Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,178 --> 00:00:06,345
Previously on The Affair...
2
00:00:06,345 --> 00:00:07,428
You were a good dad...
3
00:00:07,428 --> 00:00:08,345
[door closes]
4
00:00:08,345 --> 00:00:10,637
...and Mom
was a great mom and...
5
00:00:10,637 --> 00:00:12,011
and we were happy.
6
00:00:12,011 --> 00:00:14,053
-Hello, friend.
-Hello, friend.
7
00:00:14,053 --> 00:00:15,762
[Whitney]
Or at least I thought we were.
8
00:00:15,762 --> 00:00:17,470
Do you know why
I m-married you?
9
00:00:17,470 --> 00:00:19,345
I thought you were safe.
10
00:00:19,345 --> 00:00:22,428
I knew you would never cheat,
you wouldn't leave,
11
00:00:22,428 --> 00:00:24,720
and we would have a nice life.
12
00:00:24,720 --> 00:00:28,220
It's so hard, living up to your
goddamn standards all the time.
13
00:00:29,929 --> 00:00:32,345
Dad, what the fuck?!
[screams]
14
00:00:32,345 --> 00:00:36,011
[Whitney] I thought that he'd
turned a corner or something.
15
00:00:36,011 --> 00:00:37,595
After everything
he's already put us through.
16
00:00:37,595 --> 00:00:40,261
Sometimes with toxic people,
you have
17
00:00:40,261 --> 00:00:42,470
to make
a clean break.
18
00:00:42,470 --> 00:00:44,178
[Noah over phone] "Over
the course of my reporting
19
00:00:44,178 --> 00:00:45,720
on Solloway, six women,
three of whom
20
00:00:45,720 --> 00:00:47,011
wish to remain anonymous..."
21
00:00:47,011 --> 00:00:48,387
What?
22
00:00:48,387 --> 00:00:50,136
-[phone chimes]
-Is that news?
23
00:00:50,136 --> 00:00:52,345
[Noah] That was just a brushfire
near the Getty.
24
00:00:52,345 --> 00:00:54,095
[Helen]
How did that reporter know
25
00:00:54,095 --> 00:00:56,679
how to find Eden?
26
00:00:56,679 --> 00:00:58,595
Because you told her?
27
00:00:58,595 --> 00:01:00,095
I'm not the bad guy here.
28
00:01:00,095 --> 00:01:03,929
Noah's name is off the movie,
his movie.
29
00:01:03,929 --> 00:01:06,178
Because that's what you wanted.
30
00:01:06,178 --> 00:01:09,261
This movie is my baby.
31
00:01:09,261 --> 00:01:11,887
All of this is my fault.
32
00:01:11,887 --> 00:01:13,637
Your dad didn't
do anything wrong.
33
00:01:13,637 --> 00:01:15,428
Why are you still defending him?
34
00:01:15,428 --> 00:01:17,387
Because he's your father,
and you guys need your father.
35
00:01:17,387 --> 00:01:18,929
Don't say that.
This isn't about us.
36
00:01:18,929 --> 00:01:20,261
This has never been about us.
37
00:01:20,261 --> 00:01:21,720
What is it about?
38
00:01:21,720 --> 00:01:23,011
You could never let him go.
39
00:01:32,220 --> 00:01:35,178
♪ I was screaming
into the canyon ♪
40
00:01:35,178 --> 00:01:38,512
♪ At the moment of my death ♪
41
00:01:38,512 --> 00:01:42,011
♪ The echo I created ♪
42
00:01:42,011 --> 00:01:45,095
♪ Outlasted my last breath ♪
43
00:01:45,095 --> 00:01:48,220
♪ My voice it made
an avalanche ♪
44
00:01:48,220 --> 00:01:51,261
♪ And buried a man
I never knew ♪
45
00:01:51,261 --> 00:01:54,470
♪ And when he died,
his widowed bride ♪
46
00:01:54,470 --> 00:01:57,095
♪ Met your daddy
and they made you ♪
47
00:01:57,095 --> 00:01:59,303
♪ I have only one thing to do ♪
48
00:01:59,303 --> 00:02:01,470
♪ And that's be the wave
that I am, and then ♪
49
00:02:01,470 --> 00:02:03,929
♪ Sink back into the ocean ♪
50
00:02:03,929 --> 00:02:05,804
♪ I have only one thing to do ♪
51
00:02:05,804 --> 00:02:08,178
♪ And that's be the wave
that I am, and then ♪
52
00:02:08,178 --> 00:02:10,595
♪ Sink back into the ocean ♪
53
00:02:10,595 --> 00:02:12,387
♪ I have only one thing to do ♪
54
00:02:12,387 --> 00:02:14,887
♪ And that's be the wave
that I am, and then ♪
55
00:02:14,887 --> 00:02:18,261
♪ Sink back into the ocean,
sink back into the ocean ♪
56
00:02:18,261 --> 00:02:20,053
♪ Sink back into the o... ♪
57
00:02:20,053 --> 00:02:21,512
♪ Sink back into the ocean ♪
58
00:02:21,512 --> 00:02:23,220
♪ Sink back into the o... ♪
59
00:02:23,220 --> 00:02:24,970
♪ Sink back into the ocean ♪
60
00:02:24,970 --> 00:02:27,595
♪ Sink back
into the ocean ♪
61
00:02:42,428 --> 00:02:43,845
[Whitney]
You're a narcissist.
62
00:02:43,845 --> 00:02:45,220
You're a vampire.
You have no soul.
63
00:02:45,220 --> 00:02:47,220
-Whitney.
-You burn through people,
64
00:02:47,220 --> 00:02:48,637
and when you're done
using them,
65
00:02:48,637 --> 00:02:50,261
you just leave them
on the side of the road.
66
00:02:50,261 --> 00:02:52,095
All right, honey, calm down.
67
00:02:52,095 --> 00:02:53,887
Alison probably
fucking killed herself
68
00:02:53,887 --> 00:02:55,178
because of what you did to her.
69
00:02:55,178 --> 00:02:56,845
-Stop it!
-And you?
70
00:02:56,845 --> 00:02:58,762
You can't survive without him,
can you?
71
00:02:58,762 --> 00:03:00,595
You're a codependent nightmare.
72
00:03:00,595 --> 00:03:01,929
-[Noah] Please, that's enough.
-I fucking hate you both.
73
00:03:01,929 --> 00:03:04,387
-That's enough!
-You deserve each other!
74
00:03:08,637 --> 00:03:10,720
[Noah crying]
75
00:03:32,136 --> 00:03:34,887
Is it true, what she said
about the hot tub?
76
00:03:39,387 --> 00:03:41,762
I didn't know it was her. I...
77
00:03:41,762 --> 00:03:43,679
[siren wailing in distance]
78
00:03:52,053 --> 00:03:53,387
I...
79
00:03:55,261 --> 00:03:57,345
I'm gonna go talk to her.
80
00:03:57,345 --> 00:03:59,345
-I'm gonna leave--
-No, you can't fucking leave.
81
00:03:59,345 --> 00:04:01,845
Okay? You can't run away.
82
00:04:01,845 --> 00:04:04,387
Because we have to fix this.
83
00:04:05,762 --> 00:04:07,762
So I'm gonna go
talk to her,
84
00:04:07,762 --> 00:04:09,512
and don't go anywhere.
85
00:04:27,553 --> 00:04:29,387
[sighs]
86
00:04:36,637 --> 00:04:39,303
Look, I know you're upset.
87
00:04:42,053 --> 00:04:44,387
We're all upset.
88
00:04:48,178 --> 00:04:51,345
It's been a terrible,
terrible day.
89
00:04:51,345 --> 00:04:53,428
But...
90
00:04:55,679 --> 00:04:57,804
...your dad...
91
00:05:00,929 --> 00:05:03,345
Look, he's made mistakes.
92
00:05:03,345 --> 00:05:06,845
Nobody knows that
better than I do.
93
00:05:08,136 --> 00:05:10,637
But he's not a bad man.
94
00:05:10,637 --> 00:05:13,887
I mean, don't you think he's
being punished enough right now?
95
00:05:13,887 --> 00:05:15,387
By everybody?
96
00:05:15,387 --> 00:05:17,887
By the world?
97
00:05:17,887 --> 00:05:21,053
And, Whitney, I-I don't think
this is the time to fight.
98
00:05:21,053 --> 00:05:23,887
We need to support each other.
99
00:05:23,887 --> 00:05:26,011
We're family.
100
00:05:27,887 --> 00:05:30,345
What did you just say?
101
00:05:37,887 --> 00:05:39,762
We're the only family
you have, Whitney.
102
00:05:39,762 --> 00:05:42,345
We are not
a fucking family.
103
00:05:42,345 --> 00:05:45,261
And I'm tired
of pretending like we are.
104
00:05:45,261 --> 00:05:47,053
You're holding
onto a myth.
105
00:05:47,053 --> 00:05:49,136
Okay, I know. You're upset.
106
00:05:49,136 --> 00:05:52,804
Yes, I'm upset.
I'm very upset.
107
00:05:52,804 --> 00:05:55,929
But I'm not crazy.
108
00:05:55,929 --> 00:05:58,553
It's obviously
more important to you
109
00:05:58,553 --> 00:06:00,804
to hold on to a fantasy
of being a perfect mom,
110
00:06:00,804 --> 00:06:03,679
of being the one who held us
all together than it is
111
00:06:03,679 --> 00:06:07,804
for you to admit that this whole
thing is a fucking charade.
112
00:06:07,804 --> 00:06:11,637
Dad only cares about himself,
and you only care about Dad.
113
00:06:11,637 --> 00:06:13,929
That is not true.
114
00:06:13,929 --> 00:06:16,220
Yes, it is.
115
00:06:16,220 --> 00:06:18,136
♪ slow, dramatic music ♪
116
00:06:18,136 --> 00:06:21,720
Will you please
come back outside
117
00:06:21,720 --> 00:06:24,595
and just talk to us?
118
00:06:24,595 --> 00:06:27,053
I mean, you're getting married
in three weeks.
119
00:06:27,053 --> 00:06:30,095
How-how are we gonna do that if
you're not even talking to us?
120
00:06:30,095 --> 00:06:32,011
I mean, how is he gonna
walk you down the aisle?
121
00:06:32,011 --> 00:06:33,929
He's not.
122
00:06:36,595 --> 00:06:38,428
What?
123
00:06:38,428 --> 00:06:41,428
He's not gonna
walk me down the aisle
124
00:06:41,428 --> 00:06:43,512
because he's not coming
to my wedding.
125
00:06:43,512 --> 00:06:47,345
Of course he's invited
to your wedding.
126
00:06:47,345 --> 00:06:49,345
He's your father.
127
00:06:49,345 --> 00:06:53,261
You know,
he made you. He and I.
128
00:06:53,261 --> 00:06:57,261
We made you. You wouldn't
be here without us.
129
00:06:57,261 --> 00:06:59,303
-You don't get it.
-I do get it. I just think
130
00:06:59,303 --> 00:07:01,178
you're being kind of
shortsighted right now
131
00:07:01,178 --> 00:07:02,845
and actually
pretty fucking cruel.
132
00:07:02,845 --> 00:07:04,303
You know,
all I want for myself in life
133
00:07:04,303 --> 00:07:06,178
is not to end up like you.
134
00:07:23,929 --> 00:07:25,845
Jesus. Fucking Noah.
