Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,440 --> 00:00:09,400
[distant chatter]
2
00:00:14,380 --> 00:00:16,340
¶¶¶
3
00:00:37,130 --> 00:00:38,400
[buzzing]
4
00:00:39,200 --> 00:00:40,300
[guard] Step out.
5
00:00:42,100 --> 00:00:43,300
[inmate] Fucking snitch!
6
00:00:45,370 --> 00:00:47,370
Fuck you, you fucking rat!
7
00:00:47,380 --> 00:00:48,780
They're coming for you, rat!
8
00:00:48,780 --> 00:00:50,510
[inmate] Fuck you, rat!
9
00:00:52,580 --> 00:00:54,450
[inmate] Piece of shit!
10
00:00:56,790 --> 00:00:57,720
[short buzzing]
11
00:00:59,790 --> 00:01:01,090
Stand there.
12
00:01:02,390 --> 00:01:03,290
[woman] Sign here.
13
00:01:35,390 --> 00:01:36,620
It'll be just a minute.
14
00:02:24,670 --> 00:02:26,140
Got a light?
15
00:02:33,880 --> 00:02:36,680
You still smoking those cigs
with the filters torn out?
16
00:02:37,890 --> 00:02:39,520
Shit will kill you, you know?
17
00:02:40,490 --> 00:02:41,660
Save you a trip.
18
00:02:44,360 --> 00:02:47,360
We-- we heard
you're getting out.
19
00:02:48,230 --> 00:02:49,700
Thought we'd offer you a ride.
20
00:02:51,670 --> 00:02:53,200
Got one.
21
00:02:53,200 --> 00:02:58,370
In that case, we'll see
you when you get
wherever you're going.
22
00:02:59,940 --> 00:03:01,380
You won't see me again.
23
00:03:01,380 --> 00:03:08,650
Listen, we came up here
as a courtesy to you out
of respect for our history.
24
00:03:08,650 --> 00:03:12,690
I'm telling you now
don't make this hard.
25
00:03:14,420 --> 00:03:15,620
What's the fun in that?
26
00:03:17,260 --> 00:03:19,390
You always were a selfish prick.
27
00:03:20,730 --> 00:03:21,800
I'll be seeing you, kid.
28
00:03:23,230 --> 00:03:26,930
¶ Ding, ding, ding
Dong, dong, dong ¶
29
00:03:26,940 --> 00:03:30,270
¶ Ding, ding, ding
Dong, dong ¶
30
00:03:30,510 --> 00:03:33,670
¶ Ding, ding, dong, dong ¶
31
00:03:34,280 --> 00:03:37,540
¶ Ding, ding, dong, dong ¶
32
00:03:37,550 --> 00:03:41,420
¶ Christmas Morn ¶
33
00:03:41,420 --> 00:03:44,420
¶ Christmas Morn ¶
34
00:03:44,420 --> 00:03:52,230
¶ On the day Jesus Christ
Our king was born ¶
35
00:03:52,230 --> 00:03:59,500
¶ In Bethlehem made
There he'd been made ¶
36
00:03:59,500 --> 00:04:04,740
¶ It was there
On Christmas Morn ¶
37
00:04:06,680 --> 00:04:13,650
¶ One star shone bright
He became light ¶
38
00:04:18,590 --> 00:04:19,720
Merry Christmas.
39
00:04:19,720 --> 00:04:21,390
Here's your new life.
40
00:04:25,030 --> 00:04:28,400
Here's your new social,
driver's license, birth
certificate, it's all in there.
41
00:04:29,530 --> 00:04:31,570
If you need anything, we'll
be on the other side of you.
42
00:04:36,270 --> 00:04:38,840
¶ Ding, dong ¶
43
00:04:39,710 --> 00:04:42,840
¶ Ding, dong ¶
44
00:04:43,610 --> 00:04:46,050
¶ Ding, dong ¶
45
00:04:46,050 --> 00:04:48,350
[TV on]
46
00:05:04,500 --> 00:05:06,370
-[woman] You gonna call a night?
-[man] Yeah.
47
00:05:06,740 --> 00:05:09,370
-I'll catch up with you.
-All right, I'll see
you in the morning.
48
00:05:38,800 --> 00:05:44,810
¶ Just across that snow
Ain't it cheap like a rose ¶
49
00:05:45,510 --> 00:05:51,710
¶ Full of love heaven knows
From his head to his toes ¶
50
00:05:52,410 --> 00:05:53,910
Have a seat at the
counter, handsome.
51
00:05:55,780 --> 00:05:56,880
Coffee?
52
00:05:56,890 --> 00:05:57,820
Yeah.
53
00:06:02,590 --> 00:06:04,830
Cream, sugar, and menu.
54
00:06:06,400 --> 00:06:07,430
Got steak?
55
00:06:08,860 --> 00:06:09,900
Sure do.
56
00:06:10,800 --> 00:06:11,870
How you take it?
57
00:06:13,440 --> 00:06:14,470
Bloody.
58
00:06:20,380 --> 00:06:23,540
In that case, you're
gonna need those.
59
00:06:26,420 --> 00:06:31,850
¶ Merry Christmas
And Happy New Year ¶
60
00:06:31,850 --> 00:06:37,660
¶ Merry Christmas
And Happy New Year ¶
61
00:06:44,130 --> 00:06:45,670
I'm moving to a booth.
62
00:07:18,630 --> 00:07:20,470
-You ready?
-Yes, ma'am.
63
00:07:23,440 --> 00:07:24,840
[cashier beeping]
64
00:07:27,780 --> 00:07:28,980
Thank you.
65
00:07:30,780 --> 00:07:33,880
¶ Happy new year ¶
66
00:07:34,880 --> 00:07:43,790
¶ Merry Christmas
And Happy New Year ¶
67
00:08:07,620 --> 00:08:08,750
Here's your steak.
68
00:08:22,030 --> 00:08:23,800
[distant dog barking]
69
00:08:25,530 --> 00:08:27,500
[distant siren wailing]
70
00:08:45,920 --> 00:08:52,060
¶ Oh Christmas tree,
Oh Christmas tree ¶
71
00:08:52,060 --> 00:08:56,660
¶ Your leaves
Are so unchanging ¶
72
00:08:56,670 --> 00:08:58,530
Boom! What'd I tell you about
putting your back to the door?
73
00:08:58,530 --> 00:09:00,970
My friend, you're home.
74
00:09:00,970 --> 00:09:02,940
What do you know, Fazil?
75
00:09:02,940 --> 00:09:05,820
Man, you got huge.
76
00:09:05,820 --> 00:09:08,710
-You grew up on me.
-My friend-- my friend, it is
so good to see you again.
77
00:09:08,710 --> 00:09:09,780
When did you get back?
78
00:09:09,780 --> 00:09:11,550
Just today.
You're my first stop.
79
00:09:11,550 --> 00:09:13,130
What do you need?
80
00:09:13,130 --> 00:09:14,710
For you, I have it.
Whatever you want.
81
00:09:14,720 --> 00:09:16,350
Oh yeah?
82
00:09:16,350 --> 00:09:17,980
All right, how 'bout some
of those flowers you're
always trying to sell me?
83
00:09:17,990 --> 00:09:19,440
Ameen, flowers.
84
00:09:19,440 --> 00:09:20,890
-And a pack of mediums.
-[giggling]
85
00:09:24,330 --> 00:09:26,690
Hey, give me this, too.
86
00:09:27,060 --> 00:09:30,300
You take it, whatever you need.
87
00:09:30,300 --> 00:09:31,670
Two matches.
88
00:09:31,670 --> 00:09:32,800
It's windy.
89
00:09:33,640 --> 00:09:35,640
It is so good to have
you back again.
90
00:09:35,640 --> 00:09:38,710
You come back always?
Just like the old days.
91
00:09:38,710 --> 00:09:40,970
Thanks, Fazil.
It's good to be back.
92
00:09:40,980 --> 00:09:42,610
¶¶¶
93
00:10:35,030 --> 00:10:36,030
Yes?
94
00:10:36,970 --> 00:10:38,100
Who the fuck are you?
95
00:10:38,100 --> 00:10:39,830
Can I help you with something?
96
00:10:40,140 --> 00:10:41,970
-Lena?
-I think you have
the wrong place.
97
00:10:45,110 --> 00:10:46,670
Lena!
98
00:10:47,380 --> 00:10:48,740
Lena.
99
00:10:50,410 --> 00:10:51,680
Lena.
100
00:10:58,920 --> 00:11:00,120
Where are they?
101
00:11:00,120 --> 00:11:01,360
-Please don't hurt me.
-Shut up.
102
00:11:01,360 --> 00:11:02,590
-Please don't hurt me.
-Where are they?
103
00:11:02,590 --> 00:11:03,820
You can take whatever
you want, I swear.
104
00:11:03,830 --> 00:11:05,190
I don't know what
you're talking about.
105
00:11:07,130 --> 00:11:09,000
-You live here?
-This is my place.
106
00:11:09,000 --> 00:11:10,200
I live by myself.
107
00:11:10,200 --> 00:11:11,730
Please, you can take
whatever you want.
108
00:11:11,730 --> 00:11:13,030
I won't call the
cops. I promise.
109
00:11:13,040 --> 00:11:14,400
How long you lived here?
110
00:11:14,400 --> 00:11:16,270
About six months.
111
00:11:17,840 --> 00:11:19,310
Please don't hurt me.
112
00:11:19,310 --> 00:11:20,770
Where'd the woman go
from before you lived here?
113
00:11:20,780 --> 00:11:22,110
I never met her, I swear.
114
00:11:22,110 --> 00:11:24,010
Has anyone else
come by looking for her?
115
00:11:24,010 --> 00:11:25,250
What? No.
116
00:11:31,420 --> 00:11:32,920
[screaming]
117
00:11:38,760 --> 00:11:39,830
[shots fired]
118
00:12:11,990 --> 00:12:13,760
[car honking]
119
00:12:45,290 --> 00:12:46,890
Let me out the back.
120
00:12:46,900 --> 00:12:48,400
Lock the door, Ameen.
121
00:12:48,400 --> 00:12:49,900
-Go, go, go, go.
-[Fazil] What is
wrong, my friend?
122
00:12:49,900 --> 00:12:51,400
I need you to let
me out the back.
123
00:12:51,400 --> 00:12:52,900
-Lock the door behind me
and buy me some time.
-Okay, follow me.
124
00:13:02,880 --> 00:13:04,840
These guys are no joke,
Fazil. Don't get in their way.
125
00:13:04,850 --> 00:13:06,010
Just buy me some time.
126
00:13:06,010 --> 00:13:08,010
Just like the old
days, my friend.
127
00:13:08,020 --> 00:13:09,050
Yeah.
128
00:13:21,130 --> 00:13:22,960
What can I do
for you, my friend?
129
00:13:23,300 --> 00:13:26,000
The guy that came in here.
Where the fuck did he go?
130
00:13:26,000 --> 00:13:28,840
I don't know what you're
talking about, my friend.
131
00:13:28,840 --> 00:13:32,110
No man came in here. No
man came in here! Only you.
132
00:13:32,110 --> 00:13:34,940
There is only you.
Nobody came.
133
00:13:36,880 --> 00:13:37,810
Open it!
134
00:13:59,370 --> 00:14:00,870
[shots fired]
135
00:14:17,390 --> 00:14:20,050
Son of a bitch is
gonna make this hard.
136
00:14:21,190 --> 00:14:22,460
Let's get out of here.
137
00:14:46,380 --> 00:14:48,050
Pops, it's me!
138
00:14:49,150 --> 00:14:50,620
I ain't blind yet.
139
00:14:50,620 --> 00:14:55,090
-Get the fuck out of here!
-I ain't got nowhere else to go.
140
00:15:00,100 --> 00:15:01,430
Goddammit.
141
00:15:02,330 --> 00:15:03,500
Pops, come here.
142
00:15:34,400 --> 00:15:38,460
You is a stupid fucking
kid coming back here.
143
00:15:38,470 --> 00:15:40,030
Do you know that?
144
00:15:41,700 --> 00:15:43,200
I ain't got much of a choice.
145
00:15:43,710 --> 00:15:45,100
Course you do.
146
00:15:46,110 --> 00:15:47,410
Fucking rat.
147
00:15:48,410 --> 00:15:50,480
You ain't got no friends left?
148
00:15:54,020 --> 00:15:55,380
Where's Lena, Pops?
149
00:15:58,050 --> 00:16:00,090
Ask your boss.
150
00:16:03,290 --> 00:16:04,420
Donnie?
151
00:16:04,430 --> 00:16:06,460
Nah, fucking Mother Mary.
152
00:16:07,460 --> 00:16:09,230
You messing with me, Pops?
153
00:16:10,230 --> 00:16:12,000
So Lena's with Donnie?
154
00:16:12,700 --> 00:16:17,040
Fucking-- the man's
got respect for you.
155
00:16:17,740 --> 00:16:19,470
Didn't want you knowing.
156
00:16:21,240 --> 00:16:25,980
More respect than
you deserve, I'd say.
157
00:16:27,320 --> 00:16:28,510
Fucking rat.
158
00:16:31,350 --> 00:16:32,750
Don't call me that.
159
00:16:32,750 --> 00:16:34,120
Fucking rat!
160
00:16:36,060 --> 00:16:37,590
I raised you better than that.
