Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,534 --> 00:01:17,115
Margit: Where did she go?
2
00:01:17,202 --> 00:01:19,443
Mother: She became ashes
3
00:01:19,538 --> 00:01:21,950
and left with the wind.
4
00:01:22,040 --> 00:01:24,497
Margit: And her soul?
5
00:01:24,585 --> 00:01:26,871
Mother: Her soul was tied
6
00:01:26,962 --> 00:01:29,078
to the heart of a bird.
7
00:01:29,172 --> 00:01:31,754
Margit: And the thread
will hold forever?
8
00:01:33,135 --> 00:01:36,252
Mother:
Until the bird's heart breaks.
9
00:01:36,346 --> 00:01:39,258
[ Birds chirping I
10
00:01:39,349 --> 00:01:42,341
[ wind blowing I
11
00:01:53,864 --> 00:01:56,856
[ Distant singing I
12
00:02:07,961 --> 00:02:10,953
[ Flies buzzing I
13
00:02:30,359 --> 00:02:32,350
Out from here, out from there.
14
00:02:32,444 --> 00:02:34,901
Out to take you anywhere.
15
00:02:34,988 --> 00:02:37,149
Into iron, into stone
16
00:02:37,240 --> 00:02:40,073
out from here away, begone.
17
00:02:40,160 --> 00:02:41,445
[ Buzzing stops I
18
00:02:42,412 --> 00:02:44,528
[ wind blowing I
19
00:03:11,024 --> 00:03:12,889
I want to show you something.
20
00:03:26,456 --> 00:03:29,038
Katla: They've stoned her
and left her for the ravens.
21
00:03:29,126 --> 00:03:31,208
Margit: Who was she?
22
00:03:31,294 --> 00:03:33,080
Katla: I don't know,
23
00:03:33,171 --> 00:03:36,083
but we haven't come
far enough away from home.
24
00:03:36,174 --> 00:03:38,836
Margit: Did they stone
our mother?
25
00:03:38,927 --> 00:03:40,918
Katla: Before they burned her.
26
00:03:41,012 --> 00:03:43,344
[ Crows cawing I
27
00:03:43,432 --> 00:03:44,888
[ music playing I
28
00:03:44,975 --> 00:03:47,512
katla: We will go
where no one knows us
29
00:03:47,602 --> 00:03:50,059
and find a place to stay.
30
00:03:50,147 --> 00:03:52,263
Margit: Who will take us?
31
00:03:52,357 --> 00:03:55,440
Katla: I shall make a spell
to find a husband.
32
00:03:55,527 --> 00:03:57,188
He'll hear my voice
33
00:03:57,279 --> 00:03:59,736
and never leave me.
34
00:03:59,823 --> 00:04:02,906
I'll sew my footprints
into his coat,
35
00:04:02,993 --> 00:04:05,109
and he'll follow me forever.
36
00:04:05,203 --> 00:04:07,444
I'll ride three times around him
37
00:04:07,539 --> 00:04:09,655
and bind his heart to mine.
38
00:04:11,042 --> 00:04:13,158
But ho one must ever know.
39
00:04:14,171 --> 00:04:15,786
We must never tell.
40
00:04:16,798 --> 00:04:19,084
And we won't burn.
41
00:04:19,176 --> 00:04:20,916
Not like the others.
42
00:04:21,928 --> 00:04:23,839
Because no one will know us.
43
00:04:23,930 --> 00:04:26,922
[ Music playing I
44
00:05:43,844 --> 00:05:47,086
Margit: Did you sew
your footstep into his coat?
45
00:05:47,180 --> 00:05:48,761
Katla: No.
46
00:05:48,849 --> 00:05:51,807
Margit: Did you sprinkle
your blood in his tea?
47
00:05:51,893 --> 00:05:53,599
Katla: No.
48
00:05:53,687 --> 00:05:56,724
Margit: And we shall go with him
and stay with him?
49
00:05:56,815 --> 00:06:00,273
Katla: Yes. We shall go with him
and stay with him.
50
00:06:00,360 --> 00:06:02,191
Margit: And we won't have
to leave?
51
00:06:02,279 --> 00:06:04,110
Katla: Not until you want to.
52
00:06:05,365 --> 00:06:07,981
Margit:
And we shall be safe there?
53
00:06:08,076 --> 00:06:09,076
Katla: We shall be safe.
54
00:06:09,160 --> 00:06:12,152
[ Laughter I
55
00:06:17,961 --> 00:06:19,121
[ Grunts I
56
00:06:19,212 --> 00:06:22,204
[ crickets chirping I
57
00:07:13,308 --> 00:07:16,300
[ Music playing I
58
00:07:24,277 --> 00:07:25,642
Katla: What do you see?
59
00:07:30,408 --> 00:07:31,568
I don't know.
60
00:07:34,788 --> 00:07:36,403
Look hard.
61
00:07:36,498 --> 00:07:37,954
What do you see?
62
00:07:41,503 --> 00:07:43,039
Margit: It's so far away.
63
00:07:45,715 --> 00:07:46,715
Katla: What is it?
64
00:07:46,800 --> 00:07:49,792
[ Crickets chirping I
65
00:08:11,449 --> 00:08:14,441
[ Wind blowing I
66
00:08:22,127 --> 00:08:24,083
Have the cows all run away?
67
00:08:24,170 --> 00:08:26,627
And the hens swum down
the river?
68
00:08:26,715 --> 00:08:29,081
Well, I've brought someone
to make sure they don't.
69
00:08:31,928 --> 00:08:35,261
And you have a new little aunt
to keep you warm at night.
70
00:08:35,348 --> 00:08:38,260
[ Wind blowing I
71
00:09:00,999 --> 00:09:02,364
[ Horse snorts I
72
00:09:13,344 --> 00:09:16,336
[ Music playing I
73
00:09:39,662 --> 00:09:42,825
Margit: Our father
who art in heaven,
74
00:09:42,916 --> 00:09:44,907
hallowed be thy name.
75
00:09:46,086 --> 00:09:48,042
Thy kingdom come,
76
00:09:48,129 --> 00:09:49,710
thy will be done,
77
00:09:49,798 --> 00:09:52,130
on earth as in heaven.
78
00:09:53,134 --> 00:09:56,501
Give us this day our daily bread
79
00:09:56,596 --> 00:09:59,679
and forgive us our trespasses
80
00:09:59,766 --> 00:10:02,473
as we forgive those
81
00:10:02,560 --> 00:10:04,892
who trespass against us.
82
00:10:06,189 --> 00:10:08,931
Lead us not into temptation,
83
00:10:09,025 --> 00:10:11,107
and deliver us from evil.
