Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,704 --> 00:00:07,906
[TURN SIGNAL CLICKING]
2
00:00:09,175 --> 00:00:12,344
- AM I GOOD?
IS IT CLEAR?
3
00:00:12,346 --> 00:00:13,812
- I CAN'T TELL.
4
00:00:13,814 --> 00:00:15,314
- I'M CLEAR.
[TIRES SCREECH]
5
00:00:15,316 --> 00:00:17,182
[HORNS HONKING]
- NOT CLEAR.
6
00:00:17,184 --> 00:00:20,019
- OH! WHAT'S THAT IDIOT DOING
IN MY BLIND SPOT?
7
00:00:20,021 --> 00:00:21,754
- EVERYONE'S IN YOUR BLIND SPOT.
8
00:00:21,756 --> 00:00:23,789
THIS CAR IS
NOTHING BUT BLIND SPOTS.
9
00:00:23,791 --> 00:00:27,059
- IT'S NOT A CAR.
IT'S A PARADE FLOAT.
10
00:00:27,061 --> 00:00:29,561
NOW AM I CLEAR?
11
00:00:29,563 --> 00:00:32,564
- I DON'T KNOW.
ALL I SEE IS A GIANT FOOT.
12
00:00:32,566 --> 00:00:35,734
- IT'S NOT A GIANT FOOT.
IT'S A GIANT FLIPPER.
13
00:00:35,736 --> 00:00:37,903
THAT'S IT.
I'M GOING FOR IT.
14
00:00:37,905 --> 00:00:40,839
[TIRES SCREECH]
[HORN HONKS]
15
00:00:40,841 --> 00:00:43,509
- [SCREAMING]
16
00:00:49,649 --> 00:00:53,252
- GREAT. NOW WE HAVE
TO GO TO THE CAR WASH.
17
00:00:53,254 --> 00:00:55,521
- OH, NO.
I'M GETTING OUT HERE.
18
00:00:55,523 --> 00:00:59,625
YOU'RE ON THE SIDE
OF A FREEWAY! IT'S DANGEROUS!
19
00:00:59,627 --> 00:01:02,294
- NOT AS DANGEROUS AS
RIDING IN THAT THING.
20
00:01:02,296 --> 00:01:04,163
- SUIT YOURSELF.
21
00:01:04,165 --> 00:01:06,999
[CREAKING AND SQUISHING]
22
00:01:11,204 --> 00:01:13,639
AM I CLEAR?
23
00:01:13,641 --> 00:01:15,174
I'M GOING FOR IT!
24
00:01:15,176 --> 00:01:18,477
[TIRES SCREECH]
[HORNS HONK]
25
00:01:30,924 --> 00:01:35,260
CAPTIONING MADE POSSIBLE
BY WARNER BROS. ANIMATION
26
00:01:47,907 --> 00:01:49,041
- LOOK!
27
00:01:49,043 --> 00:01:50,909
THERE GOES OUR CAR.
28
00:01:50,911 --> 00:01:52,945
IS THAT A PARADE FLOAT?
29
00:01:52,947 --> 00:01:54,913
- IT'S NOT A PARADE FLOAT.
30
00:01:54,915 --> 00:01:59,118
IT'S MY PARADE FLOAT.
[CLICKS TONGUE]
31
00:02:00,286 --> 00:02:02,521
- IS IT MADE
OUT OF PAPER M?CH??
32
00:02:02,523 --> 00:02:05,090
- PAPIER-M?CH?, YES.
33
00:02:05,092 --> 00:02:06,859
- WHAT WILL HAPPEN
WHEN IT GETS WET?
34
00:02:06,861 --> 00:02:10,062
- IT'S GOING TO GET WET?
35
00:02:11,798 --> 00:02:14,399
[BUZZING]
36
00:02:18,905 --> 00:02:22,107
TURN OFF THE WATER!
TURN OFF THE WATER!
37
00:02:22,109 --> 00:02:24,710
TURN OFF THE WATER!
38
00:02:31,484 --> 00:02:34,720
[WHIRRING]
39
00:02:36,689 --> 00:02:38,157
[SCREAMING]
40
00:02:38,159 --> 00:02:42,961
TURN OFF THE WATER!
TURN OFF THE WATER!
41
00:02:43,429 --> 00:02:45,164
[BUZZES]
42
00:02:48,968 --> 00:02:50,302
[GRUNTS]
43
00:02:50,304 --> 00:02:52,471
AAH! EEK! OOH!
44
00:02:52,473 --> 00:02:55,674
[GRUNTING]
45
00:02:57,644 --> 00:02:58,710
[WHIRRING]
46
00:02:58,712 --> 00:03:01,380
[GRUNTING]
47
00:03:06,019 --> 00:03:08,620
[GRUNTING]
48
00:03:17,864 --> 00:03:20,933
[GRUNTING]
49
00:03:23,570 --> 00:03:26,305
[AIR GUSTING]
50
00:03:42,422 --> 00:03:44,856
[WHIMPERS]
51
00:03:50,096 --> 00:03:52,631
MY EYE! MY EYE!
52
00:03:52,633 --> 00:03:55,000
OH, MY EYE!
- DAFFY? DON'T MOVE!
53
00:03:55,002 --> 00:03:58,036
I'M GETTING THE FIRST AID KIT!
- OH, NO!