161
00:16:38,490 --> 00:16:41,260
Not like you give a damn about
what happens to me right now.
162
00:16:42,060 --> 00:16:44,330
I'm trying to get my family
back. You're gonna help or not?
163
00:16:44,330 --> 00:16:45,400
Family?
164
00:16:47,740 --> 00:16:50,040
What family?
165
00:16:51,170 --> 00:16:54,610
Your girl fucking the man
that wants you dead
166
00:16:55,340 --> 00:17:00,050
and your child probably
don't even know you exist.
167
00:17:00,750 --> 00:17:02,250
Shit.
168
00:17:02,780 --> 00:17:04,550
You ain't got no family.
169
00:17:04,550 --> 00:17:10,290
I got a little girl out there
who deserves to know
who her real father is.
170
00:17:11,260 --> 00:17:13,160
I think that should
count for something.
171
00:17:14,500 --> 00:17:18,200
You ain't no father.
172
00:17:22,100 --> 00:17:23,440
That makes two of us.
173
00:17:29,480 --> 00:17:30,540
Nolan.
174
00:17:42,490 --> 00:17:44,160
She gave me this.
175
00:17:45,290 --> 00:17:48,290
Wanted me to get it to you.
176
00:17:50,800 --> 00:17:57,500
Donnie's got her set up
in some fucking jewelry
store or something over on
177
00:17:58,310 --> 00:18:00,210
Jefferson somewhere.
178
00:18:03,140 --> 00:18:05,180
They run cash through there.
179
00:18:06,510 --> 00:18:08,480
That's where you'll find her.
180
00:18:09,820 --> 00:18:13,620
If I was you, kid,
I'd run like hell.
181
00:18:14,260 --> 00:18:19,330
Run 'til you forget your
own name and nobody
can find you no more.
182
00:18:20,830 --> 00:18:22,360
That's what I'd do.
183
00:18:27,440 --> 00:18:29,100
You're a coward, Pops.
184
00:18:30,440 --> 00:18:32,170
That was always your problem.
185
00:18:39,580 --> 00:18:40,510
[bell ringing]
186
00:18:41,320 --> 00:18:43,650
Ho, ho, ho. Merry Christmas!
187
00:18:44,850 --> 00:18:48,290
Spare a dime for
the Tots of America
Incorporated. Miss, Miss?
188
00:18:48,290 --> 00:18:49,860
You look like a very
nice girl. Spare a dime?
189
00:18:49,860 --> 00:18:51,320
Come on, I'm an old man.
190
00:18:51,890 --> 00:18:54,080
You sir, you look
like a nice fellow.
191
00:18:54,080 --> 00:18:56,260
If you could just spare
a dime for the Future Tots
of America Incorporated.
192
00:18:56,560 --> 00:18:57,660
Hey.
193
00:18:57,670 --> 00:18:59,130
What the fuck?
194
00:18:59,130 --> 00:19:00,200
Hey!
195
00:19:00,200 --> 00:19:02,170
Hey buddy. Hey,
how you doing?
196
00:19:02,170 --> 00:19:04,240
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
197
00:19:04,240 --> 00:19:07,510
Cool it, cool it, cool it,
cool it, cool it, man.
It's me, it's me. Look, look.
198
00:19:08,440 --> 00:19:09,540
Stitch?
199
00:19:09,540 --> 00:19:12,450
Cool it, man. You're freaking
everybody out, okay?
200
00:19:12,450 --> 00:19:15,350
It's all right, people.
We're playing around
over here in the alley.
201
00:19:15,350 --> 00:19:16,820
Merry Christmas.
202
00:19:16,820 --> 00:19:18,280
Why the hell you all
dressed up like this?
203
00:19:18,290 --> 00:19:19,270
What are you doing?
204
00:19:19,270 --> 00:19:20,250
What the fuck you
think I'm doing?
205
00:19:20,260 --> 00:19:21,550
I'm fucking Santa Claus.
206
00:19:21,560 --> 00:19:25,160
Get your dirty hands off my
suit. You're gonna mess it up.
207
00:19:27,500 --> 00:19:29,460
This part of your
job or something?
208
00:19:29,460 --> 00:19:31,430
Yeah, I've been doing
it a couple years now.
209
00:19:31,430 --> 00:19:33,400
I figured it'd be good
to take advantage of the
giving nature of the season.
210
00:19:33,400 --> 00:19:35,540
You know what I mean?
Makes all these assholes feel
real good about themselves
211
00:19:35,540 --> 00:19:37,340
and makes me a lot of
fucking money, you know.
212
00:19:37,340 --> 00:19:38,840
I'm telling you.
213
00:19:38,840 --> 00:19:40,340
Nobody's got a corner on this
shit but me, man. Nobody.
214
00:19:40,340 --> 00:19:41,670
I got this fucking
shit nailed down.
215
00:19:41,680 --> 00:19:43,480
Nobody trying to cut
you up over this?
216
00:19:43,480 --> 00:19:45,830
Nobody except you,
you fucking psycho.
217
00:19:45,830 --> 00:19:48,180
You're like third world
or some shit carrying around
a fucking dinner knife.
218
00:19:48,180 --> 00:19:49,350
Yeah, sorry about that.
219
00:19:49,350 --> 00:19:51,220
Yeah, you should be,
sick piece of shit.
220
00:19:51,220 --> 00:19:53,550
Hey, put your beard on, man.
There's kids everywhere.
221
00:19:53,560 --> 00:19:55,290
Hey lady, that's
a pretty big fucking kid.
222
00:19:55,290 --> 00:19:56,920
He shouldn't believe in
Santa no more anyway.
223
00:19:56,930 --> 00:19:58,720
-Hey, fuck you.
-Fuck me?
224
00:19:58,730 --> 00:20:00,690
Fuck me? Yeah, keep walking.
225
00:20:01,300 --> 00:20:02,460
Your mom's a liar, kid.
226
00:20:02,460 --> 00:20:04,230
-Santa don't exist.
-Fuck you.
227
00:20:04,230 --> 00:20:06,370
-Hey man, what's
wrong with you, man?
-What?
228
00:20:06,370 --> 00:20:07,670
This is the shit I gotta
fucking deal with all the time.
229
00:20:07,670 --> 00:20:09,090
What are you fucking
talking about?
230
00:20:09,090 --> 00:20:10,500
That-- that woman
was a fucking bitch.
231
00:20:10,510 --> 00:20:12,540
I mean, pardon my expression
but she was a fucking bitch.
232
00:20:12,540 --> 00:20:13,440
All right.
233
00:20:13,440 --> 00:20:16,190
You know what? Fuck it.
Let's get the hell out of here.
234
00:20:16,190 --> 00:20:18,940
Between you acting like some
crazy kind of fucking butcher
and that fucking broad,
235
00:20:18,950 --> 00:20:20,410
we just blew this corner.
236
00:20:20,650 --> 00:20:22,220
Hope you're fucking happy.
237
00:20:22,220 --> 00:20:24,220
Here, help me with my shit.
238
00:20:24,220 --> 00:20:25,550
We'll go meet Della Reese.
239
00:20:31,390 --> 00:20:32,330
Hey!
240
00:20:32,330 --> 00:20:33,360
[Stitch] Come on!
241
00:20:36,560 --> 00:20:39,570
Ah, there she is.
242
00:20:39,570 --> 00:20:42,500
Nolan, I want you
to meet Della Reese.
243
00:20:43,540 --> 00:20:44,640
Ain't she a beaut?
244
00:20:45,310 --> 00:20:46,440
Yeah, she's something.
245
00:20:46,440 --> 00:20:49,080
Damn right she's something.
246
00:20:49,080 --> 00:20:51,710
One of these days I'm gonna get
enough to get a license plate
that says Blue Bitch on it.
247
00:20:53,550 --> 00:20:54,780
Damn, Stitch.
248
00:20:54,780 --> 00:20:58,650
Yeah, I gotta find a Coinstar
to cash this shit in it.
249
00:20:59,320 --> 00:21:00,420
Here.
250
00:21:01,420 --> 00:21:02,660
Put this shit in the back seat.
251
00:21:04,360 --> 00:21:06,430
God, just look at you, man.
252
00:21:06,430 --> 00:21:08,560
Just fucking look at you.
You know, I look at you,
you know what I see?
253
00:21:08,560 --> 00:21:11,430
You know what I see?
I see a motherfucking
Christmas miracle.
254
00:21:11,430 --> 00:21:14,570
That's what I fucking see.
I mean I don't see you for
what five, fucking six years?
255
00:21:14,570 --> 00:21:17,840
And all of a sudden out of
blue here you fucking are.
256
00:21:19,540 --> 00:21:21,340
Don't go telling everybody.
257
00:21:21,340 --> 00:21:24,280
Are you kidding? Who the fuck
I got to tell? I mean, come on.
258
00:21:24,280 --> 00:21:26,830
Really, I got to
hand it to you, man.
259
00:21:26,830 --> 00:21:29,380
You got some fucking balls
doing what you did and
coming back to town like this.
260
00:21:29,380 --> 00:21:31,050
I mean, shit.
261
00:21:31,050 --> 00:21:32,890
I mean, I couldn't do that.
262
00:21:33,690 --> 00:21:35,350
I came back for my family.
263
00:21:38,790 --> 00:21:40,490
Is that why you did the thing?
264
00:21:42,400 --> 00:21:43,560
What thing is that, Stitch?
265
00:21:43,560 --> 00:21:45,830
Oh, it ain't nothing.
266
00:21:45,830 --> 00:21:48,500
It's just people talking a
lot of shit is all. That's all.
267
00:21:48,500 --> 00:21:49,770
I mean, it's nothing.
268
00:21:49,770 --> 00:21:51,070
I didn't believe a
word of it, Nolan.
269
00:21:51,070 --> 00:21:52,570
I did what they're saying.
270
00:21:53,810 --> 00:21:55,310
You ratted?
271
00:21:57,450 --> 00:21:58,880
Got a problem with that, Stitch?
272
00:21:59,810 --> 00:22:01,910
-I'm sure you had
your reasons.
-I do.
273
00:22:03,820 --> 00:22:06,720
Look, I'm not in town for
long, but I can use a friend.
274
00:22:07,860 --> 00:22:09,460
Can I count on you?
275
00:22:11,360 --> 00:22:12,790
Shit, man.
276
00:22:12,790 --> 00:22:15,460
You know, I'm insulted
you even asked me that.
277
00:22:15,460 --> 00:22:18,000
I mean, of course.
278
00:22:18,000 --> 00:22:20,530
You're the only guy that ever
treated me nice and I don't
forget that sort of thing, okay?
279
00:22:20,540 --> 00:22:23,670
You just tell me what you
need, all right. Tell me
what you need and you got it.
280
00:22:23,670 --> 00:22:25,470
For starters I could use a ride.
281
00:22:25,710 --> 00:22:27,810
Now that I can do. Hop in.
282
00:22:30,780 --> 00:22:32,880
¶ Jing a ling a ring
Jing a ling a ring ¶
283
00:22:32,880 --> 00:22:34,410
¶ Jing a ling a ring ¶
284
00:22:34,420 --> 00:22:36,150
¶ Ding dong ding ¶
285
00:22:36,150 --> 00:22:37,880
¶ Jing a ling a ring
Jing a ling a ring ¶
286
00:22:37,890 --> 00:22:40,650
¶ Jing a ling a ring
Ding dong ding ¶
287
00:22:40,660 --> 00:22:43,790
¶ Ding dong Ding ding
Ding dong Ding ding ¶
288
00:22:43,790 --> 00:22:47,490
¶ Ding dong Ding ding ¶
289
00:22:55,770 --> 00:22:58,370
Hi, can I help you?
290
00:22:59,370 --> 00:23:00,640
I'm here to see Lena.
291
00:23:01,580 --> 00:23:02,610
Lena?
292
00:23:14,160 --> 00:23:15,090
Hi.
293
00:23:15,590 --> 00:23:16,620
Hi.
294
00:23:19,660 --> 00:23:20,990
-When did you--
-Today.
295
00:23:26,430 --> 00:23:27,500
You look great.
296
00:23:30,140 --> 00:23:31,000
Thanks.
297
00:23:33,470 --> 00:23:37,610
You look just like you
did the day you left.
298
00:23:38,480 --> 00:23:40,480
That good, huh?
299
00:23:48,760 --> 00:23:49,890
Can we talk?
300
00:23:52,630 --> 00:23:54,690
[both panting]
301
00:24:21,190 --> 00:24:22,790
[breathing heavily]
302
00:24:30,470 --> 00:24:31,560
You need to go.
303
00:24:36,200 --> 00:24:36,940
Now.
304
00:24:36,940 --> 00:24:37,670
Are you gonna come with me?
305
00:24:38,810 --> 00:24:39,910
I don't know.
306
00:24:48,020 --> 00:24:49,550
It's all right.
307
00:24:50,750 --> 00:24:51,880
I know about Donnie.
308
00:24:53,960 --> 00:24:55,750
Then why did you come here?
309
00:24:57,760 --> 00:24:59,490
I came to take you out of here.
310
00:25:01,000 --> 00:25:02,030
How?
311
00:25:07,900 --> 00:25:09,500
I got a plan.
312
00:25:11,940 --> 00:25:13,810
I really can't do this.
313
00:25:15,840 --> 00:25:16,910
Then don't.
