Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,939 --> 00:00:11,944
- WHEN NORMAL PEOPLE TRAVEL,
THEY FLY OR DRIVE,
2
00:00:11,946 --> 00:00:13,479
ANYTHING BUT THIS.
3
00:00:13,481 --> 00:00:14,713
IT'S NOT SANITARY.
4
00:00:14,715 --> 00:00:16,048
- IT'S NOSTALGIC.
5
00:00:16,050 --> 00:00:17,449
WHY DON'T YOU RELAX?
6
00:00:17,451 --> 00:00:20,119
YOU TURN INTO A REAL MANIAC
ON THESE TRIPS.
7
00:00:20,121 --> 00:00:21,453
- I AM RELAXED.
8
00:00:21,455 --> 00:00:23,222
I'M MORE RELAXED
THAN YOU'LL EVER BE.
9
00:00:23,224 --> 00:00:25,824
- IT'S NOT A COMPETITION.
10
00:00:29,095 --> 00:00:30,629
IT'S A VACATION.
11
00:00:30,631 --> 00:00:32,364
- DO YOU EVEN KNOW
WHERE WE'RE GOING?
12
00:00:32,366 --> 00:00:34,033
- I'M FOLLOWING
THE DIRECTIONS.
13
00:00:34,035 --> 00:00:35,467
GPS IS NEVER WRONG.
14
00:00:35,469 --> 00:00:37,102
- I'M GETTING CLAUSTROPHOBIC.
15
00:00:37,104 --> 00:00:38,437
- HERE WE ARE.
16
00:00:39,839 --> 00:00:41,106
HMM.
17
00:00:41,108 --> 00:00:42,608
- AHH!
18
00:00:42,610 --> 00:00:43,809
CASA DE CALMA.
19
00:00:43,811 --> 00:00:47,446
THE FANCIEST SCHMANCIEST
RESORT ON EARTH.
20
00:00:49,849 --> 00:00:54,653
WHAT, IS "CASA DE CALMA"
SPANISH FOR "FALSE ADVERTISING"?
21
00:00:54,655 --> 00:00:57,623
- EH, I THINK WE'RE LOST, DOC.
22
00:00:57,625 --> 00:01:00,692
NEVER BUY A GPS
FROM A VENDING MACHINE.
23
00:01:00,694 --> 00:01:01,627
[SPLASH]
24
00:01:01,629 --> 00:01:04,797
HEY, ISN'T THAT
YOUR UNCLE?
25
00:01:07,834 --> 00:01:12,504
- HEY, DAFFY!
IT'S ME, UNCLE--AAH!
26
00:01:12,506 --> 00:01:13,639
UHH!
27
00:01:13,641 --> 00:01:15,874
- I'VE NEVER SEEN THAT MAN
BEFORE IN MY LIFE.
28
00:01:15,876 --> 00:01:17,443
LET'S GO.
29
00:01:21,047 --> 00:01:24,450
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS. ANIMATION
30
00:01:58,151 --> 00:01:59,952
- NOW THIS IS MORE LIKE IT.
31
00:01:59,954 --> 00:02:04,323
SURFING, SCUBA DIVING,
SKY DIVING, ALLIGATOR WRESTLING,
32
00:02:04,325 --> 00:02:05,557
CLIFF JUMPING.
33
00:02:05,559 --> 00:02:06,859
THERE'S SO MANY
RISKY ACTIVITIES
34
00:02:06,861 --> 00:02:08,360
THAT REQUIRE SKILLS
I DON'T HAVE,
35
00:02:08,362 --> 00:02:09,461
I DON'T KNOW WHERE TO START.
36
00:02:09,463 --> 00:02:11,897
WHERE'S ALL YOUR STUFF?
37
00:02:11,899 --> 00:02:14,333
- I'VE GOT EVERYTHING I NEED
RIGHT HERE--
38
00:02:14,335 --> 00:02:16,969
MARY HIGGINS CLARK
AND MY SPF 30.
39
00:02:16,971 --> 00:02:19,104
I'M NOT GONNA LIVE
LIKE THERE'S NO TOMORROW,
40
00:02:19,106 --> 00:02:22,674
I'M GONNA LOUNGE
LIKE THERE'S NO TODAY.
