All language subtitles for The Psycho She Met Online 2017ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,847 --> 00:00:13,953
Has anyone called 911?
2
00:00:17,012 --> 00:00:18,856
Look out!
Stand back!
3
00:00:21,449 --> 00:00:23,526
Did anyone call 911?
4
00:00:26,124 --> 00:00:28,291
Send paramedics right away!
5
00:00:28,316 --> 00:00:29,865
Please hurry!
6
00:00:30,703 --> 00:00:34,423
- 23, we have a 10-55
MBA at Templeton and 15.
7
00:00:34,423 --> 00:00:36,927
Two patients, safety LS required.
8
00:00:36,927 --> 00:00:38,681
- 10-A, Unit 23 en route to scene.
9
00:00:38,681 --> 00:00:41,795
Possible death at the scene.
We have a second ambulance joining you.
10
00:00:41,820 --> 00:00:45,676
Transport to Saint William's.
ER prepared are on site.
11
00:00:55,200 --> 00:00:57,972
- Quickly! Over here. Spot!
- You didn't see it?
12
00:01:05,594 --> 00:01:07,077
Check the other car!
13
00:01:07,077 --> 00:01:09,244
Over here, we need someone here, please!
14
00:01:10,134 --> 00:01:12,673
Oh, my God!
That's Andrew!
15
00:01:16,527 --> 00:01:19,192
Andrew? It's OK. I'm here.
16
00:01:19,217 --> 00:01:20,795
Lock it up!
17
00:01:22,115 --> 00:01:24,117
You know him?
18
00:01:24,299 --> 00:01:26,043
He's my husband.
19
00:01:38,378 --> 00:01:40,510
I need a respirator here, please.
20
00:01:45,448 --> 00:01:47,300
- You're still here.
- Yeah.
21
00:01:47,473 --> 00:01:49,932
So, Closs and Brinks are
gonna cover for us.
22
00:01:49,959 --> 00:01:51,201
They send their best.
23
00:01:51,201 --> 00:01:52,929
God, it's so nice of them.
24
00:01:52,929 --> 00:01:54,519
- Yeah.
- Thanks.
25
00:01:55,317 --> 00:01:56,949
Any news?
26
00:01:57,461 --> 00:01:59,885
I'm still waiting to hear.
27
00:02:02,178 --> 00:02:04,339
We finally got him stabilized.
28
00:02:04,339 --> 00:02:06,520
You can go in see him now.
29
00:02:06,520 --> 00:02:08,552
- I'll be in in a minute.
- OK.
30
00:02:08,860 --> 00:02:10,000
Yeah.
31
00:02:10,713 --> 00:02:12,608
So glad you're OK.
32
00:02:13,035 --> 00:02:14,700
I was so worried.
33
00:02:17,571 --> 00:02:21,535
How are the... people in the other car?
Are they OK?
34
00:02:21,920 --> 00:02:25,147
Twenty-one year-old girl,
died at the scene.
35
00:02:25,279 --> 00:02:27,785
I'm pretty sure she was
above the legal limit.
36
00:02:28,681 --> 00:02:29,675
OK.
37
00:02:30,329 --> 00:02:33,562
Someone's pretty sure
that they saw her run the red light.
38
00:02:37,806 --> 00:02:39,947
I'll leave you guys to it.
39
00:02:41,612 --> 00:02:43,309
- Andrew.
- Mhm.
40
00:02:43,832 --> 00:02:45,277
How are you feeling?
41
00:02:45,356 --> 00:02:48,095
Terribly feel much anything
at the moment, so...
42
00:02:48,189 --> 00:02:50,632
Guessing the painkillers
are working pretty good.
43
00:02:50,679 --> 00:02:52,795
Or you should buy a lottery ticket.
44
00:02:52,890 --> 00:02:55,884
As I told your wife,
you were very lucky.
45
00:02:55,953 --> 00:02:57,418
Contusions and,
46
00:02:57,418 --> 00:03:01,253
torn ligaments, two broken ribs,
which will heal on their own.
47
00:03:01,586 --> 00:03:04,939
I'm more concerned about
a spleen hematoma, so...
48
00:03:04,939 --> 00:03:06,956
I've ordered a CT scan.
49
00:03:06,956 --> 00:03:10,447
Uhm, if my spleen's OK, I'm to expect
a full recovery, though, right?
50
00:03:10,447 --> 00:03:12,382
Eventually, yeah.
51
00:03:12,796 --> 00:03:15,101
Broken ribs do tickle
while they heal, so...
52
00:03:15,101 --> 00:03:17,789
may be uncomfortable or even painful,
53
00:03:17,789 --> 00:03:19,788
to sit for long periods.
54
00:03:20,031 --> 00:03:21,580
You mean
like in a car?
55
00:03:21,580 --> 00:03:24,173
It's OK.
We'll figure it out.
56
00:03:24,934 --> 00:03:26,100
It's OK.
57
00:03:26,210 --> 00:03:28,609
Relax, people recover better.
58
00:03:29,548 --> 00:03:31,784
Hey, just focus on healing.
59
00:03:32,442 --> 00:03:33,706
It's OK.
60
00:03:37,212 --> 00:03:40,118
What are you gonna do now
that Andrew's basically unemployed?
61
00:03:40,158 --> 00:03:41,798
I have no idea.
62
00:03:41,798 --> 00:03:43,475
What about your
Mom's life insurance?
63
00:03:43,475 --> 00:03:45,661
How do you think we got a
down-payment on this place?
64
00:03:46,488 --> 00:03:47,866
So, sell it!
65
00:03:47,895 --> 00:03:50,184
Downsize! You don't
need three bedrooms.
66
00:03:50,184 --> 00:03:53,738
No, the market's changed a lot since
we bought. We'd lose a lot of money.
67
00:03:54,766 --> 00:03:57,573
Besides, I can't imagine
living with Andrew laid up.
68
00:03:59,529 --> 00:04:01,145
I know what you should do!
69
00:04:01,230 --> 00:04:04,162
Rent out one of your spare
rooms on Vacay N' Stay.
70
00:04:04,187 --> 00:04:06,343
My co-worker Ellie rents
one of her spare rooms,
71
00:04:06,343 --> 00:04:08,805
and she makes four grand a month.
More than her mortgage.
72
00:04:08,805 --> 00:04:10,046
- No.
- Why not?
73
00:04:10,046 --> 00:04:12,055
Because I don't want random
strangers as room-mates.
74
00:04:12,055 --> 00:04:13,663
It's not like that. You
can screen your guests
75
00:04:13,663 --> 00:04:15,647
and you can hand-pick
them to your like.
76
00:04:16,197 --> 00:04:17,274
No.
77
00:04:20,487 --> 00:04:21,872
What are you doing?
78
00:04:21,872 --> 00:04:24,021
One-twenty-five times two...
79
00:04:24,021 --> 00:04:26,218
That's what you'd be making a month.
80
00:04:26,781 --> 00:04:29,147
- No way.
- Mhm...
81
00:04:31,830 --> 00:04:34,470
So, if you look here,
you can click on a particular guest,
82
00:04:34,470 --> 00:04:36,310
and see what the host
has to say about them.
83
00:04:36,310 --> 00:04:39,300
For example, there are six hosts
here that like this guest.
84
00:04:39,300 --> 00:04:40,762
He's a great guest.
85
00:04:40,762 --> 00:04:42,864
We liked having him stay,
yadi-yadi-yada...
86
00:04:42,864 --> 00:04:44,926
and if you have
a bad experience with the guest...
87
00:04:44,951 --> 00:04:47,484
You can report them by clicking here.
88
00:04:47,714 --> 00:04:50,317
Hmm, do I get to check
them out before I...
89
00:04:50,521 --> 00:04:52,447
agree to let them stay here?
90
00:04:52,472 --> 00:04:55,349
- Before you host them?
- Yeah. - Exactly.
91
00:04:55,349 --> 00:04:57,311
Oh, and your money is deposited
right into your account
92
00:04:57,311 --> 00:04:59,857
after they check in so you
don't have to collect it.
93
00:05:01,617 --> 00:05:04,009
This is sounding a lot
cooler than I thought.
94
00:05:04,034 --> 00:05:07,779
Like I said, my friend Ellie
makes a lot of money doing it.
95
00:05:07,908 --> 00:05:10,784
Allowed her to go there into part-time,
she makes more money doing this,
96
00:05:10,784 --> 00:05:13,169
than she does when she
was working full-time.
97
00:05:22,825 --> 00:05:24,483
There you are.
98
00:05:26,342 --> 00:05:28,241
I finally found you.
99
00:05:30,207 --> 00:05:31,900
What are you cooking off?
100
00:05:31,925 --> 00:05:32,962
Nothing.
101
00:05:32,962 --> 00:05:35,911
You know, you you were supposed
to be here over an hour ago.
102
00:05:37,262 --> 00:05:38,919
I was with Devin.
103
00:05:40,232 --> 00:05:41,826
He said he saw you
getting real cosy
104
00:05:41,826 --> 00:05:44,127
with some long-haired guy
at the club last night.
105
00:05:44,212 --> 00:05:46,576
- You're sleeping with that guy?
- Oh, give me a break!
106
00:05:46,576 --> 00:05:50,317
- I'm so over this. - Hey! Answer
the question, you stupid slut!
107
00:05:50,502 --> 00:05:53,081
What is on that computer
you don't want me to see?
108
00:05:55,666 --> 00:05:57,275
Stupid bitch!
109
00:05:58,836 --> 00:06:00,595
How much this cost me?
110
00:06:00,625 --> 00:06:03,315
Take it out of the two
thousand dollars you owe me.
111
00:06:03,394 --> 00:06:05,183
God, you're such a loser.
112
00:06:05,208 --> 00:06:06,708
- I'm a loser?
- Yeah.
113
00:06:06,708 --> 00:06:08,778
What about you? You're nothing
but a low-rent skank.
114
00:06:08,778 --> 00:06:10,251
Oh, I'm a low-rent skank?
115
00:06:10,251 --> 00:06:13,075
Yeah, you think you're so important
because you roll around on stage...
116
00:06:13,075 --> 00:06:14,886
Guys throw a couple
of bucks at you?
117
00:06:14,886 --> 00:06:17,960
Nothing but a dirty...
nasty...
118
00:06:18,421 --> 00:06:20,009
Little slut.
119
00:06:23,444 --> 00:06:25,365
Disagree, right?
120
00:06:36,399 --> 00:06:39,707
Up to four thousand
dollars extra a month.
121
00:06:39,732 --> 00:06:41,976
It's actually so much
better than I thought.
122
00:06:41,976 --> 00:06:44,423
Oh, come on, you don't wanna let
some weirdo come and stay with us.
123
00:06:44,423 --> 00:06:46,908
No, I wanna rent out
two of our rooms to...
124
00:06:46,951 --> 00:06:49,791
clean, responsible, mature adults.
125
00:06:50,539 --> 00:06:53,719
We don't really have much of a choice,
we have to do something.
126
00:06:54,241 --> 00:06:56,929
Two of our credit cards are maxed,
127
00:06:56,968 --> 00:06:58,836
I had to go into our
savings for our mortgage,
128
00:06:58,836 --> 00:07:01,915
and in another month, I'm gonna
have to cash out with the IRA.
129
00:07:03,864 --> 00:07:07,039
Even just for a little bit until we figure
out what we're gonna do for a drop.
130
00:07:07,039 --> 00:07:08,201
OK.
131
00:07:08,288 --> 00:07:10,683
All right. Just give it a shot.
132
00:07:10,821 --> 00:07:12,984
But if we get even
just one weirdo...
133
00:07:13,793 --> 00:07:16,832
I'm closing down Hexley Inn for good.
134
00:07:34,296 --> 00:07:36,789
Please, give me a good guest.
135
00:07:38,522 --> 00:07:40,373
Soon...
136
00:07:57,364 --> 00:07:59,968
I'm surprised you were able
to talk Andrew into doing this,
137
00:07:59,968 --> 00:08:02,295
you know he hates having
other people on his space.
138
00:08:02,295 --> 00:08:05,541
- You know, I think it's a just a
Big Brother thing. - Aha. - Hmm.
139
00:08:05,566 --> 00:08:07,902
Like we didn't have much of a choice.
140
00:08:08,364 --> 00:08:10,946
Could be months until he's back to work.
141
00:08:11,039 --> 00:08:13,938
I hope that's someone
booking in a reservation.
142
00:08:15,826 --> 00:08:18,007
Check it out.
I got two people booked-in.
143
00:08:18,007 --> 00:08:20,836
One for two days and one for five.
144
00:08:20,896 --> 00:08:23,435
And then I've someone else
who wants to stay for eight days.
145
00:08:23,429 --> 00:08:26,863
Wow! Eight days!
What's she coming into town for?
146
00:08:27,567 --> 00:08:30,491
Work. Miranda from Portland.
147
00:08:30,491 --> 00:08:32,412
She's never done
Vacay N' Stay before,
148
00:08:32,412 --> 00:08:33,948
but it does look like she's
done a lot of traveling,
149
00:08:33,948 --> 00:08:36,192
she has pictures of her friends,
the DR...
150
00:08:36,192 --> 00:08:37,167
She's cute!
151
00:08:37,167 --> 00:08:39,654
- And what does she do for work?
-No, this is not your dating service.
152
00:08:39,654 --> 00:08:42,216
- Who says I need a service?
- Get out!
153
00:08:44,581 --> 00:08:45,958
She'll be up for work?
154
00:08:45,958 --> 00:08:48,512
- Yeah, she's a trainer at
the Daxon Hotel. - Mhm.
155
00:08:48,518 --> 00:08:51,590
They're opening a new one next month.
She's in the trainer room.
156
00:08:51,683 --> 00:08:54,840
So, she works at a hotel
but she's staying at a Vacay N' Stay?
157
00:08:54,840 --> 00:08:56,869
He said the same thing.
158
00:08:56,907 --> 00:08:58,936
She says she gets
a per Diem and...
159
00:08:58,936 --> 00:09:01,484
would rather stay
with people than be alone, so...
160
00:09:01,484 --> 00:09:03,465
I guess if you travel all the
time you get real lonely...
161
00:09:03,465 --> 00:09:07,022
- 23. We have a 9-4-A
at 3324 Oakworth Avenue.
162
00:09:07,022 --> 00:09:08,621
Male juvenile.
Unresponsive.
163
00:09:08,631 --> 00:09:10,402
- 10-A.
23 on the way.
164
00:09:19,117 --> 00:09:22,514
So, like, what am I supposed to tell
the regulars when they ask about you?