314
00:25:17,950 --> 00:25:20,610
No, you have to go now.
315
00:25:21,250 --> 00:25:23,520
I have a client coming soon.
316
00:25:23,990 --> 00:25:25,680
You have to go
out the back door.
317
00:25:27,290 --> 00:25:28,790
[Lena] We'll talk
about it later.
318
00:25:31,260 --> 00:25:32,530
When?
319
00:25:32,530 --> 00:25:36,030
I'll meet you in an hour.
There's a parking garage
across the street. Second floor.
320
00:25:36,830 --> 00:25:38,000
Promise me you'll be there.
321
00:25:38,530 --> 00:25:39,700
I will.
322
00:25:44,740 --> 00:25:45,800
I love you.
323
00:25:46,910 --> 00:25:48,540
You have to go.
324
00:26:00,290 --> 00:26:01,890
There she is.
325
00:26:02,960 --> 00:26:04,560
What are you doing?
326
00:26:04,830 --> 00:26:06,690
I was just taking out the trash.
327
00:26:10,030 --> 00:26:11,800
We pay people to do that.
328
00:26:13,570 --> 00:26:14,870
I don't want you doing that.
329
00:26:17,310 --> 00:26:18,940
[beeping]
330
00:26:20,310 --> 00:26:22,110
Why didn't you tell me
you were making the drop?
331
00:26:23,950 --> 00:26:25,180
I like to surprise you.
332
00:26:26,050 --> 00:26:27,710
I would've freshened up.
333
00:26:28,950 --> 00:26:30,750
I like you the way you are.
334
00:26:31,590 --> 00:26:32,790
Come here.
335
00:26:36,320 --> 00:26:37,160
No.
336
00:26:38,060 --> 00:26:39,790
What's your problem?
337
00:26:39,790 --> 00:26:41,790
I don't want Hannah hearing us.
338
00:26:45,000 --> 00:26:46,600
We'll be quiet.
339
00:26:46,600 --> 00:26:50,770
If I'm going to run this
place, they have to see
me as your business partner.
340
00:26:52,840 --> 00:26:54,070
You're my wife.
341
00:26:56,940 --> 00:26:58,110
At home.
342
00:26:59,850 --> 00:27:01,980
Here we're partners.
343
00:27:08,720 --> 00:27:09,820
You're right.
344
00:27:12,790 --> 00:27:14,090
We're partners.
345
00:27:16,830 --> 00:27:18,000
Listen, I...
346
00:27:19,900 --> 00:27:22,170
I wanted to come
and tell you this myself.
347
00:27:26,040 --> 00:27:27,640
They let Nolan out today.
348
00:27:29,840 --> 00:27:30,940
What?
349
00:27:34,380 --> 00:27:35,950
I'm taking care of it.
350
00:27:39,420 --> 00:27:40,990
What does that mean?
351
00:27:44,030 --> 00:27:47,030
Don't pretend you don't
know what happens next.
352
00:27:49,130 --> 00:27:51,230
If he tries to reach out to you,
353
00:27:54,100 --> 00:27:58,800
I just don't want you to forget
what a good thing you got
going for yourself here.
354
00:28:03,010 --> 00:28:05,740
He's created a real
problem for me.
355
00:28:08,980 --> 00:28:10,950
I have to deal with it now.
356
00:28:20,760 --> 00:28:21,960
You love me?
357
00:28:27,170 --> 00:28:28,700
Say it.
358
00:28:32,810 --> 00:28:34,110
I love you.
359
00:28:37,240 --> 00:28:38,780
Good.
360
00:28:40,920 --> 00:28:42,180
Don't forget that.
361
00:28:45,220 --> 00:28:48,090
Christ, it's fucking cold.
How long we gotta
fucking wait out here?
362
00:28:48,090 --> 00:28:49,890
As long as it takes.
363
00:28:49,890 --> 00:28:51,120
Jesus Christ.
364
00:28:51,760 --> 00:28:53,060
As long as it takes.
365
00:28:55,460 --> 00:28:57,130
What are we, some
sort of stake out?
366
00:28:59,470 --> 00:29:00,870
Hey, you got a cell phone?
367
00:29:02,140 --> 00:29:03,800
Man, what do I look like?
368
00:29:03,800 --> 00:29:05,490
I'm a fucking business man.
369
00:29:05,490 --> 00:29:07,170
Course I got a fucking phone.
People got to get a hold of me.
370
00:29:07,940 --> 00:29:09,010
Well let me get your number.
371
00:29:09,480 --> 00:29:10,760
What for?
372
00:29:10,760 --> 00:29:12,040
In case I need to
get a hold of you.
373
00:29:12,810 --> 00:29:14,010
Man.
374
00:29:15,750 --> 00:29:18,750
You know, if the wrong people
find you with my number,
375
00:29:18,750 --> 00:29:21,020
they're gonna know that
I was helping you out, okay?
376
00:29:21,020 --> 00:29:22,820
I mean, you're my
friend and all, but
377
00:29:22,820 --> 00:29:24,960
don't go thinking I'm gonna get
myself killed on your account.
378
00:29:24,960 --> 00:29:25,960
They won't find it.
379
00:29:25,960 --> 00:29:27,760
-Oh yeah?
-Let me get it.
380
00:29:29,300 --> 00:29:30,800
Let me get it.
381
00:29:31,030 --> 00:29:32,260
Fuck.
382
00:29:32,270 --> 00:29:33,500
Fine, you know what?
Whatever here.
383
00:29:33,500 --> 00:29:35,800
There's a fucking pen
around here somewhere.
384
00:29:36,100 --> 00:29:38,340
Just don't go spreading this
shit around, you understand?
385
00:29:40,270 --> 00:29:43,240
Getting to be a real
high-maintenance favor
asker. You know that?
386
00:29:44,850 --> 00:29:46,350
Lucky you're such
a great friend, right?
387
00:29:46,980 --> 00:29:48,050
Goddamn right.
388
00:29:49,120 --> 00:29:50,920
Goddamn fucking right.
389
00:29:56,860 --> 00:29:58,090
What the fuck?
390
00:29:58,090 --> 00:29:59,930
Hey, who the fuck is that?
391
00:29:59,930 --> 00:30:00,790
That's Lena.
392
00:30:00,800 --> 00:30:02,060
-Lena?
-[shutting door]
393
00:30:02,960 --> 00:30:04,200
Fuck me.
394
00:30:20,210 --> 00:30:21,410
We can't do this.
395
00:30:23,980 --> 00:30:25,550
We missed our chance.
396
00:30:25,550 --> 00:30:27,150
No, no, we didn't.
397
00:30:27,150 --> 00:30:29,190
This is our chance.
398
00:30:30,990 --> 00:30:32,990
I got it all figured out.
399
00:30:34,060 --> 00:30:34,990
Let me take you to Iceland.
400
00:30:35,930 --> 00:30:37,060
You and Amy.
401
00:30:37,570 --> 00:30:39,100
Iceland?
402
00:30:39,100 --> 00:30:40,170
You're fucking crazy.
403
00:30:40,170 --> 00:30:42,400
No, this-- this is real.
404
00:30:45,570 --> 00:30:46,870
See that?
405
00:30:47,580 --> 00:30:48,970
You see that house?
406
00:30:51,010 --> 00:30:52,340
I found that house.
407
00:30:55,350 --> 00:30:56,920
I'm gonna get it for us.
408
00:30:58,050 --> 00:31:00,990
We can go there and start over.
409
00:31:02,160 --> 00:31:04,990
You wanna buy a
farmhouse in Iceland?
410
00:31:06,330 --> 00:31:07,930
Yeah.
411
00:31:10,200 --> 00:31:13,070
You can raise chickens and shit
412
00:31:14,340 --> 00:31:16,400
and Amy can play
outside in the fresh air.
413
00:31:17,610 --> 00:31:19,910
Amy doesn't know who you are.
414
00:31:21,910 --> 00:31:22,910
Let me tell her.
415
00:31:22,910 --> 00:31:27,950
Nolan, I'm sorry, but you
were supposed to be
gone for 10 more years.
416
00:31:27,950 --> 00:31:34,390
I had to make decisions and
you can't just show up and
expect me to drop all of that.
417
00:31:34,390 --> 00:31:35,950
We talked about this.
418
00:31:35,960 --> 00:31:39,220
I've never said
a thing about Iceland.
419
00:31:39,230 --> 00:31:40,430
No, no.
420
00:31:40,430 --> 00:31:41,890
Not about Iceland.
421
00:31:42,260 --> 00:31:44,160
But about getting
us out of the city.
422
00:31:45,070 --> 00:31:46,160
Getting out of here.
423
00:31:49,900 --> 00:31:51,400
You haven't changed at all.
424
00:31:55,980 --> 00:31:57,310
Not when it comes to you and me.
425
00:31:59,250 --> 00:32:00,410
But I have.
426
00:32:01,450 --> 00:32:03,520
You didn't leave me any choice.
427
00:32:06,350 --> 00:32:07,520
Is that it?
428
00:32:08,660 --> 00:32:09,920
That's the plan?
429
00:32:10,460 --> 00:32:12,360
You just cut me out. Is that it?
430
00:32:18,000 --> 00:32:19,360
How did you get out?
431
00:32:19,370 --> 00:32:21,000
Don't worry 'bout it.
432
00:32:21,000 --> 00:32:23,540
You can't tell me not
to be worried about it.
433
00:32:24,410 --> 00:32:28,470
Donnie checked up on me at work
tonight and he never does that.
434
00:32:30,040 --> 00:32:32,140
Now you're not
supposed to be here.
435
00:32:34,080 --> 00:32:35,410
What did you do?
436
00:32:41,720 --> 00:32:43,260
I didn't tell them everything.
437
00:32:44,260 --> 00:32:45,990
Just enough to get to the door.
438
00:32:47,060 --> 00:32:48,230
Oh god.
439
00:32:48,230 --> 00:32:52,360
Now you know Donnie and
he's not gonna let this go.
440
00:32:53,030 --> 00:32:54,570
Yeah, yeah, yeah.
441
00:32:54,570 --> 00:32:59,200
That-- that's the man
you wanted to father
to our child right there?
442
00:33:00,980 --> 00:33:04,240
You and that girl are
the only people in
this world I care about.
443
00:33:06,710 --> 00:33:08,250
She's the best thing
I've ever done in my life.
444
00:33:08,250 --> 00:33:10,220
You don't even know her.
445
00:33:10,220 --> 00:33:11,350
Well, I want to.
446
00:33:12,020 --> 00:33:13,490
I deserve that, so does she.
447
00:33:26,730 --> 00:33:31,240
She has a choir concert
tomorrow night.
448
00:33:33,340 --> 00:33:36,270
You can come and
stand in the back
449
00:33:38,110 --> 00:33:42,250
and watch her sing,
but that's the best
I can do right now.
450
00:33:44,080 --> 00:33:45,380
And what about Donnie?
451
00:33:46,150 --> 00:33:48,120
He won't be there.
452
00:33:48,120 --> 00:33:50,090
He's no more of a father to
her than you are right now.
453
00:33:50,490 --> 00:33:52,260
Am I supposed
to just trust that?
454
00:33:55,100 --> 00:33:57,030
If you wanna see her, yeah.
455
00:34:02,340 --> 00:34:04,570
Okay, tomorrow then.
456
00:34:12,780 --> 00:34:14,180
In case you need to reach me.
457
00:34:23,790 --> 00:34:26,060
You were right though, you know.
458
00:34:27,090 --> 00:34:29,160
She is the best thing
you've ever done
459
00:34:30,060 --> 00:34:33,470
and there's nothing wrong
with her except us.
460
00:34:35,270 --> 00:34:37,640
And I'm just trying really
hard to keep it that way.
461
00:34:51,220 --> 00:34:53,650
Come on, lover boy. What
are you fucking doing?
462
00:35:09,400 --> 00:35:10,400
Hey.
463
00:35:12,310 --> 00:35:13,610
What the fuck was that?
464
00:35:13,610 --> 00:35:17,640
Just gotta lay low for
tonight, then I'm out of here.
465
00:35:17,640 --> 00:35:19,480
All right, all right.
Where to now then?
466
00:35:19,480 --> 00:35:20,310
To my place, I guess.
467
00:35:20,310 --> 00:35:22,210
No, Dunya's.
468
00:35:22,520 --> 00:35:23,620
[laughing]
469
00:35:24,420 --> 00:35:25,620
That's laying low?
470
00:35:26,190 --> 00:35:27,490
She owes me a favor.
471
00:35:30,290 --> 00:35:32,390
Dunya don't owe
people favors, Nolan.
472
00:35:35,460 --> 00:35:37,160
She does for me.
473
00:35:37,160 --> 00:35:38,910
Fuck me.
474
00:35:38,920 --> 00:35:40,670
I-- I don't even wanna imagine
what you had to do to get that.
475
00:35:42,240 --> 00:35:43,540
You think I can get in
on that favor though?
476
00:35:45,210 --> 00:35:46,470
Just think about it.
477
00:35:46,470 --> 00:35:47,640
[revving]
478
00:35:48,380 --> 00:35:49,610
Listen to that.
479
00:35:49,610 --> 00:35:52,510
Della Reese, you
fucking pussycat!
480
00:35:53,310 --> 00:35:54,410
Yeah, woo!
