,213 --> 04:02:02,882
Come back when the moon is full .
2514
04:02:03,216 --> 04:02:05,176
Tell what I saw.
2515
04:02:06,553 --> 04:02:08,221
That's right, Tommy.
2516
04:02:11,891 --> 04:02:14,852
N ice of Ralph
to loan you his hat, huh?
2517
04:02:15,520 --> 04:02:18,022
He said to take good care of it,
2518
04:02:18,189 --> 04:02:21,775
and give it back to him
when I come home.
2519
04:02:22,027 --> 04:02:23,820
That's just what I'm gonna do.
2520
04:02:29,492 --> 04:02:31,952
Wish you were going with me,
old pal .
2521
04:02:32,120 --> 04:02:33,913
I wouldn't be so scared .
2522
04:02:42,547 --> 04:02:46,884
Thanks, N ick.
I always forget stuff like that.
2523
04:02:47,177 --> 04:02:49,596
I hate being retarded .
2524
04:03:06,863 --> 04:03:08,281
Bye.
2525
04:03:11,493 --> 04:03:13,953
See you later, alligator.
2526
04:03:15,413 --> 04:03:18,332
After a while, crocodile.
2527
04:03:31,429 --> 04:03:32,763
Relax, Miss Goldsmith .
2528
04:03:32,931 --> 04:03:35,391
Okay. Please call me Fran , okay?
2529
04:03:35,558 --> 04:03:37,101
Fran .
2530
04:03:41,898 --> 04:03:43,274
Oh .
2531
04:03:45,360 --> 04:03:48,196
- Have you gained any weight?
- Oh , just 5 pounds or so.
2532
04:03:49,364 --> 04:03:50,865
Is he gonna be all right?
2533
04:03:51,032 --> 04:03:55,532
- He or she is going to be fine, Fran .
- Really?
2534
04:03:56,621 --> 04:03:58,497
I wanna see you
as soon as you're dressed .
2535
04:03:58,623 --> 04:04:01,083
Okay. Thank you .
2536
04:04:02,335 --> 04:04:06,835
You are so lucky.
Brad and I are already trying .
2537
04:04:08,299 --> 04:04:11,969
How lucky I am
remains to be seen , doesn't it?
2538
04:04:13,513 --> 04:04:16,599
The flu . Who says it's gone?
2539
04:04:16,766 --> 04:04:18,851
And who knows
if our babies are gonna be immune?
2540
04:04:52,969 --> 04:04:56,847
Hey. You're a card , huh?
2541
04:04:57,765 --> 04:05:01,059
Yeah , a wild card .
2542
04:05:23,124 --> 04:05:25,584
Do it, Harold . Go for it.
2543
04:05:36,221 --> 04:05:39,390
Harold , were you dreaming?
2544
04:05:40,183 --> 04:05:42,894
They'll be having regular meetings,
won't they?
2545
04:05:43,269 --> 04:05:45,145
I mean , they'll have to.
2546
04:05:45,730 --> 04:05:48,816
- I n fact, they probably already started .
- Who?
2547
04:05:48,942 --> 04:05:52,445
- Their committee, Nadine.
- Oh , I don't know. I guess.
2548
04:05:54,447 --> 04:05:56,699
And there's dynamite
in the city storage shed .
2549
04:05:56,783 --> 04:05:58,659
Tons of it.
2550
04:05:59,118 --> 04:06:01,662
He told me. He showed me.
2551
04:06:01,829 --> 04:06:05,541
Harold , what are you talking about?
2552
04:06:06,876 --> 04:06:11,171
A surprise. A big , loud one.
2553
04:06:12,924 --> 04:06:16,594
Probably not next week, but soon .
2554
04:06:20,932 --> 04:06:25,432
Nad ine, you look so tasty.
2555
04:06:27,230 --> 04:06:29,607
So juicy.
2556
04:06:31,150 --> 04:06:32,901
Do I?
2557
04:06:33,361 --> 04:06:35,654
Yes.
2558
04:06:36,114 --> 04:06:37,949
Come here.
2559
04:07:04,475 --> 04:07:06,435
All runways clear.
2560
04:07:07,103 --> 04:07:09,271
That's a good morning's work.
2561
04:07:11,024 --> 04:07:12,984
What I'd like is a nice nap.
2562
04:07:13,151 --> 04:07:14,944
- Yeah .
- Yeah , right.
2563
04:07:15,111 --> 04:07:18,489
How come the big guy
wanted the runway cleared anyway?
2564
04:07:18,823 --> 04:07:21,826
Do you wanna have a nice life
in Vegas, Ritchie?
2565
04:07:21,993 --> 04:07:25,371
Good working conditions,
retirement benefits?
2566
04:07:25,872 --> 04:07:26,747
Sure.
2567
04:07:26,831 --> 04:07:29,041
Then don't ask why FIagg does things.
2568
04:07:29,208 --> 04:07:31,710
That's the best idea. Believe me.
2569
04:07:31,878 --> 04:07:35,006
Hey, Moose. Moose.
2570
04:07:35,298 --> 04:07:37,216
Hey, Moose.
2571
04:07:37,800 --> 04:07:39,092
H uh?
2572
04:07:39,260 --> 04:07:40,928
Stick this cooler
in the back of the truck.
2573
04:07:41,095 --> 04:07:42,846
Oh , sure.
2574
04:07:45,183 --> 04:07:48,728
And get the toolkit out of the cab
and take it into the hangar office.
2575
04:07:48,895 --> 04:07:53,395
You bet.
M-O-O-N , that spells toolkit.
2576
04:07:53,608 --> 04:07:54,609
Oh , God .
2577
04:08:12,835 --> 04:08:15,796
Easy, easy. I'm on the wing .
2578
04:08:19,884 --> 04:08:22,845
- Watch it, Trash .
- I am , Carl .
2579
04:08:23,012 --> 04:08:24,388
It's okay, man .
2580
04:08:28,226 --> 04:08:30,144
Be careful , Trash . That's a bomb.
2581
04:08:34,357 --> 04:08:37,068
We want you to look at the airfields
2582
04:08:37,235 --> 04:08:40,071
and see if people
are getting planes ready to fly.
2583
04:08:40,238 --> 04:08:42,448
Or maybe missiles.
2584
04:08:42,949 --> 04:08:45,618
I told you
to put the toolbox in the office,
2585
04:08:45,785 --> 04:08:48,037
not be in here snooping around .
2586
04:08:48,204 --> 04:08:49,663
I just heard something--
2587
04:08:49,789 --> 04:08:52,041
I don't wanna hear
your retarded excuses.
2588
04:08:52,208 --> 04:08:54,585
Now, get the hell out of here.
2589
04:08:55,503 --> 04:08:57,505
Everything all right, Barry?
2590
04:08:58,548 --> 04:09:00,841
Yeah , fine.
2591
04:09:55,563 --> 04:09:57,147
Harold?
2592
04:10:02,528 --> 04:10:03,987
Harold?
2593
04:10:04,155 --> 04:10:06,073
Harold?
2594
04:10:07,992 --> 04:10:09,702
Harold?
2595
04:10:11,954 --> 04:10:13,872
What the hell are you doing?
2596
04:10:14,040 --> 04:10:16,250
Don't screw with my disco, Nad ine.
2597
04:10:17,126 --> 04:10:19,962
- Is everything all right?
- No.
2598
04:10:21,589 --> 04:10:23,674
If I had dropped this,
you would be washing my guts
2599
04:10:23,841 --> 04:10:27,511
out of your pretty white hair
for the next two weeks.
2600
04:10:27,678 --> 04:10:29,388
I'm sorry.
2601
04:10:29,555 --> 04:10:33,267
Let me make a suggestion ,
my little disco queen .
2602
04:10:33,392 --> 04:10:35,394
Take a walk.
2603
04:10:35,686 --> 04:10:39,064
- A walk?
- Yes, a walk.
2604
04:10:39,190 --> 04:10:42,943
Because, you see,
I have no idea how old this stuff is.
2605
04:10:43,069 --> 04:10:47,323
I do know that old dynamite
sweats pure nitroglycerine.
2606
04:10:47,490 --> 04:10:48,824
So take a walk.
2607
04:10:48,950 --> 04:10:50,868
And if you hear a very loud bang ,
2608
04:10:50,993 --> 04:10:54,955
that will probably be me going
to that great disco inferno in the sky.
2609
04:10:56,082 --> 04:10:59,251
All right. if you're sure.
2610
04:10:59,877 --> 04:11:03,755
Yes, buzz.
Make like a library and book.
2611
04:11:49,343 --> 04:11:51,345
Hello? Fran?
2612
04:11:51,470 --> 04:11:52,762
Anyone home?
2613
04:12:42,271 --> 04:12:45,774
- Nad ine?
- What?
2614
04:12:46,942 --> 04:12:48,693
We're damned .
2615
04:12:49,945 --> 04:12:51,363
Yes.
2616
04:12:51,697 --> 04:12:53,365
I know.
2617
04:13:16,430 --> 04:13:18,515
Larry, come on .
2618
04:13:19,642 --> 04:13:21,518
Okay, order.
2619
04:13:25,940 --> 04:13:28,692
Yeah , I'd like to call this meeting
to order.
2620
04:13:59,807 --> 04:14:02,100
Grammy Abagail?
2621
04:14:02,268 --> 04:14:03,852
Oh , my God , it's her.
2622
04:14:04,019 --> 04:14:05,311
Grammy Abagail .
2623
04:14:06,897 --> 04:14:08,648
- Look.
- She's come back.
2624
04:14:12,653 --> 04:14:16,531
Grammy Abagail , Grammy Abagail .
2625
04:14:18,325 --> 04:14:19,784
Let's go, we better go on .
2626
04:14:40,097 --> 04:14:41,098
- Harold--
- Nad ine.
2627
04:14:41,265 --> 04:14:43,308
- It's--
- Here.
2628
04:14:43,684 --> 04:14:46,895
Use this. It's perfectly accurate.
2629
04:14:47,646 --> 04:14:48,647
All right. But--
2630
04:14:48,814 --> 04:14:53,314
Nad ine, just tell me when it's 9: 15.
U ntil then , keep your yap shut.
2631
04:14:55,237 --> 04:14:58,031
It's going to look beautiful
from up here.
2632
04:14:58,616 --> 04:15:01,619
The law committee
held four meetings last week,
2633
04:15:01,702 --> 04:15:03,203
and will hold two meetings this week
2634
04:15:03,370 --> 04:15:07,832
in order to finalize the regulations
and procedures to establish ...
2635
04:15:08,000 --> 04:15:10,043
Fran.
2636
04:15:10,211 --> 04:15:11,879
The meetings
are going very slowly...
2637
04:15:12,046 --> 04:15:16,091
- Nick's house...
- What the hell?
2638
04:15:16,717 --> 04:15:19,177
Listen , we have to get out of here.
Right now.
2639
04:15:19,345 --> 04:15:21,722
- Ralph , what is it?
- He's right, something's wrong .
2640
04:15:21,889 --> 04:15:23,765
It's in the closet.
2641
04:15:24,475 --> 04:15:26,727
The closet.
2642
04:15:29,855 --> 04:15:31,273
- N ick, N ick, don't--
- Don't.
2643
04:15:35,402 --> 04:15:37,654
Out, my dear.
We gotta go, we gotta get out.
2644
04:15:37,822 --> 04:15:40,115
Do it, Harold . Do it.
2645
04:15:40,282 --> 04:15:42,784
This is Harold Lauder.
2646
04:15:42,952 --> 04:15:45,537
I do this of my own free will.
2647
04:15:45,704 --> 04:15:47,455
Go, go!
2648
04:15:47,623 --> 04:15:48,915
- N ick, N ick!
- No. Don't!
2649
04:16:06,225 --> 04:16:09,770
Frannie? Frannie?
2650
04:16:14,608 --> 04:16:16,234
Help!
2651
04:16:17,069 --> 04:16:19,112
Help me!
2652
04:16:49,810 --> 04:16:51,645
Am I dead?
2653
04:16:53,772 --> 04:16:56,483
No, child .
2654
04:16:56,650 --> 04:16:58,401
You ain't dead .
2655
04:17:00,070 --> 04:17:01,738
Then why am I here?
2656
04:17:02,197 --> 04:17:06,697
You're here to do God's will , child .
Just like everyone else.
2657
04:17:07,369 --> 04:17:11,869
God didn't bring you together
to make a committee or Free Zone.
2658
04:17:12,041 --> 04:17:15,919
He brought you together
to send some of you further.
2659
04:17:16,086 --> 04:17:19,547
It's Stuart who must lead
now that Nick's gone.
2660
04:17:19,715 --> 04:17:22,592
Lead? Lead where?
2661
04:17:22,718 --> 04:17:24,720
Why, west, little girl .
2662
04:17:25,262 --> 04:17:27,722
You're not to go. Only these four.
2663
04:17:27,890 --> 04:17:31,894
Stuart, Ralph , Larry and GIen .
You'll buy--
2664
04:17:32,061 --> 04:17:35,981
No, Stuart's not going . He's gonna
stay with me when I have my baby.
2665
04:17:36,148 --> 04:17:40,235
Neither one of us is gonna have
any more to do with your killer God .
