All language subtitles for The juniper

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,534 --> 00:01:17,115 Margit: Where did she go? 2 00:01:17,202 --> 00:01:19,443 Mother: She became ashes 3 00:01:19,538 --> 00:01:21,950 and left with the wind. 4 00:01:22,040 --> 00:01:24,497 Margit: And her soul? 5 00:01:24,585 --> 00:01:26,871 Mother: Her soul was tied 6 00:01:26,962 --> 00:01:29,078 to the heart of a bird. 7 00:01:29,172 --> 00:01:31,754 Margit: And the thread will hold forever? 8 00:01:33,135 --> 00:01:36,252 Mother: Until the bird's heart breaks. 9 00:01:36,346 --> 00:01:39,258 [ Birds chirping I 10 00:01:39,349 --> 00:01:42,341 [ wind blowing I 11 00:01:53,864 --> 00:01:56,856 [ Distant singing I 12 00:02:07,961 --> 00:02:10,953 [ Flies buzzing I 13 00:02:30,359 --> 00:02:32,350 Out from here, out from there. 14 00:02:32,444 --> 00:02:34,901 Out to take you anywhere. 15 00:02:34,988 --> 00:02:37,149 Into iron, into stone 16 00:02:37,240 --> 00:02:40,073 out from here away, begone. 17 00:02:40,160 --> 00:02:41,445 [ Buzzing stops I 18 00:02:42,412 --> 00:02:44,528 [ wind blowing I 19 00:03:11,024 --> 00:03:12,889 I want to show you something. 20 00:03:26,456 --> 00:03:29,038 Katla: They've stoned her and left her for the ravens. 21 00:03:29,126 --> 00:03:31,208 Margit: Who was she? 22 00:03:31,294 --> 00:03:33,080 Katla: I don't know, 23 00:03:33,171 --> 00:03:36,083 but we haven't come far enough away from home. 24 00:03:36,174 --> 00:03:38,836 Margit: Did they stone our mother? 25 00:03:38,927 --> 00:03:40,918 Katla: Before they burned her. 26 00:03:41,012 --> 00:03:43,344 [ Crows cawing I 27 00:03:43,432 --> 00:03:44,888 [ music playing I 28 00:03:44,975 --> 00:03:47,512 katla: We will go where no one knows us 29 00:03:47,602 --> 00:03:50,059 and find a place to stay. 30 00:03:50,147 --> 00:03:52,263 Margit: Who will take us? 31 00:03:52,357 --> 00:03:55,440 Katla: I shall make a spell to find a husband. 32 00:03:55,527 --> 00:03:57,188 He'll hear my voice 33 00:03:57,279 --> 00:03:59,736 and never leave me. 34 00:03:59,823 --> 00:04:02,906 I'll sew my footprints into his coat, 35 00:04:02,993 --> 00:04:05,109 and he'll follow me forever. 36 00:04:05,203 --> 00:04:07,444 I'll ride three times around him 37 00:04:07,539 --> 00:04:09,655 and bind his heart to mine. 38 00:04:11,042 --> 00:04:13,158 But ho one must ever know. 39 00:04:14,171 --> 00:04:15,786 We must never tell. 40 00:04:16,798 --> 00:04:19,084 And we won't burn. 41 00:04:19,176 --> 00:04:20,916 Not like the others. 42 00:04:21,928 --> 00:04:23,839 Because no one will know us. 43 00:04:23,930 --> 00:04:26,922 [ Music playing I 44 00:05:43,844 --> 00:05:47,086 Margit: Did you sew your footstep into his coat? 45 00:05:47,180 --> 00:05:48,761 Katla: No. 46 00:05:48,849 --> 00:05:51,807 Margit: Did you sprinkle your blood in his tea? 47 00:05:51,893 --> 00:05:53,599 Katla: No. 48 00:05:53,687 --> 00:05:56,724 Margit: And we shall go with him and stay with him? 49 00:05:56,815 --> 00:06:00,273 Katla: Yes. We shall go with him and stay with him. 50 00:06:00,360 --> 00:06:02,191 Margit: And we won't have to leave? 51 00:06:02,279 --> 00:06:04,110 Katla: Not until you want to. 52 00:06:05,365 --> 00:06:07,981 Margit: And we shall be safe there? 53 00:06:08,076 --> 00:06:09,076 Katla: We shall be safe. 54 00:06:09,160 --> 00:06:12,152 [ Laughter I 55 00:06:17,961 --> 00:06:19,121 [ Grunts I 56 00:06:19,212 --> 00:06:22,204 [ crickets chirping I 57 00:07:13,308 --> 00:07:16,300 [ Music playing I 58 00:07:24,277 --> 00:07:25,642 Katla: What do you see? 59 00:07:30,408 --> 00:07:31,568 I don't know. 60 00:07:34,788 --> 00:07:36,403 Look hard. 61 00:07:36,498 --> 00:07:37,954 What do you see? 62 00:07:41,503 --> 00:07:43,039 Margit: It's so far away. 63 00:07:45,715 --> 00:07:46,715 Katla: What is it? 64 00:07:46,800 --> 00:07:49,792 [ Crickets chirping I 65 00:08:11,449 --> 00:08:14,441 [ Wind blowing I 66 00:08:22,127 --> 00:08:24,083 Have the cows all run away? 67 00:08:24,170 --> 00:08:26,627 And the hens swum down the river? 68 00:08:26,715 --> 00:08:29,081 Well, I've brought someone to make sure they don't. 69 00:08:31,928 --> 00:08:35,261 And you have a new little aunt to keep you warm at night. 70 00:08:35,348 --> 00:08:38,260 [ Wind blowing I 71 00:09:00,999 --> 00:09:02,364 [ Horse snorts I 72 00:09:13,344 --> 00:09:16,336 [ Music playing I 73 00:09:39,662 --> 00:09:42,825 Margit: Our father who art in heaven, 74 00:09:42,916 --> 00:09:44,907 hallowed be thy name. 75 00:09:46,086 --> 00:09:48,042 Thy kingdom come, 76 00:09:48,129 --> 00:09:49,710 thy will be done, 77 00:09:49,798 --> 00:09:52,130 on earth as in heaven. 78 00:09:53,134 --> 00:09:56,501 Give us this day our daily bread 79 00:09:56,596 --> 00:09:59,679 and forgive us our trespasses 80 00:09:59,766 --> 00:10:02,473 as we forgive those 81 00:10:02,560 --> 00:10:04,892 who trespass against us. 82 00:10:06,189 --> 00:10:08,931 Lead us not into temptation, 83 00:10:09,025 --> 00:10:11,107 and deliver us from evil. 84 00:10:12,654 --> 00:10:15,646 [ Birds chirping I 85 00:11:26,519 --> 00:11:28,305 Katla: Hair holds. 