54
00:03:58,038 --> 00:04:00,572
[SOBBING]
55
00:04:00,574 --> 00:04:01,974
- LET ME SEE YOUR EYE!
56
00:04:01,976 --> 00:04:03,775
- IT'S ALL THAT'S LEFT--
57
00:04:03,777 --> 00:04:07,446
MY BEAUTIFUL PARADE FLOAT
IS GONE!
58
00:04:07,448 --> 00:04:12,317
WE--WE NEVER EVEN GOT TO BE
IN A PARADE!
59
00:04:15,722 --> 00:04:17,389
- YOU GOING TO BE OK?
60
00:04:17,391 --> 00:04:18,423
[DOOR SHUTS]
61
00:04:18,425 --> 00:04:19,424
HE'LL BE OK.
62
00:04:19,426 --> 00:04:22,327
PROBABLY JUST NEEDS
A LITTLE TIME.
63
00:04:22,329 --> 00:04:24,930
- [CRYING]
64
00:04:29,769 --> 00:04:32,504
[CRYING CONTINUES]
65
00:04:36,109 --> 00:04:38,844
[CRYING CONTINUES]
66
00:04:43,116 --> 00:04:45,851
[CRYING CONTINUES]
67
00:04:49,789 --> 00:04:52,524
[CRYING CONTINUES]
68
00:04:56,863 --> 00:04:59,197
[SOBBING]
69
00:05:01,267 --> 00:05:04,303
- MAYBE THAT'S ENOUGH TIME.
70
00:05:04,305 --> 00:05:05,804
- [CRYING]
71
00:05:05,806 --> 00:05:07,839
- DAFFY?
- [GASPS]
72
00:05:07,841 --> 00:05:10,142
BUGS! I KNEW IT!
73
00:05:10,144 --> 00:05:12,644
I KNEW
YOU'D COME THROUGH FOR ME.
74
00:05:12,646 --> 00:05:15,614
I KNEW IF I STAYED
IN HERE LONG ENOUGH
75
00:05:15,616 --> 00:05:17,249
AND SOBBED LOUD ENOUGH,
76
00:05:17,251 --> 00:05:19,184
YOU'D MAKE ME
ANOTHER PARADE FLOAT.
77
00:05:19,186 --> 00:05:22,054
IT WASN'T EASY.
THERE WERE DAYS WHEN I WANTED TO GIVE UP,
78
00:05:22,056 --> 00:05:24,890
WHEN I WANTED TO COME OUT OF
MY ROOM, MAYBE TAKE A SHOWER.
79
00:05:24,892 --> 00:05:28,226
BUT I PERSEVERED.
I STAYED IN MY ROOM,
80
00:05:28,228 --> 00:05:33,732
BECAUSE I KNEW THAT
YOU NEEDED THAT TIME AND THAT MOTIVATION,
81
00:05:33,734 --> 00:05:37,436
AND I WAS RIGHT.
THANK YOU, BROTHER.
82
00:05:37,438 --> 00:05:41,006
SO, WHERE IS IT?
WHERE'S MY NEW, BEAUTIFUL PARADE FLOAT?
83
00:05:41,008 --> 00:05:44,109
- I DIDN'T MAKE YOU
A PARADE FLOAT.
84
00:05:54,387 --> 00:05:57,622
- I'M FINE.
I'M DISAPPOINTED, BUT I'M FINE.
85
00:05:57,624 --> 00:06:00,559
- WHY CAN'T YOU JUST DRIVE
A NORMAL CAR?
86
00:06:00,561 --> 00:06:04,062
- NORMAL CARS ARE
FOR NORMAL PEOPLE.
87
00:06:04,064 --> 00:06:05,430
I'M NOT NORMAL!
88
00:06:05,432 --> 00:06:06,998
- I'LL GIVE YOU THAT.
89
00:06:07,000 --> 00:06:08,800
- YOU'RE MY BEST FRIEND.
90
00:06:08,802 --> 00:06:11,036
YOU KNOW ME BETTER THAN ANYONE.
91
00:06:11,038 --> 00:06:13,672
YOU SEE
WHAT A HORRIBLE PERSON I AM.
92
00:06:13,674 --> 00:06:16,341
THAT'S WHY I HAVE
TO DRIVE A PARADE FLOAT--
93
00:06:16,343 --> 00:06:19,878
TO DISTRACT THE REST OF
THE WORLD FROM SEEING IT!
94
00:06:19,880 --> 00:06:23,749
- YOU'RE GOING TO
NEED SOMETHING BETTER THAN A PARADE FLOAT.
95
00:06:23,751 --> 00:06:26,518
- BETTER THAN A PARADE FLOAT?
96
00:06:26,520 --> 00:06:30,288
BETTER THAN A PARADE FLOAT...
97
00:06:31,991 --> 00:06:34,126
I'LL TAKE IT.
98
00:06:41,267 --> 00:06:43,101
- NOT SINCE MY PARADE FLOAT
99
00:06:43,103 --> 00:06:49,875
HAVE I FELT THAT A VEHICLE
SO EXPRESSED MY ESSENCE.
100
00:06:49,877 --> 00:06:51,243
HOW MUCH?
101
00:06:51,245 --> 00:06:52,711
- 375,000.
102
00:06:52,713 --> 00:06:55,380
- DOLLARS?
- YES.
