Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:04,480
Give me a wrench.
2
00:00:05,400 --> 00:00:06,445
- Porky!
- Huh?
3
00:00:06,565 --> 00:00:08,066
Oh, sorry, I was studying.
4
00:00:08,100 --> 00:00:09,434
Studying?
5
00:00:09,468 --> 00:00:11,536
[Stuttering] Yeah,
I went back to school.
6
00:00:11,570 --> 00:00:13,071
Oh, boy.
7
00:00:13,105 --> 00:00:16,037
I figured the catering business
can be such a roller coaster.
8
00:00:16,072 --> 00:00:17,731
It's good to keep your options open.
9
00:00:17,765 --> 00:00:20,283
Besides, I've always loved school.
10
00:00:20,317 --> 00:00:21,717
You know, for two people
11
00:00:21,751 --> 00:00:23,283
that spend a lot of time together,
12
00:00:23,317 --> 00:00:25,485
we really have nothing in common.
13
00:00:25,519 --> 00:00:27,292
Ah, that should do it.
14
00:00:27,327 --> 00:00:28,863
What were you fixing?
15
00:00:28,897 --> 00:00:32,897
Nothing. But women love
a guy who works on his car.
16
00:00:35,533 --> 00:00:37,766
Are those Bugs' gloves?
17
00:00:37,800 --> 00:00:39,906
Gotta protect my delicate hands.
18
00:00:39,940 --> 00:00:43,842
Women love a man with a soft touch.
19
00:00:43,877 --> 00:00:48,782
What you winkin' at?
Don't you wave at me!
20
00:00:48,817 --> 00:00:51,018
Well, most women.
21
00:01:07,474 --> 00:01:17,781
Corrections by honeybunny
Sync by www.addic7ed.com
22
00:01:19,080 --> 00:01:21,114
Daffy!
23
00:01:21,148 --> 00:01:23,583
- What's up?
- Where are my gloves?
24
00:01:23,618 --> 00:01:25,019
Oh, I washed them.
25
00:01:25,053 --> 00:01:26,453
Why would you wash them?!
26
00:01:26,488 --> 00:01:28,622
Because they were covered
in grease and oil.
27
00:01:29,959 --> 00:01:32,694
You're welcome!
28
00:01:32,729 --> 00:01:34,929
My gloves are dry clean only!
29
00:01:34,963 --> 00:01:37,831
- I said I was sorry.
- No, you didn't.
30
00:01:37,866 --> 00:01:41,804
Look, let's not split hairs.
Why do you even wear gloves?
31
00:01:41,838 --> 00:01:44,441
Because, I've always
worn them. It's who I am.
32
00:01:44,475 --> 00:01:47,544
Why do you wear that thing
around your neck?
33
00:01:55,321 --> 00:01:59,057
Grand mummy, one day when I'm grown,
34
00:01:59,091 --> 00:02:02,026
will you give me your pearls?
35
00:02:04,230 --> 00:02:06,698
I wear this for medical reasons.
36
00:02:06,733 --> 00:02:09,801
They've shrunk!
37
00:02:09,836 --> 00:02:13,472
You shrunk my gloves!
38
00:02:13,506 --> 00:02:16,775
But what would I expect
from someone named "Daffy"?
39
00:02:16,810 --> 00:02:18,510
What's that supposed to mean?!
40
00:02:18,545 --> 00:02:21,213
I got to have some gloves
in here somewhere.
41
00:02:21,248 --> 00:02:22,849
What's wrong with my name?
42
00:02:22,883 --> 00:02:25,551
Look it up.
43
00:02:25,585 --> 00:02:28,554
[Typing]
44
00:02:28,588 --> 00:02:30,823
"Daffy--adjective.
45
00:02:30,858 --> 00:02:35,294
Foolish, insane,
brainless, crazy."
46
00:02:35,328 --> 00:02:38,597
[Gasps] This explains so much!
47
00:02:38,631 --> 00:02:42,668
No wonder I've always been
treated with such disdain;
48
00:02:42,702 --> 00:02:45,804
why no one's given me
the respect I deserve!
49
00:02:45,838 --> 00:02:48,373
It certainly can't be
because of my manner
50
00:02:48,407 --> 00:02:50,307
or anything I've done.
