Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,599 --> 00:00:13,560
Daffy!
2
00:00:13,600 --> 00:00:15,901
You don't gotta shout.
I'm right here, man.
3
00:00:15,936 --> 00:00:18,371
- Why are there lobsters
in my swimming pool?
4
00:00:18,405 --> 00:00:20,539
- Because your bathtub
wasn't big enough.
5
00:00:20,574 --> 00:00:22,831
There you go.
Just like the ocean.
6
00:00:22,865 --> 00:00:26,762
- Why do you have lobsters at all?
- I'm gonna sell 'em.
7
00:00:26,810 --> 00:00:28,875
Lobsters go for $20 a pound.
8
00:00:28,914 --> 00:00:31,799
I bet this chubber bubber
will fetch 100 bucks easy.
9
00:00:31,834 --> 00:00:36,711
A relatively painless way to make a living,
if I do say so myself.
10
00:00:36,746 --> 00:00:37,679
Ow!
11
00:00:37,713 --> 00:00:39,580
Blaah!
12
00:00:39,614 --> 00:00:42,853
[shrieking]
13
00:00:44,758 --> 00:00:46,258
[claws snapping]
14
00:00:46,293 --> 00:00:48,994
Relatively painless.
15
00:00:49,028 --> 00:00:52,063
["merry go round
broke down" playing]
16
00:00:55,000 --> 00:01:01,000
Sync and corrected by
www.addic7ed.com
17
00:01:01,200 --> 00:01:07,200
The Looney Tunes Show, Season 2, Episode 13
"Daffy Duck Esquire"
18
00:01:11,778 --> 00:01:13,446
[cellphone rings]
19
00:01:13,480 --> 00:01:15,198
- Go.
- It's Tina.
20
00:01:15,237 --> 00:01:16,984
Daffy: Oh, hey.
Let me ask you something.
21
00:01:17,018 --> 00:01:19,745
If someone were to turn
their bedroom into a nightclub,
22
00:01:19,776 --> 00:01:20,987
Would you be into that?
23
00:01:21,022 --> 00:01:23,332
- Don't turn your bedroom
into a nightclub.
24
00:01:23,371 --> 00:01:24,993
I said, "someone."
25
00:01:25,027 --> 00:01:28,296
- Listen, there's something
I gotta talk to you about.
26
00:01:28,330 --> 00:01:29,913
My dad's coming into town.
27
00:01:29,937 --> 00:01:31,491
Oh, meet the parents.
28
00:01:31,538 --> 00:01:33,858
- How long's he here?
- A week...
29
00:01:33,902 --> 00:01:35,936
But you're not gonna meet him.
30
00:01:35,971 --> 00:01:38,238
- Wait a second.
You didn't tell him about us?
31
00:01:38,272 --> 00:01:40,774
- Yeah. I told him I have
a boyfriend named Daffy Duck...
32
00:01:40,808 --> 00:01:42,209
...and that's all he needs to know.
33
00:01:42,232 --> 00:01:43,743
Are you ashamed of me?
34
00:01:43,778 --> 00:01:45,490
You think your dad
won't like me?
35
00:01:45,537 --> 00:01:47,732
Why? 'cause I ain't
got no class?
36
00:01:47,771 --> 00:01:51,622
'cause I ain't got no money,
no job, no education?
37
00:01:51,669 --> 00:01:53,788
Yeah, all that stuff.
38
00:01:53,822 --> 00:01:55,323
- Well, your dad sounds
very judgmental.
39
00:01:55,357 --> 00:01:57,893
- Look, Daffy, those things
don't matter to me.
40
00:01:57,928 --> 00:02:00,262
You know I love you,
but my dad's tough.
41
00:02:00,297 --> 00:02:02,529
He doesn't think
anyone's good enough for me.
42
00:02:02,568 --> 00:02:04,060
I'll call you when he leaves.
43
00:02:04,108 --> 00:02:06,076
Hey, dad!
44
00:02:06,137 --> 00:02:09,207
So glad you made it!
45
00:02:10,076 --> 00:02:12,478
People need to chill out.
46
00:02:13,613 --> 00:02:16,350
[disco music playing]
47
00:02:18,864 --> 00:02:20,398
Aah!
48
00:02:22,425 --> 00:02:23,658
Hey, Bugs. What you doin'?
49
00:02:23,693 --> 00:02:26,753
- I'm going to the beach
to set some lobsters free.
50
00:02:26,784 --> 00:02:29,891
Oh, fun. I'd love to come with you...
51
00:02:29,919 --> 00:02:32,621
...but I'm allergic to shellfish.
52
00:02:33,303 --> 00:02:35,705
Uh...
53
00:02:38,343 --> 00:02:42,051
- Hey, Daffy. You and Tina wanna do
something with me and Bugs this week?