481
00:35:54,410 --> 00:35:55,710
Let's go to Dunya's!
482
00:35:56,650 --> 00:35:58,350
Pussy awaits!
483
00:36:11,200 --> 00:36:12,400
[Stitch] Here we are.
484
00:36:18,240 --> 00:36:19,300
Smell that?
485
00:36:19,640 --> 00:36:20,770
[laughing]
486
00:36:20,770 --> 00:36:25,580
Tell you what. There're a lot of
girls on Santa's naughty list.
487
00:36:26,550 --> 00:36:28,280
Lot of fucking girls.
488
00:36:28,620 --> 00:36:30,180
Here we go!
489
00:36:30,950 --> 00:36:32,550
¶¶¶
490
00:36:33,720 --> 00:36:40,460
¶ Get up
Boy you gotta get up ¶
491
00:36:45,670 --> 00:36:47,200
Well, I know what I came for.
492
00:36:47,200 --> 00:36:48,300
I'll be in the back.
493
00:36:49,940 --> 00:36:51,300
Don't take too long.
494
00:36:51,640 --> 00:36:53,470
Never do. Ha, ha!
495
00:37:02,320 --> 00:37:03,520
What will it be?
496
00:37:05,650 --> 00:37:07,250
Is Dunya in?
497
00:37:08,620 --> 00:37:10,490
She isn't seeing anyone tonight.
498
00:37:11,560 --> 00:37:12,760
She's gonna wanna see me.
499
00:37:35,650 --> 00:37:36,850
Please.
500
00:37:50,000 --> 00:37:51,400
What do you want?
501
00:37:54,000 --> 00:37:55,270
I need help.
502
00:37:56,500 --> 00:37:59,600
A scarce resource, I'm sure.
503
00:38:02,610 --> 00:38:04,280
I came to collect on that favor.
504
00:38:05,350 --> 00:38:08,450
You have no favors
here. You betrayed us.
505
00:38:08,450 --> 00:38:10,780
What I did has got
nothing to do with you.
506
00:38:10,780 --> 00:38:12,820
It's a social contract.
507
00:38:13,390 --> 00:38:17,720
Directed at me or not,
you break the contract,
it affects the world.
508
00:38:19,490 --> 00:38:22,590
All I need is one more
day, then I can leave.
509
00:38:22,600 --> 00:38:23,760
[giggling]
510
00:38:26,030 --> 00:38:30,440
You always thought
you could get away
with what others couldn't.
511
00:38:52,690 --> 00:38:55,490
I ended a man's life
because you asked me to.
512
00:38:56,700 --> 00:39:00,430
I didn't ask anything else
in return but I'm asking now.
513
00:39:01,670 --> 00:39:03,470
Ain't got nowhere else to go.
514
00:39:07,770 --> 00:39:09,770
When I was a little girl,
515
00:39:12,080 --> 00:39:16,550
my mother told me a story
about a man from her village.
516
00:39:18,850 --> 00:39:20,520
He had everything.
517
00:39:21,560 --> 00:39:24,890
Friends, family, wife, child.
518
00:39:25,690 --> 00:39:30,460
Everything a man could
want, but it wasn't enough.
519
00:39:32,500 --> 00:39:36,740
One day the chance came
for him to leave the village
520
00:39:36,740 --> 00:39:42,510
and he thought maybe if I left
I could find something better.
521
00:39:44,710 --> 00:39:50,550
Everyone warned him, leave
your home and you lose yourself.
522
00:39:53,450 --> 00:39:54,790
But he didn't listen.
523
00:39:57,490 --> 00:39:58,690
He left.
524
00:40:02,760 --> 00:40:06,730
Years went by and the
village didn't hear anything.
525
00:40:08,600 --> 00:40:10,970
His wife and child grew old.
526
00:40:12,810 --> 00:40:16,410
And finally one day
the word came.
527
00:40:16,910 --> 00:40:20,550
The man had died
in some faraway land.
528
00:40:21,880 --> 00:40:25,650
To his wife and child
this was a tragedy.
529
00:40:27,150 --> 00:40:28,820
Their hearts were broken.
530
00:40:30,690 --> 00:40:36,830
But for the man it was
a fate far worse than
that of a lonely death.
531
00:40:39,200 --> 00:40:46,740
What they didn't know
was he had tried a long
time to get back home.
532
00:40:49,180 --> 00:40:50,580
So in death,
533
00:40:53,180 --> 00:41:00,550
he rose up, and his
ghost made the long
journey back to the village.
534
00:41:01,460 --> 00:41:04,590
His heart was filled with joy.
535
00:41:05,660 --> 00:41:11,660
He went to the house
where his wife and child
were and he knocked.
536
00:41:12,800 --> 00:41:14,070
Tat, tat, tat.
537
00:41:14,870 --> 00:41:15,930
Tat.
538
00:41:18,940 --> 00:41:20,740
But they didn't answer.
539
00:41:22,810 --> 00:41:26,540
So he went around to the window
where his wife and child slept
540
00:41:26,550 --> 00:41:29,880
and again he knocked
tat, tat, tat.
541
00:41:30,850 --> 00:41:31,920
Tat.
542
00:41:33,690 --> 00:41:35,520
Still no answer.
543
00:41:37,590 --> 00:41:42,630
Sad but still hopeful, he
went to his mother's house.
544
00:41:44,260 --> 00:41:45,730
And he knocked.
545
00:41:47,500 --> 00:41:49,500
Tat, tat, tat.
546
00:41:50,000 --> 00:41:51,000
Tat.
547
00:41:53,810 --> 00:41:55,510
She didn't answer.
548
00:41:57,580 --> 00:42:01,710
In desperation, he went to
every house in the village.
549
00:42:01,720 --> 00:42:06,620
All through the night
up and down the street
knocking at every door
550
00:42:07,920 --> 00:42:10,120
but no one heard his knocking.
551
00:42:12,860 --> 00:42:20,570
He had turned his back on his
home, on the life that he had.
552
00:42:22,870 --> 00:42:24,840
And now here you are.
553
00:42:27,540 --> 00:42:29,070
Tat, tat, tat.
554
00:42:30,540 --> 00:42:31,810
Tat.
555
00:42:34,880 --> 00:42:36,580
On my door.
556
00:42:41,320 --> 00:42:43,090
But I can't hear you.
557
00:42:46,990 --> 00:42:51,000
You are a ghost.
558
00:43:00,910 --> 00:43:02,770
They're gonna kill me.
559
00:43:07,750 --> 00:43:09,110
Yes.
560
00:43:46,020 --> 00:43:47,990
The choice to die,
561
00:43:49,660 --> 00:43:52,190
that is the only favor
I will grant you.
562
00:44:04,040 --> 00:44:05,140
Tell me.
563
00:44:07,370 --> 00:44:09,640
Why did you come back here?
564
00:44:12,380 --> 00:44:13,910
For my daughter.
565
00:44:18,750 --> 00:44:20,950
This is why I sell love.
566
00:44:22,160 --> 00:44:26,060
There's no price too
high for those afflicted.
567
00:44:34,170 --> 00:44:35,830
How they know I'm here?
568
00:44:38,100 --> 00:44:41,110
I don't know. I'll talk
to them, but you've
gotta get out the back.
569
00:44:41,110 --> 00:44:42,940
I don't want this
fight in my house.
570
00:44:42,940 --> 00:44:44,080
What room is this?
571
00:44:44,080 --> 00:44:45,680
Second floor, end of the hall.
572
00:44:46,010 --> 00:44:47,410
Who is that?
573
00:44:47,410 --> 00:44:48,810
My ride.
574
00:44:54,020 --> 00:44:57,220
Oh my God. What the fuck?
Get the fuck out of here, man.
575
00:44:57,220 --> 00:44:59,090
¶¶¶
576
00:45:15,180 --> 00:45:17,780
-[Nolan] We gotta go.
-Fuck, man.
What the fuck, Nolan?
577
00:45:17,780 --> 00:45:19,780
I had to pop a
fucking stiffy pill.
Just started getting good.
578
00:45:19,780 --> 00:45:21,910
-Monty and Bull.
We got to go now.
-Fuck.
579
00:45:21,920 --> 00:45:24,030
All right ladies, you're both
coming with me, all right.
580
00:45:24,030 --> 00:45:26,150
I paid for the night and
this stiffy here ain't
gonna fix itself, okay?
581
00:45:27,050 --> 00:45:28,950
-Now.
-What? Just cool it, man.
582
00:45:28,960 --> 00:45:30,460
Let 'em get their
shit, all right.
583
00:45:30,460 --> 00:45:32,160
-Put it on.
-Fuck.
584
00:45:32,160 --> 00:45:33,120
All right, fuck.
585
00:45:33,130 --> 00:45:34,890
You heard the man, chop chop.
586
00:45:34,890 --> 00:45:37,480
-[woman] This bitch is crazy.
-[Stitch] Come on, ladies.
Let's be quick about it here.
587
00:45:37,480 --> 00:45:40,060
We're taking this little
party off campus.
588
00:45:40,070 --> 00:45:42,730
-Mitzie, grab your fucking shit.
-[Nolan] We're going.
589
00:45:44,500 --> 00:45:45,870
Move.
590
00:45:45,870 --> 00:45:46,960
Get your fucking hands off me.
591
00:45:46,960 --> 00:45:48,040
[Stitch] Keep it moving.
Come on, keep it moving.
592
00:45:48,040 --> 00:45:49,840
-Come on. Come on.
-Move.
593
00:45:50,080 --> 00:45:51,010
[Stitch] Come on.
594
00:45:51,010 --> 00:45:54,950
If we go out the back, can we
get to the front parking lot?
595
00:45:54,950 --> 00:45:55,950
I think through the alley.
596
00:45:55,950 --> 00:45:56,950
Do you think or do you know?
597
00:45:56,950 --> 00:45:58,120
I do.
598
00:45:58,120 --> 00:45:59,180
You can get out that way.
599
00:45:59,190 --> 00:46:00,280
Show me.
600
00:46:02,090 --> 00:46:03,960
Nolan, where'd you
get the fucking gun?
601
00:46:03,960 --> 00:46:06,490
Where'd you get
the piece? Nolan.
602
00:46:06,490 --> 00:46:07,880
[woman] Move.
603
00:46:07,880 --> 00:46:09,260
At least it's an upgrade
from your fucking dinner knife.
604
00:46:11,160 --> 00:46:14,300
-Nolan, I swear to god this
better be fucking good.
-Come on.
605
00:46:14,870 --> 00:46:17,140
Nolan, I paid good money
for this fucking shit.
You had to fucking interrupt--
606
00:46:17,140 --> 00:46:19,000
I'm not going on some
wild ride. I don't know
what you guys are into.
607
00:46:19,010 --> 00:46:20,870
Shut up! You're gonna
fucking love it.
608
00:46:20,870 --> 00:46:22,870
-I don't love anything for free.
-Fuck, fine, whatever.
609
00:46:22,880 --> 00:46:24,280
I'll throw in some extra
scratch. Come on.
610
00:46:24,280 --> 00:46:25,280
-Come on.
-Come on.
611
00:46:32,190 --> 00:46:33,080
[Nolan] Got the keys?
612
00:46:33,520 --> 00:46:35,020
-Keys!
-Yeah, yeah, yeah.
613
00:46:35,020 --> 00:46:37,120
Fuck, I think I left it
upstairs or something.
614
00:46:38,020 --> 00:46:39,520
-Merry Christmas, Santa.
-Thank you.
615
00:46:39,530 --> 00:46:41,330
-We got 'em, I got 'em.
-Come on.
616
00:46:45,530 --> 00:46:47,270
I'm fucking rock hard right now!
617
00:46:49,070 --> 00:46:50,070
Fuck!
618
00:46:53,270 --> 00:46:54,340
[Nolan] Start the car.
619
00:46:54,340 --> 00:46:55,410
-[woman] There's nowhere to sit.
-[Stitch] Fuck.
620
00:47:01,010 --> 00:47:02,310
Fuck.
621
00:47:02,320 --> 00:47:03,620
[woman] Why is there
a Christmas tree?
622
00:47:03,620 --> 00:47:04,920
[Stitch] 'Cause it's fucking
Christmas. Get in.
623
00:47:04,920 --> 00:47:06,350
Come on, come on,
come on, get in.
624
00:47:07,090 --> 00:47:08,850
What the fuck, Nolan?
Get in.
625
00:47:08,860 --> 00:47:10,190
Move, move.
626
00:47:10,190 --> 00:47:11,890
What the fuck?
627
00:47:11,890 --> 00:47:14,160
-Go, go, go.
-Let's get the fuck out of here.
628
00:47:15,160 --> 00:47:18,330
Goddamn, your elbow's fucking
hitting me in my fucking side.
629
00:47:20,970 --> 00:47:23,000
Yahoo, motherfuckers!
630
00:47:25,170 --> 00:47:27,910
Fuck, man. I knew we were going
fucking rodeo and shit, Nolan.
631
00:47:27,910 --> 00:47:29,560
You still got it, man.
632
00:47:29,560 --> 00:47:31,210
You still fucking got it.
Geez, what did I say?
633
00:47:31,210 --> 00:47:34,050
I told you we're gonna have
some fun, right ladies? Fuck.
634
00:47:34,050 --> 00:47:35,350
Yeah, where we going, Stitch?