51
00:02:50,342 --> 00:02:52,076
It's because of my name.
52
00:02:52,110 --> 00:02:54,945
I have to change my name!
53
00:02:57,949 --> 00:02:59,583
Good-bye, Daffy!
54
00:02:59,618 --> 00:03:00,985
Hello...
55
00:03:01,019 --> 00:03:04,922
Ah, well, I'll think of something.
56
00:03:04,957 --> 00:03:06,858
Do these gloves look weird?
57
00:03:06,892 --> 00:03:08,793
Daffy?
58
00:03:11,697 --> 00:03:14,399
How do you say "taco" in Spanish?
59
00:03:14,433 --> 00:03:15,934
Taco.
60
00:03:15,968 --> 00:03:18,470
Ta... co.
61
00:03:18,505 --> 00:03:21,641
How do you say, uh, burrito?
62
00:03:21,675 --> 00:03:23,976
- Burrito.
- What?!
63
00:03:24,010 --> 00:03:26,512
So Spanish and English
are the same? That's crazy.
64
00:03:26,546 --> 00:03:29,148
Ehh.
65
00:03:33,653 --> 00:03:37,189
I, uh, I think you push it.
66
00:03:37,224 --> 00:03:40,026
Hey, Bugs, where you been?
67
00:03:40,060 --> 00:03:41,727
I've been waiting a half an hour.
68
00:03:41,762 --> 00:03:43,530
I got lost.
69
00:03:43,564 --> 00:03:45,598
What do you mean you got lost?
You come here all the time.
70
00:03:45,633 --> 00:03:48,501
I know, uh, I don't know
what's wrong with me.
71
00:03:48,536 --> 00:03:51,104
Oh, you poor thing.
Let me get you a glass of water.
72
00:03:51,138 --> 00:03:52,972
Or, as they say in Spanish,
73
00:03:53,007 --> 00:03:57,043
a glass of water.
74
00:03:57,077 --> 00:03:59,545
Hola, senor Bugs.
Can I get you the usual?
75
00:03:59,580 --> 00:04:01,815
Huh? Oh, yeah, sure.
76
00:04:01,849 --> 00:04:04,651
The usual.
What's my usual?
77
00:04:04,685 --> 00:04:06,286
A personal carrot pizza.
78
00:04:06,320 --> 00:04:07,620
Carrot pizza?
79
00:04:07,655 --> 00:04:09,722
Who puts carrots on pizza?
80
00:04:09,757 --> 00:04:11,724
Are you ok?
You seem strange.
81
00:04:11,759 --> 00:04:13,493
I just don't feel like myself.
82
00:04:13,527 --> 00:04:15,428
I--I don't know what it is.
83
00:04:15,462 --> 00:04:19,465
Here you go, bun bun.
Where are your gloves?
84
00:04:19,500 --> 00:04:21,134
[Gasps] My gloves!
85
00:04:21,168 --> 00:04:24,337
I'm not myself
because I don't have my gloves!
86
00:04:24,371 --> 00:04:26,105
Oh. Well, I have
an extra pair in my purse
87
00:04:26,140 --> 00:04:27,674
if you want to borrow mine.
88
00:04:27,708 --> 00:04:29,375
What are these?
89
00:04:30,511 --> 00:04:32,045
Pearls.
90
00:04:32,079 --> 00:04:34,481
- Pretty, huh?
- I can't wear these!
91
00:04:34,515 --> 00:04:36,950
I've gotta get my gloves back.
92
00:04:36,985 --> 00:04:39,019
Ooh, maybe Daffy will want these.
93
00:04:39,053 --> 00:04:41,021
They'll match his necklace.
94
00:04:41,956 --> 00:04:43,557
Eh, can I help you?
95
00:04:43,591 --> 00:04:45,959
This isn't the parking lot.
96
00:04:45,994 --> 00:04:49,296
I've gotta get my gloves back.
97
00:04:49,330 --> 00:04:51,532
[Panting]
98
00:04:56,871 --> 00:04:58,572
These are all baby names.
99
00:04:58,606 --> 00:05:00,908
I don't want people
thinking I'm a baby.