165
00:09:22,551 --> 00:09:26,309
Tell them some rich heir
asked me to marry him and I said yes.
166
00:09:27,300 --> 00:09:28,898
Thanks for letting me stay.
167
00:09:28,898 --> 00:09:31,551
Oh, Te voy a extrañar.
168
00:09:31,551 --> 00:09:33,848
También, babe.
169
00:09:59,424 --> 00:10:02,067
Hi!
You must be Miranda!
170
00:10:02,067 --> 00:10:04,694
- That's me.
- Come on in!
171
00:10:05,522 --> 00:10:06,728
Thank you.
172
00:10:12,916 --> 00:10:14,860
This is your room.
173
00:10:14,860 --> 00:10:17,864
Oh, wow!
It looks just like the pictures.
174
00:10:17,864 --> 00:10:22,676
Ahm, the keys. So these are for you
to lock up after you leave.
175
00:10:22,742 --> 00:10:24,993
And I wrote down
just a little list of rules.
176
00:10:24,993 --> 00:10:26,370
Basically,
no smoking...
177
00:10:26,395 --> 00:10:28,355
And you've access to everything,
178
00:10:28,355 --> 00:10:30,992
except for the den
and the master bedroom.
179
00:10:31,117 --> 00:10:34,152
And if you've any guests overnight,
just maybe let me know first.
180
00:10:34,152 --> 00:10:36,427
- Yeah, sounds reasonable.
- OK.
181
00:10:36,466 --> 00:10:37,997
You want a coffee?
I was gonna make some.
182
00:10:37,997 --> 00:10:39,818
Yes, please.
183
00:10:39,818 --> 00:10:42,360
All right. I'll let you get settled.
Just come down whenever you're ready.
184
00:10:42,360 --> 00:10:44,290
OK.
Thank you.
185
00:10:59,354 --> 00:11:03,487
Daxon owns 1600 hotels nationwide
and when they open a new one,
186
00:11:03,487 --> 00:11:06,272
I go down for about a week
and help train staff.
187
00:11:06,401 --> 00:11:08,502
I heard that they have
one of the best...
188
00:11:08,502 --> 00:11:11,528
pension programs in the
hospitality business.
189
00:11:12,013 --> 00:11:13,709
Is that your husband?
190
00:11:14,740 --> 00:11:17,931
Yeah. That was on vacation two
years ago. We went to Canada.
191
00:11:17,931 --> 00:11:19,575
Oh, wow!
192
00:11:20,187 --> 00:11:23,183
What does he do? I think you
mentioned it on your profile but...
193
00:11:23,399 --> 00:11:24,569
I forgot.
194
00:11:24,569 --> 00:11:26,448
Pharmaceutical sales.
195
00:11:26,467 --> 00:11:29,528
Or... he did. I don't know what
he's gonna do now.
196
00:11:29,799 --> 00:11:32,209
Oh, he got fired or something?
197
00:11:32,234 --> 00:11:34,066
No, nothing like that.
198
00:11:34,091 --> 00:11:36,612
He was in a pretty bad car accident.
He's in hospital.
199
00:11:36,637 --> 00:11:39,538
Oh, my God, I'm so sorry.
Is he gonna be OK?
200
00:11:39,538 --> 00:11:40,684
Yeah.
201
00:11:40,957 --> 00:11:43,779
Yeah, he hurt his ribs pretty badly.
202
00:11:44,064 --> 00:11:47,204
And he has to sit a lot
in the car for work, so...
203
00:11:47,204 --> 00:11:49,490
- I don't know.
- That's terrible.
204
00:11:50,140 --> 00:11:52,704
Let me know if there's
anything I can do.
205
00:11:53,061 --> 00:11:55,927
Thanks. Appreciate it.
206
00:12:13,206 --> 00:12:15,034
Yes! Nice.
207
00:12:38,911 --> 00:12:41,329
One, two, three...
208
00:12:59,377 --> 00:13:01,854
We're three for three with good renters.
209
00:13:02,169 --> 00:13:03,979
We should've done this months ago.
210
00:13:05,715 --> 00:13:07,345
So, a woman got there?
211
00:13:07,370 --> 00:13:09,478
- What's her name?
- Miranda.
212
00:13:09,561 --> 00:13:10,908
What's she like?
213
00:13:11,501 --> 00:13:13,990
Nice. We talked for about an hour.
214
00:13:14,017 --> 00:13:16,339
- Hm. - She's never been to Philly
and she wants a cheese steak.
215
00:13:16,339 --> 00:13:20,070
- Cheese steaks. - Maybe if you're
lucky, I'll bring one for you.
216
00:13:20,214 --> 00:13:21,424
Lucky!
217
00:13:23,383 --> 00:13:25,127
This is all working out.
218
00:13:25,440 --> 00:13:27,043
Aubrey was right.
219
00:13:32,878 --> 00:13:35,481
Aww, you're cute!
220
00:14:12,975 --> 00:14:14,607
She's in the kitchen.
221
00:14:14,607 --> 00:14:16,001
That way!
222
00:14:25,184 --> 00:14:27,213
Three's a crowd, Wally.
223
00:14:28,140 --> 00:14:30,466
I'm so sorry about your mother.
224
00:14:30,466 --> 00:14:33,644
She must have done it right
after I left this morning.
225
00:14:34,951 --> 00:14:38,849
She was so depressed, I mean,
I never should've left her alone.
226
00:14:44,059 --> 00:14:47,430
I lost my mother to suicide as well.
227
00:14:48,169 --> 00:14:50,428
She was diagnosed with cancer.
228
00:14:51,093 --> 00:14:53,313
And we decided we were gonna fight it.
229
00:14:54,167 --> 00:14:55,714
But, erm...
230
00:14:55,768 --> 00:14:58,581
She wanted to go to Mexico by herself.
231
00:14:58,740 --> 00:15:01,373
Just to relax...
232
00:15:03,373 --> 00:15:06,799
She killed herself in her hotel room.
233
00:15:09,932 --> 00:15:11,383
Emily...
234
00:15:11,840 --> 00:15:15,698
You cannot feel responsible
for what has happened.
235
00:15:16,740 --> 00:15:21,007
They do it when they know
that we will not be there to help them.
236
00:15:22,287 --> 00:15:25,166
Honey, this isn't in no way...
237
00:15:25,449 --> 00:15:26,847
your fault.
238
00:15:30,229 --> 00:15:31,957
Karen!
239
00:15:34,525 --> 00:15:37,096
The detective needs
to talk to you now, OK?
240
00:15:37,362 --> 00:15:38,719
OK.
241
00:15:39,752 --> 00:15:41,167
Thank you.
242
00:16:27,565 --> 00:16:28,946
What is all this?
243
00:16:28,946 --> 00:16:32,560
Just my way of saying thank you
for letting me stay.
244
00:16:33,001 --> 00:16:34,650
OK, so...
245
00:16:34,985 --> 00:16:38,577
What kind of cheese do you like?
American, Swiss Cheddar?
246
00:16:38,577 --> 00:16:41,993
- Wow! Ahm, Swiss!
- Perfect!
247
00:16:41,993 --> 00:16:43,491
So, how was work last night?
248
00:16:43,491 --> 00:16:45,834
I didn't hear you come in.
You're so tired.
249
00:16:45,834 --> 00:16:48,732
- Rough.
- Really? What kind of calls?
250
00:16:48,732 --> 00:16:52,478
Two car accidents. Mostly nothing.
Heart attack...
251
00:16:52,478 --> 00:16:55,507
The worst was a 21 year-old
who lost her mother.
252
00:16:55,645 --> 00:16:58,101
She shot herself that morning.
253
00:16:58,617 --> 00:17:00,800
So young to lose your mother...
254
00:17:03,222 --> 00:17:07,183
I don't know how you do it.
Seeing all these dead bodies is just...
255
00:17:07,183 --> 00:17:09,279
See them lose an amount
of blood and I'm like...
256
00:17:09,279 --> 00:17:10,927
light headed.
257
00:17:10,927 --> 00:17:12,784
No, those aren’t the hard ones.
258
00:17:12,784 --> 00:17:14,228
They're already gone.
259
00:17:14,228 --> 00:17:16,075
It's when you wanna save
someone and you can't.
260
00:17:16,075 --> 00:17:18,168
That's what I lose
some sleep over.
261
00:17:21,617 --> 00:17:23,583
I gotta get ready for work.
262
00:17:24,115 --> 00:17:27,770
I work night tonight but tomorrow I'm
off if you wanna got to Michael's.
263
00:17:27,770 --> 00:17:29,688
- The restaurant I was
telling you about? - Yeah.
264
00:17:29,688 --> 00:17:31,703
Yeah, that would be great. Ahm...
265
00:17:31,867 --> 00:17:35,226
- I finish training around four.
- All right, it's a date.
266
00:17:35,351 --> 00:17:37,162
Thanks again for lunch.
267
00:17:37,162 --> 00:17:38,853
No problem.
268
00:17:42,955 --> 00:17:44,300
What?
269
00:17:49,372 --> 00:17:51,129
- What's wrong?
- I don't know.
270
00:17:51,129 --> 00:17:53,234
It's not working.
It was fine last night.
271
00:17:53,638 --> 00:17:55,206
Maybe it's the starter.
272
00:17:55,942 --> 00:17:58,521
I don't know what it is
but I cannot do this right now.
273
00:17:58,521 --> 00:18:00,581
Well, if you want,
I can drive you.
274
00:18:00,994 --> 00:18:03,902
- You have a car?
- Yeah, I have a rental, right there.
275
00:18:06,203 --> 00:18:08,550
- OK.
- Yeah. Let's go.
276
00:18:09,536 --> 00:18:12,877
Oh, crap!
I forgot Andrew's paperwork.
277
00:18:12,963 --> 00:18:14,162
What paperwork?
278
00:18:14,162 --> 00:18:18,184
I left it right in the front entryway.
It's some forms from his work.
279
00:18:19,102 --> 00:18:21,349
It's OK. I'm just gonna call his
brother, see if he can pick it up
280
00:18:21,349 --> 00:18:23,089
and then maybe he can
check on the car.
281
00:18:23,089 --> 00:18:25,101
- I'll do it! - No, no, no.
I can't ask you to do that.
282
00:18:25,101 --> 00:18:27,257
No, honestly, it's fine.
I can do it right after work.
283
00:18:27,257 --> 00:18:30,781
Erm, it'll be like late afternoon,
early evening, something like that?
284
00:18:30,781 --> 00:18:33,128
- Are you sure?
- Please, honestly, it's no problem.
285
00:18:33,128 --> 00:18:37,685
Just text me the hospital name
and his room number and I'll do it.
286
00:18:38,103 --> 00:18:39,397
Thanks!
287
00:18:39,546 --> 00:18:41,322
I owe you.
288
00:18:41,653 --> 00:18:43,713
No problem.
289
00:19:18,674 --> 00:19:21,211
- Thanks for doing this.
- Oh, yeah, no problem.
290
00:19:21,211 --> 00:19:23,549
Anything to help Karen out.
She's been great.
291
00:19:23,549 --> 00:19:25,146
Yeah, I'm pretty lucky.
292
00:19:25,146 --> 00:19:27,603
Oh, well, she says
the same about you.
293
00:19:27,603 --> 00:19:31,747
I saw pictures of you two vacationing
and one with you and your brother, so...
294
00:19:31,747 --> 00:19:34,445
I kind of feel like I know you.
295
00:19:34,756 --> 00:19:37,070
So, is she saying any
embarrassing stuff about me?
296
00:19:37,070 --> 00:19:39,559
No, no, no.
It was all good.
297
00:19:40,638 --> 00:19:41,993
- That's good.
- Yeah.
298
00:19:42,271 --> 00:19:46,331
So, ahm, you just have that one brother?
299
00:19:46,331 --> 00:19:48,322
Yeah, yeah.
Tyler.
300
00:19:48,322 --> 00:19:51,174
Must be nice.
I was an only child growing up.
301
00:19:51,174 --> 00:19:53,110
Oh, so is Karen.
302
00:19:53,139 --> 00:19:54,633
I think she always
wanted a sister, though.
303
00:19:54,633 --> 00:19:57,398
Oh, really?
Yeah, me too.
304
00:19:57,664 --> 00:20:00,210
Yeah, my Mum died
from a rare bone disease.
305
00:20:00,210 --> 00:20:02,110
So, erm...
306
00:20:02,540 --> 00:20:04,392
It was really awful.
307
00:20:05,119 --> 00:20:06,856
I'm sorry to hear that.
308
00:20:08,830 --> 00:20:11,457
Did - did Karen tell you about her Mum?
309
00:20:12,138 --> 00:20:13,199
Mhm-mm.
310
00:20:13,199 --> 00:20:18,762
Well, I'll let her tell you but - but
she lost her Mum about six months ago.
311
00:20:19,599 --> 00:20:20,881
Was she sick?
312
00:20:22,177 --> 00:20:25,287
- I should probably let her tell you.
- Yeah, I know, of course.
313
00:20:25,287 --> 00:20:30,028
I feel like if anyone can handle that,
it's Karen in her line of work.
314
00:20:31,167 --> 00:20:33,858
Well, it's very difficult
when it's your own family.
315
00:20:33,858 --> 00:20:35,586
It was pretty
devastating for her.
316
00:20:35,586 --> 00:20:37,155
Both of us, actually.
317
00:20:37,155 --> 00:20:40,809
And she was...
she was a wonderful woman.
318
00:20:43,461 --> 00:20:45,988
I was never close to my Mum
until the end.
319
00:20:45,988 --> 00:20:50,720
Well, you know, tragedy has a way
of bringing people closer together.
320
00:20:51,715 --> 00:20:53,429
So true.
321
00:20:56,723 --> 00:21:00,037
Anyway, I should get going,
so I'll let you rest.
322
00:21:00,333 --> 00:21:01,333
Yeah.
323
00:21:01,932 --> 00:21:04,371
- It's been fun to meet you.
- Yeah, it's good to meet you.
324
00:21:04,452 --> 00:21:07,366
- So, I'll see you later. - Yeah, I'll
see you at the house at some point.
325
00:21:07,366 --> 00:21:10,537
- OK. Good-night!
- Bye.
326
00:21:12,095 --> 00:21:13,721
Chayanne?
327
00:21:13,783 --> 00:21:15,127
Chayanne!
328
00:21:15,994 --> 00:21:18,589
Hey, girl. Are you trying
to ignore me or what?
329
00:21:18,589 --> 00:21:19,933
JoJo!
330
00:21:19,933 --> 00:21:23,650
- What are you doing here?
- You mean in Philly or the hospital?
