Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,576 --> 00:00:13,970
♪ There something about
Christmas ♪
2
00:00:14,101 --> 00:00:16,277
♪ That makes me grin
from ear to ear ♪
3
00:00:16,407 --> 00:00:18,757
♪ Mm-mm, listen close and
I'll tell you why ♪
4
00:00:18,888 --> 00:00:20,368
♪ It's my favorite time
of year ♪
5
00:00:20,498 --> 00:00:21,630
♪ Oh yeah
6
00:00:21,760 --> 00:00:24,111
♪ Candy canes and mistletoe
7
00:00:24,241 --> 00:00:26,461
♪ Time with friends and
all that snow ♪
8
00:00:26,591 --> 00:00:28,332
♪ When it's done,
don't want it to go ♪
9
00:00:28,463 --> 00:00:30,943
♪ It's my
favorite time of year ♪
10
00:00:31,074 --> 00:00:34,991
♪ But no Christmas feels right
without you by my side ♪
11
00:00:36,166 --> 00:00:37,994
♪ Ooh-hoo
12
00:00:38,125 --> 00:00:42,738
♪ So, baby, come home for
Christmas ♪
13
00:00:42,868 --> 00:00:45,088
♪ So, baby, come home
14
00:00:45,219 --> 00:00:46,568
♪ Don't you know
it's Christmas? ♪
15
00:00:46,698 --> 00:00:48,439
♪ Christmas, baby
16
00:00:48,570 --> 00:00:50,702
♪ Worried by candlelight
17
00:00:50,833 --> 00:00:53,444
♪ Now, all I need
is you here tonight ♪
18
00:00:53,575 --> 00:00:55,490
♪ So, baby, please come home
19
00:00:55,620 --> 00:00:57,970
♪ Can't spend
the holidays alone ♪
20
00:01:09,069 --> 00:01:11,462
Oh!
21
00:01:22,082 --> 00:01:23,518
It must be December 5th.
22
00:01:23,648 --> 00:01:26,042
Mm-hmm. Grandma is always
right on time.
23
00:01:26,173 --> 00:01:27,522
Oh, my gosh.
24
00:01:27,652 --> 00:01:29,524
I love when you get in your
design moods.
25
00:01:29,654 --> 00:01:31,395
Your Santa's workshop theme you
had last year blew my mind.
26
00:01:35,225 --> 00:01:37,793
Merry Christmas, Grandma.
27
00:01:37,923 --> 00:01:39,055
Remind me what filling shoes
28
00:01:39,186 --> 00:01:42,841
with candy has to do with
Christmas?
29
00:01:42,972 --> 00:01:44,321
Well, it's a Dutch tradition.
30
00:01:44,452 --> 00:01:46,889
St. Nicholas Eve,
31
00:01:47,019 --> 00:01:48,456
children they put their shoes by
the fireplace
32
00:01:48,586 --> 00:01:50,675
for Sinterklaas to fill with
candies and presents.
33
00:01:50,806 --> 00:01:52,329
So, like a knock-off
Santa Clause?
34
00:01:52,460 --> 00:01:54,157
Whoa! Whoa!
Sinterklaas was Santa
35
00:01:54,288 --> 00:01:56,812
before Santa went mainstream,
okay?
36
00:01:56,942 --> 00:01:59,467
Sorry, I didn't know you were a
Christmas hipster,
37
00:01:59,597 --> 00:02:01,904
No, Grandma, she is
the Christmas hipster.
38
00:02:02,034 --> 00:02:04,211
She just-- she loves tradition
39
00:02:04,341 --> 00:02:06,474
and she always sends me a pair
of shows filled with candies.
40
00:02:10,913 --> 00:02:12,349
"These are the shoes I wore when
I met your grandfather
41
00:02:12,480 --> 00:02:14,743
and took my first steps toward
my future."
42
00:02:14,873 --> 00:02:16,223
Aw!
43
00:02:16,353 --> 00:02:17,528
"May they guide you towards
your dreams
44
00:02:17,659 --> 00:02:19,617
and bring you some
Christmas magic."
45
00:02:19,748 --> 00:02:22,403
Magic? You didn't tell me
the shoes had magic!
46
00:02:22,533 --> 00:02:24,535
Well, she thinks that
they're magic
47
00:02:24,666 --> 00:02:25,754
but I've had my fair share of
ups and downs with them.
48
00:02:25,884 --> 00:02:27,973
Boo!
49
00:02:28,104 --> 00:02:30,106
Magic is not real.
50
00:02:30,237 --> 00:02:32,500
But sure do like wearing
all my Christmas shoes.
51
00:02:32,630 --> 00:02:34,502
Christmas shoe season has begun.
52
00:02:34,632 --> 00:02:36,547
So what's the magic behind these
ones again?
53
00:02:36,678 --> 00:02:39,333
Something about sticky
situations.
54
00:02:39,463 --> 00:02:41,422
Because they're bubble-gum pink?
55
00:02:41,552 --> 00:02:44,033
Yep, and she even filled them
with bubble-gum that year.
56
00:02:44,164 --> 00:02:45,426
Look, it's lunch time.
57
00:02:45,556 --> 00:02:46,992
Do you want to go do
some Christmas shopping?
58
00:02:47,123 --> 00:02:48,211
Yeah. You had me at lunch.
59
00:02:48,342 --> 00:02:51,432
Let's go.
60
00:02:58,352 --> 00:03:01,746
You know, I am so glad we didn't
waste a lunchbreak
61
00:03:01,877 --> 00:03:03,444
actually eating lunch.
62
00:03:03,574 --> 00:03:06,186
I had to get my parents
Christmas gifts.
63
00:03:06,316 --> 00:03:08,405
Here, have a cookie.
64
00:03:08,536 --> 00:03:10,015
You know, last time I spent the
holidays with my grandmother
65
00:03:10,146 --> 00:03:11,843
in the Netherlands,
66
00:03:11,974 --> 00:03:13,889
their gifts, they barely made it
there on time.
67
00:03:14,019 --> 00:03:17,022
Well, it's okay. I got a great
dress for my Christmas party,
68
00:03:17,153 --> 00:03:18,763
although I think I'm going to
have to skip these cookies
69
00:03:18,894 --> 00:03:20,330
if want this to fit, so.
70
00:03:20,461 --> 00:03:21,679
Your loss.
71
00:03:21,810 --> 00:03:23,246
Oh, you know what?
72
00:03:23,377 --> 00:03:25,553
I just have to make one more
stop at Reid's Candy.
73
00:03:25,683 --> 00:03:27,337
You go ahead.
74
00:03:27,468 --> 00:03:29,034
More gifts?
You're putting Santa to shame.
75
00:03:29,165 --> 00:03:33,256
No, this one, it's--
it's really special.
76
00:03:33,387 --> 00:03:35,519
My Dad, he proposed to my mom
there with a peppermint ring
77
00:03:35,650 --> 00:03:37,304
when they were teenagers.
78
00:03:37,434 --> 00:03:39,219
What? I didn't know your parents
were high school sweethearts.
79
00:03:39,349 --> 00:03:40,829
Yeah.
80
00:03:40,959 --> 00:03:42,700
He always said that he knew
she was the one
81
00:03:42,831 --> 00:03:44,224
the first moment he laid his
eyes on her,
82
00:03:44,354 --> 00:03:47,139
but that was the only ring
that he could afford,
83
00:03:47,270 --> 00:03:50,012
so now I just-- I always like to
get them something special
84
00:03:50,142 --> 00:03:51,448
this time of year.
85
00:03:51,579 --> 00:03:54,843
That is so sweet.
You are such a secret romantic.
86
00:03:54,973 --> 00:03:58,238
Reid's Candies and that
peppermint ring,
87
00:03:58,368 --> 00:04:00,588
that's the only thing that makes
me believe
88
00:04:00,718 --> 00:04:02,851
that romance is still alive, so.
89
00:04:02,981 --> 00:04:04,940
Well, I hope so.
90
00:04:05,070 --> 00:04:06,594
Do me a favor, pick me up one of
those peppermint rings.
91
00:04:06,724 --> 00:04:07,812
I think I need one.
92
00:04:07,943 --> 00:04:10,337
Done.
93
00:04:18,693 --> 00:04:21,130
What?
94
00:04:22,958 --> 00:04:25,352
Oh!
95
00:04:27,049 --> 00:04:29,356
Ugh! Really?
96
00:04:29,486 --> 00:04:31,445
- Oh!
- Looks like you're stuck there.
97
00:04:31,575 --> 00:04:33,708
Excuse me?
98
00:04:33,838 --> 00:04:35,187
The bubble-gum.
99
00:04:35,318 --> 00:04:37,712
Uh, yeah.
100
00:04:37,842 --> 00:04:39,279
I guess so.
101
00:04:39,409 --> 00:04:41,237
Would you mind? May I?
102
00:04:42,804 --> 00:04:45,241
Sure.
103
00:04:50,115 --> 00:04:53,554
It's not the first sticky
situation I've gotten out of.
104
00:04:53,684 --> 00:04:55,556
Thank you.
105
00:04:57,471 --> 00:04:59,951
I can't believe that they're
closing this location.
106
00:05:00,082 --> 00:05:02,432
What kind of Grinch's
run this place?
107
00:05:02,563 --> 00:05:03,651
You must really love
this store.
108
00:05:03,781 --> 00:05:05,305
I do.
109
00:05:05,435 --> 00:05:07,307
You know that they make
the best candy canes.
110
00:05:07,437 --> 00:05:09,134
I do. I had my first job here.
111
00:05:09,265 --> 00:05:13,095
- Really?
- Yup.
112
00:05:13,225 --> 00:05:15,663
Thank you.
113
00:05:18,056 --> 00:05:20,407
John Reid.
114
00:05:22,409 --> 00:05:23,584
Excuse me.
115
00:05:23,714 --> 00:05:28,328
John Reid. It's Reid's Candy.
116
00:05:28,458 --> 00:05:30,112
That's John.
117
00:05:38,599 --> 00:05:40,949
Oh.
118
00:05:42,951 --> 00:05:43,995
These numbers are underwhelming
to say the least.
119
00:05:44,126 --> 00:05:45,083
We've got to do something
about this.
120
00:05:48,260 --> 00:05:50,567
Smells so good.
121
00:05:58,923 --> 00:06:00,403
John:
Can I help you?
122
00:06:00,534 --> 00:06:01,752
I see you found
the candy canes.
123
00:06:01,883 --> 00:06:03,493
Hi.
124
00:06:03,624 --> 00:06:07,367
Look, I'm really sorry about
the Grinch thing.
125
00:06:07,497 --> 00:06:09,369
Don't sweat it. It's fine.
126
00:06:09,499 --> 00:06:11,719
I just-- I really--
127
00:06:11,849 --> 00:06:13,590
I can't believe that this is my
last Christmas at this Reid's.
128
00:06:13,721 --> 00:06:15,070
John:
Well, it doesn't have to be.
129
00:06:15,200 --> 00:06:16,985
Stop by any other location.
130
00:06:17,115 --> 00:06:18,334
Time Square, very popular.
131
00:06:18,465 --> 00:06:20,858
Thank you, but it's really
not the same.
132
00:06:20,989 --> 00:06:23,034
Yeah. I wish more people saw it
that way.
133
00:06:23,165 --> 00:06:26,211
If I'm being honest,
134
00:06:26,342 --> 00:06:28,039
it's my father's decision.
The profit's just way down here.
135
00:06:28,170 --> 00:06:29,867
Maybe I could help.
136
00:06:29,998 --> 00:06:31,739
What, are you going to buy
the entire inventory?
137
00:06:31,869 --> 00:06:33,523
No, I would love to, but no.
138
00:06:33,654 --> 00:06:35,090
I'm actually a CPA,
139
00:06:35,220 --> 00:06:37,875
so if you want,
I could look at your numbers.
140
00:06:38,006 --> 00:06:39,616
Maybe just a few financial
tweaks here and there
141
00:06:39,747 --> 00:06:41,966
could increase sales and then,
who knows?
142
00:06:42,097 --> 00:06:45,013
Maybe this Reid's Candy could
live to see another Christmas.
143
00:06:45,143 --> 00:06:49,757
Well, my father does believe in
numbers.
144
00:06:49,887 --> 00:06:52,499
Yeah, well, he's smart 'cause
numbers, they never lie.
145
00:06:52,629 --> 00:06:55,415
And neither do you from what
I can tell.
146
00:06:58,766 --> 00:07:01,377
So, look, if you want,
147
00:07:01,508 --> 00:07:02,726
here's my card.
148
00:07:02,857 --> 00:07:05,120
We're just at Wiltern CPA
up the street.
149
00:07:05,250 --> 00:07:07,296
Um, if you're interested.
150
00:07:07,427 --> 00:07:09,341
Yeah, I'm interested.
151
00:07:09,472 --> 00:07:10,647
This afternoon, does that work?
152
00:07:10,778 --> 00:07:13,345
Sure. Yeah. I think that works.
153
00:07:13,476 --> 00:07:15,609
All right. Great.
Candy cane.
154
00:07:15,739 --> 00:07:17,741
On the house.
155
00:07:17,872 --> 00:07:19,003
Thank you.
156
00:07:19,134 --> 00:07:20,396
I'll see you later.
157
00:07:20,527 --> 00:07:24,008
See you later.
158
00:07:39,676 --> 00:07:40,851
Yeah?
159
00:07:40,982 --> 00:07:42,592
Uh, hello. Hot date?
160
00:07:42,723 --> 00:07:45,247
What? No. Why?
161
00:07:45,377 --> 00:07:46,988
Well, you've cleaned
your entire desk
162
00:07:47,118 --> 00:07:48,468
and checked your makeup twice
since lunch.
163
00:07:48,598 --> 00:07:49,730
Something's happening.
164
00:07:52,472 --> 00:07:56,650
I, um, I may have gotten into
a sticky situation.
165
00:07:56,780 --> 00:07:59,043
Okay, hold on.
I'll be right there.
166
00:08:05,354 --> 00:08:06,834
What happened?
167
00:08:06,964 --> 00:08:09,489
That Reid's Candy store
location, they're closing it.
168
00:08:09,619 --> 00:08:10,838
- Can you believe that?
- No!
169
00:08:10,968 --> 00:08:12,361
Don't they know that that is
a landmark of love?
170
00:08:12,492 --> 00:08:14,450
That's funny. That's very funny.
171
00:08:14,581 --> 00:08:18,280
So I may have, um,
insulted the owner.
172
00:08:18,410 --> 00:08:19,890
How?
173
00:08:20,021 --> 00:08:21,152
I kind of called him a Grinch.
174
00:08:21,283 --> 00:08:22,632
What, he ban you for life?
175
00:08:22,763 --> 00:08:24,242
No. No, he didn't.
176
00:08:24,373 --> 00:08:28,508
I mean, he scraped gum off
my shoe
177
00:08:28,638 --> 00:08:30,292
and then I offered to look
at his books.
178
00:08:32,163 --> 00:08:34,252
- What?
- Wait.
179
00:08:34,383 --> 00:08:35,863
Didn't your grandma give you
these shoes
180
00:08:35,993 --> 00:08:37,821
to get you out of
sticky situations?
181
00:08:37,952 --> 00:08:40,041
Maybe, kind of.
182
00:08:40,171 --> 00:08:42,173
Oh, my gosh.
183
00:08:42,304 --> 00:08:43,871
They are totally magical.
184
00:08:44,001 --> 00:08:46,177
No! No, they're no magical
185
00:08:46,308 --> 00:08:48,223
because I wore my magical
Christmas shoes
186
00:08:48,353 --> 00:08:50,181
on one of the worst days ever.
187
00:08:50,312 --> 00:08:52,053
You know, it really snapped me
out of believing in
188
00:08:52,183 --> 00:08:53,750
the magic of them
189
00:08:53,881 --> 00:08:56,927
and any silly notion of me
becoming and interior designer.
190
00:08:57,058 --> 00:08:58,973
You were wearing your shoes
that day?
191
00:08:59,103 --> 00:09:02,193
Yes, the day I lost my
internship and my boyfriend.
192
00:09:02,324 --> 00:09:04,892
Oh, well, it's more like your
boyfriend stole your ideas
193
00:09:05,022 --> 00:09:06,546
and your internship.
194
00:09:06,676 --> 00:09:08,548
There's no reason to blame your
shoes for that.
195
00:09:08,678 --> 00:09:10,114
You're projecting.
196
00:09:10,245 --> 00:09:11,812
And this, it's just
a coincidence.
197
00:09:11,942 --> 00:09:13,814
Noelle,
198
00:09:13,944 --> 00:09:14,989
you literally stepped
199
00:09:15,119 --> 00:09:17,948
in bubble-gum.
200
00:09:18,079 --> 00:09:20,298
There are no such thing as
coincidences.
201
00:09:22,910 --> 00:09:25,303
Whoa. If that is John,
202
00:09:25,434 --> 00:09:27,479
you need to change into
your red pumps ASAP.
203
00:09:27,610 --> 00:09:29,003
They're not magic.
204
00:09:29,133 --> 00:09:30,961
- Yes, they are.
- They're not magic.
205
00:09:31,092 --> 00:09:32,528
Hey, Noelle.
Is this a good time?
206
00:09:32,659 --> 00:09:35,052
Absolutely, yes.
Allison, this is John Reid.
207
00:09:35,183 --> 00:09:36,532
- Hi.
- Hi.
208
00:09:36,663 --> 00:09:38,012
Nice to meet you.
209
00:09:38,142 --> 00:09:40,231
Noelle is thrilled to get
started on your looks.
210
00:09:40,362 --> 00:09:41,755
Books. Books.
211
00:09:41,885 --> 00:09:43,670
Allison has had a really long
day, haven't you?
212
00:09:43,800 --> 00:09:45,933
Yes. I'm sorry.
Let me get you a chair.
213
00:09:46,063 --> 00:09:47,238
That'd be great. Thanks.
214
00:09:47,369 --> 00:09:49,589
- Oh!
- Down payment.
215
00:09:49,719 --> 00:09:52,374
Oh, Thank you.
These are my favorite.
216
00:09:52,504 --> 00:09:54,115
Consider yourself paid in full.
217
00:09:54,245 --> 00:09:56,508
I love these. Thank you.
218
00:09:56,639 --> 00:09:57,640
- Here. Here you go.
- Thank you.
219
00:09:57,771 --> 00:09:58,902
You're welcome.
220
00:09:59,033 --> 00:10:00,382
Thanks, Allison.
221
00:10:00,512 --> 00:10:02,993
Have a seat.
222
00:10:03,124 --> 00:10:04,647
Just have a look at these
numbers.
223
00:10:04,778 --> 00:10:06,257
These are cute.
224
00:10:06,388 --> 00:10:09,739
Oh, thank you. Thank you.
225
00:10:09,870 --> 00:10:12,350
And that? That's an early
Christmas gift?
226
00:10:12,481 --> 00:10:14,657
Yes, that's from my grandmother.
227
00:10:14,788 --> 00:10:16,311
Would you mind if I read this?
228
00:10:16,441 --> 00:10:18,835
Sure.
229
00:10:24,406 --> 00:10:25,929
Wow. That is sweet.
230
00:10:26,060 --> 00:10:27,365
You got some grandma there.
231
00:10:27,496 --> 00:10:28,715
Yeah, she always includes
a note,
232
00:10:28,845 --> 00:10:30,804
it's supposed to help with
the magic,
233
00:10:30,934 --> 00:10:32,153
or so she believes.
234
00:10:32,283 --> 00:10:33,981
So, what do you think?
235
00:10:34,111 --> 00:10:36,461
Well, your numbers,
236
00:10:36,592 --> 00:10:38,855
they're on a giant decline.