135
00:07:25,845 --> 00:07:27,887
[door opens]
136
00:07:29,887 --> 00:07:31,470
[sighs]
137
00:07:31,470 --> 00:07:33,178
Where's Dad?
138
00:07:33,178 --> 00:07:35,345
He had to go take care of stuff.
139
00:07:35,345 --> 00:07:36,637
[Colin]
Where's Whitney?
140
00:07:36,637 --> 00:07:37,970
She's in the bedroom.
141
00:07:39,220 --> 00:07:41,303
[Stacey]
What now?
142
00:07:41,303 --> 00:07:43,428
[Trevor]
Well, I'm starving.
143
00:07:43,428 --> 00:07:45,261
Wonder if Whitney's
got any food.
144
00:07:45,261 --> 00:07:46,804
Mom, what now?
145
00:07:46,804 --> 00:07:48,637
You're gonna have to
just give me a minute.
146
00:07:48,637 --> 00:07:50,470
Okay, honey? Please.
147
00:07:52,512 --> 00:07:53,679
[emergency alert sounding]
148
00:08:06,303 --> 00:08:07,804
[line ringing]
149
00:08:07,804 --> 00:08:10,011
[Noah]
Hi, it's Noah. Leave a message.
150
00:08:13,136 --> 00:08:15,095
[line ringing]
151
00:08:15,095 --> 00:08:17,011
Hi, it's Noah. Leave a message.
152
00:08:20,303 --> 00:08:22,053
Mrs. Solloway?
153
00:08:22,053 --> 00:08:24,053
Uh, Butler.
Call me Mrs. Butl...
154
00:08:24,053 --> 00:08:27,261
No-no, just call-call me Helen.
155
00:08:27,261 --> 00:08:28,553
[Colin]
Uh, I'm sorry to ask this
156
00:08:28,553 --> 00:08:30,136
at what I know is
a very stressful time,
157
00:08:30,136 --> 00:08:32,011
but might you have any idea
158
00:08:32,011 --> 00:08:33,679
where Whitney's
birth certificate is?
159
00:08:33,679 --> 00:08:36,929
Uh... wh... her birth... What?
160
00:08:36,929 --> 00:08:38,887
[Colin] Yeah, we need it
to get our marriage license.
161
00:08:38,887 --> 00:08:41,553
Oh, um...
162
00:08:41,553 --> 00:08:44,512
Yeah, I'm sure I have it
somewhere. I can get it.
163
00:08:44,512 --> 00:08:46,011
That would be great.
164
00:08:46,011 --> 00:08:47,720
We actually are
about to miss the deadline,
165
00:08:47,720 --> 00:08:49,470
and if we don't have that,
I'll miss the deadline
166
00:08:49,470 --> 00:08:50,762
for my green card.
167
00:08:50,762 --> 00:08:52,220
Shit.
168
00:08:52,220 --> 00:08:53,595
-What?
-It's not at my house.
169
00:08:53,595 --> 00:08:55,762
-It's at Noah's house.
-Why?
170
00:08:55,762 --> 00:08:57,804
Because that's what happens
when you get divorced, Whitney.
171
00:08:57,804 --> 00:09:00,720
You split up the the passports
and the birth certificates.
172
00:09:00,720 --> 00:09:03,220
-Why?
-So neither one of us will,
173
00:09:03,220 --> 00:09:05,178
I don't know, flee the country
with all of you guys.
174
00:09:05,178 --> 00:09:07,053
I took Martin
and Stacey's,
175
00:09:07,053 --> 00:09:08,887
your dad took yours
and Whitney's.
176
00:09:08,887 --> 00:09:10,178
Why would you give mine to Dad?
177
00:09:10,178 --> 00:09:11,637
Oh, clearly, because I was
trying to traumatize you.
178
00:09:11,637 --> 00:09:13,053
I mean, what the fuck, Whitney?
179
00:09:13,053 --> 00:09:14,220
We just divided 'em up randomly.
180
00:09:16,011 --> 00:09:18,261
You know what?
181
00:09:18,261 --> 00:09:20,261
Uh, I'm just gonna go get it.
182
00:09:20,261 --> 00:09:22,595
-Myself.
-[Stacey] Wait, are you leaving?
183
00:09:22,595 --> 00:09:24,762
Yeah. You're gonna be okay,
sweetheart.
184
00:09:24,762 --> 00:09:26,887
Don't worry about it.
Your sister is here.
185
00:09:26,887 --> 00:09:28,637
All right?
She can take care of you
186
00:09:28,637 --> 00:09:30,845
for a little while. I think
it would be good for her
187
00:09:30,845 --> 00:09:34,220
to be responsible for somebody
besides herself for a change.
188
00:09:34,220 --> 00:09:36,011
[sighs]
189
00:09:37,136 --> 00:09:38,679
See what it's like.
190
00:09:40,261 --> 00:09:42,595
[newswoman] Voluntary
evacuations are underway
191
00:09:42,595 --> 00:09:44,762
for Topanga Canyon
and surrounding areas.
192
00:09:44,762 --> 00:09:47,595
The fire continues to grow,
with zero percent containment.
193
00:09:47,595 --> 00:09:49,637
Fire officials
are suggesting anyone living
194
00:09:49,637 --> 00:09:53,929
in the area to make
preparations to evacuate.
195
00:09:53,929 --> 00:09:55,428
[newsman]
More than 200 firefighters
196
00:09:55,428 --> 00:09:57,345
are already involved
in fighting the blaze,
197
00:09:57,345 --> 00:09:58,387
with more on the...
198
00:09:58,387 --> 00:10:00,220
♪ slow, somber music ♪
199
00:10:00,220 --> 00:10:02,303
♪♪♪
200
00:10:04,095 --> 00:10:06,136
Noah?
201
00:10:25,011 --> 00:10:26,887
♪♪♪
202
00:10:32,887 --> 00:10:34,762
Noah.
203
00:10:40,679 --> 00:10:43,011
Noah, wake up.
204
00:10:45,637 --> 00:10:48,053
Noah.
205
00:10:48,053 --> 00:10:50,428
Come on. Noah.
206
00:10:56,095 --> 00:10:58,679
[mutters]
207
00:11:24,970 --> 00:11:26,804
[sighs]
208
00:11:39,220 --> 00:11:41,053
[sighs]
209
00:11:46,136 --> 00:11:48,845
[birds chirping]
210
00:12:02,345 --> 00:12:03,637
[drawer opens]
211
00:12:03,637 --> 00:12:05,929
How do you not know where it is?
212
00:12:05,929 --> 00:12:07,136
It should be in here.
213
00:12:07,136 --> 00:12:08,929
This is where I keep
most of my important stuff.
214
00:12:08,929 --> 00:12:10,720
It's not there. I don't know
where the fuck it went.
215
00:12:10,720 --> 00:12:12,095
Clearly.
216
00:12:12,095 --> 00:12:14,011
Helen, it's not
in with my spoons.
217
00:12:14,011 --> 00:12:16,512
Well, who knows?
It could be anywhere, right?
218
00:12:16,512 --> 00:12:18,220
Could you stop doing that?
219
00:12:18,220 --> 00:12:20,053
Why, I'm sorry,
is it bothering you?
220
00:12:20,053 --> 00:12:22,303
-Do you have a hangover?
-Stop that! Stop it!
221
00:12:22,303 --> 00:12:25,512
How the fuck did you not know
it was her in the hot tub?
222
00:12:28,553 --> 00:12:30,720
What are you really asking?
223
00:12:32,887 --> 00:12:35,470
Because I find it highly
improbable you could get
224
00:12:35,470 --> 00:12:38,637
that close to your own daughter
and not recognize her.
225
00:12:38,637 --> 00:12:41,929
Oh, so you're saying
that I-I did recognize her?
226
00:12:41,929 --> 00:12:43,303
And I went after her?
227
00:12:45,053 --> 00:12:46,887
Helen?
228
00:12:49,136 --> 00:12:51,512
-No.
-Are you sure? 'Cause if that's
229
00:12:51,512 --> 00:12:53,303
-what you really think--
-I don't, I don't.
230
00:12:54,929 --> 00:12:56,136
So you're just trying
to make me feel like
231
00:12:56,136 --> 00:12:57,303
a complete shit for no reason?
232
00:12:57,303 --> 00:12:59,428
No, no, not for no reason!
233
00:12:59,428 --> 00:13:00,804
There's a reason.
234
00:13:00,804 --> 00:13:02,637
Years ago,
you traumatized our daughter
235
00:13:02,637 --> 00:13:04,679
and you never even
fucking mentioned it!
236
00:13:04,679 --> 00:13:06,845
And at this point,
Noah, I don't know
237
00:13:06,845 --> 00:13:11,053
if you're stupid or evil
or crazy or all three.
238
00:13:11,053 --> 00:13:13,970
But you really should definitely
feel like a complete shit.
239
00:13:13,970 --> 00:13:15,720
-I do!
-Good!
240
00:13:18,095 --> 00:13:20,470
What was she even doing
at that party, Helen?
241
00:13:20,470 --> 00:13:21,762
-Oh, my God.
-She was in high school.
242
00:13:21,762 --> 00:13:22,720
What was she doing
out in Montauk
243
00:13:22,720 --> 00:13:24,428
by herself, in a hurricane?
244
00:13:24,428 --> 00:13:26,428
Are you really trying
to say that this is my fault?
245
00:13:26,428 --> 00:13:28,720
Oh, no, of course not.
Nothing's ever your fault.
246
00:13:28,720 --> 00:13:30,929
Oh, please. You are incredible.
247
00:13:30,929 --> 00:13:33,804
I am so fucking tired
of you lecturing me.
248
00:13:33,804 --> 00:13:36,720
With your self-important,
fucking self-righteous,
249
00:13:36,720 --> 00:13:38,679
holier-than-thou...
250
00:13:38,679 --> 00:13:40,804
You don't think I fucking hate
myself for that night?
251
00:13:40,804 --> 00:13:42,095
That was the worst night
of my life--
252
00:13:42,095 --> 00:13:43,845
-Oh, my God. Your life?
-Yes!
253
00:13:43,845 --> 00:13:47,220
My life. My fucking life!
254
00:13:47,220 --> 00:13:50,679
I lost my daughter that night.
You don't think I know that?!
255
00:13:52,762 --> 00:13:55,011
You don't think
I've been trying ever since
256
00:13:55,011 --> 00:13:57,679
to try and make it up to her?
257
00:13:57,679 --> 00:14:01,929
I would do anything-- anything--
to undo what happened.
258
00:14:05,845 --> 00:14:08,011
And finally,
finally,
259
00:14:08,011 --> 00:14:10,720
last week in Montauk, I...
260
00:14:10,720 --> 00:14:14,220
preparing for the wedding,
we had fun and...
261
00:14:14,220 --> 00:14:16,720
[sighs]
262
00:14:16,720 --> 00:14:20,720
We were
father and daughter again.
263
00:14:20,720 --> 00:14:22,720
If I could just give her that.
264
00:14:22,720 --> 00:14:24,470
If I can just
give her a good wedding
265
00:14:24,470 --> 00:14:26,136
with us all there together
266
00:14:26,136 --> 00:14:29,053
-having fun, then--
-She doesn't want you there.
267
00:14:31,470 --> 00:14:33,512
What do you mean?