100
00:05:00,942 --> 00:05:02,943
They're not just for babies.
101
00:05:02,977 --> 00:05:05,045
That's usually when
people get their names.
102
00:05:05,079 --> 00:05:08,315
Let me see.
What about John?
103
00:05:08,349 --> 00:05:10,517
John? John Duck?
104
00:05:10,551 --> 00:05:12,119
That sounds like jaundice!
105
00:05:12,153 --> 00:05:14,054
Like I'm all yellow and sickly.
106
00:05:14,089 --> 00:05:15,789
How about William?
107
00:05:15,824 --> 00:05:17,524
William? Willie?
108
00:05:17,558 --> 00:05:19,827
Silly-Willie-daffa-dillie?
109
00:05:19,861 --> 00:05:21,328
Who would say that?
110
00:05:21,362 --> 00:05:23,597
All the kids on the playground.
111
00:05:23,631 --> 00:05:26,100
What playground are you on?
112
00:05:26,134 --> 00:05:28,903
I don't know why
you're making such a big deal
113
00:05:28,937 --> 00:05:30,404
out of your name, anyway.
114
00:05:30,438 --> 00:05:32,539
[Scoffs] Easy for you to say!
115
00:05:32,574 --> 00:05:34,241
You don't know what it's like
to have your name
116
00:05:34,276 --> 00:05:37,745
be a source of ridicule
and embarrassment.
117
00:05:37,780 --> 00:05:41,047
You've got it easy!
Your name's Porky--
118
00:05:42,250 --> 00:05:44,151
Well, you'd make a good John.
119
00:05:44,185 --> 00:05:46,353
John pig.
120
00:05:46,387 --> 00:05:49,055
Strong.
121
00:05:50,558 --> 00:05:53,760
Oh, there's my political
science teacher.
122
00:05:53,794 --> 00:05:56,563
Professor Johnson!
123
00:05:56,597 --> 00:05:57,864
Professor.
124
00:05:57,898 --> 00:06:00,233
Professor Duck.
125
00:06:00,268 --> 00:06:02,135
You've got to respect that.
126
00:06:07,709 --> 00:06:10,911
I'm afraid we don't carry
white gloves for men anymore.
127
00:06:10,945 --> 00:06:12,179
What? Why?
128
00:06:12,213 --> 00:06:15,516
Well, because it's not the 1800s.
129
00:06:15,550 --> 00:06:17,084
But I need them!
130
00:06:17,118 --> 00:06:19,587
We can special order them,
but it might take a while.
131
00:06:19,621 --> 00:06:22,356
Do you have any other gloves?
I really need a pair of gloves!
132
00:06:22,390 --> 00:06:25,826
Well, it's summer, so we don't
have that many options.
133
00:06:25,861 --> 00:06:28,062
Just get me a pair of gloves!
134
00:06:31,300 --> 00:06:34,135
[Chuckles]
135
00:06:36,606 --> 00:06:40,009
Where are the fingers?
136
00:06:40,043 --> 00:06:42,611
It's all they had.
137
00:06:42,646 --> 00:06:45,648
Now, thanks to you, I'm this guy.
138
00:06:45,682 --> 00:06:47,917
Daffy, where's the remote?
139
00:06:47,952 --> 00:06:51,087
Daffy. Hello, Daffy!
140
00:06:51,121 --> 00:06:54,123
Ohoh, I'm sorry.
Were you talking to me?
141
00:06:54,158 --> 00:06:57,326
Because if you were,
my name's not Daffy.
142
00:06:57,361 --> 00:06:59,329
Check this out.
143
00:06:59,363 --> 00:07:00,797
You got a wallet?
144
00:07:00,831 --> 00:07:03,065
Not that. This.
145
00:07:03,100 --> 00:07:05,067
- Porky's credit card?
- What?
146
00:07:05,102 --> 00:07:07,503
No, not that. This.
147
00:07:07,537 --> 00:07:10,973
Professor Duck?
148
00:07:11,007 --> 00:07:12,674
I changed my name.
149
00:07:12,709 --> 00:07:15,111
Daffy, Professor is not a name.
150
00:07:15,145 --> 00:07:17,546
It's a title--
that you have to earn!