331
00:21:24,619 --> 00:21:25,759
Both.
332
00:21:25,910 --> 00:21:28,051
I moved here about six weeks ago.
333
00:21:28,051 --> 00:21:30,337
Followed a guy,
he ended up being married.
334
00:21:30,414 --> 00:21:31,778
A long story.
Boring.
335
00:21:31,778 --> 00:21:33,305
I got a job and I stayed.
336
00:21:33,305 --> 00:21:35,650
The hospital part is not
as bad as it seems.
337
00:21:35,650 --> 00:21:38,630
I was visiting a friend
who popped out a baby boy yesterday.
338
00:21:38,742 --> 00:21:40,403
So, how about you?
339
00:21:40,791 --> 00:21:43,985
I - I'm looking for work out here.
340
00:21:43,985 --> 00:21:46,311
I- I actually go by Miranda now.
341
00:21:46,311 --> 00:21:49,539
Oh, yeah? You gave up on that
glamor slave from Portland, huh?
342
00:21:49,564 --> 00:21:51,359
- Well, I'm not sure I'd say that but...
343
00:21:51,359 --> 00:21:52,969
Me either.
344
00:21:52,969 --> 00:21:54,493
Hey, you wanna
grab a drink?
345
00:21:54,493 --> 00:21:57,064
There's a place I like just
up the street. I can drive.
346
00:21:58,814 --> 00:22:00,481
Sure. Yeah.
347
00:22:00,857 --> 00:22:02,822
So, Miranda, huh?
348
00:22:02,943 --> 00:22:05,092
I'm so used to calling you Chayanne.
349
00:22:05,117 --> 00:22:07,323
I know.
Why don't you ever use the stage name?
350
00:22:07,352 --> 00:22:10,328
What difference does it make? Most
guys just call you "Baby", anyways...
351
00:22:10,328 --> 00:22:11,343
Yeah.
352
00:22:11,343 --> 00:22:12,816
So, what about you?
353
00:22:12,816 --> 00:22:14,504
Somebody told me that
you were doing time.
354
00:22:14,521 --> 00:22:15,947
Uggh, that was a while ago.
355
00:22:15,947 --> 00:22:18,385
I just spent three months in County
for lifting a pair of heels.
356
00:22:18,410 --> 00:22:20,682
- Oh, that sucks.
- Well worthy, yeah?
357
00:22:22,149 --> 00:22:23,791
Oh, yeah.
358
00:22:24,232 --> 00:22:25,551
So, where are you
working out here?
359
00:22:25,551 --> 00:22:28,578
Oh, I found this nice little joint
called "The Kitty Cat Room"
360
00:22:28,578 --> 00:22:31,264
It's the only strip club in that area.
I make bank.
361
00:22:31,264 --> 00:22:34,213
- Oh, bank?
- Mhmmm. - Are they hiring?
362
00:22:34,213 --> 00:22:36,176
I can totally set up
an interview for you.
363
00:22:36,217 --> 00:22:38,419
- That'd be amazing.
- Really? - Yeah!
364
00:22:45,180 --> 00:22:47,044
It was going so well.
365
00:22:51,675 --> 00:22:53,470
Good morning!
366
00:22:53,470 --> 00:22:55,959
Morning.
I like your top.
367
00:22:55,959 --> 00:22:58,803
Oh, thank you.
You can borrow it anytime you like.
368
00:23:00,230 --> 00:23:04,387
So, I thought that I'd prove
to us both that I can make waffles.
369
00:23:04,813 --> 00:23:07,300
Even though I burnt the first two.
370
00:23:08,062 --> 00:23:10,698
Is everything OK?
You seem a little bit off today.
371
00:23:10,985 --> 00:23:12,196
Yeah.
372
00:23:12,196 --> 00:23:14,213
I'm just trying to figure out
this whole Vacay N' Stay thing.
373
00:23:14,213 --> 00:23:16,466
Everything was going great,
and now, nothing.
374
00:23:16,477 --> 00:23:20,293
Just this one guy who's booked-in
for five days from Vancouver.
375
00:23:20,612 --> 00:23:22,495
A guy from Vancouver?
376
00:23:22,782 --> 00:23:24,934
Yeah, he was the
first one that booked-in.
377
00:23:24,934 --> 00:23:28,560
- He said he was on some
spiritual journey. - Hmm.
378
00:23:28,679 --> 00:23:30,651
That's really cool.
When is that happening?
379
00:23:30,651 --> 00:23:32,231
The day after tomorrow.
380
00:23:33,006 --> 00:23:34,097
Wow!
381
00:23:34,097 --> 00:23:37,288
These waffles look amazing.
I'm definitely skipping lunch.
382
00:23:37,399 --> 00:23:40,625
So I'm ready for cheese-stakes tonight.
383
00:23:40,849 --> 00:23:43,499
- Oh, no. Tonight?
- Yeah.
384
00:23:43,524 --> 00:23:45,031
It's Monday, right?
385
00:23:45,645 --> 00:23:46,808
Right.
386
00:23:46,856 --> 00:23:49,438
Yeah, no, I just - I forgot
that I told my friend Aubrey
387
00:23:49,438 --> 00:23:51,394
that I'd have dinner
with her tonight.
388
00:23:51,949 --> 00:23:54,145
Hmm, erm,
389
00:23:54,145 --> 00:23:56,647
can't you re-schedule
or something?
390
00:23:56,950 --> 00:24:00,601
No, I'm sorry. Never mind.
I don't want you to do that.
391
00:24:01,335 --> 00:24:05,224
You know what? Just text me
the place and I'll find it.
392
00:24:07,471 --> 00:24:10,159
You know what?
Aubrey is really cool.
393
00:24:10,159 --> 00:24:13,673
She's my best friend from college.
You'll probably really like her.
394
00:24:14,698 --> 00:24:16,893
Why don't the three of us just go?
395
00:24:18,518 --> 00:24:20,823
OK. Great.
396
00:24:21,916 --> 00:24:23,427
Syrup?
397
00:24:29,604 --> 00:24:31,514
All right. Well...
398
00:24:32,446 --> 00:24:33,853
Car looks like
it's running fine.
399
00:24:33,853 --> 00:24:35,373
I'm not exactly sure
why it wouldn't start.
400
00:24:35,373 --> 00:24:37,163
Really?
That's so weird.
401
00:24:38,347 --> 00:24:41,231
This is Miranda. She's the one
that's renting the Vacay N' Stay.
402
00:24:41,231 --> 00:24:42,476
- Hi.
- Mhm...
403
00:24:42,560 --> 00:24:44,106
I'm all greasy.
404
00:24:44,131 --> 00:24:45,743
It washes off, right?
405
00:24:45,847 --> 00:24:47,524
- Yeah!
- Good!
406
00:24:48,473 --> 00:24:50,223
This is Tyler.
He's Andrew's brother.
407
00:24:50,223 --> 00:24:52,227
He's been helping out a lot
since the accident.
408
00:24:52,227 --> 00:24:54,030
Well, actually, I've been helping
out for longer than that.
409
00:24:54,030 --> 00:24:56,474
Unfortunately for Karen,
she married a pencil-pusher.
410
00:24:56,474 --> 00:24:59,776
- Well, I'm a a pencil-pusher and I
know my way around the car. - Do you?
411
00:24:59,801 --> 00:25:01,439
OK, then maybe you can help me out.
412
00:25:01,439 --> 00:25:05,071
Erm... what is that right there?
413
00:25:05,071 --> 00:25:06,194
If you're gonna try
to trick me up,
414
00:25:06,194 --> 00:25:08,122
you gotta do better than that.
That's an alternator.
415
00:25:08,122 --> 00:25:10,650
OK. And what is
that back there?
416
00:25:10,675 --> 00:25:12,541
That is an in-take manifold.
417
00:25:13,072 --> 00:25:15,057
Ding- Ding! Game over.
I win.
418
00:25:15,082 --> 00:25:16,564
I'm impressed!
419
00:25:16,683 --> 00:25:18,644
- I grew up a tomboy.
- Did you?
420
00:25:18,644 --> 00:25:21,034
OK, not to interrupt but we
gotta finish getting ready.
421
00:25:21,034 --> 00:25:22,101
We're gonna have
dinner with Aubrey.
422
00:25:22,101 --> 00:25:24,027
OK, the car looks
like it's running fine
423
00:25:24,027 --> 00:25:25,913
but if anything goes wrong,
give me a shout.
424
00:25:25,913 --> 00:25:27,336
- Thanks. I will.
-OK.
425
00:25:27,336 --> 00:25:30,500
- It was nice meeting you. - Yeah, you
too, hope to see you again. -Yeah.
426
00:25:34,577 --> 00:25:36,863
He's got a really good build too.
427
00:25:36,924 --> 00:25:38,641
You know who he reminds me of?
428
00:25:38,641 --> 00:25:42,026
That guy, Reggie, from senior year.
Remember him?
429
00:25:42,464 --> 00:25:44,064
Oh, yeah.
430
00:25:44,064 --> 00:25:47,612
Anyway, I must say no 'cause
I'm so sick of dating guys with kids.
431
00:25:47,637 --> 00:25:49,225
- Remember what happened
with that guy, Mark?
432
00:25:49,225 --> 00:25:51,374
- With three kids?
- Yeah.
433
00:25:51,713 --> 00:25:53,794
What about you, Miranda?
Are you seeing anyone?
434
00:25:53,794 --> 00:25:54,921
No.
435
00:25:55,165 --> 00:25:57,921
I was for a few months
but it didn't work out.
436
00:25:58,304 --> 00:25:59,426
Why not?
437
00:25:59,426 --> 00:26:01,670
The problem with having
kids isn't the kids.
438
00:26:01,788 --> 00:26:04,248
It's that they're still
completely tied to their ex.
439
00:26:04,358 --> 00:26:06,863
My guy, Mark, was basically
paying for child support,
440
00:26:06,863 --> 00:26:09,504
his ex's apartment
and her car.
441
00:26:09,504 --> 00:26:11,240
He paid for her car?
Why?
442
00:26:11,240 --> 00:26:15,127
I don't know, some crap about wanting
a safe car to run her little brats around.
443
00:26:15,483 --> 00:26:18,230
- I could understand that, I guess.
- Mhm.
444
00:26:19,009 --> 00:26:20,282
I don't know where
the waitress is.
445
00:26:20,282 --> 00:26:21,873
I'm gonna go get more wine.
Are you guys good?
446
00:26:21,873 --> 00:26:24,889
- Anyone?
- No, thank you.
447
00:26:26,237 --> 00:26:27,721
So, erm...
448
00:26:27,853 --> 00:26:29,687
You've know Karen since college?
449
00:26:29,687 --> 00:26:31,567
She's my big sis.
450
00:26:31,567 --> 00:26:33,889
- Huh?
- Sorority sisters.
451
00:26:34,347 --> 00:26:36,338
Delta Psi Beta?
452
00:26:36,801 --> 00:26:38,917
I take it you weren't in a sorority?
453
00:26:40,335 --> 00:26:44,843
On every pledge, you get hooked up
with a junior and become a big sister.
454
00:26:47,207 --> 00:26:49,310
So, it's like a forced friendship.
455
00:26:49,310 --> 00:26:50,706
Hardly.
456
00:26:52,182 --> 00:26:54,203
It's a very strong bond.
457
00:26:54,203 --> 00:26:56,267
Karen and I are best friends.
458
00:26:58,453 --> 00:27:02,118
I'm sure it's nothing compared
to having an actual real sister.
459
00:27:02,686 --> 00:27:03,520
What?
460
00:27:03,520 --> 00:27:05,604
Please, you're comparing
your relationship
461
00:27:05,961 --> 00:27:08,430
like... with a blood relative
that's absolutely ridiculous.
462
00:27:08,430 --> 00:27:10,179
Obviously you're not familiar
with the Greek system, huh?
463
00:27:10,179 --> 00:27:13,333
- I don't see how it matters.
- That's why you don't understand.
464
00:27:24,468 --> 00:27:27,242
Excuse me.
I need to use the restroom.
465
00:27:40,472 --> 00:27:42,000
Stop it!
466
00:27:43,418 --> 00:27:47,917
You are nice, sweet...
innocent Miranda.
467
00:27:48,676 --> 00:27:52,837
You need to let that bitch...
just be a bitch.
468
00:27:53,006 --> 00:27:57,501
Get on with kindness,
or something like that.
469
00:27:58,407 --> 00:28:02,152
And you think she meant that
to be intentionally rude?
470
00:28:02,364 --> 00:28:03,584
Kinda...
471
00:28:03,961 --> 00:28:05,915
I don't think she
meant anything by it.
472
00:28:06,052 --> 00:28:08,424
- Don't worry about...
- You are so right about this place.
473
00:28:08,449 --> 00:28:11,155
You cannot get cheese-stakes
like this in Oregon.
474
00:28:11,205 --> 00:28:13,331
Isn't it good?
It's one of my favourite spots.
475
00:28:13,331 --> 00:28:16,285
You have to promise me that
we'll come here before I leave.
476
00:28:16,285 --> 00:28:17,944
Absolutely!
477
00:28:31,664 --> 00:28:33,864
So, you're staying
for another week...
478
00:28:33,864 --> 00:28:35,528
Yeah, if that's OK.
479
00:28:35,528 --> 00:28:38,165
They asked me to stay on a extra
week to do some additional training.
480
00:28:38,165 --> 00:28:39,716
I mean, unless you've
the room rented already.
481
00:28:39,716 --> 00:28:42,029
No, no, no.. that...
it should be fine.
482
00:28:42,100 --> 00:28:44,758
OK, that'll be great.
OK, so then maybe on your next day off,
483
00:28:44,758 --> 00:28:47,470
we can go shopping
or do something really fun...
484
00:28:47,644 --> 00:28:50,415
Yeah... erm...
that might work.
485
00:28:50,497 --> 00:28:54,358
I'm so excited!
Yeah, we're gonna have so much fun.
486
00:28:54,358 --> 00:28:55,387
OK.
487
00:28:55,438 --> 00:28:59,434
- Well, then, I'll go make the payment.
- OK.
488
00:29:15,543 --> 00:29:17,286
- Karen?
- No.
489
00:29:18,385 --> 00:29:19,967
Miranda.
490
00:29:20,112 --> 00:29:21,170
Hi!
491
00:29:21,170 --> 00:29:23,572
I'm Karen.
You must be Evander.
492
00:29:23,572 --> 00:29:25,102
The one and only.
493
00:29:25,267 --> 00:29:27,818
Erm, you took the train in, right?
How was it?
494
00:29:27,818 --> 00:29:29,278
Absolutely wonderful.