635
00:47:36,920 --> 00:47:38,920
Fuck, man, I don't
know. Fuck away.
636
00:47:38,920 --> 00:47:41,150
I don't got no fucking plan.
I thought you were leading
this fucking rodeo.
637
00:47:41,150 --> 00:47:43,100
We gotta get off the street.
638
00:47:43,110 --> 00:47:45,060
All right, well let's fucking
go to my place then.
639
00:47:45,060 --> 00:47:46,390
Is it safe?
640
00:47:46,390 --> 00:47:48,390
Yeah sure, why wouldn't
it be? It's my place.
641
00:47:49,130 --> 00:47:51,130
Monty and Bull, do they
know where you live?
642
00:47:52,330 --> 00:47:53,970
I doubt it.
643
00:47:53,970 --> 00:47:55,170
It's a yes or no, Stitch.
644
00:47:55,170 --> 00:47:56,230
No.
645
00:47:56,240 --> 00:47:58,320
What kind of trouble are you in?
646
00:47:58,320 --> 00:48:00,400
If you were worried
about that, you shouldn't
have got in the car.
647
00:48:00,410 --> 00:48:02,410
Fine, pull over.
648
00:48:02,410 --> 00:48:04,280
-Tanya, baby, come on.
-No, no, no.
649
00:48:04,280 --> 00:48:06,310
-You just got into the car.
-We're having a good time--
650
00:48:06,310 --> 00:48:08,350
I don't know what the
fuck you got me into, but
he's not being very nice
651
00:48:08,350 --> 00:48:11,080
-and I don't think
I wanna stay.
-You're staying.
652
00:48:11,080 --> 00:48:13,020
Pull over.
653
00:48:13,020 --> 00:48:14,020
No.
654
00:48:14,020 --> 00:48:15,340
Let 'em out.
655
00:48:15,340 --> 00:48:16,670
-No, I'm not gonna
fucking pull over.
-You better fucking pull over.
656
00:48:16,670 --> 00:48:17,990
Oh yeah? Or fucking what?
657
00:48:17,990 --> 00:48:20,260
I'm gonna fucking
freak the fuck out.
658
00:48:20,260 --> 00:48:23,360
-Pull over the goddamn car.
-Hey, hey, hey shut the fuck up.
659
00:48:23,360 --> 00:48:25,930
All of you, shut up.
660
00:48:27,070 --> 00:48:30,100
Now I'm fucking driving.
I'm gonna do whatever
the fuck I want.
661
00:48:30,100 --> 00:48:31,400
Now you're killing
the fucking mood.
662
00:48:31,400 --> 00:48:34,910
Now ladies, I paid
for a fucking night. Right?
663
00:48:34,910 --> 00:48:36,970
And I should get
my fucking night.
664
00:48:36,980 --> 00:48:39,330
Right? And where I
get it, I don't give a shit.
665
00:48:39,330 --> 00:48:41,680
All you need to know about
this guy right here that he's
a bad ass motherfucker.
666
00:48:41,680 --> 00:48:43,550
He just got out
of fucking prison.
667
00:48:43,550 --> 00:48:45,420
He's got a couple guys
that wanna talk to him,
but we're going to my place
668
00:48:45,420 --> 00:48:49,050
and they ain't gonna be there,
so just chill the fuck out.
669
00:49:05,340 --> 00:49:07,270
[phone ringing]
670
00:49:12,010 --> 00:49:13,310
Who the fuck is this?
671
00:49:16,280 --> 00:49:17,980
-Fuck, man.
-Pull over.
672
00:49:17,980 --> 00:49:19,420
Dude, we just went
over this fucking shit.
673
00:49:19,420 --> 00:49:21,450
-Come on--
-Pull the damn car over.
674
00:49:21,450 --> 00:49:23,490
All right, all right, fuck,
fuck. Fine, I'm pulling
over. Jesus Christ, fuck.
675
00:49:24,160 --> 00:49:26,360
Jesus fucking Christ. Hey!
676
00:49:28,460 --> 00:49:29,560
Lena?
677
00:49:30,200 --> 00:49:31,430
[Lena] I can't talk long.
678
00:49:31,430 --> 00:49:32,560
Are you all right?
679
00:49:34,200 --> 00:49:35,970
I wanna go with you.
680
00:49:40,340 --> 00:49:41,210
Nolan?
681
00:49:41,210 --> 00:49:42,240
I'm here.
682
00:49:43,440 --> 00:49:47,350
Tomorrow night after
the choir concert, okay?
683
00:49:48,050 --> 00:49:49,050
We'll be ready.
684
00:49:49,050 --> 00:49:50,510
Okay, so you changed your mind?
685
00:49:52,120 --> 00:49:53,480
I like your plan.
686
00:49:55,320 --> 00:49:57,390
Though I wish you'd
picked some place warmer.
687
00:49:58,320 --> 00:49:59,490
You like the cold.
688
00:50:01,330 --> 00:50:02,460
Since when?
689
00:50:04,730 --> 00:50:06,200
Something I know about you.
690
00:50:10,740 --> 00:50:12,270
I have to get off the phone.
691
00:50:14,470 --> 00:50:15,570
Okay.
692
00:50:16,440 --> 00:50:17,580
Tomorrow then.
693
00:50:18,380 --> 00:50:19,610
Tomorrow night.
694
00:50:21,350 --> 00:50:22,410
I love you.
695
00:50:25,020 --> 00:50:26,150
I love you, too.
696
00:50:35,130 --> 00:50:36,430
[car honking]
697
00:50:45,810 --> 00:50:46,790
[Nolan] All right, all right.
698
00:50:46,790 --> 00:50:47,770
[Stitch] The fuck was
that, man? What the fuck?
699
00:50:47,770 --> 00:50:49,470
-[Nolan] Go, go, go.
-[Stitch] Jesus fucking Christ.
700
00:50:50,140 --> 00:50:52,680
I swear to god, Nolan.
701
00:50:52,680 --> 00:50:55,210
Fucking swear to God you keep
dragging us down with this shit.
702
00:50:59,820 --> 00:51:01,820
I mean, the ad said
a real fixer upper, right.
703
00:51:01,820 --> 00:51:04,460
I mean, but-- I mean,
who cares about that?
I don't give a fuck about that.
704
00:51:04,460 --> 00:51:06,090
I mean, it's all about
character, right?
705
00:51:06,090 --> 00:51:07,440
I mean, it's fucking amazing.
706
00:51:07,440 --> 00:51:08,790
Look all around.
You know what I see?
You know what I see?
707
00:51:08,800 --> 00:51:10,800
That's fucking character
is what that fucking is.
708
00:51:10,800 --> 00:51:12,480
It's just like fucking
Della Reese, right?
709
00:51:12,480 --> 00:51:14,160
Because of all the-- Hey,
watch that banister now.
710
00:51:14,170 --> 00:51:16,300
You're gonna fucking
hit the banister.
This is fucking antique.
711
00:51:16,300 --> 00:51:17,540
That shit don't come cheap.
712
00:51:17,540 --> 00:51:18,800
Now I'm gonna have
to repair this shit.
713
00:51:18,810 --> 00:51:20,140
I just fucking
moved in the place.
714
00:51:20,140 --> 00:51:21,510
You're not even
paying us for this.
715
00:51:21,510 --> 00:51:23,820
You're right. You know what?
716
00:51:23,830 --> 00:51:26,140
I'm not paying you for this.
I'm paying to get my fucking
dick wet, but I lost my fucking
717
00:51:26,150 --> 00:51:27,310
stiffy due to your attitude
on the ride over here.
718
00:51:27,310 --> 00:51:28,680
-[Tanya] Come on.
-Get with it.
719
00:51:29,450 --> 00:51:30,580
This thing's poking me.
720
00:51:31,420 --> 00:51:33,350
Damn tree's getting
what I paid for.
721
00:51:35,820 --> 00:51:37,220
Here, see?
722
00:51:37,490 --> 00:51:39,620
Home sweet you know what.
723
00:51:40,090 --> 00:51:41,160
You live here?
724
00:51:41,830 --> 00:51:44,330
Where are we supposed to fuck?
725
00:51:44,330 --> 00:51:46,360
[Stitch] Oh, shit.
Here, check this out.
726
00:51:47,170 --> 00:51:48,630
Look at this, huh.
727
00:51:48,630 --> 00:51:52,840
Will you look at this?
728
00:51:52,840 --> 00:51:54,370
Presto change-o.
729
00:51:55,480 --> 00:51:56,510
It's a pull out.
730
00:51:56,510 --> 00:51:59,580
You get the idea.
You can fuck anywhere.
731
00:52:00,580 --> 00:52:01,850
How long you lived here?
732
00:52:01,850 --> 00:52:03,650
Not too long, you know.
733
00:52:03,650 --> 00:52:05,450
Just still trying to make place
feel like home, you know.
734
00:52:07,150 --> 00:52:08,670
Yeah, I can see that.
735
00:52:08,670 --> 00:52:10,190
Hey relax. Come on.
We got booze.
736
00:52:10,190 --> 00:52:12,460
We got girls over
here. I mean, we--
737
00:52:12,460 --> 00:52:14,720
we got everything we need
to throw ourselves one hell of
a little Christmas party, huh?
738
00:52:15,290 --> 00:52:16,260
Am I right?
739
00:52:19,270 --> 00:52:21,270
¶ It's Christmas ¶
740
00:52:22,900 --> 00:52:27,200
¶ I can hear sleigh bells
In the snow ¶
741
00:52:29,580 --> 00:52:34,210
¶ We're walking hand in hand ¶
742
00:52:34,210 --> 00:52:38,320
¶ Holding each other close ¶
743
00:52:39,590 --> 00:52:41,550
What's your craziest jail story?
744
00:52:41,550 --> 00:52:43,620
Man, he doesn't
wanna talk about jail.
745
00:52:43,620 --> 00:52:45,620
He just got out of
the motherfucker.
746
00:52:46,330 --> 00:52:48,330
What's your craziest jail story?
747
00:52:48,330 --> 00:52:50,390
-You're rude.
You know that?
-You know what?
748
00:52:50,400 --> 00:52:53,900
I don't gotta be a gentleman
'cause I'm paying you.
749
00:52:53,900 --> 00:52:55,330
That's the whole fucking point.
750
00:52:55,330 --> 00:52:57,940
What's the worst thing that
happened to you in lady prison
751
00:52:57,940 --> 00:52:59,500
'cause I know
you were locked up?
752
00:53:04,640 --> 00:53:06,030
Can we talk about
something different?
753
00:53:06,030 --> 00:53:07,410
What do you think
a five-year-old girl
would want for Christmas?
754
00:53:07,410 --> 00:53:08,610
You're asking whores?
755
00:53:09,320 --> 00:53:10,280
Fuck you.
756
00:53:10,520 --> 00:53:11,920
They know more than you do.
757
00:53:11,920 --> 00:53:14,450
Hey, Santa don't have to ask.
758
00:53:15,190 --> 00:53:16,520
He fucking knows.
759
00:53:16,520 --> 00:53:17,690
You have a little girl?
760
00:53:18,520 --> 00:53:19,590
Yeah.
761
00:53:25,360 --> 00:53:27,630
¶ Love is in the air ¶
762
00:53:27,630 --> 00:53:31,600
¶ Feeling special
Knowing that you're there ¶
763
00:53:37,280 --> 00:53:39,210
She's beautiful.
764
00:53:39,480 --> 00:53:41,410
I'm gonna meet her for
the first time tomorrow.
765
00:53:44,280 --> 00:53:45,580
A girl needs her daddy.
766
00:53:45,590 --> 00:53:48,690
I didn't have a dad
and I turned out just fine.
767
00:53:49,290 --> 00:53:52,660
Yeah, you sure did, sweetie
except, for the whoring.
768
00:53:53,490 --> 00:53:55,290
Ah, Christ.
769
00:53:55,760 --> 00:53:58,360
You know what? Fuck
all this shit. You know
what I'm thinking?
770
00:53:58,600 --> 00:54:00,730
I'm thinking I gotta brainstorm.
771
00:54:00,730 --> 00:54:04,400
I'm thinking we try picking
up from where we left off
earlier. What do you say?
772
00:54:05,240 --> 00:54:07,640
I can be ready in two
seconds. Two shakes
of a fucking lamb's tail.
773
00:54:07,640 --> 00:54:09,410
I can be up like... P-p-p.
774
00:54:09,410 --> 00:54:10,510
Just like that.
775
00:54:10,510 --> 00:54:11,510
What do you guys think?
776
00:54:11,510 --> 00:54:14,580
Can one of you take care
of my friend Nolan over here?
777
00:54:14,580 --> 00:54:16,610
I mean, it's Christmas
after all, right.
778
00:54:18,450 --> 00:54:19,720
No, thanks.
779
00:54:20,450 --> 00:54:21,790
I'll get out of your way.
780
00:54:25,490 --> 00:54:29,660
-Prison turn you into
a homo or something?
-Hey, watch your fucking mouth.
781
00:54:30,430 --> 00:54:32,300
This guy's just got
a lot on his mind is all.
782
00:54:39,040 --> 00:54:41,540
What you fucking waiting for?
Go keep him company.
783
00:54:42,780 --> 00:54:48,350
¶ I thank you, thank you, thank
You Christmastime is here ¶
784
00:54:48,750 --> 00:54:50,780
I'm sorry about
what I said, okay?