86 00:11:28,396 --> 00:11:30,728 Fire frees. 87 00:11:30,815 --> 00:11:32,646 Braid binds. 88 00:11:32,734 --> 00:11:34,816 Ash unwinds. 89 00:12:00,678 --> 00:12:03,294 Margit: Raven with his sack, sack. 90 00:12:03,389 --> 00:12:06,051 Up upon his back, back. 91 00:12:06,142 --> 00:12:08,724 Who will hear his call, call? 92 00:12:08,811 --> 00:12:11,644 All the children small, small. 93 00:12:11,731 --> 00:12:14,598 Awk! Awk! 94 00:12:14,692 --> 00:12:17,058 In the sack, in the sack, 95 00:12:17,153 --> 00:12:19,769 never to come back, back. 96 00:12:44,764 --> 00:12:46,254 What are you doing? 97 00:12:47,809 --> 00:12:49,595 This is my real mother. 98 00:12:52,647 --> 00:12:54,433 Do you mean she's buried here? 99 00:12:56,109 --> 00:12:59,146 My father and I buried her here. 100 00:13:03,533 --> 00:13:05,740 I don't know where my mother's buried. 101 00:13:08,037 --> 00:13:10,244 Weren't you there? 102 00:13:18,631 --> 00:13:21,464 I come here every day, so she'll remember me. 103 00:13:23,428 --> 00:13:26,545 And if you didn't come, then she'd forget? 104 00:13:33,646 --> 00:13:36,058 My mother wouldn't forget me, 105 00:13:36,149 --> 00:13:38,561 even if I don't know where she's buried. 106 00:13:45,742 --> 00:13:47,482 She still remembers. 107 00:13:49,454 --> 00:13:50,910 Katla: Margit! 108 00:13:50,997 --> 00:13:52,612 Don't let her see! 109 00:13:58,796 --> 00:14:00,252 Katla: Margit! 110 00:14:05,094 --> 00:14:06,504 Margit! 111 00:14:09,682 --> 00:14:11,218 Margit: I'd better go. 112 00:14:11,309 --> 00:14:14,301 [ Thunder rumbling I 113 00:14:17,273 --> 00:14:19,184 katla: Have you seen Jonas? 114 00:14:19,275 --> 00:14:20,515 Margit: No. 115 00:14:20,610 --> 00:14:22,475 Jonas: Why did you bring her here? 116 00:14:23,529 --> 00:14:25,360 Johann: Don't you like her? 117 00:14:25,448 --> 00:14:27,985 Jonas: She doesn't do things like we do. 118 00:14:28,076 --> 00:14:29,657 Johann: You don't like her cooking? 119 00:14:31,287 --> 00:14:32,447 Jonas: No. 120 00:14:32,538 --> 00:14:34,995 But she's different than we are. 121 00:14:36,501 --> 00:14:38,583 Johann: She's got two legs and a nose. 122 00:14:38,669 --> 00:14:40,751 She's not a goat. 123 00:14:40,838 --> 00:14:42,749 What do you mean she's different? 124 00:14:44,217 --> 00:14:46,959 Jonas: She's just different. 125 00:14:47,053 --> 00:14:49,169 Johann: I didn't bring her here to suit you. 126 00:14:51,557 --> 00:14:53,513 Jonas: I already have a mother. 127 00:14:53,601 --> 00:14:55,387 Johann: You had a mother and now, 128 00:14:55,478 --> 00:14:56,593 you have another one. 129 00:14:56,687 --> 00:14:57,967 They're different from each other 130 00:14:58,022 --> 00:15:00,104 and the one who's here now is staying. 131 00:15:04,278 --> 00:15:06,485 Jonas: Do you like her better? 132 00:15:06,572 --> 00:15:08,904 Johann: That's not a question to ask. 133 00:15:08,991 --> 00:15:11,232 I like her and she's my wife. 134 00:15:15,790 --> 00:15:17,451 Or maybe I should think again. 135 00:15:26,259 --> 00:15:27,749 I won't go. 136 00:15:27,844 --> 00:15:29,880 My mother will make you go. 137 00:15:31,597 --> 00:15:33,462 [ Birds chirping I 138 00:15:33,558 --> 00:15:36,550 [ music playing I 139 00:16:01,752 --> 00:16:04,744 [ Humming I 140 00:16:14,223 --> 00:16:17,215 [ Groaning I 141 00:16:38,372 --> 00:16:41,114 Jonas, look. 142 00:17:01,103 --> 00:17:04,095 [ Dog barking I 143 00:17:31,759 --> 00:17:32,919 [ Bird squawks I 144 00:17:39,183 --> 00:17:40,218 [ Bird squawks I 145 00:17:46,023 --> 00:17:47,058 [ Bird squawks I 146 00:17:48,150 --> 00:17:49,481 [ gasps I 147 00:17:50,486 --> 00:17:51,817 katla: Johann? 148 00:17:54,907 --> 00:17:56,192 Johann? 149 00:17:57,994 --> 00:17:59,700 Johann: Why are you here? 150 00:17:59,787 --> 00:18:01,152 You don't belong here. 151 00:18:09,463 --> 00:18:10,669 Are you all right? 152 00:18:11,841 --> 00:18:13,547 She was better than you. 153 00:18:15,595 --> 00:18:17,335 That's something to remember. 154 00:18:19,473 --> 00:18:21,885 We'll all know it was a mistake 155 00:18:21,976 --> 00:18:24,308 when her goodness turns to dust. 156 00:18:26,564 --> 00:18:28,646 Whose goodness? 157 00:18:28,733 --> 00:18:30,269 Yours. 158 00:18:30,359 --> 00:18:31,519 No. 159 00:18:33,779 --> 00:18:35,360 She came to tell me. 160 00:18:37,617 --> 00:18:39,778 But I'm here to be good to you. 161 00:18:41,120 --> 00:18:43,031 I won't go away. 162 00:18:43,122 --> 00:18:44,122 Get away from me. 163 00:19:05,978 --> 00:19:07,263 Good. 164 00:19:08,522 --> 00:19:09,682 Now stay there. 165 00:19:21,285 --> 00:19:23,526 [ Birds chirping I 166 00:19:23,621 --> 00:19:26,112 [ rooster crows I 167 00:19:46,477 --> 00:19:49,469 [ Wood creaking I 168 00:20:50,708 --> 00:20:53,700 [ Footsteps I 169 00:21:00,384 --> 00:21:01,464 Jonas? 170 00:21:16,442 --> 00:21:19,104 You must have loved your mother very much. 171 00:21:19,195 --> 00:21:21,436 You can't hurt her. 172 00:21:21,530 --> 00:21:24,863 Why do you think I'm trying to hurt her? 173 00:21:24,950 --> 00:21:27,487 I'm not, you know. 174 00:21:27,661 --> 00:21:30,494 What do you want? 175 00:21:30,581 --> 00:21:32,867 I don't want anything. 