237
00:10:38,986 --> 00:10:41,902
have you had a bad
Yelp review or?
238
00:10:42,032 --> 00:10:44,165
No, we have excellent
customer service,
239
00:10:44,295 --> 00:10:45,470
I make sure of that.
240
00:10:45,601 --> 00:10:46,776
- That's it!
- Did I get a bad review?
241
00:10:46,907 --> 00:10:49,474
No, look at-- you have these
beautiful windows
242
00:10:49,605 --> 00:10:51,389
and there's nothing in them.
243
00:10:51,520 --> 00:10:53,565
So, what do I do?
244
00:10:53,696 --> 00:10:55,785
Like, a big neon sign
in the window?
245
00:10:55,916 --> 00:10:58,222
One of those inflatable like,
tubey guys?
246
00:10:58,353 --> 00:10:59,789
Giant candy cane?
247
00:10:59,920 --> 00:11:01,399
No. You need something that is
just going to
248
00:11:01,530 --> 00:11:02,662
stop people in their tracks.
249
00:11:02,792 --> 00:11:06,578
I think I have an idea.
250
00:11:10,278 --> 00:11:12,062
Look, I don't know.
251
00:11:12,193 --> 00:11:14,238
I would have to be pretty
spectacular.
252
00:11:14,369 --> 00:11:15,805
We'd have to hire a designer
253
00:11:15,936 --> 00:11:17,154
and where are we going to find
on such short notice?
254
00:11:17,285 --> 00:11:19,809
It's already December 5th.
255
00:11:19,940 --> 00:11:23,987
Well, you're in luck.
Already found.
256
00:11:24,118 --> 00:11:25,336
- You?
- Mm-hmm.
257
00:11:25,467 --> 00:11:26,555
You're an accountant.
258
00:11:26,686 --> 00:11:28,818
Well, I'm a very creative one.
259
00:11:28,949 --> 00:11:31,865
I love your store.
I know exactly what to do.
260
00:11:31,995 --> 00:11:34,955
I mean, this Christmas nobody is
walking by Reid's window.
261
00:11:39,220 --> 00:11:41,657
Right, okay.
What have I got to lose?
262
00:11:41,788 --> 00:11:43,528
- Really?
-Yeah.
263
00:11:43,659 --> 00:11:45,269
Okay. You've got to trust me.
264
00:11:45,400 --> 00:11:46,401
John:
All right. I'll let you in
265
00:11:46,531 --> 00:11:47,663
and have at it.
266
00:11:47,794 --> 00:11:50,492
Noelle:
Okay.
267
00:11:50,622 --> 00:11:51,928
Thank you.
268
00:11:52,059 --> 00:11:54,322
-Good luck with that.
- Thanks.
269
00:12:07,901 --> 00:12:10,730
Stop! Stop! Stop!
270
00:12:10,860 --> 00:12:12,166
Uh, what happened?
271
00:12:12,296 --> 00:12:13,558
It looks like you did
the walk of shame
272
00:12:13,689 --> 00:12:14,777
from Santa's village.
273
00:12:14,908 --> 00:12:16,344
Oh.
274
00:12:16,474 --> 00:12:18,041
Anyways, what is so urgent that
I had to miss yoga?
275
00:12:18,172 --> 00:12:20,348
This coffee for starters,
and I just--
276
00:12:20,478 --> 00:12:21,566
I really need a second opinion
277
00:12:21,697 --> 00:12:22,785
before John sees it.
278
00:12:22,916 --> 00:12:24,265
Oh. Okay.
279
00:12:24,395 --> 00:12:26,049
And close your eyes.
280
00:12:26,180 --> 00:12:27,398
Just humor me.
281
00:12:27,529 --> 00:12:29,096
Okay.
282
00:12:29,226 --> 00:12:30,662
This way.
283
00:12:30,793 --> 00:12:32,534
And we're walking.
284
00:12:32,664 --> 00:12:34,057
And we're walking,
A little step here.
285
00:12:34,188 --> 00:12:36,190
- Keep walking.
- Mm-hmm.
286
00:12:36,320 --> 00:12:38,670
And, open them.
287
00:12:41,325 --> 00:12:43,327
Allison:
Oh, wow!
288
00:12:43,458 --> 00:12:46,026
- You did this?
- Yeah.
289
00:12:46,156 --> 00:12:49,072
Are those little
Christmas shoes?
290
00:12:49,203 --> 00:12:50,857
Yes. Yes.
291
00:12:50,987 --> 00:12:52,815
They look exactly like the first
pair my grandmother gave me
292
00:12:52,946 --> 00:12:55,383
and that Christmas I took my
very first steps
293
00:12:55,513 --> 00:12:58,125
and she just swore that
the shoes had
294
00:12:58,255 --> 00:12:59,387
Christmas magic in them.
295
00:12:59,517 --> 00:13:02,694
Look at this. It draws me in.
296
00:13:02,825 --> 00:13:05,219
- It's beautiful.
- Thank you.
297
00:13:05,349 --> 00:13:07,351
It's good to see you
creative again.
298
00:13:07,482 --> 00:13:08,570
It gives you a glow.
299
00:13:08,700 --> 00:13:11,312
Oh, stop it.
300
00:13:11,442 --> 00:13:12,574
It does feel good though,
you know?
301
00:13:12,704 --> 00:13:16,883
It feels like I'm flexing an
unused muscle.
302
00:13:17,013 --> 00:13:19,624
Okay, well, I'm going to go back
to the office.
303
00:13:19,755 --> 00:13:21,888
You need to get this--
what is that? Pine needles.
304
00:13:22,018 --> 00:13:23,237
Garland.
305
00:13:23,367 --> 00:13:25,282
Out of your hair.
I'll cover for you.
306
00:13:25,413 --> 00:13:26,762
Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you.
307
00:13:26,893 --> 00:13:29,243
You're welcome.
308
00:13:37,860 --> 00:13:41,298
Great little window over there.
309
00:13:41,429 --> 00:13:43,997
There's a great window
across the street.
310
00:13:50,307 --> 00:13:51,918
Yes!
311
00:13:52,048 --> 00:13:53,223
Merry Christmas.
312
00:13:53,354 --> 00:13:55,051
Thank you so much.
Thank you.
313
00:13:55,182 --> 00:13:57,837
Please, come on in.
314
00:13:57,967 --> 00:13:59,055
Merry Christmas.
315
00:13:59,186 --> 00:14:02,450
Yes! Yes! Yes! Yes!
316
00:14:02,580 --> 00:14:03,712
Hi.
317
00:14:03,843 --> 00:14:05,888
Hey.
318
00:14:06,019 --> 00:14:08,021
Hey, look at you, Ginger Rogers.
319
00:14:08,151 --> 00:14:09,805
Don't stop dancing
on my account.
320
00:14:09,936 --> 00:14:12,025
Just happened to be in the area.
321
00:14:12,155 --> 00:14:13,896
Thought I'd check it out.
322
00:14:14,027 --> 00:14:15,115
Well, that is great work.
323
00:14:15,245 --> 00:14:16,420
People seem to really love it.
324
00:14:16,551 --> 00:14:17,769
The store's been busy
all morning.
325
00:14:17,900 --> 00:14:19,510
You don't think that it's just
326
00:14:19,641 --> 00:14:20,729
a little over the top?
327
00:14:20,860 --> 00:14:22,296
No, not at all.
328
00:14:22,426 --> 00:14:25,081
Normal is boring, and that is
definitely not normal.
329
00:14:25,212 --> 00:14:27,431
I come by it honestly.
330
00:14:27,562 --> 00:14:29,346
All right.
Let's check the numbers.
331
00:14:29,477 --> 00:14:31,827
Noelle:
Okay.
332
00:14:38,094 --> 00:14:39,226
Everything okay?
333
00:14:39,356 --> 00:14:41,271
- It's not good.
- What?
334
00:14:41,402 --> 00:14:43,056
What do you mean?
335
00:14:43,186 --> 00:14:45,536
It's great.
336
00:14:45,667 --> 00:14:49,062
Single day record sales
337
00:14:49,192 --> 00:14:50,628
and we are not even done yet.
338
00:14:50,759 --> 00:14:52,282
You're very funny.
339
00:14:52,413 --> 00:14:53,893
Thank you.
And you're very talented.
340
00:14:54,023 --> 00:14:55,546
You know, I would hire you to
design another window
341
00:14:55,677 --> 00:14:56,808
but I'm sure my accountant would
say I can't afford it.
342
00:14:56,939 --> 00:14:59,681
Hmm. But if your designer works
for candy,
343
00:14:59,811 --> 00:15:02,031
I think that your accountant
would say to go for it.
344
00:15:02,162 --> 00:15:04,729
Really? All right.
345
00:15:04,860 --> 00:15:06,775
Would you do me the honor of
designing me another window?
346
00:15:08,777 --> 00:15:10,997
Oh-- It's-- I can pay you.
347
00:15:11,127 --> 00:15:12,650
I'm just joking.
I'm just being silly.
348
00:15:12,781 --> 00:15:14,783
No! Yes! I do.
349
00:15:14,914 --> 00:15:16,959
I do, um,
350
00:15:17,090 --> 00:15:20,049
I agree to do another window
for you. Sure.
351
00:15:20,180 --> 00:15:21,659
Okay. Great.
352
00:15:21,790 --> 00:15:22,965
Excuse the bad jokes, all right?
353
00:15:23,096 --> 00:15:25,359
Just keep sprinkling
354
00:15:25,489 --> 00:15:27,274
your Christmas magic,
let Rich know, he's the manager,
355
00:15:27,404 --> 00:15:28,666
if you need anything.
356
00:15:28,797 --> 00:15:30,190
Wait a minute,
so you're leaving?
357
00:15:30,320 --> 00:15:31,539
Yeah, I got to get to corporate.
358
00:15:31,669 --> 00:15:32,757
If we're going to
save this store,
359
00:15:32,888 --> 00:15:34,934
Dad needs to see
these record sales ASAP.
360
00:15:35,064 --> 00:15:36,544
Right. Right. Right. Right.
361
00:15:36,674 --> 00:15:38,502
I hope you got some more
sweet ideas.
362
00:15:38,633 --> 00:15:41,114
I have a whole closet of
inspiration.
363
00:15:41,244 --> 00:15:42,637
I look forward to it.
364
00:15:49,296 --> 00:15:51,733
Uh!
365
00:15:56,433 --> 00:15:57,695
John:
Dad!
366
00:15:57,826 --> 00:15:59,567
I saw the future of
Reid's Candies today.
367
00:15:59,697 --> 00:16:01,308
That's great, Son.
368
00:16:01,438 --> 00:16:02,613
Our Maple Street store was
packed,
369
00:16:02,744 --> 00:16:05,007
would you like to know why?
370
00:16:06,443 --> 00:16:08,445
Let's see, it's Christmas?
371
00:16:08,576 --> 00:16:10,360
People buy candy?
372
00:16:10,491 --> 00:16:11,883
The windows, they were decorated
with these Christmas shoes.
373
00:16:12,014 --> 00:16:14,364
What do shoes have to do
with candy?
374
00:16:14,495 --> 00:16:16,018
Well, they were these
Dutch wooden shoes
375
00:16:16,149 --> 00:16:17,846
with candy in it, right next to
a Christmas tree
376
00:16:17,977 --> 00:16:19,195
and our candy was
the centerpiece.
377
00:16:19,326 --> 00:16:21,545
The point is, it became
a Christmas attraction,
378
00:16:21,676 --> 00:16:24,461
it drew people into the store
to buy candy.
379
00:16:24,592 --> 00:16:26,898
Take a look at the numbers.
380
00:16:29,031 --> 00:16:30,554
Wow.
381
00:16:30,685 --> 00:16:31,773
Those are impressive sales.
382
00:16:31,903 --> 00:16:33,340
Exactly, right?
383
00:16:33,470 --> 00:16:36,430
Why don't we let each store
create their own window
384
00:16:36,560 --> 00:16:38,475
with their own artistic
interpretation of
385
00:16:38,606 --> 00:16:39,737
Reid's Candies at Christmas?
386
00:16:39,868 --> 00:16:41,609
Yeah, you see,
387
00:16:41,739 --> 00:16:43,176
that's the artist in you
speaking,
388
00:16:43,306 --> 00:16:45,439
and if you want to become CEO of
this company
389
00:16:45,569 --> 00:16:47,528
you are going to have to have
a little more business savvy.
390
00:16:47,658 --> 00:16:51,140
Can you just let me work with
this one store, please?
391
00:16:51,271 --> 00:16:53,229
I'll admit the numbers are good,
all right?
392
00:16:53,360 --> 00:16:55,275
But every location
has good days.
393
00:16:58,234 --> 00:17:00,715
Right.
394
00:17:00,845 --> 00:17:03,413
Look, I'll tell you what,
395
00:17:03,544 --> 00:17:05,067
you dress another window
396
00:17:05,198 --> 00:17:06,242
and if you can replicate
those sales
397
00:17:06,373 --> 00:17:10,594
we'll talk about your idea.
398
00:17:10,725 --> 00:17:13,075
You got yourself a deal.
399
00:17:15,556 --> 00:17:19,255
♪ Fa la la la la,
la la la la ♪
400
00:17:19,386 --> 00:17:21,431
♪ Dah bah doop doop,
doody do do ♪
401
00:17:21,562 --> 00:17:23,433
♪ Fa la la la la,
la la la la ♪
402
00:17:25,696 --> 00:17:27,742
♪ Fa la la la la la,
la la la ♪
403
00:17:27,872 --> 00:17:29,570
♪ Dooby do dah,
boo do do do ♪
404
00:17:29,700 --> 00:17:30,832
♪ Bah dah dah dah dah
405
00:17:32,138 --> 00:17:33,965
Ah!
406
00:17:34,096 --> 00:17:36,011
Hi.
407
00:17:36,142 --> 00:17:38,187
Oh, yeah!
408
00:17:38,318 --> 00:17:39,406
Yeah, everybody loves
your dancing,
409
00:17:39,536 --> 00:17:40,755
Ms. Dancing Machine.
410
00:17:40,885 --> 00:17:41,930
Somebody is on a sugar high.
411
00:17:42,061 --> 00:17:43,279
Here, I think you need this.
412
00:17:43,410 --> 00:17:45,716
Its' actually a Christmas high.
413
00:17:45,847 --> 00:17:47,283
- Oh.
- Guess what?
414
00:17:47,414 --> 00:17:48,719
The window was a huge success
415
00:17:48,850 --> 00:17:50,982
and John, he asked me to create
another window, so.
416
00:17:51,113 --> 00:17:53,420
- No.
- Yeah.
417
00:17:53,550 --> 00:17:56,075
Allison, I just, I forgot how
much I love designing.
418
00:17:56,205 --> 00:17:58,512
I always knew that designing was
your calling.
419
00:17:58,642 --> 00:18:00,166
I don't know how you ended up
in accounting.
420
00:18:00,296 --> 00:18:01,558
Mm. More control.
421
00:18:01,689 --> 00:18:02,690
I get to call the shots and
I get to do things
422
00:18:02,820 --> 00:18:03,952
on my own terms.
423
00:18:04,083 --> 00:18:05,519
But at what cost?
424
00:18:05,649 --> 00:18:06,911
John:
Hey.
425
00:18:07,042 --> 00:18:09,871
- Hi!
- Am I interrupting?
426
00:18:10,001 --> 00:18:13,092
- No.
- Yeah, no, no.
427
00:18:13,222 --> 00:18:15,094
Noelle was just tap dancing.
428
00:18:15,224 --> 00:18:18,488
Wow. Yeah, I have--
I got to go.
429
00:18:18,619 --> 00:18:21,752
You're not wearing a watch.
430
00:18:21,883 --> 00:18:23,232
You're a dancer?
431
00:18:23,363 --> 00:18:26,453
You practically fell over
when you stepped in gum.
432
00:18:26,583 --> 00:18:28,063
Thank you for reminding me.
433
00:18:28,194 --> 00:18:31,240
No, I'm not a dancer but
my grandmother,
434
00:18:31,371 --> 00:18:34,156
she gave me these tap shoes
one Christmas, so.
435
00:18:34,287 --> 00:18:35,592
John:
Those are tap shoes?
436
00:18:35,723 --> 00:18:37,638
Noelle: Mm-hmm.
Well, I had them re-soled
437
00:18:37,768 --> 00:18:40,075
so I could, you know,
wear them in the real world.
438
00:18:40,206 --> 00:18:41,772
Please, don't let me
stop you dancing.
439
00:18:41,903 --> 00:18:43,339
- Please. Come on.
- Oh.
440
00:18:43,470 --> 00:18:45,994
No, I did my encore for good.
441
00:18:46,125 --> 00:18:49,606
So, listen, the spike in sales,
442
00:18:49,737 --> 00:18:53,567
do you think that that's going
to help save the location?
443
00:18:53,697 --> 00:18:55,395
Possibly. That's why I'm here.
444
00:18:55,525 --> 00:18:58,485
Um. Can we redesign
a new window tonight?
445
00:18:58,615 --> 00:19:00,748
Tonight?
446
00:19:00,878 --> 00:19:02,315
I know it's a quick turnaround
447
00:19:02,445 --> 00:19:03,794
but my dad said that if we can
replicate those numbers
448
00:19:03,925 --> 00:19:05,274
with a new display,
449
00:19:05,405 --> 00:19:06,884
that maybe he'll start listening
to my ideas
450
00:19:07,015 --> 00:19:09,104
and possibly save
the Maple Street location.
451
00:19:09,235 --> 00:19:11,454
- John! That's amazing!
- Yes, I know.
452
00:19:11,585 --> 00:19:14,196
Uh, okay. I don't usually do
spontaneity
453
00:19:14,327 --> 00:19:16,851
but I could come up with
some ideas.
454
00:19:16,981 --> 00:19:20,550
Okay, great. How can I help?
455
00:19:20,681 --> 00:19:23,379
Oh, that's-- you know,
I really-- I just--
456
00:19:23,510 --> 00:19:24,598
I like to work solo on things.
457
00:19:24,728 --> 00:19:26,687
Yeah, okay.
458
00:19:26,817 --> 00:19:29,690
Um, well, I do have an
artistic background
459
00:19:29,820 --> 00:19:30,821
so if you change your mind.
460
00:19:30,952 --> 00:19:32,345
Maybe.
461
00:19:32,475 --> 00:19:34,869
Okay, I understand.
462
00:19:34,999 --> 00:19:36,479
I'll go let the manager know
463
00:19:36,610 --> 00:19:39,178
that you're going to be
working all night by yourself.
464
00:19:39,308 --> 00:19:40,483
- Okay.
- Okay.
465
00:19:40,614 --> 00:19:42,006
- Good luck.
- Thank you.
466
00:19:42,137 --> 00:19:43,965
Thank you. Thank you.
467
00:19:45,532 --> 00:19:47,142
Solo act, are you kidding me?
468
00:19:47,273 --> 00:19:48,491
What, are you--
469
00:19:48,622 --> 00:19:50,406
your hiding there?
- Duh!
470
00:19:50,537 --> 00:19:51,973
Listen, what were you thinking?
471
00:19:52,103 --> 00:19:53,975
What do you mean,
"What am I thinking?"
472
00:19:54,105 --> 00:19:55,281
I-- you know what?
473
00:19:55,411 --> 00:19:56,630
I'm thinking that I like
to work alone.
474
00:19:56,760 --> 00:19:59,676
You need to let go of these
control issues.
475
00:19:59,807 --> 00:20:01,417
No, okay? No.
476
00:20:01,548 --> 00:20:03,463
I've been down that path and
I'm not going down it again.
477
00:20:03,593 --> 00:20:07,031
Okay. Show me your new
design ideas.