785
00:54:59,360 --> 00:55:00,420
You mind?
786
00:55:01,490 --> 00:55:02,690
Knock yourself out.
787
00:55:25,380 --> 00:55:28,520
Took me awhile to get used
to pissing in front of somebody
when I was locked up.
788
00:55:28,820 --> 00:55:33,790
Yeah well, I got guys
who pay me for it, so I
got over that pretty quick.
789
00:55:37,700 --> 00:55:39,400
Got another one
of those cigarettes?
790
00:55:41,630 --> 00:55:42,870
Out in my purse.
791
00:55:44,470 --> 00:55:45,470
You mind?
792
00:56:15,700 --> 00:56:16,900
Thanks.
793
00:56:20,840 --> 00:56:22,610
How you like working for Dunya?
794
00:56:25,410 --> 00:56:26,480
It's okay.
795
00:56:27,510 --> 00:56:28,610
She's good to us.
796
00:56:28,610 --> 00:56:32,450
Yeah, even when she ain't, she
one of the better ones, right?
797
00:56:34,390 --> 00:56:35,890
I heard that about you, too.
798
00:56:39,760 --> 00:56:40,860
What you know about me?
799
00:56:42,460 --> 00:56:46,400
I know that the guys
you're running from
800
00:56:46,830 --> 00:56:50,530
are the kind of guys
who will kill you and chop
you up into little pieces.
801
00:56:51,470 --> 00:56:52,540
Stuff like that.
802
00:56:54,470 --> 00:56:55,670
Why'd you come with?
803
00:56:57,840 --> 00:56:58,940
Something different.
804
00:56:58,940 --> 00:57:03,010
Plus everyone knows
we're Dunya's girls, so
no one messes with us.
805
00:57:04,550 --> 00:57:07,850
Yeah, before I went in, I used
to be one of the guys that
helped make sure of that, right.
806
00:57:10,760 --> 00:57:11,820
I remember.
807
00:57:13,160 --> 00:57:14,690
You don't look old
enough to remember.
808
00:57:16,860 --> 00:57:21,600
I wasn't working then like
I am now, but I was around.
809
00:57:22,540 --> 00:57:26,570
Plus I had a dad who wasn't
around much, so my mom worked.
810
00:57:28,210 --> 00:57:29,610
You turned out okay.
811
00:57:32,550 --> 00:57:34,810
Bet you wouldn't want your
daughter to grow up like me.
812
00:57:39,890 --> 00:57:41,850
Is that how-- how
come you came back?
813
00:57:43,720 --> 00:57:45,660
She the only good thing
I ever done in my life.
814
00:57:49,830 --> 00:57:51,830
I told myself if
I had the chance,
815
00:57:53,970 --> 00:57:55,830
I'd give her the
life I never had,
816
00:57:56,670 --> 00:57:58,570
even if it's the
last thing I do.
817
00:58:01,570 --> 00:58:02,840
I hope it isn't.
818
00:58:05,510 --> 00:58:06,610
Yeah, me too.
819
00:58:16,820 --> 00:58:17,790
You wanna?
820
00:58:21,830 --> 00:58:22,890
No.
821
00:58:23,830 --> 00:58:25,700
Why don't you
take the night off?
822
00:58:40,610 --> 00:58:42,050
[birds chirping]
823
00:59:21,620 --> 00:59:22,820
Good morning.
824
00:59:25,020 --> 00:59:25,960
Hey.
825
00:59:36,740 --> 00:59:38,140
Are they still out there?
826
00:59:39,000 --> 00:59:41,100
Yeah, sleeping.
827
00:59:42,010 --> 00:59:43,870
It fucking stinks in here.
828
00:59:45,780 --> 00:59:47,110
Let's get out of here.
829
00:59:47,810 --> 00:59:49,810
No, I'm trying to
stay off the street.
830
00:59:50,780 --> 00:59:51,880
Come on.
831
00:59:52,720 --> 00:59:54,690
No one you know
will be up right now.
832
00:59:55,050 --> 00:59:56,820
You should enjoy your freedom.
833
01:00:00,330 --> 01:00:01,860
I'll get my clothes.
834
01:00:04,730 --> 01:00:08,670
I've seen a lot of weird guys,
but that guy's seriously
one of the weirdest.
835
01:00:08,670 --> 01:00:10,670
All the girls talk about
him when he comes in.
836
01:00:10,670 --> 01:00:13,070
Give the poor guy a break, okay.
837
01:00:13,070 --> 01:00:16,070
I mean, you ladies are
the closest thing he'll
ever come to finding love.
838
01:00:16,080 --> 01:00:18,140
Why is he all cut up like that?
839
01:00:18,940 --> 01:00:20,780
Stitch is a survivor.
840
01:00:20,780 --> 01:00:23,880
When he was younger,
he made a few mistakes.
841
01:00:24,350 --> 01:00:26,950
People just cut him
up, teach him a lesson.
842
01:00:27,350 --> 01:00:28,750
After while he became a joke.
843
01:00:28,750 --> 01:00:30,750
I've seen people cut
him up just for fun.
844
01:00:31,360 --> 01:00:33,660
-That's fucked up.
-Yeah.
845
01:00:34,390 --> 01:00:35,690
He's all right.
846
01:00:37,130 --> 01:00:38,700
Like a cockroach.
847
01:00:39,160 --> 01:00:41,160
Motherfucker would
survive Armageddon.
848
01:00:43,140 --> 01:00:46,870
Just be nice to him, all right?
849
01:00:48,070 --> 01:00:49,970
You think this is what
normal people do?
850
01:00:49,980 --> 01:00:53,040
Like get up and go get coffee?
851
01:00:54,680 --> 01:00:56,080
Yeah, see what
you missing out on?
852
01:00:57,980 --> 01:00:59,150
I don't know.
853
01:00:59,850 --> 01:01:01,120
Seems kind of nice.
854
01:01:02,760 --> 01:01:03,720
What?
855
01:01:04,020 --> 01:01:05,220
Being normal.
856
01:01:06,130 --> 01:01:07,860
Having a job.
857
01:01:07,860 --> 01:01:09,090
Having a family.
858
01:01:10,030 --> 01:01:11,800
Living in the real world.
859
01:01:13,830 --> 01:01:15,000
This is the real world.
860
01:01:16,840 --> 01:01:18,800
Isn't that what
you're looking for?
861
01:01:19,410 --> 01:01:20,840
Something like that.
862
01:01:24,040 --> 01:01:25,280
-Got any more
of them cigarettes?
-Hm.
863
01:01:35,420 --> 01:01:36,850
You can keep the pack.
864
01:01:36,860 --> 01:01:38,990
I get an unlimited
supply at Dunya's.
865
01:01:38,990 --> 01:01:40,690
One of the perks of the job.
866
01:01:41,790 --> 01:01:44,160
Yeah, read the fine
print better next time.
867
01:01:49,100 --> 01:01:50,830
When are you meeting
your daughter?
868
01:01:54,870 --> 01:01:56,560
Tonight.
869
01:01:56,560 --> 01:01:58,240
Her mother invited me
to her choir concert.
870
01:01:58,240 --> 01:02:00,980
Do you know what you're
gonna get her? I can help
you pick something out.
871
01:02:00,980 --> 01:02:02,080
No.
872
01:02:04,950 --> 01:02:07,250
No, I'd-- I'd like to.
873
01:02:07,250 --> 01:02:10,250
I wish my dad would've
done something like that
for me when I was a kid.
874
01:02:10,260 --> 01:02:12,290
It'll be fun. Let's go.
875
01:02:18,000 --> 01:02:20,030
Can you believe how much
people pay for this shit?
876
01:02:20,800 --> 01:02:23,500
A thirty-dollar animal
costs fifty cents to make.
877
01:02:23,500 --> 01:02:24,840
She's gonna love it.
878
01:02:24,840 --> 01:02:26,140
It's from her dad.
879
01:02:26,510 --> 01:02:28,940
Now we need to find
you something to wear.
880
01:02:30,080 --> 01:02:31,910
What's wrong with
what I'm wearing?
881
01:02:31,910 --> 01:02:33,240
[giggling]
882
01:02:34,850 --> 01:02:36,950
We only get one
first impression.
883
01:02:36,950 --> 01:02:39,780
You should wear something
nice like a tie or something.
884
01:02:40,150 --> 01:02:42,820
Yeah, well I spent all my
money on this little shit.
885
01:02:43,790 --> 01:02:44,820
So?
886
01:02:45,890 --> 01:02:47,020
So?
887
01:02:47,030 --> 01:02:50,190
I'm trying to do this right.
I don't wanna go stealing
clothes to meet my daughter in.
888
01:02:50,200 --> 01:02:51,360
Then I'll do it.
889
01:02:51,960 --> 01:02:53,300
What size are you?
890
01:02:54,170 --> 01:02:55,180
This is--
891
01:02:55,180 --> 01:02:56,200
-I'll be right back.
-Happening.
892
01:02:56,200 --> 01:02:57,230
Okay.
893
01:03:01,840 --> 01:03:02,910
Okay.
894
01:03:04,240 --> 01:03:05,310
Wow.
895
01:03:20,030 --> 01:03:21,020
Okay.
896
01:03:37,210 --> 01:03:38,540
What'd you get me?
897
01:03:38,540 --> 01:03:40,340
You have to try it on.
Make sure it fits.
898
01:03:42,310 --> 01:03:43,810
Oh yeah?
899
01:03:44,550 --> 01:03:45,980
Think I like it.
900
01:04:00,030 --> 01:04:01,970
Very good, okay.
901
01:04:04,970 --> 01:04:06,270
This one.
902
01:04:14,310 --> 01:04:19,180
And last but not least.
903
01:04:19,180 --> 01:04:22,220
Nope, nope, not wearing it.
That is a fucking noose.
904
01:04:22,220 --> 01:04:24,670
Come on.
905
01:04:24,670 --> 01:04:27,120
It's gonna look so nice.
You're gonna look like a
college teacher or something.
906
01:04:28,390 --> 01:04:29,930
Come on.
907
01:04:33,200 --> 01:04:36,400
Since you went through
the trouble, I'll do it.
908
01:04:37,640 --> 01:04:41,870
Alrighty, alrighty,
let's see. It's been
a while since I did this.
909
01:04:43,340 --> 01:04:48,040
-Right?
-Yup, and then
that goes through.
910
01:04:50,120 --> 01:04:51,150
There.
911
01:04:58,620 --> 01:05:01,060
Let me see that picture
of your family again.
912
01:05:11,940 --> 01:05:13,070
See?
913
01:05:13,070 --> 01:05:15,440
Now you look like you
can be in there with them.
914
01:05:20,210 --> 01:05:22,080
You're gonna be so happy.
915
01:05:29,920 --> 01:05:32,320
You got a way of making
a guy forget about his
troubles. You know that?
916
01:05:33,360 --> 01:05:35,460
Well, that's what
they pay me for.
917
01:05:38,360 --> 01:05:41,000
-This the part
where you bill me?
-No.
918
01:05:42,470 --> 01:05:44,070
This one's on me.
919
01:05:45,270 --> 01:05:47,200
You're trying to be a good guy.
920
01:05:48,970 --> 01:05:50,410
I don't see a lot of that.
921
01:05:55,180 --> 01:05:59,350
But maybe you'd wanna come
and see me before you go.
922
01:06:02,390 --> 01:06:05,020
Another place,
another time maybe.
923
01:06:07,190 --> 01:06:08,220
Yeah.
924
01:06:10,160 --> 01:06:11,290
I gotta go.
925
01:06:14,000 --> 01:06:17,170
I hope you find what
you're looking for tonight.
926
01:06:21,710 --> 01:06:23,570
I'd be really happy
if you were my dad.
927
01:06:27,080 --> 01:06:28,480
Take care of yourself.
928
01:06:49,740 --> 01:06:51,070
[knocking]
929
01:07:01,480 --> 01:07:04,010
Jesus Christ.
930
01:07:04,020 --> 01:07:05,250
Hey, man.
931
01:07:18,760 --> 01:07:20,060
What happened?
932
01:07:22,500 --> 01:07:24,470
It's that fucking whore Tanya.
933
01:07:25,500 --> 01:07:28,040
She went fucking crazy
on me after you left.
934
01:07:29,040 --> 01:07:30,510
She pulled a fucking
razor on me.
935
01:07:32,440 --> 01:07:33,540
Why?
936
01:07:35,580 --> 01:07:37,210
Ow. Fuck.
937
01:07:37,220 --> 01:07:41,450
She was-- she was fucking pissed
'cause I tried to pay in change.
938
01:07:42,820 --> 01:07:45,390
I told her. I tried to say,
hey man, you know
it all spends the same.
939
01:07:45,390 --> 01:07:49,190
You know? She
fucking came after me.
940
01:07:51,260 --> 01:07:53,430
I guess I've seen worse, huh?
941
01:07:54,600 --> 01:07:56,530
Let me take a look
at that, all right?
942
01:07:59,470 --> 01:08:01,400
I'm getting really
sick of this shit.
943
01:08:04,280 --> 01:08:06,480
You know that's one of the
reasons I always liked you.