54
00:02:42,067 --> 00:02:45,150
- I'm not allowed to see Tina this week.
Her dad's in town.
55
00:02:45,184 --> 00:02:47,053
- So?
- She doesn't want me to meet him.
56
00:02:47,092 --> 00:02:48,454
She doesn't think he'll like me.
57
00:02:48,488 --> 00:02:50,417
- Well, you're gonna have
to meet him at some point.
58
00:02:50,448 --> 00:02:52,639
I mean, don't you plan
on being with Tina forever?
59
00:02:52,671 --> 00:02:53,598
I hope so.
60
00:02:53,645 --> 00:02:56,059
Well, then, at some point
you're gonna have to ask him...
61
00:02:56,090 --> 00:02:57,629
...for his daughter's hand
in marriage.
62
00:02:57,665 --> 00:02:59,228
Do people still do that?
63
00:02:59,268 --> 00:03:01,603
- Daffy, Tina's not gonna
wait on you forever.
64
00:03:01,637 --> 00:03:03,752
She's a catch.
You are lucky to have her.
65
00:03:03,785 --> 00:03:05,219
I mean, you ain't got no class.
66
00:03:05,262 --> 00:03:08,365
You ain't got no money,
no job, no education.
67
00:03:08,407 --> 00:03:09,307
So what do I do?
68
00:03:09,341 --> 00:03:11,196
- I don't know,
but if you wanna keep Tina...
69
00:03:11,227 --> 00:03:13,149
...then you're gonna
have to convince her dad...
70
00:03:13,184 --> 00:03:15,352
...that you're good enough for her.
71
00:03:19,358 --> 00:03:21,593
See that place over there?
72
00:03:22,728 --> 00:03:25,063
- You mean
that rinky-dink copy store?
73
00:03:25,097 --> 00:03:28,017
That's where I work. I'm the
assistant general manager.
74
00:03:28,079 --> 00:03:30,978
- Well, as far as I'm concerned,
you shouldn't have to work.
75
00:03:31,009 --> 00:03:32,493
That so-called boyfriend of yours...
76
00:03:32,516 --> 00:03:34,313
...he should be the one taking care of you.
77
00:03:34,352 --> 00:03:35,942
Dad, I like working.
78
00:03:35,976 --> 00:03:38,700
- And what does this Daffy Duck
do for a living, anyway?
79
00:03:38,746 --> 00:03:41,414
- Tell me.
- Oh, you know, stuff.
80
00:03:41,449 --> 00:03:43,216
- Stuff?
What do you mean, stuff?
81
00:03:43,251 --> 00:03:46,754
Are you telling me
that he's unemployed?
82
00:03:47,623 --> 00:03:49,498
- Dad, Daffy's a good guy.
He's...
83
00:03:49,521 --> 00:03:51,693
- A lawyer?
- A what?
84
00:03:51,727 --> 00:03:54,129
- Why didn't you
tell me he was a lawyer?
85
00:03:54,163 --> 00:03:55,857
I mean, that's fantastic.
This is great.
86
00:03:55,904 --> 00:03:57,951
When am I gonna meet
this wonderful person?
87
00:03:57,982 --> 00:03:59,560
Oh, you know, I don't know.
88
00:03:59,603 --> 00:04:01,919
I'm sure he's very busy
being a liar.
89
00:04:01,993 --> 00:04:03,133
I mean a lawyer.
90
00:04:03,163 --> 00:04:05,514
- Honey, a young man
is never too busy...
91
00:04:05,545 --> 00:04:09,278
...to meet his girlfriend's father.
Remember that.
92
00:04:11,081 --> 00:04:15,485
I can't believe
that you're dating a lawyer.
93
00:04:15,519 --> 00:04:17,667
I can't, either.
94
00:04:17,706 --> 00:04:19,155
Lola: Oh, hi, Tina.
95
00:04:19,190 --> 00:04:21,792
So you're here to see Daffy?
Is this your dad?
96
00:04:21,826 --> 00:04:24,536
Hi. I'm Lola, Daffy's secretary.
97
00:04:24,575 --> 00:04:27,767
Can I get you a cup of coffee
or a banana milkshake?
98
00:04:27,800 --> 00:04:30,568
A coffee is fine.
99
00:04:32,606 --> 00:04:34,574
[ding]
100
00:04:36,072 --> 00:04:38,509
- Uh, Mr. Duck,
we have some visitors.
101
00:04:38,532 --> 00:04:41,791
Daffy: I'll be right out.
Let me just wrap up this call...
102
00:04:41,813 --> 00:04:43,913
...with the supreme court.
103
00:04:49,652 --> 00:04:51,853
You must be Mr. Russo.