478
00:20:07,162 --> 00:20:09,251
Well, I was thinking about
sticking to what works best:
479
00:20:09,382 --> 00:20:11,732
the magical Christmas shoes.
480
00:20:37,323 --> 00:20:38,976
- What are you doing here?
- Look, I'm sorry.
481
00:20:39,107 --> 00:20:41,979
I didn't mean to startle you.
482
00:20:42,110 --> 00:20:44,243
Sorry.
483
00:20:44,373 --> 00:20:47,158
I mean, I told you that
I didn't need any help.
484
00:20:47,289 --> 00:20:50,161
Yeah, well. You're not a little
bit happy to see me?
485
00:20:50,292 --> 00:20:51,337
Just-- I caught you there.
486
00:20:51,467 --> 00:20:52,903
Thank you.
487
00:20:53,034 --> 00:20:55,906
So what? Were you just watching
me this whole time?
488
00:20:56,037 --> 00:20:59,040
Not the whole time, no.
That'd be creepy.
489
00:20:59,170 --> 00:21:01,477
Well, I know when an artist is
in the zone
490
00:21:01,608 --> 00:21:03,087
so I'm going to leave you alone.
491
00:21:03,218 --> 00:21:05,438
I mean, you don't have to,
492
00:21:05,568 --> 00:21:07,570
it is your store after all.
493
00:21:07,701 --> 00:21:09,616
That's a good point.
494
00:21:09,746 --> 00:21:10,878
I make a mean coco.
495
00:21:11,008 --> 00:21:13,097
I would love a coco.
496
00:21:13,228 --> 00:21:15,970
- Okay.
- Okay.
497
00:21:24,718 --> 00:21:26,850
So I see you stuck with
the shoe theme.
498
00:21:26,981 --> 00:21:28,635
Mm-hmm.
499
00:21:28,765 --> 00:21:32,334
What's the story behind the
magical Christmas tap shoes?
500
00:21:32,465 --> 00:21:35,946
Well, freshman year of
high school
501
00:21:36,077 --> 00:21:38,166
I auditioned for the lead in
"A White Christmas"
502
00:21:38,297 --> 00:21:40,168
and I thought it was going to be
the start of
503
00:21:40,299 --> 00:21:42,126
an illustrious Broadway career.
504
00:21:42,257 --> 00:21:45,304
And there was an elaborate
tap dance number for the role
505
00:21:45,434 --> 00:21:47,828
that I thought I could somehow
magically pull off
506
00:21:47,958 --> 00:21:49,438
with zero experience
507
00:21:49,569 --> 00:21:51,135
and a nice pair of shoes.
508
00:21:51,266 --> 00:21:53,181
Of course. How could you not?
509
00:21:53,312 --> 00:21:55,139
So my grandmother, she always
encourages me to, you know,
510
00:21:55,270 --> 00:21:58,229
chase after my dreams and she
sent me this pair for Christmas.
511
00:21:58,360 --> 00:22:00,057
And you went on to
glowing reviews
512
00:22:00,188 --> 00:22:01,972
and a full page spread in
the yearbook
513
00:22:02,103 --> 00:22:03,104
and a full ride to Julliard,
right?
514
00:22:03,234 --> 00:22:06,325
Absolutely... not.
515
00:22:06,455 --> 00:22:08,501
No, I bombed it.
It was really bad.
516
00:22:08,631 --> 00:22:09,806
I didn't even make the chorus.
517
00:22:09,937 --> 00:22:13,332
But I did join the
art department
518
00:22:13,462 --> 00:22:14,681
and we made some great sets
519
00:22:14,811 --> 00:22:18,467
and that's when I found
my love for design.
520
00:22:18,598 --> 00:22:21,557
So you did chase your dream by
following your heart,
521
00:22:21,688 --> 00:22:23,211
not as a dancer but
as an artist.
522
00:22:23,342 --> 00:22:24,908
Proving your grandmother right,
523
00:22:25,039 --> 00:22:26,649
Christmas dreams really do
come true.
524
00:22:26,780 --> 00:22:28,042
Am I right?
525
00:22:28,172 --> 00:22:29,652
I mean, I've never thought
about it like that
526
00:22:29,783 --> 00:22:31,132
but I guess you are.
527
00:22:31,262 --> 00:22:33,482
You know, I love the use of
the watercolors
528
00:22:33,613 --> 00:22:34,744
on the audience,
529
00:22:34,875 --> 00:22:36,398
it provides balance and depth
530
00:22:36,529 --> 00:22:38,661
without drawing your eye away
from the focus
531
00:22:38,792 --> 00:22:40,576
which is the shoes.
532
00:22:40,707 --> 00:22:43,187
It's quite spectacular.
533
00:22:43,318 --> 00:22:45,059
You really sound like you know
what you're talking about.
534
00:22:45,189 --> 00:22:47,235
Yeah, a little.
535
00:22:47,366 --> 00:22:50,673
I had four years at
the Royal College of Art.
536
00:22:50,804 --> 00:22:54,373
Wow! Seems like an odd choice
for a future CEO.
537
00:22:54,503 --> 00:22:58,333
Yup. That's what my dad thought
too, and he was right.
538
00:22:58,464 --> 00:23:01,684
I guess, yeah, sometimes I wish
I took a shot
539
00:23:01,815 --> 00:23:04,557
but I couldn't walk away from
the family business.
540
00:23:07,211 --> 00:23:08,299
But are you happy?
541
00:23:08,430 --> 00:23:10,345
Happy?
542
00:23:12,478 --> 00:23:14,131
It's been a while since someone
asked me that.
543
00:23:14,262 --> 00:23:16,177
Um.
544
00:23:18,353 --> 00:23:19,615
Sure, I'm happy.
545
00:23:19,746 --> 00:23:20,834
Yeah. Of course I'm happy.
546
00:23:20,964 --> 00:23:22,836
Oh, that's--
547
00:23:22,966 --> 00:23:25,360
that's a ringing endorsement for
happiness if I ever heard one.
548
00:23:25,491 --> 00:23:26,753
You're right. Yeah.
549
00:23:26,883 --> 00:23:28,537
Um. All right.
550
00:23:28,668 --> 00:23:30,626
If I'm being honest,
551
00:23:30,757 --> 00:23:33,281
the business is my dad's dream.
552
00:23:33,412 --> 00:23:37,764
Don't get me wrong, I love
the company, and you know,
553
00:23:37,894 --> 00:23:39,156
especially how we bring together
people at Christmas,
554
00:23:39,287 --> 00:23:41,332
especially the kids, you know?
555
00:23:41,463 --> 00:23:45,815
Their excitement is
the best part.
556
00:23:45,946 --> 00:23:49,906
Yeah, but I do wish that
he saw me for me
557
00:23:50,037 --> 00:23:51,952
instead of what he
wants me to be.
558
00:23:52,082 --> 00:23:54,476
Right.
559
00:23:58,828 --> 00:24:00,917
Your window is--
560
00:24:01,048 --> 00:24:02,310
looks awesome.
561
00:24:02,441 --> 00:24:03,920
Oh! It's not even finished yet.
562
00:24:04,051 --> 00:24:07,576
Hey, I know this artist that's
got a background in candy,
563
00:24:07,707 --> 00:24:09,839
loves Christmas,
available on short notice.
564
00:24:09,970 --> 00:24:11,537
Maybe he could help me.
565
00:24:14,670 --> 00:24:16,977
Okay, so, what do you think
so far?
566
00:24:20,850 --> 00:24:21,982
Sorry.
567
00:24:22,112 --> 00:24:24,027
Ah! It looks so good!
568
00:24:24,158 --> 00:24:27,117
Not too bad for
a couple hours work.
569
00:24:27,248 --> 00:24:29,772
Yeah, that was the most fun I've
had working in the
570
00:24:29,903 --> 00:24:31,948
store probably ever.
571
00:24:32,079 --> 00:24:33,733
- Really?
- Yeah.
572
00:24:33,863 --> 00:24:36,649
Do you really have a story for
every one of your
573
00:24:36,779 --> 00:24:38,564
magical Christmas shoes?
574
00:24:38,694 --> 00:24:40,696
Mm-hmm. There's a story
for every one.
575
00:24:40,827 --> 00:24:42,698
Although, I'm not so sure about
the magic.
576
00:24:42,829 --> 00:24:44,918
- You have a lot of them?
- I do.
577
00:24:45,048 --> 00:24:47,181
I have an entire bedroom closet
full of them.
578
00:24:47,311 --> 00:24:50,010
I'd love to see your bedroom.
579
00:24:50,140 --> 00:24:52,316
Your-- I--
Your bedroom closet,
580
00:24:52,447 --> 00:24:55,232
for the shoes and the stories.
581
00:24:55,363 --> 00:24:58,192
The windows, right?
The windows.
582
00:24:58,322 --> 00:24:59,323
I mean, tomorrow Allison and I
were going to go
583
00:24:59,454 --> 00:25:01,369
Christmas tree shopping,
584
00:25:01,500 --> 00:25:03,458
if you want to come and then you
could swing by after
585
00:25:03,589 --> 00:25:04,677
and see the shoes.
586
00:25:04,807 --> 00:25:06,896
Yeah. I'd like that.
587
00:25:07,027 --> 00:25:09,508
Okay.
588
00:25:09,638 --> 00:25:10,900
Okay. Well, goodnight.
589
00:25:11,031 --> 00:25:13,599
Goodnight.
590
00:25:22,999 --> 00:25:24,348
Seriously, it's not like that.
591
00:25:24,479 --> 00:25:25,698
Merry Christmas.
592
00:25:25,828 --> 00:25:27,264
This guy is not Mark.
593
00:25:27,395 --> 00:25:29,702
You can't control everything.
594
00:25:29,832 --> 00:25:32,705
Sometimes you might just catch
some feelings.
595
00:25:32,835 --> 00:25:37,448
Okay, look. This might sounds
crazy but I--
596
00:25:37,579 --> 00:25:39,973
I think there might be something
going on with the shoes
597
00:25:40,103 --> 00:25:42,410
because I-- so, I wore
the bubble-gum ones
598
00:25:42,541 --> 00:25:44,630
and I actually stepped in gum,
599
00:25:44,760 --> 00:25:47,850
and then I wore the tap shoes
meant for chasing my dreams--
600
00:25:47,981 --> 00:25:50,897
And then you found yourself back
into design.
601
00:25:51,027 --> 00:25:54,727
Like I told you, there is no
such thing as a coincidence.
602
00:25:54,857 --> 00:25:58,426
So, tell me, what's the story
behind these boots?
603
00:26:00,080 --> 00:26:02,735
Uh.
604
00:26:02,865 --> 00:26:05,346
I went to the Netherlands to
visit my grandmother
605
00:26:05,476 --> 00:26:06,956
a few years again and--
606
00:26:07,087 --> 00:26:08,871
That's so cute.
Is that a windmill?
607
00:26:09,002 --> 00:26:10,917
Mm-hmm.
608
00:26:11,047 --> 00:26:13,267
It's very Dutch.
609
00:26:13,397 --> 00:26:18,054
And she said it would always
bring me what I want.
610
00:26:18,185 --> 00:26:20,317
So maybe that means finding my
perfect Christmas tree.
611
00:26:20,448 --> 00:26:23,930
Okay, maybe not just a tree,
612
00:26:24,060 --> 00:26:26,410
maybe it'll help you find
something else that you want,
613
00:26:26,541 --> 00:26:27,716
or need.
614
00:26:27,847 --> 00:26:28,935
- Hi.
- Hi.
615
00:26:29,065 --> 00:26:30,327
Congratulations.
616
00:26:30,458 --> 00:26:32,155
You made a Christmas
must-see list.
617
00:26:33,983 --> 00:26:37,204
Looks like your shoes
still got it.
618
00:26:37,334 --> 00:26:38,858
So.
619
00:26:38,988 --> 00:26:41,338
Oh.
620
00:26:41,469 --> 00:26:44,167
Oh. Uh.
621
00:26:44,298 --> 00:26:45,952
My neighbor needs me.
I got to go.
622
00:26:46,082 --> 00:26:47,823
Your phone didn't even ring.
623
00:26:47,954 --> 00:26:49,651
It buzzed. It's on silent.
624
00:26:49,782 --> 00:26:51,827
Yeah, she needs my help.
It's urgent.
625
00:26:51,958 --> 00:26:53,089
You guys are fine, right?
626
00:26:53,220 --> 00:26:55,135
I am if you are.
627
00:26:55,265 --> 00:26:57,572
- Of course.
- Great. Okay.
628
00:27:00,183 --> 00:27:02,664
She's really eager to help her
neighbor, huh?
629
00:27:02,795 --> 00:27:04,797
Yes, that is-- that's Allison,
630
00:27:04,927 --> 00:27:06,799
always eager to help,
631
00:27:06,929 --> 00:27:09,149
even when you don't need her.
- Well then.
632
00:27:15,155 --> 00:27:16,547
All right. Here we are!
633
00:27:16,678 --> 00:27:17,810
You got it?
634
00:27:17,940 --> 00:27:19,115
John:
Yeah, I got it.
635
00:27:19,246 --> 00:27:20,682
Okay, right this way.
636
00:27:20,813 --> 00:27:22,597
If I'd have known I definitely
would have made the case
637
00:27:22,728 --> 00:27:25,687
for a skinnier tree.
638
00:27:25,818 --> 00:27:28,429
Yeah, maybe one that went to
Pilates.
639
00:27:28,559 --> 00:27:29,648
Oh yeah?
Well, maybe the tree's thinking
640
00:27:29,778 --> 00:27:30,866
the same thing about you.
641
00:27:30,997 --> 00:27:32,041
I spin.
642
00:27:34,000 --> 00:27:35,349
Can you make it another 10 feet
643
00:27:35,479 --> 00:27:36,959
or would you like
a glass of water?
644
00:27:37,090 --> 00:27:38,265
Here. I'll take the water.
645
00:27:39,875 --> 00:27:42,617
The cleared out corner with
the stand?
646
00:27:42,748 --> 00:27:44,924
Actually, upstairs,
if you don't mind.
647
00:27:45,054 --> 00:27:47,361
We're at the joking phase,
huh?
648
00:27:55,151 --> 00:27:56,370
There you go.
649
00:27:56,500 --> 00:27:57,676
Thanks.
650
00:27:57,806 --> 00:27:59,808
It looks amazing!
651
00:27:59,939 --> 00:28:01,984
Thank you so much, I really
appreciate this.
652
00:28:02,115 --> 00:28:04,465
No problem.
653
00:28:08,599 --> 00:28:09,949
John:
So.
654
00:28:10,079 --> 00:28:11,820
So.
655
00:28:11,951 --> 00:28:13,343
Do I get to see
the magical Christmas shoes?
656
00:28:14,736 --> 00:28:16,346
The shoes, right.
657
00:28:16,477 --> 00:28:17,652
Okay.
658
00:28:17,783 --> 00:28:21,003
You asked for it.
659
00:28:29,446 --> 00:28:31,057
Tah-dah!
660
00:28:31,187 --> 00:28:32,188
Wow. This is impressive.
661
00:28:32,319 --> 00:28:33,537
Every year, huh?
662
00:28:33,668 --> 00:28:35,365
Every year without fail
663
00:28:35,496 --> 00:28:37,803
and each of them has a note.
664
00:28:37,933 --> 00:28:39,369
Where do we start?
665
00:28:39,500 --> 00:28:40,501
Well, you have to pick one.
666
00:28:40,631 --> 00:28:41,894
Okay.
667
00:28:42,024 --> 00:28:43,156
Nope! Close your eyes.
668
00:28:43,286 --> 00:28:45,549
- Really?
- These are the rules.
669
00:28:47,464 --> 00:28:48,814
Oh my.
670
00:28:48,944 --> 00:28:49,815
I'm like a three-year-old.
671
00:28:49,945 --> 00:28:51,730
Yup. Stop.
672
00:28:51,860 --> 00:28:53,514
I'm in the exact same spot.
673
00:28:53,644 --> 00:28:54,950
Feel better?
674
00:28:55,081 --> 00:28:56,169
- Mm-hmm.
- Okay, good.
675
00:28:56,299 --> 00:28:57,692
I'm going for it.
676
00:28:57,823 --> 00:28:59,694
Oh! Hmm.
677
00:28:59,825 --> 00:29:01,391
Oh! Wow! These are sexy.
678
00:29:01,522 --> 00:29:03,002
Look at these.
679
00:29:03,132 --> 00:29:05,700
I can only imagine the magic you
created in these.
680
00:29:05,831 --> 00:29:09,095
Of course you had to pick
these one first.
681
00:29:09,225 --> 00:29:12,446
"This Christmas take comfort in
grace rather than style."
682
00:29:12,576 --> 00:29:14,100
Yes, Grandma was not kidding.
683
00:29:14,230 --> 00:29:15,928
These are the definition
of comfort.
684
00:29:16,058 --> 00:29:18,234
Hey, I broke my toe that year
685
00:29:18,365 --> 00:29:20,628
and these really killed a lot of
my Christmas looks.
686
00:29:20,759 --> 00:29:23,413
I'm sure you still pulled off
some looks.
687
00:29:23,544 --> 00:29:25,285
Hmm. Well, thank you.
688
00:29:25,415 --> 00:29:27,766
How about your favorite?
689
00:29:27,896 --> 00:29:30,246
Oh, that's hard.
My favorite?
690
00:29:30,377 --> 00:29:31,552
John:
Mm-hmm.
691
00:29:31,682 --> 00:29:34,860
Um.
692
00:29:34,990 --> 00:29:36,296
Mm.
693
00:29:36,426 --> 00:29:37,863
I mean.
694
00:29:37,993 --> 00:29:39,865
Excuse me.
695
00:29:41,562 --> 00:29:42,693
Ready?
696
00:29:42,824 --> 00:29:43,956
Ready.
697
00:29:44,086 --> 00:29:46,610
Are you ready?
698
00:29:46,741 --> 00:29:48,438
Whoa.
699
00:29:48,569 --> 00:29:49,744
Those are very
700
00:29:49,875 --> 00:29:51,746
Santa baby.
701
00:29:51,877 --> 00:29:53,835
By far my favorite.
702
00:29:53,966 --> 00:29:57,186
I can only imagine what kind of
windows these would inspire.
703
00:29:57,317 --> 00:29:59,623
What's the story?
704
00:30:02,148 --> 00:30:04,280
"This Christmas
don't dwell on Mark,
705
00:30:04,411 --> 00:30:08,807
The magic here is a conversation
starter to light a spark."
706
00:30:08,937 --> 00:30:11,026
A minx and a poet.
707
00:30:11,157 --> 00:30:12,723
Well, she is from Amsterdam.
708
00:30:17,250 --> 00:30:19,121
These are brand new.
709
00:30:19,252 --> 00:30:20,993
I know, I've never actually
worn those.
710
00:30:21,123 --> 00:30:22,429
You've never been ice-skating?
711
00:30:22,559 --> 00:30:24,692
Oh, I've been ice-skating,
just not in those.
712
00:30:24,823 --> 00:30:26,912
But it's been a really
long time.
713
00:30:27,042 --> 00:30:28,565
Same for me.
714
00:30:28,696 --> 00:30:31,090
It's like riding a bike,
though, right?
715
00:30:31,220 --> 00:30:32,700
Is it?
716
00:30:32,831 --> 00:30:34,310
How about we go tomorrow night?
717
00:30:34,441 --> 00:30:36,835
No, I'm not in the mood
to break my ankle.
718
00:30:36,965 --> 00:30:39,576
I will not let you fall,
I promise.
719
00:30:43,537 --> 00:30:44,843
We should, uh...
720
00:30:44,973 --> 00:30:46,322
Yeah, the tree.