41
00:02:22,676 --> 00:02:25,344
- [GIGGLING]
42
00:02:28,815 --> 00:02:30,449
- OOH, LA LA.
43
00:02:30,451 --> 00:02:33,685
IT'S THE FAMOUS STARLET,
STARLETT JOHANSSON.
44
00:02:33,687 --> 00:02:36,421
- OOH! SHE'S MINE!
YOU HEAR ME?
45
00:02:36,423 --> 00:02:37,756
MINE! MINE! MINE!
46
00:02:37,758 --> 00:02:39,224
I'M THE ONE WHO'S
ALWAYS LOVED HER.
47
00:02:39,226 --> 00:02:40,592
I'VE SEEN ALL OF HER MOVIES.
48
00:02:40,594 --> 00:02:41,960
I'M HER BIGGEST FAN.
49
00:02:41,962 --> 00:02:43,462
WHAT'S HER NAME AGAIN?
50
00:02:49,002 --> 00:02:50,402
- PBBLT.
51
00:02:50,404 --> 00:02:53,172
DO YOU THINK I SHOULD
LET THAT ONE SLIDE?
52
00:02:53,174 --> 00:02:55,107
YEAH, ME, NEITHER.
53
00:03:00,580 --> 00:03:02,047
- IF THERE'S ONE THING
WOMEN LOVE,
54
00:03:02,049 --> 00:03:04,483
IT'S A GUY WHO KNOWS
HOW TO SHOW OFF.
55
00:03:04,485 --> 00:03:07,386
AND SNORE.
AND CHEW WITH HIS MOUTH OPEN.
56
00:03:07,388 --> 00:03:09,955
THAT MAKES ME
A TRIPLE THREAT.
57
00:03:11,591 --> 00:03:16,995
BEHOLD MASCULINITY
PERSONIFIED.
58
00:03:22,936 --> 00:03:24,603
OH!
59
00:03:24,605 --> 00:03:27,773
AAH!
60
00:03:29,876 --> 00:03:31,810
- AAH!
61
00:03:31,812 --> 00:03:34,012
UGH!
62
00:03:37,083 --> 00:03:38,617
- [COUGHS]
63
00:03:43,356 --> 00:03:45,557
[BIRDS CHIRPING]
64
00:03:56,669 --> 00:03:58,737
- I SHOULD HAVE STARTED
WITH THE HIGH DIVE.
65
00:03:58,739 --> 00:04:01,907
EVERYBODY KNOWS YOU ALWAYS
START WITH THE HIGH DIVE.
66
00:04:05,178 --> 00:04:07,579
[GASPS]
67
00:04:07,581 --> 00:04:09,615
NICE TRY, RABBIT.
68
00:04:09,617 --> 00:04:13,719
BUT IF YOU THINK YOU'RE
GONNA SWOOP IN AND STEAL THE LOVE OF MY LIFE,
69
00:04:13,721 --> 00:04:15,921
WHOSE NAME ESCAPES ME
AT THE MOMENT,
70
00:04:15,923 --> 00:04:17,222
THEN YOU ARE WRONG.
71
00:04:17,224 --> 00:04:18,857
R-O-N-G!
72
00:04:18,859 --> 00:04:20,459
WRONG!
73
00:04:23,029 --> 00:04:26,031
- AHH. THIS IS HEAVEN.
74
00:04:26,033 --> 00:04:27,799
WAIT A SECOND.
75
00:04:27,801 --> 00:04:30,269
[AIR HISSES]
76
00:04:30,271 --> 00:04:32,137
- THIS IS HEAVEN.
77
00:04:34,307 --> 00:04:36,308
- OH!
78
00:04:36,310 --> 00:04:37,909
OHH!
79
00:04:37,911 --> 00:04:39,745
- CARROT COLADA?
80
00:04:45,151 --> 00:04:48,086
[WATER BUBBLES]
81
00:04:48,088 --> 00:04:50,055
- [GIGGLES]
82
00:04:50,057 --> 00:04:51,356
OH, STOP.
83
00:04:51,358 --> 00:04:53,358
[LAUGHTER]
84
00:04:53,360 --> 00:04:55,560
- I SHOULD HAVE STARTED
WITH A PLATFORM.