104
00:04:51,887 --> 00:04:56,918
It's such a pleasure to meet the father
of the most wonderful woman in the world.
105
00:04:57,086 --> 00:04:58,637
You can call me Frank.
106
00:04:58,683 --> 00:05:00,684
- We saw your face
on a bus bench.
107
00:05:00,743 --> 00:05:03,933
Oh, that was Lola's idea.
Gets the firm's name out there.
108
00:05:03,968 --> 00:05:06,413
Nothing wrong with a little hustle.
Am I right, Frank?
109
00:05:06,472 --> 00:05:11,208
- Well, this has been a lot of fun, but
we gotta get you checked in to the hotel.
110
00:05:11,242 --> 00:05:14,111
- Hotel? Hush.
You can't stay at a hotel.
111
00:05:14,145 --> 00:05:16,122
- You'll stay at my house.
- No, no, no, no.
112
00:05:16,145 --> 00:05:18,074
- Oh, no, really?
Oh, that would be great.
113
00:05:18,113 --> 00:05:19,447
I...I hate hotels.
114
00:05:19,488 --> 00:05:20,964
Then stay at my place.
115
00:05:21,010 --> 00:05:23,252
- Honey, your apartment
is too small.
116
00:05:23,271 --> 00:05:25,256
That's why I was
staying at a hotel.
117
00:05:25,290 --> 00:05:27,891
- No, no. I insist
you stay at my house.
118
00:05:27,946 --> 00:05:31,269
What good is it to be successful
enough to own your own home...
119
00:05:31,298 --> 00:05:34,980
...with a pool in an upscale neighborhood
if you can't share it?
120
00:05:34,992 --> 00:05:36,960
- Then it's all settled.
Now come on, Tina.
121
00:05:36,991 --> 00:05:41,887
We've taken up entirely too much
of this fine young man's time.
122
00:05:43,014 --> 00:05:47,047
Ahem. Lola,
will you get judge judy on the line?
123
00:05:47,082 --> 00:05:47,982
[door closes]
124
00:05:48,016 --> 00:05:51,185
And I'll have
another banana milkshake.
125
00:05:52,852 --> 00:05:54,563
Are you Daffy Duck?
126
00:05:54,598 --> 00:05:56,563
Do I look like Daffy Duck?
127
00:05:56,595 --> 00:05:58,263
I just need a signature.
128
00:05:58,336 --> 00:05:59,954
What did he order now?
129
00:05:59,987 --> 00:06:01,931
- Bring her in!
- Bring who in?
130
00:06:01,958 --> 00:06:03,559
[horse neighs]
131
00:06:14,320 --> 00:06:16,921
Bugs, I'm home! Hope you
didn't make a big dinner.
132
00:06:16,968 --> 00:06:20,404
I'm kind of filled up
on banana milkshakes.
133
00:06:20,728 --> 00:06:23,129
My pony's here!
134
00:06:23,631 --> 00:06:25,688
- He's great.
- It's a she.
135
00:06:25,712 --> 00:06:28,415
- She's great.
- Why did you order a pony?
136
00:06:28,454 --> 00:06:30,313
- Pony rides
can be very lucrative.
137
00:06:30,348 --> 00:06:32,661
We got Gossamer
living across the street.
138
00:06:32,700 --> 00:06:34,384
He's got a bunch
of little kid friends.
139
00:06:34,423 --> 00:06:38,287
We charge 'em 10 bucks a ride, bing,
bam, boom, money in my pocket.
140
00:06:38,321 --> 00:06:42,825
Well, you're the one
who got rid of the lobsters.
141
00:06:42,885 --> 00:06:44,961
Where's she gonna sleep?
142
00:06:44,995 --> 00:06:46,355
Out here with Taz.
143
00:06:46,378 --> 00:06:49,105
Don't worry about it.
It's not your problem.
144
00:06:49,144 --> 00:06:52,705
No, wait. Right now, I've got my
hands full pretending to be a lawyer,
145
00:06:52,733 --> 00:06:54,801
So it is your problem.
146
00:06:55,573 --> 00:06:58,661
- Why are you pretending
to be a lawyer?
147
00:06:58,692 --> 00:07:01,614
- Because Tina's dad is in town,
and I need to impress him.
148
00:07:01,657 --> 00:07:02,523
[doorbell rings]
149
00:07:02,544 --> 00:07:03,980
That's them now.
150
00:07:04,014 --> 00:07:05,701
Oh, one more thing.
151
00:07:05,732 --> 00:07:07,844
I told him he could stay here
while he's in town.
152
00:07:07,875 --> 00:07:09,252
Why did you do that?
153
00:07:09,286 --> 00:07:11,985
I can't lose Tina.
I need him to like me.
154
00:07:12,024 --> 00:07:14,860
[sighs] fine.