721
00:30:46,453 --> 00:30:48,716
Yes, I mean, it's not gonna
decorate itself.
722
00:30:51,588 --> 00:30:53,677
Ready for another one?
723
00:30:53,808 --> 00:30:55,157
Indeed.
724
00:30:55,288 --> 00:30:56,637
This is a good one.
725
00:30:56,767 --> 00:31:01,120
Oh, the magical Christmas shoes,
ornament version.
726
00:31:01,250 --> 00:31:02,512
Very nice.
727
00:31:02,643 --> 00:31:03,818
Well, they are my heritage.
728
00:31:03,949 --> 00:31:05,472
It would not be Christmas
without them.
729
00:31:05,602 --> 00:31:07,126
I almost forgot.
730
00:31:08,301 --> 00:31:10,346
It's perfect.
731
00:31:16,962 --> 00:31:18,267
It's a windmill.
732
00:31:18,398 --> 00:31:19,790
Yeah, I saw it at the register,
733
00:31:19,921 --> 00:31:21,488
and I thought immediately
of you.
734
00:31:21,618 --> 00:31:24,665
Uh...
735
00:31:24,795 --> 00:31:26,928
It's Dutch, right?
736
00:31:27,059 --> 00:31:28,799
Yes, yes.
737
00:31:28,930 --> 00:31:31,237
Windmills,
they are definitely Dutch.
738
00:31:31,367 --> 00:31:33,979
Thank you, I love it.
739
00:31:34,109 --> 00:31:37,460
It's gonna look really good
right... there.
740
00:31:37,591 --> 00:31:40,028
Thank you!
741
00:31:40,159 --> 00:31:43,205
Have you always believed
the shoes were magical?
742
00:31:43,336 --> 00:31:44,815
Oh, no, no.
743
00:31:44,946 --> 00:31:46,730
Not all of them have
a happy ending,
744
00:31:46,861 --> 00:31:48,471
which is why my practical side
745
00:31:48,602 --> 00:31:51,170
doesn't let me get carried away
with it.
746
00:31:51,300 --> 00:31:53,389
Well, I see how they inspire
your windows,
747
00:31:53,520 --> 00:31:56,218
and I definitely believe
there's magic in them.
748
00:31:56,349 --> 00:31:57,741
I can see it.
749
00:31:57,872 --> 00:32:00,092
My grandmother would love you.
750
00:32:00,222 --> 00:32:01,310
Yeah, most grandmas do.
751
00:32:03,443 --> 00:32:04,574
You know what I'm thinking?
752
00:32:04,705 --> 00:32:06,011
Hey, maybe next year,
753
00:32:06,141 --> 00:32:08,578
we can package wooden shoes
and candy.
754
00:32:08,709 --> 00:32:10,450
That is a great idea.
755
00:32:10,580 --> 00:32:12,278
And what if we added
little paints,
756
00:32:12,408 --> 00:32:13,932
so that the children,
757
00:32:14,062 --> 00:32:16,282
they could paint their magical
Christmas wishes on them.
758
00:32:16,412 --> 00:32:18,849
I absolutely love it.
759
00:32:18,980 --> 00:32:22,766
Yeah, which means my dad
will hate it.
760
00:32:22,897 --> 00:32:26,031
So, where did you get
your love for art?
761
00:32:26,161 --> 00:32:28,163
My mom.
762
00:32:28,294 --> 00:32:30,426
She'd take me around to see
all the Christmas windows,
763
00:32:30,557 --> 00:32:35,301
and yeah, my favorite ones
were the painted ones.
764
00:32:35,431 --> 00:32:37,433
And so, when I was ten,
765
00:32:37,564 --> 00:32:40,306
I painted all the windows
in our house to surprise her.
766
00:32:41,785 --> 00:32:43,439
Poinsettias were her favorite,
767
00:32:43,570 --> 00:32:45,485
and of course, she loved it.
768
00:32:45,615 --> 00:32:49,532
She cried when we had to take it
down for Easter, but...
769
00:32:49,663 --> 00:32:51,404
Oh!
770
00:32:51,534 --> 00:32:53,928
I love that.
771
00:32:54,059 --> 00:32:58,063
So, is that when you decided
you were an artist?
772
00:32:58,193 --> 00:32:59,847
Yeah, pretty much,
773
00:32:59,978 --> 00:33:03,024
but you know, I always knew
it'd be a pipe dream.
774
00:33:03,155 --> 00:33:05,984
When your last name is Reid,
775
00:33:06,114 --> 00:33:09,335
your candied future is pretty
much written for you.
776
00:33:09,465 --> 00:33:11,119
Not necessarily.
777
00:33:11,250 --> 00:33:13,904
It's your life.
778
00:33:14,035 --> 00:33:15,167
You know, I had to learn
the hard way,
779
00:33:15,297 --> 00:33:17,908
and it's important to take
control.
780
00:33:18,039 --> 00:33:20,302
Right, that's why
you're an accountant?
781
00:33:20,433 --> 00:33:21,912
Absolutely.
782
00:33:22,043 --> 00:33:24,828
I mean, I get to choose
who my clients are,
783
00:33:24,959 --> 00:33:28,745
make my own hours, I can just
do tngs on my terms.
784
00:33:28,876 --> 00:33:30,965
And you never wanted to do
anything creative?
785
00:33:31,096 --> 00:33:33,315
I mean, I did, and then...
786
00:33:33,446 --> 00:33:34,925
and then, I didn't.
787
00:33:35,056 --> 00:33:37,189
Actually, in my first--
excuse me--
788
00:33:37,319 --> 00:33:38,625
year in college,
789
00:33:38,755 --> 00:33:40,540
I was up for this
prestigious internship
790
00:33:40,670 --> 00:33:41,845
at a high-end design firm.
791
00:33:41,976 --> 00:33:43,456
What happened?
792
00:33:43,586 --> 00:33:45,675
Well, my boyfriend at the time,
Mark...
793
00:33:45,806 --> 00:33:49,418
Oh, Mr. Sexy Boots Mark.
794
00:33:49,549 --> 00:33:52,378
Yes! Mr. Sexy Boots Mark.
795
00:33:52,508 --> 00:33:55,033
He was also applying for it.
796
00:33:55,163 --> 00:33:58,514
And we, um...
797
00:33:58,645 --> 00:34:00,734
we always would work
our presentations together,
798
00:34:00,864 --> 00:34:03,432
but we had very different
styles.
799
00:34:03,563 --> 00:34:05,565
I like to tell a story
through my work.
800
00:34:05,695 --> 00:34:08,089
I feel like it adds
a personal touch to the design.
801
00:34:08,220 --> 00:34:11,701
But Mark, he convinced me
that it wasn't professional.
802
00:34:11,832 --> 00:34:15,053
So, at the last minute,
I changed my entire portfolio,
803
00:34:15,183 --> 00:34:17,881
and at the final meeting,
804
00:34:18,012 --> 00:34:21,233
I marched in there
with my magic Christmas shoes,
805
00:34:21,363 --> 00:34:23,409
determined to be professional.
806
00:34:23,539 --> 00:34:28,283
And I bombed it.
807
00:34:28,414 --> 00:34:30,068
So, you didn't go with your gut,
or stick to your own terms.
808
00:34:30,198 --> 00:34:31,678
Exactly.
809
00:34:31,808 --> 00:34:33,419
And to make matters worse,
810
00:34:33,549 --> 00:34:36,204
Mark, he then used my style
of storytelling design
811
00:34:36,335 --> 00:34:38,467
in his interview,
and he got the internship
812
00:34:38,598 --> 00:34:43,342
and now, he has an illustrious
design career.
813
00:34:43,472 --> 00:34:45,083
So, cheers, Mark.
814
00:34:45,213 --> 00:34:47,563
To Mark, what a great guy.
815
00:34:50,392 --> 00:34:52,133
And that's how I lost my faith
816
00:34:52,264 --> 00:34:54,875
in the fabled magical
Christmas shoes.
817
00:34:55,005 --> 00:34:56,442
So, you stopped doing something
that you love
818
00:34:56,572 --> 00:34:58,052
and you gave up magic
all because of this guy Mark?
819
00:34:58,183 --> 00:35:00,489
No, I...
820
00:35:00,620 --> 00:35:02,274
I mean, I chose to pivot.
821
00:35:02,404 --> 00:35:03,710
I love design,
822
00:35:03,840 --> 00:35:07,148
but I also love a career
that has less heartbreak.
823
00:35:07,279 --> 00:35:08,845
Well, if it wasn't for
this Mark guy,
824
00:35:08,976 --> 00:35:10,369
I would have never met you,
825
00:35:10,499 --> 00:35:12,110
and your shoes.
826
00:35:12,240 --> 00:35:14,024
Well, that is a perk.
827
00:35:19,726 --> 00:35:22,076
It's getting late, isn't it?
I should get going.
828
00:35:22,207 --> 00:35:24,513
Yes, it is.
829
00:35:27,255 --> 00:35:28,735
Well, thank you again.
830
00:35:28,865 --> 00:35:31,259
My pleasure.
831
00:35:31,390 --> 00:35:32,956
Mm.
832
00:35:37,091 --> 00:35:38,397
Okay, good night
833
00:35:38,527 --> 00:35:40,094
Good night.
834
00:35:42,096 --> 00:35:44,054
Night, Noelle.
835
00:35:44,185 --> 00:35:45,839
Good night.
836
00:36:03,291 --> 00:36:05,337
"This Christmas,
go with the flow
837
00:36:05,467 --> 00:36:06,903
and laugh along the way."
838
00:36:27,228 --> 00:36:28,751
Whoa, hey!
839
00:36:28,882 --> 00:36:30,405
What? Ah!
840
00:36:30,536 --> 00:36:32,102
No pouring and texting!
841
00:36:32,233 --> 00:36:34,017
Thank you.
842
00:36:34,148 --> 00:36:36,455
You're all smiles today.
843
00:36:36,585 --> 00:36:39,284
Is a certain candy man making
this Christmas extra sweet?
844
00:36:39,414 --> 00:36:41,373
Gross! Would you listen
to yourself?
845
00:36:41,503 --> 00:36:43,940
Hey, I am an expert in energy,
846
00:36:44,071 --> 00:36:46,900
and I was feeling some serious
vibes from you two last night.
847
00:36:47,030 --> 00:36:49,207
John and I, we are just friends.
848
00:36:50,686 --> 00:36:52,514
Who were you texting?
849
00:36:52,645 --> 00:36:53,863
John.
850
00:36:55,343 --> 00:36:56,518
It is not like that.
851
00:36:56,649 --> 00:36:58,216
He is sending me articles
of our window.
852
00:36:58,346 --> 00:37:00,827
We're in all the holiday
must-see lists.
853
00:37:00,957 --> 00:37:02,872
He is so dreamy.
854
00:37:03,003 --> 00:37:04,396
Any red-blooded woman
855
00:37:04,526 --> 00:37:06,441
would want to unwrap
him Christmas morning.
856
00:37:06,572 --> 00:37:09,183
Would you listen to yourself?
857
00:37:09,314 --> 00:37:11,533
If there's one thing
that Mark did teach me,
858
00:37:11,664 --> 00:37:13,622
it's not to date people
you work with.
859
00:37:13,753 --> 00:37:15,537
He's not your boss.
860
00:37:15,668 --> 00:37:17,800
And more importantly,
he's not Mark--
861
00:37:17,931 --> 00:37:19,672
Mark?
862
00:37:28,724 --> 00:37:31,031
This can't be good.
863
00:37:33,163 --> 00:37:34,339
Hey!
864
00:37:34,469 --> 00:37:36,036
Mark.
865
00:37:36,166 --> 00:37:38,256
What-What are you doing here?
866
00:37:38,386 --> 00:37:40,040
I'm home for Christmas.
867
00:37:40,170 --> 00:37:42,042
You know, seeing the family
868
00:37:42,172 --> 00:37:44,914
and play with the little cousins
and the nephews.
869
00:37:45,045 --> 00:37:47,090
Have you seen the Reid store
window yet?
870
00:37:47,221 --> 00:37:49,441
That thing is amazing!
871
00:37:49,571 --> 00:37:50,616
It's the talk of the town.
872
00:37:50,746 --> 00:37:52,357
And rumor is that...
873
00:37:52,487 --> 00:37:54,576
well, that you're the genius
behind it.
874
00:37:54,707 --> 00:37:56,926
Well, the rumors are true.
875
00:37:57,057 --> 00:37:58,145
Hey, Allison.
876
00:37:58,276 --> 00:37:59,581
Hey, Mark.
877
00:37:59,712 --> 00:38:02,062
It's just for Christmas,
and it's not a big deal.
878
00:38:02,192 --> 00:38:03,803
Ah.
879
00:38:03,933 --> 00:38:05,544
Can, uh, can we chat?
880
00:38:07,633 --> 00:38:08,764
Oh!
881
00:38:08,895 --> 00:38:10,070
Right.
882
00:38:17,033 --> 00:38:18,513
Ahem, what is this,
a peace offering?
883
00:38:18,644 --> 00:38:21,342
I remembered they were your
favorite.
884
00:38:21,473 --> 00:38:25,215
You know, it's Christmas.
885
00:38:25,346 --> 00:38:28,262
Okay, well, the Reid store
window is quite the sensation.
886
00:38:28,393 --> 00:38:30,786
I never know that you were
getting back into design.
887
00:38:30,917 --> 00:38:32,179
I'm not. Why?
888
00:38:32,310 --> 00:38:33,963
Come work for me.
889
00:38:34,094 --> 00:38:35,661
I need a good designer.
890
00:38:35,791 --> 00:38:38,098
I'm serious. My new company
is ready to launch.
891
00:38:38,228 --> 00:38:39,882
Come and have a drink
with me tonight,
892
00:38:40,013 --> 00:38:41,797
and I'll give you the details.
893
00:38:41,928 --> 00:38:43,799
No, I-I have plans.
894
00:38:43,930 --> 00:38:45,323
Cancel them.
895
00:38:45,453 --> 00:38:47,063
This could be a new career
for the both of us.
896
00:38:47,194 --> 00:38:48,238
Thank you, but I have a career.
897
00:38:48,369 --> 00:38:49,588
and I left that silly fantasy
898
00:38:49,718 --> 00:38:51,764
of becoming a designer
a long time ago.
899
00:38:51,894 --> 00:38:54,723
Hey, look,
at least entertain the idea.
900
00:38:54,854 --> 00:38:57,117
Just hear me out
before you say no.
901
00:38:58,553 --> 00:38:59,772
Look, listen.
902
00:38:59,902 --> 00:39:02,209
I know that we have
a rocky past.
903
00:39:02,340 --> 00:39:04,298
That's an understatement.
904
00:39:04,429 --> 00:39:06,909
You deserved that internship,
not me.
905
00:39:07,040 --> 00:39:09,390
Mm-hmm.
906
00:39:09,521 --> 00:39:10,609
So, let me make it right.
907
00:39:12,262 --> 00:39:14,874
Listen, if you hate what I say,
908
00:39:15,004 --> 00:39:16,310
you can throw your drink
in my face.
909
00:39:16,441 --> 00:39:18,530
Oh, can I come? Please?
910
00:39:18,660 --> 00:39:20,488
No, I'll hear him out.
911
00:39:20,619 --> 00:39:22,577
But not tonight.
912
00:39:22,708 --> 00:39:24,231
And you should bring goggles,
913
00:39:24,362 --> 00:39:25,972
because I hear that vodka,
it really stings your eyes.
914
00:39:26,102 --> 00:39:27,974
I heard that, too!
915
00:39:28,104 --> 00:39:29,497
Amazing, well, okay.
916
00:39:29,628 --> 00:39:31,238
We'll set something up
before Christmas.
917
00:39:31,369 --> 00:39:34,284
Well, you ladies have
a good day.
918
00:39:38,376 --> 00:39:41,640
So, was that the angry speech
919
00:39:41,770 --> 00:39:43,598
that you've been rehearsing
all these years?
920
00:39:43,729 --> 00:39:45,731
Funny. No, he just...
921
00:39:45,861 --> 00:39:47,123
He just gets under my skin
922
00:39:47,254 --> 00:39:49,256
and makes me feel
all these feelings.
923
00:39:49,387 --> 00:39:51,171
Allison:
Ew, really?
924
00:39:51,301 --> 00:39:53,042
You know, I never knew what
you saw in him,
925
00:39:53,173 --> 00:39:54,392
not even in high school.
926
00:39:54,522 --> 00:39:55,915
No, not Mark, design.
927
00:39:56,045 --> 00:39:57,438
I mean, it is what I love.
928
00:39:57,569 --> 00:39:59,397
It's what I've always wanted
to do.
929
00:39:59,527 --> 00:40:01,703
And doing Reid's windows,
it reminded me of that.
930
00:40:01,834 --> 00:40:03,357
And now...
931
00:40:03,488 --> 00:40:05,098
Well, your grandma's shoes
932
00:40:05,228 --> 00:40:07,883
did say something about stepping
into your future.
933
00:40:08,014 --> 00:40:09,537
I don't know, I...
934
00:40:09,668 --> 00:40:11,452
Allison:
Or not.
935
00:40:13,149 --> 00:40:15,282
You know what, maybe...
maybe you are right.
936
00:40:15,413 --> 00:40:16,892
Oh?
937
00:40:17,023 --> 00:40:18,764
Okay, so I was running
late this morning
938
00:40:18,894 --> 00:40:19,895
and I just grabbed the first
pair of Christmas shoes
939
00:40:20,026 --> 00:40:21,549
that I could find,
940
00:40:21,680 --> 00:40:24,030
and it just happened to be
these ones.
941
00:40:24,160 --> 00:40:25,423
These are the ones that I wore
942
00:40:25,553 --> 00:40:27,033
when I blew the deal
for the internship,
943
00:40:27,163 --> 00:40:28,295
when I listened to what
Mark said.
944
00:40:28,426 --> 00:40:30,166
Really?
945
00:40:30,297 --> 00:40:32,691
Yes, and the note on them,
it said,
946
00:40:32,821 --> 00:40:37,304
"We hope that people, they see
your genius as much as we do."
947
00:40:37,435 --> 00:40:40,786
And Mark, he just said "genius."
948
00:40:40,916 --> 00:40:44,180
So, I mean, if these shoes
are magical, right,
949
00:40:44,311 --> 00:40:46,008
what if they're also cursed?
950
00:40:46,139 --> 00:40:48,620
Because the last time Mark said
"genius", he stole my design.
951
00:40:48,750 --> 00:40:53,799
Wait, what if the shoes are
trying to correct the past?
952
00:40:53,929 --> 00:40:57,280
I mean, Mark sucks,
but that is a huge opportunity.
953
00:40:57,411 --> 00:40:59,848
I know, I know.
I mean, if he's even serious.
954
00:40:59,979 --> 00:41:02,721
Well, if he's not, when are you
ever gonna get that invitation
955
00:41:02,851 --> 00:41:05,898
to throw a drink
in your ex's face again?
956
00:41:09,249 --> 00:41:10,903
It's so tight!
957
00:41:11,033 --> 00:41:13,035
I don't know if this is
a good idea.
958
00:41:13,166 --> 00:41:15,777
I mean, I haven't skated
in a really long time.
959
00:41:15,908 --> 00:41:17,997
Well, I promise not to let you
fall.
960
00:41:18,127 --> 00:41:19,912
You better not,
because if you do,
961
00:41:20,042 --> 00:41:22,131
I'm just gonna take you down
with me.
962
00:41:22,262 --> 00:41:23,437
Oh, yeah, you promise?
963
00:41:23,568 --> 00:41:25,483
Mm-hm, darn right.
964
00:41:25,613 --> 00:41:27,702
Okay, talk is cheap.