84
00:10:12,654 --> 00:10:15,646
[ Birds chirping I
85
00:11:26,519 --> 00:11:28,305
Katla: Hair holds.
86
00:11:28,396 --> 00:11:30,728
Fire frees.
87
00:11:30,815 --> 00:11:32,646
Braid binds.
88
00:11:32,734 --> 00:11:34,816
Ash unwinds.
89
00:12:00,678 --> 00:12:03,294
Margit:
Raven with his sack, sack.
90
00:12:03,389 --> 00:12:06,051
Up upon his back, back.
91
00:12:06,142 --> 00:12:08,724
Who will hear his call, call?
92
00:12:08,811 --> 00:12:11,644
All the children small, small.
93
00:12:11,731 --> 00:12:14,598
Awk! Awk!
94
00:12:14,692 --> 00:12:17,058
In the sack, in the sack,
95
00:12:17,153 --> 00:12:19,769
never to come back, back.
96
00:12:44,764 --> 00:12:46,254
What are you doing?
97
00:12:47,809 --> 00:12:49,595
This is my real mother.
98
00:12:52,647 --> 00:12:54,433
Do you mean she's buried here?
99
00:12:56,109 --> 00:12:59,146
My father and I buried her here.
100
00:13:03,533 --> 00:13:05,740
I don't know
where my mother's buried.
101
00:13:08,037 --> 00:13:10,244
Weren't you there?
102
00:13:18,631 --> 00:13:21,464
I come here every day,
so she'll remember me.
103
00:13:23,428 --> 00:13:26,545
And if you didn't come,
then she'd forget?
104
00:13:33,646 --> 00:13:36,058
My mother wouldn't forget me,
105
00:13:36,149 --> 00:13:38,561
even if I don't know
where she's buried.
106
00:13:45,742 --> 00:13:47,482
She still remembers.
107
00:13:49,454 --> 00:13:50,910
Katla: Margit!
108
00:13:50,997 --> 00:13:52,612
Don't let her see!
109
00:13:58,796 --> 00:14:00,252
Katla: Margit!
110
00:14:05,094 --> 00:14:06,504
Margit!
111
00:14:09,682 --> 00:14:11,218
Margit: I'd better go.
112
00:14:11,309 --> 00:14:14,301
[ Thunder rumbling I
113
00:14:17,273 --> 00:14:19,184
katla: Have you seen Jonas?
114
00:14:19,275 --> 00:14:20,515
Margit: No.
115
00:14:20,610 --> 00:14:22,475
Jonas:
Why did you bring her here?
116
00:14:23,529 --> 00:14:25,360
Johann: Don't you like her?
117
00:14:25,448 --> 00:14:27,985
Jonas: She doesn't do things
like we do.
118
00:14:28,076 --> 00:14:29,657
Johann: You don't like
her cooking?
119
00:14:31,287 --> 00:14:32,447
Jonas: No.
120
00:14:32,538 --> 00:14:34,995
But she's different than we are.
121
00:14:36,501 --> 00:14:38,583
Johann: She's got two legs
and a nose.
122
00:14:38,669 --> 00:14:40,751
She's not a goat.
123
00:14:40,838 --> 00:14:42,749
What do you mean
she's different?
124
00:14:44,217 --> 00:14:46,959
Jonas: She's just different.
125
00:14:47,053 --> 00:14:49,169
Johann: I didn't bring her here
to suit you.
126
00:14:51,557 --> 00:14:53,513
Jonas: I already have a mother.
127
00:14:53,601 --> 00:14:55,387
Johann: You had a mother and now,
128
00:14:55,478 --> 00:14:56,593
you have another one.
129
00:14:56,687 --> 00:14:57,967
They're different
from each other
130
00:14:58,022 --> 00:15:00,104
and the one who's here now
is staying.
131
00:15:04,278 --> 00:15:06,485
Jonas: Do you like her better?
132
00:15:06,572 --> 00:15:08,904
Johann: That's not a question
to ask.
133
00:15:08,991 --> 00:15:11,232
I like her and she's my wife.
134
00:15:15,790 --> 00:15:17,451
Or maybe I should think again.
135
00:15:26,259 --> 00:15:27,749
I won't go.
136
00:15:27,844 --> 00:15:29,880
My mother will make you go.
137
00:15:31,597 --> 00:15:33,462
[ Birds chirping I
138
00:15:33,558 --> 00:15:36,550
[ music playing I
139
00:16:01,752 --> 00:16:04,744
[ Humming I
140
00:16:14,223 --> 00:16:17,215
[ Groaning I
141
00:16:38,372 --> 00:16:41,114
Jonas, look.
142
00:17:01,103 --> 00:17:04,095
[ Dog barking I
143
00:17:31,759 --> 00:17:32,919
[ Bird squawks I
144
00:17:39,183 --> 00:17:40,218
[ Bird squawks I
145
00:17:46,023 --> 00:17:47,058
[ Bird squawks I
146
00:17:48,150 --> 00:17:49,481
[ gasps I
147
00:17:50,486 --> 00:17:51,817
katla: Johann?
148
00:17:54,907 --> 00:17:56,192
Johann?
149
00:17:57,994 --> 00:17:59,700
Johann: Why are you here?
150
00:17:59,787 --> 00:18:01,152
You don't belong here.
151
00:18:09,463 --> 00:18:10,669
Are you all right?
152
00:18:11,841 --> 00:18:13,547
She was better than you.
153
00:18:15,595 --> 00:18:17,335
That's something to remember.
154
00:18:19,473 --> 00:18:21,885
We'll all know it was a mistake
155
00:18:21,976 --> 00:18:24,308
when her goodness turns to dust.
156
00:18:26,564 --> 00:18:28,646
Whose goodness?
157
00:18:28,733 --> 00:18:30,269
Yours.
158
00:18:30,359 --> 00:18:31,519
No.
159
00:18:33,779 --> 00:18:35,360
She came to tell me.
160
00:18:37,617 --> 00:18:39,778
But I'm here to be good to you.
161
00:18:41,120 --> 00:18:43,031
I won't go away.
162
00:18:43,122 --> 00:18:44,122
Get away from me.
163
00:19:05,978 --> 00:19:07,263
Good.
164
00:19:08,522 --> 00:19:09,682
Now stay there.
165
00:19:21,285 --> 00:19:23,526
[ Birds chirping I
166
00:19:23,621 --> 00:19:26,112
[ rooster crows I
167
00:19:46,477 --> 00:19:49,469
[ Wood creaking I
168
00:20:50,708 --> 00:20:53,700
[ Footsteps I
169
00:21:00,384 --> 00:21:01,464
Jonas?