176 00:21:33,375 --> 00:21:35,832 You want my mother gone. 177 00:21:37,755 --> 00:21:40,918 I want to live here in peace. 178 00:21:48,516 --> 00:21:51,053 J charms she chose j 179 00:21:51,143 --> 00:21:53,350 j hung on your heart j 180 00:21:53,437 --> 00:21:55,553 j break their... & - don't! 181 00:21:55,648 --> 00:21:56,808 Don't what? 182 00:21:56,899 --> 00:21:59,311 Don't do your work on me. 183 00:21:59,401 --> 00:22:01,938 - What work? - What you do. 184 00:22:02,029 --> 00:22:03,269 What do I do? 185 00:22:03,364 --> 00:22:06,606 - You know. - No, I don't. 186 00:22:06,700 --> 00:22:08,816 Why didn't you tell me, Jonas? 187 00:22:08,911 --> 00:22:11,152 Is it like what your mother did? 188 00:22:18,295 --> 00:22:19,751 Let's get going. 189 00:22:19,839 --> 00:22:22,376 Nothing's getting done while you're standing here. 190 00:22:30,516 --> 00:22:33,098 What were you talking about? 191 00:22:33,185 --> 00:22:36,097 Nothing much. 192 00:22:36,188 --> 00:22:38,349 Remember he's my son. 193 00:22:49,201 --> 00:22:52,193 [ Water gushing I 194 00:23:01,922 --> 00:23:04,914 [ Birds chirping I 195 00:23:42,504 --> 00:23:45,496 [ Humming I 196 00:24:13,786 --> 00:24:15,276 What are you doing? 197 00:24:16,705 --> 00:24:18,661 I didn't know it was you. 198 00:24:30,844 --> 00:24:32,835 Who did you think I was? 199 00:24:34,807 --> 00:24:36,422 I don't know. 200 00:24:39,228 --> 00:24:41,059 One of your visions? 201 00:24:42,648 --> 00:24:44,809 I don't know if I have any. 202 00:24:46,860 --> 00:24:49,021 You always say I do, 203 00:24:50,489 --> 00:24:52,901 but I never remember anything. 204 00:24:56,453 --> 00:24:59,616 You look like our mother did when she saw. 205 00:25:01,166 --> 00:25:03,373 Your eyes look the same. 206 00:25:07,715 --> 00:25:10,422 She could tell everything by what she saw. 207 00:25:11,635 --> 00:25:13,796 But I can't see. 208 00:25:16,223 --> 00:25:18,054 I don't want to see... 209 00:25:20,060 --> 00:25:22,142 Even if I could. 210 00:25:24,106 --> 00:25:26,097 I know you can. 211 00:25:27,568 --> 00:25:29,604 And I need you to. 212 00:25:30,821 --> 00:25:33,528 I don't want us to have to go away from here. 213 00:25:36,702 --> 00:25:39,284 She was burned because she saw. 214 00:25:43,584 --> 00:25:45,666 Can you see? 215 00:25:47,421 --> 00:25:49,252 I don't know. 216 00:25:53,177 --> 00:25:54,963 Try. 217 00:25:58,098 --> 00:25:59,929 Try. 218 00:26:59,701 --> 00:27:02,659 Katla: Mary and Martha met at the tree. 219 00:27:02,746 --> 00:27:05,783 Lost a son, saved a son, 220 00:27:05,874 --> 00:27:08,365 send a son to me. 221 00:28:06,602 --> 00:28:07,717 You took two. 222 00:28:07,811 --> 00:28:10,143 I just knocked it with my hand. 223 00:28:14,985 --> 00:28:17,146 You have to take a shell first. 224 00:28:30,083 --> 00:28:33,041 Where are you and your sister from? 225 00:28:34,838 --> 00:28:36,419 It's not there anymore. 226 00:28:36,506 --> 00:28:37,837 It disappeared? 227 00:28:38,884 --> 00:28:40,749 No. 228 00:28:40,844 --> 00:28:43,176 There aren't any people there anymore, 229 00:28:43,263 --> 00:28:44,469 they're all gone. 230 00:28:44,556 --> 00:28:46,296 Will you ever go back? 231 00:28:47,684 --> 00:28:50,050 Katla says we'll stay here. 232 00:28:50,145 --> 00:28:51,806 That we're from here now. 233 00:28:51,897 --> 00:28:53,853 But you can't change where you're from. 234 00:28:53,941 --> 00:28:57,354 But what if where you're from isn't there anymore? 235 00:28:57,444 --> 00:29:00,732 Then you can be from here, but your sister can't be. 236 00:29:00,822 --> 00:29:01,857 Margit: Why not? 237 00:29:01,949 --> 00:29:05,237 Because I'm from here and I don't want her to be. 238 00:29:05,327 --> 00:29:06,567 But she's my sister, 239 00:29:06,662 --> 00:29:08,948 and she has to be from the same place as I am. 240 00:29:09,039 --> 00:29:10,495 But I don't want her to be! 241 00:29:10,582 --> 00:29:11,617 But she has to be! 242 00:29:11,708 --> 00:29:13,414 No, she can't bel 243 00:29:13,502 --> 00:29:14,912 I don't want her to be! 244 00:29:15,003 --> 00:29:16,163 No, she can't bel 245 00:29:16,255 --> 00:29:18,416 I don't want her to be! She can't be! 246 00:29:18,507 --> 00:29:20,587 - I don't want her to be! - Margit: & daughter fair & 247 00:29:20,634 --> 00:29:22,249 j of king of england I 248 00:29:22,344 --> 00:29:26,462 j took her maidens off to pray & 249 00:29:26,556 --> 00:29:31,425 j all the way to fair Jerusalem j 250 00:29:31,520 --> 00:29:35,433 j her hair was black, her skin was white & 251 00:29:35,524 --> 00:29:36,889 j the king of huns & 252 00:29:36,984 --> 00:29:40,818 j he saw her passage j 253 00:29:40,904 --> 00:29:44,817 j sent his men to follow her j 254 00:29:44,908 --> 00:29:49,652 j to bid her to his castle j 255 00:29:52,291 --> 00:29:54,327 Jonas: Margit? 