944
01:08:09,410 --> 01:08:12,150
No matter how mad I made you,
you never cut me once
945
01:08:12,150 --> 01:08:15,220
and I know everybody's always
trying to cut me up all the time
946
01:08:15,220 --> 01:08:18,820
and I know-- I know
I've done a lot of things
to try to piss you off,
947
01:08:18,820 --> 01:08:23,490
Nolan, but you never did
and that's-- that's why I
think you're such a nice guy.
948
01:08:27,830 --> 01:08:29,470
Let's get you
cleaned up, all right?
949
01:08:31,470 --> 01:08:33,400
It's the same man, all right.
950
01:08:51,120 --> 01:08:53,290
Come over here.
Hold your head over the sink.
951
01:08:54,460 --> 01:08:55,490
Come on.
952
01:08:58,530 --> 01:08:59,700
All right.
953
01:09:02,400 --> 01:09:03,500
This is gon' burn.
954
01:09:04,340 --> 01:09:05,400
I know.
955
01:09:05,670 --> 01:09:08,270
-Just fucking do it.
-All right.
956
01:09:10,610 --> 01:09:11,670
[grunting]
957
01:09:14,550 --> 01:09:16,150
All right, all right, all right.
958
01:09:16,150 --> 01:09:18,620
All right, we got it, we got it.
959
01:09:18,620 --> 01:09:20,420
I think we got it, all right.
960
01:09:23,590 --> 01:09:24,750
What's wrong with your water?
961
01:09:24,760 --> 01:09:30,560
I don't got any, man.
You gotta use the
bucket down there.
962
01:09:30,560 --> 01:09:31,560
Okay.
963
01:09:33,400 --> 01:09:35,470
All right, all right.
964
01:09:38,370 --> 01:09:40,200
-All right, all right.
-[blowing hard]
965
01:09:41,370 --> 01:09:42,610
All right, all right.
966
01:09:42,610 --> 01:09:44,370
You got a towel or something?
967
01:09:44,910 --> 01:09:47,710
I don't fucking got one, man.
968
01:09:48,410 --> 01:09:49,910
All right, all right.
969
01:09:49,920 --> 01:09:52,520
I fucking tore it up out there
trying to clean myself off.
970
01:09:52,520 --> 01:09:54,450
All right, all right,
all right, all right.
971
01:09:54,450 --> 01:09:56,490
-It's okay, it's okay.
It's all right.
-[Stitch crying]
972
01:09:57,260 --> 01:09:59,460
I got you, all right. I got you.
973
01:09:59,460 --> 01:10:00,590
Hey come here, man.
974
01:10:00,590 --> 01:10:02,190
Just-- just relax.
975
01:10:02,930 --> 01:10:03,790
I got you.
976
01:10:05,300 --> 01:10:07,200
It's gon' be all right,
man. It's gon' be all right.
977
01:10:14,410 --> 01:10:16,370
You got some new clothes.
978
01:10:19,480 --> 01:10:21,640
Amy's choir concert
tonight, remember?
979
01:10:27,990 --> 01:10:30,320
You ruined your new
shirt just for me?
980
01:10:31,960 --> 01:10:33,360
Yeah, don't worry 'bout it.
981
01:10:42,500 --> 01:10:46,440
You got all nice and
dressed up and I got you--
got you a fucking mess.
982
01:10:46,440 --> 01:10:48,500
It's okay. I'll clean
it off, all right.
983
01:10:48,510 --> 01:10:51,810
Wash it off just like
this, man. It's gonna
be fine. Just calm down.
984
01:11:05,720 --> 01:11:07,720
Can I have some of
that whiskey now?
985
01:11:10,430 --> 01:11:12,460
It's all you.
986
01:11:18,270 --> 01:11:19,040
Goddamn.
987
01:11:19,040 --> 01:11:20,570
When you gotta leave?
988
01:11:22,540 --> 01:11:23,670
Soon.
989
01:11:30,480 --> 01:11:31,680
Where is it at?
990
01:11:36,020 --> 01:11:38,290
A goddamn school.
What's it to you?
991
01:11:41,330 --> 01:11:44,430
I'm sick of this shit, man.
I'm fucking sick, you know.
992
01:11:47,300 --> 01:11:50,430
You know, we should just
fucking leave right now.
993
01:11:50,440 --> 01:11:52,770
Let's just get the fuck out of
the city, man, you and me.
994
01:11:53,640 --> 01:11:57,310
We can take my car and we
can get out of here right now.
995
01:11:59,640 --> 01:12:01,580
You know you ain't
going nowhere.
996
01:12:02,780 --> 01:12:04,880
Your feeling's just hurt
'cause you got cut up by a girl.
997
01:12:07,050 --> 01:12:08,320
That's all.
998
01:12:14,590 --> 01:12:15,730
When are you leaving?
999
01:12:16,390 --> 01:12:17,330
Tonight.
1000
01:12:18,800 --> 01:12:19,930
After I see Amy.
1001
01:12:22,070 --> 01:12:23,500
Something you wanna tell me?
1002
01:12:30,680 --> 01:12:31,740
No.
1003
01:12:34,810 --> 01:12:37,750
I just don't got a lot of
friends around is all and
1004
01:12:40,490 --> 01:12:41,720
I'm gonna miss you.
1005
01:12:44,660 --> 01:12:46,720
I'll miss you when
you're gone for good.
1006
01:12:50,560 --> 01:12:51,790
I'll miss you too, buddy.
1007
01:13:19,460 --> 01:13:26,460
[kids singing]
¶ Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way ¶
1008
01:13:26,460 --> 01:13:33,740
¶ Oh what fun it is to ride
In a one horse open sleigh hey ¶
1009
01:13:33,740 --> 01:13:40,810
¶ Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way ¶
1010
01:13:40,810 --> 01:13:48,950
¶ Oh what fun it is to ride
In a one horse open sleigh ¶
1011
01:14:15,910 --> 01:14:20,550
¶ Silent night ¶
1012
01:14:20,550 --> 01:14:24,520
¶ Holy night ¶
1013
01:14:24,520 --> 01:14:28,520
¶ All is calm ¶
1014
01:14:28,530 --> 01:14:32,530
¶ All is bright ¶
1015
01:14:32,530 --> 01:14:36,630
¶ Round yon virgin ¶
1016
01:14:36,630 --> 01:14:40,540
¶ Mother and child ¶
1017
01:14:40,540 --> 01:14:43,670
¶ Holy infant ¶
1018
01:14:43,680 --> 01:14:48,540
¶ So tender and mild ¶
1019
01:14:48,550 --> 01:14:56,650
¶ Sleep in heavenly peace ¶
1020
01:14:56,650 --> 01:15:02,790
¶ Sleep in heavenly peace ¶
1021
01:15:04,560 --> 01:15:07,830
¶ Silent night ¶
1022
01:15:08,700 --> 01:15:12,640
¶ Holy night ¶
1023
01:15:12,640 --> 01:15:16,640
¶ Shepherds quake ¶
1024
01:15:16,640 --> 01:15:20,640
¶ At the sight ¶
1025
01:15:20,650 --> 01:15:28,620
¶ Glories stream
From heaven afar ¶
1026
01:15:28,620 --> 01:15:32,590
¶ Heavenly hosts sing ¶
1027
01:15:32,590 --> 01:15:34,060
Oh, God.
1028
01:15:36,730 --> 01:15:43,800
¶ Christ the savior is born ¶
1029
01:15:44,840 --> 01:15:51,070
¶ Christ the savior is born ¶
1030
01:16:19,770 --> 01:16:22,670
[ears buzzing]
1031
01:17:32,410 --> 01:17:34,880
[struggling]
1032
01:18:30,740 --> 01:18:31,970
[man] It's locked.
1033
01:18:43,080 --> 01:18:44,980
-[girl] Bye.
-[Amy] Bye.
1034
01:18:44,980 --> 01:18:48,250
Hey. Aw, you did great.
1035
01:18:48,250 --> 01:18:49,750
Did you have fun?
1036
01:18:49,750 --> 01:18:50,820
[Amy] Yes.
[Lena] Okay, good.
1037
01:18:55,260 --> 01:18:58,130
Okay, I'm just gonna
make a quick phone
call, sweetie. All right?
1038
01:19:14,480 --> 01:19:15,750
[Stitch] Hello?
1039
01:19:16,210 --> 01:19:17,280
Hello.
1040
01:19:17,950 --> 01:19:18,910
Hello.
1041
01:19:27,960 --> 01:19:30,760
-Mom, I wanna go home.
-I know, honey.
1042
01:19:30,760 --> 01:19:33,860
Just a second, sweetie, you
know and then we're going.
1043
01:19:33,870 --> 01:19:35,160
I promise.
1044
01:19:41,110 --> 01:19:42,940
[Stitch] All right,
who the fuck is this?
1045
01:19:55,920 --> 01:19:58,150
Okay sweetie, we're going.
1046
01:20:07,100 --> 01:20:08,800
[door closing]
1047
01:20:31,020 --> 01:20:32,090
Okay.
1048
01:20:36,190 --> 01:20:38,290
Come on, get on in
there for me, honey.
1049
01:20:38,900 --> 01:20:40,330
Can you do your belt yourself?
1050
01:20:41,130 --> 01:20:43,170
-Yeah.
-Great.
1051
01:21:00,920 --> 01:21:03,090
Mommy will be right
back. Stay right here.
1052
01:21:41,360 --> 01:21:43,290
There you are.
1053
01:21:43,290 --> 01:21:45,060
We were getting
worried about you.
1054
01:21:45,060 --> 01:21:46,360
Come here, sweetie.
1055
01:21:47,670 --> 01:21:49,200
How'd it go?
1056
01:21:49,200 --> 01:21:50,170
Good.
1057
01:21:50,170 --> 01:21:51,300
Good.
1058
01:21:52,100 --> 01:21:53,670
I'm sorry I missed it.
1059
01:21:53,670 --> 01:21:55,000
It's okay.
1060
01:21:56,170 --> 01:21:57,970
You remember my friend Monty.
1061
01:21:57,980 --> 01:21:59,170
-Yeah.
-[Monty] Hey kiddo.
1062
01:21:59,180 --> 01:22:00,910
[Amy] Hi.
1063
01:22:00,910 --> 01:22:02,650
You've grown up
since I saw you last.
1064
01:22:02,650 --> 01:22:05,210
She takes just after her mother.
1065
01:22:05,220 --> 01:22:06,920
[Monty] I can see that.
1066
01:22:06,920 --> 01:22:09,220
She's gonna be a real beautiful
girl when she grows up.
1067
01:22:12,460 --> 01:22:14,920
You sit next to Monty.
1068
01:22:16,090 --> 01:22:18,030
-He's gonna take care of you.
-Okay.
1069
01:22:19,260 --> 01:22:20,660
What are you doing home?
1070
01:22:20,670 --> 01:22:22,360
I thought you had
to work late tonight.
1071
01:22:22,370 --> 01:22:25,100
There's a few things
I wanna talk to you about.
1072
01:22:25,100 --> 01:22:27,970
You know, I can keep an eye on
her if you two want to go talk.
1073
01:22:27,970 --> 01:22:30,670
You know, it's late and Amy
needs to get ready for bed.
1074
01:22:30,680 --> 01:22:32,440
Come on, sweetie.
Let's get ready for bed.
1075
01:22:33,410 --> 01:22:35,950
She can watch TV
for a little bit.
1076
01:22:39,180 --> 01:22:40,420
It's Christmas.
1077
01:22:44,360 --> 01:22:47,320
It's been a big day
and Amy's got a cold.
1078
01:22:49,430 --> 01:22:51,230
This won't take long.
1079
01:23:02,970 --> 01:23:04,040
You like movies?
1080
01:23:04,040 --> 01:23:05,040
Yeah.
1081
01:23:05,310 --> 01:23:06,340
Me too.
1082
01:23:36,340 --> 01:23:37,540
[banging door]
1083
01:23:38,540 --> 01:23:39,740
[Nolan] Open the door.
1084
01:23:39,740 --> 01:23:41,310
What the fuck?
1085
01:23:42,380 --> 01:23:43,450
Let me in.
1086
01:23:44,150 --> 01:23:45,350
Nolan?
1087
01:23:45,350 --> 01:23:47,150
-Let me in!
-Okay, okay, okay.
1088
01:23:47,150 --> 01:23:49,150
Fuck. All right, come on.
1089
01:23:51,190 --> 01:23:54,490
I don't know how they
knew but they knew.
1090
01:23:54,490 --> 01:23:55,980
Wait, who, who, who?
1091
01:23:55,980 --> 01:23:57,460
-What the fuck you're
talking 'bout?
-They knew.
1092
01:23:59,460 --> 01:24:01,330
-Bull.
-What about him, what?
1093
01:24:02,500 --> 01:24:03,470
I think I killed him.
1094
01:24:05,070 --> 01:24:07,500
Fuck me. Fuck me.
1095
01:24:07,510 --> 01:24:08,500
What about Monty?
Where's he?
1096
01:24:08,510 --> 01:24:10,110
He wasn't there.
1097
01:24:11,080 --> 01:24:13,080
All right, holy shit. Okay, man.
1098
01:24:13,080 --> 01:24:15,340
Hey, hey, hey, hey.
You look real bad, man.
1099
01:24:15,350 --> 01:24:18,150
Hey, why don't you come
in here, lie down for a
second on the couch, okay?
1100
01:24:18,820 --> 01:24:20,420
I need some clothes.