495
00:29:29,303 --> 00:29:31,718
You really get to see the country
when you travel by train.
496
00:29:31,805 --> 00:29:32,839
I bet.
497
00:29:33,095 --> 00:29:35,830
I can show you to your room,
it's upstairs.
498
00:29:35,830 --> 00:29:36,934
Thanks.
499
00:29:50,189 --> 00:29:52,119
I can only give you daytime right now.
500
00:29:52,162 --> 00:29:54,451
Oh, that's fine.
My nights, they're...
501
00:29:54,698 --> 00:29:56,767
kind of... they're not
free right now, so...
502
00:29:56,792 --> 00:29:58,736
Perfect.
You're hired.
503
00:29:59,952 --> 00:30:02,023
You don't wanna see me dance?
504
00:30:02,768 --> 00:30:03,829
Honey...
505
00:30:04,840 --> 00:30:07,904
I don't care if you get up there
and do the Macarena...
506
00:30:07,904 --> 00:30:09,565
as long as you bring in customers.
507
00:30:09,565 --> 00:30:10,847
Deal!
508
00:30:16,977 --> 00:30:19,548
Doctor Mosley said
I have to make you walk.
509
00:30:19,548 --> 00:30:20,830
Yeah, I know.
510
00:30:21,438 --> 00:30:25,090
Hey, so it looks like I'm coming home
to a full house on Tuesday, huh?
511
00:30:25,704 --> 00:30:27,524
It's not too bad.
512
00:30:27,780 --> 00:30:30,045
- Evander is hardly there.
- Yeah.
513
00:30:30,045 --> 00:30:32,942
And... Miranda?
514
00:30:33,293 --> 00:30:34,917
She's always there.
515
00:30:35,151 --> 00:30:37,786
Oh, boy, was it me
or I thought you liked her?
516
00:30:38,456 --> 00:30:41,078
I do.
She's pleasant enough.
517
00:30:41,331 --> 00:30:44,357
She just always wants to spend
time with me. I'm never alone.
518
00:30:45,326 --> 00:30:48,413
Yeah, well, you know,
she doesn't really know anybody else.
519
00:30:49,777 --> 00:30:52,018
Yeah, she's been a good enough guest.
520
00:30:53,695 --> 00:30:56,177
I'm just pretty independent,
you know...
521
00:30:56,177 --> 00:30:57,208
Yeah...
522
00:30:57,426 --> 00:30:59,032
Yeah, that you are.
523
00:30:59,359 --> 00:31:00,908
That you are.
524
00:31:03,888 --> 00:31:06,709
Not everyone's good
in stressful situations.
525
00:31:07,074 --> 00:31:10,127
I'm guessing you are...
or you wouldn't be an EMT.
526
00:31:10,561 --> 00:31:12,004
But it might be one of the things that,
527
00:31:12,004 --> 00:31:13,933
balances you and Andrew out.
528
00:31:14,098 --> 00:31:16,997
Sounds like, in general,
you two are fairly balanced.
529
00:31:16,997 --> 00:31:19,854
- Hey, guys!
- Oh, hey, Miranda!
530
00:31:19,879 --> 00:31:21,623
Am I interrupting something?
531
00:31:21,623 --> 00:31:23,683
No, we were just chatting.
532
00:31:23,843 --> 00:31:26,596
You should try Evander's salsa.
It's one of the best I've ever had.
533
00:31:26,596 --> 00:31:29,407
I picked up the recipe when I was driving
through New Orleans in the 80's.
534
00:31:29,407 --> 00:31:32,555
Mhm... I'm not a big salsa fan, so...
535
00:31:32,783 --> 00:31:34,640
Anyway, look what I got us.
536
00:31:34,640 --> 00:31:37,706
I thought we can drink some wine tonight
and watch "The Bridges of Madison County".
537
00:31:37,997 --> 00:31:40,312
How did you know that
was my favourite movie?
538
00:31:40,790 --> 00:31:42,607
I didn't. I just...
539
00:31:42,607 --> 00:31:45,479
- I saw the DVR, that's all.
- Oh.
540
00:31:46,244 --> 00:31:50,199
I think I'm just gonna have a bath...
read a book.
541
00:31:50,199 --> 00:31:52,525
I could use a bit of alone time...
542
00:31:53,334 --> 00:31:54,682
I understand.
543
00:31:55,981 --> 00:31:58,063
All right, you guys,
I'm gonna go up.
544
00:31:58,088 --> 00:31:59,212
Good-night.
545
00:31:59,396 --> 00:32:02,415
Thank you again for the talk
and good-night.
546
00:32:02,415 --> 00:32:04,393
- Good-night.
- Good-night.
547
00:32:05,324 --> 00:32:06,707
Night!
548
00:32:10,954 --> 00:32:13,084
This reminds me of
when we first met.
549
00:32:13,084 --> 00:32:15,752
We used to talk on the phone for hours.
550
00:32:15,777 --> 00:32:17,384
I know, right?
551
00:32:17,877 --> 00:32:20,073
You know, one time I...
552
00:32:20,277 --> 00:32:23,129
I left my buddy's house at half-time
just so I could call you.
553
00:32:23,129 --> 00:32:26,393
- No, you didn't!
- Yes, of course!
554
00:32:26,648 --> 00:32:29,139
I wanted to play with him just right.
555
00:32:30,252 --> 00:32:31,851
Alone time.
556
00:32:50,999 --> 00:32:53,964
Ah, you'll leave here
to come home on Tuesday.
557
00:32:54,003 --> 00:32:56,565
I miss falling asleep with you.
558
00:33:11,838 --> 00:33:14,964
Could I interest you in coming
with me to Bellson Gardens?
559
00:33:15,112 --> 00:33:16,630
Sounds boring.
560
00:33:16,630 --> 00:33:18,631
The forests are beautiful.
561
00:33:18,656 --> 00:33:20,933
Living laboratory?
Historical landmark?
562
00:33:20,958 --> 00:33:22,724
Plants and trees all around?
563
00:33:22,724 --> 00:33:26,112
- Top of the line, I've been reading...
- I have to work, so... have fun.
564
00:33:50,466 --> 00:33:53,142
Screw you!
565
00:33:54,679 --> 00:33:58,807
Oh, I can't say that,
OK, hmmm...
566
00:34:06,187 --> 00:34:13,767
Thank you, but the room is taken.
567
00:34:23,782 --> 00:34:27,239
Oh, Miranda!
What are you doing in here?
568
00:34:27,264 --> 00:34:28,936
Karen told us
to stay out of the den.
569
00:34:28,936 --> 00:34:31,579
Yeah, well, she said that
I could use her computer
570
00:34:31,579 --> 00:34:34,433
because my laptop is broken.
571
00:34:35,668 --> 00:34:37,210
Everything OK?
572
00:34:37,210 --> 00:34:41,385
I got half-way to the bus stop, I realized
that I forgot my tele-folder lens.
573
00:34:41,935 --> 00:34:43,876
I'll just go up and get it.
574
00:34:53,931 --> 00:34:56,037
Doesn't look broken.
575
00:35:07,816 --> 00:35:09,408
You know what?
576
00:35:09,408 --> 00:35:10,850
I changed my mind.
577
00:35:10,850 --> 00:35:12,843
Let's go to that Garden thingy.
578
00:35:13,211 --> 00:35:15,002
I thought you had to work.
579
00:35:15,165 --> 00:35:16,850
I'll call in sick.
580
00:35:16,850 --> 00:35:18,171
I'm not sure it's
really your thing.
581
00:35:18,171 --> 00:35:22,800
I don't know. Come on! Who doesn't wanna
see trees and... plants? Let's go!
582
00:35:28,573 --> 00:35:31,125
I've never been to an... an Ar...
583
00:35:31,169 --> 00:35:34,002
A bar... what do you call it again?
584
00:35:34,126 --> 00:35:36,315
- Arboretum.
- Arboretum, yes.
585
00:35:36,315 --> 00:35:38,148
Arboretum.
I could never pronounce that word.
586
00:35:38,148 --> 00:35:39,797
It's right up here.
587
00:35:39,797 --> 00:35:41,424
Great.
588
00:35:47,537 --> 00:35:50,575
It's so peaceful and
no one else is around.
589
00:36:02,254 --> 00:36:06,193
That's neat. Looks like Holly.
It's not.
590
00:36:06,791 --> 00:36:08,258
Great.
591
00:36:35,732 --> 00:36:37,889
That's what you get
for being so annoying.
592
00:36:37,889 --> 00:36:40,617
Crusty old waste of oxygen.
593
00:36:50,400 --> 00:36:53,641
Maybe in your next life you'll learn
to mind your own business, huh?
594
00:36:54,315 --> 00:36:55,900
Good chap.
595
00:37:51,223 --> 00:37:54,294
Hey, I thought I heard you in here.
596
00:37:54,454 --> 00:37:56,149
How was work?
597
00:37:56,174 --> 00:37:59,402
- Did you talk to Evander today?
- Not really.
598
00:37:59,432 --> 00:38:02,733
I tried to say good-bye to him before
I left for work but he didn't respond.
599
00:38:02,758 --> 00:38:05,583
- He kind of seemed cranky.
- Did he? About what?
600
00:38:07,845 --> 00:38:11,620
He left three days early
and gave me a horrible review.
601
00:38:11,620 --> 00:38:13,318
What?
602
00:38:15,659 --> 00:38:20,453
HOSTESS RUDE. NOT WORTH THE MONEY.
DON'T STAY HERE.
603
00:38:20,725 --> 00:38:22,127
What an ass!
604
00:38:22,127 --> 00:38:25,812
I don't understand. He was completely
happy with his room this morning.
605
00:38:27,508 --> 00:38:30,758
- Did you try calling him?
- Yeah, but there was no answer.
606
00:38:30,941 --> 00:38:33,230
He was kind of weird, anyway.
607
00:38:33,230 --> 00:38:35,190
- Was he?
- Mhm-hm.
608
00:38:36,087 --> 00:38:39,055
Well, now I have a bad review
and I don't even know what I did wrong.
609
00:38:39,055 --> 00:38:40,630
You know what?
Don't worry about the review.
610
00:38:40,630 --> 00:38:44,301
I will log on tonight
and I will give you a glowing review.
611
00:38:44,301 --> 00:38:46,593
- Really?
- Yeah.
612
00:38:46,675 --> 00:38:48,850
You look like you could
use a glass of wine.
613
00:38:48,850 --> 00:38:50,819
- I could.
- OK.
614
00:38:52,988 --> 00:38:55,598
So what about your Dad?
Were you close to him?
615
00:38:55,623 --> 00:38:58,283
I don't think anyone was close to my Dad.
Not even him.
616
00:38:58,308 --> 00:38:59,737
Really?
617
00:38:59,978 --> 00:39:02,421
He was in the Marines,
so he was deployed a lot.
618
00:39:02,421 --> 00:39:04,719
So when he was home,
things were really tense.
619
00:39:04,719 --> 00:39:06,652
I preferred it when he was gone.
620
00:39:07,242 --> 00:39:08,725
What about you?
621
00:39:10,990 --> 00:39:12,903
I was...
622
00:39:12,903 --> 00:39:14,549
I was adopted...
623
00:39:14,549 --> 00:39:16,560
when I was five.
624
00:39:16,612 --> 00:39:20,688
And then before that, I basically bounced
around from foster home to foster home.
625
00:39:22,091 --> 00:39:24,244
Something happened with your parents?
626
00:39:24,269 --> 00:39:26,202
Yeah, erm...
627
00:39:26,657 --> 00:39:29,160
They were both married to other people.
628
00:39:29,295 --> 00:39:33,194
And then, the adoption records
were sealed until...
629
00:39:33,497 --> 00:39:35,536
the laws changed.
630
00:39:36,254 --> 00:39:38,263
Did you find them?
631
00:39:38,477 --> 00:39:39,945
Yeah.
632
00:39:40,611 --> 00:39:43,760
Neither one of them wanted to
have anything to do with me.
633
00:39:43,828 --> 00:39:45,837
I can't imagine that.
634
00:39:46,655 --> 00:39:49,881
Having a kid, knowing they're out there
and not wanting to meet them.
635
00:39:49,881 --> 00:39:52,080
At least once,
you know...
636
00:39:52,193 --> 00:39:54,897
I mean, I understand,
you know?
637
00:39:54,897 --> 00:39:57,910
I would have interrupted their lives.
638
00:39:58,581 --> 00:40:00,304
Anyways,
it was really hard
639
00:40:00,304 --> 00:40:02,957
but I think what was worse
was just not knowing about my siblings.
640
00:40:02,957 --> 00:40:05,712
It was, like, all my friends had sisters
they could share clothes with,
641
00:40:05,712 --> 00:40:08,675
they had brothers they could,
like, play pranks on them.
642
00:40:08,817 --> 00:40:12,377
And growing up, I had...
nobody.
643
00:40:13,027 --> 00:40:16,020
- Yeah, I always wanted a sister too.
- Really?
644
00:40:16,020 --> 00:40:18,845
I think that's why Aubrey and I got along
so well, because we both wanted it.
645
00:40:18,845 --> 00:40:21,490
So, we kind of became
each other's sisters.
646
00:40:21,515 --> 00:40:24,431
Yeah, yeah, I like her.
647
00:40:24,456 --> 00:40:27,099
- She's a good chick.
- She's a trip.
648
00:40:28,069 --> 00:40:30,874
She always has a crisis going on,
it drives Andrew crazy.
649
00:40:30,874 --> 00:40:32,797
- Really?
- Yeah.
650
00:40:44,475 --> 00:40:47,486
This is good,
this is really good.
651
00:40:50,844 --> 00:40:53,027
I'm so glad to be home.
652
00:40:53,191 --> 00:40:55,620
I'm so glad to have you home.
653
00:40:57,174 --> 00:40:59,326
I'm gonna go make some food.
654
00:40:59,351 --> 00:41:00,462
OK.
655
00:41:17,734 --> 00:41:19,987
All right, the steaks are close.
656
00:41:20,135 --> 00:41:21,696
Can't wait!
657
00:41:22,386 --> 00:41:25,697
- Oh, Miranda, hey!
- Hey, guys!
658
00:41:25,961 --> 00:41:27,837
Smells good.
What you got cooking?
659
00:41:27,837 --> 00:41:30,406
We got some Nebraska grass-pepper rice.
Are you hungry?
660
00:41:30,406 --> 00:41:32,670
- Starving! - I bought an extra
one. Do you want a beer?
661
00:41:32,670 --> 00:41:34,549
- Sure.
- I got it!