103
00:06:55,382 --> 00:06:59,084
- AMERICAN DOLLARS?
104
00:06:59,086 --> 00:07:03,088
- I'M NOT GIVING YOU $375,000
FOR A YACHT.
105
00:07:03,090 --> 00:07:04,689
- BUT YOU'RE MY BEST FRIEND.
106
00:07:04,691 --> 00:07:06,658
THAT'S WHAT BEST FRIENDS DO.
107
00:07:06,660 --> 00:07:09,027
- NO, THEY DON'T.
108
00:07:09,029 --> 00:07:10,662
[DISTANT DOG BARKS]
109
00:07:10,664 --> 00:07:14,933
- FAIR ENOUGH.
WILL YOU GIVE ME $375,000,
110
00:07:14,935 --> 00:07:19,638
WHICH I WILL DONATE
TO THE CHARITY OF MY CHOICE?
111
00:07:20,072 --> 00:07:24,543
- DAFFY, NO ONE'S GOING
TO GIVE YOU $375,000.
112
00:07:24,545 --> 00:07:28,280
- [STAMMERING] OF COURSE
I'LL GIVE YOU $375,000.
113
00:07:28,282 --> 00:07:29,681
- I KNEW I COULD COUNT ON YOU,
PORKY.
114
00:07:29,683 --> 00:07:33,718
- YOU POOR THING.
I DIDN'T EVEN KNOW YOU WERE SICK.
115
00:07:33,720 --> 00:07:35,153
BUT WHEN'S THE OPERATION?
116
00:07:35,155 --> 00:07:36,955
- TONIGHT,
SO LET'S WRAP THIS UP.
117
00:07:36,957 --> 00:07:39,858
- CAN I ASK WHY YOU DIDN'T GO
TO BUGS FOR THE MONEY?
118
00:07:39,860 --> 00:07:41,993
- BECAUSE
YOU'RE MY BEST FRIEND.
119
00:07:41,995 --> 00:07:44,796
I KNOW THAT
I CAN ASK YOU FOR ANYTHING,
120
00:07:44,798 --> 00:07:49,501
JUST AS YOU KNOW THAT
YOU CAN ASK ME FOR ANYTHING.
121
00:07:50,736 --> 00:07:52,571
- COULD YOU TURN ON
THAT LAMP FOR ME?
122
00:07:52,573 --> 00:07:55,173
I CAN'T SEE THE COMBINATION.
123
00:07:55,908 --> 00:07:58,043
- DO IT YOURSELF.
124
00:08:00,279 --> 00:08:02,547
[CLICKS AND CLANKS]
125
00:08:04,283 --> 00:08:06,785
- HERE YOU GO.
126
00:08:08,788 --> 00:08:11,356
[SNIFFS]
127
00:08:15,895 --> 00:08:18,396
- THIS IS ONLY $350,000.
128
00:08:18,398 --> 00:08:19,698
- BUT IT'S ALL I HAVE.
129
00:08:19,700 --> 00:08:22,868
- PORKY, YOU ARE MAKING THIS
VERY HARD FOR ME.
130
00:08:22,870 --> 00:08:27,072
DO YOU THINK I LIKE
HAVING TO COME TO MY BEST FRIEND FOR MONEY?
131
00:08:27,074 --> 00:08:30,175
CAN YOU IMAGINE
WHAT THIS IS LIKE FOR ME,
132
00:08:30,177 --> 00:08:32,377
HOW AWKWARD THIS IS?
133
00:08:32,379 --> 00:08:35,447
WHAT'S THAT
IN THE BACK OF THE SAFE?
134
00:08:35,449 --> 00:08:38,183
A GOLD WATCH?
135
00:08:38,185 --> 00:08:40,986
- BUT THAT WAS
MY GREAT-GRANDFATHER'S.
136
00:08:40,988 --> 00:08:44,623
- "RANDALL PIG"?
IT'S ENGRAVED?
137
00:08:44,625 --> 00:08:46,925
THAT'S GOING TO KILL
ITS RESALE VALUE.
138
00:08:46,927 --> 00:08:48,527
I'M GOING TO NEED
MORE THAN THIS.
139
00:08:48,529 --> 00:08:49,427
GIVE ME YOUR DEBIT CARD.
140
00:08:49,429 --> 00:08:51,196
- BUT THAT'S THE MONEY
I LIVE ON.
141
00:08:51,198 --> 00:08:53,465
- PORKY, I CAN'T SIT HERE
AND ARGUE WITH YOU.
142
00:08:53,467 --> 00:08:55,400
THE SURGERY'S, LIKE,
IN 10 MINUTES.
143
00:08:55,402 --> 00:08:58,169
- YOU'RE RIGHT.
TAKE THE DEBIT CARD.
144
00:08:58,171 --> 00:09:01,172
- "TAKE THE DEBIT CARD" WHAT?
145
00:09:01,174 --> 00:09:03,742
- TAKE THE DEBIT CARD,
PLEASE?
146
00:09:03,744 --> 00:09:07,479
- FINE. AS A FAVOR TO YOU,
I'LL TAKE THE DEBIT CARD.
147
00:09:07,481 --> 00:09:12,551
WHAT IS THIS, WOOL?
ALL RIGHT. I GUESS I'LL TAKE THE COAT, TOO.