965
00:41:27,833 --> 00:41:29,791
- Ready?
- Yep.
966
00:41:29,922 --> 00:41:31,706
- One?
- One.
967
00:41:31,837 --> 00:41:33,229
Two.
968
00:41:33,360 --> 00:41:34,622
Three!
969
00:41:34,753 --> 00:41:36,711
Oh!
970
00:41:39,279 --> 00:41:41,107
So far, so good.
971
00:41:42,456 --> 00:41:43,849
John?
972
00:41:43,979 --> 00:41:45,677
Hold on, I'm coming.
973
00:41:45,807 --> 00:41:46,765
You have to stand up!
974
00:41:50,682 --> 00:41:52,988
Oh...
975
00:41:53,119 --> 00:41:54,294
Noelle:
Hey!
976
00:41:56,426 --> 00:41:58,167
Wow!
977
00:41:58,298 --> 00:42:00,387
Hi, how's it going?
978
00:42:00,518 --> 00:42:02,520
I thought you said it was just
like riding a bike.
979
00:42:02,650 --> 00:42:04,304
Uh, yeah, I said that?
980
00:42:04,434 --> 00:42:06,219
- Yeah, you did.
- Well, then I lied.
981
00:42:08,090 --> 00:42:09,875
Like, at this pace, it's gonna
take us till next Christmas
982
00:42:10,005 --> 00:42:11,050
to get around the rink.
983
00:42:11,180 --> 00:42:13,052
- Okay.
- Here.
984
00:42:13,182 --> 00:42:14,662
Okay, you got some tips?
985
00:42:14,793 --> 00:42:16,621
- Mm-hmm.
- Here we go.
986
00:42:16,751 --> 00:42:19,449
Okay.
987
00:42:19,580 --> 00:42:21,539
You're squeezing my hand
really tight.
988
00:42:21,669 --> 00:42:23,541
- Just breathe, for starters.
- Okay.
989
00:42:23,671 --> 00:42:26,195
Okay, just kind of try to relax
a little bit.
990
00:42:26,326 --> 00:42:27,719
Hey, what are you --
991
00:42:27,849 --> 00:42:29,590
- Go!
- All right.
992
00:42:29,721 --> 00:42:31,636
Noelle: Fly, baby bird, fly!
993
00:42:41,776 --> 00:42:45,780
♪ Let the love
on the outside in ♪
994
00:42:48,957 --> 00:42:52,874
♪ Oh
995
00:42:53,005 --> 00:42:54,528
Ahh!
996
00:42:54,659 --> 00:42:56,182
I got you, it's all good.
997
00:42:58,706 --> 00:43:00,229
Ah, that was really fun.
998
00:43:00,360 --> 00:43:02,841
Yeah, so smooth.
999
00:43:04,364 --> 00:43:05,757
So, what next?
1000
00:43:05,887 --> 00:43:06,975
You want to grab a bite?
1001
00:43:07,106 --> 00:43:08,368
Uh...
1002
00:43:08,498 --> 00:43:09,891
Actually, I got somewhere to be.
1003
00:43:10,022 --> 00:43:12,459
Oh, okay.
1004
00:43:12,590 --> 00:43:16,028
Yeah, just here to get some
inspiration for the window,
1005
00:43:16,158 --> 00:43:17,464
and we did.
1006
00:43:17,595 --> 00:43:20,162
No, it's not like that.
1007
00:43:20,293 --> 00:43:22,382
Hey, I'd love to show you
the place
1008
00:43:22,512 --> 00:43:24,166
where I spend most of
my free time.
1009
00:43:24,297 --> 00:43:25,472
- Now?
- Yeah, now.
1010
00:43:25,603 --> 00:43:26,821
Oh!
1011
00:43:26,952 --> 00:43:28,214
If you're free.
1012
00:43:28,344 --> 00:43:29,955
Sure, yes!
1013
00:43:30,085 --> 00:43:31,347
Okay.
1014
00:43:34,524 --> 00:43:37,484
All right, guys,
so for today's theme,
1015
00:43:37,615 --> 00:43:39,834
we're gonna go with Christmas,
1016
00:43:39,965 --> 00:43:41,880
and my friend Noelle here
1017
00:43:42,010 --> 00:43:44,578
has a closet filled with magical
Christmas shoes,
1018
00:43:44,709 --> 00:43:46,275
and she's going to tell you
all about them.
1019
00:43:46,406 --> 00:43:47,886
- I am?
- You are.
1020
00:43:48,016 --> 00:43:50,410
I-I am!
1021
00:43:50,540 --> 00:43:53,065
Well, um...
1022
00:43:53,195 --> 00:43:56,764
Every Christmas, my grandmother,
she sends me a new pair of shoes
1023
00:43:56,895 --> 00:43:59,593
and they're always filled
with candies,
1024
00:43:59,724 --> 00:44:02,117
and with them,
she writes a message
1025
00:44:02,248 --> 00:44:05,991
that says at Christmastime,
they become magic.
1026
00:44:06,121 --> 00:44:07,732
Are they really magic?
1027
00:44:07,862 --> 00:44:12,432
Well, today I wore a pair
of ice skates
1028
00:44:12,562 --> 00:44:14,477
that she gave me
for the first time,
1029
00:44:14,608 --> 00:44:17,263
and I didn't fall, so...
1030
00:44:17,393 --> 00:44:19,874
Mind you, I also had someone
holding my hand
1031
00:44:20,005 --> 00:44:22,181
and that really helped.
1032
00:44:22,311 --> 00:44:23,878
Okay, so what you're going to do
1033
00:44:24,009 --> 00:44:25,401
is you're gonna paint
your own version
1034
00:44:25,532 --> 00:44:27,708
of magical Christmas shoes,
1035
00:44:27,839 --> 00:44:30,711
and how they make your holiday
season special, all right?
1036
00:44:34,802 --> 00:44:36,717
I'm joining you!
1037
00:44:42,680 --> 00:44:44,943
Well, that's beautiful.
1038
00:44:50,078 --> 00:44:51,384
There you go, just let it go.
1039
00:44:51,514 --> 00:44:52,646
What?
1040
00:44:52,777 --> 00:44:54,126
Just let it go!
1041
00:45:09,184 --> 00:45:11,143
Oh, that's beautiful.
1042
00:45:12,622 --> 00:45:15,147
What inspired this piece?
1043
00:45:15,277 --> 00:45:18,106
Let's see, my... my grandmother,
1044
00:45:18,237 --> 00:45:21,066
and of course,
my favorite candy.
1045
00:45:21,196 --> 00:45:24,809
It's a little bit of an homage
to this great coach
1046
00:45:24,939 --> 00:45:28,073
who's even a better art teacher.
1047
00:45:28,203 --> 00:45:31,772
Someone that keeps surprising
me.
1048
00:45:31,903 --> 00:45:34,949
Well, it's very, very good.
1049
00:45:36,995 --> 00:45:38,953
Um, may I?
1050
00:45:39,084 --> 00:45:41,347
Sure.
1051
00:45:41,477 --> 00:45:43,479
Now, if you just shade it
a little more here,
1052
00:45:43,610 --> 00:45:46,004
that'll give it some definition.
1053
00:45:46,134 --> 00:45:47,266
Oh, yeah!
1054
00:45:47,396 --> 00:45:48,571
See?
1055
00:45:50,138 --> 00:45:52,532
Mr. Reid, clean up
on our school floor!
1056
00:45:52,662 --> 00:45:53,881
Oh!
1057
00:45:54,012 --> 00:45:55,230
Be right back.
1058
00:45:56,971 --> 00:45:59,017
Oh, who did this?
1059
00:46:00,845 --> 00:46:02,847
All right, I got it.
1060
00:46:02,977 --> 00:46:05,893
You are gonna need some more
paint. Want some more green?
1061
00:46:06,024 --> 00:46:08,026
You want to do it
or you want me to help you?
1062
00:46:08,156 --> 00:46:09,462
Hmm, me.
1063
00:46:11,856 --> 00:46:14,467
Girl: Smells good!
1064
00:46:21,126 --> 00:46:23,041
Oh, yeah.
1065
00:46:39,187 --> 00:46:41,624
You know, it's too bad you
couldn't do this all the time.
1066
00:46:41,755 --> 00:46:43,626
I just, I really think
that the world,
1067
00:46:43,757 --> 00:46:45,803
it would be a better place
with your art in it.
1068
00:46:45,933 --> 00:46:48,414
Well, thank you.
1069
00:46:49,807 --> 00:46:52,026
I don't disagree.
1070
00:46:52,157 --> 00:46:54,333
I wish I could do it more
at Reid's.
1071
00:46:54,463 --> 00:46:56,901
You know, I should thank you
for giving me the opportunity
1072
00:46:57,031 --> 00:47:00,252
to infuse a little creativity
into corporate sales.
1073
00:47:00,382 --> 00:47:02,602
Have you, have you ever thought
about getting back into design?
1074
00:47:05,605 --> 00:47:07,346
Um...
1075
00:47:07,476 --> 00:47:10,001
I mean, that's a...
1076
00:47:10,131 --> 00:47:11,829
that is a really big risk.
1077
00:47:11,959 --> 00:47:14,962
Although I do wish it was
Christmas all year round.
1078
00:47:15,093 --> 00:47:17,356
That way, I could always
be decorating.
1079
00:47:17,486 --> 00:47:19,880
Yeah.
1080
00:47:20,011 --> 00:47:22,491
You know, isn't it funny
how as kids,
1081
00:47:22,622 --> 00:47:27,061
we are taught to follow our
dreams, to take big risks.
1082
00:47:27,192 --> 00:47:30,760
Then, we become adults
and the real world
1083
00:47:30,891 --> 00:47:32,632
just kicks those beliefs
right out of us.
1084
00:47:32,762 --> 00:47:34,982
I know, it's so cruel, right?
1085
00:47:35,113 --> 00:47:37,202
And those kids today,
I just miss that,
1086
00:47:37,332 --> 00:47:38,768
you know, that gumption.
1087
00:47:38,899 --> 00:47:41,336
They're just,
they're so fearless.
1088
00:47:41,467 --> 00:47:44,122
Yeah, I know.
1089
00:47:44,252 --> 00:47:46,951
That's why I love teaching here.
1090
00:47:47,081 --> 00:47:49,736
You know, kids have a way
of showing us
1091
00:47:49,867 --> 00:47:50,998
how to believe in hope.
1092
00:47:51,129 --> 00:47:53,087
Mm.
1093
00:47:53,218 --> 00:47:54,480
Hey, let me show you something.
1094
00:47:57,744 --> 00:48:00,225
This is my favorite painting.
1095
00:48:00,355 --> 00:48:03,402
Oh, wow!
1096
00:48:03,532 --> 00:48:05,795
Yeah, when Billy turned this in,
he asked me,
1097
00:48:05,926 --> 00:48:07,406
"How do Santa's reindeer fly?"
1098
00:48:07,536 --> 00:48:09,277
Big question.
1099
00:48:09,408 --> 00:48:11,540
Yeah, I didn't know how
to answer,
1100
00:48:11,671 --> 00:48:14,108
and then, out of nowhere,
Georgia pops up
1101
00:48:14,239 --> 00:48:17,068
and without missing a beat,
and she says,
1102
00:48:17,198 --> 00:48:19,026
"Because they believe they can."
1103
00:48:19,157 --> 00:48:21,246
- Oh!
- Right?
1104
00:48:21,376 --> 00:48:22,856
She's just...
1105
00:48:22,987 --> 00:48:25,903
I know, I totally felt that.
1106
00:48:26,033 --> 00:48:29,167
Yeah, maybe that's all it takes.
1107
00:48:29,297 --> 00:48:32,257
Belief.
1108
00:48:35,434 --> 00:48:37,131
John?
1109
00:48:37,262 --> 00:48:39,264
These are really good.
1110
00:48:39,394 --> 00:48:40,874
People need to see these.
1111
00:48:41,005 --> 00:48:42,876
Oh, I love this!
1112
00:48:43,007 --> 00:48:45,357
I can see why this is
your favorite.
1113
00:48:48,447 --> 00:48:50,492
John:
Yeah, it's pretty great.
1114
00:48:50,623 --> 00:48:52,364
Noelle:
They're all great.
1115
00:48:52,494 --> 00:48:53,539
Here we go.
1116
00:48:53,669 --> 00:48:54,932
Thank you!
1117
00:49:01,025 --> 00:49:02,417
What's that,
someone checking up on you?
1118
00:49:02,548 --> 00:49:03,941
No, Allison, she just wants
1119
00:49:04,071 --> 00:49:06,813
to borrow some Christmas
decorations for her party.
1120
00:49:06,944 --> 00:49:11,949
You... you don't want to go
with me, do you?
1121
00:49:12,079 --> 00:49:13,515
It's just,
it's a Christmas party.
1122
00:49:13,646 --> 00:49:16,605
Christmas party? Eh...
1123
00:49:16,736 --> 00:49:18,738
One condition, you wear
those "Santa Baby" boots.
1124
00:49:20,305 --> 00:49:22,133
You know, just for inspiration.
1125
00:49:22,263 --> 00:49:23,699
Noelle:
In your dreams.
1126
00:49:46,809 --> 00:49:48,115
You really do love candy canes.
1127
00:49:48,246 --> 00:49:49,725
I really do.
1128
00:49:49,856 --> 00:49:52,337
What's the magic behind
those shoes?
1129
00:49:52,467 --> 00:49:54,643
These ones, the message was,
1130
00:49:54,774 --> 00:49:57,385
"Christmas brings the sweetest
surprises."
1131
00:49:57,516 --> 00:49:58,647
They were packed with
candy canes?
1132
00:49:58,778 --> 00:50:00,519
Naturally, they were,
1133
00:50:00,649 --> 00:50:02,129
but not as good as Reid's.
1134
00:50:02,260 --> 00:50:04,479
I mean, you guys, you really do
make the best.
1135
00:50:04,610 --> 00:50:06,220
Yeah, I know.
1136
00:50:06,351 --> 00:50:08,353
Hey, we got a minute
before we open.
1137
00:50:08,483 --> 00:50:09,484
Can I show you something?
1138
00:50:09,615 --> 00:50:11,051
- Yeah.
- Okay.
1139
00:50:14,794 --> 00:50:17,927
Did you know that Reid's was
founded on candy canes?
1140
00:50:18,058 --> 00:50:21,279
Well, it doesn't surprise me,
but...
1141
00:50:21,409 --> 00:50:25,500
Well, it is true.
It's a family recipe.
1142
00:50:25,631 --> 00:50:27,372
- My grandfather --
- Thank you.
1143
00:50:27,502 --> 00:50:31,028
-- he would hand them out
at Christmas to all the kids
1144
00:50:31,158 --> 00:50:34,944
and the demand became so popular
that he founded the store.
1145
00:50:35,075 --> 00:50:37,469
- Really?
- Yes.
1146
00:50:37,599 --> 00:50:39,862
So, wait a minute, we're --
we're making some?
1147
00:50:39,993 --> 00:50:41,429
Definitely. You ready?
1148
00:50:41,560 --> 00:50:43,040
Okay!
1149
00:50:43,170 --> 00:50:44,302
Here we go, we get the pots.
1150
00:50:44,432 --> 00:50:45,694
Uh-huh.
1151
00:50:45,825 --> 00:50:47,044
What kind, traditional?
1152
00:50:47,174 --> 00:50:49,046
- Yes, please!
- All right.
1153
00:50:49,176 --> 00:50:50,873
Can I get you to pour this?
1154
00:50:51,004 --> 00:50:52,397
Mm-hmm, okay.
1155
00:50:52,527 --> 00:50:54,486
Oh, can you pass me a spatula
and a whisk, please?
1156
00:50:54,616 --> 00:50:55,965
Okay.
1157
00:50:56,096 --> 00:50:57,532
Pop one in.
1158
00:50:57,663 --> 00:50:58,751
Okay, here we go.
1159
00:50:58,881 --> 00:51:00,405
And pour.
1160
00:51:03,103 --> 00:51:04,931
Looks good to me.
1161
00:51:05,062 --> 00:51:06,541
Okay, give it a good stir.
1162
00:51:07,977 --> 00:51:10,371
Whisk it up.
1163
00:51:10,502 --> 00:51:12,417
This is really fun.
1164
00:51:12,547 --> 00:51:13,809
A little elbow grease, okay?
Come on.
1165
00:51:13,940 --> 00:51:15,681
Thank you!
1166
00:51:15,811 --> 00:51:18,162
- Ready?
- Mm-hmm.
1167
00:51:18,292 --> 00:51:20,120
Hey, this is a rite of passage
in my family.
1168
00:51:20,251 --> 00:51:22,122
I understand,
I feel very honored.
1169
00:51:22,253 --> 00:51:23,428
Excellent, ready to pour?
1170
00:51:23,558 --> 00:51:25,778
Okay, cheers.
1171
00:51:29,129 --> 00:51:30,913
Ahh!
1172
00:51:33,002 --> 00:51:34,439
Listen to it.
1173
00:51:37,268 --> 00:51:38,704
That is the sound of Christmas.
1174
00:51:40,575 --> 00:51:42,273
Grandpa would be proud.
1175
00:51:42,403 --> 00:51:43,883
All right, we get the gloves.
1176
00:51:45,145 --> 00:51:46,277
Thank you.
1177
00:51:46,407 --> 00:51:47,843
Here you go, put these on.
1178
00:51:47,974 --> 00:51:50,324
Let's see.
1179
00:51:50,455 --> 00:51:53,066
So, just spread it back
and forth like this.
1180
00:51:57,114 --> 00:52:00,552
Then, squish them together,
nice and soft.
1181
00:52:00,682 --> 00:52:01,770
Gentle, gentle!
1182
00:52:01,901 --> 00:52:03,120
Okay!
1183
00:52:03,250 --> 00:52:04,512
They're all so different.
1184
00:52:04,643 --> 00:52:07,602
Each one is unique
because they're handmade.
1185
00:52:07,733 --> 00:52:09,691
Okay, now we're in
the final stage.
1186
00:52:09,822 --> 00:52:11,171
Okay!
1187
00:52:11,302 --> 00:52:13,478
This is where we're going
to make the crook.
1188
00:52:13,608 --> 00:52:14,653
I'm a little nervous.
1189
00:52:14,783 --> 00:52:16,002
Let me see what you got.
1190
00:52:16,133 --> 00:52:18,091
- Okay, so...
- Really gentle.
1191
00:52:18,222 --> 00:52:20,137
Ah!
1192
00:52:20,267 --> 00:52:22,095
Just like Bo Peep.
1193
00:52:22,226 --> 00:52:23,357
My first candy cane!
1194
00:52:23,488 --> 00:52:25,011
Do I get to keep these?
1195
00:52:25,142 --> 00:52:27,448
Of course, yeah. That's your
payment for the windows.
1196
00:52:30,016 --> 00:52:31,974
Wow!
1197
00:52:32,105 --> 00:52:34,934
Seven a.m. and you've already
got a huge crowd
1198
00:52:35,064 --> 00:52:36,457
outside that window,
that's impressive.
1199
00:52:36,588 --> 00:52:38,459
Thanks, thanks, Dad.
1200
00:52:38,590 --> 00:52:40,157
Um, this is Noelle.
1201
00:52:40,287 --> 00:52:42,376
She's the one responsible for
the crowd and the windows.
1202
00:52:42,507 --> 00:52:43,682
Nice to meet you.
1203
00:52:43,812 --> 00:52:45,249
Very nice job, young lady.
1204
00:52:45,379 --> 00:52:46,554
Thank you!
1205
00:52:46,685 --> 00:52:47,990
So, what design firm
do you work at?
1206
00:52:48,121 --> 00:52:50,384
Oh, I'm-I'm just a CPA.