2666
04:17:41,278 --> 04:17:45,778
The Devil's I mp has called
his bride to put her with child .
2667
04:17:47,368 --> 04:17:51,038
Will he let your child live, little girl?
2668
04:17:53,958 --> 04:17:57,211
Father, mother, wife, husband .
2669
04:17:57,378 --> 04:18:01,878
Set against them,
the prince of high places.
2670
04:18:03,425 --> 04:18:07,925
I have sinned in pride.
So have you all .
2671
04:18:09,515 --> 04:18:11,642
But that's past now.
2672
04:18:13,310 --> 04:18:17,810
It's time now to give over your will
2673
04:18:19,608 --> 04:18:22,110
to the will of God .
2674
04:18:22,277 --> 04:18:26,777
It's time to make your stand .
2675
04:18:32,162 --> 04:18:34,038
- No.
- Shh .
2676
04:18:38,085 --> 04:18:39,753
Frannie.
2677
04:18:41,005 --> 04:18:44,883
Frannie, wake up, honey. Wake up.
2678
04:18:46,844 --> 04:18:50,389
- Did I lose the baby?
- No, no.
2679
04:18:50,556 --> 04:18:53,183
- The baby's okay.
- Oh , my back.
2680
04:18:57,312 --> 04:18:59,397
Doc says it's whiplash .
2681
04:18:59,523 --> 04:19:01,942
You won't be running the
hundred-yard dash for a few months,
2682
04:19:02,109 --> 04:19:05,737
but I think you'll be all right to move.
2683
04:19:05,904 --> 04:19:07,572
Try to sit up.
2684
04:19:08,532 --> 04:19:09,866
Here. Come on .
2685
04:19:10,701 --> 04:19:12,077
Ow.
2686
04:19:15,831 --> 04:19:17,666
N ick's dead .
2687
04:19:20,711 --> 04:19:22,254
Yeah .
2688
04:19:23,964 --> 04:19:26,633
- How d id you know?
- She told me.
2689
04:19:28,010 --> 04:19:29,428
Who else died?
2690
04:19:29,595 --> 04:19:33,056
- No, we can talk about that later--
- No, who else?
2691
04:19:37,061 --> 04:19:39,063
Chad Norris.
2692
04:19:40,856 --> 04:19:42,816
AI Bundell .
2693
04:19:43,108 --> 04:19:45,360
Andrea Terminello.
2694
04:19:46,236 --> 04:19:48,112
Dick Ellis.
2695
04:19:51,033 --> 04:19:52,993
Susan Stern .
2696
04:19:55,204 --> 04:19:58,373
- Twenty or so wounded .
- Who did it?
2697
04:19:58,540 --> 04:20:01,793
It looks like Harold Lauder
and that Cross woman .
2698
04:20:01,960 --> 04:20:04,504
Where are they? Are they gone?
2699
04:20:05,506 --> 04:20:07,132
Yeah .
2700
04:20:07,549 --> 04:20:08,716
Send them out.
2701
04:20:09,301 --> 04:20:13,801
All but those
that are left of your committee.
2702
04:20:17,976 --> 04:20:19,727
All right, ten minutes. No more.
2703
04:20:20,521 --> 04:20:24,358
Come on , people. If you're not part
of the committee, out. Let's go.
2704
04:20:24,483 --> 04:20:26,318
Stay.
2705
04:20:26,443 --> 04:20:29,362
This concerns you and Fran
2706
04:20:30,072 --> 04:20:34,572
as much as these men
who have to go into the wilderness.
2707
04:20:35,452 --> 04:20:37,996
What do you mean
"into the wilderness"?
2708
04:20:40,124 --> 04:20:44,211
This is God's will , given me
2709
04:20:44,378 --> 04:20:48,878
as I wandered
into my own wilderness.
2710
04:20:49,967 --> 04:20:53,053
Draw close around me.
2711
04:20:55,848 --> 04:20:57,558
Tell us, Mother.
2712
04:20:58,475 --> 04:21:02,729
You four men are to go west,
2713
04:21:02,980 --> 04:21:05,482
to take no food or water,
2714
04:21:06,608 --> 04:21:11,108
but to go this very day
in the clothes you now wear.
2715
04:21:14,700 --> 04:21:16,618
You are to go on foot.
2716
04:21:18,203 --> 04:21:22,703
I'm in the way of knowing ,
one will fall by the way,
2717
04:21:23,834 --> 04:21:27,087
but I don't know which it will be.
2718
04:21:28,547 --> 04:21:31,258
And I'm in the way of knowing
2719
04:21:31,425 --> 04:21:35,925
the others will be taken
before this FIagg ,
2720
04:21:36,263 --> 04:21:40,763
who isn't a man ,
but a creature from beyond the world .
2721
04:21:43,770 --> 04:21:48,270
I don't know if you will defeat him .
2722
04:21:48,567 --> 04:21:53,067
I only know God wants you to go.
2723
04:21:53,864 --> 04:21:56,741
And with God's help,
2724
04:21:57,075 --> 04:22:01,370
you will stand and be true.
2725
04:22:01,830 --> 04:22:03,373
And what if we say no?
2726
04:22:03,457 --> 04:22:05,250
- Frannie, come on .
- What?
2727
04:22:05,959 --> 04:22:10,459
Your will is as free
as that of Eve in the Garden , child .
2728
04:22:13,800 --> 04:22:18,300
"Go where ye list"
has always been God's way.
2729
04:22:22,309 --> 04:22:26,809
But this is what God wants of you .
2730
04:22:28,607 --> 04:22:30,734
Be true.
2731
04:22:31,526 --> 04:22:33,694
Stand .
2732
04:22:54,466 --> 04:22:55,758
It is finished .
2733
04:22:56,718 --> 04:23:00,847
White magic. That's all that's left.
2734
04:23:10,357 --> 04:23:14,402
Stuart, please say no. Please.
2735
04:23:14,569 --> 04:23:17,697
Frannie,
I think if even one of us says no
2736
04:23:19,366 --> 04:23:21,785
then maybe we all die.
2737
04:23:34,298 --> 04:23:36,300
Take care of yourself.
2738
04:23:37,801 --> 04:23:41,721
I love you , you know?
2739
04:23:54,359 --> 04:23:56,736
Swear to me that you'll come back.
2740
04:23:58,113 --> 04:24:02,200
- Fran . . .
- Come on , God can't run all of it.
2741
04:24:02,492 --> 04:24:04,785
Swear to me you'll come back.
2742
04:24:06,747 --> 04:24:10,250
- I swear to try.
- That's not good enough .
2743
04:24:24,097 --> 04:24:25,473
Thanks.
2744
04:24:25,974 --> 04:24:27,225
Thanks.
2745
04:24:31,313 --> 04:24:33,982
- We have to go.
- Tell me you love me.
2746
04:24:34,149 --> 04:24:37,527
- You know I do.
- But I need to hear you say it.
2747
04:24:41,239 --> 04:24:42,657
I love you .
2748
04:24:56,963 --> 04:24:58,631
Stuart.
2749
04:25:03,970 --> 04:25:05,930
I love you .
2750
04:25:14,314 --> 04:25:15,940
All right, Kojak. Come on , boy.
2751
04:25:16,108 --> 04:25:17,859
Time to go.
2752
04:25:26,660 --> 04:25:29,496
Come on , Kojak. Let's go.
2753
04:25:37,045 --> 04:25:41,545
Please, God , if you're there.
Please take care of them .
2754
04:27:52,639 --> 04:27:54,891
Are you all right, Stu?
2755
04:27:58,103 --> 04:27:59,562
Yeah .
2756
04:28:01,106 --> 04:28:02,982
It's not me.
2757
04:28:05,986 --> 04:28:08,196
I think it's Harold .
2758
04:28:09,781 --> 04:28:11,908
Something happened to him .
2759
04:28:24,212 --> 04:28:25,963
Nad ine.
2760
04:28:27,674 --> 04:28:29,342
Help me.
2761
04:28:33,054 --> 04:28:35,139
Help me.
2762
04:28:35,682 --> 04:28:38,476
You said it yourself, Harold .
2763
04:28:40,228 --> 04:28:41,896
We're damned .
2764
04:28:43,106 --> 04:28:45,358
You can't just leave me.
2765
04:28:46,610 --> 04:28:49,487
You can't leave me.
2766
04:28:51,698 --> 04:28:53,616
Nad ine.
2767
04:28:54,951 --> 04:28:58,079
You can't leave me.
2768
04:28:58,246 --> 04:29:01,916
My ribs are broken . My leg .
2769
04:29:02,083 --> 04:29:03,417
Come back.
2770
04:29:20,185 --> 04:29:21,644
Come back.
2771
04:29:22,145 --> 04:29:24,230
Come back.
2772
04:29:24,773 --> 04:29:26,691
Nad ine.
2773
04:29:28,068 --> 04:29:29,277
Nad ine.
2774
04:29:33,823 --> 04:29:37,493
Nad ine!
2775
04:30:51,693 --> 04:30:53,986
You go out on me, Bobby Terry...
2776
04:30:57,657 --> 04:30:59,617
- Gin .
- Ooh !
2777
04:31:00,869 --> 04:31:02,412
Post 9, Post 9,
2778
04:31:02,495 --> 04:31:03,704
if you can hear me, come on back.
2779
04:31:03,788 --> 04:31:05,831
- That's Henreid .
- I know it is.
2780
04:31:08,334 --> 04:31:10,544
I'm right here, Mr. Henreid ,
2781
04:31:11,421 --> 04:31:14,549
but we haven't seen anything yet.
Not a single vehicle.
2782
04:31:14,716 --> 04:31:16,926
Well , keep your eyes open .
2783
04:31:17,385 --> 04:31:20,471
And remember what I told you .
Don't mark him .
2784
04:31:20,638 --> 04:31:22,806
Right. I mean , copy.
2785
04:31:22,974 --> 04:31:24,266
Just remember it.
2786
04:31:24,434 --> 04:31:27,728
We want all the people over there
to know exactly who they're looking at.
2787
04:31:27,896 --> 04:31:29,105
So stay alert.
2788
04:31:29,230 --> 04:31:31,315
Roger that.
2789
04:31:31,483 --> 04:31:33,276
Oh , man .
2790
04:31:36,946 --> 04:31:40,783
If black powder were brains,
that guy couldn't blow his nose.
2791
04:31:42,786 --> 04:31:46,539
Lloyd , are you coming back?
2792
04:31:47,248 --> 04:31:49,041
Oh , yeah .
2793
04:32:06,392 --> 04:32:07,810
Hey.
2794
04:32:09,312 --> 04:32:12,106
- Thought you were going to sleep.
- Mm .
2795
04:32:12,232 --> 04:32:15,818
I might need a sleeping pill .
2796
04:32:18,279 --> 04:32:20,364
Call me the doctor.
2797
04:32:42,804 --> 04:32:44,305
You're the one that threw them .
2798
04:32:44,430 --> 04:32:45,764
You should have to pick them up.
2799
04:32:45,932 --> 04:32:48,559
You're just a sausage brain ,
you know that?
2800
04:32:48,726 --> 04:32:51,186
You're just a sore loser.
2801
04:32:53,064 --> 04:32:56,067
That was him .
Come on , he's getting away.
2802
04:33:30,310 --> 04:33:33,688
Remember, in the guts.
2803
04:33:33,855 --> 04:33:35,231
He wants his head .
2804
04:33:35,398 --> 04:33:39,898
Oh , man . When I hit him with this,
won't be nothing left but the head .
2805
04:34:00,924 --> 04:34:04,719
Stay right there.
Get that lettuce cutter out of sight.
2806
04:34:04,886 --> 04:34:07,972
Okay. Here we go.
2807
04:34:20,401 --> 04:34:22,111
Doesn't mark his head .
2808
04:34:25,490 --> 04:34:27,700
You wouldn't shoot an u narmed man ,
would you , old-timer?
2809
04:34:28,952 --> 04:34:30,536
Were you back at Copperfield?
2810
04:34:30,703 --> 04:34:34,039
Yep, we seen you go by.
Dave Roberts.
2811
04:34:34,207 --> 04:34:36,375
Oh , God . You bastard .
2812
04:34:37,710 --> 04:34:38,919
Got him dead on , Dave!
2813
04:34:54,936 --> 04:34:56,854
I killed his ass, Dave.
2814
04:34:58,773 --> 04:34:59,774
Dave?
2815
04:35:01,192 --> 04:35:02,693
Dave?
2816
04:35:10,284 --> 04:35:12,786
You in a heap of trouble, son .
2817
04:35:20,586 --> 04:35:22,588
I told you not to mark him .
2818
04:35:27,635 --> 04:35:31,764
I told you not to mark him .
2819
04:35:58,416 --> 04:36:00,793
All right, all right. Shut the hell up.
2820
04:36:01,419 --> 04:36:03,295
This is Lloyd , come on back.
2821
04:36:03,463 --> 04:36:06,215
The judge is a wash.
2822
04:36:08,676 --> 04:36:09,677
What?
2823
04:36:12,346 --> 04:36:14,431
A wash . A wash .
2824
04:36:14,599 --> 04:36:17,184
A total washout!