151
00:07:17,580 --> 00:07:19,748
I did earn it.
By going down to the courthouse
152
00:07:19,783 --> 00:07:21,650
and paying 14 bucks.
153
00:07:21,685 --> 00:07:24,653
Well, I used Porky's credit
card. So what do you think?
154
00:07:26,189 --> 00:07:28,291
I think I'm gonna get a tattoo.
155
00:07:28,325 --> 00:07:29,559
What? Why?
156
00:07:29,593 --> 00:07:33,263
I don't know.
I just feel like it.
157
00:07:33,297 --> 00:07:35,565
Sorry if that hurts.
158
00:07:35,599 --> 00:07:38,100
I didn't know you started.
159
00:07:43,800 --> 00:07:45,291
Thanks for driving me to class.
160
00:07:45,411 --> 00:07:47,936
I didn't know how I was going to
get the cake there in one piece.
161
00:07:47,970 --> 00:07:49,170
Who's it for?
162
00:07:49,205 --> 00:07:50,505
My teacher.
163
00:07:50,539 --> 00:07:52,673
Each tier represents
a branch of government.
164
00:07:52,708 --> 00:07:55,609
This tier represents
the legislative branch,
165
00:07:55,643 --> 00:07:57,611
this tier is executive branch,
166
00:07:57,645 --> 00:08:00,447
and this is the judiciary branch.
167
00:08:00,481 --> 00:08:05,018
Again. We have
nothing in common.
168
00:08:06,787 --> 00:08:09,856
Professor Johnson!
169
00:08:09,890 --> 00:08:12,459
I've got a surprise for you.
170
00:08:12,493 --> 00:08:14,561
Is it another cake
that somehow represents
171
00:08:14,596 --> 00:08:16,897
whatever we talked about
in the last class?
172
00:08:16,932 --> 00:08:19,833
The nine gumdrops
are the supreme court justices.
173
00:08:19,868 --> 00:08:21,301
Even their gavels are edible.
174
00:08:21,336 --> 00:08:22,736
Ooh, I better get inside
175
00:08:22,770 --> 00:08:25,172
before someone gets the
seat closest to your desk.
176
00:08:25,206 --> 00:08:27,574
Oh, thanks for the ride, Professor!
177
00:08:30,077 --> 00:08:33,113
- You're a Professor.
- That's what they call me.
178
00:08:33,147 --> 00:08:35,348
How would you
like to take over my class?
179
00:08:35,382 --> 00:08:37,583
- What?
- That pig is driving me crazy.
180
00:08:37,618 --> 00:08:40,252
Please! There are only
a few classes left.
181
00:08:40,287 --> 00:08:42,455
All you've got to do
is follow the lesson plan.
182
00:08:42,489 --> 00:08:44,490
You'll figure it out.
You're a Professor.
183
00:08:44,525 --> 00:08:46,526
Professor Johnson!
184
00:08:46,560 --> 00:08:49,863
Don't forget about our pop quiz today!
185
00:08:49,897 --> 00:08:51,698
I'm begging you.
186
00:08:58,972 --> 00:09:01,373
Beat it.
You're in my chair.
187
00:09:01,408 --> 00:09:03,876
- But I was just--
- Leaving.
188
00:09:05,612 --> 00:09:10,016
Ain't nobody heard
of service around here?
189
00:09:10,050 --> 00:09:11,650
Hey, senor Bunny!
190
00:09:11,685 --> 00:09:13,452
What's with the shouting
and the double negatives?
191
00:09:13,486 --> 00:09:14,887
Cool it, pops.
192
00:09:14,921 --> 00:09:16,955
I'm just blowing off some steam.
193
00:09:16,989 --> 00:09:18,957
Pops?! Who you calling pops?
194
00:09:18,991 --> 00:09:20,992
Just bring me a slice, old man.
195
00:09:21,026 --> 00:09:22,293
I'm not bringing you anything.
196
00:09:22,328 --> 00:09:23,961
You know what, get out of here.
197
00:09:23,996 --> 00:09:27,098
I reserve the right
to refuse service to anybody.
198
00:09:27,133 --> 00:09:32,070
I don't want your stupid pizza anyway!