148
00:09:16,422 --> 00:09:19,891
MAYBE I CAN GET
A COUPLE OF BITS FOR THIS.
149
00:09:19,893 --> 00:09:21,459
[DOOR OPENS AND SHUTS]
- FEEL BETTER!
150
00:09:21,461 --> 00:09:25,397
WAIT A SECOND.
NOW, HOW AM I GOING TO LIVE?
151
00:09:25,399 --> 00:09:28,300
[SEAGULLS CRYING]
152
00:09:28,302 --> 00:09:29,701
- WHOO-HOO!
153
00:09:29,703 --> 00:09:34,272
I'M FREE!
I'VE NEVER FELT SO ALIVE!
154
00:09:34,274 --> 00:09:38,009
THE HIGH SEAS,
THE WIND IN MY HAIR,
155
00:09:38,011 --> 00:09:40,378
THE SALT ON MY SKIN!
156
00:09:40,380 --> 00:09:42,480
I AM A SAILOR!
157
00:09:42,482 --> 00:09:44,583
I AM SAILING!
158
00:09:44,585 --> 00:09:49,888
WHAT AN UNBELIEVABLE RUSH!
WHOO-HOO!
159
00:09:51,757 --> 00:09:54,426
- [SHIVERING]
160
00:10:00,032 --> 00:10:01,433
- PORKY?
161
00:10:01,435 --> 00:10:02,801
WHAT ARE YOU DOING?
162
00:10:02,803 --> 00:10:05,537
- EATING GARBAGE.
163
00:10:05,539 --> 00:10:07,973
- IS THAT SOMETHING
YOU'VE ALWAYS DONE,
164
00:10:07,975 --> 00:10:09,741
OR IS THAT A NEW THING?
165
00:10:09,743 --> 00:10:13,178
- ARE YOU GOING
TO FINISH THAT?
166
00:10:16,449 --> 00:10:19,618
- I TRIED CALLING YOU,
BUT YOUR PHONE'S BEEN DISCONNECTED.
167
00:10:19,620 --> 00:10:22,621
WHY IS IT SO DARK IN HERE,
AND COLD?
168
00:10:22,623 --> 00:10:25,023
- I COULDN'T PAY MY BILLS.
- WHY NOT?
169
00:10:25,025 --> 00:10:26,524
- I GAVE ALL MY MONEY TO DAFFY.
170
00:10:26,526 --> 00:10:28,693
- WHY WOULD YOU GIVE
ALL YOUR MONEY TO DAFFY?
171
00:10:28,695 --> 00:10:32,931
- FOR HIS KIDNEY TRANSPLANT.
DO YOU KNOW HOW HE'S DOING?
172
00:10:32,933 --> 00:10:36,167
- LET'S GO FIND OUT.
173
00:10:38,838 --> 00:10:41,840
- [GRUNTS]
174
00:10:41,842 --> 00:10:47,979
I SHOULD HAVE BOUGHT A YACHT
WITH PORKY'S MONEY YEARS AGO.
175
00:10:49,582 --> 00:10:50,949
- NICE BOAT.
176
00:10:50,951 --> 00:10:52,250
- SHE'S A REAL BEAUTY,
ISN'T SHE?
177
00:10:52,252 --> 00:10:54,586
THE QUEEN OF THE OCEAN.
THAT'S WHY I NAMED HER THAT.
178
00:10:54,588 --> 00:10:57,455
A FITTING NAME FOR THE SUCCESSOR
TO MY PARADE FLOAT.
179
00:10:57,457 --> 00:11:01,292
WHICH, BY THE WAY,
WHICH WAS ALSO NAMED "QUEEN OF THE OCEAN."
180
00:11:01,294 --> 00:11:03,495
- HOW'S THE KIDNEY?
- KIDNEY? [LAUGHS]
181
00:11:03,497 --> 00:11:07,432
OH, I JUST TOLD PORKY THAT
SO HE'D GIVE ME THE MONEY FOR THE YACHT.
182
00:11:07,434 --> 00:11:10,902
- [SCREAMING]
183
00:11:12,672 --> 00:11:15,774
- [BOTH GRUNTING]
184
00:11:21,747 --> 00:11:24,282
- MMM. GOOD SHRIMP.