155
00:07:15,259 --> 00:07:17,258
- Oh. I also told him
this is my house...
156
00:07:17,305 --> 00:07:19,289
...and you're my loser,
deadbeat roommate...
157
00:07:19,320 --> 00:07:22,466
...who I'm letting stay here
until you get back on your feet.
158
00:07:22,514 --> 00:07:26,148
I'm not just successful, you know.
I'm also compassionate.
159
00:07:26,192 --> 00:07:27,676
Frank.
160
00:07:28,006 --> 00:07:31,575
- What in the world is that
ridiculous thing in the driveway?
161
00:07:31,609 --> 00:07:35,396
- Oh, it's my...
I mean, it's, uh...it's, uh...
162
00:07:35,443 --> 00:07:38,333
- It's my parade float.
I made it out of old newspapers.
163
00:07:38,364 --> 00:07:40,916
It seemed like a good use
of 21/2 years of my life.
164
00:07:40,947 --> 00:07:43,349
- Oh, you. You must be
the deadbeat roommate.
165
00:07:43,376 --> 00:07:46,836
It's awfully nice of Daffy
to let you stay here.
166
00:07:46,857 --> 00:07:48,943
Ho ho ho. You have no idea.
167
00:07:48,982 --> 00:07:51,254
I don't have to pay
for anything around here...
168
00:07:51,292 --> 00:07:52,441
Rent, food.
169
00:07:52,457 --> 00:07:53,697
I just take, take, take.
170
00:07:53,731 --> 00:07:57,601
Ah, Daffy's a saint
to put up with me.
171
00:07:58,403 --> 00:08:01,605
Wow, Daffy, You have some beautiful home here.
172
00:08:01,639 --> 00:08:03,840
- Thank you very much.
I like it.
173
00:08:03,874 --> 00:08:06,943
Let me get you
something to drink.
174
00:08:09,146 --> 00:08:13,216
- Mm-hmm. And what is it
that, uh, you do again?
175
00:08:13,250 --> 00:08:14,250
Nothing, really.
176
00:08:14,284 --> 00:08:16,679
I mean, I've gone months
without leaving the house.
177
00:08:16,710 --> 00:08:19,756
Until this morning, I was running a
lobster farm out of the swimming pool...
178
00:08:19,790 --> 00:08:21,558
...but now I'm on to pony rides.
179
00:08:21,608 --> 00:08:23,387
Next week, who knows?
180
00:08:23,426 --> 00:08:27,997
You see, I'm more of an idea guy
than a hard-work, follow-through kind of guy.
181
00:08:28,032 --> 00:08:30,500
Come on. I'll show you the pony.
182
00:08:30,534 --> 00:08:33,069
Huh. Would you look at that?
183
00:08:33,104 --> 00:08:35,471
No telling how old this is.
184
00:08:35,506 --> 00:08:37,473
Want a bite?
185
00:08:42,379 --> 00:08:43,913
I think your dad likes me.
186
00:08:43,947 --> 00:08:46,883
- Are you out of your mind?
Pretending to be a lawyer?
187
00:08:46,918 --> 00:08:48,941
- Tina, everyone knows
that a father...
188
00:08:48,964 --> 00:08:51,799
...wants his daughter to be with
either a doctor or a lawyer...
189
00:08:51,831 --> 00:08:53,298
...and I couldn't pretend to be a doctor...
190
00:08:53,330 --> 00:08:55,960
...because the last time I did that,
I almost killed someone.
191
00:08:55,994 --> 00:08:58,396
I'm gonna almost kill you.
192
00:08:58,430 --> 00:08:59,890
This is crazy.
193
00:08:59,930 --> 00:09:01,530
I thought you'd be happy.
194
00:09:01,569 --> 00:09:04,768
I swear I can never predict
your reaction to things.
195
00:09:04,802 --> 00:09:06,044
So this is your plan?
196
00:09:06,083 --> 00:09:08,129
Just lie to my father
for the rest of your life?
197
00:09:08,184 --> 00:09:11,107
- I'm doing this for us.
I want your dad to like me...
198
00:09:11,131 --> 00:09:14,620
...so that he'll say yes when
I ask for your hand in marriage.
199
00:09:14,647 --> 00:09:15,619
What?
200
00:09:15,657 --> 00:09:16,691
Relax. Not now.
201
00:09:16,717 --> 00:09:20,213
One day in the future,
when you have a better job...
202
00:09:20,251 --> 00:09:23,187
...and you can afford to give us
the lifestyle we deserve.
203
00:09:23,222 --> 00:09:25,369
Well, I'm not a real wizard.
204
00:09:25,400 --> 00:09:27,299
It just says that
on my business cards.