85
00:04:55,562 --> 00:04:57,062
FIRST RULE OF CHARMING
A WOMAN--
86
00:04:57,064 --> 00:04:59,931
ALWAYS DIVE FROM
THE HIGHEST POINT POSSIBLE.
87
00:05:03,770 --> 00:05:08,540
SECOND RULE--
DO NOT [GULP] PLUMMET TO YOUR DEATH.
88
00:05:08,542 --> 00:05:10,742
[SATELLITE BEEPING]
89
00:05:12,245 --> 00:05:14,980
- [GULPS, BLABBERING]
90
00:05:17,250 --> 00:05:19,284
SWAN POSITION.
91
00:05:19,286 --> 00:05:21,286
INTO DOUBLE GAINER.
92
00:05:21,288 --> 00:05:23,689
INTO REVERSE TRIPLE GAINER.
93
00:05:23,691 --> 00:05:25,957
JACKSON'S PIPE.
94
00:05:25,959 --> 00:05:28,293
THIS IS THE GREATEST DIVE
EVER DONE.
95
00:05:28,295 --> 00:05:30,195
ASSUME ENTRY POSITION.
96
00:05:30,197 --> 00:05:32,097
AND NAILED IT!
97
00:05:34,667 --> 00:05:36,268
- THAT'S IMPRESSIVE.
98
00:05:36,270 --> 00:05:38,570
NOT A SINGLE SPLASH.
99
00:05:39,439 --> 00:05:41,807
- WHAT HAPPENED
TO THE WATER?
100
00:05:41,809 --> 00:05:45,143
- OH, IS THAT WHAT THIS DOES?
101
00:05:46,412 --> 00:05:48,113
- [GIGGLES]
102
00:05:55,021 --> 00:05:56,288
- UHH. UNH!
103
00:06:05,431 --> 00:06:06,798
- WANT TO PLAY
A ROUND OF GOLF?
104
00:06:06,800 --> 00:06:08,734
- YOU MEAN THE WORLD'S
MOST BORING GAME?
105
00:06:08,736 --> 00:06:11,136
NO THANKS, GRANDPA.
106
00:06:18,311 --> 00:06:19,544
WANNA PLAY A ROUND OF GOLF?
107
00:06:19,546 --> 00:06:21,413
- I THOUGHT YOU SAID
IT WAS BORING.
108
00:06:21,415 --> 00:06:23,448
- BORING?
IT'S NOT BORING.
109
00:06:23,450 --> 00:06:25,317
IT'S THE SPORT OF KINGS.
110
00:06:25,319 --> 00:06:26,451
- THAT'S TENNIS.
111
00:06:26,453 --> 00:06:28,253
- IT'S AMERICA'S PAST TIME.
112
00:06:28,255 --> 00:06:29,588
- THAT'S BASEBALL.
113
00:06:29,590 --> 00:06:31,456
- IT'S THE CITY BY THE BAY.
114
00:06:31,458 --> 00:06:33,058
- THAT'S SAN FRANCISCO.
115
00:06:33,060 --> 00:06:37,596
- YOU SAY POTATO, I SAY--
WELL, I SAY POTATO, TOO.
116
00:06:37,598 --> 00:06:39,064
DOES ANYONE SAY "POT-AH-TO"?
117
00:06:39,066 --> 00:06:41,099
I MEAN, REALLY,
WHO SAYS THAT?
118
00:06:41,101 --> 00:06:42,934
NAME ONE PERSON
WHO SAYS "POT-AH-TO."
119
00:06:42,936 --> 00:06:44,870
YOU CAN'T.
BECAUSE NO ONE SAYS IT.
120
00:06:44,872 --> 00:06:46,805
NO ONE ON EARTH
SAYS "POT-AH-TO."
121
00:06:46,807 --> 00:06:48,774
SO THIS IS A MUTE POINT.
122
00:06:48,776 --> 00:06:50,609
- IT'S MOOT.
123
00:06:50,611 --> 00:06:53,078
- YOU SAY POTATO,
I SAY POT-AH-TO.
124
00:07:03,523 --> 00:07:05,390
UGH.
125
00:07:10,129 --> 00:07:11,396
MMM.
126
00:07:11,398 --> 00:07:13,398
JUST HIT THE DARN BALL!