268
00:14:33,512 --> 00:14:36,595
I mean, you're not invited
to the wedding.
269
00:14:36,595 --> 00:14:38,637
What, she said that?
270
00:14:38,637 --> 00:14:40,887
Yeah.
271
00:14:44,637 --> 00:14:46,720
Jesus Christ.
272
00:15:09,303 --> 00:15:11,762
Oh, wow.
273
00:15:13,220 --> 00:15:14,845
[chuckles]
274
00:15:22,762 --> 00:15:24,845
What's this?
"Dear-dear Helen..."?
275
00:15:29,470 --> 00:15:32,762
That's the letter I wrote to you
the night before our wedding.
276
00:15:32,762 --> 00:15:35,470
Why do you have it?
277
00:15:36,929 --> 00:15:39,679
'Cause I found it
in the trash
278
00:15:39,679 --> 00:15:41,804
in your parents'
guest room the next day,
279
00:15:41,804 --> 00:15:44,261
and so I fished it out
and kept it.
280
00:15:49,345 --> 00:15:51,261
What does it say?
281
00:15:57,136 --> 00:15:58,970
"Dear Helen."
282
00:16:02,512 --> 00:16:05,804
"I can't believe tomorrow
is our wedding day."
283
00:16:08,970 --> 00:16:12,095
"I love you so much.
284
00:16:12,095 --> 00:16:16,595
You're the best thing
that ever happened to me.
285
00:16:16,595 --> 00:16:18,345
I know we've had
some hard times,
286
00:16:18,345 --> 00:16:21,011
but I'm so glad we've
stuck it out." [chuckles]
287
00:16:23,512 --> 00:16:26,095
"I love what we have
and are building together,
288
00:16:26,095 --> 00:16:28,303
and I think you and I
are worth the effort."
289
00:16:30,053 --> 00:16:32,887
"I have countless
superlatives for you,
290
00:16:32,887 --> 00:16:36,095
but at the risk of belaboring,
291
00:16:36,095 --> 00:16:39,512
I think you're beautiful..."
292
00:16:42,845 --> 00:16:45,762
...uh, "sexy, brilliant,
kind, tough, strong,
293
00:16:45,762 --> 00:16:49,178
brave, gentle, creative,
funny, thoughtful.
294
00:16:49,178 --> 00:16:51,929
You're a really good person,
but mostly you're the person
295
00:16:51,929 --> 00:16:53,595
whom I'm most excited
to see every day.
296
00:16:53,595 --> 00:16:58,220
I'm so grateful
you're gonna be my wife.
297
00:16:58,220 --> 00:17:00,053
Love, Noah."
298
00:17:01,178 --> 00:17:03,261
[clears throat]
299
00:17:03,261 --> 00:17:05,637
♪ slow, dramatic music ♪
300
00:17:05,637 --> 00:17:07,512
♪♪♪
301
00:17:11,011 --> 00:17:13,136
Did you think I threw that away?
302
00:17:14,595 --> 00:17:16,470
I didn't know.
303
00:17:17,720 --> 00:17:22,303
Well, I wouldn't have. I just...
304
00:17:22,303 --> 00:17:24,011
I probably just
put it somewhere.
305
00:17:24,011 --> 00:17:26,136
I'm so careless.
306
00:17:29,303 --> 00:17:32,553
You used to write me letters
like this all the time.
307
00:17:35,887 --> 00:17:39,178
Well, I wanted to be a writer.
308
00:17:40,929 --> 00:17:44,095
Yeah, and I just assumed
309
00:17:44,095 --> 00:17:46,762
there'd be more of them,
that they'd just keep coming.
310
00:17:46,762 --> 00:17:49,178
I never imagined
you'd stop loving me.
311
00:17:52,929 --> 00:17:54,345
[banging on door]
312
00:18:06,512 --> 00:18:07,887
-Hi.
-Hey.
313
00:18:07,887 --> 00:18:10,679
Hi, folks. We're starting
a mandatory evacuation.
314
00:18:10,679 --> 00:18:11,887
[Noah]
I'm sorry, what?
315
00:18:11,887 --> 00:18:13,428
[sheriff]
The winds shifted overnight.
316
00:18:13,428 --> 00:18:14,845
The fire's headed
towards the canyon.
317
00:18:14,845 --> 00:18:16,762
-Shit.
-It's only a few miles away now
318
00:18:16,762 --> 00:18:19,053
and it's burning quickly.
You have to leave.
319
00:18:19,053 --> 00:18:20,428
You mean, like, right now?
320
00:18:20,428 --> 00:18:22,303
Yes, and if you have
a car, there are
321
00:18:22,303 --> 00:18:24,220
a few people making their way
down the main road on foot.
322
00:18:24,220 --> 00:18:26,136
We're asking people with any
extra room to pick them up.
323
00:18:26,136 --> 00:18:28,053
Okay, yeah, sure.
324
00:18:28,053 --> 00:18:30,970
-We'll see you down there.
-Yeah.
325
00:18:30,970 --> 00:18:32,970
Okay, what...?
Should we just do...
326
00:18:32,970 --> 00:18:35,387
get some water bottles
or something? Or, uh...
327
00:18:37,095 --> 00:18:38,804
Do you have a fire extinguisher?
328
00:18:38,804 --> 00:18:40,011
Is that a stupid idea?
329
00:18:40,011 --> 00:18:42,053
What about Whitney's
birth certificate?
330
00:18:42,053 --> 00:18:43,387
You know what? Fuck it.
331
00:18:43,387 --> 00:18:45,720
There are other ways to get
a birth certificate. Come on.
332
00:18:45,720 --> 00:18:47,220
Put your shoes on.
333
00:18:50,261 --> 00:18:52,512
What are you doing?
334
00:18:52,512 --> 00:18:54,595
I can't go.
335
00:18:54,595 --> 00:18:56,261
What?
336
00:18:56,261 --> 00:18:58,136
-I'm not going.
-What are you talking about?
337
00:18:58,136 --> 00:18:59,970
I don't know
what to take, Helen.
338
00:18:59,970 --> 00:19:02,887
Nothing. Take nothing.
I mean, we don't have any time.
339
00:19:02,887 --> 00:19:05,512
Well, I-I-I can't just leave it
here. What if it burns?
340
00:19:05,512 --> 00:19:07,178
So let it burn.
It's all just stuff.
341
00:19:07,178 --> 00:19:09,512
It's not just stuff.
It's all I've got.
342
00:19:09,512 --> 00:19:10,762
-Noah.
-Helen,
343
00:19:10,762 --> 00:19:13,887
you don't understand.
You have the kids, I don't.
344
00:19:13,887 --> 00:19:16,095
They don't want anything
to do with me anymore.
345
00:19:16,095 --> 00:19:17,845
This is all I've got left.
346
00:19:19,845 --> 00:19:22,929
Everything that happened,
it's here, it's all this...
347
00:19:22,929 --> 00:19:26,178
photo albums and letters and...
348
00:19:29,053 --> 00:19:31,178
I can't just leave it. I can't.
349
00:19:31,178 --> 00:19:35,345
Okay. Fine, we'll put it all in
the fucking car. Let's just go.
350
00:19:35,345 --> 00:19:37,053
-No... you go. I'm-I'm staying.
-No, I'm not leaving here--
351
00:19:37,053 --> 00:19:38,428
Just fucking go, Helen!
352
00:19:40,387 --> 00:19:42,845
What are you doing here anyway?
353
00:19:42,845 --> 00:19:44,720
-What do you mean?
-Why did you come here?
354
00:19:44,720 --> 00:19:46,053
I... because... [stammers]
355
00:19:46,053 --> 00:19:48,136
to find the-the
birth certificate.
356
00:19:48,136 --> 00:19:49,220
Well, you could've
just called me,
357
00:19:49,220 --> 00:19:51,178
-told me to look for it.
-I did call you.
358
00:19:51,178 --> 00:19:52,845
I called you twice
and you didn't answer.
359
00:19:52,845 --> 00:19:56,387
No, I think Whitney's right.
I think you, I think you have...
360
00:19:56,387 --> 00:19:58,887
I think you have some weird
codependency with me
361
00:19:58,887 --> 00:20:01,178
or some obsession,
I-I don't know what it is.
362
00:20:01,178 --> 00:20:02,303
It's not right.
363
00:20:06,345 --> 00:20:08,428
Are you serious right now?
364
00:20:08,428 --> 00:20:11,720
It's not appropriate, Helen.
I'm not your husband anymore.
365
00:20:15,804 --> 00:20:17,970
You shouldn't be here.
366
00:20:28,679 --> 00:20:31,387
I hope you burn.
367
00:20:39,428 --> 00:20:41,345
[helicopter blades whirring]
368
00:20:51,011 --> 00:20:53,053
You guys want a ride?
369
00:20:53,053 --> 00:20:54,512
That would be great,
thank you.
370
00:20:54,512 --> 00:20:55,679
All right, get in.
371
00:20:56,929 --> 00:20:58,345
All right, I got it.
372
00:21:03,845 --> 00:21:06,804
-Thank you.
-Yeah.
373
00:21:09,804 --> 00:21:12,303
-Thank you.
-Where's the...? Ah.
374
00:21:12,303 --> 00:21:14,387
[car chimes]
375
00:21:18,053 --> 00:21:19,303
Okay, let's go.
376
00:21:25,595 --> 00:21:28,470
I'm Anna.
This is John.
377
00:21:28,470 --> 00:21:30,220
Th-Thank you again.
378
00:21:30,220 --> 00:21:32,136
Our car broke down
the other day.
379
00:21:32,136 --> 00:21:35,970
I was gonna fix it this morning,
but my wife is so pregnant...
380
00:21:35,970 --> 00:21:37,178
Thank you, seriously.
381
00:21:37,178 --> 00:21:38,929
It's gonna be okay.
382
00:21:38,929 --> 00:21:41,261
This car was built to
withstand a chemical attack,
383
00:21:41,261 --> 00:21:43,512
so it's gonna be okay.
You all right?
384
00:21:43,512 --> 00:21:45,845
I think there's some water
back there in the door.
385
00:21:45,845 --> 00:21:47,095
[car horns honking]
386
00:21:47,095 --> 00:21:49,011
[John]
What's that noise?
387
00:21:49,011 --> 00:21:50,345
[Anna]
What's happening?
388
00:21:52,679 --> 00:21:54,512
[honking continues]
389
00:21:58,303 --> 00:21:59,845
[sighs]
390
00:21:59,845 --> 00:22:01,762
Oh, my God.
391
00:22:03,303 --> 00:22:05,804
[fire truck horn honks]
392
00:22:05,804 --> 00:22:07,387
[sirens wailing]
393
00:22:07,387 --> 00:22:09,595
[Helen]
Where is the apocalypse button?
394
00:22:14,929 --> 00:22:16,845
How do you survive
chemical warfare
395
00:22:16,845 --> 00:22:18,679
in this car?
396
00:22:20,261 --> 00:22:23,011
[Anna] It was your fucking idea
to move here, John.
397
00:22:23,011 --> 00:22:24,887
I wanted to live
in Marina del Rey,
398
00:22:24,887 --> 00:22:26,178
but you were like,
399
00:22:26,178 --> 00:22:29,261
"Let's move to Topanga. That
way nobody will bother us."
400
00:22:29,261 --> 00:22:31,970
I like when
people bother us.
401
00:22:31,970 --> 00:22:34,345
I like having
people around.