205
00:09:27,362 --> 00:09:29,486
- Dad, are you sure
you don't wanna stay with me?
206
00:09:29,525 --> 00:09:31,797
- No, no, no, honey.
I'm fine, believe me.
207
00:09:31,831 --> 00:09:33,499
Daffy'll take good care of me.
208
00:09:33,533 --> 00:09:35,167
You don't hear that every day.
209
00:09:35,201 --> 00:09:37,443
- Sorry I have
to work tomorrow.
210
00:09:37,490 --> 00:09:40,272
- We'll be fine. It'll give your
dad and me a chance to hang out.
211
00:09:40,307 --> 00:09:43,041
- Uh, don't you
have to work tomorrow?
212
00:09:43,076 --> 00:09:44,664
Oh, right. I'm a lawyer.
213
00:09:44,704 --> 00:09:46,912
- What time do you usually
get in to the office?
214
00:09:46,946 --> 00:09:49,514
- I don't know.
Usually roll in around noon.
215
00:09:49,548 --> 00:09:51,182
He's at his desk at 6:30.
216
00:09:51,217 --> 00:09:53,551
- In the morning?
- Don't look at me.
217
00:09:53,586 --> 00:09:57,989
I didn't tell you
to become a lawyer. Night!
218
00:09:59,866 --> 00:10:00,833
Good night, Frank.
219
00:10:00,890 --> 00:10:02,324
Nighty-night, guys.
220
00:10:02,461 --> 00:10:05,897
- Hey, Bugs, thanks for
going along with the charade.
221
00:10:05,932 --> 00:10:08,100
- I owe you one.
- Don't mention it.
222
00:10:08,134 --> 00:10:12,522
I'm serious. If you ever need legal
advice, you know who to call.
223
00:10:12,561 --> 00:10:14,194
An actual lawyer.
224
00:10:14,237 --> 00:10:15,335
Oh, right.
225
00:10:15,375 --> 00:10:17,543
What are you doing?
This is my room.
226
00:10:17,577 --> 00:10:22,348
- If I'm gonna pretend to be you,
might as well get into character.
227
00:10:27,452 --> 00:10:31,022
Sheesh. I really am filthy, aren't I?
228
00:10:31,064 --> 00:10:33,799
[disco music playing]
229
00:10:39,212 --> 00:10:41,713
[chair squeaking]
230
00:10:44,738 --> 00:10:45,571
[sighs]
231
00:10:45,606 --> 00:10:48,040
I should have pretended
to be a doctor.
232
00:10:48,075 --> 00:10:50,576
I have good news.
233
00:10:50,610 --> 00:10:53,646
Tina's dad went home early, and
I can get back to my old life?
234
00:10:53,680 --> 00:10:55,615
No. We got our first client.
235
00:10:55,664 --> 00:10:58,172
- Client? Who told you
to get a client?
236
00:10:58,242 --> 00:11:00,342
I thought we agreed
never to answer the phone.
237
00:11:00,389 --> 00:11:02,827
- But you said you were bored.
I thought you'd be happy.
238
00:11:02,862 --> 00:11:06,498
Swear I can never predict
your reaction to things.
239
00:11:07,996 --> 00:11:11,031
[laughs]
240
00:11:11,065 --> 00:11:13,400
Daffy's one disturbed individual.
241
00:11:13,434 --> 00:11:14,367
What you reading there?
242
00:11:14,402 --> 00:11:17,160
- My diary. I'm learning
a lot about myself.
243
00:11:17,192 --> 00:11:20,094
[laughs]
244
00:11:20,141 --> 00:11:22,576
- I wear a toupee?
- Really?
245
00:11:22,610 --> 00:11:24,025
Well, it's a really good one.
246
00:11:24,048 --> 00:11:27,647
I mean, I would have thought
that was your real hair.
247
00:11:28,883 --> 00:11:31,717
- I didn't know
you were a lawyer.
248
00:11:31,752 --> 00:11:34,353
I am this week.
So let me get this straight.
249
00:11:34,388 --> 00:11:38,191
You burned the roof of your
mouth on a slice of hot pizza,
250
00:11:38,225 --> 00:11:40,675
...and now you want
to sue Pizzariba.
251
00:11:40,714 --> 00:11:42,662
Why didn't you just blow on it?
252
00:11:42,697 --> 00:11:44,030
No one told me to.
253
00:11:44,065 --> 00:11:46,478
I need to be protected
from myself.
254
00:11:46,505 --> 00:11:49,636
My mouth is ruined.
I can't talk no more.
255
00:11:49,671 --> 00:11:50,933
You're talking right now.
256
00:11:50,972 --> 00:11:54,641
Well, uh, I can't taste nothin' no more.
257
00:11:54,675 --> 00:11:56,076
[sips] mmm.