199
00:09:32,104 --> 00:09:35,674
Hey, watch where you're a'goin'!
200
00:09:35,708 --> 00:09:37,643
Or what?
201
00:09:37,677 --> 00:09:38,944
Uh... nthin'.
202
00:09:38,979 --> 00:09:42,715
Anyone else?
203
00:09:44,318 --> 00:09:46,519
That's what I thought!
204
00:09:49,490 --> 00:09:51,224
[Door opens]
205
00:09:51,259 --> 00:09:53,727
Huh? What?
206
00:09:55,830 --> 00:09:59,567
All right, class, settle down.
207
00:09:59,601 --> 00:10:00,901
[Groaning]
208
00:10:00,936 --> 00:10:03,003
My name is...
209
00:10:03,038 --> 00:10:05,473
Professor Duck.
210
00:10:05,507 --> 00:10:07,642
That doesn't look right.
211
00:10:07,676 --> 00:10:10,044
Ah, one "F", two "S".
212
00:10:10,079 --> 00:10:12,313
That's weird.
I've got to memorize this.
213
00:10:12,348 --> 00:10:15,483
Professor Johnson has asked me
to take over your class.
214
00:10:15,517 --> 00:10:18,319
So for the next few weeks,
I will be your guide
215
00:10:18,353 --> 00:10:24,926
as we journey to a wonderful
place known as...
216
00:10:24,960 --> 00:10:27,829
Political science.
217
00:10:27,863 --> 00:10:31,066
No, you may not use the restroom.
218
00:10:31,100 --> 00:10:33,168
Let's see what we're learning today.
219
00:10:33,202 --> 00:10:34,736
What are you doing?!
220
00:10:34,771 --> 00:10:36,371
I'm teaching your class!
221
00:10:36,406 --> 00:10:37,773
You're not a teacher.
222
00:10:37,807 --> 00:10:41,343
Excuse us for a moment.
223
00:10:41,377 --> 00:10:43,411
Now just because you changed your name
224
00:10:43,446 --> 00:10:44,913
doesn't make you a Professor.
225
00:10:44,947 --> 00:10:47,015
Then why do I have
a classroom full of students
226
00:10:47,049 --> 00:10:49,551
waiting for me to go back
in there and teach them?
227
00:10:49,585 --> 00:10:51,719
Because I shouted your name
across the parking lot
228
00:10:51,754 --> 00:10:54,488
and my teacher must have thought
you were a real Professor.
229
00:10:54,523 --> 00:10:57,491
- Professor.
- Professor.
230
00:10:57,525 --> 00:10:59,426
Please don't blow this for me!
231
00:10:59,460 --> 00:11:03,697
You don't understand. Things like
this don't happen to Daffy Duck.
232
00:11:03,731 --> 00:11:06,366
But Professor Duck has a chalkboard.
233
00:11:06,400 --> 00:11:08,368
Elbow patches!
234
00:11:08,403 --> 00:11:10,437
Glasses!
235
00:11:10,471 --> 00:11:13,741
I don't know.
It's unethical.
236
00:11:13,775 --> 00:11:15,509
- I'll give you an "A".
- Deal.
237
00:11:16,645 --> 00:11:20,782
I can't see out of these things.
238
00:11:20,816 --> 00:11:23,284
[Revving motor]
239
00:11:23,318 --> 00:11:25,253
I'll take it!
240
00:11:25,287 --> 00:11:27,522
[Tires squealing]
241
00:11:46,610 --> 00:11:49,345
Meep meep!
242
00:11:52,783 --> 00:11:55,519
Meep meep!
243
00:12:09,299 --> 00:12:10,878
All right, class.
244
00:12:10,998 --> 00:12:14,937
Today we'll be focusing
on the executive branch,
245
00:12:14,971 --> 00:12:18,273
specifically the presidential cabinet.
246
00:12:18,308 --> 00:12:20,743
Now, as we all know,
247
00:12:20,777 --> 00:12:23,780
the president
is a very important person.
248
00:12:23,814 --> 00:12:26,716
So it would only be fitting
that his cabinet
249
00:12:26,751 --> 00:12:30,220
would be made of very expensive wood.