127
00:07:13,400 --> 00:07:14,533
- DO YOU MIND?
128
00:07:14,535 --> 00:07:16,768
YOU'RE RUINING
MY CONCENTRATION.
129
00:07:18,871 --> 00:07:20,772
- HURRY UP AND CONCENTRATE.
130
00:07:20,774 --> 00:07:23,108
WHY AREN'T YOU CONCENTRATING?
131
00:07:23,110 --> 00:07:24,543
CONCENTRATE!
132
00:07:24,545 --> 00:07:26,344
OH, FORGET IT!
133
00:07:26,346 --> 00:07:27,646
GREAT SHOT.
LET'S GO.
134
00:07:27,648 --> 00:07:28,713
- WHAT ABOUT YOUR SHOT?
135
00:07:28,715 --> 00:07:30,415
- FROM HERE?
ARE YOU CRAZY?
136
00:07:35,288 --> 00:07:38,290
- [GIGGLING]
137
00:07:38,292 --> 00:07:39,991
OH. HEH.
138
00:07:44,297 --> 00:07:45,730
[ENGINE REVVING]
- OH!
139
00:07:46,699 --> 00:07:48,900
DAFFY, WHAT WHERE
YOU'RE GOING.
140
00:07:48,902 --> 00:07:52,003
- I KNOW WHAT I'M DOING.
141
00:07:55,441 --> 00:07:58,977
SAND? WHAT'S SAND DOING
IN THE MIDDLE OF A GOLF COURSE?
142
00:07:58,979 --> 00:08:00,645
IT'S LIKE SOME KIND OF TRAP.
143
00:08:00,647 --> 00:08:02,247
[ENGINE REVVING]
144
00:08:02,249 --> 00:08:03,882
- MORE LOUNGING AROUND?
145
00:08:03,884 --> 00:08:06,751
IS THAT WHAT WE NEED
RIGHT NOW?
146
00:08:08,454 --> 00:08:10,055
- WHAT DO YOU NEED?
147
00:08:10,057 --> 00:08:11,423
THIS?
148
00:08:13,392 --> 00:08:16,228
- I'LL SEND YOU A POSTCARD
FROM OUR HONEYMOON!
149
00:08:20,266 --> 00:08:22,067
- HE WAS A GOOD MAN.
150
00:08:22,069 --> 00:08:24,569
EH, WHO AM I KIDDING?
HE WAS A MAN.
151
00:08:24,571 --> 00:08:27,205
WHO AM I KIDDING?
HE WAS A DUCK.
152
00:08:27,207 --> 00:08:30,308
- [GASPING]
153
00:08:30,310 --> 00:08:33,612
WHAT'S WATER DOING
IN THE MIDDLE OF A GOLF COURSE?
154
00:08:33,614 --> 00:08:36,114
IT'S LIKE SOME KIND OF HAZARD.
155
00:08:40,086 --> 00:08:42,187
YOU THINK YOU'RE
GONNA GET HER?
156
00:08:42,189 --> 00:08:46,224
WELL, YOU HAVEN'T SEEN
THE LAST OF--
157
00:08:46,226 --> 00:08:49,160
- I'LL SEND YOU A POSTCARD
FROM OUR HONEYMOON.
158
00:08:49,162 --> 00:08:50,228
YOO-HOO.
159
00:08:50,230 --> 00:08:52,163
MIND IF I JOIN YOU?
160
00:08:52,165 --> 00:08:54,199
I SEEM TO HAVE LOST
MY PARTNER.
161
00:08:54,201 --> 00:08:56,001
- [GIGGLES]
162
00:08:56,003 --> 00:08:57,469
OHH.
163
00:09:07,480 --> 00:09:10,749
- AHH, A CASTLE
FIT FOR A KING.
164
00:09:13,252 --> 00:09:15,420
- HA! SAND CASTLES?
165
00:09:15,422 --> 00:09:18,857
YOU THINK YOU'RE GONNA
IMPRESS WHAT'S HER NAME WITH SAND CASTLES?
166
00:09:18,859 --> 00:09:20,158
HA. KID STUFF.
167
00:09:20,160 --> 00:09:22,794
- HAVE YOU EVER EVEN
TALKED TO A GIRL?