185
00:11:35,161 --> 00:11:38,129
-
YOU LIKE ANTIQUES,
I LIKE FREE MARKETS
186
00:11:38,131 --> 00:11:40,432
-
YOU LIKE CHEESE,
BUT I LIKE CHOCOLATES
187
00:11:40,434 --> 00:11:42,067
-
I KNOW ONE WAY
WE CAN SOLVE THIS
188
00:11:42,069 --> 00:11:44,569
-
IT'S CALLED FONDUE,
IT HAS BOTH
189
00:11:44,571 --> 00:11:46,504
-
I LIKE FICUS,
YOU LIKE FERNS
190
00:11:46,506 --> 00:11:48,506
-
WE PUT THEM
IN MATCHING URNS
191
00:11:48,508 --> 00:11:49,941
-
AND THE SILLY THING
WE LEARNED
192
00:11:49,943 --> 00:11:52,577
-
IS NOW THEY'RE FRIENDS
-
THOSE PLANTS ARE FRIENDS
193
00:11:52,579 --> 00:11:54,512
-
YOU LIKE RED,
AND I LIKE BLUE
194
00:11:54,514 --> 00:11:56,114
YOU LIKE ME,
AND I LIKE YOU
195
00:11:56,116 --> 00:11:59,217
THERE'S NOTHING ELSE TO DO
BUT BE BEST FRIENDS
196
00:11:59,219 --> 00:12:00,285
WE'RE BEST FRIENDS
197
00:12:00,287 --> 00:12:02,620
WE'RE BEST FRIENDS,
WE'RE BEST FRIENDS
198
00:12:02,622 --> 00:12:04,456
OUR FRIENDSHIP
WILL NEVER END
199
00:12:04,458 --> 00:12:06,891
IF WE WERE DIVERS,
WE'D GET THE BENDS
200
00:12:06,893 --> 00:12:08,927
WE'RE SUCH DEEP FRIENDS
201
00:12:08,929 --> 00:12:10,228
SOMETIMES, WE DISAGREE
202
00:12:10,230 --> 00:12:15,066
WE MUST MONITOR OUR CHI
AND REALIGN OUR ENERGY
203
00:12:15,068 --> 00:12:17,702
WE ARE BEST FRIENDS
204
00:12:17,704 --> 00:12:20,405
[VOCALIZING]
205
00:12:33,152 --> 00:12:34,419
- DANCE BREAK!
- SPLENDID! AFTER YOU!
206
00:12:34,421 --> 00:12:36,821
- OH, NO, I INSIST,
YOU'RE A MUCH BETTER DANCER.
207
00:12:36,823 --> 00:12:38,323
- OH, YOU FLATTER ME.
- NOT AT ALL.
208
00:12:38,325 --> 00:12:40,558
- OK, DANCE BREAK'S OVER.
- NEVER MIND.
209
00:12:40,560 --> 00:12:42,560
-
YOU LIKE TONING UP
YOUR LATS
210
00:12:42,562 --> 00:12:44,362
-
I LIKE WEARING
MY NEW SPATS
211
00:12:44,364 --> 00:12:45,864
-
IT DON'T GET
NO BETTER THAN THAT
212
00:12:45,866 --> 00:12:48,366
-
WHEN YOU'RE BEST FRIENDS,
YOU'RE BEST FRIENDS
213
00:12:48,368 --> 00:12:50,201
-
YOU LIKE GRAY
AND I LIKE BEIGE
214
00:12:50,203 --> 00:12:52,237
-
LUCKILY, FOR US,
THERE'S GRAIGE
215
00:12:52,239 --> 00:12:54,572
-
WHICH IS
A LOVELY COMBINA-TION
216
00:12:54,574 --> 00:12:56,808
-
OF GRAY AND BEIGE
217
00:12:56,810 --> 00:12:58,309
-
YOU LIKE DESIGNER BOOTS
218
00:12:58,311 --> 00:13:00,211
-
I LIKE VELVET
WARM-UP SUITS
219
00:13:00,213 --> 00:13:02,147
-
IN THAT WAY,
WE'RE IN CAHOOTS
220
00:13:02,149 --> 00:13:04,482
-
WE'RE BEST FRIENDS,
WE'RE BEST FRIENDS
221
00:13:04,484 --> 00:13:06,317
-
YOU LIKE RED,
AND I LIKE BLUE
222
00:13:06,319 --> 00:13:08,186
YOU LIKE ME,
AND I LIKE YOU
223
00:13:08,188 --> 00:13:11,756
THERE'S NOTHING ELSE TO DO
BUT BE BEST FRIENDS
224
00:13:11,758 --> 00:13:13,558
BE BEST FRIENDS
225
00:13:13,560 --> 00:13:16,694
[VOCALIZING]
226
00:13:18,931 --> 00:13:22,066
WE ARE BEST FRIENDS
227
00:13:27,907 --> 00:13:31,142
- [DAFFY GRUNTING AND YELLING
INDISTINCTLY]
228
00:13:35,748 --> 00:13:38,116
- [GRUNTING]
229
00:13:38,118 --> 00:13:39,884
- YEOW!
230
00:13:43,522 --> 00:13:44,889
OOH...
231
00:13:44,891 --> 00:13:47,659
- [GRUNTS]
- WAIT!
232
00:13:47,661 --> 00:13:49,294
THAT'S A TIFFANY LAMP.
233
00:13:49,296 --> 00:13:51,963
- [STAMMERING] THAT YOU BOUGHT
WITH MY MONEY!
234
00:13:51,965 --> 00:13:53,264
[GRUNTS]
235
00:13:53,266 --> 00:13:54,499
- AAH!
236
00:13:54,501 --> 00:13:56,434
- HOW COULD YOU LIE TO ME?
237
00:13:56,436 --> 00:13:59,938
- I'M SORRY.
I THOUGHT IF I TOLD YOU WHAT THE MONEY WAS FOR,
238
00:13:59,940 --> 00:14:01,639
YOU WOULDN'T GIVE IT TO ME.
239
00:14:01,641 --> 00:14:03,575
- I WOULDN'T HAVE!
240
00:14:03,577 --> 00:14:05,677
- YOU JUST PROVED MY POINT.
241
00:14:05,679 --> 00:14:08,479
HOW AM I THE BAD GUY HERE?
242
00:14:10,416 --> 00:14:13,151
- [BOTH GRUNTING]
243
00:14:14,253 --> 00:14:17,255
- OK. I'VE HAD ENOUGH.