2825
04:36:17,685 --> 04:36:19,311
Do you copy, you idiot?
2826
04:36:20,855 --> 04:36:22,398
Yeah , I copy.
2827
04:36:23,399 --> 04:36:25,901
It's time to take their number two.
2828
04:36:27,487 --> 04:36:28,571
You know who it is?
2829
04:36:29,238 --> 04:36:31,949
I've known all along , actually.
2830
04:36:40,249 --> 04:36:42,084
Listen to me, Lloyd .
2831
04:36:42,627 --> 04:36:45,713
Listen to me very carefully, soldier.
2832
04:36:45,880 --> 04:36:47,965
Wake up.
2833
04:36:52,595 --> 04:36:53,596
Come here.
2834
04:36:53,763 --> 04:36:57,016
Get dressed , you lying , spying bitch .
2835
04:37:02,063 --> 04:37:04,815
U h-u h . Forget about the bathroom .
Do it here.
2836
04:37:04,982 --> 04:37:06,900
Yeah . Do it here.
2837
04:37:07,026 --> 04:37:09,236
Lloyd , you have seen me naked
for the last time
2838
04:37:09,403 --> 04:37:11,113
in your short, miserable life.
2839
04:37:11,280 --> 04:37:13,740
I'm going in there,
and if you even try and stop me,
2840
04:37:13,866 --> 04:37:16,577
I will do my very best
to give you a sex-change operation .
2841
04:37:16,744 --> 04:37:18,579
Excuse me.
2842
04:37:18,746 --> 04:37:20,038
Let her go. Let her go.
2843
04:37:20,206 --> 04:37:23,292
If she tries to lock the door,
break it down .
2844
04:37:23,459 --> 04:37:27,959
You do know that I faked it every time,
don't you , Lloyd?
2845
04:37:35,429 --> 04:37:37,639
What the hell are you laughing at?
2846
04:37:43,813 --> 04:37:47,024
I wasn't over here risking my life
2847
04:37:47,150 --> 04:37:50,987
and sleeping with you , Lloyd , for fun .
2848
04:37:51,487 --> 04:37:55,987
Do you people know
what your tin god is up to?
2849
04:37:57,869 --> 04:38:02,369
What is it that you think that they're
doing out there at I ndian Springs?
2850
04:38:07,253 --> 04:38:08,254
Hey.
2851
04:38:08,421 --> 04:38:10,548
If you're not out of there
in 30 seconds,
2852
04:38:10,715 --> 04:38:12,717
you can give your sermon to Flagg
in your panties.
2853
04:38:12,884 --> 04:38:14,468
Yes.
2854
04:38:24,312 --> 04:38:27,064
He says "frog ," you jump.
2855
04:38:27,190 --> 04:38:29,108
Isn't that the way it goes?
2856
04:38:29,275 --> 04:38:31,777
He's the biggest
and the strongest, ma'am .
2857
04:38:31,944 --> 04:38:33,111
You're wrong .
2858
04:38:33,696 --> 04:38:34,780
And you're a fool .
2859
04:38:34,906 --> 04:38:36,407
Come on .
2860
04:38:47,752 --> 04:38:49,128
I've got her, R. F.
2861
04:38:49,295 --> 04:38:51,171
R. F. How perfect.
2862
04:38:51,339 --> 04:38:53,466
Send her in, please.
2863
04:39:06,520 --> 04:39:08,188
Dayna.
2864
04:39:08,356 --> 04:39:10,066
H I . Come in .
2865
04:39:10,233 --> 04:39:11,901
Tsk-tsk-tsk.
2866
04:39:12,026 --> 04:39:15,362
You expected Charles Manson
at the very least, didn't you? Ha-ha-ha.
2867
04:39:15,863 --> 04:39:18,365
I don't know what I expected .
2868
04:39:18,532 --> 04:39:20,158
- Lloyd--
- Lloyd?
2869
04:39:21,661 --> 04:39:26,161
Poor Lloyd had a very bitter experience
in Phoenix not long ago.
2870
04:39:26,832 --> 04:39:28,083
It marked him.
2871
04:39:28,709 --> 04:39:29,918
Sit down , Dayna.
2872
04:39:47,186 --> 04:39:49,104
What happened to the chairs?
2873
04:39:49,230 --> 04:39:51,232
Oh , I had them taken out.
2874
04:39:51,649 --> 04:39:54,318
Liars sit in chairs, you know?
2875
04:39:54,735 --> 04:39:57,863
Truth tellers just sort of hunker down .
2876
04:39:59,573 --> 04:40:02,075
Your friends in Boulder sent you
to spy out the land . True?
2877
04:40:02,702 --> 04:40:03,703
I suppose.
2878
04:40:03,828 --> 04:40:07,456
You , the judge and someone else.
2879
04:40:07,623 --> 04:40:11,126
I can't quite see this third person .
2880
04:40:12,461 --> 04:40:13,670
Sometimes-- Usually, in fact.
2881
04:40:13,838 --> 04:40:16,507
--I can figure these things out
for myself.
2882
04:40:16,674 --> 04:40:20,886
I'm one of those lucky people
with a little psychic twinkle.
2883
04:40:21,053 --> 04:40:25,140
But every time I try to see
this third spy,
2884
04:40:27,226 --> 04:40:30,520
all I can see is the moon .
2885
04:40:31,689 --> 04:40:35,859
M-O-O-N . That spells moon .
2886
04:40:42,033 --> 04:40:43,701
Does that mean anything to you ,
Dayna?
2887
04:40:45,536 --> 04:40:47,329
Not a thing .
2888
04:40:49,623 --> 04:40:51,207
What about the judge?
2889
04:40:51,375 --> 04:40:53,085
Oh , never mind the judge.
2890
04:40:53,252 --> 04:40:55,295
Now, pay attention , dear.
2891
04:40:56,839 --> 04:40:59,341
I'm disposed to give you your things
2892
04:40:59,467 --> 04:41:01,260
and send you back to your friends
in Boulder.
2893
04:41:01,761 --> 04:41:05,181
And when you get back,
I'd simply like you to tell them for me
2894
04:41:05,348 --> 04:41:08,309
that we are just trying
to get on our feet again ,
2895
04:41:08,476 --> 04:41:09,977
as they are.
2896
04:41:10,144 --> 04:41:12,104
That we mean them no harm.
2897
04:41:12,229 --> 04:41:14,940
Then what's Carl Hough
and that weirdo Trashcan Man
2898
04:41:15,066 --> 04:41:16,984
doing out at I nd ian Springs?
2899
04:41:17,109 --> 04:41:19,194
Are you planning to turn the missiles
stockpiled there
2900
04:41:19,362 --> 04:41:21,614
into New Age water fountains
or something?
2901
04:41:23,324 --> 04:41:25,951
Never mind the Trashcan Man .
2902
04:41:26,452 --> 04:41:30,539
Let it go, dear. There's no reason
to hang on to this spy business.
2903
04:41:31,374 --> 04:41:34,585
Your old black witch is dead .
Your people are in confusion .
2904
04:41:34,710 --> 04:41:37,129
If there was ever any reason
for your being here, it's gone.
2905
04:41:37,296 --> 04:41:38,797
Mother Abagail is not dead .
2906
04:41:40,132 --> 04:41:41,591
Ohh .
2907
04:41:43,594 --> 04:41:46,013
I'm afraid she is.
2908
04:41:46,722 --> 04:41:47,889
I don't believe it.
2909
04:41:48,057 --> 04:41:51,727
She died in a coma
without saying a word .
2910
04:41:53,312 --> 04:41:57,065
Well , that's it, dear.
2911
04:42:04,115 --> 04:42:05,783
You mean I can just go?
2912
04:42:10,287 --> 04:42:12,539
Oh , there is one more thing .
2913
04:42:14,583 --> 04:42:15,750
What's that?
2914
04:42:15,918 --> 04:42:18,253
The moon man , dear. Who is he?
2915
04:42:18,421 --> 04:42:20,089
I don't know.
2916
04:42:22,341 --> 04:42:23,759
I think you do.
2917
04:42:23,926 --> 04:42:25,802
No, really. I don't know.
2918
04:42:25,970 --> 04:42:29,181
I didn't even know about the judge
until I heard Lloyd talking about him
2919
04:42:29,306 --> 04:42:30,974
with some guy in Idaho.
2920
04:42:31,142 --> 04:42:33,477
That makes perfect sense.
2921
04:42:34,311 --> 04:42:36,688
But all the same, you do know.
2922
04:42:37,690 --> 04:42:40,234
You know and you will tell me.
Do you understand?
2923
04:42:40,317 --> 04:42:44,112
Why don't you know?
Why don't you know already?
2924
04:42:44,280 --> 04:42:45,948
I don't know.
2925
04:42:47,074 --> 04:42:49,367
Tell me, you bitch ! Tell me!
2926
04:42:50,494 --> 04:42:51,578
Eat this!
2927
04:42:59,628 --> 04:43:01,546
Oh , my dear.
2928
04:43:10,055 --> 04:43:13,016
You will tell me what I wanna know.
2929
04:43:13,100 --> 04:43:16,186
Before I'm through with you ,
you'll beg to tell me.
2930
04:43:26,530 --> 04:43:29,032
No!
2931
04:43:38,792 --> 04:43:40,543
Bitch .
2932
04:43:58,729 --> 04:44:01,523
Come back when the moon is full.
2933
04:44:01,690 --> 04:44:03,817
When the moon is full .
2934
04:44:05,319 --> 04:44:09,614
M-O-O-N . That spells moon .
2935
04:44:20,334 --> 04:44:22,336
Watch out, would you?
2936
04:44:27,341 --> 04:44:30,010
H mm . The feeb.
2937
04:46:00,184 --> 04:46:01,977
What is it, Stu?
2938
04:46:03,312 --> 04:46:04,730
It's Harold .
2939
04:46:06,357 --> 04:46:08,025
He's dead .
2940
04:46:10,110 --> 04:46:14,030
I don't know how I know or why,
but he's dead .
2941
04:46:15,115 --> 04:46:17,450
He blew his own head off.
2942
04:46:22,665 --> 04:46:24,291
Gu n oil .
2943
04:46:24,917 --> 04:46:27,419
My mouth's full of the taste.
2944
04:46:30,130 --> 04:46:33,883
May God have mercy
on his poor excuse for a soul .
2945
04:47:34,361 --> 04:47:36,571
Hey, Trash, what did
old lady Semple say
2946
04:47:36,655 --> 04:47:38,573
when you torched
her pension check?
2947
04:47:38,741 --> 04:47:42,369
People who play with fire
wet the bed, Trash. Ha-ha-ha!
2948
04:47:42,536 --> 04:47:44,704
Leave me alone.
2949
04:47:44,830 --> 04:47:47,082
Shut up about old lady Semple.
2950
04:47:47,624 --> 04:47:49,250
And leave me alone.
2951
04:47:49,334 --> 04:47:51,294
Ew! Keep him away from me.
2952
04:47:51,837 --> 04:47:55,090
They're gonna stick you in the
nuthatch up in Terre Haute, Trash .
2953
04:47:55,174 --> 04:47:58,760
Stick you in the nuthatch and give you
a few thousand shock treatments.
2954
04:47:58,844 --> 04:47:59,886
No!
2955
04:48:03,974 --> 04:48:05,767
Trash . Hey, Trash .
2956
04:48:05,934 --> 04:48:08,519
I've been looking for you everywhere.
2957
04:48:18,614 --> 04:48:23,114
Damn firebug . I don't trust him .
2958
04:48:27,331 --> 04:48:29,249
Wait a minute.
2959
04:48:29,416 --> 04:48:31,167
Wait just one damn minute.
2960
04:48:32,503 --> 04:48:33,504
Oh , my God . No.
2961
04:48:41,261 --> 04:48:43,012
Leave me alone!
2962
04:48:48,811 --> 04:48:50,270
I couldn't help it!
2963
04:48:50,938 --> 04:48:55,438
I couldn't help it. I'm so sorry!
2964
04:48:57,486 --> 04:49:01,986
I'm so sorry!
2965
04:49:15,379 --> 04:49:19,879
Nad ine needs a ride.
2966
04:49:33,981 --> 04:49:38,481
Nad ine needs a ride.
2967
04:49:42,364 --> 04:49:44,199
Nadine.
2968
04:49:46,535 --> 04:49:48,245
Over here.
2969
04:49:49,454 --> 04:49:51,622
Over here, my love.
2970
04:49:58,714 --> 04:50:01,466
That's right. This way.
2971
04:50:27,326 --> 04:50:29,036
Randall .
2972
04:50:30,621 --> 04:50:32,331
Is that you?
2973
04:51:19,503 --> 04:51:22,339
I waited so long .
2974
04:51:22,464 --> 04:51:24,757
The waiting's over.
2975
04:52:10,012 --> 04:52:11,722
No.
2976
04:52:12,431 --> 04:52:13,640
No.
2977
04:52:13,849 --> 04:52:15,767
No.
2978
04:52:18,145 --> 04:52:20,272
No. No.
2979
04:52:20,439 --> 04:52:23,483
Oh , it's too late to say no, dear.
2980
04:52:24,693 --> 04:52:26,486
Much too late.