250
00:12:30,254 --> 00:12:32,956
Probably a mahogany or a cedar.
251
00:12:32,991 --> 00:12:34,358
Definitely not pine.
252
00:12:34,392 --> 00:12:37,495
Pine would be more
for a vice president cabinet.
253
00:12:37,529 --> 00:12:41,632
Now, what's the president
got in there?
254
00:12:41,667 --> 00:12:45,670
This is one of the greatest mysteries
255
00:12:45,704 --> 00:12:48,739
in all of political science.
256
00:12:48,774 --> 00:12:51,910
And though it remains unsolved,
257
00:12:51,944 --> 00:12:54,912
I have a theory!
258
00:12:54,947 --> 00:12:57,181
It's not a cabinet at all.
It's a portal.
259
00:12:57,216 --> 00:12:59,651
A portal that transports the president
260
00:12:59,685 --> 00:13:02,053
wherever he wants to go.
261
00:13:02,087 --> 00:13:03,788
The grocery store, the gym,
262
00:13:03,822 --> 00:13:06,424
maybe his favorite
frozen yogurt place.
263
00:13:06,458 --> 00:13:08,660
[Engine revving]
264
00:13:08,694 --> 00:13:11,563
What on earth is going on out there?!
265
00:13:11,598 --> 00:13:14,633
[Tires squealing]
266
00:13:18,138 --> 00:13:20,039
What has gotten into him?
267
00:13:20,074 --> 00:13:22,776
Hey, hey! Get out of here!
268
00:13:22,810 --> 00:13:25,178
My kids are trying to learn!
269
00:13:25,213 --> 00:13:29,616
You want to throw your life
away? That's your prerogative!
270
00:13:36,290 --> 00:13:38,959
That's what happens
when you don't stay in school.
271
00:13:47,360 --> 00:13:49,155
Thanks for letting me
do my laundry over here, mom.
272
00:13:49,252 --> 00:13:52,488
Don't they have a washer/dryer
at your apartment building?
273
00:13:52,522 --> 00:13:53,856
They do, but it takes coins.
274
00:13:53,890 --> 00:13:56,058
And I used up all my coins
making this shirt.
275
00:13:58,662 --> 00:14:02,164
Oh, mom, I think something's
wrong with your dryer.
276
00:14:02,199 --> 00:14:04,867
Who is that?
277
00:14:04,901 --> 00:14:08,004
[Vehicle approaching]
278
00:14:08,038 --> 00:14:09,706
[Tires squealing]
279
00:14:09,741 --> 00:14:11,942
[Engine revving]
280
00:14:15,680 --> 00:14:17,481
[Gasps] It's Bugs!
281
00:14:17,515 --> 00:14:19,216
That's not the Bugs I know.
282
00:14:19,250 --> 00:14:21,518
That's not the Bugs I know, either.
283
00:14:21,552 --> 00:14:24,121
But I kinda like it.
284
00:14:24,155 --> 00:14:27,257
Where do you think
you're going, young lady?
285
00:14:27,291 --> 00:14:28,458
Wherever he'll take me!
286
00:14:28,493 --> 00:14:30,894
I forbid you to go out
with that hoodlum.
287
00:14:30,929 --> 00:14:32,529
But daddy, I love him!
288
00:14:32,564 --> 00:14:34,498
Go to your room!
289
00:14:34,532 --> 00:14:36,500
I don't even live here anymore!
290
00:14:36,534 --> 00:14:39,236
Well, then, go to your old room
291
00:14:39,270 --> 00:14:41,505
that your mother turned into
her scrapbooking room!
292
00:14:41,540 --> 00:14:44,275
[Sobbing]
293
00:14:44,309 --> 00:14:46,644
[Door opens and closes]
294
00:14:46,678 --> 00:14:50,948
Get off my property, Thugs Bunny!
295
00:14:50,982 --> 00:14:52,716
Bun bun!
296
00:14:52,751 --> 00:14:55,452
I'll come back for ya.
297
00:15:01,025 --> 00:15:05,162
You know, we were young once.
298
00:15:07,231 --> 00:15:09,433
[Crying]
299
00:15:11,502 --> 00:15:13,436
[Crickets chirping]
300
00:15:13,471 --> 00:15:16,106
[Classical music playing]
301
00:15:19,576 --> 00:15:22,078
That doesn't look like
it's got enough red marks.