256 00:29:57,004 --> 00:29:58,494 Does it hurt? 257 00:30:01,216 --> 00:30:04,549 Margit: No, you didn't mean it. 258 00:30:49,348 --> 00:30:51,339 [ Waves crashing I 259 00:31:06,239 --> 00:31:07,649 Katla: This way. 260 00:31:50,700 --> 00:31:53,237 I saw something last night. 261 00:31:53,328 --> 00:31:55,535 The same as before? 262 00:31:55,622 --> 00:31:57,487 I don't know. 263 00:31:59,292 --> 00:32:01,783 I just know I saw something. 264 00:32:03,338 --> 00:32:06,000 I can feel it afterwards. 265 00:32:06,091 --> 00:32:07,376 How? 266 00:32:10,554 --> 00:32:12,966 I feel like I want to rest. 267 00:32:14,599 --> 00:32:16,681 But not just sleep. 268 00:32:18,687 --> 00:32:21,303 It's as if I could rest forever. 269 00:32:25,777 --> 00:32:27,642 She wants us to go away. 270 00:32:27,737 --> 00:32:29,944 Who? 271 00:32:30,031 --> 00:32:32,192 Jonas's mother. 272 00:32:39,291 --> 00:32:41,828 I don't want to go away. 273 00:32:49,801 --> 00:32:52,167 I won't leave Johann. 274 00:33:03,982 --> 00:33:06,314 What's it like, being married? 275 00:33:08,278 --> 00:33:10,690 Do you... Do you have someone in mind? 276 00:33:10,780 --> 00:33:14,568 No. I just wanted to know. 277 00:33:17,245 --> 00:33:19,702 Are you sure you aren't thinking of someone? 278 00:33:25,003 --> 00:33:26,834 When you know, 279 00:33:26,922 --> 00:33:30,335 then you'll know why I won't leave Johann. 280 00:33:30,425 --> 00:33:32,757 And you'll know when you find out. 281 00:33:39,976 --> 00:33:41,807 You'll find out soon enough. 282 00:33:41,895 --> 00:33:43,305 Come on. 283 00:33:51,613 --> 00:33:54,605 [ Music playing I 284 00:34:01,706 --> 00:34:04,197 Tell me what you see. 285 00:34:16,221 --> 00:34:17,586 Tell me. 286 00:34:19,182 --> 00:34:20,888 It's gone. 287 00:34:22,102 --> 00:34:25,094 [ Waves crashing I 288 00:34:26,690 --> 00:34:28,271 Johann: But he himself 289 00:34:28,358 --> 00:34:31,441 went a day's journey into the wilderness 290 00:34:31,528 --> 00:34:33,109 and came and sat down 291 00:34:33,196 --> 00:34:35,903 under a Juniper tree. 292 00:34:35,991 --> 00:34:39,074 And he asked that he might die, saying, 293 00:34:39,160 --> 00:34:42,402 "it is enough now, oh, lord, 294 00:34:42,497 --> 00:34:44,658 take away my life, 295 00:34:44,749 --> 00:34:48,492 for I am no better than my fathers." 296 00:34:48,587 --> 00:34:52,830 And he lay down and slept under a Juniper tree. 297 00:34:52,924 --> 00:34:56,792 And behold an angel touched him 298 00:34:56,886 --> 00:34:58,842 and said to him, 299 00:34:58,930 --> 00:35:01,592 "arise and eat." 300 00:35:01,683 --> 00:35:04,550 And he looked and, behold, 301 00:35:04,644 --> 00:35:09,889 there was at his head a cake baked on hot stones 302 00:35:09,983 --> 00:35:12,269 and a jar of water. 303 00:35:12,360 --> 00:35:14,521 And he ate and drank 304 00:35:14,613 --> 00:35:17,400 and went in the strength of that food 305 00:35:17,490 --> 00:35:20,573 forty days and forty nights 306 00:35:20,660 --> 00:35:23,948 to horeb, the mount of god. 307 00:35:28,877 --> 00:35:30,333 Margit: Jonas? 308 00:35:36,676 --> 00:35:38,382 Jonas? 309 00:35:39,471 --> 00:35:41,928 I want my father. 310 00:35:42,015 --> 00:35:43,095 What's wrong? 311 00:35:43,183 --> 00:35:44,514 Are you sick? 312 00:35:44,601 --> 00:35:46,967 I want my father. 313 00:36:15,048 --> 00:36:16,879 No, where's my father? 314 00:36:16,966 --> 00:36:19,582 I'm here, right here. 315 00:36:24,015 --> 00:36:25,721 Make her go away. 316 00:36:25,809 --> 00:36:27,549 It's all right. 317 00:36:27,644 --> 00:36:29,600 No, she wants me to be sick. 318 00:36:29,688 --> 00:36:32,555 No. She doesn't. 319 00:36:32,649 --> 00:36:35,231 Close your eyes. 320 00:36:40,490 --> 00:36:41,855 - Stop it! - Johann: Get out! 321 00:36:41,950 --> 00:36:43,281 He's got to stop this! 322 00:36:43,368 --> 00:36:45,074 Leave him alone. 323 00:36:49,457 --> 00:36:50,788 It's all right. 324 00:36:50,875 --> 00:36:52,490 She's gone. 325 00:36:52,585 --> 00:36:55,122 Just be quiet. 326 00:36:55,213 --> 00:36:57,044 Will you stay with me? 327 00:36:57,132 --> 00:36:59,248 Until you feel better. 328 00:36:59,342 --> 00:37:01,549 But you should sleep. 329 00:37:01,636 --> 00:37:04,469 My mother always sang to me. 330 00:37:05,390 --> 00:37:07,802 Johann: J in the days of Jesus Christ & 331 00:37:07,892 --> 00:37:11,726 j there lived a woman pure of heart j 332 00:37:11,813 --> 00:37:14,555 j her sickness she did suffer & 333 00:37:14,649 --> 00:37:18,608 j until she came unto the lord j 334 00:37:18,695 --> 00:37:20,185 > he turned to her j 335 00:37:20,280 --> 00:37:24,990 j and bade her touch his garment & 336 00:37:33,960 --> 00:37:35,040 He'll pay. 337 00:37:35,128 --> 00:37:37,119 - Don't. - I'll see to it he pays. 338 00:37:37,213 --> 00:37:39,044 Don't. 339 00:37:39,132 --> 00:37:41,623 You don't understand anything, do you? 340 00:37:41,718 --> 00:37:44,050 And you're never going to. 341 00:37:54,397 --> 00:37:56,353 I do understand. 