402
00:22:34,345 --> 00:22:35,929
We're about to have a baby,
for Christ's sakes.
403
00:22:35,929 --> 00:22:37,095
[John]
Yeah, I know.
404
00:22:37,095 --> 00:22:39,970
[Anna] So maybe it's time
for you to get over
405
00:22:39,970 --> 00:22:41,428
your fucking
social anxiety,
406
00:22:41,428 --> 00:22:44,178
take your Xanax,
and face the world.
407
00:22:44,178 --> 00:22:45,303
It's not just
you anymore.
408
00:22:45,303 --> 00:22:48,053
-There's three of us now.
-[siren chirps]
409
00:22:48,053 --> 00:22:50,011
-[motorcycle approaching]
-Oh, great.
410
00:22:52,178 --> 00:22:54,804
-Excuse me, Officer.
-[John coughs]
411
00:22:54,804 --> 00:22:57,095
Would you please roll up
the window, please?
412
00:22:57,095 --> 00:22:58,512
There's
too much smoke.
413
00:23:00,220 --> 00:23:02,553
Look, I'm gonna
take care of you, okay?
414
00:23:02,553 --> 00:23:04,220
Of you and the peanut.
415
00:23:04,220 --> 00:23:06,011
I promised that I would,
and I will.
416
00:23:06,011 --> 00:23:08,011
You've been doing a real
bang-up job of it so far.
417
00:23:08,011 --> 00:23:10,428
Look, the fire is not my fault,
Anna, okay? I didn't set it.
418
00:23:10,428 --> 00:23:12,428
I didn't say you
fucking set it, John.
419
00:23:12,428 --> 00:23:14,428
I said we shouldn't have been
here in the fucking first place.
420
00:23:14,428 --> 00:23:16,261
Okay, you guys, I'm sorry
to interrupt, okay,
421
00:23:16,261 --> 00:23:18,595
but this is, this is
not helping, all right?
422
00:23:18,595 --> 00:23:20,679
I know
you're scared,
423
00:23:20,679 --> 00:23:23,428
but screaming at each other
is just a waste of time,
424
00:23:23,428 --> 00:23:25,595
and it's just...
it's just a waste of energy,
425
00:23:25,595 --> 00:23:28,720
and it's gonna dehydrate you.
426
00:23:28,720 --> 00:23:31,428
All right,
you're gonna be parents.
427
00:23:31,428 --> 00:23:33,929
You're a team now,
you have to remember that.
428
00:23:41,679 --> 00:23:43,095
What does this do?
429
00:23:44,929 --> 00:23:47,095
-[air blowing]
-[car chimes]
430
00:23:49,178 --> 00:23:51,929
[sighs]
Bingo.
431
00:23:51,929 --> 00:23:53,095
Okay.
432
00:23:53,095 --> 00:23:56,303
[inhales and exhales deeply]
433
00:23:56,303 --> 00:23:58,470
Okay, we can relax.
434
00:23:59,970 --> 00:24:02,679
Just have to wait for this
traffic to get moving.
435
00:24:02,679 --> 00:24:04,095
-[siren wailing]
-[helicopter blades whirring]
436
00:24:04,095 --> 00:24:07,178
♪ There's no ♪
437
00:24:07,178 --> 00:24:10,178
♪ Saving anything ♪
438
00:24:10,178 --> 00:24:15,053
♪ Now we're swallowing
the shine of the sun ♪
439
00:24:15,053 --> 00:24:17,637
♪ There's no ♪
440
00:24:17,637 --> 00:24:20,804
♪ Saving anything ♪
441
00:24:20,804 --> 00:24:24,303
♪ How we swallow the sun ♪
442
00:24:24,303 --> 00:24:28,512
♪ But I won't be
no runaway... ♪
443
00:24:28,512 --> 00:24:30,011
[newsman]
It's moving incredibly quickly,
444
00:24:30,011 --> 00:24:31,720
and at zero percent contained,
445
00:24:31,720 --> 00:24:34,136
it's still considered
a very dangerous situation.
446
00:24:34,136 --> 00:24:36,136
The Santa Ana winds
died down last night,
447
00:24:36,136 --> 00:24:38,512
but they're expected
to pick back up this afternoon,
448
00:24:38,512 --> 00:24:40,970
which could mean more
evacuations in Los Angeles
449
00:24:40,970 --> 00:24:43,303
and Ventura Counties.
Now back to you, Molly.
450
00:24:43,303 --> 00:24:44,679
[Molly]
Thanks, Charles.
451
00:24:44,679 --> 00:24:47,428
We go now to Suzie Lee,
who's live with a member
452
00:24:47,428 --> 00:24:49,470
of our brave
Los Angeles Fire Department,
453
00:24:49,470 --> 00:24:51,929
with some advice for people
based on recent experience.
454
00:24:51,929 --> 00:24:53,345
Suzie.
455
00:24:53,345 --> 00:24:55,887
Thanks, Molly.
I'm here with Dan Foster.
456
00:24:55,887 --> 00:24:58,512
Dan, you've faced
this sort of thing before.
457
00:24:58,512 --> 00:25:01,679
What advice would you give
people in this situation?
458
00:25:01,679 --> 00:25:03,345
[Dan] Well, these things
are unpredictable, uh,
459
00:25:03,345 --> 00:25:05,929
but I guess something
my captain told me years ago
460
00:25:05,929 --> 00:25:07,387
has always stayed with me.
461
00:25:07,387 --> 00:25:09,637
He said,
in circumstances like these,
462
00:25:09,637 --> 00:25:11,512
"movement is life."
If you move, you live.
463
00:25:11,512 --> 00:25:13,387
If you stay, you die.
464
00:25:13,387 --> 00:25:16,053
So if they're telling you
to leave, people, leave.
465
00:25:16,053 --> 00:25:19,387
Don't wait, just go.
466
00:25:28,303 --> 00:25:30,387
♪ slow, somber music ♪
467
00:25:30,387 --> 00:25:32,470
♪♪♪
468
00:25:56,178 --> 00:25:58,261
♪♪♪
469
00:26:04,553 --> 00:26:06,595
[grunts]
470
00:26:21,053 --> 00:26:22,720
Fuck.
471
00:26:24,387 --> 00:26:26,679
[line ringing]
472
00:26:26,679 --> 00:26:28,720
[Whitney] Hi, it's Whitney.
Leave a message.
473
00:26:35,095 --> 00:26:37,637
[typing]
474
00:26:37,637 --> 00:26:39,679
♪ pensive music ♪
475
00:26:39,679 --> 00:26:42,095
♪♪♪
476
00:26:58,470 --> 00:27:00,595
♪♪♪
477
00:27:15,595 --> 00:27:17,720
[line ringing]
478
00:27:20,720 --> 00:27:22,762
[Whitney] Hi, it's Whitney.
Leave a message.
479
00:27:25,512 --> 00:27:27,929
Whit, I, uh...
480
00:27:57,845 --> 00:27:59,804
[helicopter passing outside]
481
00:28:19,762 --> 00:28:22,720
[Jeffries] Why don't you
tell me how it began?
482
00:28:22,720 --> 00:28:25,553
[Alison] Oh, it was so long ago,
who remembers?
483
00:28:25,553 --> 00:28:28,929
[Jeffries] We're hoping
that you do, Ms. Bailey.
484
00:28:28,929 --> 00:28:32,220
[Alison] It all began
on a dark and stormy night.
485
00:28:32,220 --> 00:28:34,387
-[chuckles]
-Oh, God, no.
486
00:28:34,387 --> 00:28:38,261
I'm kidding. Please...
don't write that down.
487
00:28:38,261 --> 00:28:40,887
[Jeffries] Do you remember
seeing him for the first time?
488
00:28:40,887 --> 00:28:42,595
[Alison]
Yeah.
489
00:28:42,595 --> 00:28:46,220
[Jeffries] Do you remember
what you thought?
490
00:28:46,220 --> 00:28:48,011
Ms. Bailey?
491
00:28:48,011 --> 00:28:50,595
[Alison] No, but I remember
he was holding his daughter.
492
00:28:50,595 --> 00:28:52,679
♪ gentle music ♪
493
00:28:52,679 --> 00:28:54,762
♪♪♪
494
00:29:07,095 --> 00:29:10,011
Look, I can't really tell you
what I was thinking.
495
00:29:10,011 --> 00:29:13,261
That first year, everything
was still such a blur.
496
00:29:13,261 --> 00:29:16,762
But I do remember
the sun was really bright,
497
00:29:16,762 --> 00:29:21,387
like, unusually strong
for so early in the season.
498
00:29:21,387 --> 00:29:23,887
There was no place to hide.
499
00:29:23,887 --> 00:29:27,970
I liked this one spot
by the lighthouse.
500
00:29:27,970 --> 00:29:30,345
The waves out there seemed
even angrier than I was.
501
00:29:30,345 --> 00:29:31,929
[stops playback]
502
00:29:40,804 --> 00:29:42,136
[taps key]
503
00:29:42,136 --> 00:29:46,053
[Jeffries]
How old were you when it began?
504
00:29:46,053 --> 00:29:47,887
[Alison]
I was 31 years old.
505
00:29:49,845 --> 00:29:52,804
I remember promising myself
I'd get to 35.
506
00:29:52,804 --> 00:29:55,470
I'd make it through till then.
507
00:29:56,512 --> 00:29:59,053
And if nothing had changed...
508
00:30:00,303 --> 00:30:02,303
...well, then
I had tried hard enough.
509
00:30:02,303 --> 00:30:03,387
-♪♪♪
-[dialogue inaudible]
510
00:30:03,387 --> 00:30:04,470
[stops playback]
511
00:30:10,762 --> 00:30:12,845
Oh, Alison.
512
00:30:16,011 --> 00:30:17,845
I'm so sorry.
513
00:30:22,929 --> 00:30:26,595
Wish I could go back and...
514
00:30:26,595 --> 00:30:28,387
♪ slow, somber music ♪
515
00:30:28,387 --> 00:30:30,512
♪♪♪
516
00:30:50,679 --> 00:30:53,512
[Jeffries]
Mr. Solloway, hi.
517
00:30:53,512 --> 00:30:55,929
Thanks for coming in.
518
00:30:55,929 --> 00:30:57,762
[Noah] Not like I had
much of a choice.
519
00:30:57,762 --> 00:30:59,679
[Jeffries]
Well, we'll try not to take up
520
00:30:59,679 --> 00:31:01,762
too much of your time.
521
00:31:01,762 --> 00:31:06,303
So, can you tell us a bit
about who you were back then?
522
00:31:06,303 --> 00:31:08,428
Mr. Solloway?
523
00:31:08,428 --> 00:31:10,762
[Noah] Uh, I don't
understand the question.
524
00:31:10,762 --> 00:31:13,387
What exactly
do you want to know?
525
00:31:13,387 --> 00:31:16,053
[Jeffries] How were you
feeling about your life?
526
00:31:17,679 --> 00:31:20,887
[Noah]
Fine. Fine.
527
00:31:20,887 --> 00:31:23,053
[Jeffries]
Can you say a little more?
528
00:31:23,053 --> 00:31:25,887
[Noah] Great.
I was feeling great, you know?
529
00:31:25,887 --> 00:31:28,845
My children were healthy.
My wife was beautiful.
530
00:31:30,887 --> 00:31:34,095
My life was
pretty fucking perfect.