258
00:11:56,110 --> 00:11:57,578
This is good banana shake.
259
00:11:57,612 --> 00:12:00,681
You can really
taste that banana.
260
00:12:00,716 --> 00:12:03,484
- I don't know.
Suing Pizzariba?
261
00:12:03,519 --> 00:12:04,886
It just doesn't seem right.
262
00:12:04,920 --> 00:12:07,780
Speedy's a decent,
hardworking person.
263
00:12:07,819 --> 00:12:10,091
I've known him for years.
He lives in my house.
264
00:12:10,125 --> 00:12:12,426
- How many of you
are livin' over there?
265
00:12:12,460 --> 00:12:16,997
- Let's see.
There's me, Bugs, Speedy...
266
00:12:17,031 --> 00:12:19,232
...Frank, and Taz.
267
00:12:19,266 --> 00:12:21,567
Oh, and we just got a pony.
268
00:12:21,602 --> 00:12:23,766
So will you take my case?
269
00:12:23,781 --> 00:12:25,972
- I'm sorry,
but Speedy's a friend.
270
00:12:26,006 --> 00:12:28,470
- Come on.
I heard about this lady...
271
00:12:28,501 --> 00:12:30,517
...who burnt her tongue
on a cup of hot coffee...
272
00:12:30,556 --> 00:12:33,313
...and she won a million dollars.
273
00:12:33,348 --> 00:12:34,781
A million dollars?
274
00:12:34,816 --> 00:12:39,420
Lola, why don't you go ahead
and draw up a contract?
275
00:12:39,454 --> 00:12:41,021
Lola: You got it.
276
00:12:41,056 --> 00:12:43,776
I'm sorry. What's a contract?
277
00:12:43,820 --> 00:12:44,870
[beep beep beep]
278
00:12:44,898 --> 00:12:46,365
Hoo!
279
00:12:57,204 --> 00:12:59,806
- Oh, hey. Where you going?
- Work.
280
00:12:59,839 --> 00:13:02,878
Work? It's Saturday. We were
gonna spend time with my dad.
281
00:13:02,905 --> 00:13:05,793
- Tina, you knew when you
decided to date a lawyer...
282
00:13:05,824 --> 00:13:07,709
...that there would be sacrifices.
283
00:13:07,743 --> 00:13:11,103
For me, I'm afraid it's career,
then family.
284
00:13:11,132 --> 00:13:11,899
[kiss]
285
00:13:11,940 --> 00:13:14,107
I've always been
upfront about this.
286
00:13:14,346 --> 00:13:16,513
- There's nothing upfront
about this!
287
00:13:16,548 --> 00:13:18,400
It's a giant lie!
288
00:13:18,431 --> 00:13:22,889
- I'll try to get home early,
but I can't promise anything.
289
00:13:25,495 --> 00:13:27,316
Dad. Bugs.
290
00:13:27,341 --> 00:13:29,542
Frank: We're out here, honey.
291
00:13:31,297 --> 00:13:33,298
[neighs]
292
00:13:33,980 --> 00:13:35,881
What are you doing?
293
00:13:35,944 --> 00:13:37,061
A pony ride.
294
00:13:37,108 --> 00:13:40,935
Honey, I grew up in the concrete jungle.
I've never been on one of these things.
295
00:13:40,958 --> 00:13:43,890
I've never seen one of these things.
I mean, this is great.
296
00:13:43,946 --> 00:13:45,249
You wanna go next?
297
00:13:45,285 --> 00:13:46,819
No. I'm good.
298
00:13:46,877 --> 00:13:48,077
Hmm.
299
00:13:48,549 --> 00:13:51,884
- So Daffy can't hang out
with us today.
300
00:13:51,919 --> 00:13:53,019
He's gotta work.
301
00:13:53,053 --> 00:13:56,422
- Wow. That kid really keeps
his beak to the grindstone.
302
00:13:56,457 --> 00:13:59,061
Hey, Bugs, how 'bout you?
You got any plans today?
303
00:13:59,105 --> 00:14:00,792
Oh, I never have plans.
304
00:14:00,828 --> 00:14:03,149
Well, that's great. Come on.
Let's go grab some lunch.
305
00:14:03,230 --> 00:14:05,509
- I'll drive.
- Let's take the pony.
306
00:14:05,562 --> 00:14:08,929
Can you believe this guy? What a guy.
307
00:14:08,961 --> 00:14:11,863
No, I really can't.
308
00:14:11,893 --> 00:14:13,355
[nickers]
309
00:14:13,383 --> 00:14:15,702
- Come on, Tina.
- I'll meet you there.
310
00:14:15,876 --> 00:14:18,641
Giddy-up! Yah! Yah!