342 00:37:57,650 --> 00:38:00,642 [ Humming I 343 00:38:43,530 --> 00:38:46,522 [ Waves crashing I 344 00:39:01,172 --> 00:39:03,163 Take me with you. 345 00:39:14,269 --> 00:39:17,261 [ Wind howling I 346 00:39:39,294 --> 00:39:42,286 [ Birds chirping I 347 00:39:54,392 --> 00:39:57,384 [ Women vocalizing I 348 00:40:21,544 --> 00:40:24,536 [ Birds chirping I 349 00:40:27,467 --> 00:40:30,459 [ music playing I 350 00:40:54,786 --> 00:40:57,778 [ Music playing I 351 00:41:14,347 --> 00:41:17,339 [ Women vocalizing I 352 00:42:37,638 --> 00:42:39,674 I asked you where you were going. 353 00:42:43,978 --> 00:42:46,970 [ Bird squawking I 354 00:42:51,402 --> 00:42:53,859 aren't you going to tell me where you were going? 355 00:42:55,782 --> 00:42:57,363 I don't know. 356 00:42:58,493 --> 00:43:01,326 You know you wouldn't want to get left out here at night. 357 00:43:01,412 --> 00:43:03,824 You don't know what might come and find you. 358 00:43:11,839 --> 00:43:13,079 Better? 359 00:43:16,385 --> 00:43:19,127 We might never have seen you again. 360 00:43:19,222 --> 00:43:21,258 Margit: Not everything out here is bad. 361 00:43:21,349 --> 00:43:24,386 Johann: It's not good fo be out here alone at night. 362 00:43:24,477 --> 00:43:27,264 Margit: Someone might have taken care of me. 363 00:43:27,355 --> 00:43:29,625 Johann: You know about the man who couldn't find his wife? 364 00:43:29,649 --> 00:43:31,640 Margit: No. 365 00:43:31,734 --> 00:43:33,349 Johann: Well, 366 00:43:33,444 --> 00:43:35,230 one day a farmer came home 367 00:43:35,321 --> 00:43:38,529 and his wife was nowhere to be found. 368 00:43:38,616 --> 00:43:41,449 So he called on olaf the priest, 369 00:43:41,536 --> 00:43:44,448 who went to all the trolls of the hills, 370 00:43:44,539 --> 00:43:47,497 but also couldn't find the man's wife. 371 00:43:47,583 --> 00:43:50,666 Finally he remembered one rock, 372 00:43:50,795 --> 00:43:54,208 far in the north, where two trolls were living. 373 00:43:54,298 --> 00:43:57,506 He went there and called them out. 374 00:43:58,553 --> 00:44:00,214 They came and had to admit 375 00:44:00,304 --> 00:44:03,216 that they had stolen the man's wife. 376 00:44:03,307 --> 00:44:05,138 They brought her out to show, 377 00:44:05,226 --> 00:44:08,059 but she was in a glass box, 378 00:44:08,146 --> 00:44:11,058 asleep as if she were dead. 379 00:44:11,149 --> 00:44:14,767 And there was nothing olaf could do to bring her back. 380 00:44:14,861 --> 00:44:17,318 Although he made the trolls promise 381 00:44:17,405 --> 00:44:19,646 to go back into the rock 382 00:44:19,740 --> 00:44:22,482 and never to take anyone else again. 383 00:44:22,577 --> 00:44:25,569 [ Hooves I 384 00:45:56,337 --> 00:45:57,918 Jonas. 385 00:45:58,005 --> 00:45:59,870 Jonas. 386 00:45:59,966 --> 00:46:01,297 What's the matter? 387 00:46:01,384 --> 00:46:03,716 I've seen my mother. 388 00:46:03,803 --> 00:46:05,634 Where? 389 00:46:05,721 --> 00:46:09,885 By the sea, and on the Heath. 390 00:46:09,976 --> 00:46:14,436 I couldn't remember before, but now I do. 391 00:46:14,522 --> 00:46:17,639 What does she look like? 392 00:46:17,733 --> 00:46:20,395 She's very beautiful. 393 00:46:20,486 --> 00:46:23,694 But how can she be here? 394 00:46:23,781 --> 00:46:27,649 Sometimes people return. 395 00:46:29,829 --> 00:46:31,569 Is she a ghost? 396 00:46:31,664 --> 00:46:33,655 No, 397 00:46:33,749 --> 00:46:36,741 she came to take care of me. 398 00:46:38,671 --> 00:46:41,128 She's there. 399 00:46:41,215 --> 00:46:43,456 She's waiting for us. 400 00:46:43,551 --> 00:46:44,757 Where? 401 00:46:44,844 --> 00:46:48,007 She's sitting on that rock. 402 00:46:48,097 --> 00:46:50,383 I don't see anyone. 403 00:46:50,474 --> 00:46:52,556 She wants us to come outside. 404 00:46:52,643 --> 00:46:54,634 [ Footsteps I 405 00:46:56,272 --> 00:46:58,228 [ door creaks and closes I 406 00:46:58,316 --> 00:47:01,308 [ crickets chirping I 407 00:47:07,742 --> 00:47:09,357 This is Jonas. 408 00:47:13,414 --> 00:47:15,325 She can't speak. 409 00:47:19,337 --> 00:47:21,919 When people are dead, they can't speak anymore. 410 00:47:28,763 --> 00:47:31,596 She remembers how everything was. 411 00:47:38,230 --> 00:47:40,846 She was always telling me stories. 412 00:47:43,110 --> 00:47:45,146 Once there was a man 413 00:47:45,237 --> 00:47:48,775 who lived far away in the mountains. 414 00:47:48,866 --> 00:47:50,948 Mother: He was lonely because his wife was dead 415 00:47:51,035 --> 00:47:53,492 and they had had no children. 416 00:47:53,579 --> 00:47:55,695 One day when he was out with the sheep, 417 00:47:55,790 --> 00:47:58,406 he heard weeping from behind a rock. 418 00:47:58,501 --> 00:48:01,538 He went to look and found a large bird 419 00:48:01,629 --> 00:48:03,335 with a broken wing. 420 00:48:03,422 --> 00:48:04,878 "Help me," she said, 421 00:48:04,965 --> 00:48:07,707 “and I will stay with you until I give you a son. 422 00:48:07,802 --> 00:48:11,465 But then I must leave you and continue on my journey." 