170
00:21:16,442 --> 00:21:19,104
You must have loved
your mother very much.
171
00:21:19,195 --> 00:21:21,436
You can't hurt her.
172
00:21:21,530 --> 00:21:24,863
Why do you think
I'm trying to hurt her?
173
00:21:24,950 --> 00:21:27,487
I'm not, you know.
174
00:21:27,661 --> 00:21:30,494
What do you want?
175
00:21:30,581 --> 00:21:32,867
I don't want anything.
176
00:21:33,375 --> 00:21:35,832
You want my mother gone.
177
00:21:37,755 --> 00:21:40,918
I want to live here in peace.
178
00:21:48,516 --> 00:21:51,053
J charms she chose j
179
00:21:51,143 --> 00:21:53,350
j hung on your heart j
180
00:21:53,437 --> 00:21:55,553
j break their... & - don't!
181
00:21:55,648 --> 00:21:56,808
Don't what?
182
00:21:56,899 --> 00:21:59,311
Don't do your work on me.
183
00:21:59,401 --> 00:22:01,938
- What work?
- What you do.
184
00:22:02,029 --> 00:22:03,269
What do I do?
185
00:22:03,364 --> 00:22:06,606
- You know.
- No, I don't.
186
00:22:06,700 --> 00:22:08,816
Why didn't you tell me, Jonas?
187
00:22:08,911 --> 00:22:11,152
Is it like what your mother did?
188
00:22:18,295 --> 00:22:19,751
Let's get going.
189
00:22:19,839 --> 00:22:22,376
Nothing's getting done
while you're standing here.
190
00:22:30,516 --> 00:22:33,098
What were you talking about?
191
00:22:33,185 --> 00:22:36,097
Nothing much.
192
00:22:36,188 --> 00:22:38,349
Remember he's my son.
193
00:22:49,201 --> 00:22:52,193
[ Water gushing I
194
00:23:01,922 --> 00:23:04,914
[ Birds chirping I
195
00:23:42,504 --> 00:23:45,496
[ Humming I
196
00:24:13,786 --> 00:24:15,276
What are you doing?
197
00:24:16,705 --> 00:24:18,661
I didn't know it was you.
198
00:24:30,844 --> 00:24:32,835
Who did you think I was?
199
00:24:34,807 --> 00:24:36,422
I don't know.
200
00:24:39,228 --> 00:24:41,059
One of your visions?
201
00:24:42,648 --> 00:24:44,809
I don't know if I have any.
202
00:24:46,860 --> 00:24:49,021
You always say I do,
203
00:24:50,489 --> 00:24:52,901
but I never remember anything.
204
00:24:56,453 --> 00:24:59,616
You look like our mother did
when she saw.
205
00:25:01,166 --> 00:25:03,373
Your eyes look the same.
206
00:25:07,715 --> 00:25:10,422
She could tell everything
by what she saw.
207
00:25:11,635 --> 00:25:13,796
But I can't see.
208
00:25:16,223 --> 00:25:18,054
I don't want to see...
209
00:25:20,060 --> 00:25:22,142
Even if I could.
210
00:25:24,106 --> 00:25:26,097
I know you can.
211
00:25:27,568 --> 00:25:29,604
And I need you to.
212
00:25:30,821 --> 00:25:33,528
I don't want us to have
to go away from here.
213
00:25:36,702 --> 00:25:39,284
She was burned because she saw.
214
00:25:43,584 --> 00:25:45,666
Can you see?
215
00:25:47,421 --> 00:25:49,252
I don't know.
216
00:25:53,177 --> 00:25:54,963
Try.
217
00:25:58,098 --> 00:25:59,929
Try.
218
00:26:59,701 --> 00:27:02,659
Katla:
Mary and Martha met at the tree.
219
00:27:02,746 --> 00:27:05,783
Lost a son, saved a son,
220
00:27:05,874 --> 00:27:08,365
send a son to me.
221
00:28:06,602 --> 00:28:07,717
You took two.
222
00:28:07,811 --> 00:28:10,143
I just knocked it with my hand.
223
00:28:14,985 --> 00:28:17,146
You have to take a shell first.
224
00:28:30,083 --> 00:28:33,041
Where are you
and your sister from?
225
00:28:34,838 --> 00:28:36,419
It's not there anymore.
226
00:28:36,506 --> 00:28:37,837
It disappeared?
227
00:28:38,884 --> 00:28:40,749
No.
228
00:28:40,844 --> 00:28:43,176
There aren't any people
there anymore,
229
00:28:43,263 --> 00:28:44,469
they're all gone.
230
00:28:44,556 --> 00:28:46,296
Will you ever go back?
231
00:28:47,684 --> 00:28:50,050
Katla says we'll stay here.
232
00:28:50,145 --> 00:28:51,806
That we're from here now.
233
00:28:51,897 --> 00:28:53,853
But you can't change
where you're from.
234
00:28:53,941 --> 00:28:57,354
But what if where you're from
isn't there anymore?
235
00:28:57,444 --> 00:29:00,732
Then you can be from here,
but your sister can't be.
236
00:29:00,822 --> 00:29:01,857
Margit: Why not?
237
00:29:01,949 --> 00:29:05,237
Because I'm from here
and I don't want her to be.
238
00:29:05,327 --> 00:29:06,567
But she's my sister,
239
00:29:06,662 --> 00:29:08,948
and she has to be
from the same place as I am.
240
00:29:09,039 --> 00:29:10,495
But I don't want her to be!
241
00:29:10,582 --> 00:29:11,617
But she has to be!
242
00:29:11,708 --> 00:29:13,414
No, she can't bel
243
00:29:13,502 --> 00:29:14,912
I don't want her to be!
244
00:29:15,003 --> 00:29:16,163
No, she can't bel
245
00:29:16,255 --> 00:29:18,416
I don't want her to be!
She can't be!
246
00:29:18,507 --> 00:29:20,587
- I don't want her to be!
- Margit: & daughter fair &
247
00:29:20,634 --> 00:29:22,249
j of king of england I
248
00:29:22,344 --> 00:29:26,462
j took her maidens off to pray &
249
00:29:26,556 --> 00:29:31,425
j all the way
to fair Jerusalem j
250
00:29:31,520 --> 00:29:35,433
j her hair was black,
her skin was white &
251
00:29:35,524 --> 00:29:36,889
j the king of huns &
252
00:29:36,984 --> 00:29:40,818
j he saw her passage j
253
00:29:40,904 --> 00:29:44,817
j sent his men to follow her j
254
00:29:44,908 --> 00:29:49,652
j to bid her to his castle j
255
00:29:52,291 --> 00:29:54,327
Jonas: Margit?