302
00:15:22,112 --> 00:15:23,980
Maybe I'll circle this,
303
00:15:24,015 --> 00:15:26,283
maybe three question marks here.
304
00:15:26,317 --> 00:15:30,921
"X" this out, underline
this real aggressively.
305
00:15:30,955 --> 00:15:33,357
What do I do here?
306
00:15:33,391 --> 00:15:35,692
Oh!
307
00:15:35,727 --> 00:15:37,361
Frowny face.
308
00:15:37,395 --> 00:15:41,265
Better luck next time, Melanie.
309
00:15:41,299 --> 00:15:43,701
[Motorcycle approaching]
310
00:15:51,978 --> 00:15:54,780
[Gulping]
311
00:15:58,652 --> 00:16:02,055
[Record scratching]
312
00:16:05,593 --> 00:16:08,728
[Rock music playing]
313
00:16:08,762 --> 00:16:11,864
[Rock music playing loudly]
314
00:16:20,039 --> 00:16:22,440
[Music stops]
315
00:16:22,475 --> 00:16:25,143
How about a little respect?
316
00:16:25,178 --> 00:16:26,545
You're not the boss of me.
317
00:16:26,579 --> 00:16:29,481
Go ahead, run away.
318
00:16:29,516 --> 00:16:31,383
You don't understand me!
319
00:16:31,417 --> 00:16:34,353
No one understands me!
320
00:16:40,293 --> 00:16:41,626
[Engine revving]
321
00:16:41,661 --> 00:16:43,562
You're not gonna find
322
00:16:43,596 --> 00:16:46,164
what you're looking for on the streak.
323
00:16:46,199 --> 00:16:47,766
How do you know?
324
00:16:47,800 --> 00:16:51,936
Because I used to be just like you.
325
00:16:51,971 --> 00:16:56,608
I wasn't always
a respected member of society.
326
00:16:56,642 --> 00:17:00,278
In fact, I used to be
so wild and crazy,
327
00:17:00,312 --> 00:17:01,913
they actually called me "Daffy".
328
00:17:01,947 --> 00:17:04,015
Why should I trust you?
329
00:17:04,050 --> 00:17:06,718
Maybe you shouldn't.
But give me the chance.
330
00:17:06,752 --> 00:17:09,087
Come to class tomorrow,
8:00 A.M.
331
00:17:09,121 --> 00:17:11,522
[Tires squealing]
332
00:17:22,802 --> 00:17:24,970
[Clock ticking]
333
00:17:25,004 --> 00:17:27,372
[Bell ringing]
334
00:17:27,406 --> 00:17:31,309
All right, class.
I guess that's everyone.
335
00:17:31,343 --> 00:17:36,380
Today we're gonna talk
about checks and balances.
336
00:17:39,917 --> 00:17:43,086
Room for one more?
337
00:17:43,120 --> 00:17:46,289
Always.
338
00:17:52,530 --> 00:17:54,598
Ok.
339
00:17:54,633 --> 00:17:58,302
Checks. Money. Balances.
340
00:17:59,371 --> 00:18:01,705
Balancing on a tight rope.
341
00:18:01,740 --> 00:18:03,607
He makes it, gets a check.
342
00:18:03,642 --> 00:18:05,743
These are high buildings,
probably for a million dollars.
343
00:18:05,777 --> 00:18:08,378
[Cheers and applause]
344
00:18:10,915 --> 00:18:12,650
I learned a lot in there today.
345
00:18:12,684 --> 00:18:14,385
Well, you've got a bright future.
346
00:18:14,420 --> 00:18:16,488
And don't ever let anyone
tell you different.
347
00:18:16,522 --> 00:18:18,490
Thanks again...
348
00:18:18,524 --> 00:18:19,992
Professor.
349
00:18:20,026 --> 00:18:21,994
Hey. You promise me
you'll keep up
350
00:18:22,028 --> 00:18:23,228
with your studies.
351
00:18:23,262 --> 00:18:26,031
He doesn't even go to school here!
352
00:18:26,065 --> 00:18:29,768
You promise me
you'll keep making a difference.