1101
01:24:20,420 --> 01:24:23,620
Okay, okay, yeah,
yeah, yeah. I'll get you
some, okay. I got some.
1102
01:24:25,090 --> 01:24:27,320
Fuck, man. It's fucking crazy.
1103
01:24:28,490 --> 01:24:30,830
Hey, you don't think
it was Lena, do you?
1104
01:24:30,830 --> 01:24:32,130
The hell if I know.
1105
01:24:46,840 --> 01:24:48,540
[phone ringing]
1106
01:25:00,290 --> 01:25:02,260
You still wanna come with me?
1107
01:25:04,100 --> 01:25:06,360
Yeah, you know what?
I've been thinking about that.
1108
01:25:06,360 --> 01:25:10,100
You know, what you said
earlier and you know--
you know I really think
1109
01:25:10,100 --> 01:25:13,200
it depends on, you know,
where we gonna go, you know?
1110
01:25:13,200 --> 01:25:14,670
We just gotta think carefully.
1111
01:25:15,440 --> 01:25:20,410
Well, I'm about to go now,
so you either in or you out.
1112
01:25:20,410 --> 01:25:24,510
Yeah, you know-- you know
I'm thinking about it, you
know. It's just it's a big move.
1113
01:25:27,320 --> 01:25:29,120
You got those clothes?
1114
01:25:30,590 --> 01:25:34,220
Yeah, almost. Just
looking for some pants.
1115
01:25:38,560 --> 01:25:40,130
Hey!
1116
01:25:44,670 --> 01:25:46,600
They made me do it. I didn't
wanna do it, Nolan, I swear.
1117
01:25:46,600 --> 01:25:48,740
They came in here
and they cut me up.
1118
01:25:48,740 --> 01:25:50,870
They cut me up and they
told me. They told me that
if I didn't do it, they said-
1119
01:25:50,880 --> 01:25:53,310
they said they were gonna come
in and cut up Tanya, too.
1120
01:25:54,550 --> 01:25:56,510
You gotta believe me, man.
1121
01:26:00,920 --> 01:26:04,750
They didn't-- they didn't give
me a fucking choice, you know.
1122
01:26:10,590 --> 01:26:12,390
A rat's a rat, Nolan.
1123
01:26:13,930 --> 01:26:15,430
You know that.
1124
01:26:18,570 --> 01:26:20,240
Yeah, I know it.
1125
01:26:26,180 --> 01:26:27,240
Just...
1126
01:26:27,510 --> 01:26:28,710
[screaming]
1127
01:26:37,290 --> 01:26:38,450
Keep pressure on it.
1128
01:26:38,460 --> 01:26:40,190
Keep pressure on it!
1129
01:26:40,190 --> 01:26:44,930
Keep pressure on it
or you will bleed out.
1130
01:26:44,930 --> 01:26:46,260
You hear me?
1131
01:26:46,260 --> 01:26:47,560
You will bleed out.
1132
01:26:52,540 --> 01:26:54,200
Wait, wait.
1133
01:26:54,210 --> 01:26:55,700
Where the fuck are you going?
1134
01:26:57,410 --> 01:26:58,610
Nolan!
1135
01:27:00,710 --> 01:27:03,450
Nolan, you can't
just leave me like this.
I'm gonna bleed to death.
1136
01:27:04,680 --> 01:27:05,550
[banging on door]
1137
01:27:05,550 --> 01:27:06,720
Nolan.
1138
01:27:07,720 --> 01:27:08,680
Nolan.
1139
01:27:08,690 --> 01:27:11,000
Nolan, please, don't
leave me like this.
1140
01:27:11,000 --> 01:27:13,320
They made me fucking
do it, Nolan, I promise you.
1141
01:27:13,320 --> 01:27:14,760
A rat's a rat, Stitch.
1142
01:27:15,290 --> 01:27:17,230
Nolan, come back, wait!
1143
01:27:18,400 --> 01:27:20,360
Nolan!
1144
01:27:48,560 --> 01:27:51,530
Oh no, don't you
fucking do that!
1145
01:27:51,530 --> 01:27:52,830
[shots fired]
1146
01:28:04,040 --> 01:28:05,770
Son of a bitch.
1147
01:28:21,760 --> 01:28:24,060
No, no, no, no, no, no!
1148
01:28:24,060 --> 01:28:25,790
Fucking fuck!
1149
01:28:25,800 --> 01:28:27,330
You fucking!
1150
01:28:28,570 --> 01:28:29,870
Fuck!
1151
01:28:39,080 --> 01:28:40,910
You cheap son of a bitch.
1152
01:29:11,740 --> 01:29:13,710
Hey!
1153
01:30:22,880 --> 01:30:23,980
Hey!
1154
01:30:33,190 --> 01:30:34,560
Watch it, buddy.
1155
01:30:41,770 --> 01:30:43,430
What the fuck?
1156
01:31:27,210 --> 01:31:29,850
All right, this is good.
1157
01:31:30,650 --> 01:31:32,810
You miserable prick.
1158
01:31:32,820 --> 01:31:35,620
I told you not to
make this hard.
1159
01:31:36,250 --> 01:31:40,920
Believe me, if I had the
time, this wouldn't go so fast.
1160
01:31:41,560 --> 01:31:42,560
I owe you for Bull.
1161
01:31:42,560 --> 01:31:43,690
[shot fired]
1162
01:32:10,850 --> 01:32:12,650
Oh my god.
Are you okay?
1163
01:32:17,900 --> 01:32:19,530
-I'm taking your car.
-Okay.
1164
01:32:19,530 --> 01:32:20,860
Okay, okay. Hey, okay.
1165
01:32:20,860 --> 01:32:22,730
-Move.
-Okay, okay.
1166
01:32:25,600 --> 01:32:27,040
Get the fuck out!
1167
01:32:27,040 --> 01:32:28,940
[man] Get out, go, go.
1168
01:32:31,610 --> 01:32:33,810
Shit.
1169
01:32:35,950 --> 01:32:38,550
Come here, son of a bitch.
1170
01:32:40,020 --> 01:32:41,050
Ah!
1171
01:33:09,910 --> 01:33:11,050
Dammit.
1172
01:33:12,820 --> 01:33:13,780
God.
1173
01:33:22,860 --> 01:33:24,760
[dialing]
1174
01:33:24,760 --> 01:33:26,030
Come on.
1175
01:33:30,330 --> 01:33:32,170
[phone ringing]
1176
01:33:38,680 --> 01:33:39,610
Hello.
1177
01:33:39,840 --> 01:33:41,210
Don't hang up.
1178
01:33:42,850 --> 01:33:44,080
Please tell me you're leaving.
1179
01:33:44,080 --> 01:33:46,080
Get your things together.
1180
01:33:46,080 --> 01:33:47,880
I'm coming for you.
1181
01:33:49,350 --> 01:33:50,290
I can't.
1182
01:33:50,720 --> 01:33:52,350
Yes, you can.
1183
01:33:52,360 --> 01:33:53,890
Get your things together now.
1184
01:33:54,960 --> 01:33:57,790
You won't make it
past the front door.
1185
01:33:57,790 --> 01:33:59,160
Let me worry 'bout that.
1186
01:34:01,900 --> 01:34:03,100
He won't quit.
1187
01:34:03,770 --> 01:34:06,670
If we go, he's
just gonna find us.
1188
01:34:10,070 --> 01:34:11,240
Do you love him?
1189
01:34:13,180 --> 01:34:15,710
It's not about love.
1190
01:34:18,950 --> 01:34:21,020
Please just go away.
1191
01:34:22,390 --> 01:34:24,850
I got nowhere to go
if you aren't there.
1192
01:34:27,390 --> 01:34:28,920
You can go anywhere.
1193
01:34:30,130 --> 01:34:32,190
At least I know
you're out there.
1194
01:34:34,060 --> 01:34:36,000
Don't do this to me.
1195
01:34:41,870 --> 01:34:44,840
Remember the time we
went skating in the park?
1196
01:34:46,410 --> 01:34:48,680
Yeah, I remember that.
1197
01:34:52,080 --> 01:34:53,680
It was cold.
1198
01:34:56,420 --> 01:35:01,090
You said it was the
happiest you'd ever been.
1199
01:35:10,100 --> 01:35:12,070
That's how I know
you like the cold.
1200
01:35:19,010 --> 01:35:20,810
I'm coming to see Amy.
1201
01:35:23,450 --> 01:35:29,280
If I can't have you,
fine, but I'm her father.
1202
01:35:32,490 --> 01:35:34,260
She should know who I am.
1203
01:35:43,070 --> 01:35:52,040
¶ You and me
At the dark end of the street ¶
1204
01:35:52,740 --> 01:36:01,080
¶ You and me, I know time
Is gonna take its toll ¶
1205
01:36:02,820 --> 01:36:08,060
¶ We have to pay
For the love we stole ¶
1206
01:36:09,230 --> 01:36:14,500
¶ It's a sin and we
Know it's wrong ¶
1207
01:36:14,500 --> 01:36:20,300
¶ Oh but our love
Keeps coming on strong ¶
1208
01:36:21,140 --> 01:36:29,910
¶ Steal away to the
Dark end of the street ¶
1209
01:36:30,210 --> 01:36:33,310
¶ You and me ¶
1210
01:36:34,250 --> 01:36:39,790
¶ And when the daylight
Hour rolls around ¶
1211
01:36:40,860 --> 01:36:46,030
¶ And by chance
We're both downtown ¶
1212
01:36:47,060 --> 01:36:52,130
¶ If we should meet
Just walk on by ¶
1213
01:36:52,870 --> 01:36:58,410
¶ Oh darling, please don't cry ¶
1214
01:36:59,010 --> 01:37:01,280
¶ Tonight we'll meet ¶
1215
01:37:02,550 --> 01:37:08,350
¶ At the dark end
Of the street ¶
1216
01:37:16,260 --> 01:37:18,060
[man] Look out!
1217
01:38:22,360 --> 01:38:23,420
Who's here?
1218
01:38:51,120 --> 01:38:52,090
Let me see Amy.
1219
01:38:53,160 --> 01:38:54,390
[Amy] Santa!
1220
01:38:54,690 --> 01:38:56,930
You came, you came.
1221
01:39:23,020 --> 01:39:24,250
You must be Amy.
1222
01:39:26,390 --> 01:39:27,490
[glass breaking]
1223
01:39:28,490 --> 01:39:30,260
What's wrong, Santa?
1224
01:39:34,400 --> 01:39:36,200
Nothing anymore.
1225
01:39:45,310 --> 01:39:48,340
I've been waiting a
long time to meet you.
1226
01:39:48,350 --> 01:39:50,110
You have?
1227
01:39:50,110 --> 01:39:51,150
Yeah.
1228
01:39:52,380 --> 01:39:54,380
So long it almost
feels like forever.
1229
01:39:55,290 --> 01:39:57,320
Did you bring me any presents?
1230
01:39:57,320 --> 01:40:06,160
No, not this time, but that's
because I'm making something
extra special for you, okay?
1231
01:40:07,160 --> 01:40:09,000
So it's gonna take a while.
1232
01:40:16,140 --> 01:40:17,370
You see this?
1233
01:40:19,010 --> 01:40:22,240
This is you when
you were a baby.
1234
01:40:24,350 --> 01:40:27,420
I've been watching you
grow up this whole time,
1235
01:40:31,120 --> 01:40:34,290
but I'm waiting
to see what a wonderful
girl you turn out to be.
1236
01:40:36,390 --> 01:40:37,490
And you know what?
1237
01:40:38,090 --> 01:40:39,230
What?
1238
01:40:39,230 --> 01:40:41,500
You are the best.
1239
01:40:43,270 --> 01:40:46,270
There's no kid better than
you in the whole wide world.
1240
01:40:53,040 --> 01:40:55,440
Is that the North Pole?
1241
01:40:56,050 --> 01:40:57,180
Yeah.
1242
01:40:57,810 --> 01:40:58,750
Yeah.
1243
01:40:59,150 --> 01:41:00,550
That's where I live.
1244
01:41:00,550 --> 01:41:02,420
You keep this, okay?
1245
01:41:10,230 --> 01:41:11,590
I gotta go.
1246
01:41:12,560 --> 01:41:13,490
Why?
1247
01:41:13,500 --> 01:41:16,130
Because there's other
places I gotta be.
1248
01:41:20,400 --> 01:41:22,170
Can I give you a hug?
1249
01:41:23,470 --> 01:41:24,470
Okay.
1250
01:41:26,140 --> 01:41:27,210
Oh.
1251
01:41:32,280 --> 01:41:33,410
I love you.
1252
01:41:34,520 --> 01:41:36,520
I love you too, Santa.
1253
01:41:44,530 --> 01:41:46,290
You stay good, okay?
1254
01:41:46,300 --> 01:41:50,700
-Okay.
-You are perfect
just the way you are.
1255
01:42:11,650 --> 01:42:13,250
Close the door, Donnie.
1256
01:42:14,560 --> 01:42:17,160
We don't want Amy to see
how Santa gets away.
1257
01:42:18,630 --> 01:42:21,200
[bells chiming]
1258
01:42:23,600 --> 01:42:25,700
¶¶¶
1259
01:44:31,290 --> 01:44:32,790
¶¶¶
1260
01:46:34,580 --> 01:46:35,920
[music ends]
89085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.