531
00:31:36,845 --> 00:31:39,595
I-I was a happy man back then.
532
00:31:39,595 --> 00:31:41,679
I... was proud of my family,
533
00:31:41,679 --> 00:31:44,428
my first book
had just come out, I...
534
00:31:44,428 --> 00:31:46,136
Everything I'd promised myself
I'd achieve
535
00:31:46,136 --> 00:31:49,804
when I was a young man,
I... I'd done it.
536
00:31:49,804 --> 00:31:51,428
[Jeffries]
But...
537
00:31:51,428 --> 00:31:54,303
[Noah] Well, that's it.
There is no "but."
538
00:31:54,303 --> 00:31:57,929
When I look back, I... I can't
tell you why it happened.
539
00:32:00,178 --> 00:32:04,762
I was restless, sure,
but all men are restless.
540
00:32:04,762 --> 00:32:09,011
But you give up
certain personal liberties
541
00:32:09,011 --> 00:32:10,887
to live in a secure state.
542
00:32:10,887 --> 00:32:12,887
On all levels.
543
00:32:12,887 --> 00:32:17,512
National. Municipal. Marital.
544
00:32:17,512 --> 00:32:18,929
I never had any problem
with that.
545
00:32:18,929 --> 00:32:19,970
I enjoyed being married.
546
00:32:22,178 --> 00:32:24,095
When other men used to complain
about their wives,
547
00:32:24,095 --> 00:32:25,970
I'd just think, "Poor sucker
made a bad choice."
548
00:32:31,261 --> 00:32:34,095
-[taps key]
-I enjoyed being married.
549
00:32:34,095 --> 00:32:35,970
When other men used to complain
about their wives,
550
00:32:35,970 --> 00:32:38,011
I'd just think, "Poor sucker
made a bad choice."
551
00:32:38,011 --> 00:32:39,929
[taps key]
552
00:32:50,720 --> 00:32:53,095
[rapid banging on door]
553
00:32:57,762 --> 00:32:59,303
-Hi.
-Hey.
554
00:32:59,303 --> 00:33:01,220
I saw your car.
I figured you were still here.
555
00:33:01,220 --> 00:33:02,845
I'm sorry, who are you?
556
00:33:02,845 --> 00:33:04,720
Uh, Ned, I'm from next door.
557
00:33:04,720 --> 00:33:07,929
Been there for 50 years
and I am not leaving.
558
00:33:07,929 --> 00:33:09,178
That's what I told the sheriff.
559
00:33:11,679 --> 00:33:14,595
Well, I am.
I'm leaving right now.
560
00:33:14,595 --> 00:33:17,178
Well, you can't.
It's-it's too late.
561
00:33:17,178 --> 00:33:18,512
What?
562
00:33:18,512 --> 00:33:19,845
I just spoke
to the sheriff.
563
00:33:19,845 --> 00:33:22,553
The fire is coming down
the canyon.
564
00:33:22,553 --> 00:33:23,762
You can't get out.
565
00:33:23,762 --> 00:33:25,470
-Really?
-You can't go.
566
00:33:25,470 --> 00:33:27,804
-You got to shelter in place.
-What?
567
00:33:27,804 --> 00:33:29,845
Yeah, clean your gutters,
568
00:33:29,845 --> 00:33:32,553
rake your yard,
hose down your house,
569
00:33:32,553 --> 00:33:35,428
put wet towels
underneath your door,
570
00:33:35,428 --> 00:33:36,720
fill up the bathtub.
571
00:33:36,720 --> 00:33:39,261
And if you've got a basement,
well, that's even better.
572
00:33:39,261 --> 00:33:40,804
But you can't go.
573
00:33:40,804 --> 00:33:43,303
Topanga Canyon is
completely gridlocked.
574
00:33:45,136 --> 00:33:46,428
How much time do we have?
575
00:33:46,428 --> 00:33:48,679
Uh, m-maybe an hour.
576
00:33:48,679 --> 00:33:50,970
Maybe two hours.
577
00:33:50,970 --> 00:33:52,512
You know, they're-they're
trying to move people
578
00:33:52,512 --> 00:33:53,887
into the fire station.
579
00:33:53,887 --> 00:33:57,220
That is a fool's errand
if you ask me.
580
00:33:57,220 --> 00:33:59,887
I'm going.
Good luck.
581
00:33:59,887 --> 00:34:01,679
Yeah. Nice house.
582
00:34:01,679 --> 00:34:04,553
You can have it.
583
00:34:04,553 --> 00:34:07,095
-[sirens wailing]
-[excited chatter]
584
00:34:07,095 --> 00:34:09,053
-[helicopter blades whirring]
-[people coughing]
585
00:34:13,804 --> 00:34:15,220
-[coughing]
-Stay with them, stay with them.
586
00:34:15,220 --> 00:34:16,845
♪ dramatic music ♪
587
00:34:16,845 --> 00:34:18,929
♪♪♪
588
00:34:28,136 --> 00:34:29,845
Helen?
589
00:34:32,095 --> 00:34:34,428
-Don't even think
about it, fucker!
-Ah, fuck.
590
00:34:34,428 --> 00:34:38,095
Okay. Okay, fuck, fine.
Fuck you.
591
00:34:44,303 --> 00:34:46,970
[coughing]
592
00:34:46,970 --> 00:34:49,804
Helen. Open the window.
593
00:34:49,804 --> 00:34:51,261
No, there's too much smoke.
594
00:34:51,261 --> 00:34:53,679
-We have to get out of here.
-What?
595
00:34:53,679 --> 00:34:55,261
Open up.
Come on, get out.
596
00:34:57,470 --> 00:34:58,637
What the fuck, Noah?
597
00:34:58,637 --> 00:35:00,136
The fire's coming.
We have to get out of here.
598
00:35:00,136 --> 00:35:02,053
No. They just told us
to stay.
599
00:35:02,053 --> 00:35:05,387
-Who did?
-Some... this guy.
600
00:35:05,387 --> 00:35:07,136
He said the traffic's
starting to move
601
00:35:07,136 --> 00:35:08,595
down at the bottom; we just have
to wait a few minutes.
602
00:35:08,595 --> 00:35:11,053
It's not true.
The-the fire is an hour away.
603
00:35:11,053 --> 00:35:12,220
We have to get out of here.
604
00:35:12,220 --> 00:35:14,178
Don't worry, look. You see
this ridge right here?
605
00:35:14,178 --> 00:35:16,011
I've hiked it before.
There's a fire road up here,
606
00:35:16,011 --> 00:35:17,303
it goes all the way
down to the ocean.
607
00:35:17,303 --> 00:35:18,345
We just have to get up there.
608
00:35:18,345 --> 00:35:20,428
Okay, what about them?
609
00:35:22,553 --> 00:35:23,804
Who the fuck are they?
610
00:35:23,804 --> 00:35:26,178
I don't... I picked them up.
They don't have a car. [coughs]
611
00:35:26,178 --> 00:35:27,387
Okay, well,
they'll have to come with us.
612
00:35:27,387 --> 00:35:29,595
-She's pregnant.
-Oh, fuck, look, Helen,
613
00:35:29,595 --> 00:35:31,053
I don't know what to say,
but we have to go.
614
00:35:31,053 --> 00:35:32,804
Movement is life.
If we stay here,
615
00:35:32,804 --> 00:35:34,261
we'll probably fucking die.
616
00:35:36,804 --> 00:35:38,136
Fuck.
617
00:35:38,136 --> 00:35:41,136
[man] Forget the
car, we got to go.
618
00:35:42,887 --> 00:35:44,679
[coughing]
619
00:35:46,178 --> 00:35:47,679
Ah, fuck.
620
00:35:51,929 --> 00:35:54,512
-They coming?
-No. Now what?
621
00:35:54,512 --> 00:35:56,261
Here.
622
00:35:56,261 --> 00:35:57,679
[coughs]
623
00:35:57,679 --> 00:35:59,845
Take this.
Follow me.
624
00:36:06,679 --> 00:36:08,679
-[horns honking]
-[helicopter blades whirring]
625
00:36:12,303 --> 00:36:15,178
Okay, we need to get down there,
cross the ravine,
626
00:36:15,178 --> 00:36:16,553
-and hike up the other side.
-That's miles.
627
00:36:16,553 --> 00:36:17,595
It's not, it's okay.
We can do it.
628
00:36:19,553 --> 00:36:21,220
-No. No way.
-Helen,
629
00:36:21,220 --> 00:36:25,428
I know you're scared,
but you got to trust me.
630
00:36:25,428 --> 00:36:28,845
[helicopter passing]
631
00:36:33,970 --> 00:36:35,178
Shit.
632
00:36:39,387 --> 00:36:41,053
[horns honking]
633
00:36:43,762 --> 00:36:45,011
All right?
634
00:36:45,011 --> 00:36:47,053
♪ contemplative music ♪
635
00:36:47,053 --> 00:36:49,178
♪♪♪
636
00:36:53,220 --> 00:36:55,345
[helicopter passing]
637
00:37:17,679 --> 00:37:19,762
♪♪♪
638
00:37:42,178 --> 00:37:44,762
[Helen]
Is this how we're gonna die?
639
00:37:44,762 --> 00:37:46,804
Probably not.
640
00:37:46,804 --> 00:37:49,345
[sighs]
641
00:37:49,345 --> 00:37:51,887
Jesus, I don't
want to die.
642
00:37:51,887 --> 00:37:54,553
Neither do I, so let's
just keep going.
643
00:37:58,553 --> 00:38:00,845
[Helen] You seemed pretty
resigned to it three hours ago.
644
00:38:00,845 --> 00:38:02,970
Yeah, I guess I was.
645
00:38:03,970 --> 00:38:05,929
And?
646
00:38:07,303 --> 00:38:08,470
Why, you disappointed?
647
00:38:11,136 --> 00:38:13,387
What happened?
648
00:38:13,387 --> 00:38:15,261
Ah, you'll think I'm nuts.
649
00:38:15,261 --> 00:38:16,428
Try me.
650
00:38:16,428 --> 00:38:18,136
I listened
to the recordings
651
00:38:18,136 --> 00:38:21,762
of the depositions that Alison
and I gave to Jeffries.
652
00:38:21,762 --> 00:38:24,720
Yeah?
653
00:38:24,720 --> 00:38:26,512
I don't know, it was...
654
00:38:26,512 --> 00:38:28,595
It was just hearing
my own voice from back then,
655
00:38:28,595 --> 00:38:31,762
it reminded me
of something I used to know.
656
00:38:31,762 --> 00:38:33,470
What?
657
00:38:36,053 --> 00:38:37,804
How to be happy.
658
00:38:43,053 --> 00:38:44,345
Eh, you think I'm crazy.
659
00:38:55,637 --> 00:38:57,720
I keep thinking about
what Whitney said,
660
00:38:57,720 --> 00:39:02,261
that her worst fear is
really turning into me.
661
00:39:02,261 --> 00:39:03,845
She was upset.
She didn't mean it.
662
00:39:03,845 --> 00:39:06,428
No, she absolutely meant it.
663
00:39:06,428 --> 00:39:08,929
Said I was codependent.
664
00:39:08,929 --> 00:39:11,720
If Whitney turns out
anything like you,
665
00:39:11,720 --> 00:39:16,387
she should count herself
fucking lucky.