353
00:18:29,802 --> 00:18:32,404
He's not a real Professor!
354
00:18:32,438 --> 00:18:33,672
You know, it's funny.
355
00:18:33,706 --> 00:18:36,041
You dedicate
your whole life to academia,
356
00:18:36,075 --> 00:18:37,910
and you never imagine that one day,
357
00:18:37,944 --> 00:18:40,812
a student will walk into your class
358
00:18:40,846 --> 00:18:44,182
and teach you
the greatest lesson of all--
359
00:18:44,216 --> 00:18:46,017
Trust.
360
00:18:46,051 --> 00:18:47,985
Trust.
361
00:18:49,187 --> 00:18:51,255
Who are you guys?!
362
00:18:52,925 --> 00:18:55,826
Give me those.
363
00:18:55,861 --> 00:18:58,863
[Grunting]
364
00:18:58,897 --> 00:19:01,499
Glasses.
365
00:19:01,533 --> 00:19:03,067
Trust.
366
00:19:03,101 --> 00:19:05,269
What are they talking about?
367
00:19:06,605 --> 00:19:09,774
Is that a flaming carrot?
368
00:19:14,380 --> 00:19:17,315
Where do you think you're going?
369
00:19:17,350 --> 00:19:18,616
Bugs is picking me up.
370
00:19:18,651 --> 00:19:20,384
You'll probably never see us again.
371
00:19:20,419 --> 00:19:21,952
We're probably going to join
a motorcycle gang
372
00:19:21,987 --> 00:19:23,754
and have a bunch of motorcycle babies.
373
00:19:23,789 --> 00:19:26,390
So... later!
374
00:19:26,425 --> 00:19:28,759
[Vehicle approaching]
375
00:19:28,794 --> 00:19:31,629
Have fun.
376
00:19:34,266 --> 00:19:36,334
[Gasps]
377
00:19:38,871 --> 00:19:40,972
Bugs?
378
00:19:41,007 --> 00:19:44,176
Look! My gloves
finally arrived.
379
00:19:46,579 --> 00:19:48,913
What happened to your bike?
380
00:19:48,948 --> 00:19:50,815
Oh, I sold it.
381
00:19:54,320 --> 00:19:56,922
[Tires squealing]
382
00:19:59,826 --> 00:20:01,693
Be right down.
383
00:20:01,728 --> 00:20:03,829
Almost ready.
384
00:20:06,232 --> 00:20:09,368
Thanks, grand mummy.
385
00:20:13,240 --> 00:20:15,641
And thank you, Lola.
386
00:20:18,512 --> 00:20:20,246
Ooh, don't go too fast!
387
00:20:20,281 --> 00:20:22,182
[Tires squealing]
Ooh!
388
00:20:27,855 --> 00:20:30,056
You gave me an "F"?!
389
00:20:30,091 --> 00:20:32,726
You said you'd give me an "A"!
390
00:20:32,760 --> 00:20:34,729
I wanted to.
I really did.
391
00:20:34,763 --> 00:20:38,366
But I just didn't think you had
a firm grasp of the material.
392
00:20:38,400 --> 00:20:40,568
Thanks a lot, Professor.
393
00:20:40,602 --> 00:20:43,103
- Oh, I'm back to Daffy.
- How come?
394
00:20:43,138 --> 00:20:45,572
Professor's too hard to spell.
Daffy's simple.
395
00:20:45,606 --> 00:20:48,942
D-a-f-y. Boom. Easy.
396
00:20:49,844 --> 00:20:51,578
Oh, here you go.
397
00:20:51,612 --> 00:20:53,279
My credit card?
398
00:20:53,313 --> 00:20:55,114
You're gonna notice
two $14.00 charges
399
00:20:55,149 --> 00:20:56,549
on there to the courthouse.
400
00:20:56,583 --> 00:20:59,552
Oh, and one $700 charge
to contemporary male.
401
00:20:59,586 --> 00:21:02,388
Corduroy sports coats are expensive.
402
00:21:02,853 --> 00:21:13,289
Corrections by honeybunny
Sync by www.addic7ed.com
403
00:21:13,339 --> 00:21:17,889
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.