1207
00:52:50,515 --> 00:52:53,605
The design is more of, um,
it's more of a hobby for me.
1208
00:52:53,735 --> 00:52:55,868
Arthur: Oh.
1209
00:52:55,998 --> 00:52:57,565
Well, I looked at the numbers,
1210
00:52:57,696 --> 00:52:59,872
and with a week before
Christmas,
1211
00:53:00,002 --> 00:53:03,223
this store is set to outsell
the Times Square location.
1212
00:53:03,354 --> 00:53:05,182
What?!
1213
00:53:05,312 --> 00:53:07,575
So, it appears you got
your Christmas wish, John.
1214
00:53:07,706 --> 00:53:11,579
I hate to admit it, but you
proved me wrong for once.
1215
00:53:13,364 --> 00:53:14,800
Store's gonna remain open,
1216
00:53:14,930 --> 00:53:17,063
but I need you to keep up
those sales, okay?
1217
00:53:17,194 --> 00:53:18,325
Yeah, of course, you got it.
1218
00:53:18,456 --> 00:53:19,674
Lovely to meet you.
1219
00:53:19,805 --> 00:53:21,198
Uh, you, as well.
1220
00:53:25,898 --> 00:53:27,029
Yes!
1221
00:53:29,293 --> 00:53:31,077
Oh!
1222
00:53:33,558 --> 00:53:35,951
My parents are gonna be
thrilled,
1223
00:53:36,082 --> 00:53:37,605
and you know,
if you think about it,
1224
00:53:37,736 --> 00:53:38,998
technically I would not
even be here
1225
00:53:39,128 --> 00:53:40,347
if it wasn't for your store.
1226
00:53:40,478 --> 00:53:42,175
You would not.
It's all come full circle.
1227
00:53:42,306 --> 00:53:44,656
Tomorrow at the board meeting,
I'm going to pitch your windows
1228
00:53:44,786 --> 00:53:46,571
and I'm going to propose
how a little creativity
1229
00:53:46,701 --> 00:53:47,876
can really boost sales.
1230
00:53:48,007 --> 00:53:50,227
The presentation?
1231
00:53:50,357 --> 00:53:52,881
Yeah, I was going to keep it
a secret, but you know what?
1232
00:53:53,012 --> 00:53:55,057
I want to implement your vision
in all of Reid's windows,
1233
00:53:55,188 --> 00:53:56,972
with you as the head designer.
1234
00:53:57,103 --> 00:53:58,539
Wow, what?
1235
00:53:58,670 --> 00:53:59,801
Are you serious?
1236
00:53:59,932 --> 00:54:01,150
Yeah.
1237
00:54:02,717 --> 00:54:04,197
I mean, don't get me wrong.
1238
00:54:04,328 --> 00:54:06,721
I really appreciate your vote
of confidence, but...
1239
00:54:06,852 --> 00:54:08,854
John, come on, Christmas is over
in a week,
1240
00:54:08,984 --> 00:54:10,856
and there'll be no more
holiday windows.
1241
00:54:10,986 --> 00:54:12,858
Yeah, but so what?
1242
00:54:12,988 --> 00:54:15,904
We've accomplished bigger things
with less time.
1243
00:54:16,035 --> 00:54:18,342
And I was thinking
that you could assume
1244
00:54:18,472 --> 00:54:21,127
a more permanent position
beyond Christmas.
1245
00:54:21,258 --> 00:54:24,043
Um...
1246
00:54:24,173 --> 00:54:25,871
Oh.
1247
00:54:26,001 --> 00:54:28,830
Look, I'm just not willing to
throw away a whole career
1248
00:54:28,961 --> 00:54:31,093
for a possibility.
1249
00:54:31,224 --> 00:54:33,661
I've seen how you light up
when you design.
1250
00:54:33,792 --> 00:54:36,795
You cannot deny how good
it feels
1251
00:54:36,925 --> 00:54:38,753
to do something that you love.
1252
00:54:38,884 --> 00:54:40,842
You've made me believe
in Reid's Candies again,
1253
00:54:40,973 --> 00:54:42,757
that it's more than a store,
1254
00:54:42,888 --> 00:54:44,846
that it's a place to bring
people together
1255
00:54:44,977 --> 00:54:46,761
to celebrate the sweeter things
in life.
1256
00:54:46,892 --> 00:54:48,676
Oh, I love this!
1257
00:54:48,807 --> 00:54:50,896
I love this... so much,
1258
00:54:51,026 --> 00:54:53,246
but I... I don't know.
1259
00:54:53,377 --> 00:54:55,030
I... we saved the store.
1260
00:54:55,161 --> 00:54:57,119
My parents,
they fell in love here,
1261
00:54:57,250 --> 00:54:59,470
and that's why I did
all of this,
1262
00:54:59,600 --> 00:55:02,124
because I wanted to keep a part
of their romance alive.
1263
00:55:04,475 --> 00:55:08,305
Maybe at first, but art is not
about obligations, right?
1264
00:55:08,435 --> 00:55:10,655
It's about your heart.
1265
00:55:10,785 --> 00:55:12,613
What's your heart say?
1266
00:55:16,356 --> 00:55:18,271
You really think this is
a possibility?
1267
00:55:18,402 --> 00:55:21,013
I know it's a possibility.
1268
00:55:24,756 --> 00:55:27,498
Okay, fine, fine!
1269
00:55:27,628 --> 00:55:29,282
Okay, I'm on board with...
1270
00:55:29,413 --> 00:55:30,457
I'm on board with
the Christmas windows.
1271
00:55:32,154 --> 00:55:33,330
Hire you?
1272
00:55:33,460 --> 00:55:34,896
No, okay, it's not for sure yet.
1273
00:55:35,027 --> 00:55:36,942
He still has to convince his dad
and the board.
1274
00:55:37,072 --> 00:55:38,683
So, it's, I mean,
it's a longshot at best.
1275
00:55:38,813 --> 00:55:40,249
This is huge!
1276
00:55:40,380 --> 00:55:42,904
Getting out of your safety zone,
hard hats off!
1277
00:55:43,035 --> 00:55:46,430
It is a little crazy, right?
1278
00:55:46,560 --> 00:55:47,822
Mm-hmm!
1279
00:55:47,953 --> 00:55:49,737
I mean, these shoes,
1280
00:55:49,868 --> 00:55:52,087
they're making me take all kinds
of risks, and...
1281
00:55:52,218 --> 00:55:54,307
it's really scary.
1282
00:55:54,438 --> 00:55:56,178
Noelle, it's great.
1283
00:55:56,309 --> 00:55:57,702
Just go for what you love.
1284
00:55:57,832 --> 00:55:59,921
Only if it's the right terms.
1285
00:56:00,052 --> 00:56:01,270
Allison:
Yeah, yeah, sure, sure, sure.
1286
00:56:01,401 --> 00:56:03,925
Do things your way,
but this is it.
1287
00:56:04,056 --> 00:56:08,713
Your shoes stepping into
your future with John,
1288
00:56:08,843 --> 00:56:10,671
and a career?
1289
00:56:10,802 --> 00:56:13,239
You are literally walking
in Christmas magic,
1290
00:56:13,370 --> 00:56:14,936
will you just embrace it?
1291
00:56:16,373 --> 00:56:17,939
Okay, it's a little weird!
1292
00:56:18,070 --> 00:56:20,551
These-these shoes,
1293
00:56:20,681 --> 00:56:24,424
they came with a note about
a sweet Christmas surprise.
1294
00:56:24,555 --> 00:56:27,296
Can you ask your grandma to add
me to her Christmas shoe list?
1295
00:56:27,427 --> 00:56:30,996
I just, I don't want to get
my heart broken again, Allison.
1296
00:56:31,126 --> 00:56:35,043
You need to learn to love
like heartbreak doesn't exist.
1297
00:56:37,655 --> 00:56:40,353
Maybe you're right.
1298
00:56:40,484 --> 00:56:42,050
Mark:
Hey, ladies!
1299
00:56:42,181 --> 00:56:44,270
Noelleoh, I got some big news
to share with you.
1300
00:56:44,401 --> 00:56:45,706
Please, you gotta come with me.
1301
00:56:45,837 --> 00:56:47,578
Uh, we are working.
1302
00:56:47,708 --> 00:56:49,275
I swear, all business.
1303
00:56:49,406 --> 00:56:52,060
Please, just come with me.
1304
00:56:52,191 --> 00:56:53,758
Oh, please go with him.
He won't leave otherwise.
1305
00:56:53,888 --> 00:56:56,717
True. This better be good.
1306
00:56:56,848 --> 00:56:59,198
Oh, this is gonna be great.
1307
00:56:59,328 --> 00:57:00,808
I will be right back.
1308
00:57:08,076 --> 00:57:11,036
We are looking at our future.
1309
00:57:11,166 --> 00:57:13,995
Looks pretty bleak.
1310
00:57:14,126 --> 00:57:16,911
I just signed the ultra high-end
shoe boutique
1311
00:57:17,042 --> 00:57:19,218
Guirlande de Chaussers, and
this is their newest location.
1312
00:57:19,348 --> 00:57:21,568
And together, we will be
designing this location
1313
00:57:21,699 --> 00:57:23,744
and all of their new stores
in the tristate area
1314
00:57:23,875 --> 00:57:25,006
starting in January.
1315
00:57:25,137 --> 00:57:27,879
Mark, I mean, I...
1316
00:57:28,009 --> 00:57:29,271
This is huge!
1317
00:57:29,402 --> 00:57:31,230
This is massive.
1318
00:57:31,360 --> 00:57:33,624
You see, I told you I would
make it up to you.
1319
00:57:33,754 --> 00:57:35,974
You deserve this, Noelle.
1320
00:57:36,104 --> 00:57:37,236
Now, come work for me!
1321
00:57:37,366 --> 00:57:38,672
Uh, with me.
1322
00:57:38,803 --> 00:57:41,675
Uh...
1323
00:57:41,806 --> 00:57:43,329
Mark, this is really...
this is a lot.
1324
00:57:43,460 --> 00:57:45,113
This is a lot to process.
1325
00:57:45,244 --> 00:57:47,376
It is, it is, you're right,
you're right.
1326
00:57:47,507 --> 00:57:49,378
Could you give me an answer
before Christmas?
1327
00:57:50,902 --> 00:57:53,470
I-I can give you an answer
before Christmas.
1328
00:57:53,600 --> 00:57:54,949
Amazing.
1329
00:57:55,080 --> 00:57:56,821
Nice!
1330
00:57:56,951 --> 00:57:59,171
I gotta run now, but we will
talk very, very soon, okay?
1331
00:57:59,301 --> 00:58:00,389
Mm-hmm.
1332
00:58:00,520 --> 00:58:02,217
Yes!
1333
00:58:25,197 --> 00:58:27,808
John:
Wow, Santa baby!
1334
00:58:27,939 --> 00:58:29,593
I'll be sure to tell Grandma
you like them.
1335
00:58:29,723 --> 00:58:31,159
Please do.
1336
00:58:31,290 --> 00:58:34,467
Oh, and here are the design
schematics, as promised.
1337
00:58:34,598 --> 00:58:36,338
Thank you, thanks for that.
1338
00:58:36,469 --> 00:58:38,471
That's great.
1339
00:58:38,602 --> 00:58:40,299
Should we go?
1340
00:58:40,429 --> 00:58:42,388
Yeah, yeah, of course,
we should.
1341
00:58:42,519 --> 00:58:43,868
- Great.
- Right this way.
1342
00:58:46,174 --> 00:58:49,830
♪ I feel the magic the moment
that I start seeing snow ♪
1343
00:59:00,014 --> 00:59:01,755
Oh, wow!
1344
00:59:04,932 --> 00:59:06,847
So, this is it!
1345
00:59:08,240 --> 00:59:10,285
Hi!
1346
00:59:10,416 --> 00:59:11,548
Hey, guys!
1347
00:59:13,201 --> 00:59:15,508
Oh, wow, those boots look great.
1348
00:59:15,639 --> 00:59:17,249
Thank you, thank you.
It looks amazing in here.
1349
00:59:17,379 --> 00:59:18,598
Thanks.
1350
00:59:18,729 --> 00:59:20,513
Um, can I talk to you
for a second?
1351
00:59:20,644 --> 00:59:22,559
Hey, John.
Uh, here, can you take that?
1352
00:59:22,689 --> 00:59:24,125
Help yourself to some drinks.
1353
00:59:24,256 --> 00:59:25,736
I just need to steal her
for one minute.
1354
00:59:25,866 --> 00:59:27,128
Snacks, anything you want.
1355
00:59:27,259 --> 00:59:28,347
Noelle:
Okay, I'm gonna be right back
1356
00:59:28,477 --> 00:59:29,957
What are you doing? Allison!
1357
00:59:30,088 --> 00:59:31,393
Allison, what is going on?
1358
00:59:31,524 --> 00:59:32,917
Okay, don't freak out.
1359
00:59:33,047 --> 00:59:34,875
I hate it when you say that.
1360
00:59:35,006 --> 00:59:37,225
Mark's here.
1361
00:59:40,533 --> 00:59:41,969
What? What is Mark doing here?
1362
00:59:42,100 --> 00:59:43,275
Why is he here?
1363
00:59:43,405 --> 00:59:44,929
I'm sorry, okay? I'm sorry.
1364
00:59:45,059 --> 00:59:46,713
He was in the group text
of old high school friends,
1365
00:59:46,844 --> 00:59:47,758
and then before I realized,
it was too late.
1366
00:59:47,888 --> 00:59:49,150
And I'm sorry!
1367
00:59:49,281 --> 00:59:50,978
I have not told John
about his offer!
1368
00:59:51,109 --> 00:59:52,719
I mean, do you think that Mark
is going to go and talk to him?
1369
00:59:52,850 --> 00:59:55,026
Mark, pass up an opportunity
to brag? Unlikely.
1370
00:59:55,156 --> 00:59:56,418
Okay, okay.
1371
00:59:56,549 --> 00:59:58,420
Okay, all we need to do
1372
00:59:58,551 --> 01:00:01,380
is we just need to, um, we need
to keep them apart, okay?
1373
01:00:01,510 --> 01:00:03,600
We can do that.
I'll take John, you take Mark.
1374
01:00:03,730 --> 01:00:05,776
Yeah, may be too late.
1375
01:00:08,430 --> 01:00:10,345
This is my fault.
1376
01:00:10,476 --> 01:00:12,391
What? How?
1377
01:00:12,521 --> 01:00:14,306
Because these boots!
1378
01:00:14,436 --> 01:00:16,090
These boots, they're supposed
to be conversation starters,
1379
01:00:16,221 --> 01:00:17,701
and look, they're talking!
1380
01:00:17,831 --> 01:00:19,746
Right, and now you're
a believer, great.
1381
01:00:19,877 --> 01:00:21,313
That is not helping.
1382
01:00:21,443 --> 01:00:23,576
Okay, look, I could...
I could create a diversion.
1383
01:00:23,707 --> 01:00:25,012
I could light the tree on fire,
maybe?
1384
01:00:25,143 --> 01:00:26,231
Something?
1385
01:00:26,361 --> 01:00:29,321
No. Look...
1386
01:00:29,451 --> 01:00:32,280
obviously, these shoes are
trying to say something, right?
1387
01:00:32,411 --> 01:00:35,632
And I just, I need to be clearer
with my intentions.
1388
01:00:35,762 --> 01:00:37,590
Exactly, yes!
1389
01:00:37,721 --> 01:00:39,853
Like, like Aladdin
and the genie.
1390
01:00:41,420 --> 01:00:42,900
What?
1391
01:00:43,030 --> 01:00:45,685
Okay.
1392
01:00:45,816 --> 01:00:47,252
- Hey!
- Hey.
1393
01:00:47,382 --> 01:00:48,514
Sorry about that.
1394
01:00:48,645 --> 01:00:49,907
John, I see you met Mark.
1395
01:00:50,037 --> 01:00:51,212
Well, hello, don't you look
beautiful?
1396
01:00:51,343 --> 01:00:53,867
- Hello.
- Nice to see you.
1397
01:00:53,998 --> 01:00:56,304
So, what are we...
what are we talking about?
1398
01:00:56,435 --> 01:00:58,219
Oh, we're just talking about
play-off scenarios.
1399
01:00:58,350 --> 01:00:59,830
Oh, great!
1400
01:00:59,960 --> 01:01:01,658
Football, I love...
I love football.
1401
01:01:01,788 --> 01:01:03,268
Mark:
Yeah, you know what, John?
1402
01:01:03,398 --> 01:01:04,661
Here, take one of my cards
1403
01:01:04,791 --> 01:01:06,358
'cause you never know when
Reid's Candies
1404
01:01:06,488 --> 01:01:09,100
is looking for a fresh take.
1405
01:01:09,230 --> 01:01:11,624
And hopefully, I'll be printing
some up for you, Noelle.
1406
01:01:11,755 --> 01:01:13,017
Hmm?
1407
01:01:13,147 --> 01:01:15,367
You have a chance to decide yet?
1408
01:01:15,497 --> 01:01:17,543
- Decision?
- Yeah, John, come on.
1409
01:01:17,674 --> 01:01:19,066
You got to convince her to come
1410
01:01:19,197 --> 01:01:20,720
and work for my new design firm,
okay?
1411
01:01:20,851 --> 01:01:22,156
It's the opportunity of
a lifetime!
1412
01:01:22,287 --> 01:01:24,463
Sounds promising.
1413
01:01:24,593 --> 01:01:25,682
Exactly, but meanwhile
she's got me sweating it
1414
01:01:25,812 --> 01:01:27,074
while she's thinking about it.
1415
01:01:27,205 --> 01:01:29,947
We just secured a very, very
premium account,
1416
01:01:30,077 --> 01:01:33,080
and she's undecided.
Can you believe it?
1417
01:01:33,211 --> 01:01:34,691
No, I can't.
1418
01:01:34,821 --> 01:01:36,170
Yeah, well, you know,
1419
01:01:36,301 --> 01:01:37,389
I'm not gonna let you be the one
to get away twice.
1420
01:01:37,519 --> 01:01:38,782
I mean, professionally
this time.
1421
01:01:38,912 --> 01:01:40,218
Mark --
1422
01:01:40,348 --> 01:01:42,046
I know that we have a past,
okay,
1423
01:01:42,176 --> 01:01:43,482
but it's all water under
the bridge.
1424
01:01:43,612 --> 01:01:45,136
It is, way under the bridge.
1425
01:01:45,266 --> 01:01:47,442
So, John, can you please
convince her to forgive me
1426
01:01:47,573 --> 01:01:50,141
so that she doesn't pass up
this dream job?
1427
01:01:50,271 --> 01:01:51,925
I'll do my best.
1428
01:01:52,056 --> 01:01:54,188
Thank you, man.
1429
01:01:54,319 --> 01:01:55,624
I'm gonna go mingle.
1430
01:01:55,755 --> 01:01:57,539
Great!
1431
01:01:57,670 --> 01:02:00,325
Ah, so that's ex-boyfriend Mark?
1432
01:02:00,455 --> 01:02:03,807
I... did not know that he was
going to be here.
1433
01:02:03,937 --> 01:02:06,853
I did not know that he offered
you a job.
1434
01:02:06,984 --> 01:02:08,333
Honestly, it just happened,
1435
01:02:08,463 --> 01:02:10,465
and I never know if I can
take him seriously.
1436
01:02:10,596 --> 01:02:13,468
Mark, he's kind of a show-off,
and...
1437
01:02:13,599 --> 01:02:16,254
I didn't know I was going
to have competition,
1438
01:02:16,384 --> 01:02:17,690
especially with your
ex-boyfriend.