256
00:29:57,004 --> 00:29:58,494
Does it hurt?
257
00:30:01,216 --> 00:30:04,549
Margit: No, you didn't mean it.
258
00:30:49,348 --> 00:30:51,339
[ Waves crashing I
259
00:31:06,239 --> 00:31:07,649
Katla: This way.
260
00:31:50,700 --> 00:31:53,237
I saw something last night.
261
00:31:53,328 --> 00:31:55,535
The same as before?
262
00:31:55,622 --> 00:31:57,487
I don't know.
263
00:31:59,292 --> 00:32:01,783
I just know I saw something.
264
00:32:03,338 --> 00:32:06,000
I can feel it afterwards.
265
00:32:06,091 --> 00:32:07,376
How?
266
00:32:10,554 --> 00:32:12,966
I feel like I want to rest.
267
00:32:14,599 --> 00:32:16,681
But not just sleep.
268
00:32:18,687 --> 00:32:21,303
It's as if I could rest forever.
269
00:32:25,777 --> 00:32:27,642
She wants us to go away.
270
00:32:27,737 --> 00:32:29,944
Who?
271
00:32:30,031 --> 00:32:32,192
Jonas's mother.
272
00:32:39,291 --> 00:32:41,828
I don't want to go away.
273
00:32:49,801 --> 00:32:52,167
I won't leave Johann.
274
00:33:03,982 --> 00:33:06,314
What's it like, being married?
275
00:33:08,278 --> 00:33:10,690
Do you...
Do you have someone in mind?
276
00:33:10,780 --> 00:33:14,568
No. I just wanted to know.
277
00:33:17,245 --> 00:33:19,702
Are you sure
you aren't thinking of someone?
278
00:33:25,003 --> 00:33:26,834
When you know,
279
00:33:26,922 --> 00:33:30,335
then you'll know
why I won't leave Johann.
280
00:33:30,425 --> 00:33:32,757
And you'll know
when you find out.
281
00:33:39,976 --> 00:33:41,807
You'll find out soon enough.
282
00:33:41,895 --> 00:33:43,305
Come on.
283
00:33:51,613 --> 00:33:54,605
[ Music playing I
284
00:34:01,706 --> 00:34:04,197
Tell me what you see.
285
00:34:16,221 --> 00:34:17,586
Tell me.
286
00:34:19,182 --> 00:34:20,888
It's gone.
287
00:34:22,102 --> 00:34:25,094
[ Waves crashing I
288
00:34:26,690 --> 00:34:28,271
Johann: But he himself
289
00:34:28,358 --> 00:34:31,441
went a day's journey
into the wilderness
290
00:34:31,528 --> 00:34:33,109
and came and sat down
291
00:34:33,196 --> 00:34:35,903
under a Juniper tree.
292
00:34:35,991 --> 00:34:39,074
And he asked
that he might die, saying,
293
00:34:39,160 --> 00:34:42,402
"it is enough now, oh, lord,
294
00:34:42,497 --> 00:34:44,658
take away my life,
295
00:34:44,749 --> 00:34:48,492
for I am no better
than my fathers."
296
00:34:48,587 --> 00:34:52,830
And he lay down and slept
under a Juniper tree.
297
00:34:52,924 --> 00:34:56,792
And behold an angel touched him
298
00:34:56,886 --> 00:34:58,842
and said to him,
299
00:34:58,930 --> 00:35:01,592
"arise and eat."
300
00:35:01,683 --> 00:35:04,550
And he looked and, behold,
301
00:35:04,644 --> 00:35:09,889
there was at his head a cake
baked on hot stones
302
00:35:09,983 --> 00:35:12,269
and a jar of water.
303
00:35:12,360 --> 00:35:14,521
And he ate and drank
304
00:35:14,613 --> 00:35:17,400
and went in the strength
of that food
305
00:35:17,490 --> 00:35:20,573
forty days and forty nights
306
00:35:20,660 --> 00:35:23,948
to horeb, the mount of god.
307
00:35:28,877 --> 00:35:30,333
Margit: Jonas?
308
00:35:36,676 --> 00:35:38,382
Jonas?
309
00:35:39,471 --> 00:35:41,928
I want my father.
310
00:35:42,015 --> 00:35:43,095
What's wrong?
311
00:35:43,183 --> 00:35:44,514
Are you sick?
312
00:35:44,601 --> 00:35:46,967
I want my father.
313
00:36:15,048 --> 00:36:16,879
No, where's my father?
314
00:36:16,966 --> 00:36:19,582
I'm here, right here.
315
00:36:24,015 --> 00:36:25,721
Make her go away.
316
00:36:25,809 --> 00:36:27,549
It's all right.
317
00:36:27,644 --> 00:36:29,600
No, she wants me to be sick.
318
00:36:29,688 --> 00:36:32,555
No. She doesn't.
319
00:36:32,649 --> 00:36:35,231
Close your eyes.
320
00:36:40,490 --> 00:36:41,855
- Stop it!
- Johann: Get out!
321
00:36:41,950 --> 00:36:43,281
He's got to stop this!
322
00:36:43,368 --> 00:36:45,074
Leave him alone.
323
00:36:49,457 --> 00:36:50,788
It's all right.
324
00:36:50,875 --> 00:36:52,490
She's gone.
325
00:36:52,585 --> 00:36:55,122
Just be quiet.
326
00:36:55,213 --> 00:36:57,044
Will you stay with me?
327
00:36:57,132 --> 00:36:59,248
Until you feel better.
328
00:36:59,342 --> 00:37:01,549
But you should sleep.
329
00:37:01,636 --> 00:37:04,469
My mother always sang to me.
330
00:37:05,390 --> 00:37:07,802
Johann:
J in the days of Jesus Christ &
331
00:37:07,892 --> 00:37:11,726
j there lived a woman
pure of heart j
332
00:37:11,813 --> 00:37:14,555
j her sickness she did suffer &
333
00:37:14,649 --> 00:37:18,608
j until she came unto the lord j
334
00:37:18,695 --> 00:37:20,185
> he turned to her j
335
00:37:20,280 --> 00:37:24,990
j and bade her
touch his garment &
336
00:37:33,960 --> 00:37:35,040
He'll pay.
337
00:37:35,128 --> 00:37:37,119
- Don't.
- I'll see to it he pays.
338
00:37:37,213 --> 00:37:39,044
Don't.
339
00:37:39,132 --> 00:37:41,623
You don't understand anything,
do you?
340
00:37:41,718 --> 00:37:44,050
And you're never going to.
341
00:37:54,397 --> 00:37:56,353
I do understand.