168
00:09:22,796 --> 00:09:24,696
- WHY BOTHER?
TALK IS CHEAP.
169
00:09:24,698 --> 00:09:26,064
LADIES LOVE ACTION.
170
00:09:26,066 --> 00:09:27,499
THE BIGGER AND DUMBER
THE BETTER.
171
00:09:27,501 --> 00:09:30,802
THAT'S WHY YOU'RE
TAKING ME PARASAILING.
172
00:09:30,804 --> 00:09:33,838
DON'T GO TOO FAST
OR TOO SLOW.
173
00:09:37,009 --> 00:09:38,310
AAH!
174
00:09:40,813 --> 00:09:42,280
ARE YOU NUTS?
175
00:09:42,282 --> 00:09:43,848
- SORRY, MY MISTAKE.
176
00:09:43,850 --> 00:09:46,585
THEY SHOULD REALLY LABEL
THESE BUTTONS MORE CLEARLY.
177
00:09:46,587 --> 00:09:48,587
I'LL TRY ANOTHER ONE.
178
00:09:48,589 --> 00:09:49,854
- AAH!
179
00:09:49,856 --> 00:09:51,923
[MUFFLED SCREAM]
180
00:09:55,461 --> 00:09:58,296
UHH! UHH! AAH!
181
00:10:02,501 --> 00:10:04,703
WOW, I'M FLYING.
182
00:10:04,705 --> 00:10:06,371
I'M LIKE A BIRD.
183
00:10:06,373 --> 00:10:07,806
WAIT, I AM A BIRD.
184
00:10:07,808 --> 00:10:10,575
I'M LIKE A PLANE.
185
00:10:12,878 --> 00:10:15,614
HEY, GOOD-LOOKIN',
WHAT'S...COOKIN',
186
00:10:15,616 --> 00:10:17,215
BECAUSE IT SMELLS LIKE...
187
00:10:17,217 --> 00:10:19,351
YOU'RE STARING AT
SOME LOVE STEW.
188
00:10:19,353 --> 00:10:21,553
YOU KNOW WHAT I THINK
YOU SHOULD DO?
189
00:10:21,555 --> 00:10:24,623
I'LL TELL YOU RIGHT AFTER
THE BOAT TURNS AROUND.
190
00:10:24,625 --> 00:10:25,957
I THINK YOU SHOULD GIVE...
191
00:10:25,959 --> 00:10:27,959
ME A GREAT BIG...
192
00:10:27,961 --> 00:10:30,195
GLASS OF GINGER ALE
'CAUSE I'M...
193
00:10:30,197 --> 00:10:34,599
GETTING SICK OF GOING
BACK...AND FORTH.
194
00:10:34,601 --> 00:10:36,701
BLAH!
195
00:10:36,703 --> 00:10:38,803
WAH!
196
00:10:38,805 --> 00:10:40,438
YEECH!
197
00:10:40,440 --> 00:10:42,140
UGH.
198
00:10:42,142 --> 00:10:44,209
COME ON, WHATEVER
YOUR NAME IS,
199
00:10:44,211 --> 00:10:46,878
POINT YOUR LOOKING BALLS
AT YOUR FUTURE EX-HUSBAND.
200
00:10:46,880 --> 00:10:49,280
YOU DUMB FAMOUS ACTRESS!
201
00:11:01,661 --> 00:11:03,261
UHH!
202
00:11:03,263 --> 00:11:04,796
[GROANS]
203
00:11:04,798 --> 00:11:06,197
GAH!
204
00:11:14,440 --> 00:11:15,740
- [CRACKS NECK]
205
00:11:15,742 --> 00:11:19,477
- OK, I'M READY
TO GET DOWN NOW.
206
00:11:19,479 --> 00:11:20,679
- WHAT'S THAT?
207
00:11:20,681 --> 00:11:22,280
YOU WANT A PET CLOWN?
208
00:11:22,282 --> 00:11:24,716
YOU'RE KIND OF OLD
FOR CLOWNS AREN'T YOU, DOC?
209
00:11:24,718 --> 00:11:26,217
- I WANT TO GET DOWN!
210
00:11:26,219 --> 00:11:29,487
- SORRY, DOC, YOU'LL
HAVE TO SPEAK UP.