2981
04:52:26,695 --> 04:52:28,822
No. No.
2982
04:52:28,947 --> 04:52:30,907
No!
2983
04:52:39,124 --> 04:52:43,624
Oh , God ! No!
2984
04:52:49,301 --> 04:52:50,719
Didn't come to make a fuss
2985
04:52:50,886 --> 04:52:52,304
Or pick a fight
2986
04:52:52,471 --> 04:52:56,558
Just want you to tell me
if you think you can
2987
04:52:56,725 --> 04:53:01,225
Baby, can you dig your man ?
2988
04:53:03,315 --> 04:53:05,191
He's a righteous man
2989
04:53:10,155 --> 04:53:13,491
I'll bet you haven't been in this good
a shape since you was a kid .
2990
04:53:13,658 --> 04:53:15,660
About a hundred years ago, right?
2991
04:53:15,786 --> 04:53:17,204
Come on .
2992
04:53:17,370 --> 04:53:20,790
There's a perfectly good reason
for this little stroll , you know.
2993
04:53:20,957 --> 04:53:23,960
And Mother Abagail knew it
when she sent us out the way she did ,
2994
04:53:24,127 --> 04:53:26,254
with just the clothes on our backs.
2995
04:53:26,421 --> 04:53:27,880
Our bellies are empty.
2996
04:53:28,048 --> 04:53:30,675
And more importantly,
our heads are empty.
2997
04:53:30,842 --> 04:53:34,136
Hell , mine was pretty empty
to begin with .
2998
04:53:34,513 --> 04:53:35,889
Yeah , well , I'm serious.
2999
04:53:36,056 --> 04:53:38,475
We're out here in the middle
of the great American nowhere,
3000
04:53:38,642 --> 04:53:41,978
minus all the baggage we used to carry
everyplace we went.
3001
04:53:42,104 --> 04:53:45,732
She wanted us cleaned out, empty,
3002
04:53:45,899 --> 04:53:48,902
ready to be filled up again
by some new thing .
3003
04:53:49,027 --> 04:53:51,237
Maybe a great thing .
3004
04:53:51,404 --> 04:53:54,573
And almost certainly the last thing .
3005
04:53:59,996 --> 04:54:02,498
Come on , Kojak. Fetch , boy.
3006
04:54:02,624 --> 04:54:05,335
Go on , go get it. Go.
3007
04:54:16,680 --> 04:54:18,556
Welcome to Las Vegas, ma'am .
3008
04:54:36,533 --> 04:54:38,076
So if the feeb's important,
3009
04:54:38,243 --> 04:54:41,496
you make sure that he knows
it was me who told you , okay?
3010
04:54:41,663 --> 04:54:44,457
- Yeah , I got it. Don't worry. All right.
- Me, me, me.
3011
04:54:44,583 --> 04:54:45,792
- Lloyd?
- R. F.
3012
04:54:45,959 --> 04:54:48,586
- Good to see you .
- Thought we might see you last night.
3013
04:54:48,670 --> 04:54:52,131
Oh , well .
You know how it is with newlyweds.
3014
04:54:52,299 --> 04:54:54,301
Listen , we haven't managed
to pick Trash up.
3015
04:54:54,426 --> 04:54:56,219
We're concentrating
west of I ndian Springs,
3016
04:54:56,344 --> 04:54:58,220
but it's a big cou ntry.
It might take a while.
3017
04:54:58,346 --> 04:54:59,972
He'll come back in
on his own eventually.
3018
04:55:00,140 --> 04:55:04,102
When he does,
I want him put away, but mercifully.
3019
04:55:06,354 --> 04:55:07,605
I doubt you can understand ,
3020
04:55:07,772 --> 04:55:12,272
but I felt a certain kinship
for that boy.
3021
04:55:13,111 --> 04:55:14,487
I don't want him to suffer.
3022
04:55:14,613 --> 04:55:16,156
Fine.
3023
04:55:17,657 --> 04:55:19,575
- I just thought--
- Tell him .
3024
04:55:20,660 --> 04:55:22,036
Ooh .
3025
04:55:23,455 --> 04:55:25,999
Such a rude child .
3026
04:55:35,592 --> 04:55:36,718
Come, dear.
3027
04:55:36,801 --> 04:55:39,261
This might be important.
This girl thinks she saw something .
3028
04:55:39,387 --> 04:55:41,347
Later, later, later.
Come up this afternoon .
3029
04:55:41,514 --> 04:55:43,724
One o'clock should be fine.
3030
04:55:43,892 --> 04:55:45,560
I n the meantime...
3031
04:55:46,770 --> 04:55:48,980
She's crazy about me, Lloyd .
3032
04:55:49,105 --> 04:55:50,981
She can't get enough .
3033
04:55:52,275 --> 04:55:53,901
Wave bye-bye.
3034
04:55:54,527 --> 04:55:57,363
Bye-bye. Bye-bye.
3035
04:55:59,074 --> 04:56:01,242
We are dead ,
3036
04:56:01,409 --> 04:56:05,909
and this is hell .
3037
04:56:07,582 --> 04:56:10,001
U nh ! You promised me
you were gonna tell him .
3038
04:56:10,168 --> 04:56:13,212
Shut up. Shut the hell up.
3039
04:56:13,380 --> 04:56:16,508
Baby, can you dig your man ?
3040
04:56:17,717 --> 04:56:19,301
He's a righteous man
3041
04:56:20,303 --> 04:56:24,140
Tell me, baby
Can you dig your man ?
3042
04:56:26,893 --> 04:56:29,270
Can you get that, sweetie pie?
3043
04:56:30,897 --> 04:56:32,773
Ooh . Guess not.
3044
04:56:42,242 --> 04:56:44,744
Lloyd . Come in .
3045
04:56:44,953 --> 04:56:46,829
Come in , come in , come in .
3046
04:56:51,668 --> 04:56:54,837
I don't believe I've introduced
my wife to you by name.
3047
04:56:55,005 --> 04:56:56,464
No.
3048
04:57:00,385 --> 04:57:02,011
Nad ine.
3049
04:57:03,346 --> 04:57:07,141
I'd like you to meet Lloyd Henreid ,
my number-one soldier.
3050
04:57:07,350 --> 04:57:08,934
Pleased to meet you , ma'am .
3051
04:57:09,102 --> 04:57:11,562
Oh , no, no, no. Shake hands, kids.
3052
04:57:14,065 --> 04:57:15,775
Shake it, Nadine.
3053
04:57:17,694 --> 04:57:19,737
That's nice.
3054
04:57:21,114 --> 04:57:23,491
You can put it down now, my love.
3055
04:57:27,787 --> 04:57:30,247
My wife is indisposed .
3056
04:57:30,415 --> 04:57:33,167
She also has a bun in the old oven .
3057
04:57:33,376 --> 04:57:35,461
Perhaps the two are related .
3058
04:57:35,837 --> 04:57:37,505
Care to gargle a little firewater, Lloyd?
3059
04:57:38,340 --> 04:57:41,760
A libation to little Randy Jr.
3060
04:57:43,345 --> 04:57:45,347
Yeah . I'll have a gin and tonic.
3061
04:57:45,972 --> 04:57:47,723
The drink of champions. Make it two.
3062
04:57:49,017 --> 04:57:50,768
You can sit down now, my love.
3063
04:57:57,734 --> 04:57:59,819
I'm sorry, my dear.
3064
04:57:59,944 --> 04:58:03,864
The surgeon general says
that pregnant women shouldn't drink.
3065
04:58:04,491 --> 04:58:06,910
Or did before he d ied of the flu ,
right, Lloyd?
3066
04:58:15,210 --> 04:58:17,921
There are four men on their way here
from Boulder.
3067
04:58:19,422 --> 04:58:21,465
Strolling right up Route 73
for some mad reason
3068
04:58:21,633 --> 04:58:23,760
known only to themselves
and their dead witch .
3069
04:58:24,594 --> 04:58:27,346
I want them bagged
and I want them brought here.
3070
04:58:28,139 --> 04:58:29,265
Send out Barry Dorgan .
3071
04:58:31,017 --> 04:58:32,476
A dozen good men .
3072
04:58:32,644 --> 04:58:34,187
You want me to have
some crosses made?
3073
04:58:36,564 --> 04:58:40,818
I think something slightly
more inventive may be in order here.
3074
04:58:43,363 --> 04:58:45,782
Natives seem restless, you know.
3075
04:58:46,783 --> 04:58:51,037
What about that skinny little
bat-faced girl downstairs?
3076
04:58:51,454 --> 04:58:52,746
What's her itch?
3077
04:58:52,914 --> 04:58:55,791
Well , she thinks she spotted
their third spy night before last.
3078
04:58:55,959 --> 04:58:57,293
Says she saw him in Kansas
3079
04:58:57,502 --> 04:59:00,838
in the company
of a young deaf-mute male.
3080
04:59:01,005 --> 04:59:04,258
I don't know, but this deaf-mute
sure sounds like the one on their--
3081
04:59:12,809 --> 04:59:14,393
What?
3082
04:59:15,645 --> 04:59:16,646
- Come here.
- What?
3083
04:59:16,813 --> 04:59:17,814
- Come here.
- What?
3084
04:59:17,981 --> 04:59:19,774
What did I do?
3085
04:59:21,401 --> 04:59:23,486
And you let me go upstairs
without telling me?
3086
04:59:23,695 --> 04:59:27,156
I could pop your neck like a tick.
Maybe I should .
3087
04:59:27,323 --> 04:59:29,533
I tried to tell you . You cut me off.
3088
04:59:43,423 --> 04:59:44,882
I hate this.
3089
04:59:47,302 --> 04:59:48,636
What in the. . .?
3090
05:00:13,703 --> 05:00:14,745
How's that drink, Lloyd?
3091
05:00:15,497 --> 05:00:18,124
Oh , it's great. It's all over the wall .
3092
05:00:27,717 --> 05:00:30,010
I gotta tell you something , Lloyd .
3093
05:00:30,762 --> 05:00:33,264
For a guy who almost turned his
cellmate into canapés,
3094
05:00:33,431 --> 05:00:35,808
you got a yard of guts,
you know that?
3095
05:00:35,975 --> 05:00:37,601
Thank you .
3096
05:00:37,769 --> 05:00:39,604
Doesn't he, Nadine?
3097
05:00:40,522 --> 05:00:42,232
She says yes.
3098
05:00:49,239 --> 05:00:53,117
This guy the girl with the big hair
thinks she saw...
3099
05:00:57,413 --> 05:00:58,497
What's his name?
3100
05:01:04,420 --> 05:01:06,046
Tom Cullen .
3101
05:01:06,839 --> 05:01:09,424
Probably doesn't matter much . Still ...
3102
05:01:12,971 --> 05:01:13,972
Send out a hundred men .
3103
05:01:15,014 --> 05:01:17,016
Put Russ Dorr in charge.
3104
05:01:17,141 --> 05:01:20,018
Maybe they'll get lucky
and stumble across him .
3105
05:01:20,395 --> 05:01:22,980
What about Trash? What do you
want me to do about him?
3106
05:01:35,994 --> 05:01:37,787
Just remember,
3107
05:01:39,122 --> 05:01:42,667
when he comes in ,
it's to be quick and painless.
3108
05:01:44,794 --> 05:01:48,380
Listen , R. F. , is everything all right?
3109
05:01:49,090 --> 05:01:50,549
Fine as fiddlesticks.
Why do you ask?
3110
05:01:50,717 --> 05:01:52,301
Well , I just...
3111
05:01:53,845 --> 05:01:57,265
Some of the folks
are a little bit worried .
3112
05:01:57,432 --> 05:02:00,101
I'm a little bit worried myself,
tell you the truth .
3113
05:02:00,268 --> 05:02:01,852
That's all .
3114
05:02:03,062 --> 05:02:05,355
Everything's fine, Lloyd .
3115
05:02:06,774 --> 05:02:08,609
Everything will continue to be fine
3116
05:02:08,776 --> 05:02:11,779
as long as you remember
who's the boss
3117
05:02:13,823 --> 05:02:16,075
and who's got the power.
3118
05:02:16,242 --> 05:02:17,701
Right?
3119
05:02:19,245 --> 05:02:20,663
Right.
3120
05:02:37,055 --> 05:02:39,474
They're coming for you , you know.
3121
05:02:39,641 --> 05:02:42,393
The old woman sent them
before she died .
3122
05:02:43,895 --> 05:02:47,106
Get your ass back in here.
3123
05:02:51,235 --> 05:02:55,735
Everything you've made here
is falling apart.
3124
05:02:57,200 --> 05:03:01,700
They're saying a simple retarded boy
outwitted Randall FIagg .
3125
05:03:02,747 --> 05:03:06,292
They're saying J udge Farris
got away from your man in Idaho.
3126
05:03:07,085 --> 05:03:09,962
He's as dead as J udas Iscariot.
3127
05:03:10,421 --> 05:03:13,966
They're asking questions
about Dayna too.
3128
05:03:14,634 --> 05:03:19,134
It's all slipping through your fingers.
3129
05:03:20,306 --> 05:03:23,267
And they're whispering , Randy.