666
00:39:16,387 --> 00:39:18,345
I don't know,
maybe she's right.
667
00:39:18,345 --> 00:39:21,679
Maybe I am a pathetic,
desperate enabler.
668
00:39:21,679 --> 00:39:24,136
I've never been able to
stand on my own two feet.
669
00:39:25,929 --> 00:39:26,845
You're not.
670
00:39:30,970 --> 00:39:32,387
Well, thank you,
but I'm not sure
671
00:39:32,387 --> 00:39:33,845
I can trust your opinion.
672
00:39:33,845 --> 00:39:36,428
Well, what about what
she said about me?
673
00:39:36,428 --> 00:39:38,512
What'd she say?
674
00:39:38,512 --> 00:39:40,220
That I burn through people,
675
00:39:40,220 --> 00:39:43,720
that I use them up
and discard them.
676
00:39:43,720 --> 00:39:46,053
Think she's right about that?
677
00:39:46,053 --> 00:39:48,136
You want the truth?
678
00:39:49,345 --> 00:39:51,011
Yeah, I know.
679
00:39:51,011 --> 00:39:52,720
-You do?
-Yeah, of course I do.
680
00:39:52,720 --> 00:39:54,261
Well, why do you do it?
681
00:39:55,845 --> 00:39:57,762
Wish I knew.
682
00:39:57,762 --> 00:40:01,095
I always thought it was because
you were so deeply insecure,
683
00:40:01,095 --> 00:40:03,303
you were afraid if you stayed
with someone long enough,
684
00:40:03,303 --> 00:40:05,679
they'd find out how
inadequate you are.
685
00:40:05,679 --> 00:40:07,178
Thanks.
686
00:40:07,178 --> 00:40:09,261
I know it sounds harsh,
but we're basically
687
00:40:09,261 --> 00:40:10,595
flirting with death
here, right?
688
00:40:10,595 --> 00:40:11,720
Oh, fuck.
689
00:40:11,720 --> 00:40:12,887
I mean, I might not get
another chance to--
690
00:40:12,887 --> 00:40:15,428
Helen, wait.
691
00:40:18,428 --> 00:40:20,428
Oh, shit.
692
00:40:28,178 --> 00:40:29,762
I guess we climb down.
693
00:40:29,762 --> 00:40:31,053
Oh, my God.
694
00:40:31,053 --> 00:40:33,512
♪ suspenseful music ♪
695
00:40:33,512 --> 00:40:35,303
We can't hike back.
That's not an option.
696
00:40:35,303 --> 00:40:37,553
Yeah, but I can't
climb down that.
697
00:40:37,553 --> 00:40:39,470
-I mean, I ca... I can't.
-It's not that far.
698
00:40:44,345 --> 00:40:45,470
Oh, God.
699
00:40:51,637 --> 00:40:54,804
Okay... okay, look.
700
00:40:54,804 --> 00:40:55,970
How about I go first
701
00:40:55,970 --> 00:40:57,762
-and find a way down?
-No.
702
00:40:57,762 --> 00:40:59,720
And then, if I fall, at least
the kids'll have you.
703
00:40:59,720 --> 00:41:01,470
-Oh, my God, no! Wait.
-No, no, but if I make it...
704
00:41:01,470 --> 00:41:02,679
-What?! We'll just wait.
-I'll make it.
705
00:41:02,679 --> 00:41:04,887
I'll make it, okay?
And I'll guide you down.
706
00:41:04,887 --> 00:41:07,053
And then, if you fall,
I'll catch you.
707
00:41:07,053 --> 00:41:08,512
[laughs]
I'll crush you.
708
00:41:08,512 --> 00:41:09,929
-That's insane.
-You're okay.
709
00:41:09,929 --> 00:41:11,387
I mean, it's idiotic.
It's just,
710
00:41:11,387 --> 00:41:12,845
there's got to be
another way out of here
711
00:41:12,845 --> 00:41:14,178
if we just hike back to...
712
00:41:14,178 --> 00:41:15,679
Oh, my God, Noah!
713
00:41:15,679 --> 00:41:17,512
Shit. Just follow me.
714
00:41:17,512 --> 00:41:19,929
Noah! Noah!
715
00:41:19,929 --> 00:41:22,011
♪ dramatic music ♪
716
00:41:22,011 --> 00:41:23,845
♪♪♪
717
00:41:37,011 --> 00:41:39,178
[breathing heavily]
718
00:41:44,845 --> 00:41:47,512
♪ exciting, suspenseful music ♪
719
00:41:47,512 --> 00:41:50,345
♪♪♪
720
00:42:14,011 --> 00:42:15,679
Noah!
721
00:42:15,679 --> 00:42:17,887
I'm okay. I'm okay.
722
00:42:26,720 --> 00:42:28,553
[straining]
723
00:42:36,220 --> 00:42:37,762
Okay, your turn.
724
00:42:40,220 --> 00:42:42,095
Helen?
725
00:42:44,220 --> 00:42:46,512
Come on, you can do this.
726
00:42:46,512 --> 00:42:48,011
No, I'm good.
727
00:42:48,011 --> 00:42:51,929
You should just go get help,
and come back and get me.
728
00:42:53,387 --> 00:42:56,804
Helen, y-you can't just sit
there. Tha-That's not an option.
729
00:42:56,804 --> 00:42:58,345
I think it is.
730
00:42:58,345 --> 00:43:00,303
You have to trust me.
731
00:43:00,303 --> 00:43:02,387
[scoffs]
Why would I trust you?
732
00:43:02,387 --> 00:43:05,679
Every time I trust you,
something terrible happens.
733
00:43:12,720 --> 00:43:14,595
Helen, please.
734
00:43:14,595 --> 00:43:18,136
The kids,
the kids need you.
735
00:43:18,136 --> 00:43:20,553
I need you.
736
00:43:21,970 --> 00:43:24,261
We can't do this without you.
737
00:43:25,345 --> 00:43:27,470
Please come down.
738
00:43:30,470 --> 00:43:32,637
Oh, fuck.
739
00:43:37,387 --> 00:43:40,011
Okay, that's great!
That's great.
740
00:43:40,011 --> 00:43:42,970
[chuckles]
You got it.
741
00:43:42,970 --> 00:43:45,011
♪ slow, suspenseful music ♪
742
00:43:45,011 --> 00:43:47,303
♪♪♪
743
00:43:51,595 --> 00:43:53,220
Go on, that's it.
744
00:43:53,220 --> 00:43:54,637
You got it.
745
00:44:08,845 --> 00:44:12,345
That's it.
You got it, you got it.
746
00:44:12,345 --> 00:44:14,804
Okay, there's a hold
just a few inches down.
747
00:44:14,804 --> 00:44:16,970
Test it first.
748
00:44:16,970 --> 00:44:19,053
-Oh, my God.
-Ah, fuck!
749
00:44:19,053 --> 00:44:19,929
Oh, are you okay?
750
00:44:22,804 --> 00:44:23,970
Yeah, I'm fine.
751
00:44:26,178 --> 00:44:27,220
I'm stuck.
752
00:44:27,220 --> 00:44:28,970
No, you're not.
753
00:44:28,970 --> 00:44:31,887
There's a foothold just below
the one you just tested.
754
00:44:31,887 --> 00:44:33,804
[breathing heavily]
755
00:44:39,679 --> 00:44:42,804
Ugh. I can't reach it.
756
00:44:42,804 --> 00:44:44,345
Yes, you can, but you have
to let go of your right hand
757
00:44:44,345 --> 00:44:45,345
and bend your knee.
758
00:44:45,345 --> 00:44:47,053
Where's this foot?
759
00:44:47,053 --> 00:44:48,720
Shit, okay.
760
00:44:53,220 --> 00:44:54,929
That's it.
761
00:44:54,929 --> 00:44:56,929
It's just, like... it's,
like, two inches below
762
00:44:56,929 --> 00:44:57,845
where you want it to be.
763
00:45:01,053 --> 00:45:03,720
Helen, y-you can't just freeze.
You have to keep going.
764
00:45:03,720 --> 00:45:05,387
Movement is life.
765
00:45:05,387 --> 00:45:08,261
You know what?
Could you please fucking stop
766
00:45:08,261 --> 00:45:09,428
mansplaining to me right now?!
767
00:45:09,428 --> 00:45:11,011
I'm not mansplaining.
768
00:45:11,011 --> 00:45:12,804
I'm...
769
00:45:12,804 --> 00:45:14,220
I'm... Look, you're hanging
from a fucking rock face
770
00:45:14,220 --> 00:45:15,553
and you might die.
771
00:45:15,553 --> 00:45:17,095
I-I'm just
trying to help.
772
00:45:17,095 --> 00:45:18,845
I am not gonna fucking die,
and the only reason
773
00:45:18,845 --> 00:45:21,428
I'm hanging from a rock face
is because of you.
774
00:45:21,428 --> 00:45:23,136
Because you don't plan.
775
00:45:23,136 --> 00:45:24,887
You don't think ahead.
776
00:45:24,887 --> 00:45:26,679
You just do what you want,
and you don't think about
777
00:45:26,679 --> 00:45:28,679
the consequences.
778
00:45:28,679 --> 00:45:29,720
I don't think that's fair.
779
00:45:29,720 --> 00:45:31,345
And another thing.
780
00:45:31,345 --> 00:45:35,804
What the fuck is up with this
"movement is life" bullshit?
781
00:45:35,804 --> 00:45:38,053
That is just something
that men say.
782
00:45:38,053 --> 00:45:40,428
Oh.
783
00:45:40,428 --> 00:45:42,011
"I couldn't stay
with my wife.
784
00:45:42,011 --> 00:45:44,762
I had to leave my family
because...
785
00:45:44,762 --> 00:45:46,512
'movement is life.'"
786
00:45:46,512 --> 00:45:50,261
It's such self-serving hogwash.
787
00:45:50,261 --> 00:45:52,261
[panting]
788
00:45:52,261 --> 00:45:55,136
[laughs]
789
00:45:55,136 --> 00:45:56,303
Ooh.
790
00:45:56,303 --> 00:45:58,261
[laughing]
Oh, my God.
791
00:45:58,261 --> 00:46:00,136
-[exhales] Ooh.
-[chuckles]
792
00:46:00,136 --> 00:46:01,929
Nice work.
793
00:46:01,929 --> 00:46:04,428
You can hit me
if you want to.
794
00:46:07,804 --> 00:46:10,136
[chuckles]
795
00:46:10,136 --> 00:46:12,845
[laughs]
796
00:46:12,845 --> 00:46:14,929
Helen.
797
00:46:15,845 --> 00:46:17,970
Look.
798
00:46:17,970 --> 00:46:20,261
-[Helen] Oh, my God.
-[chuckles]
799
00:46:20,261 --> 00:46:21,970
We did it.
800
00:46:21,970 --> 00:46:23,887
Come on. Let's go.
801
00:46:27,136 --> 00:46:28,428
Is that the ravine?
802
00:46:28,428 --> 00:46:30,095
[Noah]
Yeah.
803
00:46:30,095 --> 00:46:32,887
Now we just have to go
all the way back up.
804
00:46:35,512 --> 00:46:38,261
So we were gonna have
a buffet 'cause it's cheaper,
805
00:46:38,261 --> 00:46:40,220
but it's gonna be impossible
to keep the food warm
806
00:46:40,220 --> 00:46:42,804
-in those weather conditions.