342
00:37:57,650 --> 00:38:00,642
[ Humming I
343
00:38:43,530 --> 00:38:46,522
[ Waves crashing I
344
00:39:01,172 --> 00:39:03,163
Take me with you.
345
00:39:14,269 --> 00:39:17,261
[ Wind howling I
346
00:39:39,294 --> 00:39:42,286
[ Birds chirping I
347
00:39:54,392 --> 00:39:57,384
[ Women vocalizing I
348
00:40:21,544 --> 00:40:24,536
[ Birds chirping I
349
00:40:27,467 --> 00:40:30,459
[ music playing I
350
00:40:54,786 --> 00:40:57,778
[ Music playing I
351
00:41:14,347 --> 00:41:17,339
[ Women vocalizing I
352
00:42:37,638 --> 00:42:39,674
I asked you
where you were going.
353
00:42:43,978 --> 00:42:46,970
[ Bird squawking I
354
00:42:51,402 --> 00:42:53,859
aren't you going to tell me
where you were going?
355
00:42:55,782 --> 00:42:57,363
I don't know.
356
00:42:58,493 --> 00:43:01,326
You know you wouldn't want
to get left out here at night.
357
00:43:01,412 --> 00:43:03,824
You don't know what might come
and find you.
358
00:43:11,839 --> 00:43:13,079
Better?
359
00:43:16,385 --> 00:43:19,127
We might never
have seen you again.
360
00:43:19,222 --> 00:43:21,258
Margit:
Not everything out here is bad.
361
00:43:21,349 --> 00:43:24,386
Johann: It's not good
fo be out here alone at night.
362
00:43:24,477 --> 00:43:27,264
Margit: Someone
might have taken care of me.
363
00:43:27,355 --> 00:43:29,625
Johann: You know about the man
who couldn't find his wife?
364
00:43:29,649 --> 00:43:31,640
Margit: No.
365
00:43:31,734 --> 00:43:33,349
Johann: Well,
366
00:43:33,444 --> 00:43:35,230
one day a farmer came home
367
00:43:35,321 --> 00:43:38,529
and his wife was nowhere
to be found.
368
00:43:38,616 --> 00:43:41,449
So he called on olaf the priest,
369
00:43:41,536 --> 00:43:44,448
who went to all the trolls
of the hills,
370
00:43:44,539 --> 00:43:47,497
but also couldn't find
the man's wife.
371
00:43:47,583 --> 00:43:50,666
Finally he remembered one rock,
372
00:43:50,795 --> 00:43:54,208
far in the north,
where two trolls were living.
373
00:43:54,298 --> 00:43:57,506
He went there
and called them out.
374
00:43:58,553 --> 00:44:00,214
They came and had to admit
375
00:44:00,304 --> 00:44:03,216
that they had stolen
the man's wife.
376
00:44:03,307 --> 00:44:05,138
They brought her out to show,
377
00:44:05,226 --> 00:44:08,059
but she was in a glass box,
378
00:44:08,146 --> 00:44:11,058
asleep as if she were dead.
379
00:44:11,149 --> 00:44:14,767
And there was nothing
olaf could do to bring her back.
380
00:44:14,861 --> 00:44:17,318
Although he made
the trolls promise
381
00:44:17,405 --> 00:44:19,646
to go back into the rock
382
00:44:19,740 --> 00:44:22,482
and never to take
anyone else again.
383
00:44:22,577 --> 00:44:25,569
[ Hooves I
384
00:45:56,337 --> 00:45:57,918
Jonas.
385
00:45:58,005 --> 00:45:59,870
Jonas.
386
00:45:59,966 --> 00:46:01,297
What's the matter?
387
00:46:01,384 --> 00:46:03,716
I've seen my mother.
388
00:46:03,803 --> 00:46:05,634
Where?
389
00:46:05,721 --> 00:46:09,885
By the sea, and on the Heath.
390
00:46:09,976 --> 00:46:14,436
I couldn't remember before,
but now I do.
391
00:46:14,522 --> 00:46:17,639
What does she look like?
392
00:46:17,733 --> 00:46:20,395
She's very beautiful.
393
00:46:20,486 --> 00:46:23,694
But how can she be here?
394
00:46:23,781 --> 00:46:27,649
Sometimes people return.
395
00:46:29,829 --> 00:46:31,569
Is she a ghost?
396
00:46:31,664 --> 00:46:33,655
No,
397
00:46:33,749 --> 00:46:36,741
she came to take care of me.
398
00:46:38,671 --> 00:46:41,128
She's there.
399
00:46:41,215 --> 00:46:43,456
She's waiting for us.
400
00:46:43,551 --> 00:46:44,757
Where?
401
00:46:44,844 --> 00:46:48,007
She's sitting on that rock.
402
00:46:48,097 --> 00:46:50,383
I don't see anyone.
403
00:46:50,474 --> 00:46:52,556
She wants us to come outside.
404
00:46:52,643 --> 00:46:54,634
[ Footsteps I
405
00:46:56,272 --> 00:46:58,228
[ door creaks and closes I
406
00:46:58,316 --> 00:47:01,308
[ crickets chirping I
407
00:47:07,742 --> 00:47:09,357
This is Jonas.
408
00:47:13,414 --> 00:47:15,325
She can't speak.
409
00:47:19,337 --> 00:47:21,919
When people are dead,
they can't speak anymore.
410
00:47:28,763 --> 00:47:31,596
She remembers
how everything was.
411
00:47:38,230 --> 00:47:40,846
She was always
telling me stories.
412
00:47:43,110 --> 00:47:45,146
Once there was a man
413
00:47:45,237 --> 00:47:48,775
who lived far away
in the mountains.
414
00:47:48,866 --> 00:47:50,948
Mother: He was lonely
because his wife was dead
415
00:47:51,035 --> 00:47:53,492
and they had had no children.
416
00:47:53,579 --> 00:47:55,695
One day when he was out
with the sheep,
417
00:47:55,790 --> 00:47:58,406
he heard weeping
from behind a rock.
418
00:47:58,501 --> 00:48:01,538
He went to look
and found a large bird
419
00:48:01,629 --> 00:48:03,335
with a broken wing.
420
00:48:03,422 --> 00:48:04,878
"Help me," she said,
421
00:48:04,965 --> 00:48:07,707
โand I will stay with you
until I give you a son.
422
00:48:07,802 --> 00:48:11,465
But then I must leave you
and continue on my journey."
423
00:48:11,555 --> 00:48:14,718
So he took her home
and nursed her.
424
00:48:14,809 --> 00:48:16,800
In time, her wing healed
425
00:48:16,894 --> 00:48:20,978
and she bore him
a tiny feathered son.