3130
05:03:25,561 --> 05:03:29,773
I can see them leaving their posts
in the dead of night
3131
05:03:29,941 --> 05:03:33,069
and your eye can't see that.
3132
05:03:35,154 --> 05:03:38,240
And when they come here,
3133
05:03:38,825 --> 05:03:40,535
Stu
3134
05:03:41,202 --> 05:03:43,037
and Ralph
3135
05:03:43,204 --> 05:03:44,622
and Glen
3136
05:03:44,789 --> 05:03:46,707
and La--
3137
05:03:49,377 --> 05:03:53,839
When they get here,
your time will end .
3138
05:03:54,006 --> 05:03:55,507
And I'll be watching .
3139
05:03:55,675 --> 05:03:59,095
I'll be watching from hell
with your baby in my arms.
3140
05:04:04,642 --> 05:04:06,143
Come back in , Nadine.
3141
05:04:06,310 --> 05:04:08,353
I'll give you everything
you could ever want.
3142
05:04:11,482 --> 05:04:13,358
Can you give me Larry again?
3143
05:04:16,696 --> 05:04:19,532
Your seed is cold .
3144
05:04:20,283 --> 05:04:21,951
You liar.
3145
05:04:24,078 --> 05:04:27,706
No!
3146
05:04:33,755 --> 05:04:35,715
It doesn't matter.
3147
05:04:38,718 --> 05:04:40,845
No backing out now.
3148
05:04:45,933 --> 05:04:48,435
I'm staying right here.
3149
05:04:49,979 --> 05:04:52,147
Do you hear me?
3150
05:04:54,192 --> 05:04:55,651
Right here.
3151
05:05:15,129 --> 05:05:17,047
The fire.
3152
05:05:17,423 --> 05:05:21,427
The big fire.
3153
05:05:33,439 --> 05:05:34,773
Whoo.
3154
05:05:36,067 --> 05:05:40,567
Bumpty, bumpty, bump.
3155
05:05:42,406 --> 05:05:45,283
if you love me, you'll give me a bump
3156
05:05:45,451 --> 05:05:48,328
A great big, big bumpty bump
3157
05:05:48,538 --> 05:05:51,415
Call me a Christian
Or call me a Jew
3158
05:05:51,582 --> 05:05:56,082
My life for you ! My life for you !
3159
05:06:11,769 --> 05:06:14,021
So why'd you get me out here, Whit?
3160
05:06:15,314 --> 05:06:16,648
U h ...
3161
05:06:18,150 --> 05:06:20,402
Walls have ears, huh?
3162
05:06:21,737 --> 05:06:23,196
So?
3163
05:06:23,781 --> 05:06:26,617
Me and some of the others
are cutting loose.
3164
05:06:27,076 --> 05:06:28,619
Man , I must be crazy telling you this.
3165
05:06:28,744 --> 05:06:30,245
It's all right.
3166
05:06:31,539 --> 05:06:32,998
Cut loose where?
3167
05:06:33,624 --> 05:06:37,294
South America. Near Rio.
3168
05:06:38,129 --> 05:06:40,798
Jenny's been there
and she says it's nice.
3169
05:06:41,299 --> 05:06:45,386
Fresh water, fresh fruit, ocean air.
3170
05:06:45,928 --> 05:06:48,597
And just plain folks.
3171
05:06:48,806 --> 05:06:53,306
Ones who wanna forget they ever
hooked u p with His I nfernal Majesty.
3172
05:06:56,147 --> 05:06:58,107
So, what do you say?
3173
05:06:58,274 --> 05:07:00,025
Me? I'm sticking .
3174
05:07:00,192 --> 05:07:01,193
Why?
3175
05:07:01,861 --> 05:07:03,696
It's going bad here. Can't you feel it?
3176
05:07:03,821 --> 05:07:06,740
Maybe. But he saved me
from starving to death .
3177
05:07:06,908 --> 05:07:09,368
And that's not even the main thing .
I mean ...
3178
05:07:10,620 --> 05:07:12,913
He changed me, you know?
3179
05:07:13,539 --> 05:07:14,540
And he trusted me.
3180
05:07:15,541 --> 05:07:17,543
So, yeah , I'm sticking .
3181
05:07:19,962 --> 05:07:21,838
Man , you're nuts.
3182
05:07:22,840 --> 05:07:24,299
You're probably right.
3183
05:07:32,141 --> 05:07:34,977
You know,
I thought there'd be whores.
3184
05:07:35,102 --> 05:07:36,937
I haven't seen any whores.
3185
05:07:37,063 --> 05:07:39,356
The man don't even
want you to have a drink.
3186
05:07:39,523 --> 05:07:41,733
And dope? Pfft. Forget about it.
3187
05:07:43,569 --> 05:07:45,487
I've been thinking ,
3188
05:07:45,947 --> 05:07:48,282
I might not go back to Vegas at all .
3189
05:07:49,033 --> 05:07:51,577
Mexico ain't but 300 miles
in that direction .
3190
05:07:56,540 --> 05:07:57,707
What was that?
3191
05:07:57,875 --> 05:08:00,127
Just a deer. They're all over.
3192
05:08:00,294 --> 05:08:02,254
Maybe we should go look.
3193
05:08:02,421 --> 05:08:04,172
Go ahead .
3194
05:08:05,341 --> 05:08:08,427
Why should I be out there
wandering around in the dark,
3195
05:08:08,594 --> 05:08:12,180
maybe break my leg
for that freak in cowboy boots?
3196
05:08:12,348 --> 05:08:13,766
You ought to watch it, Rich .
3197
05:08:13,933 --> 05:08:17,144
Man has a way of hearing things,
seeing things.
3198
05:08:17,353 --> 05:08:19,688
Flagg don't scare me.
3199
05:08:20,815 --> 05:08:22,316
Billy, toss me another one.
3200
05:08:22,483 --> 05:08:24,651
I gotta sit out here
and freeze my butt off.
3201
05:08:24,819 --> 05:08:29,319
M-O-O-N . That spells moon .
3202
05:09:21,542 --> 05:09:23,627
Oh , man .
3203
05:09:24,211 --> 05:09:27,547
Someone ought to call the Utah State
H ighway Department about this.
3204
05:09:27,631 --> 05:09:31,259
Must've been a flash flood .
A damn mess.
3205
05:09:31,427 --> 05:09:33,220
Think you can make it, GIen?
3206
05:09:33,387 --> 05:09:35,931
I think so.
Now, what do you think, Kojak?
3207
05:09:39,852 --> 05:09:43,105
Whoa! Hey, hey! Whoo!
3208
05:09:44,356 --> 05:09:46,733
Won't any of us
do better than that, huh?
3209
05:09:46,901 --> 05:09:48,694
Well , here goes.
3210
05:09:54,867 --> 05:09:56,034
- Whoo!
- Whoa!
3211
05:09:56,202 --> 05:09:58,245
- All right.
- Yeah , go.
3212
05:10:01,540 --> 05:10:02,999
Go for it, professor.
3213
05:10:03,834 --> 05:10:05,418
Go for it.
3214
05:10:05,586 --> 05:10:08,171
Shoot that curl .
3215
05:10:09,965 --> 05:10:11,758
All right.
3216
05:10:12,635 --> 05:10:14,553
Come on , guys. Come on .
3217
05:10:24,563 --> 05:10:27,232
Whoo! Whoa!
3218
05:10:28,109 --> 05:10:29,777
Whoo!
3219
05:10:31,904 --> 05:10:33,196
Whoa!
3220
05:10:35,199 --> 05:10:36,742
Look out, boy.
3221
05:10:40,579 --> 05:10:42,622
Come on , Stu .
3222
05:10:46,544 --> 05:10:47,962
Piece of cake.
3223
05:10:48,170 --> 05:10:51,381
Yeah , maybe.
Maybe we were just lucky.
3224
05:10:51,549 --> 05:10:53,342
It felt to me like
if you put one foot wrong ,
3225
05:10:53,509 --> 05:10:54,801
the whole embankment would go.
3226
05:10:54,969 --> 05:10:57,888
Yep. And this side's not any better.
3227
05:11:02,101 --> 05:11:04,311
Okay. So who's first now?
3228
05:11:05,187 --> 05:11:06,730
I'll go.
3229
05:11:07,231 --> 05:11:09,775
You guys wait till I'm all the way up.
3230
05:11:10,818 --> 05:11:12,611
Be careful .
3231
05:11:12,778 --> 05:11:14,488
Piece of cake.
3232
05:11:29,128 --> 05:11:31,964
- There he goes.
- He's all right. He's all right.
3233
05:11:56,739 --> 05:11:58,073
You see?
3234
05:11:58,699 --> 05:12:01,034
I told you , piece of cake.
3235
05:12:01,243 --> 05:12:02,410
- Stu .
- Oh , my God .
3236
05:12:06,874 --> 05:12:10,419
Oh ! Aah . Aah !
3237
05:12:11,212 --> 05:12:12,671
Easy. Go easy. Easy.
3238
05:12:14,340 --> 05:12:16,342
Oh , it's not my head . It's my--
3239
05:12:18,385 --> 05:12:20,637
- Just don't move. Don't move.
- My leg .
3240
05:12:22,223 --> 05:12:23,265
Don't move.
3241
05:12:23,933 --> 05:12:26,727
- Aah !
- J ust don't move.
3242
05:12:38,072 --> 05:12:40,032
I'm okay. Go ahead .
3243
05:12:43,077 --> 05:12:45,454
There. It's done.
3244
05:12:52,878 --> 05:12:53,962
Hey, hey, hey.
3245
05:12:54,129 --> 05:12:56,047
That's a good way to kill yourself,
Bateman .
3246
05:12:59,635 --> 05:13:01,637
- Where'd you get the soda?
- Tour bus.
3247
05:13:01,804 --> 05:13:03,347
About a quarter of a mile
west of here.
3248
05:13:03,514 --> 05:13:06,517
- Thanks.
- They had beer too.
3249
05:13:06,725 --> 05:13:09,269
But I didn't want you taking these
with alcohol .
3250
05:13:09,478 --> 05:13:12,147
I brought them with me
for my arthritis.
3251
05:13:12,731 --> 05:13:13,732
Down the hatch .
3252
05:13:15,109 --> 05:13:17,236
Ralph and I'll go next time, GIen .
3253
05:13:17,403 --> 05:13:18,904
Stay here with Stu and rest up.
3254
05:13:19,071 --> 05:13:20,530
Go where?
3255
05:13:20,698 --> 05:13:22,282
We gotta make you
some kind of stretcher.
3256
05:13:22,449 --> 05:13:23,950
Get you out of here.
3257
05:13:24,118 --> 05:13:26,370
Hole up some place.
I think Green River would be best.
3258
05:13:26,537 --> 05:13:28,288
No, Larry.
3259
05:13:29,915 --> 05:13:31,583
I'm not going .
3260
05:13:31,917 --> 05:13:33,668
What are you talking about?
3261
05:13:33,836 --> 05:13:35,420
I'm saying no.
3262
05:13:35,587 --> 05:13:37,589
No trip to Green River. No stretcher.
3263
05:13:37,756 --> 05:13:39,299
It's against the rules of the game.
3264
05:13:39,425 --> 05:13:41,260
This is no game, Stu .
3265
05:13:41,385 --> 05:13:42,844
Stu's right, Larry.
3266
05:13:43,595 --> 05:13:46,180
Mother Abagail said
one of us would fall by the way.
3267
05:13:46,348 --> 05:13:48,850
What does that mean , huh?
3268
05:13:49,018 --> 05:13:50,269
What are you saying?
3269
05:13:50,436 --> 05:13:53,856
You're a college professor,
for God's sakes.
3270
05:13:54,189 --> 05:13:55,356
Not anymore.
3271
05:13:55,524 --> 05:13:57,442
I n case you hadn't noticed , Larry,
school is out.
3272
05:13:57,568 --> 05:14:00,112
Look, I thought he was your friend .
3273
05:14:00,654 --> 05:14:02,447
Of course he's my friend .
3274
05:14:04,366 --> 05:14:06,284
But that doesn't matter now.
3275
05:14:06,493 --> 05:14:08,119
- It's God's plan .
- Shut up about God .
3276
05:14:08,287 --> 05:14:09,830
I'm sick of hearing about God .
3277
05:14:09,955 --> 05:14:12,123
This whole trip
was based on the idea
3278
05:14:12,291 --> 05:14:14,459
that Mother Abagail
knew what she was talking about.
3279
05:14:14,626 --> 05:14:16,336
- That's right.
- It's not right.
3280
05:14:16,462 --> 05:14:18,589
It's not right.
3281
05:14:18,756 --> 05:14:21,383
This isn't God's will or God's plan .
3282
05:14:22,176 --> 05:14:23,385
It's a washout.
3283
05:14:23,594 --> 05:14:26,179
And you got a broken leg , Stu ,
and I'm not gonna leave you here.
3284
05:14:26,347 --> 05:14:27,431
Larry, Larry, listen .
3285
05:14:27,806 --> 05:14:29,516
- What?
- Listen .
3286
05:14:29,808 --> 05:14:31,768
- I'm not gonna leave--
- Listen .