-[Helen] Isn't the tent heated?
807
00:46:42,804 --> 00:46:45,095
Yeah, but it's probably
gonna be below freezing,
808
00:46:45,095 --> 00:46:47,428
so I think maybe we should
just get 'em to plate it
809
00:46:47,428 --> 00:46:50,887
and then cancel the steak.
810
00:46:50,887 --> 00:46:53,679
Half their friends
are vegan anyway.
811
00:46:55,929 --> 00:46:57,887
I can't believe
you did all that.
812
00:46:57,887 --> 00:47:00,595
-[chuckles] What?
-You planned the whole wedding.
813
00:47:00,595 --> 00:47:01,887
You want to know a secret?
814
00:47:01,887 --> 00:47:04,345
-I really enjoyed it.
-[both laugh]
815
00:47:07,220 --> 00:47:09,595
I'll talk to her.
I'll get her to change her mind.
816
00:47:09,595 --> 00:47:11,261
No, no, don't, don't.
817
00:47:11,261 --> 00:47:13,345
Don't. It's what she wants,
and I don't want to...
818
00:47:13,345 --> 00:47:16,011
Just-just let it be.
819
00:47:19,178 --> 00:47:20,845
[exhales]
820
00:47:20,845 --> 00:47:23,845
Can I ask you something
I don't understand?
821
00:47:23,845 --> 00:47:25,679
Of course.
822
00:47:25,679 --> 00:47:29,512
I don't understand how you can
be so compassionate sometimes
823
00:47:29,512 --> 00:47:33,178
and sometimes so... cruel.
824
00:47:34,804 --> 00:47:37,053
I mean, we all have our darkness
and our bad qualities,
825
00:47:37,053 --> 00:47:40,720
but-but with you, the...
826
00:47:40,720 --> 00:47:44,136
Dichotomy is extreme?
827
00:47:44,136 --> 00:47:45,720
Yes.
828
00:47:48,011 --> 00:47:51,553
Yeah, I've asked myself
the same question.
829
00:47:51,553 --> 00:47:55,095
I don't know, I thought
about my childhood.
830
00:47:55,095 --> 00:47:57,720
My mother was always dying
and my father was never there,
831
00:47:57,720 --> 00:48:00,720
and when he was,
he was so angry...
832
00:48:00,720 --> 00:48:03,261
I just wanted
to be somewhere else.
833
00:48:03,261 --> 00:48:06,011
Someone else. And then...
834
00:48:06,011 --> 00:48:08,053
and then I got to college
835
00:48:08,053 --> 00:48:11,387
and I met you, and, and you
looked at me with fresh eyes
836
00:48:11,387 --> 00:48:14,261
and you told me
how much potential I had
837
00:48:14,261 --> 00:48:16,970
and that I was gonna be
this great artist.
838
00:48:16,970 --> 00:48:20,762
I remember thinking to myself--
I actually said to myself--
839
00:48:20,762 --> 00:48:22,387
"Don't get caught.
840
00:48:22,387 --> 00:48:25,595
Don't let her see the cracks,
and you'll be okay."
841
00:48:25,595 --> 00:48:28,261
-Really?
-Yeah. Really.
842
00:48:28,261 --> 00:48:29,762
And I'm sorry, I...
843
00:48:29,762 --> 00:48:31,929
That's no way to begin
a relationship, but...
844
00:48:31,929 --> 00:48:34,387
I know that now.
845
00:48:34,387 --> 00:48:36,428
You can't lie your way
through a marriage,
846
00:48:36,428 --> 00:48:38,387
hiding from the one person
who knows you better
847
00:48:38,387 --> 00:48:40,303
than anyone else
and resenting her
848
00:48:40,303 --> 00:48:41,845
when she starts
to figure it out.
849
00:48:41,845 --> 00:48:45,178
And then hating her
for loving you anyway.
850
00:48:45,178 --> 00:48:47,095
Because what kind
of an idiot must she be
851
00:48:47,095 --> 00:48:49,929
if she can't see
what a loser you really are?
852
00:48:52,053 --> 00:48:53,845
That's what I did
to you, and...
853
00:48:53,845 --> 00:48:57,136
I put my self-hatred
onto you.
854
00:48:59,845 --> 00:49:02,804
And I'm really fucking sorry.
855
00:49:10,345 --> 00:49:12,178
I was lying, too.
856
00:49:12,178 --> 00:49:14,512
No, you weren't. You're the most
honest person I know.
857
00:49:14,512 --> 00:49:16,595
No, I was.
858
00:49:16,595 --> 00:49:21,095
I mean, I tried to make you
think I was this cool girl,
859
00:49:21,095 --> 00:49:22,387
this cool, easygoing person.
860
00:49:22,387 --> 00:49:24,095
[laughs]
You...
861
00:49:24,095 --> 00:49:26,470
-You were never easygoing.
-Well...
862
00:49:26,470 --> 00:49:29,470
[laughs]
You know, you know what I mean.
863
00:49:29,470 --> 00:49:30,929
Independent.
864
00:49:30,929 --> 00:49:34,887
You know... autonomous.
865
00:49:34,887 --> 00:49:37,512
-You sure had me convinced.
-I know I did.
866
00:49:37,512 --> 00:49:40,720
But I wasn't...
[stammers]
867
00:49:40,720 --> 00:49:42,512
I really wasn't even
a person then.
868
00:49:42,512 --> 00:49:45,345
I was like a-a performance
of a person.
869
00:49:45,345 --> 00:49:47,512
And all I really wanted
870
00:49:47,512 --> 00:49:52,512
was someone to save me
from Bruce and Margaret.
871
00:49:54,345 --> 00:49:59,178
And then what I did to you
was so unfair
872
00:49:59,178 --> 00:50:02,470
because I, I-I brought you
into my family
873
00:50:02,470 --> 00:50:05,178
with the promise of all
of this opportunity,
874
00:50:05,178 --> 00:50:07,095
and I knew my dad
would be threatened by you.
875
00:50:07,095 --> 00:50:09,512
And then I just set you up
to be the obstacle.
876
00:50:09,512 --> 00:50:14,178
Like, to just take the heat,
fight the fights.
877
00:50:14,178 --> 00:50:16,220
I mean, I never stood up
for you against them.
878
00:50:16,220 --> 00:50:18,136
I said I did, but I didn't.
879
00:50:20,637 --> 00:50:22,720
No, you didn't.
880
00:50:24,220 --> 00:50:26,887
So I'm sorry, too.
881
00:50:31,470 --> 00:50:33,470
[laughs softly]
882
00:50:33,470 --> 00:50:35,345
Well, okay.
883
00:50:41,053 --> 00:50:42,720
[Helen]
Can I ask you another question?
884
00:50:42,720 --> 00:50:44,387
Anything.
885
00:50:44,387 --> 00:50:47,095
If you had never met Alison,
886
00:50:47,095 --> 00:50:50,845
if we had stayed in
the city and not gone
887
00:50:50,845 --> 00:50:53,011
to my parents' house that
summer like you wanted to,
888
00:50:53,011 --> 00:50:56,345
do you think we would
still be together?
889
00:50:56,345 --> 00:50:59,929
I mean, would I ever
have been enough for you?
890
00:51:01,720 --> 00:51:03,553
Which answer do you want?
891
00:51:03,553 --> 00:51:05,387
The truth.
892
00:51:08,095 --> 00:51:11,345
It was me who wasn't enough.
It wasn't you.
893
00:51:11,345 --> 00:51:13,720
I said to Jeffries I had
no idea why it happened,
894
00:51:13,720 --> 00:51:15,428
but that's not true.
895
00:51:15,428 --> 00:51:19,970
I just felt so bad
about myself back then.
896
00:51:19,970 --> 00:51:22,720
I'd been writing
that first book for what?
897
00:51:22,720 --> 00:51:25,178
Seven years? Eight years?
898
00:51:25,178 --> 00:51:27,637
And then, when it came out,
nobody read it.
899
00:51:27,637 --> 00:51:31,095
I thought I'd never get from
under the thumb of your father.
900
00:51:32,553 --> 00:51:34,929
Everything I touched
turned mediocre.
901
00:51:34,929 --> 00:51:37,804
I wanted to be noticed
by someone.
902
00:51:37,804 --> 00:51:40,303
Make an impact. Be a hero.
903
00:51:41,679 --> 00:51:43,679
Then along came
this girl who...
904
00:51:43,679 --> 00:51:45,887
she seemed desperate
to be saved.
905
00:51:48,136 --> 00:51:51,553
It was more than that.
You loved her.
906
00:51:51,553 --> 00:51:54,887
Plenty of people fall in love
outside their marriage.
907
00:51:54,887 --> 00:51:56,887
Not everybody leaves.
908
00:51:56,887 --> 00:51:58,261
♪ slow, somber music ♪
909
00:51:58,261 --> 00:52:00,303
No, you're right.
I did love her.
910
00:52:00,303 --> 00:52:04,095
I was crazy about her,
but that's not why I left.
911
00:52:06,261 --> 00:52:08,970
I was afraid I was gonna die
912
00:52:08,970 --> 00:52:12,136
without ever having done
anything in my life.
913
00:52:12,136 --> 00:52:15,387
Now I've done plenty; it turns
out I'm gonna die anyway.
914
00:52:16,595 --> 00:52:19,345
Not today.
915
00:52:19,345 --> 00:52:20,970
No.
916
00:52:20,970 --> 00:52:24,095
Not today.
917
00:52:24,095 --> 00:52:27,345
-Can I have some water?
-Yeah.
918
00:52:27,345 --> 00:52:30,095
I think
that's the fire road there.
919
00:52:31,887 --> 00:52:34,303
I think we're gonna be okay.
920
00:52:38,011 --> 00:52:39,637
Can I ask you something now?
921
00:52:39,637 --> 00:52:41,804
Seems fair enough.
922
00:52:43,970 --> 00:52:46,261
What was it like for you?
923
00:52:46,261 --> 00:52:49,178
-What?
-My affair.
924
00:52:49,178 --> 00:52:51,345
The divorce.
925
00:52:51,345 --> 00:52:54,303
I've never really asked you.
926
00:52:57,011 --> 00:53:00,011
Well, it was fucking awful.
927
00:53:02,804 --> 00:53:04,679
Tell me.
928
00:53:04,679 --> 00:53:07,220
I couldn't take
a deep breath for two years.
929
00:53:07,220 --> 00:53:10,387
I cried everywhere.
930
00:53:10,387 --> 00:53:13,887
Cried in my car, cried on
a run, cried in the shower.
931
00:53:13,887 --> 00:53:16,387
The minute I was alone
for two seconds, I cried.
932
00:53:16,387 --> 00:53:18,470
I couldn't sleep.
933
00:53:18,470 --> 00:53:20,970
I was afraid to be alone
in the house with the kids.
934
00:53:20,970 --> 00:53:23,637
I was afraid...
935
00:53:23,637 --> 00:53:26,261
what might happen if something
happened to one of them,
936
00:53:26,261 --> 00:53:29,220
that I wouldn't be able
to handle it on my own.
937
00:53:29,220 --> 00:53:31,261
Some of our friends
were awful.
938
00:53:31,261 --> 00:53:33,804
You know, the people
who loved us together,
939
00:53:33,804 --> 00:53:35,762
said I shouldn't let
you go so easily,
940
00:53:35,762 --> 00:53:37,970
that I should fight
for you more, as if...