423 00:48:11,555 --> 00:48:14,718 So he took her home and nursed her. 424 00:48:14,809 --> 00:48:16,800 In time, her wing healed 425 00:48:16,894 --> 00:48:20,978 and she bore him a tiny feathered son. 426 00:48:21,065 --> 00:48:23,852 "You helped me and I gave you a son. 427 00:48:23,943 --> 00:48:26,184 But you can see he has feathers 428 00:48:26,278 --> 00:48:28,519 and is more like me than you. 429 00:48:28,614 --> 00:48:31,651 The birds will tell him what he needs to know." 430 00:48:31,742 --> 00:48:35,951 Then she flew up and away and her young son with her 431 00:48:36,038 --> 00:48:37,903 and they disappeared forever. 432 00:48:37,998 --> 00:48:40,990 [ Birds chirping I 433 00:48:47,299 --> 00:48:50,757 Mother: And now it's time for you to go to sleep. 434 00:48:54,014 --> 00:48:55,424 Did you see? 435 00:48:55,516 --> 00:48:57,222 Jonas. 436 00:48:58,978 --> 00:49:00,559 Did you see how it used to be? 437 00:49:00,646 --> 00:49:03,353 There wasn't anyone there. 438 00:49:03,441 --> 00:49:05,557 You fell asleep. 439 00:49:05,651 --> 00:49:08,142 I didn't see anyone. 440 00:49:10,281 --> 00:49:12,818 Maybe she doesn't want you to see her. 441 00:49:16,996 --> 00:49:19,612 Maybe she only wants me to see her. 442 00:49:22,251 --> 00:49:25,243 [ Music playing I 443 00:49:30,551 --> 00:49:33,543 [ Laughing I 444 00:49:52,114 --> 00:49:55,106 [ Crow squawks I 445 00:50:05,002 --> 00:50:06,117 He's a messenger. 446 00:50:06,212 --> 00:50:08,043 It means she's come back. 447 00:50:08,130 --> 00:50:09,961 Like your mother? 448 00:50:11,300 --> 00:50:15,418 We must make a thread that can never be broken. 449 00:50:15,513 --> 00:50:19,301 And then you must put it on and never take it off. 450 00:50:21,143 --> 00:50:24,761 My hair I give to you for strength. 451 00:50:26,732 --> 00:50:28,472 Hair will hold, 452 00:50:28,567 --> 00:50:30,228 woven with wool, 453 00:50:30,319 --> 00:50:31,684 strength of iron, 454 00:50:31,779 --> 00:50:33,644 spun in the strands, 455 00:50:33,739 --> 00:50:35,070 turned in the threads. 456 00:50:38,661 --> 00:50:40,401 I break. 457 00:50:45,501 --> 00:50:47,366 I tear. 458 00:50:53,759 --> 00:50:55,795 To tie forever, 459 00:50:55,886 --> 00:50:57,592 to bind with a bond, 460 00:50:57,680 --> 00:51:00,592 not to be severed. 461 00:51:00,683 --> 00:51:02,298 May Mary bless it. 462 00:51:03,894 --> 00:51:06,636 She gave it to you to protect you. 463 00:51:06,730 --> 00:51:08,812 Nothing can hurt you now. 464 00:51:14,697 --> 00:51:16,028 There. 465 00:51:17,908 --> 00:51:20,615 You must go and show her. 466 00:51:23,038 --> 00:51:25,029 [ Door closes I 467 00:51:25,124 --> 00:51:28,116 [ birds chirping I 468 00:52:19,928 --> 00:52:21,919 [ Music playing I 469 00:52:42,576 --> 00:52:44,191 Bring it here. 470 00:52:46,455 --> 00:52:48,946 Then it's easier for me to reach. 471 00:52:57,675 --> 00:53:00,007 What's so important that your mother can't see it? 472 00:53:00,094 --> 00:53:03,461 It's mine. My real mother gave it to me. 473 00:53:03,555 --> 00:53:06,262 Can you show it to me? 474 00:53:06,350 --> 00:53:07,681 She must have loved you very much 475 00:53:07,768 --> 00:53:10,976 to give you something so fine that you can't show it. 476 00:53:38,841 --> 00:53:41,674 It will be a son for you. 477 00:53:41,760 --> 00:53:43,296 Jonas: She's a witch. She's a witch. 478 00:53:43,387 --> 00:53:45,252 She's a witch. She's a witch. 479 00:53:45,347 --> 00:53:46,962 She's a witch. She's a witch. 480 00:53:47,057 --> 00:53:49,218 She's a witch. She's a witch. 481 00:53:49,309 --> 00:53:51,015 She's a witch. She's a witch. 482 00:53:51,103 --> 00:53:52,639 She's a witch. She's a witch. 483 00:53:52,730 --> 00:53:54,470 She's a witch. She's a witch. 484 00:53:54,565 --> 00:53:56,180 She's a witch. She's a witch. 485 00:53:56,275 --> 00:53:58,186 She's a witch. She's a witch. 486 00:53:58,277 --> 00:54:00,108 She's a witch. She's a witch. 487 00:54:00,195 --> 00:54:01,856 She's a witch. She's a witch... 488 00:54:17,004 --> 00:54:19,370 Are you wearing your feather? 489 00:54:19,465 --> 00:54:21,831 Why do you want to know? 490 00:54:21,925 --> 00:54:25,167 Because your mother gave it to you. 491 00:54:25,262 --> 00:54:28,095 She didn't forget you, just like you said. 492 00:54:28,182 --> 00:54:30,047 Your sister wanted to take it. 493 00:54:31,310 --> 00:54:32,550 Why? 494 00:54:32,644 --> 00:54:34,305 Because she's a witch. 495 00:54:34,396 --> 00:54:35,886 No, she's not. 496 00:54:35,981 --> 00:54:37,642 Jonas: She is. 497 00:54:37,733 --> 00:54:39,644 Maybe you're one, too. 498 00:54:39,735 --> 00:54:41,145 She's not a witch! 499 00:54:41,236 --> 00:54:42,146 And neither am I! 500 00:54:42,237 --> 00:54:44,398 Then why do you stand up for her? 501 00:54:44,490 --> 00:54:47,197 Because she's... She's not a witch. 502 00:54:47,284 --> 00:54:49,821 Then why do you see things that other people can't see? 503 00:54:49,912 --> 00:54:51,777 I don't know. 504 00:54:53,916 --> 00:54:56,908 [ Sobbing I 505 00:55:06,303 --> 00:55:07,713 Margit... 506 00:55:08,931 --> 00:55:10,796 Are you all right? 