1439
01:02:17,821 --> 01:02:19,083
Oh, you don't have any
competition.
1440
01:02:19,213 --> 01:02:21,433
I am committed to you.
1441
01:02:23,870 --> 01:02:26,743
To, I mean, to Reid's Candies,
obviously!
1442
01:02:26,873 --> 01:02:28,353
John: It's okay.
1443
01:02:28,483 --> 01:02:30,355
You know what, let's just have
fun tonight, all right?
1444
01:02:30,485 --> 01:02:31,878
Yes, please!
1445
01:02:36,143 --> 01:02:37,710
John:
Come on!
1446
01:02:40,147 --> 01:02:41,758
I had fun tonight.
1447
01:02:41,888 --> 01:02:44,238
Yeah, me too.
1448
01:02:44,369 --> 01:02:46,458
Uh, Mark wants to take me out
for a client dinner.
1449
01:02:46,588 --> 01:02:48,460
He wants to wine and dine me.
1450
01:02:48,590 --> 01:02:49,809
You're not gonna go, are you?
1451
01:02:49,940 --> 01:02:51,202
Jealous?
1452
01:02:53,117 --> 01:02:55,119
I think that he'd be a perfect
gentleman on the first date.
1453
01:02:55,249 --> 01:02:56,381
Mm, he's only after one thing.
1454
01:02:56,511 --> 01:02:57,686
What's that?
1455
01:02:57,817 --> 01:02:58,905
Your cheque book.
1456
01:02:59,036 --> 01:03:00,864
Really?
1457
01:03:00,994 --> 01:03:02,474
Well, I already have a designer
in mind,
1458
01:03:02,604 --> 01:03:03,910
and the second-best will not do.
1459
01:03:04,041 --> 01:03:05,520
Oh!
1460
01:03:05,651 --> 01:03:07,827
Okay, I will call you tomorrow.
1461
01:03:07,958 --> 01:03:09,176
Mm-hmm.
1462
01:03:09,307 --> 01:03:10,438
Uh, and hopefully with good
news.
1463
01:03:10,569 --> 01:03:11,831
Right!
1464
01:03:11,962 --> 01:03:13,920
- Wish me luck.
- Good luck.
1465
01:03:14,051 --> 01:03:15,617
Thanks.
1466
01:03:15,748 --> 01:03:18,011
- Good night.
- Good night.
1467
01:03:30,632 --> 01:03:33,766
These windows, they've created
a social media storm.
1468
01:03:33,897 --> 01:03:36,900
As a result,
this stand-alone store
1469
01:03:37,030 --> 01:03:39,554
has outperformed our Times
Square location.
1470
01:03:39,685 --> 01:03:42,644
We need to capitalize on
this momentum
1471
01:03:42,775 --> 01:03:46,039
and create a company-wide
window display.
1472
01:03:46,170 --> 01:03:47,911
Let's finish strong
this Christmas,
1473
01:03:48,041 --> 01:03:51,001
and implement a plan for every
major holiday next year.
1474
01:04:01,359 --> 01:04:04,362
All right, shall we vote?
1475
01:04:04,492 --> 01:04:06,233
All for an immediate
Christmas Eve window display?
1476
01:04:09,323 --> 01:04:10,847
It's settled.
1477
01:04:10,977 --> 01:04:12,500
Good job. Well done, John.
1478
01:04:12,631 --> 01:04:15,286
All right,
let's hire a design team ASAP.
1479
01:04:15,416 --> 01:04:16,678
John:
I have someone on deck.
1480
01:04:16,809 --> 01:04:18,289
Noelle Bailey.
1481
01:04:18,419 --> 01:04:20,247
It was her vision that set off
this whole firestorm.
1482
01:04:20,378 --> 01:04:23,294
Well, I appreciate her vision
but a business this size
1483
01:04:23,424 --> 01:04:25,949
requires a professional team
with experience,
1484
01:04:26,079 --> 01:04:27,515
'cause we got to have
a quick turnaround.
1485
01:04:27,646 --> 01:04:29,213
Noelle has experience.
1486
01:04:29,343 --> 01:04:31,258
Leave this to the professionals,
son.
1487
01:04:31,389 --> 01:04:34,392
I'll get our marketing team
started on this.
1488
01:04:34,522 --> 01:04:36,437
Meeting adjourned.
1489
01:04:42,182 --> 01:04:44,663
John:
Dad?
1490
01:04:44,793 --> 01:04:46,056
Dad!
1491
01:04:46,186 --> 01:04:48,014
Arthur:
Yeah?
1492
01:04:48,145 --> 01:04:50,147
I want you to let me lead
on the windows.
1493
01:04:50,277 --> 01:04:51,670
It's my project,
and I want these designs.
1494
01:04:51,800 --> 01:04:53,715
Well, it's too late.
1495
01:04:53,846 --> 01:04:56,022
We hired a professional firm
the second the meeting was over.
1496
01:04:56,153 --> 01:04:58,285
They've already sent over
the prototypes.
1497
01:05:00,679 --> 01:05:02,289
So, what do you think?
1498
01:05:02,420 --> 01:05:03,943
Come on, look at these.
1499
01:05:04,074 --> 01:05:06,467
These lack the character that
Noelle's windows have.
1500
01:05:06,598 --> 01:05:07,729
There's no personality.
1501
01:05:07,860 --> 01:05:09,993
You see any Christmas spirit?
1502
01:05:10,123 --> 01:05:12,778
Look, I don't know how many
times I got to say this to you.
1503
01:05:12,909 --> 01:05:14,606
The girl is a hometown
decorator,
1504
01:05:14,736 --> 01:05:16,303
and we have got to have a
professional team on this.
1505
01:05:16,434 --> 01:05:17,652
And I'll tell you what,
1506
01:05:17,783 --> 01:05:19,567
if you want to continue with
this window idea,
1507
01:05:19,698 --> 01:05:21,265
then those are my terms.
1508
01:05:21,395 --> 01:05:22,614
How do you like that?
1509
01:05:25,312 --> 01:05:27,662
You're right, Dad.
1510
01:05:27,793 --> 01:05:29,882
We all need to live
by our own terms.
1511
01:05:30,013 --> 01:05:31,928
Right.
1512
01:05:32,058 --> 01:05:33,930
Thanks for that.
1513
01:05:39,065 --> 01:05:40,284
Mr. Reid, marketing needs
the approved prototypes
1514
01:05:40,414 --> 01:05:42,242
for the windows.
1515
01:05:42,373 --> 01:05:43,983
Um, yeah, they're...
1516
01:05:44,114 --> 01:05:45,985
the binder's on the table.
1517
01:06:06,701 --> 01:06:08,834
Hello?
1518
01:06:08,965 --> 01:06:10,314
Yeah, speaking.
1519
01:06:17,364 --> 01:06:18,713
How'd it go?
1520
01:06:18,844 --> 01:06:20,367
Hey, um...
1521
01:06:21,760 --> 01:06:23,501
They didn't go for it.
1522
01:06:23,631 --> 01:06:25,633
No, look, I gave it all I could,
1523
01:06:25,764 --> 01:06:27,809
but it's not happening.
1524
01:06:27,940 --> 01:06:29,855
That's fine, I...
1525
01:06:29,986 --> 01:06:31,422
I really appreciate it.
1526
01:06:31,552 --> 01:06:32,771
But you know what,
1527
01:06:32,901 --> 01:06:35,295
do not let this make you give up
on your dreams.
1528
01:06:35,426 --> 01:06:36,905
You got to be designing,
1529
01:06:37,036 --> 01:06:39,821
and, well,
even if it's with Mark.
1530
01:06:39,952 --> 01:06:41,823
Oh, no, I don't --
1531
01:06:41,954 --> 01:06:43,912
I don't think that I could
ever trust him again.
1532
01:06:44,043 --> 01:06:45,958
What did you tell me?
Go with your gut, right?
1533
01:06:46,089 --> 01:06:47,525
You're truly an inspiration,
you have to.
1534
01:06:47,655 --> 01:06:48,787
Look, I should be thanking you.
1535
01:06:48,917 --> 01:06:50,963
Thanking me?
1536
01:06:51,094 --> 01:06:53,226
It's not official yet, so I
can't really say too much,
1537
01:06:53,357 --> 01:06:54,662
but seeing how you set
your goals
1538
01:06:54,793 --> 01:06:57,361
and the way you didn't
compromise on your vision,
1539
01:06:57,491 --> 01:06:59,406
well, that's true inspiration.
1540
01:06:59,537 --> 01:07:01,626
That's made me rethink
everything.
1541
01:07:01,756 --> 01:07:04,803
Wow, I can't wait to hear
all about it.
1542
01:07:04,933 --> 01:07:06,761
You'll be the first!
1543
01:07:06,892 --> 01:07:08,459
Um, so we're on for cocoa
tomorrow, right?
1544
01:07:08,589 --> 01:07:10,200
Absolutely, yes.
1545
01:07:10,330 --> 01:07:11,810
All right, I'll see you then.
1546
01:07:13,638 --> 01:07:14,813
Taxi!
1547
01:07:18,077 --> 01:07:19,339
Oh.
1548
01:07:20,601 --> 01:07:21,950
Hi, Grandma!
1549
01:07:22,081 --> 01:07:23,996
You must be out Christmas
shopping.
1550
01:07:24,127 --> 01:07:28,348
Anyways, just thinking about you
and sending lots of love.
1551
01:07:28,479 --> 01:07:30,742
I'll talk to you soon.
1552
01:07:46,584 --> 01:07:48,586
- Hey!
- Don't freak out.
1553
01:07:48,716 --> 01:07:51,415
I hate it when you say that.
1554
01:07:51,545 --> 01:07:54,374
What?
1555
01:07:54,505 --> 01:07:55,984
That is your design, right?
1556
01:07:56,115 --> 01:07:57,464
The shoes.
1557
01:07:57,595 --> 01:08:00,424
But-but he said that they passed
on it.
1558
01:08:04,602 --> 01:08:06,952
Well, I guess he used them,
anyway.
1559
01:08:09,128 --> 01:08:11,478
Wow.
1560
01:08:14,220 --> 01:08:15,700
Oh, and of course,
1561
01:08:15,830 --> 01:08:17,789
of course these are the shoes
that I'm wearing, right?
1562
01:08:17,919 --> 01:08:20,444
'Cause these are the shoes
I wore when Mark lied to me,
1563
01:08:20,574 --> 01:08:23,055
and then, stole my designs,
and then, broke my heart.
1564
01:08:23,186 --> 01:08:26,102
And now, John lied to me...
1565
01:08:27,712 --> 01:08:30,497
stole my designs...
1566
01:08:30,628 --> 01:08:33,631
This is what I was afraid of,
Allison.
1567
01:08:36,547 --> 01:08:38,114
What are you doing?
1568
01:08:38,244 --> 01:08:39,724
You know what, these shoes,
they're not magic, okay?
1569
01:08:39,854 --> 01:08:41,769
They're cursed!
1570
01:08:41,900 --> 01:08:44,250
Don't say that, you love
your Christmas shoes!
1571
01:08:44,381 --> 01:08:46,078
Not anymore!
1572
01:08:46,209 --> 01:08:47,645
Allison: Noelle!
1573
01:08:47,775 --> 01:08:51,257
All they've done is cause me
heartache and headache,
1574
01:08:51,388 --> 01:08:53,259
and I'm through with them.
1575
01:08:53,390 --> 01:08:54,608
Wait, hold on.
Okay, you're making me nervous.
1576
01:08:54,739 --> 01:08:56,088
What are you doing?
1577
01:09:05,445 --> 01:09:07,099
Take these with you when you go.
1578
01:09:07,230 --> 01:09:08,927
And do what with it?
1579
01:09:09,057 --> 01:09:10,581
I don't care, I don't care.
1580
01:09:10,711 --> 01:09:13,279
You can trash it,
you can donate it, I don't care.
1581
01:09:13,410 --> 01:09:14,802
See you tomorrow.
1582
01:09:39,827 --> 01:09:42,221
"Every cloud has a silver
lining.
1583
01:09:42,352 --> 01:09:44,180
"My memory of you dancing
in my shoes
1584
01:09:44,310 --> 01:09:47,792
will always brighten my day."
1585
01:09:49,446 --> 01:09:51,535
Okay, fine.
1586
01:09:51,665 --> 01:09:53,928
Find me my silver lining.
1587
01:10:04,678 --> 01:10:06,289
For you, madame.
1588
01:10:06,419 --> 01:10:07,855
Thank you.
1589
01:10:07,986 --> 01:10:09,422
Wow, look at those shoes.
1590
01:10:09,553 --> 01:10:10,771
Are they part of the Christmas
collection?
1591
01:10:10,902 --> 01:10:12,643
Uh, yes, they are.
1592
01:10:12,773 --> 01:10:14,601
These are the first shoes
that my grandmother wore
1593
01:10:14,732 --> 01:10:15,646
for her first Christmas
in America.
1594
01:10:15,776 --> 01:10:17,430
Hmm.
1595
01:10:17,561 --> 01:10:19,867
When I was a little girl,
I would teeter around in them,
1596
01:10:19,998 --> 01:10:21,565
and then, when I was of age,
she gave them to me.
1597
01:10:21,695 --> 01:10:23,262
Wow, that's sweet.
1598
01:10:23,393 --> 01:10:24,959
- Isn't it?
- Yeah.
1599
01:10:25,090 --> 01:10:28,224
Maybe you should build a window
around them.
1600
01:10:28,354 --> 01:10:30,095
Yeah, like, uh...
like a silver bells theme.
1601
01:10:30,226 --> 01:10:31,879
Yeah.
1602
01:10:32,010 --> 01:10:36,057
So, you gonna take that job
offer from Mark?
1603
01:10:36,188 --> 01:10:37,624
I don't know.
1604
01:10:37,755 --> 01:10:41,062
You know, fool me once,
it's a risk.
1605
01:10:41,193 --> 01:10:43,064
Yeah, no risk, no reward.
1606
01:10:43,195 --> 01:10:44,762
Seems to be working for you.
1607
01:10:44,892 --> 01:10:46,503
I know, I know, right?
1608
01:10:46,633 --> 01:10:49,114
I can't believe how things
turned out.
1609
01:10:49,245 --> 01:10:51,856
I am so grateful, and I have you
to thank for the inspiration.
1610
01:10:51,986 --> 01:10:54,250
Okay, don't,
1611
01:10:54,380 --> 01:10:56,774
because gratitude is not
going to make this better.
1612
01:10:56,904 --> 01:10:58,515
Oh, did I do something wrong?
1613
01:10:58,645 --> 01:11:00,778
Did you really think that I
wouldn't find out?
1614
01:11:00,908 --> 01:11:03,911
But I'm so glad that I'm the
source of inspiration for you.
1615
01:11:04,042 --> 01:11:06,000
Yeah, okay, look,
because of you,
1616
01:11:06,131 --> 01:11:08,829
I finally have a job
that I'm excited about.
1617
01:11:08,960 --> 01:11:10,614
I can finally be creative.
1618
01:11:10,744 --> 01:11:13,269
Okay, wait...
1619
01:11:13,399 --> 01:11:15,793
So, that's what all this
was about,
1620
01:11:15,923 --> 01:11:18,274
is you finding your dream job?
1621
01:11:18,404 --> 01:11:20,537
No, no, of course not.
Where are you going?
1622
01:11:20,667 --> 01:11:21,538
You know, I'm going --
I'm going home.
1623
01:11:21,668 --> 01:11:22,974
Why?
1624
01:11:23,104 --> 01:11:24,367
Because I know how this ends.
1625
01:11:24,497 --> 01:11:26,543
You get the success,
and I get a broken heart,
1626
01:11:26,673 --> 01:11:29,676
and I'm not going to let you
ruin my Christmas.
1627
01:11:29,807 --> 01:11:31,809
So, best wishes
with your new life,
1628
01:11:31,939 --> 01:11:33,027
and you can stay out of mine.
1629
01:11:33,158 --> 01:11:34,420
Oh!
1630
01:11:34,551 --> 01:11:36,596
- Oh, hey.
- Oh, no!
1631
01:11:36,727 --> 01:11:38,076
Just let me help you.
1632
01:11:38,206 --> 01:11:40,078
You know what, don't, okay?
1633
01:11:40,208 --> 01:11:42,254
You've done enough.
1634
01:11:46,389 --> 01:11:47,738
Oh, man.
1635
01:11:52,699 --> 01:11:53,961
Here.
1636
01:11:54,092 --> 01:11:56,268
Better to be full of wine,
than despair.
1637
01:11:58,052 --> 01:12:00,533
There's not enough wine
in the world for that.
1638
01:12:00,664 --> 01:12:03,275
Plus, you know, we do have to go
back to work at some point.
1639
01:12:03,406 --> 01:12:05,190
It's not like we haven't
done it before!
1640
01:12:07,018 --> 01:12:10,848
So, are you really stepping back
into your safety zone?
1641
01:12:10,978 --> 01:12:12,502
I don't know, I don't know,
Allison.
1642
01:12:12,632 --> 01:12:14,721
It just, it felt so good
1643
01:12:14,852 --> 01:12:16,680
creating all those windows
with John.
1644
01:12:16,810 --> 01:12:18,812
You know, it changed me.
1645
01:12:18,943 --> 01:12:21,119
But when my last design career
crashed and burned,
1646
01:12:21,249 --> 01:12:23,687
I vowed to myself that I would
never, ever again
1647
01:12:23,817 --> 01:12:26,516
believe in Christmas magic
and in dreams and relationships.
1648
01:12:26,646 --> 01:12:29,823
But you did,
and I'm so glad you did.
1649
01:12:29,954 --> 01:12:31,695
Being a dreamer suits you.
1650
01:12:34,480 --> 01:12:36,352
It felt like I was being swept
into this...
1651
01:12:36,482 --> 01:12:39,180
holiday fantasy.
1652
01:12:39,311 --> 01:12:40,791
You know, after all these years,
1653
01:12:40,921 --> 01:12:43,924
I was finally stepping
into this Christmas dream
1654
01:12:44,055 --> 01:12:46,927
that my grandma,
she believed in so much.
1655
01:12:48,886 --> 01:12:51,628
And then, reality set in
and I woke up,
1656
01:12:51,758 --> 01:12:55,414
and realized that no, I was just
falling back into old patterns.
1657
01:12:55,545 --> 01:12:58,591
Yeah, well, at least you got
some fabulous shoes out of it.
1658
01:12:58,722 --> 01:13:00,767
That's a silver lining.
1659
01:13:00,898 --> 01:13:02,987
I guess that's true,
if I hadn't asked you
1660
01:13:03,117 --> 01:13:06,556
to throw a good portion of them
out last night.
1661
01:13:06,686 --> 01:13:08,558
About that...
1662
01:13:12,562 --> 01:13:15,521
Stupid...
1663
01:13:15,652 --> 01:13:17,871
What are you doing?
1664
01:13:18,002 --> 01:13:19,786
No, you didn't!
1665
01:13:22,485 --> 01:13:25,662
Look, good or bad,
they shaped your life.
1666
01:13:25,792 --> 01:13:28,534
They helped make you into
an amazing woman
1667
01:13:28,665 --> 01:13:30,493
and my best friend.
1668
01:13:30,623 --> 01:13:32,233
Plus, they're way too
spectacular to trash.
1669
01:13:32,364 --> 01:13:35,323
You...
1670
01:13:35,454 --> 01:13:39,415
Here is a toast
to spectacular shoes,
1671
01:13:39,545 --> 01:13:43,157
and an amazing friend.
1672
01:13:46,073 --> 01:13:48,772
Thank you, thank you, thank you.
1673
01:13:48,902 --> 01:13:52,428
Well, since we're celebrating,
1674
01:13:52,558 --> 01:13:54,908
um, can I try on those vintage
red pumps?