941
00:53:37,970 --> 00:53:41,970
[chuckles] I had any
choice in the matter.
942
00:53:41,970 --> 00:53:45,887
As if it was my decision.
943
00:53:45,887 --> 00:53:48,929
And then later, when I had
to see you with her
944
00:53:48,929 --> 00:53:50,929
and compare myself
to her, and I...
945
00:53:53,261 --> 00:53:57,804
I, uh, I u... I used
to think I looked good.
946
00:53:57,804 --> 00:53:59,845
You know.
947
00:53:59,845 --> 00:54:01,970
And then, suddenly, I just
couldn't look at myself
948
00:54:01,970 --> 00:54:04,512
in the mirror anymore 'cause
all I saw was my wrinkles
949
00:54:04,512 --> 00:54:09,136
and my stomach after having
had four kids and...
950
00:54:09,136 --> 00:54:11,303
I would just think,
951
00:54:11,303 --> 00:54:14,887
"How could you not know
how ugly you are?
952
00:54:14,887 --> 00:54:17,595
Of course he left you."
953
00:54:17,595 --> 00:54:18,845
Oh, Helen--
954
00:54:18,845 --> 00:54:20,470
Don't pity me.
955
00:54:20,470 --> 00:54:22,178
I wasn't. I'm not. I'm--
956
00:54:22,178 --> 00:54:25,845
You asked me what it was like.
That's what it was like.
957
00:54:25,845 --> 00:54:27,804
I got through it.
958
00:54:29,470 --> 00:54:31,303
I made it through
and I'm more proud of that
959
00:54:31,303 --> 00:54:32,804
than anything
I've ever done in my life,
960
00:54:32,804 --> 00:54:35,011
so please don't fucking pity me.
961
00:54:35,011 --> 00:54:36,804
I wasn't pitying you.
962
00:54:44,887 --> 00:54:46,970
You know, the one,
the one thing
963
00:54:46,970 --> 00:54:48,679
that still gets me, really,
it's just that I-I...
964
00:54:48,679 --> 00:54:51,428
I used to think, when we had no
money and we had all these kids,
965
00:54:51,428 --> 00:54:53,095
and we were fighting,
I would look at you sometimes
966
00:54:53,095 --> 00:54:56,804
and I would think, "One day,
this is gonna be worth it.
967
00:54:56,804 --> 00:55:01,637
One day, I'm gonna dance
with him at Whitney's wedding.
968
00:55:01,637 --> 00:55:05,387
A-And we will
have built..."
969
00:55:06,261 --> 00:55:10,595
"...an amazing thing together.
970
00:55:10,595 --> 00:55:12,178
Family."
971
00:55:14,553 --> 00:55:16,512
That's the thing
that still hurts, if you want
972
00:55:16,512 --> 00:55:19,011
to know the truth, that you just
left during the hard parts,
973
00:55:19,011 --> 00:55:21,470
and we never had a chance
to celebrate.
974
00:55:32,512 --> 00:55:35,136
We made it.
975
00:55:35,136 --> 00:55:36,887
[panting]
Can I sit...
976
00:55:36,887 --> 00:55:38,720
Can we sit down for a minute?
977
00:55:38,720 --> 00:55:40,512
Sure.
978
00:55:49,720 --> 00:55:52,053
Yeah, it looks like the road
goes for about another mile,
979
00:55:52,053 --> 00:55:53,679
then it hits civilization.
980
00:56:00,887 --> 00:56:03,011
[snake rattling]
981
00:56:06,553 --> 00:56:08,470
Noah?
982
00:56:10,804 --> 00:56:12,387
Noah?
983
00:56:12,387 --> 00:56:13,720
[shouts]
984
00:56:13,720 --> 00:56:15,845
-Noah! Aah!
-Fuck.
985
00:56:15,845 --> 00:56:18,095
Oh, fuck.
986
00:56:18,095 --> 00:56:20,637
Oh, no, this is bad.
987
00:56:20,637 --> 00:56:22,178
-Shit. Did it get you?
-It's, like, really, really,
988
00:56:22,178 --> 00:56:23,512
-really bad. Yes.
-Oh, fuck.
989
00:56:23,512 --> 00:56:25,428
You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
990
00:56:25,428 --> 00:56:27,220
-It's all right.
-I can't believe
991
00:56:27,220 --> 00:56:29,220
we hiked out of that fire
and I'm gonna die anyway.
992
00:56:29,220 --> 00:56:30,887
I can't get a signal.
993
00:56:30,887 --> 00:56:32,595
We're gonna get you
to the hospital.
994
00:56:32,595 --> 00:56:34,595
No shit.
995
00:56:34,595 --> 00:56:36,428
-[screams]
-No, stop! You got to stop.
996
00:56:36,428 --> 00:56:38,303
-Sit down.
-Why? I can walk.
997
00:56:38,303 --> 00:56:39,595
You can't!
You have to be still!
998
00:56:39,595 --> 00:56:41,470
-Why?
-Because the more you move,
999
00:56:41,470 --> 00:56:43,595
the quicker the venom
will get to your heart.
1000
00:56:43,595 --> 00:56:44,929
Oh, my God.
1001
00:56:44,929 --> 00:56:46,804
-Oh, my God. Oh, my God.
-[Noah] Just be calm!
1002
00:56:46,804 --> 00:56:48,553
How?
1003
00:56:48,553 --> 00:56:51,011
Just fucking calm.
1004
00:56:51,011 --> 00:56:52,845
Here, I got you.
1005
00:56:52,845 --> 00:56:54,512
Here, come here.
1006
00:56:56,428 --> 00:56:57,929
You be calm.
1007
00:56:57,929 --> 00:57:00,512
Come on.
1008
00:57:00,512 --> 00:57:03,428
♪ slow, suspenseful music ♪
1009
00:57:03,428 --> 00:57:05,428
[panting]
1010
00:57:05,428 --> 00:57:08,261
♪♪♪
1011
00:57:09,261 --> 00:57:12,053
Stay awake.
1012
00:57:12,053 --> 00:57:14,720
Come on. Come on.
1013
00:57:19,303 --> 00:57:20,804
[grunts]
1014
00:57:20,804 --> 00:57:23,637
You're okay. Just...
1015
00:57:23,637 --> 00:57:26,470
Oh, yeah. Oh, yeah.
1016
00:57:30,220 --> 00:57:32,804
Help! I need help! Hey.
1017
00:57:32,804 --> 00:57:34,053
Someone needs to see us
immediately.
1018
00:57:34,053 --> 00:57:35,428
You need to fill out
these forms.
1019
00:57:35,428 --> 00:57:36,470
The triage nurse
will be right with you.
1020
00:57:36,470 --> 00:57:37,637
No, uh, she...
1021
00:57:37,637 --> 00:57:39,637
Hey, she needs
to see a doctor.
1022
00:57:39,637 --> 00:57:42,303
We need a gurney here now.
Tell me what happened.
1023
00:57:42,303 --> 00:57:44,261
Uh, I saw the snake myself.
It was a rattlesnake.
1024
00:57:44,261 --> 00:57:45,595
-I know it is.
-Let's get her back.
1025
00:57:45,595 --> 00:57:47,887
[indistinct chatter]
1026
00:57:47,887 --> 00:57:49,345
You're okay. You're okay.
1027
00:57:49,345 --> 00:57:51,053
You're in the hospital now.
You're okay.
1028
00:57:51,053 --> 00:57:52,136
-Let's move.
-Let's go.
1029
00:57:52,136 --> 00:57:53,804
Sir, you need
to go back to reception
1030
00:57:53,804 --> 00:57:55,845
and give them
her information.
1031
00:57:55,845 --> 00:57:58,095
But I'm...
1032
00:57:58,095 --> 00:57:59,679
[doors close]
1033
00:57:59,679 --> 00:58:02,679
[exhales]
1034
00:58:09,387 --> 00:58:11,762
-Just fill this out.
-Thank you.
1035
00:58:19,095 --> 00:58:20,470
Mr. Solloway?
1036
00:58:23,512 --> 00:58:26,512
We've got her on some intense
pain medication so she can rest.
1037
00:58:26,512 --> 00:58:28,261
And we'll continue
to monitor her overnight
1038
00:58:28,261 --> 00:58:30,845
to see how her body reacts
to the antivenom,
1039
00:58:30,845 --> 00:58:32,595
but for now...
1040
00:58:34,637 --> 00:58:36,136
...yeah, her vitals look good.
1041
00:58:36,136 --> 00:58:38,804
She's stable.
1042
00:58:40,136 --> 00:58:41,470
That's great. Thank you.
1043
00:58:41,470 --> 00:58:43,220
Can I get you
anything?
1044
00:58:43,220 --> 00:58:45,220
-No, I'm fine. Thank you.
-Okay, the nurse will be by
1045
00:58:45,220 --> 00:58:46,553
to check on you guys in an hour.
1046
00:58:46,553 --> 00:58:48,470
Thank you.
1047
00:58:59,011 --> 00:59:00,637
[grunts]
1048
00:59:06,637 --> 00:59:08,512
[exhales]
1049
00:59:08,512 --> 00:59:10,887
[man over P.A.]
Dr. Davis, call 4799.
1050
00:59:10,887 --> 00:59:13,845
Dr. Davis, call 4799.
1051
00:59:21,679 --> 00:59:24,637
[newswoman] As flames engulfed
Topanga Canyon
1052
00:59:24,637 --> 00:59:27,637
earlier this evening,
residents were stuck
1053
00:59:27,637 --> 00:59:30,261
in bumper-to-bumper traffic
trying to evacuate.
1054
00:59:30,261 --> 00:59:32,804
Though no numbers
have yet been reported,
1055
00:59:32,804 --> 00:59:35,637
as many as a hundred people
are thought to have perished
1056
00:59:35,637 --> 00:59:37,804
waiting in their cars.
Fire Chief Reynolds says
1057
00:59:37,804 --> 00:59:39,595
-the blaze just came through...
-Oh, my God.
1058
00:59:39,595 --> 00:59:40,679
...so quickly,
1059
00:59:40,679 --> 00:59:42,679
there was no time
to get them to safety.
1060
00:59:42,679 --> 00:59:45,637
Sheriff's deputies have
cordoned off the area
1061
00:59:45,637 --> 00:59:47,136
-and residents are not allowed
-[inhales]
1062
00:59:47,136 --> 00:59:49,095
-to return until the--
-[turns off TV]
1063
00:59:59,095 --> 01:00:01,595
[inhales]
1064
01:00:01,595 --> 01:00:03,595
♪ I close my eyes ♪
1065
01:00:03,595 --> 01:00:06,887
♪ And listen to hear ♪
1066
01:00:06,887 --> 01:00:08,387
Hi, friend.
1067
01:00:08,387 --> 01:00:10,637
♪ The corn come out ♪
1068
01:00:12,470 --> 01:00:14,387
Hi, friend.
1069
01:00:14,387 --> 01:00:16,762
♪ And to the stars ♪
1070
01:00:16,762 --> 01:00:19,136
♪ You've led us on ♪
1071
01:00:22,345 --> 01:00:27,053
♪ Left me looking up ♪
1072
01:00:30,345 --> 01:00:33,261
♪ Down where the trees grow ♪
1073
01:00:33,261 --> 01:00:37,136
♪ Together ♪
72287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.