662
00:41:34,549 --> 00:41:37,416
So, you must really know
your way around the kitchen.
663
00:41:37,463 --> 00:41:39,160
Are you kidding me?
I'm a master.
664
00:41:39,160 --> 00:41:41,089
- Right, brother? Tell her. He knows.
- Master.
665
00:41:41,089 --> 00:41:43,361
Don't believe a word this guys says.
666
00:41:44,876 --> 00:41:47,445
Wow, I think that's gonna
have to be it for me, guys.
667
00:41:47,445 --> 00:41:49,969
No, it's not the company, is it ?
668
00:41:49,969 --> 00:41:50,937
Yep!
669
00:41:51,922 --> 00:41:56,049
No, no, it's the medication.
670
00:41:56,207 --> 00:41:58,015
Or whatever, bro,
you're just getting old.
671
00:42:02,299 --> 00:42:04,510
- Good-night.
- Good-night.
672
00:42:04,535 --> 00:42:07,453
- Thanks for dinner, bro.
- No problem.
673
00:42:07,609 --> 00:42:09,190
This was really good.
674
00:42:09,190 --> 00:42:11,765
- Yeah? You liked it.
- I'd say you are a master.
675
00:42:11,765 --> 00:42:13,564
- I've a chance.
- You won that title.
676
00:42:15,831 --> 00:42:17,769
Anyway, how about a little desert?
677
00:42:18,353 --> 00:42:20,385
What's the matter?
I thought you liked her.
678
00:42:20,385 --> 00:42:21,775
I do.
679
00:42:22,188 --> 00:42:24,448
I don't know.
She's been here for a week
680
00:42:24,448 --> 00:42:26,781
and she's acting like
she wants to marry him.
681
00:42:26,856 --> 00:42:29,126
I don't think we have
to worry about that.
682
00:42:29,936 --> 00:42:31,459
Why are you so stressed?
683
00:42:31,459 --> 00:42:34,024
I guess that whole Evander
thing is still getting to me.
684
00:42:34,024 --> 00:42:36,808
I still don't have the
other room rented out.
685
00:42:37,551 --> 00:42:38,866
Yeah, well...
686
00:42:39,522 --> 00:42:42,990
You know, I don't know what
the deal with the other guys is.
687
00:42:43,062 --> 00:42:44,563
You know,
it's cruel.
688
00:42:44,563 --> 00:42:47,550
Can't please everybody, right?
You just gotta let it go.
689
00:42:47,711 --> 00:42:49,956
I guess some things we
will never know, right?
690
00:42:49,956 --> 00:42:52,230
- I guess.
- Yeah.
691
00:42:52,604 --> 00:42:56,511
Hey, at least Miranda is paying for
an extra week. That's good, right?
692
00:42:56,511 --> 00:42:58,461
- Yeah.
- Yeah.
693
00:43:02,689 --> 00:43:04,879
She's gonna love it.
694
00:43:13,907 --> 00:43:16,329
- Hello?
- Hey, Miranda, it's Tyler.
695
00:43:16,329 --> 00:43:18,187
- Hey, how are you?
- Good.
696
00:43:18,187 --> 00:43:20,606
Listen, I was wondering
if you wanted to, maybe,
697
00:43:20,606 --> 00:43:22,741
go out with me some time,
maybe for drinks or something?
698
00:43:22,741 --> 00:43:24,604
I'd... sure!
699
00:43:24,629 --> 00:43:26,312
How about Thursday?
700
00:43:26,443 --> 00:43:28,631
Yeah. Thursday sounds good.
701
00:43:28,656 --> 00:43:29,709
Cool. Pick you up at nine?
702
00:43:29,709 --> 00:43:31,200
OK. Looking forward to it.
703
00:43:31,200 --> 00:43:32,879
- Great. Me too.
- All right.
704
00:43:32,904 --> 00:43:33,904
Bye.
705
00:43:41,691 --> 00:43:42,755
Oh!
706
00:43:44,003 --> 00:43:46,046
Hold on a sec.
It's Aubrey.
707
00:43:46,071 --> 00:43:48,847
- Hello?
- What are you doing right now?
708
00:43:48,847 --> 00:43:50,564
I'm just going for lunch.
709
00:43:50,564 --> 00:43:51,979
You're OK?
You sound upset.
710
00:43:51,979 --> 00:43:54,517
Gary broke up with me... in a text.
711
00:43:54,517 --> 00:43:56,715
I tried calling but he won't answer.
712
00:43:56,740 --> 00:43:58,430
Where are you?
Are you at work?
713
00:43:58,430 --> 00:44:01,354
- I walked out.
- You walked out? Aubrey!
714
00:44:01,354 --> 00:44:03,850
I wanna go to his house
and demand he talk to me.
715
00:44:03,850 --> 00:44:05,682
No, no, no...
don't do that.
716
00:44:05,943 --> 00:44:08,849
- Can't you just come and pick me up?
- Just a sec.
717
00:44:09,517 --> 00:44:11,185
Would you kill me if I bailed on lunch?
718
00:44:11,185 --> 00:44:13,279
I should go talk to Aubrey.
She's gonna lose her job.
719
00:44:13,279 --> 00:44:15,272
Her boyfriend broke up with her.
720
00:44:15,744 --> 00:44:17,369
Of course.
721
00:44:18,330 --> 00:44:19,773
Thanks.
722
00:44:20,380 --> 00:44:22,687
Someone should send Aubrey to hell!
723
00:44:26,588 --> 00:44:28,759
It's not that I don't like Miranda.
724
00:44:28,759 --> 00:44:32,016
It's just she's always so
desperate for my attention.
725
00:44:32,156 --> 00:44:34,671
It's like she really needs
a friend or something.
726
00:44:34,671 --> 00:44:36,883
Hmm. Maybe she doesn't have any friends.
727
00:44:36,916 --> 00:44:38,594
Did you look her up on Facebook?
728
00:44:38,594 --> 00:44:39,865
Her profile is private.
729
00:44:39,865 --> 00:44:42,650
I can only see her main picture
and her cover photo.
730
00:44:42,680 --> 00:44:44,250
Oh, by the way,
731
00:44:44,250 --> 00:44:46,415
that watch you asked me
to order in for Tyler,
732
00:44:46,415 --> 00:44:49,023
it isn't in yet.
Probably this afternoon.
733
00:44:49,245 --> 00:44:51,635
I'll bring it over tomorrow
and leave it with your hubby.
734
00:44:51,635 --> 00:44:53,263
Right, I still owe you for that.
735
00:44:53,288 --> 00:44:56,424
Thanks for getting us a discount.
Saved us a lot of money.
736
00:45:06,923 --> 00:45:09,731
Miranda, where are you off to?
737
00:45:09,731 --> 00:45:11,679
Running a little late for work?
738
00:45:52,331 --> 00:45:55,606
Trainer at the Daxon, my ass!
739
00:46:17,852 --> 00:46:20,879
Hey, I think that girl is
taking pictures of here.
740
00:46:23,549 --> 00:46:25,105
Oh, my God.
741
00:46:25,105 --> 00:46:26,675
Aubrey!
742
00:46:26,749 --> 00:46:28,208
What are you doing here?
743
00:46:28,208 --> 00:46:29,563
It's a nice place.
744
00:46:29,563 --> 00:46:31,570
Not as nice as the Daxon.
745
00:46:31,612 --> 00:46:33,630
You stupid bitch.
746
00:46:33,630 --> 00:46:35,783
- Delete those photos right now.
- No! - Give me the phone!
747
00:46:35,783 --> 00:46:38,332
No! Karen deserves to
know what a liar you are.
748
00:46:38,491 --> 00:46:39,821
- Miranda, stop!
. No!
749
00:46:39,821 --> 00:46:41,210
Give me the phone. You're
not showing her anything.
750
00:46:41,210 --> 00:46:42,483
What the hell is going on?
751
00:46:42,508 --> 00:46:45,288
- She assaulted me.
- She's taking pictures. - Stop it!
752
00:46:45,348 --> 00:46:47,099
- Stop it. -Aubrey, give me the phone.
- Let it go.
753
00:46:47,099 --> 00:46:50,921
- Let it go.
- You don't understand. - Let it go.
754
00:47:08,527 --> 00:47:10,859
Hey, it's Karen. Leave me a message.
755
00:47:10,859 --> 00:47:16,300
Karen, it's Miranda. Can you call
me as soon as you get this message?
756
00:47:16,433 --> 00:47:20,176
There's something that
I need to explain to you.
757
00:47:40,016 --> 00:47:42,526
What the hell?
758
00:47:50,389 --> 00:47:52,154
You attacked Aubrey.
759
00:47:52,154 --> 00:47:56,012
I didn't attack Aubrey. I just wanted
to delete the photos off her phone.
760
00:47:56,012 --> 00:47:58,396
- Why did you lie to me about your job?
- No, I...
761
00:47:58,396 --> 00:48:02,043
I was trying to explain it at lunch
yesterday but stupid-ass Aubrey ruined it.
762
00:48:02,043 --> 00:48:04,512
Whoa! She's my friend.
Do not talk about her like that.
763
00:48:04,512 --> 00:48:06,717
Yeah, well, she's a conniving bitch
and she's out to get me.
764
00:48:06,717 --> 00:48:07,814
Miranda!
765
00:48:08,119 --> 00:48:09,959
I'm sorry.
766
00:48:10,342 --> 00:48:14,078
Listen, there's a lot of things
that I need to explain to you.
767
00:48:14,222 --> 00:48:16,417
And I wanted to tell you earlier,
768
00:48:16,875 --> 00:48:19,851
but I was afraid it was going
to affect our relationship.
769
00:48:20,303 --> 00:48:22,640
Re- relationship?
770
00:48:22,917 --> 00:48:25,372
She's a host and you're
a guest renting a room.
771
00:48:25,372 --> 00:48:26,951
That's pretty much how that goes.
772
00:48:26,951 --> 00:48:29,216
- No, we're a lot more than that.
- No, we aren't.
773
00:48:29,216 --> 00:48:31,269
Miranda, you've
been a great guest
774
00:48:31,269 --> 00:48:33,531
but somewhere along the
way this is gotten weird.
775
00:48:33,531 --> 00:48:35,831
And I don't know where,
but it's gotten crazy.
776
00:48:36,018 --> 00:48:37,661
- I think that you need to find
777
00:48:37,661 --> 00:48:39,040
- somewhere else to stay.
- No!
778
00:48:39,065 --> 00:48:40,350
Wait. OK, I'm sorry
779
00:48:40,350 --> 00:48:42,315
about what happened with
Aubrey but it's her.
780
00:48:42,351 --> 00:48:44,952
It wasn't me.
She's jealous of me.
781
00:48:44,952 --> 00:48:47,416
She sees how close you and I are
getting and she wants that.
782
00:48:47,416 --> 00:48:49,423
- She's really scared of it.
- Please stop.
783
00:48:49,634 --> 00:48:53,496
Andrew and I have way too much going
on right now and we can't handle this.
784
00:48:53,519 --> 00:48:56,357
- It's time for you to find
somewhere else to stay. - Wait!
785
00:49:07,875 --> 00:49:09,231
Read it.
786
00:49:09,391 --> 00:49:10,557
What is this?
787
00:49:10,557 --> 00:49:11,745
It's a birth certificate.
788
00:49:11,745 --> 00:49:13,649
Look at the name of the mother.
789
00:49:14,559 --> 00:49:16,444
Nancy Holliston.
790
00:49:16,841 --> 00:49:18,788
That's my mother's name.
791
00:49:20,406 --> 00:49:21,406
Yeah.
792
00:49:23,005 --> 00:49:24,993
I'm your sister, Karen.
793
00:49:27,446 --> 00:49:29,575
That's not possible.
794
00:49:30,889 --> 00:49:34,240
Our mother had an affair with my father.
795
00:49:34,843 --> 00:49:36,878
When your father was deployed.
796
00:49:37,440 --> 00:49:39,045
And when your Dad came back,
797
00:49:39,045 --> 00:49:42,052
and found out that she was pregnant.
It was too late to get an abortion.
798
00:49:44,076 --> 00:49:46,984
And so, he told her that
if she didn't get rid of me,
799
00:49:47,816 --> 00:49:51,191
he would take you and leave,
so, she did.
800
00:49:52,460 --> 00:49:54,506
That's according to my father.
801
00:49:58,178 --> 00:49:59,980
Wow, hmmm...
802
00:50:01,137 --> 00:50:02,846
Did you...
803
00:50:03,501 --> 00:50:05,365
meet her?
804
00:50:08,969 --> 00:50:10,260
No.
805
00:50:12,025 --> 00:50:15,393
When the adoption records opened,
I raced down there...
806
00:50:15,393 --> 00:50:18,054
and I found out who she was...
807
00:50:18,200 --> 00:50:21,964
I looked her up
and I wrote her a letter telling her...
808
00:50:22,053 --> 00:50:24,577
who I was and we were gonna meet,
809
00:50:24,981 --> 00:50:27,772
when she got back from Mexico but...
810
00:50:29,269 --> 00:50:31,418
Obviously, she passed away.
811
00:50:32,630 --> 00:50:35,346
OK, so let me get this straight.
812
00:50:35,452 --> 00:50:37,402
You, erm...
813
00:50:38,055 --> 00:50:41,007
You came here pretending
to be a stranger to rent a room,
814
00:50:41,007 --> 00:50:43,352
I didn't wanna lie to you guys,
I just...
815
00:50:43,798 --> 00:50:45,786
I didn't know what else to do.
816
00:50:46,044 --> 00:50:48,801
OK, after everything that
happened with our mother and...
817
00:50:48,801 --> 00:50:50,361
my father wanting...
818
00:50:53,562 --> 00:50:56,504
My father wanting nothing to do with me.
819
00:50:58,426 --> 00:51:00,192
Hmm.
820
00:51:02,293 --> 00:51:03,657
It just...
821
00:51:03,657 --> 00:51:05,987
I don't know if I should tell you.
822
00:51:07,108 --> 00:51:08,507
Because I thought...
823
00:51:08,507 --> 00:51:10,879
you were gonna reject me.
824
00:51:16,327 --> 00:51:17,856
I - I can't do this.
825
00:51:17,856 --> 00:51:21,662
No, Karen, I'm sorry.
I don't wanna hurt you.
826
00:51:22,946 --> 00:51:25,715
I'm sorry. I just need...
I need some time.
827
00:51:25,740 --> 00:51:29,160
Karen! Wait, wait! God!
828
00:51:29,160 --> 00:51:31,261
I should've told her the truth.
I should've told her who I was.