426
00:48:21,065 --> 00:48:23,852
"You helped me
and I gave you a son.
427
00:48:23,943 --> 00:48:26,184
But you can see he has feathers
428
00:48:26,278 --> 00:48:28,519
and is more like me than you.
429
00:48:28,614 --> 00:48:31,651
The birds will tell him
what he needs to know."
430
00:48:31,742 --> 00:48:35,951
Then she flew up and away
and her young son with her
431
00:48:36,038 --> 00:48:37,903
and they disappeared forever.
432
00:48:37,998 --> 00:48:40,990
[ Birds chirping I
433
00:48:47,299 --> 00:48:50,757
Mother: And now it's time
for you to go to sleep.
434
00:48:54,014 --> 00:48:55,424
Did you see?
435
00:48:55,516 --> 00:48:57,222
Jonas.
436
00:48:58,978 --> 00:49:00,559
Did you see how it used to be?
437
00:49:00,646 --> 00:49:03,353
There wasn't anyone there.
438
00:49:03,441 --> 00:49:05,557
You fell asleep.
439
00:49:05,651 --> 00:49:08,142
I didn't see anyone.
440
00:49:10,281 --> 00:49:12,818
Maybe she doesn't want you
to see her.
441
00:49:16,996 --> 00:49:19,612
Maybe she only wants me
to see her.
442
00:49:22,251 --> 00:49:25,243
[ Music playing I
443
00:49:30,551 --> 00:49:33,543
[ Laughing I
444
00:49:52,114 --> 00:49:55,106
[ Crow squawks I
445
00:50:05,002 --> 00:50:06,117
He's a messenger.
446
00:50:06,212 --> 00:50:08,043
It means she's come back.
447
00:50:08,130 --> 00:50:09,961
Like your mother?
448
00:50:11,300 --> 00:50:15,418
We must make a thread
that can never be broken.
449
00:50:15,513 --> 00:50:19,301
And then you must put it on
and never take it off.
450
00:50:21,143 --> 00:50:24,761
My hair I give to you
for strength.
451
00:50:26,732 --> 00:50:28,472
Hair will hold,
452
00:50:28,567 --> 00:50:30,228
woven with wool,
453
00:50:30,319 --> 00:50:31,684
strength of iron,
454
00:50:31,779 --> 00:50:33,644
spun in the strands,
455
00:50:33,739 --> 00:50:35,070
turned in the threads.
456
00:50:38,661 --> 00:50:40,401
I break.
457
00:50:45,501 --> 00:50:47,366
I tear.
458
00:50:53,759 --> 00:50:55,795
To tie forever,
459
00:50:55,886 --> 00:50:57,592
to bind with a bond,
460
00:50:57,680 --> 00:51:00,592
not to be severed.
461
00:51:00,683 --> 00:51:02,298
May Mary bless it.
462
00:51:03,894 --> 00:51:06,636
She gave it to you
to protect you.
463
00:51:06,730 --> 00:51:08,812
Nothing can hurt you now.
464
00:51:14,697 --> 00:51:16,028
There.
465
00:51:17,908 --> 00:51:20,615
You must go and show her.
466
00:51:23,038 --> 00:51:25,029
[ Door closes I
467
00:51:25,124 --> 00:51:28,116
[ birds chirping I
468
00:52:19,928 --> 00:52:21,919
[ Music playing I
469
00:52:42,576 --> 00:52:44,191
Bring it here.
470
00:52:46,455 --> 00:52:48,946
Then it's easier
for me to reach.
471
00:52:57,675 --> 00:53:00,007
What's so important
that your mother can't see it?
472
00:53:00,094 --> 00:53:03,461
It's mine.
My real mother gave it to me.
473
00:53:03,555 --> 00:53:06,262
Can you show it to me?
474
00:53:06,350 --> 00:53:07,681
She must have loved you
very much
475
00:53:07,768 --> 00:53:10,976
to give you something so fine
that you can't show it.
476
00:53:38,841 --> 00:53:41,674
It will be a son for you.
477
00:53:41,760 --> 00:53:43,296
Jonas: She's a witch.
She's a witch.
478
00:53:43,387 --> 00:53:45,252
She's a witch. She's a witch.
479
00:53:45,347 --> 00:53:46,962
She's a witch. She's a witch.
480
00:53:47,057 --> 00:53:49,218
She's a witch. She's a witch.
481
00:53:49,309 --> 00:53:51,015
She's a witch. She's a witch.
482
00:53:51,103 --> 00:53:52,639
She's a witch. She's a witch.
483
00:53:52,730 --> 00:53:54,470
She's a witch. She's a witch.
484
00:53:54,565 --> 00:53:56,180
She's a witch. She's a witch.
485
00:53:56,275 --> 00:53:58,186
She's a witch. She's a witch.
486
00:53:58,277 --> 00:54:00,108
She's a witch. She's a witch.
487
00:54:00,195 --> 00:54:01,856
She's a witch. She's a witch...
488
00:54:17,004 --> 00:54:19,370
Are you wearing your feather?
489
00:54:19,465 --> 00:54:21,831
Why do you want to know?
490
00:54:21,925 --> 00:54:25,167
Because your mother
gave it to you.
491
00:54:25,262 --> 00:54:28,095
She didn't forget you,
just like you said.
492
00:54:28,182 --> 00:54:30,047
Your sister wanted to take it.
493
00:54:31,310 --> 00:54:32,550
Why?
494
00:54:32,644 --> 00:54:34,305
Because she's a witch.
495
00:54:34,396 --> 00:54:35,886
No, she's not.
496
00:54:35,981 --> 00:54:37,642
Jonas: She is.
497
00:54:37,733 --> 00:54:39,644
Maybe you're one, too.
498
00:54:39,735 --> 00:54:41,145
She's not a witch!
499
00:54:41,236 --> 00:54:42,146
And neither am I!
500
00:54:42,237 --> 00:54:44,398
Then why do you stand up
for her?
501
00:54:44,490 --> 00:54:47,197
Because she's...
She's not a witch.
502
00:54:47,284 --> 00:54:49,821
Then why do you see things
that other people can't see?
503
00:54:49,912 --> 00:54:51,777
I don't know.
504
00:54:53,916 --> 00:54:56,908
[ Sobbing I
505
00:55:06,303 --> 00:55:07,713
Margit...
506
00:55:08,931 --> 00:55:10,796
Are you all right?
507
00:55:13,018 --> 00:55:15,430
Margit: I can't help what I see.
508
00:55:19,900 --> 00:55:21,606
I know.
509
00:55:31,703 --> 00:55:33,568
Margit: Will you come
outside with me?