3287
05:14:33,228 --> 05:14:34,437
When we came on this trip,
3288
05:14:34,605 --> 05:14:37,399
we put our lives in the hands
of Mother Abagail's God .
3289
05:14:37,566 --> 05:14:39,401
Now, that hasn't changed .
3290
05:14:40,110 --> 05:14:43,696
If he wants me to eat,
he'll send food .
3291
05:14:43,822 --> 05:14:46,324
If he wants me to drink,
3292
05:14:47,826 --> 05:14:49,786
he'll send rain .
3293
05:14:51,580 --> 05:14:52,956
It's his business.
3294
05:14:53,123 --> 05:14:56,584
Yours is to go against FIagg .
3295
05:14:56,752 --> 05:14:59,796
Now, you got to do that.
You got to go without me.
3296
05:15:00,297 --> 05:15:02,007
Man .
3297
05:15:04,885 --> 05:15:06,469
Man ,
3298
05:15:07,054 --> 05:15:10,223
do you know how crazy that sounds?
3299
05:15:12,643 --> 05:15:15,979
Do you know how totally damn crazy
that sounds?
3300
05:15:16,146 --> 05:15:17,981
Come on .
3301
05:15:43,507 --> 05:15:45,050
Thanks.
3302
05:15:46,260 --> 05:15:49,763
More than three or four
would probably be fatal .
3303
05:15:50,597 --> 05:15:52,307
Do you know that?
3304
05:15:55,227 --> 05:15:57,520
Yeah , I suppose so.
3305
05:15:59,857 --> 05:16:01,692
Goodbye, Stu .
3306
05:16:02,651 --> 05:16:04,778
It's been good knowing you .
3307
05:16:05,988 --> 05:16:09,157
- If we ever get back this way--
- Yeah .
3308
05:16:12,619 --> 05:16:14,412
If you do.
3309
05:16:15,789 --> 05:16:20,289
I n the meantime,
let's just leave it at "So long ," okay?
3310
05:16:50,866 --> 05:16:52,659
Kojak. Come on , boy.
3311
05:16:53,494 --> 05:16:55,204
Go on , boy.
3312
05:16:56,872 --> 05:16:59,082
Better come back and get him.
3313
05:16:59,666 --> 05:17:04,003
Mother also used to say,
"All things serve the will of God ."
3314
05:17:04,755 --> 05:17:08,008
Maybe that goes
for big , du mb dogs too.
3315
05:17:08,258 --> 05:17:10,009
Take good care of him , East Texas.
3316
05:18:38,140 --> 05:18:39,975
Good dog , Kojak.
3317
05:18:41,476 --> 05:18:43,227
That's a good boy.
3318
05:18:48,066 --> 05:18:49,609
What, you want this?
3319
05:18:49,776 --> 05:18:52,528
I guess it's about that time, isn't it?
3320
05:19:04,166 --> 05:19:05,542
I'm getting worse, boy.
3321
05:19:08,045 --> 05:19:11,673
It looks like I'm gonna die of the flu
after all , hu h?
3322
05:19:17,054 --> 05:19:19,973
That's pretty funny
when you think about it.
3323
05:19:32,569 --> 05:19:34,070
Here, boy.
3324
05:19:36,823 --> 05:19:39,700
You go on . I lost my appetite.
3325
05:19:40,827 --> 05:19:42,370
Go on .
3326
05:19:55,300 --> 05:19:57,510
I miss you , Frannie.
3327
05:19:58,970 --> 05:20:00,221
I miss you .
3328
05:20:17,572 --> 05:20:20,616
So here it is.
3329
05:20:34,172 --> 05:20:36,299
I will fear no evil .
3330
05:20:37,467 --> 05:20:39,010
I will fear no evil .
3331
05:20:46,685 --> 05:20:48,812
Yo, yo, let's go!
3332
05:20:54,860 --> 05:20:58,697
Hold your fire.
Flagg wants them taken alive.
3333
05:21:11,042 --> 05:21:13,252
Halt, right where you are.
3334
05:21:13,378 --> 05:21:15,338
Halt, he said .
3335
05:21:20,343 --> 05:21:21,344
How you doing?
3336
05:21:24,598 --> 05:21:26,349
Where's Stuart Redman?
3337
05:21:26,558 --> 05:21:29,769
He met with a slight accident
on the way here, Mr. . .?
3338
05:21:29,978 --> 05:21:31,938
He's Paul Burlson , my first deputy.
3339
05:21:32,063 --> 05:21:34,231
I'm Barry Dorgan ,
chief of Vegas security.
3340
05:21:34,399 --> 05:21:36,526
- What kind of an accident?
- He stubbed his toe.
3341
05:21:36,693 --> 05:21:40,196
Look, Mr. Drogan ,
Chief Dragon , Captain Droogan ,
3342
05:21:40,280 --> 05:21:42,991
whatever you wanna call yourself,
why don't we just get on with this?
3343
05:21:43,158 --> 05:21:46,035
All right. By virtue of the power
vested in me, smart-ass,
3344
05:21:46,203 --> 05:21:47,204
you're under arrest.
3345
05:21:47,370 --> 05:21:50,206
- I n whose name?
- You know who I speak for.
3346
05:21:50,373 --> 05:21:52,416
Then why don't you say it?
3347
05:21:55,420 --> 05:21:57,422
Well , I'll say it for you .
3348
05:21:57,631 --> 05:21:59,799
Calls himself Randall Flagg ,
3349
05:21:59,966 --> 05:22:02,843
but who he really is,
is an apostate of hell .
3350
05:22:03,011 --> 05:22:06,097
Now, you got that on your
little clipboard there, Mr. Burlson?
3351
05:22:06,223 --> 05:22:09,809
I wonder if you men might give me
your social-security numbers?
3352
05:22:15,649 --> 05:22:17,567
All right. I want them split up.
3353
05:22:17,734 --> 05:22:20,987
Take laughing boy and the old man
and put them in the back of my car.
3354
05:22:21,154 --> 05:22:23,990
Take, uh , Farmer John ,
put him in the back of yours, Ace.
3355
05:22:24,115 --> 05:22:25,574
Yo.
3356
05:22:25,700 --> 05:22:27,576
Come on . Come on .
3357
05:22:27,953 --> 05:22:28,954
Relax.
3358
05:22:30,789 --> 05:22:33,666
You don't need those.
That's why we came here.
3359
05:22:36,169 --> 05:22:38,212
We got a message
for your little tin god .
3360
05:22:38,505 --> 05:22:40,298
Tin god?
3361
05:22:41,132 --> 05:22:42,842
Tin god .
3362
05:22:43,260 --> 05:22:44,719
Man , that's funny.
3363
05:22:44,886 --> 05:22:47,930
I spent 22 years
on the Santa Monica P. D. ,
3364
05:22:48,390 --> 05:22:51,726
and I know what happens when
guys like you end up running the show.
3365
05:22:51,810 --> 05:22:54,979
We haven't got a single addict
in Vegas.
3366
05:22:55,188 --> 05:22:57,106
Can your people say the same?
3367
05:22:57,274 --> 05:23:01,774
Mr. Dorgan , even a man
of your apparently limited intelligence
3368
05:23:01,903 --> 05:23:04,071
should be able to see
that your experiences
3369
05:23:04,155 --> 05:23:06,490
with a few battered babies
and drug abusers
3370
05:23:06,658 --> 05:23:09,869
doesn't justify your embrace
of a monster.
3371
05:23:11,872 --> 05:23:13,915
Oh , that's great. Very good .
3372
05:23:14,082 --> 05:23:17,877
You get the Rodney King H umanitarian
Award for the day, pal-- Aah !
3373
05:23:19,087 --> 05:23:20,922
It's almost over for them now, Larry.
3374
05:23:22,007 --> 05:23:23,133
Can you feel it?
3375
05:23:23,466 --> 05:23:26,177
Yeah . I can feel it.
3376
05:23:26,303 --> 05:23:29,055
All right, never mind the cuffs.
Just get them in the cars. Now.
3377
05:23:29,264 --> 05:23:30,890
Now. Move!
3378
05:23:45,405 --> 05:23:47,907
You're quite a piece of work,
Mr. Cockroach .
3379
05:23:48,783 --> 05:23:51,368
We could take a lesson from you .
3380
05:23:51,912 --> 05:23:54,080
Especially in light of recent events.
3381
05:23:55,498 --> 05:23:59,998
I have an idea that I'll be gone
come this time tomorrow,
3382
05:24:03,173 --> 05:24:06,551
but you'll still be trucking , won't you?
3383
05:24:06,927 --> 05:24:09,596
Running your little roach errands.
3384
05:24:14,476 --> 05:24:16,936
It's a wrap on the roach .
3385
05:24:24,986 --> 05:24:26,654
Randall FIagg .
3386
05:24:28,406 --> 05:24:32,118
And not half the bogeyman
we expected .
3387
05:24:33,745 --> 05:24:38,082
I'd like you to meet my associate,
Mr. Lloyd Henreid .
3388
05:24:38,249 --> 05:24:41,335
Lloyd , meet Mr. GIen Bateman .
3389
05:24:41,461 --> 05:24:42,920
Pleased to meet you .
3390
05:24:43,088 --> 05:24:44,297
How's that arthritis, GIen?
3391
05:24:45,006 --> 05:24:46,966
May I call you Glen?
3392
05:24:47,175 --> 05:24:48,676
It looks painful .
3393
05:24:52,764 --> 05:24:54,932
I could fix that.
Would you like me to?
3394
05:24:55,058 --> 05:24:58,770
No more swollen , screaming joints
for the rest of your life.
3395
05:24:58,937 --> 05:25:00,605
All you have to do is ask.
3396
05:25:00,772 --> 05:25:02,190
What a deal .
3397
05:25:02,357 --> 05:25:04,067
Just ask.
3398
05:25:04,234 --> 05:25:07,070
Ask me to relieve your pain .
3399
05:25:17,455 --> 05:25:19,915
It's not so bad , really.
3400
05:25:20,917 --> 05:25:23,878
And as for the rest of my life,
how long might that be, anyway?
3401
05:25:24,004 --> 05:25:26,297
Six hours? Twelve?
3402
05:25:27,298 --> 05:25:30,551
Actually, uh , I've decided to let you go.
3403
05:25:32,178 --> 05:25:33,762
Really?
3404
05:25:35,557 --> 05:25:37,225
Marvelous.
3405
05:25:38,351 --> 05:25:40,644
Of course,
I couldn't go without my friends.
3406
05:25:41,062 --> 05:25:43,773
Oh , of course not.
No, you'll all go together.
3407
05:25:43,898 --> 05:25:46,817
Tomorrow morning .
Tonight, if you prefer.
3408
05:25:46,985 --> 05:25:51,485
And once again ,
all you have to do is ask.
3409
05:25:52,198 --> 05:25:56,660
Only, for a favor of this magnitude,
3410
05:25:57,328 --> 05:26:00,789
I really think
you ought to do it on your knees.
3411
05:26:11,468 --> 05:26:13,219
Stop it.
3412
05:26:14,429 --> 05:26:15,513
Stop laughing at me.
3413
05:26:15,680 --> 05:26:19,183
Sorry, it's just that--
It's just that we made such--
3414
05:26:19,350 --> 05:26:21,185
Such a business of you
3415
05:26:21,352 --> 05:26:24,438
and it turns out you're nothing more
than another cockroach ,
3416
05:26:24,606 --> 05:26:26,274
scurrying around ,
3417
05:26:26,441 --> 05:26:29,277
running little roach errands.
3418
05:26:33,031 --> 05:26:34,657
Shoot him .
3419
05:26:36,284 --> 05:26:38,995
- What?
- You heard me.
3420
05:26:43,291 --> 05:26:45,376
Shoot him , you idiot! Shoot him !
3421
05:26:46,086 --> 05:26:47,587
He's an old man .
3422
05:26:50,006 --> 05:26:53,759
Can't you do anything right?
He's standing right in front of you .
3423
05:26:53,927 --> 05:26:56,220
If you really feel you must
shoot somebody, Mr. Henreid ,
3424
05:26:56,387 --> 05:26:57,679
I suggest FIagg .
3425
05:26:58,098 --> 05:27:00,475
H is world is crumbling
and we both know it.
3426
05:27:00,642 --> 05:27:05,142
I think we also both know he can do
a lot of damage on his way down .
3427
05:27:05,355 --> 05:27:07,648
You could change that.
3428
05:27:08,108 --> 05:27:10,235
Well , shoot one of us, anyway.
3429
05:27:10,652 --> 05:27:13,696
I'm the one who got you out of jail
when you were starving .
3430
05:27:13,947 --> 05:27:15,281
Guys like him put you in ,
3431
05:27:15,490 --> 05:27:17,950
let the superflu loose
in the first place, for that matter.
3432
05:27:18,284 --> 05:27:19,994
But you choose, Lloyd .
3433
05:27:20,161 --> 05:27:21,787
He lies, Mr. Henreid .
3434
05:27:22,664 --> 05:27:24,624
You know that, don't you?
3435
05:27:26,668 --> 05:27:29,337
Mister, he told me more truth
3436
05:27:29,504 --> 05:27:32,089
than anyone else
in my whole lousy life.