829
00:51:31,261 --> 00:51:33,359
Yeah, you should have.
830
00:51:33,835 --> 00:51:36,733
Look, just give her some space, OK?
831
00:51:36,800 --> 00:51:38,730
I just wanted a chance.
832
00:51:41,726 --> 00:51:45,431
Wow! Miranda,
this is so beautiful. Thank you.
833
00:51:45,431 --> 00:51:48,163
They match.
You can put them together and...
834
00:51:48,163 --> 00:51:50,691
and they're like a heart and they match.
835
00:51:51,528 --> 00:51:54,490
I - I'm so sorry I lied to you.
836
00:51:54,561 --> 00:51:56,489
Again, I just...
837
00:51:58,676 --> 00:52:01,203
I wanted to be truthful
from the beginning but...
838
00:52:01,203 --> 00:52:04,139
I was so afraid that you were
just gonna tell me "Get lost".
839
00:52:04,231 --> 00:52:05,716
And...
840
00:52:06,684 --> 00:52:10,567
You have no idea how bad
I have wanted a sister, like...
841
00:52:11,407 --> 00:52:12,860
my whole life.
842
00:52:13,263 --> 00:52:16,432
And then, when I found out
that you existed, I just...
843
00:52:16,572 --> 00:52:19,034
I - I - just...
I didn't want to screw it up.
844
00:52:19,059 --> 00:52:22,102
So, I hope I haven't, have I?
Screwed it up?
845
00:52:22,641 --> 00:52:24,835
I think this is just...
846
00:52:25,464 --> 00:52:27,605
really difficult for everyone.
847
00:52:29,456 --> 00:52:30,963
Erm, I...
848
00:52:31,221 --> 00:52:34,261
I thought that you may want to see
some photos of our mother.
849
00:52:34,286 --> 00:52:36,718
Since you never got a chance
to meet her in person.
850
00:52:36,720 --> 00:52:40,090
Can I ask you how... she died?
851
00:52:41,658 --> 00:52:44,672
- She committed suicide.
- What?
852
00:52:45,313 --> 00:52:47,517
She'd been having stomach pains.
853
00:52:47,517 --> 00:52:49,528
So, I took her to the doctor,
854
00:52:49,528 --> 00:52:51,757
this was in February,
and they...
855
00:52:51,757 --> 00:52:55,578
ran a bunch of tests and they found
that she had stomach cancer.
856
00:52:55,696 --> 00:52:58,926
But her prognosis was good.
She was in the early stages.
857
00:52:59,705 --> 00:53:02,802
They wanted to start chemo
but she decided to go to Mexico
858
00:53:02,802 --> 00:53:05,945
for a week before
staring treatment...
859
00:53:06,165 --> 00:53:09,843
Just to relax and prepare herself.
860
00:53:10,732 --> 00:53:12,599
And then, erm...
861
00:53:14,553 --> 00:53:18,139
Four days after she got there,
I got a call from...
862
00:53:18,672 --> 00:53:21,273
the police in Mexico, that...
863
00:53:22,839 --> 00:53:25,141
That she had hanged herself in her room.
864
00:53:25,141 --> 00:53:26,657
Oh, my God.
865
00:53:26,657 --> 00:53:29,678
She had left a note
for me on her tablet...
866
00:53:29,703 --> 00:53:31,741
But never sent it.
867
00:53:32,116 --> 00:53:35,162
And I didn't see it until I got there.
868
00:53:35,530 --> 00:53:37,514
Oh, my God.
869
00:53:38,094 --> 00:53:39,722
Did she...?
870
00:53:40,119 --> 00:53:42,237
Did she mention me in the note?
871
00:53:44,094 --> 00:53:45,910
No, not at all.
872
00:53:46,895 --> 00:53:49,024
She just said that she...
873
00:53:49,052 --> 00:53:51,175
that she didn't wanna suffer...
874
00:53:51,407 --> 00:53:54,275
through something that
she didn't think she could survive.
875
00:53:54,810 --> 00:53:58,911
And that she had a beautiful
last couple of days and...
876
00:53:59,220 --> 00:54:01,460
was where she wished.
877
00:54:06,000 --> 00:54:08,098
Sorry, I don't know who this is.
878
00:54:08,793 --> 00:54:10,302
Hello?
879
00:54:10,493 --> 00:54:12,891
Hi, is this Karen Hexley?
880
00:54:13,030 --> 00:54:14,106
Yes, it is.
881
00:54:14,106 --> 00:54:15,853
My name is Emily Swanson.
882
00:54:15,853 --> 00:54:19,955
I believe my grandfather, Evander Swanson,
was staying at your house?
883
00:54:20,011 --> 00:54:21,298
Yes, he was.
884
00:54:21,298 --> 00:54:24,447
I saw the review he wrote on you
on Vacay N' Stay,
885
00:54:24,447 --> 00:54:27,812
and my grandfather's never written
a bad review in his life.
886
00:54:28,222 --> 00:54:30,374
- What happened?
- I don't know.
887
00:54:30,505 --> 00:54:34,200
Everything seemed fine and then,
when I got back from work, he was gone.
888
00:54:34,225 --> 00:54:35,458
Well...
889
00:54:35,575 --> 00:54:37,294
He's missing.
890
00:54:37,950 --> 00:54:41,377
No one's talked to him since the day
that he posted that review.
891
00:54:41,377 --> 00:54:44,485
He hasn't used his credit cards
or answered his cellphone...
892
00:54:44,485 --> 00:54:45,914
Oh, my God!
893
00:54:46,685 --> 00:54:50,510
- Evander's grand-daughter.
They can't find him. - Oh, my God!
894
00:54:50,510 --> 00:54:52,447
I'm going to file
a missing person's report.
895
00:54:52,447 --> 00:54:54,718
The police will probably contact you.
896
00:54:54,718 --> 00:54:58,172
Of course, anything I can do to help,
please, give them my number.
897
00:54:58,250 --> 00:55:01,020
Thank you... so much.
898
00:55:01,020 --> 00:55:04,166
Thank you. Please, keep me informed.
899
00:55:05,458 --> 00:55:07,013
So weird.
900
00:55:07,013 --> 00:55:09,066
Man, I hope he's OK.
901
00:55:09,066 --> 00:55:10,648
Me too.
902
00:55:15,462 --> 00:55:17,824
You're the only real family that...
903
00:55:17,824 --> 00:55:19,428
I have.
904
00:55:19,428 --> 00:55:21,353
- And...
- I...
905
00:55:21,754 --> 00:55:24,421
I want to continue to get to know you.
906
00:55:25,200 --> 00:55:28,256
But I wanna do it the right way...
Slowly.
907
00:55:29,396 --> 00:55:30,545
OK.
908
00:55:30,545 --> 00:55:33,349
I think you need
to find a place to live.
909
00:55:33,446 --> 00:55:35,374
And then, you and I can...
910
00:55:35,374 --> 00:55:37,305
You know, build a relationship slowly,
911
00:55:37,305 --> 00:55:40,054
get to know each other,
as sisters, and...
912
00:55:40,261 --> 00:55:43,168
- Have dinners and barbecues and...
- So...
913
00:55:43,460 --> 00:55:45,460
Don't stay with you.
914
00:55:46,745 --> 00:55:49,335
it's just too much too soon.
915
00:55:49,335 --> 00:55:52,557
I wanna get to know you as a sister,
not as a room-mate.
916
00:55:53,665 --> 00:55:56,163
I'm not gonna make you leave tomorrow.
917
00:55:56,163 --> 00:55:58,180
I hope you find a place near us.
918
00:55:58,180 --> 00:56:00,006
So, when are you kicking me out? Huh?
919
00:56:00,031 --> 00:56:01,845
I'm not kicking you out.
920
00:56:02,208 --> 00:56:03,880
I'm trying to figure out this situation.
921
00:56:03,880 --> 00:56:06,034
When I leave, someone else
is going to rent the room,
922
00:56:06,034 --> 00:56:08,359
I mean, isn't it better to
rent it to your own sister
923
00:56:08,359 --> 00:56:09,820
than just some stranger?
924
00:56:09,820 --> 00:56:12,025
Staying with Andrew and I
is not an option.
925
00:56:12,644 --> 00:56:14,051
Not yet.
926
00:56:15,187 --> 00:56:19,852
I'm sorry, I know, you're right,
I'm sorry, I need to respect...
927
00:56:20,254 --> 00:56:22,070
the way that
you wanna do this,
928
00:56:22,070 --> 00:56:25,514
so, and I do...
I respect it, so...
929
00:56:26,345 --> 00:56:28,957
You know what?
I'm gonna find a place in Philly,
930
00:56:28,957 --> 00:56:32,079
and we'll go to weekly lunches.
931
00:56:32,079 --> 00:56:35,656
And then, we're just...
We'll see how it goes.
932
00:56:37,588 --> 00:56:38,964
Thank you.
933
00:56:39,596 --> 00:56:41,502
You're my sister.
934
00:56:41,902 --> 00:56:46,190
And I love you and I just... I really -
I really want you to be happy.
935
00:56:53,290 --> 00:56:55,288
OK, it has brand-new paint,
936
00:56:55,288 --> 00:56:57,501
and a brand-new stove.
937
00:56:57,914 --> 00:57:00,119
Wow, yeah, this is great.
938
00:57:00,342 --> 00:57:01,938
- I'll take it.
- Excellent!
939
00:57:01,938 --> 00:57:04,472
So, I'll need you to fill this out
and give it back to me,
940
00:57:04,472 --> 00:57:06,431
I'll need three month's pay-stops,
941
00:57:06,431 --> 00:57:09,436
last year's history of tax-returns,
a thousand dollar's deposit,
942
00:57:09,436 --> 00:57:12,625
and 25 dollars for the credit
and background check.
943
00:57:15,078 --> 00:57:16,274
OK.
944
00:57:44,453 --> 00:57:46,803
Hi, Officer.
How are you?
945
00:57:46,803 --> 00:57:48,665
License and registration.
946
00:57:48,891 --> 00:57:50,853
Right, hmm...
947
00:57:50,899 --> 00:57:54,794
I'm from out of town
so I was probably driving around.
948
00:57:55,059 --> 00:57:59,192
Not paying attention to the speed-limit,
since I'm a little lost, so, sorry.
949
00:57:59,648 --> 00:58:02,045
- Registration.
- Right.
950
00:58:02,211 --> 00:58:04,369
Erm... It's a rental car,
951
00:58:04,369 --> 00:58:07,289
so I have my rental agreement,
right there...
952
00:58:21,104 --> 00:58:22,805
Can you please step out of vehicle?
953
00:58:22,805 --> 00:58:24,730
What? I didn't do anything.
954
00:58:24,730 --> 00:58:27,314
The rental car you're driving
was reported stolen by the company.
955
00:58:27,314 --> 00:58:29,867
Oh, no, Officer,
I was gonna return this.
956
00:58:29,867 --> 00:58:31,837
I was gonna return
this car last week.
957
00:58:31,837 --> 00:58:34,344
I told them this must be
a mistake on their part.
958
00:58:34,344 --> 00:58:35,711
I'll let you take that up
with the company.
959
00:58:35,711 --> 00:58:38,830
No! This car is not stolen.
This is so ridiculous.
960
00:58:40,801 --> 00:58:42,084
Hey!
961
00:58:51,879 --> 00:58:54,530
- Hello!
- Hey, it's Miranda. I'm in jail.
962
00:58:54,530 --> 00:58:56,909
Jail? What?
963
00:58:58,753 --> 00:59:00,056
Karen?
964
00:59:00,328 --> 00:59:01,886
Hey, Nick!
965
00:59:01,886 --> 00:59:03,080
What are
you doing here?
966
00:59:03,080 --> 00:59:06,175
I'm bailing out my sister.
967
00:59:06,340 --> 00:59:08,532
Hmm, what about you?
Did you make detective?
968
00:59:08,532 --> 00:59:09,564
Mhm-hm.
969
00:59:09,564 --> 00:59:12,560
- Congratulations!
- Thanks! I gotta go.
970
00:59:12,560 --> 00:59:15,754
- We should do lunch soon. - Abso...
- Good to see you. - You too.
971
00:59:17,295 --> 00:59:20,391
Her personal items were
collected from the car.
972
00:59:20,416 --> 00:59:21,491
Thanks.
973
00:59:33,645 --> 00:59:34,936
What?
974
00:59:37,724 --> 00:59:39,282
What's this?
975
00:59:39,483 --> 00:59:41,514
You used my name,
976
00:59:41,514 --> 00:59:43,715
- to rent an apartment?
- What?
977
00:59:43,856 --> 00:59:45,225
Where did you get that?
978
00:59:45,225 --> 00:59:46,782
- Did you go through my purse?
- No!
979
00:59:46,782 --> 00:59:50,808
They retrieved it from the stolen car
before they sent it to the impound.
980
00:59:51,268 --> 00:59:53,628
- I can't believe this.
- No, it's not what you think.
981
00:59:53,628 --> 00:59:54,983
I was using you as a reference,
982
00:59:54,983 --> 00:59:57,413
I'm sure I just put your information
down in the wrong spot.
983
00:59:57,413 --> 01:00:00,935
And where's your information, Miranda?
Because I don't see your name...
984
01:00:00,935 --> 01:00:02,573
anywhere on this application.
985
01:00:02,573 --> 01:00:04,746
I'm telling you,
it's a simple mistake, Karen.
986
01:00:04,746 --> 01:00:07,085
I'm doing everything that you wanted,
I'm finding a place to live.
987
01:00:07,085 --> 01:00:08,439
I can't do this anymore.
988
01:00:08,464 --> 01:00:12,488
You lied, you stole my identity,
and now, I'm done.
989
01:00:12,488 --> 01:00:15,024
- It's time for you to go.
- No, Karen.
990
01:00:15,024 --> 01:00:17,105
No, you don't know
what you're saying, OK?
991
01:00:17,105 --> 01:00:19,177
I'm getting an apartment.
We're gonna do things,
992
01:00:19,177 --> 01:00:20,977
- Things the way that you wanted,
we're gonna go slow... - No, no, no...
993
01:00:20,977 --> 01:00:23,705
You're all that I have.
You're all that I have!
994
01:00:23,705 --> 01:00:25,283
We're one!
995
01:00:26,493 --> 01:00:29,834
She asked you to leave, Miranda,
now, I need you to go. You have to go!
996
01:00:29,834 --> 01:00:32,581
- Andrew!
- She told you to leave! - No!
997
01:00:32,581 --> 01:00:34,272
Karen!
998
01:01:18,527 --> 01:01:21,402
- Hey!
- Tyler, hey, it's Miranda.