507 00:55:13,018 --> 00:55:15,430 Margit: I can't help what I see. 508 00:55:19,900 --> 00:55:21,606 I know. 509 00:55:31,703 --> 00:55:33,568 Margit: Will you come outside with me? 510 00:55:33,664 --> 00:55:36,656 [ Birds chirping I 511 00:55:39,962 --> 00:55:42,078 I knew she'd be waiting for us. 512 00:55:43,215 --> 00:55:44,215 Can you see her? 513 00:55:44,258 --> 00:55:47,250 [ Birds chirping I 514 00:56:05,362 --> 00:56:07,694 It's all right if you can't see her. 515 00:56:07,781 --> 00:56:10,067 She says you can hold my hand. 516 00:56:14,162 --> 00:56:16,118 Now close your eyes, 517 00:56:16,206 --> 00:56:18,322 and hold my hand very tightly. 518 00:56:18,417 --> 00:56:21,409 [ Birds chirping I 519 00:56:33,056 --> 00:56:36,048 [ Music playing I 520 00:56:40,772 --> 00:56:43,764 [ margit vocalizing I 521 00:56:57,664 --> 00:57:00,656 [ Birds chirping I 522 00:57:48,298 --> 00:57:51,290 [ Birds chirping I 523 00:58:01,812 --> 00:58:04,349 I want you to help me, Jonas. 524 00:58:10,529 --> 00:58:14,067 I need some herbs, and I can't reach them anymore. 525 00:58:14,157 --> 00:58:17,149 [ Birds chirping I 526 00:58:23,208 --> 00:58:26,200 [ Wind blowing I 527 00:58:27,587 --> 00:58:28,497 you should remember. 528 00:58:28,588 --> 00:58:30,078 I'm carrying your little brother. 529 00:58:30,173 --> 00:58:31,709 Jonas: He won't be my brother. 530 00:58:31,800 --> 00:58:33,506 Your father's the father, 531 00:58:33,593 --> 00:58:36,050 so he'll be your brother. 532 00:58:36,138 --> 00:58:37,618 Do you think he'd only be your brother 533 00:58:37,681 --> 00:58:38,921 if your mother had him? 534 00:58:39,016 --> 00:58:41,223 Jonas: My mother wouldn't have let you have him. 535 00:58:42,644 --> 00:58:44,760 She wouldn't! She wasn't bad like you. 536 00:58:44,855 --> 00:58:46,186 Katla: What do you mean? 537 00:58:46,273 --> 00:58:47,934 How am I bad? 538 00:58:48,025 --> 00:58:49,981 You're a witch, a dirty witch! 539 00:58:51,445 --> 00:58:52,685 Katla: What have I done? 540 00:58:53,697 --> 00:58:54,982 You made the ram die. 541 00:58:55,073 --> 00:58:56,073 How? 542 00:58:56,158 --> 00:58:58,194 You spit on the grass and your spit is poison. 543 00:58:58,285 --> 00:59:00,025 Do you believe that? 544 00:59:00,120 --> 00:59:02,076 You sent rats to eat the eggs. 545 00:59:02,164 --> 00:59:03,449 Why would I do that? 546 00:59:03,540 --> 00:59:05,576 And I saw you burning my mother's hair. 547 00:59:05,667 --> 00:59:07,999 And you can't hurt her, and you can't hurt me, 548 00:59:08,086 --> 00:59:09,667 because she won't let you. 549 00:59:09,755 --> 00:59:11,416 Do you really think so? 550 00:59:12,758 --> 00:59:15,545 She gave me charms so nothing can hurt me. 551 00:59:15,635 --> 00:59:17,375 Then prove it. 552 00:59:17,471 --> 00:59:19,336 Can you fly down from here? 553 00:59:19,431 --> 00:59:21,262 Will she protect you then? 554 00:59:23,685 --> 00:59:24,685 She will. 555 00:59:24,770 --> 00:59:27,056 She'll turn me into a bird. 556 00:59:28,982 --> 00:59:31,689 Go on then, fly. 557 00:59:31,777 --> 00:59:33,187 See what happens. 558 00:59:36,490 --> 00:59:37,946 She'll save me. 559 00:59:39,201 --> 00:59:41,157 Fly, little bird. 560 00:59:41,244 --> 00:59:42,324 Fly. 561 00:59:43,330 --> 00:59:45,161 You can't hurt me. 562 01:00:01,848 --> 01:00:04,840 [ Music playing I 563 01:00:56,820 --> 01:00:59,812 [ Crunching I 564 01:01:27,017 --> 01:01:28,882 You will never tell of this. 565 01:01:30,145 --> 01:01:31,601 Never. 566 01:01:55,212 --> 01:01:56,952 Far afield. 567 01:01:58,131 --> 01:02:00,213 Finger will still. 568 01:02:02,177 --> 01:02:04,088 Words you would speak... 569 01:02:05,138 --> 01:02:06,969 From lying lips. 570 01:02:08,767 --> 01:02:10,758 With needle, I knot. 571 01:02:11,978 --> 01:02:14,139 With thread, I bind... 572 01:02:15,815 --> 01:02:17,521 Finger forever... 573 01:02:18,902 --> 01:02:21,564 Lips for all time. 574 01:02:47,597 --> 01:02:50,589 [ Music playing I 575 01:03:23,967 --> 01:03:25,923 Sow with salt, 576 01:03:26,011 --> 01:03:27,717 deliver to dust, 577 01:03:29,014 --> 01:03:31,471 ashes unsleeping, 578 01:03:33,268 --> 01:03:35,054 in grave's cold ground. 579 01:03:40,817 --> 01:03:43,809 [ Birds chirping I 580 01:04:17,729 --> 01:04:19,094 He who eats... 581 01:04:20,148 --> 01:04:22,059 Will never know. 582 01:04:35,705 --> 01:04:37,195 Eat first. 583 01:04:37,290 --> 01:04:39,622 And then go out and look for him. 584 01:04:46,466 --> 01:04:48,878 I don't like him being out there alone. 585 01:04:50,428 --> 01:04:53,420 [ Metal scratching I 586 01:04:58,520 --> 01:05:00,135 You know how he is. 587 01:05:01,147 --> 01:05:03,889 He probably just went further than he realized, 588 01:05:03,983 --> 01:05:06,440 and is on his way back now. 589 01:05:15,662 --> 01:05:18,745 It's no good, you're getting cold, too. 590 01:05:29,759 --> 01:05:33,047 He deserves to be cold for worrying us. 591 01:05:33,138 --> 01:05:36,130 [ Wind blowing I 592 01:05:39,769 --> 01:05:42,932 after supper will be time enough. 593 01:05:43,022 --> 01:05:46,014 [ Wind blowing I 594 01:06:57,680 --> 01:07:00,672 [ Music playing I 595 01:07:10,068 --> 01:07:13,060 [ Margit sobbing I 596 01:07:31,881 --> 01:07:34,873 [ Crickets chirping I 597 01:07:38,638 --> 01:07:41,630 [ wind blowing I 598 01:07:55,613 --> 01:07:57,399 Johann: I didn't find him. 599 01:08:02,078 --> 01:08:04,364 You can look again in the morning. 