510
00:55:33,664 --> 00:55:36,656
[ Birds chirping I
511
00:55:39,962 --> 00:55:42,078
I knew she'd be waiting for us.
512
00:55:43,215 --> 00:55:44,215
Can you see her?
513
00:55:44,258 --> 00:55:47,250
[ Birds chirping I
514
00:56:05,362 --> 00:56:07,694
It's all right
if you can't see her.
515
00:56:07,781 --> 00:56:10,067
She says you can hold my hand.
516
00:56:14,162 --> 00:56:16,118
Now close your eyes,
517
00:56:16,206 --> 00:56:18,322
and hold my hand very tightly.
518
00:56:18,417 --> 00:56:21,409
[ Birds chirping I
519
00:56:33,056 --> 00:56:36,048
[ Music playing I
520
00:56:40,772 --> 00:56:43,764
[ margit vocalizing I
521
00:56:57,664 --> 00:57:00,656
[ Birds chirping I
522
00:57:48,298 --> 00:57:51,290
[ Birds chirping I
523
00:58:01,812 --> 00:58:04,349
I want you to help me, Jonas.
524
00:58:10,529 --> 00:58:14,067
I need some herbs,
and I can't reach them anymore.
525
00:58:14,157 --> 00:58:17,149
[ Birds chirping I
526
00:58:23,208 --> 00:58:26,200
[ Wind blowing I
527
00:58:27,587 --> 00:58:28,497
you should remember.
528
00:58:28,588 --> 00:58:30,078
I'm carrying
your little brother.
529
00:58:30,173 --> 00:58:31,709
Jonas: He won't be my brother.
530
00:58:31,800 --> 00:58:33,506
Your father's the father,
531
00:58:33,593 --> 00:58:36,050
so he'll be your brother.
532
00:58:36,138 --> 00:58:37,618
Do you think he'd only be
your brother
533
00:58:37,681 --> 00:58:38,921
if your mother had him?
534
00:58:39,016 --> 00:58:41,223
Jonas: My mother
wouldn't have let you have him.
535
00:58:42,644 --> 00:58:44,760
She wouldn't!
She wasn't bad like you.
536
00:58:44,855 --> 00:58:46,186
Katla: What do you mean?
537
00:58:46,273 --> 00:58:47,934
How am I bad?
538
00:58:48,025 --> 00:58:49,981
You're a witch, a dirty witch!
539
00:58:51,445 --> 00:58:52,685
Katla: What have I done?
540
00:58:53,697 --> 00:58:54,982
You made the ram die.
541
00:58:55,073 --> 00:58:56,073
How?
542
00:58:56,158 --> 00:58:58,194
You spit on the grass
and your spit is poison.
543
00:58:58,285 --> 00:59:00,025
Do you believe that?
544
00:59:00,120 --> 00:59:02,076
You sent rats to eat the eggs.
545
00:59:02,164 --> 00:59:03,449
Why would I do that?
546
00:59:03,540 --> 00:59:05,576
And I saw you burning
my mother's hair.
547
00:59:05,667 --> 00:59:07,999
And you can't hurt her,
and you can't hurt me,
548
00:59:08,086 --> 00:59:09,667
because she won't let you.
549
00:59:09,755 --> 00:59:11,416
Do you really think so?
550
00:59:12,758 --> 00:59:15,545
She gave me charms
so nothing can hurt me.
551
00:59:15,635 --> 00:59:17,375
Then prove it.
552
00:59:17,471 --> 00:59:19,336
Can you fly down from here?
553
00:59:19,431 --> 00:59:21,262
Will she protect you then?
554
00:59:23,685 --> 00:59:24,685
She will.
555
00:59:24,770 --> 00:59:27,056
She'll turn me into a bird.
556
00:59:28,982 --> 00:59:31,689
Go on then, fly.
557
00:59:31,777 --> 00:59:33,187
See what happens.
558
00:59:36,490 --> 00:59:37,946
She'll save me.
559
00:59:39,201 --> 00:59:41,157
Fly, little bird.
560
00:59:41,244 --> 00:59:42,324
Fly.
561
00:59:43,330 --> 00:59:45,161
You can't hurt me.
562
01:00:01,848 --> 01:00:04,840
[ Music playing I
563
01:00:56,820 --> 01:00:59,812
[ Crunching I
564
01:01:27,017 --> 01:01:28,882
You will never tell of this.
565
01:01:30,145 --> 01:01:31,601
Never.
566
01:01:55,212 --> 01:01:56,952
Far afield.
567
01:01:58,131 --> 01:02:00,213
Finger will still.
568
01:02:02,177 --> 01:02:04,088
Words you would speak...
569
01:02:05,138 --> 01:02:06,969
From lying lips.
570
01:02:08,767 --> 01:02:10,758
With needle, I knot.
571
01:02:11,978 --> 01:02:14,139
With thread, I bind...
572
01:02:15,815 --> 01:02:17,521
Finger forever...
573
01:02:18,902 --> 01:02:21,564
Lips for all time.
574
01:02:47,597 --> 01:02:50,589
[ Music playing I
575
01:03:23,967 --> 01:03:25,923
Sow with salt,
576
01:03:26,011 --> 01:03:27,717
deliver to dust,
577
01:03:29,014 --> 01:03:31,471
ashes unsleeping,
578
01:03:33,268 --> 01:03:35,054
in grave's cold ground.
579
01:03:40,817 --> 01:03:43,809
[ Birds chirping I
580
01:04:17,729 --> 01:04:19,094
He who eats...
581
01:04:20,148 --> 01:04:22,059
Will never know.
582
01:04:35,705 --> 01:04:37,195
Eat first.
583
01:04:37,290 --> 01:04:39,622
And then go out
and look for him.
584
01:04:46,466 --> 01:04:48,878
I don't like him
being out there alone.
585
01:04:50,428 --> 01:04:53,420
[ Metal scratching I
586
01:04:58,520 --> 01:05:00,135
You know how he is.
587
01:05:01,147 --> 01:05:03,889
He probably just went further
than he realized,
588
01:05:03,983 --> 01:05:06,440
and is on his way back now.
589
01:05:15,662 --> 01:05:18,745
It's no good,
you're getting cold, too.
590
01:05:29,759 --> 01:05:33,047
He deserves to be cold
for worrying us.
591
01:05:33,138 --> 01:05:36,130
[ Wind blowing I
592
01:05:39,769 --> 01:05:42,932
after supper
will be time enough.
593
01:05:43,022 --> 01:05:46,014
[ Wind blowing I
594
01:06:57,680 --> 01:07:00,672
[ Music playing I
595
01:07:10,068 --> 01:07:13,060
[ Margit sobbing I
596
01:07:31,881 --> 01:07:34,873
[ Crickets chirping I
597
01:07:38,638 --> 01:07:41,630
[ wind blowing I
598
01:07:55,613 --> 01:07:57,399
Johann: I didn't find him.