311
00:14:18,673 --> 00:14:19,954
[laughs]
312
00:14:19,983 --> 00:14:22,443
Giddy-up! Yee-hah!
313
00:14:25,120 --> 00:14:27,621
One slice of hot pizza.
314
00:14:27,656 --> 00:14:29,929
[pizza sizzles]
315
00:14:29,976 --> 00:14:33,413
And we'll see just how hot.
316
00:14:34,864 --> 00:14:36,442
What are you doing?
317
00:14:36,474 --> 00:14:37,373
What's this?
318
00:14:37,416 --> 00:14:38,783
You just got served.
319
00:14:38,809 --> 00:14:40,372
You're suing me?
320
00:14:40,419 --> 00:14:42,216
On behalf of my client.
321
00:14:42,258 --> 00:14:45,051
Who is Samuel Rosenbaum?
322
00:14:45,097 --> 00:14:46,562
Our next-door neighbor, Sam.
323
00:14:46,769 --> 00:14:51,206
- Yosemite? He wants me to pay him a
million dollars because my pizza's hot?
324
00:14:51,382 --> 00:14:53,556
It's supposed to be hot.
Blow on it.
325
00:14:53,588 --> 00:14:55,572
- It's just business,
nothing personal.
326
00:14:55,644 --> 00:15:00,281
- Ok, then you
just got unserved.
327
00:15:00,321 --> 00:15:02,438
I'll see you in court.
328
00:15:02,504 --> 00:15:03,937
You're not a lawyer.
329
00:15:03,973 --> 00:15:06,441
Tell it to the judge.
330
00:15:06,648 --> 00:15:10,593
[men scatting]
331
00:15:12,469 --> 00:15:15,237
[only scatting audible]
332
00:15:35,195 --> 00:15:36,229
[scatting ends]
333
00:15:36,248 --> 00:15:37,445
[gavel bangs]
334
00:15:37,484 --> 00:15:41,584
- We'll now hear opening statements
in the case of "Samuel Rosenbaum
335
00:15:41,623 --> 00:15:44,584
Vs. Speedy Gonzales,
proprietor of Pizzariba."
336
00:15:44,640 --> 00:15:46,541
Mr. Duck, you may proceed.
337
00:15:46,576 --> 00:15:48,176
Thank you, your honor.
338
00:15:48,219 --> 00:15:49,452
[clears throat]
339
00:15:50,018 --> 00:15:52,613
The evidence that I
will present to you today...
340
00:15:52,648 --> 00:15:55,507
...will prove beyond a shadow of a doubt
341
00:15:55,553 --> 00:15:58,417
...that this gentleman,
"Speedy Gonzales,"
342
00:15:58,458 --> 00:16:03,518
Knowingly and willfully served
my client dangerously hot pizza
343
00:16:03,565 --> 00:16:06,186
With no warning
and with no regard...
344
00:16:06,225 --> 00:16:09,427
...for the physical and
emotional trauma that followed.
345
00:16:09,461 --> 00:16:15,110
I will prove that Mr. Gonzales'
carelessness was no accident...
346
00:16:15,192 --> 00:16:22,788
...but instead the direct result
of his endless need for speed.
347
00:16:22,885 --> 00:16:28,345
We will show you that had Mr. Gonzales
simply taken more time...
348
00:16:28,380 --> 00:16:32,883
...between the oven and the table
to allow the pizza to cool...
349
00:16:32,918 --> 00:16:37,526
...then this senseless tragedy
could have been avoided.
350
00:16:37,557 --> 00:16:41,026
Ladies and gentlemen
of the jury...
351
00:16:41,052 --> 00:16:47,089
...Mr. Gonzales likes to brag that he's
the fastest mouse in all of Mexico...
352
00:16:47,129 --> 00:16:53,576
...but this is America,
and in America, speed can kill...
353
00:16:53,657 --> 00:16:56,359
...or, in this case, burn.
354
00:16:56,440 --> 00:16:59,042
Thank you, your honor.
355
00:17:03,018 --> 00:17:04,307
Tchk.
356
00:17:04,346 --> 00:17:05,971
Mr. Gonzales.
357
00:17:06,019 --> 00:17:09,055
- Uh, yeah,
he's not a real lawyer.
358
00:17:09,089 --> 00:17:12,787
- Hmm. Well,
then this case is dismissed.
359
00:17:12,829 --> 00:17:13,912
Wow, that was fast.
360
00:17:13,969 --> 00:17:15,900
I didn't even have time
to get business cards printed.
361
00:17:15,931 --> 00:17:17,907
What about my million dollars?
362
00:17:17,932 --> 00:17:20,783
Why didn't you tell me
you weren't a real lawyer?
363
00:17:20,809 --> 00:17:21,877
Raah!