244
00:14:17,257 --> 00:14:19,757
WELL, MAYBE JUST ONE MORE.
245
00:14:20,793 --> 00:14:22,360
- [GRUNTING CONTINUES]
246
00:14:22,362 --> 00:14:24,062
- ALL RIGHT. BREAK IT UP.
247
00:14:24,064 --> 00:14:26,064
- HERE'S WHAT
WE'RE GOING TO DO.
248
00:14:26,066 --> 00:14:27,899
DAFFY, YOU'RE GOING
TO SELL THIS THING
249
00:14:27,901 --> 00:14:29,234
AND GIVE PORKY
HIS MONEY BACK.
250
00:14:29,236 --> 00:14:32,637
- ARE YOU CRAZY?
I ALREADY LOST MY PARADE FLOAT!
251
00:14:32,639 --> 00:14:35,039
I'M NOT ABOUT
TO LOSE MY YACHT.
252
00:14:35,041 --> 00:14:37,475
- [SIGHS]
253
00:14:39,578 --> 00:14:41,446
- WELL, YOU'RE ABOUT
TO LOSE A FRIEND.
254
00:14:41,448 --> 00:14:44,649
- YEAH, BUT THOSE ARE EASY
TO GET WHEN YOU HAVE A YACHT.
255
00:14:44,651 --> 00:14:47,752
- UH, GUYS?
256
00:14:48,020 --> 00:14:49,354
- WHERE'S THE DOCK?
257
00:14:49,356 --> 00:14:51,623
BUT THAT'S IMPOSSIBLE.
258
00:14:51,625 --> 00:14:53,358
I TIED A SHANK KNOT
TO THIS CLEAT,
259
00:14:53,360 --> 00:14:55,260
TIED A SHEEPSHEAD KNOT HERE,
260
00:14:55,262 --> 00:14:56,995
A DOUBLE ROLLING HITCH HERE,
261
00:14:56,997 --> 00:14:59,297
A SIMPLE,
YET ELEGANT BOW HERE.
262
00:14:59,299 --> 00:15:01,466
AND A SQUARE KNOT HERE.
- UH-HUH.
263
00:15:01,468 --> 00:15:05,003
AND WHAT KIND OF KNOT
DID YOU TIE TO THE DOCK?
264
00:15:05,905 --> 00:15:08,539
[VOCALIZING]
265
00:15:15,014 --> 00:15:16,581
- [SUCKS IN BREATH]
266
00:15:16,583 --> 00:15:18,549
- [CRIES]
WHAT ARE WE GOING TO DO?
267
00:15:18,551 --> 00:15:21,653
WE'RE STRANDED
IN THE MIDDLE OF THE OCEAN!
268
00:15:21,655 --> 00:15:25,323
[SOBS] I ALWAYS KNEW
I'D DIE THIS WAY!
269
00:15:25,325 --> 00:15:27,058
- ALL RIGHT.
LET'S NOT PANIC.
270
00:15:27,060 --> 00:15:31,763
WE'LL JUST PUT UP THE SAIL
AND SAIL BACK.
271
00:15:32,298 --> 00:15:35,233
[SQUAWKING]
272
00:15:35,235 --> 00:15:36,834
WHERE'S THE SAIL?
273
00:15:36,836 --> 00:15:38,970
- I DIDN'T GET ONE.
274
00:15:38,972 --> 00:15:39,771
- WHAT?
275
00:15:39,773 --> 00:15:40,838
- I DIDN'T HAVE ENOUGH MONEY.
276
00:15:40,840 --> 00:15:43,474
I WAS FORCED TO CHOOSE
BETWEEN A SAIL
277
00:15:43,476 --> 00:15:44,709
AND THIS JACUZZI.
278
00:15:44,711 --> 00:15:46,678
SO IF ANYONE'S TO BLAME,
IT'S PORKY.
279
00:15:46,680 --> 00:15:50,148
- I GAVE YOU EVERYTHING I HAD.
I'M COMPLETELY BROKE!
280
00:15:50,150 --> 00:15:54,385
- THE FACT THAT YOU'RE NOT
MORE FINANCIALLY SUCCESSFUL IS NOT MY FAULT.
281
00:15:54,387 --> 00:15:55,787
- [GRUNTS]
282
00:15:55,789 --> 00:15:58,823
- WHAT? IS IT ME?
IT'S HIM, RIGHT?
283
00:15:58,825 --> 00:16:01,960
- WE'LL JUST RADIO
THE COAST GUARD FOR HELP.
284
00:16:01,962 --> 00:16:03,995
- NOPE. NO RADIO.
- WHAT?
285
00:16:03,997 --> 00:16:05,229
- THERE WASN'T ENOUGH MONEY,
286
00:16:05,231 --> 00:16:07,632
NOT AFTER I GOT
THE SECOND JACUZZI.
287
00:16:07,634 --> 00:16:09,233
[MOTOR WHIRRING]
288
00:16:09,235 --> 00:16:13,304
LET'S ALL TAKE A LONG, HOT SOAK
IN THE JACUZZI.
289
00:16:13,306 --> 00:16:15,873
IT WILL RELAX US,
WHICH WILL ALLOW US
290
00:16:15,875 --> 00:16:18,910
TO THINK OF A WAY
OUT OF OUR PREDICAMENT.