999
01:01:21,652 --> 01:01:23,805
I was just wondering.
Are we still on for later?
1000
01:01:23,805 --> 01:01:25,117
Yeah, totally.
1001
01:01:25,117 --> 01:01:28,618
Great! I'm still at work so,
can I just meet you over there?
1002
01:01:28,694 --> 01:01:31,651
Yeah, sure! I'll text you
the address in a bit.
1003
01:01:31,637 --> 01:01:34,234
Perfect! Great, I'll see you in a bit.
1004
01:01:34,234 --> 01:01:36,136
OK, cool, see you soon.
1005
01:02:00,358 --> 01:02:02,609
- Hey.
- Hey.
1006
01:02:02,609 --> 01:02:05,162
Sorry I'm late, the traffic was awful.
1007
01:02:05,162 --> 01:02:07,815
Oh, no problem. I did get
ahead of you, though...
1008
01:02:07,815 --> 01:02:10,685
Don't worry about it. I'll catch up.
Can I get you another one?
1009
01:02:10,685 --> 01:02:13,671
- Sure. Cosmo.
- OK, coming right up.
1010
01:02:14,686 --> 01:02:17,972
I¡ll grab a Cosmo and a Gold Flash.
1011
01:02:35,124 --> 01:02:37,268
Hi! Are you Karen Hexley?
1012
01:02:37,426 --> 01:02:40,372
- Yes.
- I'm Detective Hannah Voda, Homicide.
1013
01:02:40,372 --> 01:02:42,508
I'd like to talk to you
about Evander Swanson.
1014
01:02:42,508 --> 01:02:43,914
Homicide?
1015
01:02:43,914 --> 01:02:46,492
Groundskeeper found his body
today in Bellson Gardens.
1016
01:02:46,517 --> 01:02:48,408
Oh, my God!
1017
01:02:49,503 --> 01:02:52,626
Then I said, if you think we're going
out on a second date, you're crazy.
1018
01:02:52,626 --> 01:02:53,838
- No!
- No, seriously.
1019
01:02:53,838 --> 01:02:56,208
- No, you didn't say that.
- Yeah, and then I stuck her with the bill.
1020
01:02:57,512 --> 01:02:59,297
Oh, my God.
1021
01:02:59,343 --> 01:03:01,727
I like a guy with sense of humor.
1022
01:03:02,593 --> 01:03:06,398
So, did you tell Karen and Andrew
that we were going out tonight?
1023
01:03:06,510 --> 01:03:09,618
No, no, I don't really
like to share my...
1024
01:03:09,708 --> 01:03:10,896
personal stuff.
1025
01:03:10,896 --> 01:03:12,786
I mean, they're great,
you know, I mean,
1026
01:03:12,786 --> 01:03:15,182
getting to know Andrew was great,
and Karen, I mean, we just...
1027
01:03:15,182 --> 01:03:16,241
clicked right away.
1028
01:03:16,241 --> 01:03:17,970
- Karen's the best.
- Yeah.
1029
01:03:18,048 --> 01:03:19,685
And I'm sure they're
enjoying their privacy,
1030
01:03:19,685 --> 01:03:21,176
at least until we get...
1031
01:03:21,247 --> 01:03:24,462
kicked out of this bar, which...
I think might be soon.
1032
01:03:24,462 --> 01:03:27,069
I didn't know this
bar closes so early.
1033
01:03:27,982 --> 01:03:31,415
We can hit up another bar if you want,
or I don't know...
1034
01:03:32,092 --> 01:03:34,745
go back to my place for a drink?
1035
01:03:34,835 --> 01:03:35,956
Yeah.
1036
01:03:36,049 --> 01:03:38,190
I mean, for Karen
and Andrew, of course.
1037
01:03:38,190 --> 01:03:39,660
- Oh, yeah, totally.
- Yeah.
1038
01:03:39,982 --> 01:03:42,746
So, your sister Miranda was
the last one to see him.
1039
01:03:42,746 --> 01:03:44,773
Half sister.
1040
01:03:45,093 --> 01:03:46,294
Yes.
1041
01:03:46,450 --> 01:03:47,822
And where is she?
1042
01:03:47,922 --> 01:03:50,088
We had an argument
and I asked her to leave.
1043
01:03:50,088 --> 01:03:52,622
And you got no idea
where she might have gone?
1044
01:03:53,959 --> 01:03:56,772
Maybe the strip club?
1045
01:03:56,772 --> 01:03:59,897
She worked at a strip club
but she got fired.
1046
01:04:00,158 --> 01:04:02,023
Maybe someone there would know?
1047
01:04:02,086 --> 01:04:03,743
What's the name?
1048
01:04:05,103 --> 01:04:06,702
Red or white?
1049
01:04:06,782 --> 01:04:08,589
Erm... red.
1050
01:04:08,589 --> 01:04:11,205
I'll just give this a quick rinse.
1051
01:04:13,256 --> 01:04:18,256
And I got a beautiful Parole up,
I'll be back in one. One second, OK?
1052
01:04:18,256 --> 01:04:19,613
OK.
1053
01:04:50,626 --> 01:04:53,235
This is from a region in
Italy called Piedmont...
1054
01:04:53,235 --> 01:04:56,688
I'm so, so sorry,
I accidentally...
1055
01:04:56,688 --> 01:04:58,722
just knocked your
phone into the sink.
1056
01:04:58,747 --> 01:05:00,770
- Oh.
- Ahm...
1057
01:05:00,907 --> 01:05:03,191
But I wouldn't turn it on,
you'll ruin it...
1058
01:05:03,191 --> 01:05:06,023
Do you have like a bag of rice?
1059
01:05:06,023 --> 01:05:10,224
- Miranda Bryers.
- Oh, Miranda?
1060
01:05:10,224 --> 01:05:11,640
That girl is a mess.
1061
01:05:11,640 --> 01:05:14,378
She missed her first day at work,
gets fired in her first week.
1062
01:05:14,378 --> 01:05:17,235
- Was she close with anyone?
- Yeah, JoJo.
1063
01:05:17,521 --> 01:05:20,141
She's right over there.
1064
01:05:22,872 --> 01:05:25,588
So, just like... leave it.
Just like that.
1065
01:05:25,588 --> 01:05:27,519
I'm sorry.
It was so bad.
1066
01:05:27,519 --> 01:05:29,634
Hey, let's not let it
ruin our night, OK?
1067
01:05:29,662 --> 01:05:31,551
- OK.
- Right. Let's go have that wine.
1068
01:05:34,014 --> 01:05:36,226
Seriously?
You don't have a boyfriend?
1069
01:05:36,444 --> 01:05:40,584
I would have thought a girl like you would
have wound up far back home in Oregon.
1070
01:05:40,625 --> 01:05:43,317
- I did have a boyfriend
but it didn't work out. - No?
1071
01:05:43,317 --> 01:05:45,443
- Mhm-hm. You?
1072
01:05:45,697 --> 01:05:48,823
My last serious relationship
was about two years ago.
1073
01:05:48,823 --> 01:05:51,331
Turned into a total nightmare.
1074
01:05:51,854 --> 01:05:53,331
Yeah.
1075
01:05:53,824 --> 01:05:55,519
I know what you mean.
1076
01:06:05,569 --> 01:06:08,586
We'd only recently reconnected.
1077
01:06:09,432 --> 01:06:13,590
I didn't know when I got her the
job here that she was so unstable.
1078
01:06:13,590 --> 01:06:15,903
Did she eve mention
Evander Swanson?
1079
01:06:15,903 --> 01:06:18,035
The other guest that's staying
with Karen and Andrew...
1080
01:06:18,035 --> 01:06:19,416
Not to me.
1081
01:06:19,416 --> 01:06:21,907
Have you any idea
where she might be right now?
1082
01:06:21,907 --> 01:06:23,998
She mentioned meeting a guy.
1083
01:06:23,998 --> 01:06:26,436
- But I don't remember his name.
- Mhm.
1084
01:06:26,436 --> 01:06:27,941
Would you mind
giving her a call?
1085
01:06:27,941 --> 01:06:30,208
Let her know that we just want
her to come down to the station,
1086
01:06:30,208 --> 01:06:31,974
I just wanna speak with her.
1087
01:06:31,974 --> 01:06:34,740
I doubt she'll pick up
but I'll try.
1088
01:07:12,540 --> 01:07:14,900
Belle's Choice Adoption Agency,
how can I help you?
1089
01:07:14,900 --> 01:07:19,112
Hi, I'd like to speak to someone about
an adoption that happened 28 years ago.
1090
01:07:26,403 --> 01:07:28,731
You've reached Tyler.
Leave a message.
1091
01:07:28,731 --> 01:07:31,410
Hey, buddy, can you call me
as soon as you get this?
1092
01:07:31,495 --> 01:07:35,757
It's just some crazy stuff going on with
Miranda I just gotta tell you about.
1093
01:07:35,757 --> 01:07:39,209
So, you mean there's no birth
father ever recorded... anywhere?
1094
01:07:39,234 --> 01:07:41,277
No, we have no record of him at all.
1095
01:07:41,284 --> 01:07:43,976
- OK, thanks.
- You're welcome.
1096
01:07:46,090 --> 01:07:47,764
Miranda lied.
1097
01:07:47,843 --> 01:07:49,483
Again?
1098
01:07:49,508 --> 01:07:51,559
What was it this time?
1099
01:07:52,022 --> 01:07:55,725
She said that she found her birth father
and he rejected her.
1100
01:07:55,789 --> 01:07:58,105
But the adoption agency
couldn't have told her that
1101
01:07:58,105 --> 01:07:59,495
because they didn't
know about it.
1102
01:07:59,495 --> 01:08:02,400
- You mean you Mum never out a father
on the birth certificate? - No.
1103
01:08:02,400 --> 01:08:05,395
And the only way for her
to know who he was is from Mum.
1104
01:08:05,431 --> 01:08:09,040
She said she didn't get a chance
to talk to her before she died.
1105
01:08:09,040 --> 01:08:12,720
- Unless she lied about that too.
- When did the open these records?
1106
01:08:13,797 --> 01:08:15,819
June 1st.
1107
01:08:15,819 --> 01:08:18,117
Three weeks before Mom died.
1108
01:08:20,804 --> 01:08:22,562
Who are you calling?
1109
01:08:27,746 --> 01:08:29,395
Detective Shelby here.
1110
01:08:29,395 --> 01:08:32,909
Hi, Nick. This is Karen Hexley calling.
How are you?
1111
01:08:32,934 --> 01:08:34,610
Hey, I couldn't be better.
What's up?
1112
01:08:34,610 --> 01:08:36,490
I was wondering if you could
help me with something.
1113
01:08:36,515 --> 01:08:37,815
Sure!
1114
01:08:37,945 --> 01:08:42,889
Do you have any contacts with the Police
Department in the Riviera Maya, Mexico?
1115
01:08:43,188 --> 01:08:45,970
And if not, can you make
a phone call for me?
1116
01:08:48,817 --> 01:08:50,445
Good morning.
1117
01:08:51,705 --> 01:08:52,784
Hey.
1118
01:08:54,100 --> 01:08:55,928
I made breakfast.
1119
01:08:56,081 --> 01:08:58,048
- Oh, did you?
- Do you want it in bed?
1120
01:08:58,048 --> 01:08:59,504
Yeah!
1121
01:08:59,548 --> 01:09:02,111
I don’t think anyone's ever
really done that for me before.
1122
01:09:02,167 --> 01:09:06,658
Well, then you have been
dating the wrong kind of girls.
1123
01:09:06,696 --> 01:09:08,278
Maybe I have.
1124
01:09:13,221 --> 01:09:15,021
I'll go get it.
1125
01:09:16,831 --> 01:09:19,607
I didn't get anything from the police
down there but I did call the hotel
1126
01:09:19,607 --> 01:09:21,651
where your Mum was staying.
1127
01:09:26,886 --> 01:09:28,177
Is that Miranda?
1128
01:09:28,177 --> 01:09:30,864
The manager told me six other
Americans were staying there
1129
01:09:30,864 --> 01:09:32,697
the same time your Mum was.
1130
01:09:32,697 --> 01:09:34,824
She wouldn't give me their
names for privacy reasons
1131
01:09:34,824 --> 01:09:36,534
but she did give
me the area codes
1132
01:09:36,534 --> 01:09:39,679
of the phone numbers they used
at the time of reservation.
1133
01:09:40,973 --> 01:09:43,149
One of them was from Oregon.
1134
01:09:43,149 --> 01:09:46,039
That’s why I asked for a clip
of that person checking in.
1135
01:09:47,028 --> 01:09:49,049
Oh, my God.
1136
01:09:49,165 --> 01:09:52,032
I wish you didn't have
to go back to Oregon so soon.
1137
01:09:52,032 --> 01:09:54,092
I could get used to this.
1138
01:09:56,838 --> 01:09:59,427
I don't have to go back.
1139
01:10:01,864 --> 01:10:03,890
No, it was, erm...
1140
01:10:04,574 --> 01:10:06,714
kind of my plan the whole time.
1141
01:10:06,714 --> 01:10:08,539
- To stay.
- Really?
1142
01:10:08,539 --> 01:10:11,837
I was gonna let Karen
announce this, but I...
1143
01:10:11,837 --> 01:10:13,954
I guess I should tell you.
1144
01:10:13,954 --> 01:10:15,787
Tell me what?
1145
01:10:17,160 --> 01:10:18,788
Karen...
1146
01:10:18,788 --> 01:10:21,950
is my half-sister.
1147
01:10:21,950 --> 01:10:24,525
We have the same Mum.
1148
01:10:24,907 --> 01:10:30,036
I mean, the whole reason that I came out
here was to get to know her better.
1149
01:10:30,061 --> 01:10:31,624
What?
1150
01:10:32,590 --> 01:10:34,535
What? I mean...
1151
01:10:34,535 --> 01:10:38,307
It was Karen's news to tell.
I thought that maybe... because,
1152
01:10:38,307 --> 01:10:40,094
you and I were getting...
1153
01:10:40,094 --> 01:10:42,153
so close, I - I thought I should...
1154
01:10:42,153 --> 01:10:44,590
How long have you known this?
1155
01:10:45,300 --> 01:10:47,726
I - I just...
1156
01:10:48,364 --> 01:10:50,501
I just told them yesterday,
1157
01:10:50,501 --> 01:10:53,113
and I get that
that was probably a mistake,
1158
01:10:53,113 --> 01:10:56,672
but if I just walked up to Karen's door
and told her who I was,
1159
01:10:56,672 --> 01:11:00,446
she would most likely reject me because
our Mum didn't even tell her who I was.