364
00:17:21,916 --> 00:17:23,215
Get them out of my courtroom.
365
00:17:23,262 --> 00:17:26,973
- [grunting]
- tsk tsk tsk. Gringos.
366
00:17:29,584 --> 00:17:30,678
[nickers]
367
00:17:30,716 --> 00:17:33,045
- What's the problem?
You went up the stairs.
368
00:17:33,089 --> 00:17:34,928
- Wish you didn't
have to go, dad.
369
00:17:34,981 --> 00:17:37,216
- Oh, me, too, honey.
It was such a fun trip.
370
00:17:37,239 --> 00:17:38,717
- [neighs]
- attagirl.
371
00:17:38,752 --> 00:17:41,420
- Sorry you didn't get
to spend much time with Daffy.
372
00:17:41,454 --> 00:17:44,123
- Yeah, you know, honey,
it seems to me that, uh...
373
00:17:44,157 --> 00:17:47,526
...you don't get to spend
much time with Daffy, either.
374
00:17:47,561 --> 00:17:48,827
- Huh?
- Sweetheart...
375
00:17:48,862 --> 00:17:52,010
...I used to think that you needed
a guy with a good job...
376
00:17:52,043 --> 00:17:54,578
...good education,
someone who could support you...
377
00:17:54,610 --> 00:17:58,762
...but what good is any of that stuff
if you never see the guy?
378
00:17:59,343 --> 00:18:02,539
Seems to me
that Daffy is always working.
379
00:18:02,609 --> 00:18:05,344
And besides,
you can support yourself.
380
00:18:05,378 --> 00:18:07,516
You're smart.
You've got a good job.
381
00:18:07,537 --> 00:18:10,105
What you need is someone fun,
382
00:18:10,273 --> 00:18:13,123
Someone who keeps
life interesting...
383
00:18:13,157 --> 00:18:15,801
...someone who makes you laugh...
384
00:18:15,848 --> 00:18:18,059
someone a little crazy...
385
00:18:18,103 --> 00:18:19,570
[neighs]
386
00:18:19,596 --> 00:18:22,064
Someone like Bugs.
387
00:18:22,111 --> 00:18:23,662
- Bugs?
- Bugs?!
388
00:18:23,696 --> 00:18:25,351
Frank, you got it all wrong.
389
00:18:25,390 --> 00:18:26,953
I made up the whole thing
so you'd like me.
390
00:18:26,984 --> 00:18:29,600
I'm not a lawyer.
This isn't even my house.
391
00:18:29,635 --> 00:18:32,338
This is Bugs' house.
I'm the deadbeat roommate.
392
00:18:32,377 --> 00:18:35,627
I'm the one who ain't got no
money, no job, no education.
393
00:18:35,649 --> 00:18:37,531
I'm the one for Tina!
394
00:18:37,553 --> 00:18:39,992
Wait a second. You lied to me?
395
00:18:40,055 --> 00:18:42,703
- He was afraid if he was himself,
you wouldn't like him.
396
00:18:42,734 --> 00:18:44,532
I was, too.
397
00:18:44,571 --> 00:18:46,860
- Dollface, do you love him?
- Mm-hmm.
398
00:18:46,917 --> 00:18:50,219
- Well, then that's
all that matters.
399
00:18:50,254 --> 00:18:52,868
- And how 'bout you?
You got any other secrets..
400
00:18:52,899 --> 00:18:56,502
...that you're not telling me about? Huh?
401
00:19:00,069 --> 00:19:02,371
[laughs]
402
00:19:02,443 --> 00:19:04,880
Ah, boy, I like this guy.
403
00:19:04,935 --> 00:19:08,771
I'm watchin' him,
but I like him.
404
00:19:08,838 --> 00:19:10,472
Me, too.
405
00:19:13,124 --> 00:19:14,359
So get this.
406
00:19:14,390 --> 00:19:17,514
Tina's dad likes the real me
more than the fake me.
407
00:19:17,548 --> 00:19:19,755
- Does that mean I can
stop pretending to be you?
408
00:19:19,810 --> 00:19:21,700
Yeah. Thanks again.
409
00:19:21,736 --> 00:19:23,442
- Eh, it was kinda fun,
actually.
410
00:19:23,481 --> 00:19:26,559
Though I wasn't quite sure what
I was supposed to do with this.
411
00:19:26,600 --> 00:19:27,700
[whistles]
412
00:19:28,077 --> 00:19:29,912
[squeals]
413
00:19:29,953 --> 00:19:32,521
My killer whale!
414
00:19:34,674 --> 00:19:37,844
[disco music playing]
415
00:19:44,079 --> 00:19:52,551
Sync and corrected by
www.addic7ed.com
416
00:19:52,601 --> 00:19:57,151
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.