291
00:16:18,912 --> 00:16:23,081
I'LL TAKE THE MASTER JACUZZI.
YOU TWO TAKE THAT ONE.
292
00:16:24,483 --> 00:16:28,086
HA. AH! OOH!
[GRUNTING]
293
00:16:28,088 --> 00:16:30,688
AHH. AHH.
294
00:16:32,157 --> 00:16:33,691
[METAL CLINKS]
295
00:16:33,693 --> 00:16:36,928
- I THINK I HAVE OUR ANSWER.
296
00:16:36,930 --> 00:16:39,330
PORKY SHOULD SWIM BACK
AND GET HELP.
297
00:16:39,332 --> 00:16:41,065
OFF YOU GO, PORKY.
- HEY, WHAT ARE YOU DOING?
298
00:16:41,067 --> 00:16:43,001
STOP! WHAT DO YOU THINK
YOU'RE DOING?
299
00:16:43,003 --> 00:16:45,370
- NO ONE'S SWIMMING ANYWHERE.
300
00:16:45,372 --> 00:16:47,705
WE'RE SAILING BACK.
301
00:16:49,742 --> 00:16:51,175
- WHERE'D YOU GET A SAIL?
302
00:16:51,177 --> 00:16:57,248
- WHAT? THOSE ARE
1,500 THREAD COUNT EGYPTIAN COTTON!
303
00:16:57,850 --> 00:17:01,719
DO YOU KNOW
HOW MUCH THESE SHEETS COST?
304
00:17:01,721 --> 00:17:02,954
MORE THAN LIFEJACKETS!
305
00:17:02,956 --> 00:17:05,757
THAT'S WHY THERE ARE
NO LIFEJACKETS ON BOARD!
306
00:17:05,759 --> 00:17:09,127
WELL, THAT, AND THEY MAKE YOU
LOOK STUPID.
307
00:17:13,098 --> 00:17:14,565
AAH!
308
00:17:14,567 --> 00:17:16,968
[GRUNTS]
309
00:17:18,904 --> 00:17:23,674
- HE'S UNCONSCIOUS!
WHAT SHOULD WE DO?
310
00:17:35,754 --> 00:17:38,089
- PSST. PORKY.
UNTIE ME.
311
00:17:38,091 --> 00:17:41,092
- I CAN'T.
I'M UNDER DIRECT ORDERS NOT TO.
312
00:17:41,094 --> 00:17:44,762
- YOU KNOW, PORKY,
BEING OUT HERE IN THE MIDDLE OF THE OCEAN
313
00:17:44,764 --> 00:17:47,732
HAS REALLY MADE ME
REEVALUATE SOME THINGS.
314
00:17:47,734 --> 00:17:51,936
I SEE NOW THAT IT'S NOT MONEY
OR THINGS THAT MATTER.
315
00:17:51,938 --> 00:17:54,739
IT'S FRIENDS--
BEST FRIENDS.
316
00:17:54,741 --> 00:17:59,444
AND YOU, PORKY PIG,
YOU ARE MY BEST FRIEND.
317
00:17:59,446 --> 00:18:01,279
- DO YOU REALLY MEAN IT?
318
00:18:01,281 --> 00:18:03,648
- HAVE YOU EVER KNOWN ME TO LIE?
319
00:18:03,650 --> 00:18:07,785
- YES. YOU LIED ABOUT
NEEDING A KIDNEY TRANSPLANT.
320
00:18:07,787 --> 00:18:09,387
- THAT'S IN THE PAST.
321
00:18:09,389 --> 00:18:11,289
NOW, PLEASE, UNTIE ME
322
00:18:11,291 --> 00:18:16,360
SO I CAN GIVE MY BEST FRIEND
A GREAT BIG HUG.
323
00:18:16,362 --> 00:18:19,664
YOU WON'T REGRET THIS.
324
00:18:20,866 --> 00:18:23,835
- [GRUNTS]
- NOW, GO SWIM AND GET HELP.
325
00:18:23,837 --> 00:18:25,937
- AAH!
326
00:18:25,939 --> 00:18:28,539
- PORKY!
327
00:18:31,210 --> 00:18:34,011
- WELL,
I GUESS IT'S JUST ME NOW,
328
00:18:34,013 --> 00:18:35,947
ALL ALONE ON A YACHT,
329
00:18:35,949 --> 00:18:38,082
STRANDED IN
THE MIDDLE OF THE OCEAN
330
00:18:38,084 --> 00:18:43,221
WITH NO LIFEJACKETS
AND NO IDEA HOW TO SAIL.
331
00:18:43,223 --> 00:18:46,491
BUGS! PORKY!
WAIT FOR ME!
332
00:18:46,493 --> 00:18:48,860
[GASPS] HMM.
333
00:18:48,862 --> 00:18:51,362
THESE ARE COMING WITH ME.
334
00:18:51,364 --> 00:18:55,666
MMM. IT'S LIKE BEING CARESSED
BY AN ANGEL.
335
00:18:58,804 --> 00:19:02,607
I REGRET NOTHING!
336
00:19:02,609 --> 00:19:07,879
EXCEPT NOT BUYING
THOSE LIFE JACKETS!
337
00:19:07,881 --> 00:19:09,213
[GASPS]
338
00:19:09,215 --> 00:19:11,115
IT WAS A DREAM.