3437
05:27:45,937 --> 05:27:48,564
It's all right, Mr. Henreid .
3438
05:27:50,108 --> 05:27:51,818
You don't know any better.
3439
05:27:51,985 --> 05:27:54,362
Shut up, you mouthy old bastard !
3440
05:28:08,418 --> 05:28:10,837
- Think they just. . .?
- Yeah .
3441
05:28:11,379 --> 05:28:13,297
Yeah , I do.
3442
05:28:19,596 --> 05:28:24,017
Our father who art in heaven ,
3443
05:28:24,559 --> 05:28:26,811
-hallowed be thy name.
- Hallowed be thy name.
3444
05:28:27,854 --> 05:28:29,772
- Thy kingdom come,
- Thy kingdom come,
3445
05:28:30,023 --> 05:28:32,650
-thy will be done, on Earth . . .
-thy will be done, on Earth ...
3446
05:28:47,540 --> 05:28:52,040
Behold a pale horse,
and him who rode upon it was Death .
3447
05:28:53,713 --> 05:28:56,424
You must see what's coming , Stuart.
3448
05:28:56,591 --> 05:29:01,091
And take back such news
as will never be forgotten .
3449
05:29:02,889 --> 05:29:03,973
Now wake up.
3450
05:29:04,682 --> 05:29:05,683
Wake up.
3451
05:29:06,976 --> 05:29:09,770
I can't. I can't, Mother.
3452
05:29:10,396 --> 05:29:11,939
I can't, Mother.
3453
05:29:12,106 --> 05:29:14,149
- Wake up!- I can't. I--
3454
05:29:22,992 --> 05:29:25,202
I got to get up there.
3455
05:29:25,370 --> 05:29:26,954
I got...
3456
05:29:27,747 --> 05:29:29,540
I got to get up there.
3457
05:29:31,417 --> 05:29:33,252
I got to get--
3458
05:30:24,345 --> 05:30:25,763
Stu .
3459
05:30:26,389 --> 05:30:28,516
Take my hand .
3460
05:30:32,645 --> 05:30:35,189
Take hold of my hand .
3461
05:30:37,525 --> 05:30:39,235
Tommy?
3462
05:30:45,908 --> 05:30:48,952
Aah ! Ow. My leg .
3463
05:30:53,291 --> 05:30:55,209
H I , Stu .
3464
05:30:57,837 --> 05:30:59,088
Tommy.
3465
05:31:00,381 --> 05:31:01,965
Why--?
3466
05:31:02,300 --> 05:31:03,843
How--?
3467
05:31:04,052 --> 05:31:05,428
I was way east of here
3468
05:31:06,012 --> 05:31:08,597
and N ick told me
I had to double back.
3469
05:31:08,765 --> 05:31:11,017
He can talk in my dreams, Stu .
3470
05:31:11,142 --> 05:31:12,518
Isn't that the limit?
3471
05:31:14,896 --> 05:31:16,939
Yeah , Tommy.
3472
05:31:17,106 --> 05:31:19,066
Yeah , that's the limit.
3473
05:31:22,070 --> 05:31:23,279
Are you sick?
3474
05:31:23,446 --> 05:31:26,615
Boy, you sou nd sick. Laws, yes.
3475
05:31:27,992 --> 05:31:30,536
It's the flu , Tommy. Heh-heh .
3476
05:31:31,913 --> 05:31:33,456
Ain't that a bitch?
3477
05:31:33,623 --> 05:31:35,416
I gotta get you inside somewhere.
3478
05:31:35,541 --> 05:31:37,417
No, not yet.
3479
05:31:37,877 --> 05:31:39,044
Why not, Stu?
3480
05:31:41,130 --> 05:31:42,923
I don't know.
3481
05:31:44,550 --> 05:31:48,720
But I think
we're gonna find out soon though .
3482
05:31:50,139 --> 05:31:51,974
Okay. We'll just wait.
3483
05:31:52,100 --> 05:31:53,976
We'll just wait here.
3484
05:32:11,869 --> 05:32:13,912
So why did you have to kill GIen?
3485
05:32:14,539 --> 05:32:16,207
He tried to escape.
3486
05:32:19,210 --> 05:32:21,712
You know, one of these days
3487
05:32:21,879 --> 05:32:25,215
you're gonna get shot
trying to escape, Dorgan .
3488
05:32:25,550 --> 05:32:26,842
You too, Ratty.
3489
05:32:27,051 --> 05:32:28,093
Yep.
3490
05:32:28,219 --> 05:32:30,471
One less Rat-Man in the world .
3491
05:32:30,555 --> 05:32:32,557
Shut up that honky voodoo.
3492
05:32:33,683 --> 05:32:35,393
Don't be an ass!
3493
05:32:37,645 --> 05:32:39,813
- What's that?
- You're gonna see.
3494
05:32:39,981 --> 05:32:42,441
Soon enough .
3495
05:33:10,595 --> 05:33:15,095
Kill! Kill! Kill!
3496
05:33:17,268 --> 05:33:18,602
Get off.
3497
05:33:23,399 --> 05:33:25,192
Come on . Move out of the way.
3498
05:33:28,571 --> 05:33:31,782
- Come out.
- Get down , gray meat.
3499
05:33:35,161 --> 05:33:37,079
Disco's dead .
3500
05:33:38,372 --> 05:33:39,623
Kill them . Kill them both .
3501
05:33:39,832 --> 05:33:41,124
Man , you better stop them.
3502
05:33:41,417 --> 05:33:42,251
Only FIagg can do that.
3503
05:33:42,376 --> 05:33:44,586
U nless he shows,
they'll take them if they want.
3504
05:33:44,754 --> 05:33:46,005
Here you go, gray meat.
3505
05:33:46,214 --> 05:33:48,883
Play us a little traveling music.
Because where you going ,
3506
05:33:49,050 --> 05:33:52,470
you gonna be chattel ,
and I guarantee.
3507
05:33:54,138 --> 05:33:55,180
Keep back.
3508
05:33:55,348 --> 05:33:56,766
Come on . Come on . Come on .
3509
05:33:56,933 --> 05:33:58,684
- Keep back.
- Get out of the way.
3510
05:33:58,893 --> 05:34:02,313
If they move in any closer,
blow a few heads off.
3511
05:34:06,442 --> 05:34:09,069
Hey, ain't you famous?
3512
05:34:09,529 --> 05:34:11,906
Now I'm famous too.
3513
05:34:17,662 --> 05:34:19,246
- Hold on .
- I'm trying .
3514
05:34:19,413 --> 05:34:21,998
- Hold on .
- I'm trying . I'm trying .
3515
05:34:22,166 --> 05:34:23,876
Tie them up. See what they've got.
3516
05:34:24,043 --> 05:34:25,085
I'm trying .
3517
05:34:25,253 --> 05:34:27,421
If I could just think about my mother.
3518
05:34:27,630 --> 05:34:28,714
Put the cuffs on .
3519
05:34:32,009 --> 05:34:33,635
You think that scares me, Dorgan?
3520
05:34:34,095 --> 05:34:36,347
At this point, a shot in the head
looks pretty good to me.
3521
05:34:36,514 --> 05:34:38,849
Don't make this harder
than it has to be.
3522
05:34:39,016 --> 05:34:40,976
You think I could do that?
3523
05:34:41,185 --> 05:34:42,186
Tell me something , chief,
3524
05:34:42,353 --> 05:34:45,022
they teach you this one
at Santa Monica P. D.?
3525
05:34:45,481 --> 05:34:47,065
H uh?
3526
05:35:39,452 --> 05:35:42,621
You propose nothing
in the sight of God .
3527
05:35:43,164 --> 05:35:44,999
I will fear no evil .
3528
05:35:46,208 --> 05:35:48,001
Ooh ...
3529
05:35:48,377 --> 05:35:51,671
Listen to me, all of you !
3530
05:35:52,590 --> 05:35:54,758
I don't expect you to stop this,
3531
05:35:55,468 --> 05:35:59,013
but you better remember
what you see here tonight,
3532
05:35:59,639 --> 05:36:03,934
because the next time,
it may be your turn to die this way.
3533
05:36:06,395 --> 05:36:08,480
Finished , M r. Underwood?
3534
05:36:08,689 --> 05:36:10,691
You're the one who's finished .
3535
05:36:11,192 --> 05:36:12,610
I take that as a yes.
3536
05:36:20,034 --> 05:36:23,412
I , Randall FIagg ,
do hereby state that these men--
3537
05:36:23,537 --> 05:36:26,540
Why don't you tell them
your real name?
3538
05:36:27,958 --> 05:36:32,003
Do hereby state that
these men are the insurrectionists
3539
05:36:32,171 --> 05:36:33,630
responsible for the destruction
3540
05:36:33,798 --> 05:36:36,509
of our unarmed scout planes
at I ndian Springs
3541
05:36:36,676 --> 05:36:39,178
and for the murder of Carl Hough .
3542
05:36:39,345 --> 05:36:43,845
For these crimes, they are sentenced
to death by dismemberment.
3543
05:36:58,364 --> 05:37:02,284
It is the duty of each of you
to witness this punishment.
3544
05:37:02,660 --> 05:37:05,871
However, those of you
with small children are excused .
3545
05:37:06,414 --> 05:37:07,581
Take it, Barry.
3546
05:37:15,297 --> 05:37:16,881
Wait!
3547
05:37:17,425 --> 05:37:18,968
Hey, you people.
3548
05:37:19,135 --> 05:37:21,720
This ain't how Americans act.
3549
05:37:22,096 --> 05:37:24,515
We gotta stop this.
3550
05:37:25,933 --> 05:37:28,060
We gotta stop this.
3551
05:37:29,437 --> 05:37:30,771
Whitney.
3552
05:37:35,067 --> 05:37:36,985
You should've kept still .
3553
05:37:37,153 --> 05:37:39,655
I would've let you go.
3554
05:37:40,281 --> 05:37:44,410
Why would I wanna keep
a jellyfish like you around , anyway?
3555
05:37:57,381 --> 05:38:00,133
Sort of gives a whole new meaning
to the phrase "my lips are sealed ,"
3556
05:38:00,259 --> 05:38:01,760
doesn't it, Whitney?
3557
05:38:02,762 --> 05:38:04,805
Cibola
3558
05:38:05,931 --> 05:38:07,641
Cibola
3559
05:38:08,142 --> 05:38:09,685
Bumpty, bumpty, bump
3560
05:38:10,603 --> 05:38:12,605
The fire for you .
3561
05:38:12,813 --> 05:38:15,732
The big one for you .
3562
05:38:19,153 --> 05:38:22,364
The big one for you .
3563
05:38:24,033 --> 05:38:27,536
Bumpty, bumpty, bump
3564
05:38:39,548 --> 05:38:42,300
Oh , my God . It's a bomb.
3565
05:38:42,468 --> 05:38:44,928
He's got a bomb!
3566
05:38:54,021 --> 05:38:56,982
- Get him out of here, Lloyd .
- I brought it for you .
3567
05:38:57,817 --> 05:38:59,860
For you .
3568
05:39:00,069 --> 05:39:02,196
Get him out of here.
3569
05:39:04,740 --> 05:39:08,744
My life for you .
3570
05:39:17,461 --> 05:39:19,171
Trash .
3571
05:39:20,714 --> 05:39:22,382
That you , Lloyd?
3572
05:39:24,385 --> 05:39:26,470
I can't see very well .
3573
05:39:26,637 --> 05:39:30,766
My eyes. They're all funny.
3574
05:39:31,267 --> 05:39:33,519
It's me, Trashy.
What do you have there?
3575
05:39:34,603 --> 05:39:36,730
The big one.
3576
05:39:37,147 --> 05:39:39,065
Fire.
3577
05:39:39,900 --> 05:39:42,360
The A-bomb.
3578
05:39:46,448 --> 05:39:49,534
The fire for you .
3579
05:39:50,452 --> 05:39:51,870
Listen to me, Trash .
3580
05:39:52,037 --> 05:39:54,706
You have to get that away.
It's dangerous.
3581
05:39:59,545 --> 05:40:03,173
Come back. Come back, you cowards.
3582
05:40:05,759 --> 05:40:08,052
Shoot him , Lloyd .
Kill the crazy bastard .
3583
05:40:27,656 --> 05:40:32,156
The promise has been kept
as God has willed it. Amen.
3584
05:40:35,122 --> 05:40:36,331
Larry.
3585
05:40:37,666 --> 05:40:39,209
Do you see it?
3586
05:40:41,670 --> 05:40:43,630
The hand of God .
3587
05:40:43,839 --> 05:40:47,676
- Get away.
- The fire.
3588
05:40:48,761 --> 05:40:53,261
The fire for you .
3589
05:40:54,558 --> 05:40:55,934
Amazing grace.
3590
05:41:02,024 --> 05:41:04,151
You done good, boys.
3591
05:41:04,360 --> 05:41:05,819
Come on home.
3592
05:41:06,695 --> 05:41:08,238
Take us home.
3593
05:41:25,673 --> 05:41:28,008
I saw a pale horse.
3594
05:41:28,676 --> 05:41:31,387
A pale rider u pon it.
3595
05:41:32,262 --> 05:41:35,598
The name of the horse
was Pestilence.