1675
01:13:55,039 --> 01:13:56,823
Knock yourself out.
1676
01:13:56,954 --> 01:13:59,783
Yes!
1677
01:13:59,913 --> 01:14:02,176
Oh, yeah!
1678
01:14:02,307 --> 01:14:06,572
You know, you wouldn't be here
if it wasn't for these shoes.
1679
01:14:06,703 --> 01:14:08,008
What do you mean?
1680
01:14:08,139 --> 01:14:09,967
Ah!
1681
01:14:10,097 --> 01:14:12,622
I mean, your grandparents met
because of these shoes.
1682
01:14:12,752 --> 01:14:14,450
Look at these!
1683
01:14:14,580 --> 01:14:17,322
Nothing can defy these shoes.
1684
01:14:17,453 --> 01:14:20,064
They are a confidence-booster,
I'll give them that.
1685
01:14:20,194 --> 01:14:22,762
I feel like I can do anything
in these shoes!
1686
01:14:24,982 --> 01:14:26,897
That's it.
1687
01:14:27,027 --> 01:14:29,508
What?
1688
01:14:31,467 --> 01:14:33,381
That is what my grandmother,
1689
01:14:33,512 --> 01:14:35,819
she's been trying to tell me
all these years.
1690
01:14:35,949 --> 01:14:38,561
It was never about the shoes.
1691
01:14:38,691 --> 01:14:42,260
Allison, the magic,
it's inside of us,
1692
01:14:42,390 --> 01:14:45,916
and the shoes, they just boost
whatever's there already.
1693
01:14:46,046 --> 01:14:48,440
I like that philosophy
much better.
1694
01:14:48,571 --> 01:14:50,181
Right?
1695
01:14:50,311 --> 01:14:52,313
But what are you
going to do now?
1696
01:14:54,577 --> 01:14:55,882
Ugh!
1697
01:14:57,449 --> 01:14:59,669
John was right about this place.
1698
01:14:59,799 --> 01:15:01,845
This cocoa is delicious.
1699
01:15:01,975 --> 01:15:04,717
A little help, please?
1700
01:15:04,848 --> 01:15:06,719
Why did you throw it
in the garbage again?
1701
01:15:06,850 --> 01:15:09,330
Because I was...
I was mad and impulsive.
1702
01:15:09,461 --> 01:15:12,246
How theatrical, I love it.
1703
01:15:12,377 --> 01:15:13,639
Ah, bingo!
1704
01:15:13,770 --> 01:15:15,075
Here.
1705
01:15:15,206 --> 01:15:16,686
Thank you.
1706
01:15:21,125 --> 01:15:22,561
What's wrong?
1707
01:15:22,692 --> 01:15:24,563
Oh, no.
1708
01:15:24,694 --> 01:15:27,914
"The art center's new
executive director."
1709
01:15:28,045 --> 01:15:30,961
Huh... well,
that explains things.
1710
01:15:31,091 --> 01:15:33,006
Huh.
1711
01:15:33,137 --> 01:15:36,401
This is, this is the surprise
that he was talking about.
1712
01:15:36,532 --> 01:15:38,490
What have I done?
1713
01:15:38,621 --> 01:15:41,014
Allison, how do I fix this?
How do I fix this?
1714
01:15:41,145 --> 01:15:43,451
Well, what does your heart
tell you to do?
1715
01:15:45,976 --> 01:15:47,543
I think my heart wants John.
1716
01:15:47,673 --> 01:15:50,371
And I can't let him go like
this, and I just...
1717
01:15:50,502 --> 01:15:51,590
I need to step it up.
1718
01:15:51,721 --> 01:15:53,026
Mm-hmm.
1719
01:15:55,551 --> 01:15:57,944
Okay, I think I know what to do,
but I'm gonna need your help.
1720
01:15:58,075 --> 01:15:59,206
Of course!
1721
01:15:59,337 --> 01:16:00,512
Okay.
1722
01:16:05,430 --> 01:16:07,650
Okay, I talked to the store
manager
1723
01:16:07,780 --> 01:16:09,695
and he agreed to let us have
the show there.
1724
01:16:09,826 --> 01:16:11,784
How did you convince him
to do it so early?
1725
01:16:11,915 --> 01:16:13,612
I may have told him
that corporate asked me
1726
01:16:13,743 --> 01:16:15,222
to throw a going-away party
for John.
1727
01:16:15,353 --> 01:16:18,312
Noelle, you lied?
It's Christmas!
1728
01:16:18,443 --> 01:16:20,227
Well, I think all this
Christmas spirit
1729
01:16:20,358 --> 01:16:22,621
is giving me the confidence
to lie like the Dickens.
1730
01:16:22,752 --> 01:16:24,318
Well, confidence is everything.
1731
01:16:24,449 --> 01:16:26,190
It's on,
Operation Save Your Man!
1732
01:16:26,320 --> 01:16:27,626
Yeah.
1733
01:16:27,757 --> 01:16:29,846
Hey, I-I came as soon
as you texted.
1734
01:16:29,976 --> 01:16:32,588
Oh!
1735
01:16:32,718 --> 01:16:33,980
They told me to wait here, so...
1736
01:16:34,111 --> 01:16:35,155
Of course.
1737
01:16:35,286 --> 01:16:37,114
Here I am.
1738
01:16:40,073 --> 01:16:41,597
Right, I'll...
1739
01:16:41,727 --> 01:16:44,034
I'll give you your privacy.
1740
01:16:46,036 --> 01:16:47,385
I have a feeling
1741
01:16:47,515 --> 01:16:49,648
this isn't going to be
a Merry Christmas for me.
1742
01:16:49,779 --> 01:16:51,781
You know that I can't take
your offer,
1743
01:16:51,911 --> 01:16:53,260
not after everything
that's happened.
1744
01:16:55,785 --> 01:16:58,614
Yeah, well, I had to try.
1745
01:16:59,832 --> 01:17:01,878
I do appreciate your offer,
I do.
1746
01:17:03,401 --> 01:17:06,665
I just don't want you to hate
me, you know?
1747
01:17:06,796 --> 01:17:10,408
Look, I made some mistakes,
and I...
1748
01:17:10,538 --> 01:17:13,629
I just never wanted to hurt you,
I hope you know that.
1749
01:17:13,759 --> 01:17:16,153
Things happened,
1750
01:17:16,283 --> 01:17:20,592
and I just wasn't clever enough
to change the course.
1751
01:17:20,723 --> 01:17:22,420
I don't hate you.
1752
01:17:22,550 --> 01:17:24,509
I mean, how could I?
1753
01:17:24,640 --> 01:17:28,469
That whole situation,
it taught me a lot of lessons.
1754
01:17:28,600 --> 01:17:31,211
You deserve the best, Noelle.
1755
01:17:32,517 --> 01:17:34,475
Thank you.
1756
01:17:34,606 --> 01:17:36,173
I expect big things from you.
1757
01:17:36,303 --> 01:17:37,696
Me too.
1758
01:17:41,308 --> 01:17:43,180
Me too.
1759
01:18:14,472 --> 01:18:16,082
How did you get all of these
paintings here
1760
01:18:16,213 --> 01:18:17,867
without him knowing?
1761
01:18:17,997 --> 01:18:19,825
Well, I talked to the parent
advisory board,
1762
01:18:19,956 --> 01:18:21,653
and they agreed to have them
delivered.
1763
01:18:40,541 --> 01:18:41,934
Ahem!
1764
01:18:42,065 --> 01:18:43,936
Hi there, sorry to interrupt.
1765
01:18:44,067 --> 01:18:46,460
I'm just looking for Mr. Reid?
1766
01:18:46,591 --> 01:18:47,984
Do you have an appointment?
1767
01:18:48,114 --> 01:18:49,768
Uh, no, I don't.
1768
01:18:49,899 --> 01:18:52,162
Oh, it's Christmas Eve, and I
know he wants to leave early.
1769
01:18:52,292 --> 01:18:54,033
We could set something up
for after the holidays.
1770
01:18:54,164 --> 01:18:56,819
Yeah, that's-that's not
gonna work.
1771
01:18:58,168 --> 01:19:00,039
Mr. Reid!
1772
01:19:00,170 --> 01:19:01,867
It's Noelle, right?
1773
01:19:01,998 --> 01:19:03,521
Yes, good to see you.
1774
01:19:03,651 --> 01:19:04,783
Yeah, well,
if you're looking for John,
1775
01:19:04,914 --> 01:19:06,045
he doesn't work here anymore.
1776
01:19:06,176 --> 01:19:08,178
I'm... I am aware of that.
1777
01:19:08,308 --> 01:19:11,747
Um, I'm actually here
to talk to you.
1778
01:19:14,140 --> 01:19:16,360
You know, people,
they wake up every day
1779
01:19:16,490 --> 01:19:19,102
wanting to change their lives,
1780
01:19:19,232 --> 01:19:21,713
to live their passion,
1781
01:19:21,844 --> 01:19:23,584
and most people, they don't
follow through with that,
1782
01:19:23,715 --> 01:19:25,717
but John, John, he did,
1783
01:19:25,848 --> 01:19:27,545
and I really think that you
should be proud of him.
1784
01:19:27,675 --> 01:19:30,330
That's a hobby.
1785
01:19:30,461 --> 01:19:32,419
This?
1786
01:19:32,550 --> 01:19:34,378
This is a legacy.
1787
01:19:34,508 --> 01:19:36,902
And with all due respect, sir,
1788
01:19:37,033 --> 01:19:38,382
what he is leaving for those
children,
1789
01:19:38,512 --> 01:19:40,036
that is going to be John's
legacy.
1790
01:19:40,166 --> 01:19:42,342
I...
1791
01:19:42,473 --> 01:19:46,999
Did you know that my parents,
they got engaged at your store,
1792
01:19:47,130 --> 01:19:49,262
and it changed their lives.
1793
01:19:49,393 --> 01:19:52,004
It changed my life,
don't you see?
1794
01:19:52,135 --> 01:19:53,571
And what John is doing
for those children,
1795
01:19:53,701 --> 01:19:55,921
it's changing their lives.
1796
01:19:56,052 --> 01:19:58,576
I mean, it would be so easy
for John just to be safe
1797
01:19:58,706 --> 01:20:01,753
and easy here,
but he's not because...
1798
01:20:01,884 --> 01:20:04,495
because it's not what makes him
truly happy.
1799
01:20:04,625 --> 01:20:07,280
And at the end of the day,
isn't that what's important?
1800
01:20:07,411 --> 01:20:09,761
What makes us happy?
1801
01:20:12,851 --> 01:20:16,768
I think that you should let him
be that incredible artist
1802
01:20:16,899 --> 01:20:19,205
and teacher that he is.
1803
01:20:21,860 --> 01:20:24,689
And if you,
if you still have doubts,
1804
01:20:24,820 --> 01:20:28,519
maybe this will change
your mind.
1805
01:20:28,649 --> 01:20:30,608
Merry Christmas, Mr. Reid.
1806
01:20:42,576 --> 01:20:45,797
♪ Here we are,
arms around each other ♪
1807
01:20:45,928 --> 01:20:48,974
♪ The choir sing,
pretty lights all over ♪
1808
01:20:49,105 --> 01:20:52,456
♪ Snow is falling and everyone
is here tonight ♪
1809
01:20:55,851 --> 01:20:58,984
♪ Santa's sleigh bells
ringing in the distance ♪
1810
01:20:59,115 --> 01:21:01,987
♪ I'm waiting for the mistletoe
and kisses ♪
1811
01:21:05,251 --> 01:21:06,644
Okay, I don't want to be greedy,
1812
01:21:06,774 --> 01:21:08,385
but if there's any magic
left in you,
1813
01:21:08,515 --> 01:21:10,343
please, please, please, please
give me my wish, okay?
1814
01:21:12,650 --> 01:21:14,957
Hi! Merry Christmas!
1815
01:21:17,785 --> 01:21:20,049
This is such a great turn-out.
1816
01:21:20,179 --> 01:21:22,051
Everyone loves your window
display.
1817
01:21:22,181 --> 01:21:23,443
Oh, thank you.
1818
01:21:23,574 --> 01:21:26,055
Hey, it's gonna be okay.
1819
01:21:26,185 --> 01:21:28,927
It's Christmas,
everything will be just fine.
1820
01:21:29,058 --> 01:21:32,278
I just, I really think
that I blew it.
1821
01:21:32,409 --> 01:21:34,977
What? Do you see these kids?
1822
01:21:35,107 --> 01:21:36,935
This is their best Christmas
ever.
1823
01:21:42,158 --> 01:21:45,813
♪ All the bells are ringing
out again ♪
1824
01:21:45,944 --> 01:21:48,338
Um, he's here.
1825
01:21:48,468 --> 01:21:50,993
Well, go to him!
1826
01:21:51,123 --> 01:21:53,299
Oh!
1827
01:21:57,173 --> 01:21:58,478
- Hi.
- Hi.
1828
01:21:58,609 --> 01:22:00,306
- You came.
- Of course.
1829
01:22:00,437 --> 01:22:02,830
I got your invitation,
and I can't say no to the kids.
1830
01:22:02,961 --> 01:22:05,746
And besides, it's part of
my new job.
1831
01:22:05,877 --> 01:22:07,444
Look, John, I didn't know.
1832
01:22:07,574 --> 01:22:11,317
I saw Reid's using my ideas
without me, and I...
1833
01:22:11,448 --> 01:22:13,929
I just jumped to conclusions.
1834
01:22:14,059 --> 01:22:15,931
There's no way that I'd steal
your ideas.
1835
01:22:16,061 --> 01:22:17,367
That's-that's not who I am.
1836
01:22:17,497 --> 01:22:19,543
I know that, I do, and I...
1837
01:22:19,673 --> 01:22:23,068
and I knew it then,
but I just...
1838
01:22:23,199 --> 01:22:27,943
I got stuck in the past,
and the fear, and...
1839
01:22:28,073 --> 01:22:29,901
I'm so sorry.
1840
01:22:30,032 --> 01:22:31,859
It's okay.
1841
01:22:31,990 --> 01:22:33,252
I understand.
1842
01:22:33,383 --> 01:22:35,080
You do?
1843
01:22:35,211 --> 01:22:37,039
Yeah, and I did a little digging
too.
1844
01:22:37,169 --> 01:22:40,172
I found out that an assistant
sent your ideas to marketing.
1845
01:22:40,303 --> 01:22:42,087
It was just a complete mix-up.
1846
01:22:42,218 --> 01:22:44,742
So, before I leave, I will make
sure you're fairly compensated.
1847
01:22:44,872 --> 01:22:47,353
Oh, I mean, that's not why...
1848
01:22:47,484 --> 01:22:49,355
I'm doing all this.
1849
01:22:49,486 --> 01:22:52,054
Why did you do this?
1850
01:22:52,184 --> 01:22:54,534
I did it for you.
1851
01:22:54,665 --> 01:22:56,754
I mean, I honestly didn't...
1852
01:22:56,884 --> 01:22:59,148
I didn't know if you were
going to talk to me again,
1853
01:22:59,278 --> 01:23:02,064
and I needed you to know
how much you inspire me.
1854
01:23:02,194 --> 01:23:03,630
And...
1855
01:23:03,761 --> 01:23:07,112
how you've restored my faith
in magic.
1856
01:23:10,289 --> 01:23:12,770
How did I do that?
1857
01:23:12,900 --> 01:23:14,293
Well, for starters,
you showed up.
1858
01:23:16,295 --> 01:23:20,386
And that made me believe
that all is not lost.
1859
01:23:20,517 --> 01:23:23,085
It's not.
1860
01:23:23,215 --> 01:23:24,825
Hi, Mr. Reid!
1861
01:23:26,697 --> 01:23:27,959
Oh.
1862
01:23:28,090 --> 01:23:29,221
We should probably go in.
1863
01:23:29,352 --> 01:23:30,744
Yes, yes, we should.
1864
01:23:34,574 --> 01:23:36,141
Hey, everybody, look who's here!
1865
01:23:36,272 --> 01:23:37,925
Georgia:
Mr. Reid's here!
1866
01:23:43,235 --> 01:23:45,237
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1867
01:23:45,368 --> 01:23:47,326
Um, let me take your jacket.
1868
01:23:50,112 --> 01:23:52,157
♪ I can hear
the sleigh bells ring ♪
1869
01:23:52,288 --> 01:23:53,463
This is amazing.
1870
01:23:53,593 --> 01:23:54,942
Thank you!
1871
01:23:55,073 --> 01:23:56,422
Are those the shoes
that started it all?
1872
01:23:56,553 --> 01:23:58,033
Yes, my grandmother,
1873
01:23:58,163 --> 01:24:00,861
she took her first steps
into her new life in these.
1874
01:24:00,992 --> 01:24:02,994
And maybe I can, too.
1875
01:24:04,561 --> 01:24:06,911
Is there anything I can help
with?
1876
01:24:07,042 --> 01:24:09,392
- Uh, Mr. Reid.
- Dad.
1877
01:24:09,522 --> 01:24:11,220
This is...
1878
01:24:11,350 --> 01:24:13,048
it's maybe better
than I expected.
1879
01:24:13,178 --> 01:24:14,266
Yeah, probably record sales.
1880
01:24:14,397 --> 01:24:16,312
That's not what I meant.
1881
01:24:18,575 --> 01:24:21,752
I meant the kids, and...
and the art.
1882
01:24:21,882 --> 01:24:25,495
Son, I am so sorry for the way
I spoke to you.
1883
01:24:30,065 --> 01:24:32,545
I just want you to know
that I am so proud of you.
1884
01:24:34,156 --> 01:24:36,680
You're living your dream,
and you're happy.
1885
01:24:38,812 --> 01:24:41,467
And that's all that really
matters, right?
1886
01:24:43,165 --> 01:24:46,211
And you, young lady,
my son was right about you.
1887
01:24:48,779 --> 01:24:51,303
Why don't you come and work
for me?
1888
01:24:51,434 --> 01:24:52,913
Head designer at all
Reid's locations.
1889
01:24:53,044 --> 01:24:55,046
What?
1890
01:24:55,177 --> 01:24:57,614
All...
1891
01:24:57,744 --> 01:24:59,355
- Really?
- Wow.
1892
01:25:01,922 --> 01:25:04,099
Um...
1893
01:25:06,057 --> 01:25:07,711
I think I'm ready to step
into my future.
1894
01:25:07,841 --> 01:25:10,148
Thank you so much, Mr. Reid.
1895
01:25:18,025 --> 01:25:19,331
I love you, Son.
1896
01:25:19,462 --> 01:25:21,768
I love you too, Dad.
1897
01:25:27,252 --> 01:25:30,429
Ho, ho, ho! Merry Christmas!
1898
01:25:30,560 --> 01:25:32,649
You got Santa Claus,
on Christmas Eve?
1899
01:25:32,779 --> 01:25:34,477
Hey, anything's possible.
1900
01:25:34,607 --> 01:25:36,740
All you have to do is believe.
1901
01:25:36,870 --> 01:25:38,916
Okay, come with me.
1902
01:25:41,527 --> 01:25:43,268
What?
1903
01:25:44,791 --> 01:25:46,315
It's kind of corny, but...
1904
01:25:46,445 --> 01:25:48,273
Merry Christmas.
1905
01:25:52,886 --> 01:25:54,758
Is that okay?
1906
01:25:56,325 --> 01:25:58,457
Yeah, this just makes me really,
really happy,
1907
01:25:58,588 --> 01:26:01,721
because it reminds me
that romance
1908
01:26:01,852 --> 01:26:05,203
is still very much alive
and well.
1909
01:26:12,776 --> 01:26:14,821
Especially at Christmas.
126475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.