339
00:19:11,117 --> 00:19:12,450
IT WAS ALL A DREAM.
340
00:19:12,452 --> 00:19:15,820
THAT EXPLAINS WHY
I WAS SUCH A HORRIBLE PERSON
341
00:19:15,822 --> 00:19:18,489
AND DID
ALL THOSE HORRIBLE THINGS.
342
00:19:18,491 --> 00:19:20,691
- EHH...NOT A DREAM.
343
00:19:20,693 --> 00:19:22,160
YOU ARE A HORRIBLE PERSON,
344
00:19:22,162 --> 00:19:24,495
AND YOU DID DO
THOSE HORRIBLE THINGS.
345
00:19:24,497 --> 00:19:25,897
- THEN WHAT HAPPENED?
346
00:19:25,899 --> 00:19:27,532
- WE WERE PICKED UP
BY A PASSING SHIP.
347
00:19:27,534 --> 00:19:29,767
YOU NEARLY DROWNED
IN YOUR STUPID BEDSHEETS.
348
00:19:29,769 --> 00:19:32,703
- WHAT ABOUT
"THE QUEEN OF THE OCEAN"? DID SHE SURVIVE?
349
00:19:32,705 --> 00:19:35,039
- YEAH.
IT WAS TOWED BACK TO SHORE.
350
00:19:35,041 --> 00:19:37,542
- [GASPS]
OH, THANK GOODNESS!
351
00:19:37,544 --> 00:19:41,679
IT IS THINGS THAT MATTER!
THIS PROVES IT!
352
00:19:41,681 --> 00:19:44,549
- WE SOLD IT
AND GOT PORKY'S MONEY BACK.
353
00:19:44,551 --> 00:19:46,184
- OHH! [CRIES]
354
00:19:46,186 --> 00:19:48,352
- I HAVE GOOD NEWS
AND BAD NEWS.
355
00:19:48,354 --> 00:19:53,357
THE GOOD NEWS IS
THERE'S NO COMPLICATIONS FROM THE NEAR DROWNING.
356
00:19:53,359 --> 00:19:55,993
THE BAD NEWS IS
WE RAN SOME TESTS,
357
00:19:55,995 --> 00:20:00,131
AND IT LOOKS LIKE
YOU'RE GOING TO NEED...
358
00:20:00,133 --> 00:20:01,766
A KIDNEY TRANSPLANT.
359
00:20:01,768 --> 00:20:05,703
- HUH. IRONIC.
HOW MUCH DOES ONE OF THOSE COST?
360
00:20:05,705 --> 00:20:09,273
- I DON'T KNOW.
ABOUT $375,000.
361
00:20:09,275 --> 00:20:12,009
BUT I'M SURE
YOU HAVE INSURANCE.
362
00:20:12,011 --> 00:20:15,880
- [SUCKS IN BREATH]
363
00:20:17,049 --> 00:20:19,150
WELL, I MAY NOT HAVE
INSURANCE,
364
00:20:19,152 --> 00:20:22,620
BUT AT LEAST
I HAVE A BEST FRIEND.
365
00:20:24,590 --> 00:20:27,892
RIGHT, BUGS AND/OR PORKY?
366
00:20:32,764 --> 00:20:35,666
- I SEE YOU'VE DECIDED
TO REBUILD YOUR PARADE FLOAT.
367
00:20:35,668 --> 00:20:38,536
- WELL, I COULDN'T ASK
MY BEST FRIEND TO DO IT,
368
00:20:38,538 --> 00:20:41,272
NOT AFTER YOU PAID
FOR MY KIDNEY TRANSPLANT.
369
00:20:41,274 --> 00:20:42,840
- DON'T MENTION IT.
370
00:20:42,842 --> 00:20:46,944
SHAME THEY COULDN'T ALSO
THROW IN A BRAIN TRANSPLANT.
371
00:20:46,946 --> 00:20:48,012
- I WON'T FORGET THIS!
372
00:20:48,014 --> 00:20:50,615
IT WAS A TREMENDOUS ACT
OF GENEROSITY,
373
00:20:50,617 --> 00:20:52,583
AND I SHALL FOREVER BE
IN YOUR DEBT.
374
00:20:52,585 --> 00:20:54,785
- [STAMMERING] UH, DAFFY,
CAN I TAKE A BREAK?
375
00:20:54,787 --> 00:20:58,289
I'M STILL NOT FEELING 100%
SINCE THE SURGERY.
376
00:20:58,291 --> 00:20:59,957
- OH, HERE WE GO.
377
00:20:59,959 --> 00:21:03,628
HOW MANY TIMES ARE YOU GOING
TO THROW IT IN MY FACE
378
00:21:03,630 --> 00:21:06,063
THAT YOU GAVE ME
YOUR KIDNEY?
379
00:21:06,065 --> 00:21:08,299
YOU STILL HAVE
THE OTHER ONE!
380
00:21:08,301 --> 00:21:11,335
- I GOT TO GET
A NEW BEST FRIEND.
381
00:21:16,008 --> 00:21:18,643
CAPTIONING MADE POSSIBLE
BY WARNER BROS. ANIMATION
382
00:21:18,645 --> 00:21:23,347
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--
383
00:21:41,767 --> 00:21:45,403
- PSST. HEY.
YOU WANT TO BUY A WATCH?
384
00:21:45,453 --> 00:21:50,003
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.