3596
05:41:36,517 --> 05:41:40,729
The name of the rider was Death .
3597
05:41:44,358 --> 05:41:46,526
What was it, Stu?
3598
05:41:50,739 --> 05:41:53,533
It's the end of Las Vegas, Tommy.
3599
05:41:55,285 --> 05:41:57,954
And the end of Randall Flagg ,
3600
05:41:59,206 --> 05:42:01,416
if God is good .
3601
05:42:03,460 --> 05:42:05,962
What about Glen and Larry?
3602
05:42:06,922 --> 05:42:08,798
What about Ralph?
3603
05:42:32,865 --> 05:42:34,324
Are you ready, Tom?
3604
05:42:34,491 --> 05:42:36,075
Okay.
3605
05:42:43,751 --> 05:42:45,711
Oh , please, God .
3606
05:42:46,295 --> 05:42:48,255
Just a little help.
3607
05:42:49,131 --> 05:42:51,091
Okay, let's give it a try.
3608
05:42:56,764 --> 05:43:01,264
- Okay, hop in . Come on .
- Okay. Okay. Okay.
3609
05:43:05,564 --> 05:43:07,482
Okay. Here goes.
3610
05:43:10,652 --> 05:43:12,654
- All right.
- Is--? Is it?
3611
05:43:12,863 --> 05:43:15,282
Is it gonna be okay, Stu?
Is it gonna be okay?
3612
05:43:15,824 --> 05:43:17,367
Yeah .
3613
05:43:17,534 --> 05:43:19,911
I think maybe
we just caught us a break.
3614
05:43:40,140 --> 05:43:43,852
This'll make you feel better, Stu .
It's peanut butter and jelly.
3615
05:43:44,019 --> 05:43:47,564
M-O-O-N .
That spells "peanut butter and jelly."
3616
05:43:47,731 --> 05:43:50,817
My mom always made it for me
when I was feeling poorly.
3617
05:43:50,984 --> 05:43:53,236
Always perked me up.
3618
05:43:53,821 --> 05:43:56,406
Stu . Please eat, Stu .
3619
05:43:56,573 --> 05:43:58,616
You gotta eat.
3620
05:43:59,034 --> 05:44:00,744
Stu .
3621
05:44:02,287 --> 05:44:06,082
Stu , if you don't eat, you'll die.
3622
05:44:06,500 --> 05:44:09,044
I'll be alone, Stu .
3623
05:44:09,503 --> 05:44:12,214
You gotta eat for me, Stu .
3624
05:44:50,294 --> 05:44:52,254
Please.
3625
05:44:52,921 --> 05:44:56,466
Please, Stu , don't die.
3626
05:45:02,014 --> 05:45:03,640
Tom .
3627
05:45:05,058 --> 05:45:06,517
Is it really you?
3628
05:45:17,070 --> 05:45:18,821
Stu said you were dead .
3629
05:45:19,781 --> 05:45:21,949
Stu is very sick, you know.
3630
05:45:22,117 --> 05:45:25,578
I know. He's got the flu .
3631
05:45:26,413 --> 05:45:29,124
I tried to feed him
like my mama used to,
3632
05:45:29,291 --> 05:45:31,418
but he wouldn't eat.
3633
05:45:31,585 --> 05:45:33,670
I'm scared , Nick.
3634
05:45:33,837 --> 05:45:37,257
It's all right. I know what to do.
3635
05:45:50,729 --> 05:45:52,564
Come on , Tom .
3636
05:46:01,198 --> 05:46:04,534
This'll make you better. Laws, yes.
3637
05:46:12,918 --> 05:46:15,629
How'd you know to get this stuff,
Tommy?
3638
05:46:15,796 --> 05:46:17,422
N ick told me.
3639
05:46:18,966 --> 05:46:20,926
I n my dreams, he can talk.
3640
05:46:21,093 --> 05:46:23,136
Did I ever tell you that?
3641
05:46:24,054 --> 05:46:25,638
Yeah .
3642
05:46:26,181 --> 05:46:27,974
I think you did .
3643
05:47:38,378 --> 05:47:39,837
Tom?
3644
05:47:41,465 --> 05:47:42,966
Hey.
3645
05:47:45,385 --> 05:47:47,387
Tommy, what's wrong?
3646
05:47:49,389 --> 05:47:52,975
Can't remember
what Nick looked like anymore.
3647
05:47:53,769 --> 05:47:56,646
He was the best friend I ever had .
3648
05:47:57,773 --> 05:47:59,858
Gave me a bike,
3649
05:48:00,192 --> 05:48:02,485
was always good to me.
3650
05:48:02,652 --> 05:48:05,279
I can't remember him anymore.
3651
05:48:05,947 --> 05:48:09,241
I'm so stu pid .
Can't remember nothing .
3652
05:48:09,409 --> 05:48:10,910
Hey.
3653
05:48:11,578 --> 05:48:15,081
There's a lot of important stuff
you didn't forget.
3654
05:48:15,624 --> 05:48:17,751
I'm still alive.
3655
05:48:18,293 --> 05:48:21,129
I wouldn't be if it wasn't for you .
3656
05:48:22,839 --> 05:48:24,715
Really going home, Stu?
3657
05:48:24,883 --> 05:48:27,552
Like Dorothy in The Wizard of Oz?
3658
05:48:28,470 --> 05:48:31,389
You bet. We're going home.
3659
05:49:18,812 --> 05:49:20,605
This is nuts, you know it?
3660
05:49:21,106 --> 05:49:23,566
Won't be anybody else
in here this winter.
3661
05:49:23,733 --> 05:49:25,234
It is winter.
3662
05:49:25,402 --> 05:49:28,196
It's early, but it is here.
3663
05:49:39,082 --> 05:49:40,333
Now, be careful .
3664
05:49:40,876 --> 05:49:43,879
- It could be Stu or it could be--
- Hell , it could be anybody.
3665
05:49:44,379 --> 05:49:48,007
Hey, who is it there?
3666
05:49:48,175 --> 05:49:50,927
You guys identify yourselves
or we're gonna shoot.
3667
05:49:59,102 --> 05:50:02,480
It's them . It's them.
3668
05:50:04,399 --> 05:50:06,859
- Stu .
- Hey, Teddy.
3669
05:50:07,110 --> 05:50:08,569
- Tom Cullen .
- Hey, there, Bobby.
3670
05:50:08,695 --> 05:50:11,989
Man , I don't believe it.
What happened to your leg , Stu?
3671
05:50:12,157 --> 05:50:13,992
I broke it. Never mind . Never mind .
3672
05:50:14,159 --> 05:50:15,952
We're frozen . Let's get in the truck.
3673
05:50:16,119 --> 05:50:18,871
Then I want you to take me home
to see Frannie.
3674
05:50:21,666 --> 05:50:24,710
What? Come on .
3675
05:50:25,712 --> 05:50:27,588
- What's wrong?
- Stu ...
3676
05:50:28,715 --> 05:50:30,299
What is it?
3677
05:50:30,467 --> 05:50:33,636
I don't exactly know
how to tell you this, Stu .
3678
05:50:35,013 --> 05:50:36,931
What? What is it?
3679
05:50:37,057 --> 05:50:39,934
Well , it's the baby.
3680
05:50:42,646 --> 05:50:46,024
It's come early and it's got the flu .
3681
05:50:59,412 --> 05:51:01,080
Fran?
3682
05:51:08,213 --> 05:51:10,131
Stuart?
3683
05:51:11,883 --> 05:51:13,759
Is this a dream?
3684
05:51:15,178 --> 05:51:17,722
No, darling . It's no dream .
3685
05:51:18,974 --> 05:51:20,141
Ohh .
3686
05:51:34,823 --> 05:51:36,616
I can't believe...
3687
05:51:39,536 --> 05:51:41,371
I can't...
3688
05:51:44,958 --> 05:51:48,086
So now I'm just waiting
for it to be over.
3689
05:51:48,545 --> 05:51:52,632
Then maybe you and I
can think about starting all over again .
3690
05:51:53,675 --> 05:51:55,426
But George says
that there's no way of knowing
3691
05:51:55,594 --> 05:51:58,471
if any of the babies
are gonna be immune.
3692
05:51:59,139 --> 05:52:00,932
Let's not think about that now, Frannie.
3693
05:52:01,057 --> 05:52:02,933
I can't help it.
3694
05:52:03,101 --> 05:52:06,687
I have this big black hole
in the middle of me.
3695
05:52:06,813 --> 05:52:09,774
I can't help thinking ,
what did we all do this for?
3696
05:52:09,941 --> 05:52:10,942
Why?
3697
05:52:13,153 --> 05:52:16,364
You propose nothing
in the sight of God .
3698
05:52:17,699 --> 05:52:19,409
Come on .
3699
05:52:29,711 --> 05:52:32,588
For now, there's us, at least,
you know.
3700
05:52:32,839 --> 05:52:34,382
I know.
3701
05:52:34,799 --> 05:52:38,469
Stu , I can't tell you
how glad I am to see you .
3702
05:52:38,637 --> 05:52:41,306
- How glad all of us are.
- Hey, doc.
3703
05:52:41,473 --> 05:52:43,224
The baby's dead , isn't it?
3704
05:52:43,391 --> 05:52:45,393
No, quite the opposite.
3705
05:52:45,560 --> 05:52:47,228
I believe the crisis has passed .
3706
05:52:49,272 --> 05:52:53,276
You mean she's going to be all right?
3707
05:52:53,485 --> 05:52:56,821
Yes. I think the baby's gonna live.
3708
05:52:58,531 --> 05:52:59,865
Ohh ...
3709
05:53:21,846 --> 05:53:23,222
It was a tough battle.
3710
05:53:23,807 --> 05:53:27,936
And a lot of the year-one babies
may not do as well as this one.
3711
05:53:28,228 --> 05:53:31,356
But when both parents are immune,
3712
05:53:31,606 --> 05:53:34,942
you will see the last
of Captain Trips.
3713
05:53:36,236 --> 05:53:37,570
It's a miracle.
3714
05:53:38,446 --> 05:53:40,281
Yes, indeed .
3715
05:53:41,116 --> 05:53:44,994
You got a beautiful daughter there,
Fran . You take good care of her.
3716
05:53:45,203 --> 05:53:46,746
I will .
3717
05:53:47,622 --> 05:53:49,373
We will .
3718
05:53:53,211 --> 05:53:54,712
- Hi .
- We can come back later.
3719
05:53:54,879 --> 05:53:56,130
Oh , no.
3720
05:53:56,297 --> 05:53:57,756
No.
3721
05:53:57,924 --> 05:54:00,301
- Hey.
- You're limping .
3722
05:54:00,760 --> 05:54:01,969
And I hear you're pregnant.
3723
05:54:02,095 --> 05:54:03,346
Yeah .
3724
05:54:03,513 --> 05:54:04,680
Joey.
3725
05:54:05,682 --> 05:54:07,308
Hey, Joey.
3726
05:54:11,730 --> 05:54:13,356
Lucy.
3727
05:54:15,358 --> 05:54:17,318
- Larry--
- No. I know.
3728
05:54:17,819 --> 05:54:19,654
I know what happened .
3729
05:54:22,282 --> 05:54:26,782
I'm sure that when the end came,
3730
05:54:28,830 --> 05:54:30,414
they met it on their feet.
3731
05:54:30,582 --> 05:54:33,001
And that's what they were
sent out there to do, wasn't it?
3732
05:54:33,168 --> 05:54:34,752
To stand .
3733
05:54:36,421 --> 05:54:38,423
I reckon it was.
3734
05:54:39,591 --> 05:54:41,384
He's gone,
3735
05:54:41,926 --> 05:54:43,385
but I'll have his baby.
3736
05:54:44,220 --> 05:54:48,720
Maybe it's not all I wanted
or all I dreamed of having ,
3737
05:54:50,685 --> 05:54:53,020
but it'll have to be enough .
3738
05:55:13,833 --> 05:55:16,752
Don't cry. She's gonna be just fine.
3739
05:55:17,754 --> 05:55:20,173
She's so beautiful .
3740
05:55:20,381 --> 05:55:23,133
No, I'm not crying for her.
3741
05:55:23,510 --> 05:55:25,678
It's all of the others.
3742
05:55:25,887 --> 05:55:28,139
All those empty cradles.
3743
05:55:29,682 --> 05:55:31,433
Pink baby.
3744
05:55:33,812 --> 05:55:35,230
Ooh . Ooh .
3745
05:55:35,647 --> 05:55:38,483
I know, honey.
They're looking at the baby.
3746
05:55:39,275 --> 05:55:42,319
Ain't you beautiful?
3747
05:55:42,570 --> 05:55:46,949
Just as gorgeous as dawn in Eden .
3748
05:56:15,562 --> 05:56:17,272
Fran ,
3749
05:56:18,898 --> 05:56:21,525
do you think people can change?
3750
05:56:24,404 --> 05:56:26,906
Do you think that's possible?
3751
05:56:29,117 --> 05:56:31,035
I don't know.
3752
05:56:31,452 --> 05:56:33,871
I really don't know.
3753
05:56:36,666 --> 05:56:38,668
Maybe she does.
271008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.