599
01:08:02,078 --> 01:08:04,364
You can look again
in the morning.
600
01:08:08,042 --> 01:08:11,034
[ Wind blowing I
601
01:08:43,244 --> 01:08:46,236
[ Water gushing I
602
01:08:51,461 --> 01:08:54,453
[ Women vocalizing I
603
01:09:12,482 --> 01:09:15,474
[ Crows cawing I
604
01:09:28,915 --> 01:09:31,907
[ Crows cawing I
605
01:09:41,552 --> 01:09:43,258
He's come back.
606
01:09:43,346 --> 01:09:44,631
He's come back.
607
01:09:44,722 --> 01:09:46,462
She killed him,
but he's come back.
608
01:09:47,517 --> 01:09:48,837
The tree's over there
and the bird
609
01:09:48,893 --> 01:09:50,633
is singing for Jonas.
610
01:09:50,728 --> 01:09:52,343
She didn't mean to hurt him.
611
01:09:52,438 --> 01:09:53,974
She didn't mean to.
612
01:09:54,065 --> 01:09:56,147
Don't hurt her!
613
01:09:56,234 --> 01:09:58,441
Let her go!
614
01:09:58,528 --> 01:09:59,984
Please stay.
615
01:10:01,447 --> 01:10:03,779
She didn't mean to kill him.
616
01:10:03,866 --> 01:10:06,858
[ Women vocalizing I
617
01:10:26,305 --> 01:10:28,091
[ Crow cawing I
618
01:10:28,182 --> 01:10:29,968
margit: Once there was a boy
619
01:10:30,059 --> 01:10:31,674
whose mother was a bird.
620
01:10:32,729 --> 01:10:34,469
She loved him very much,
621
01:10:34,564 --> 01:10:37,180
but she could not stay
among people.
622
01:10:37,275 --> 01:10:38,515
And one day,
623
01:10:38,609 --> 01:10:41,316
she returned
to the land of the birds.
624
01:10:42,572 --> 01:10:45,814
The boy's father grew
used to her being gone
625
01:10:45,908 --> 01:10:48,775
but her little son wept so much
626
01:10:48,870 --> 01:10:51,862
that finally she heard him
from far away
627
01:10:51,956 --> 01:10:55,244
and flew back to comfort him.
628
01:10:55,334 --> 01:10:57,950
"I will take you with me,"
she said,
629
01:11:00,381 --> 01:11:02,963
but you cannot stay
among the birds
630
01:11:03,050 --> 01:11:06,338
and must return to take care
of your father.โ
631
01:11:07,597 --> 01:11:10,930
And when the boy came back
from the land of the birds,
632
01:11:11,017 --> 01:11:13,554
his father did not know him.
633
01:11:13,644 --> 01:11:16,977
His skin had changed
ahd become feathers
634
01:11:17,064 --> 01:11:20,682
and his fingers had turned
into wings.
635
01:11:20,777 --> 01:11:23,018
And he knew what the birds know.
636
01:11:23,112 --> 01:11:25,194
[ Wind blowing I
637
01:11:25,281 --> 01:11:28,273
[ music playing I
638
01:12:03,194 --> 01:12:07,153
[ Creaking I
639
01:12:17,959 --> 01:12:21,747
[ Birds chirping I
640
01:12:21,838 --> 01:12:25,171
she didn't mean
to kill him, did she?
641
01:12:29,011 --> 01:12:31,297
She wouldn't do something
like that.
642
01:12:33,683 --> 01:12:35,514
No.
643
01:12:35,601 --> 01:12:37,762
No, she wouldn't.
644
01:12:37,854 --> 01:12:39,560
She was good.
645
01:12:46,362 --> 01:12:50,355
And I forgot today
that he's dead and she's gone.
646
01:12:53,703 --> 01:12:55,910
He's dead and she's gone,
little girl...
647
01:12:57,748 --> 01:12:59,659
And we're all that's left.
648
01:13:06,799 --> 01:13:08,039
We're all that's left.
649
01:13:08,134 --> 01:13:11,126
[ Birds chirping I
650
01:13:18,269 --> 01:13:21,261
[ Crickets chirping I
651
01:13:44,712 --> 01:13:47,704
[ Women vocalizing I
652
01:13:49,258 --> 01:13:51,214
good-bye.
653
01:13:58,809 --> 01:14:02,393
Katla: Johann, Johann...
654
01:14:05,024 --> 01:14:08,232
Johann, Johann,
655
01:14:09,528 --> 01:14:12,895
Johann,
656
01:14:12,990 --> 01:14:15,356
Johann,
657
01:14:19,580 --> 01:14:21,616
Johann,
658
01:14:23,542 --> 01:14:27,455
Johann, Johann,
659
01:14:30,841 --> 01:14:32,832
Johann...
660
01:14:40,267 --> 01:14:43,259
[ Wind blowing I
661
01:14:45,606 --> 01:14:48,268
[ crickets chirping I
662
01:14:48,359 --> 01:14:51,351
[ women vocalizing I
663
01:15:45,541 --> 01:15:48,533
[ Music playing I
664
01:16:18,616 --> 01:16:21,073
Margit: Once
there were two children
665
01:16:21,160 --> 01:16:22,775
whose mother was a bird.
666
01:16:23,788 --> 01:16:27,451
They flew away with her
to the land of the birds,
667
01:16:27,541 --> 01:16:30,203
but she sent them back
among people
668
01:16:30,294 --> 01:16:32,330
to take care of their father.
669
01:16:33,547 --> 01:16:36,880
But when they returned
from the land of the birds,
670
01:16:36,967 --> 01:16:39,424
their father had found
a hew wife
671
01:16:39,512 --> 01:16:41,878
and did not know them.
672
01:16:41,972 --> 01:16:44,714
She closed their father's
eyes to them
673
01:16:44,809 --> 01:16:47,801
and filled his hearing
with her voice.
674
01:16:47,895 --> 01:16:51,103
She sent her laughter over
the mountains
675
01:16:51,190 --> 01:16:53,101
and he followed.
676
01:16:53,192 --> 01:16:55,183
The children called after him,
677
01:16:55,277 --> 01:16:58,189
but he did not know
their voices.
678
01:16:58,280 --> 01:17:00,987
And so they stayed behind
679
01:17:01,075 --> 01:17:03,657
and they knew
what the birds know.
680
01:17:03,744 --> 01:17:06,736
[ Music playing I
41337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.