600 01:08:08,042 --> 01:08:11,034 [ Wind blowing I 601 01:08:43,244 --> 01:08:46,236 [ Water gushing I 602 01:08:51,461 --> 01:08:54,453 [ Women vocalizing I 603 01:09:12,482 --> 01:09:15,474 [ Crows cawing I 604 01:09:28,915 --> 01:09:31,907 [ Crows cawing I 605 01:09:41,552 --> 01:09:43,258 He's come back. 606 01:09:43,346 --> 01:09:44,631 He's come back. 607 01:09:44,722 --> 01:09:46,462 She killed him, but he's come back. 608 01:09:47,517 --> 01:09:48,837 The tree's over there and the bird 609 01:09:48,893 --> 01:09:50,633 is singing for Jonas. 610 01:09:50,728 --> 01:09:52,343 She didn't mean to hurt him. 611 01:09:52,438 --> 01:09:53,974 She didn't mean to. 612 01:09:54,065 --> 01:09:56,147 Don't hurt her! 613 01:09:56,234 --> 01:09:58,441 Let her go! 614 01:09:58,528 --> 01:09:59,984 Please stay. 615 01:10:01,447 --> 01:10:03,779 She didn't mean to kill him. 616 01:10:03,866 --> 01:10:06,858 [ Women vocalizing I 617 01:10:26,305 --> 01:10:28,091 [ Crow cawing I 618 01:10:28,182 --> 01:10:29,968 margit: Once there was a boy 619 01:10:30,059 --> 01:10:31,674 whose mother was a bird. 620 01:10:32,729 --> 01:10:34,469 She loved him very much, 621 01:10:34,564 --> 01:10:37,180 but she could not stay among people. 622 01:10:37,275 --> 01:10:38,515 And one day, 623 01:10:38,609 --> 01:10:41,316 she returned to the land of the birds. 624 01:10:42,572 --> 01:10:45,814 The boy's father grew used to her being gone 625 01:10:45,908 --> 01:10:48,775 but her little son wept so much 626 01:10:48,870 --> 01:10:51,862 that finally she heard him from far away 627 01:10:51,956 --> 01:10:55,244 and flew back to comfort him. 628 01:10:55,334 --> 01:10:57,950 "I will take you with me," she said, 629 01:11:00,381 --> 01:11:02,963 but you cannot stay among the birds 630 01:11:03,050 --> 01:11:06,338 and must return to take care of your father.” 631 01:11:07,597 --> 01:11:10,930 And when the boy came back from the land of the birds, 632 01:11:11,017 --> 01:11:13,554 his father did not know him. 633 01:11:13,644 --> 01:11:16,977 His skin had changed ahd become feathers 634 01:11:17,064 --> 01:11:20,682 and his fingers had turned into wings. 635 01:11:20,777 --> 01:11:23,018 And he knew what the birds know. 636 01:11:23,112 --> 01:11:25,194 [ Wind blowing I 637 01:11:25,281 --> 01:11:28,273 [ music playing I 638 01:12:03,194 --> 01:12:07,153 [ Creaking I 639 01:12:17,959 --> 01:12:21,747 [ Birds chirping I 640 01:12:21,838 --> 01:12:25,171 she didn't mean to kill him, did she? 641 01:12:29,011 --> 01:12:31,297 She wouldn't do something like that. 642 01:12:33,683 --> 01:12:35,514 No. 643 01:12:35,601 --> 01:12:37,762 No, she wouldn't. 644 01:12:37,854 --> 01:12:39,560 She was good. 645 01:12:46,362 --> 01:12:50,355 And I forgot today that he's dead and she's gone. 646 01:12:53,703 --> 01:12:55,910 He's dead and she's gone, little girl... 647 01:12:57,748 --> 01:12:59,659 And we're all that's left. 648 01:13:06,799 --> 01:13:08,039 We're all that's left. 649 01:13:08,134 --> 01:13:11,126 [ Birds chirping I 650 01:13:18,269 --> 01:13:21,261 [ Crickets chirping I 651 01:13:44,712 --> 01:13:47,704 [ Women vocalizing I 652 01:13:49,258 --> 01:13:51,214 good-bye. 653 01:13:58,809 --> 01:14:02,393 Katla: Johann, Johann... 654 01:14:05,024 --> 01:14:08,232 Johann, Johann, 655 01:14:09,528 --> 01:14:12,895 Johann, 656 01:14:12,990 --> 01:14:15,356 Johann, 657 01:14:19,580 --> 01:14:21,616 Johann, 658 01:14:23,542 --> 01:14:27,455 Johann, Johann, 659 01:14:30,841 --> 01:14:32,832 Johann... 660 01:14:40,267 --> 01:14:43,259 [ Wind blowing I 661 01:14:45,606 --> 01:14:48,268 [ crickets chirping I 662 01:14:48,359 --> 01:14:51,351 [ women vocalizing I 663 01:15:45,541 --> 01:15:48,533 [ Music playing I 664 01:16:18,616 --> 01:16:21,073 Margit: Once there were two children 665 01:16:21,160 --> 01:16:22,775 whose mother was a bird. 666 01:16:23,788 --> 01:16:27,451 They flew away with her to the land of the birds, 667 01:16:27,541 --> 01:16:30,203 but she sent them back among people 668 01:16:30,294 --> 01:16:32,330 to take care of their father. 669 01:16:33,547 --> 01:16:36,880 But when they returned from the land of the birds, 670 01:16:36,967 --> 01:16:39,424 their father had found a hew wife 671 01:16:39,512 --> 01:16:41,878 and did not know them. 672 01:16:41,972 --> 01:16:44,714 She closed their father's eyes to them 673 01:16:44,809 --> 01:16:47,801 and filled his hearing with her voice. 674 01:16:47,895 --> 01:16:51,103 She sent her laughter over the mountains 675 01:16:51,190 --> 01:16:53,101 and he followed. 676 01:16:53,192 --> 01:16:55,183 The children called after him, 677 01:16:55,277 --> 01:16:58,189 but he did not know their voices. 678 01:16:58,280 --> 01:17:00,987 And so they stayed behind 679 01:17:01,075 --> 01:17:03,657 and they knew what the birds know. 680 01:17:03,744 --> 01:17:06,736 [ Music playing I 41337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.