1160
01:11:00,446 --> 01:11:03,953
You know...and she just, she needs time,
she just needs time,
1161
01:11:04,220 --> 01:11:06,894
to just come to terms with it.
1162
01:11:07,786 --> 01:11:10,907
You know, because everything
1163
01:11:10,907 --> 01:11:13,310
was fine before I told her
1164
01:11:13,310 --> 01:11:15,470
who I was.
We were getting along so great.
1165
01:11:15,470 --> 01:11:17,579
Miranda, you know,
you really should've told me...
1166
01:11:17,579 --> 01:11:19,248
before last night.
1167
01:11:19,248 --> 01:11:22,465
Yeah. How...? How was I supposed to
tell you? How was I supposed to just...
1168
01:11:22,465 --> 01:11:26,216
bring it up? How do you... How do you
want me to say something like that?
1169
01:11:26,216 --> 01:11:29,569
Tyler, I like you. I like you a lot
and I know that you like me.
1170
01:11:29,569 --> 01:11:32,886
I know that you like me and
we're gonna be one great family.
1171
01:11:32,886 --> 01:11:35,899
I'm so happy to have
all of you in my life.
1172
01:11:37,762 --> 01:11:39,885
- Hello?
- Tyler?
1173
01:11:39,885 --> 01:11:43,405
Hey, man, why didn't you call me back?
I left you messages on your cell.
1174
01:11:43,405 --> 01:11:46,132
My phone's kind of
out of commission right now, bro.
1175
01:11:46,157 --> 01:11:50,187
OK, look... I gotta tell you
about what's going on with Miranda.
1176
01:11:50,187 --> 01:11:53,371
Yeah, I know.
She's Karen's sister.
1177
01:11:53,480 --> 01:11:56,195
- How did you know that?
- Because she's here right now.
1178
01:11:56,195 --> 01:11:58,302
All right? She stayed
over last night.
1179
01:11:58,302 --> 01:12:01,866
OK. All right, go somewhere
where she can't hear you.
1180
01:12:01,866 --> 01:12:03,401
There's more to the story.
1181
01:12:03,401 --> 01:12:06,400
- Go ahead.
- The cops are looking for her, man.
1182
01:12:06,400 --> 01:12:09,131
They think she had something to do
with that guy, Evander's death.
1183
01:12:09,131 --> 01:12:11,700
Evander?
Who's that?
1184
01:12:11,700 --> 01:12:14,583
The guy that was staying with us
and went missing.
1185
01:12:14,583 --> 01:12:17,256
You gotta keep her there, OK?
I'm sending the cops over right now.
1186
01:12:17,256 --> 01:12:18,073
The cops?
1187
01:12:18,073 --> 01:12:21,138
- Wait, wait, wait. Slow down.
- She's bad news, pal.
1188
01:12:21,138 --> 01:12:22,564
They're all against me.
1189
01:12:22,564 --> 01:12:26,391
The found Evander's body
at the arboretum.
1190
01:12:30,575 --> 01:12:32,561
Listen, just keep her there.
All right?
1191
01:12:32,561 --> 01:12:33,652
I don't believe this.
1192
01:12:33,652 --> 01:12:36,108
- OK, I'll try.
- OK.
1193
01:12:36,724 --> 01:12:38,379
Tyler?
1194
01:12:38,699 --> 01:12:41,375
Tyler?
Are you OK?
1195
01:12:42,033 --> 01:12:44,458
If you look at the medical
examiner's drawings, the markings
1196
01:12:44,458 --> 01:12:46,315
don't seem consistent
with hanging, do they?
1197
01:12:46,315 --> 01:12:48,228
More like manual strangulation.
1198
01:12:48,690 --> 01:12:50,347
That's my husband.
1199
01:12:50,573 --> 01:12:52,346
- Hello?
- Karen?
1200
01:12:52,346 --> 01:12:54,087
Miranda attacked Tyler.
1201
01:12:54,087 --> 01:12:56,286
The police and the ambulance are
on the way to his place right now.
1202
01:12:56,286 --> 01:12:58,941
Miranda just attacked my brother in law.
1203
01:13:00,472 --> 01:13:02,131
- Dispatch?
- Dave!
1204
01:13:02,131 --> 01:13:05,548
It's Detective Shelby. We got a lead
on Miranda Breyers. Hold on.
1205
01:13:06,338 --> 01:13:08,033
D'you see this?
1206
01:13:08,033 --> 01:13:11,642
There were no fingerprints
found on the victim's tablet... at all.
1207
01:13:11,667 --> 01:13:13,282
What does that mean?
1208
01:13:14,084 --> 01:13:15,890
Someone wiped them?
1209
01:13:15,890 --> 01:13:19,423
It's something we see when people
try to fake a suicide note.
1210
01:13:20,618 --> 01:13:22,933
What are you saying?
1211
01:13:23,272 --> 01:13:26,760
Are you saying my Mum
didn't commit suicide?
1212
01:13:27,675 --> 01:13:30,674
Do you think that Miranda
killed my mother?
1213
01:13:31,414 --> 01:13:33,667
Oh, my God!
1214
01:13:41,885 --> 01:13:44,713
The ambulance just arrived
and they said that Tyler was coherent.
1215
01:13:44,713 --> 01:13:46,954
Oh, thank God!
1216
01:13:48,360 --> 01:13:51,608
Do you think she'll go back to
the house? Andrew's there alone.
1217
01:13:51,608 --> 01:13:53,681
I'll get a car over there now.
1218
01:14:41,772 --> 01:14:43,976
Hold on.
I'm coming!
1219
01:14:48,481 --> 01:14:50,366
- Hey. Andrew?
- Yes.
1220
01:14:50,366 --> 01:14:52,881
- Everything OK in here?
- Yes, Officer.
1221
01:14:52,881 --> 01:14:55,012
Your wife is on her way back now.
I'm...
1222
01:14:55,012 --> 01:14:57,569
I'm gonna be parked outside...
through the day, through the night.
1223
01:14:57,569 --> 01:15:00,794
- Just in case Miranda tries to come
back here. - Excellent, thank you.
1224
01:15:00,794 --> 01:15:02,724
Sure you don't need to come inside?
1225
01:15:02,748 --> 01:15:05,543
- I'll be in the car.
- OK, thank you.
1226
01:15:58,890 --> 01:16:01,110
- Miranda.
- Shhhhh.
1227
01:16:02,291 --> 01:16:04,340
Andrew?
1228
01:16:07,085 --> 01:16:08,845
Andrew?
1229
01:16:15,186 --> 01:16:17,287
- You're too late.
- Oh, my God, Andrew!
1230
01:16:17,287 --> 01:16:19,791
It's not about him, Karen.
It's about you!
1231
01:16:19,791 --> 01:16:22,598
We're blood. You should've stuck out
for your sister.
1232
01:16:22,623 --> 01:16:24,540
You're crazy.
1233
01:16:28,830 --> 01:16:32,241
I wanted you to be different
but you ended up just like Mum.
1234
01:16:32,241 --> 01:16:34,480
You killed her!
1235
01:16:45,267 --> 01:16:48,937
You don't know.
No, you need to hear this, Karen.
1236
01:16:48,937 --> 01:16:53,102
You need to hear what kind
of person your Mommy was.
1237
01:16:53,102 --> 01:16:56,093
- You killed her.
- No, she made me!
1238
01:16:56,093 --> 01:17:00,216
She made me kill her because I wrote
her a letter when I finally found her,
1239
01:17:00,216 --> 01:17:02,809
And I told her that I forgave her
for giving me up
1240
01:17:02,809 --> 01:17:05,477
even though I had
a horrible life because of it.
1241
01:17:05,477 --> 01:17:09,108
And I told her that I just wanted to
meet her. That's all I wanted, Karen.
1242
01:17:09,108 --> 01:17:11,861
That's all I wanted.
I just wanted to meet her.
1243
01:17:13,239 --> 01:17:14,856
And she called me.
1244
01:17:14,856 --> 01:17:17,683
She called me and she said
that she had cancer.
1245
01:17:17,683 --> 01:17:20,033
And that she was going down to Mexico.
1246
01:17:20,033 --> 01:17:22,703
But that she would see me
when she got back.
1247
01:17:22,781 --> 01:17:25,493
And I said OK,
I said OK...
1248
01:17:26,312 --> 01:17:29,490
But then I couldn't...
I couldn't because...
1249
01:17:29,490 --> 01:17:32,420
I had waited 27 years.
1250
01:17:33,068 --> 01:17:34,992
Twenty-seven years...
1251
01:17:34,992 --> 01:17:38,329
So I decided to go down to Mexico
and I was going to surprise her.
1252
01:17:38,329 --> 01:17:39,881
I'm looking for a guest.
1253
01:17:39,881 --> 01:17:43,595
And I walked all around
until I found her.
1254
01:17:44,874 --> 01:17:48,138
And I followed her
to her hotel room.
1255
01:17:48,510 --> 01:17:50,868
And when I told her
who I was...
1256
01:17:50,868 --> 01:17:53,725
I thought that she would
be happy to see me,
1257
01:17:53,725 --> 01:17:55,330
you know, I mean the effort
1258
01:17:55,330 --> 01:17:58,117
that I went through to find her
but she wasn't!
1259
01:17:58,117 --> 01:18:01,390
She was mad that I came to see her
when she told me not to.
1260
01:18:01,390 --> 01:18:05,424
And you know what, Karen? She wouldn't
answer any of my questions I asked her.
1261
01:18:05,424 --> 01:18:07,946
Who my father was,
if I had siblings.
1262
01:18:07,946 --> 01:18:10,112
Things that I have a right to know.
1263
01:18:10,112 --> 01:18:14,050
If she would answer my questions...
I waited my whole life.
1264
01:18:14,275 --> 01:18:17,451
I waited my whole life
for those answers.
1265
01:18:19,194 --> 01:18:21,540
She wouldn't tell me.
1266
01:18:23,667 --> 01:18:26,179
- Why?
- Because... because...
1267
01:18:26,179 --> 01:18:28,938
She wanted to wait
and tell you first.
1268
01:18:28,938 --> 01:18:31,251
She chose you over me...
1269
01:18:31,251 --> 01:18:33,522
- 911, what's your emergency?
- Hello? Hello?
1270
01:18:33,522 --> 01:18:34,913
I was so angry.
1271
01:18:34,913 --> 01:18:39,190
Karen, I was so mad, I was so angry,
it just, you know, it just happened.
1272
01:19:08,214 --> 01:19:11,448
That photo was
the only thing I had to go on.
1273
01:19:11,535 --> 01:19:14,163
It took me months to find you.
1274
01:19:14,864 --> 01:19:17,599
But then, Andrew's accident...
1275
01:19:17,986 --> 01:19:20,729
And your picture in there was...
1276
01:19:20,988 --> 01:19:23,997
I finally found you.
1277
01:19:24,746 --> 01:19:29,269
It was like the universe had sacrificed
Andrew so that I could find you.
1278
01:19:29,294 --> 01:19:32,751
And then, I saw you on Vacay N' Stay,
1279
01:19:32,844 --> 01:19:36,022
and that was my perfect way in.
1280
01:19:36,272 --> 01:19:38,573
How could you kill her?
She is our mother.
1281
01:19:38,573 --> 01:19:40,184
Your mother!
1282
01:19:40,189 --> 01:19:44,007
She's your mother. She's not my mother.
She never wanted to be my mother.
1283
01:19:44,007 --> 01:19:48,243
Unit 3-4-7, you are watching
2214 Magnolia Boulevard?
1284
01:19:48,634 --> 01:19:50,713
Unit 3-4-7, affirmative.
1285
01:19:50,713 --> 01:19:54,424
We just received a 911 call
from inside that location.
1286
01:19:56,917 --> 01:20:00,771
See, I don't blame you
for our mother's choices, Karen.
1287
01:20:00,771 --> 01:20:03,951
But you did the same thing.
You did the same thing. You shut me out.
1288
01:20:03,951 --> 01:20:07,237
You don't do that to family!
You don't do that to family.
1289
01:20:07,237 --> 01:20:11,836
Now, you're gonna know what it's like
to lose everything you care about.
1290
01:20:11,836 --> 01:20:13,709
- No!
- Who do you care about?
1291
01:20:13,798 --> 01:20:16,127
Who should I kill first?
1292
01:20:17,375 --> 01:20:21,126
You should just embrace me, Karen.
There'll be bodies here.
1293
01:20:21,126 --> 01:20:23,609
Freeze!
Drop the knife!
1294
01:20:23,609 --> 01:20:25,794
I said drop the knife!
1295
01:20:25,794 --> 01:20:28,153
Drop the knife!
1296
01:20:38,323 --> 01:20:40,162
Andrew!
1297
01:20:40,419 --> 01:20:46,144
This this Officer Friedman. I got a 10-42
at 2214 Magnolia Boulevard.
1298
01:20:46,144 --> 01:20:48,255
I need back-up
and medical assistance.
1299
01:20:48,255 --> 01:20:49,935
Suspect is down.
1300
01:21:01,544 --> 01:21:03,804
I wouldn't call it a promotion,
I mean...
1301
01:21:03,804 --> 01:21:05,677
It's a desk job,
you know...
1302
01:21:05,702 --> 01:21:07,678
It's still more money, right?
1303
01:21:07,678 --> 01:21:10,269
Yeah, yeah, I'm making more
now than I was ever before.
1304
01:21:10,269 --> 01:21:12,818
OK, well, in my world,
that's a promotion.
1305
01:21:12,818 --> 01:21:15,527
Now, speaking of which,
is it possible to borrow a little cash?
1306
01:21:15,527 --> 01:21:18,021
- I helped you move.
- Of course.
1307
01:21:18,046 --> 01:21:20,124
- Hi!
- Hi!
1308
01:21:20,124 --> 01:21:23,071
- You're the first one here.
- Well, that never happens.
1309
01:21:23,071 --> 01:21:26,572
Well, except for Tyler, of course,
who's here all the time.
1310
01:21:26,732 --> 01:21:28,760
Hello!
1311
01:21:31,545 --> 01:21:32,748
- How's work?
- Good!
1312
01:21:32,748 --> 01:21:34,409
I hear you guys are
going to Florida.
1313
01:21:34,409 --> 01:21:35,904
Yeah.
1314
01:21:36,288 --> 01:21:38,996
Hey, guys, so I was thinking about
this vacation we were talking about...
1315
01:21:38,996 --> 01:21:40,358
I did a little digging,
a little research,
1316
01:21:40,358 --> 01:21:42,971
and I found us
a really good deal.
101164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.