211
00:11:29,489 --> 00:11:32,090
- PUT ME ON THE BEACH!
212
00:11:32,092 --> 00:11:34,626
- WELL, ALL YOU
HAD TO DO WAS ASK.
213
00:11:37,363 --> 00:11:39,230
- AAH!
214
00:11:41,801 --> 00:11:44,002
[BIRDS CHIRPING]
215
00:11:47,873 --> 00:11:51,509
- EH, KEEP AN EYE OUT
FOR ANY PAPARAZZI.
216
00:11:56,982 --> 00:11:58,983
[CAMERA CLICKS]
217
00:12:09,028 --> 00:12:12,630
-
DOWN IN JUAREZ, MEXICO
218
00:12:12,632 --> 00:12:16,301
IN A SMALL ADOBE HOUSE
219
00:12:16,303 --> 00:12:20,038
ROSALITA GONZALEZ GAVE BIRTH
220
00:12:20,040 --> 00:12:23,441
TO A HANDSOME LITTLE MOUSE
221
00:12:23,443 --> 00:12:27,178
-
THE WHOLE TOWN
CAME TO CELEBRATE
222
00:12:27,180 --> 00:12:31,049
THE BABY BEING BORN
223
00:12:31,051 --> 00:12:34,652
-
BUT WHEN THEY GOT
BACK HOME THEY FOUND
224
00:12:34,654 --> 00:12:37,522
THAT ALL THE CHEESE WAS
225
00:12:37,524 --> 00:12:40,391
-
GONE
226
00:12:41,494 --> 00:12:43,461
-
YOU WILL ONLY
HEAR THE BREEZE
227
00:12:43,463 --> 00:12:45,530
WHEN HE COMES
TO STEAL YOUR CHEESE
228
00:12:45,532 --> 00:12:47,398
-
QUESO BANDITO
229
00:12:47,400 --> 00:12:49,200
- AHA!
230
00:12:49,202 --> 00:12:51,202
-
HE'LL SET FIRE
TO THE STREET
231
00:12:51,204 --> 00:12:53,204
WITH HIS TINY
MOUSY FEET
232
00:12:53,206 --> 00:12:55,206
TO THE MARIACHI BEAT
233
00:12:55,208 --> 00:12:58,943
-
QUESO BANDITO
234
00:12:58,945 --> 00:13:00,979
-
DO NOT LEAVE YOUR
CHEESE UNATTENDED
235
00:13:00,981 --> 00:13:02,680
CHEDDAR, MONTEREY JACK,
OR BLENDED
236
00:13:02,682 --> 00:13:04,549
I WILL SNEAK
INSIDE OF YOUR PUEBLO
237
00:13:04,551 --> 00:13:06,417
RELIEVE YOU OF ALL
YOUR MANCHEGO
238
00:13:06,419 --> 00:13:08,419
-
CAREFUL NOT TO TAKE
A SIESTA
239
00:13:08,421 --> 00:13:10,488
YOU WILL HAVE NO CHEESE
240
00:13:10,490 --> 00:13:13,324
FOR FIESTA
241
00:13:13,326 --> 00:13:14,392
- [CHEERING]
242
00:13:14,394 --> 00:13:16,294
-
ALWAYS CHASED
BY THE FEDERALES
243
00:13:16,296 --> 00:13:18,029
BUT THEY ATE
TOO MANY TAMALES
244
00:13:18,031 --> 00:13:20,031
-
THEY CAN'T
CATCH ME IF THEY TRY
245
00:13:20,033 --> 00:13:26,638
-
HELL OUTRUN THEM
EVERY TIME
246
00:13:26,640 --> 00:13:31,776
QUESO BANDITO
247
00:13:31,778 --> 00:13:33,244
- AHA!
248
00:13:41,921 --> 00:13:44,322
[SOOTHING MUSIC PLAYING]
249
00:13:44,324 --> 00:13:47,759
- THIS IS YOUR IDEA OF
A FUN VACATION ACTIVITY?
250
00:13:47,761 --> 00:13:49,060
DOING NOTHING?
251
00:13:49,062 --> 00:13:50,862
- IT'S NOT JUST
DOING NOTHIN'.
252
00:13:50,864 --> 00:13:55,266
IT'S DOING NOTHIN'
WITH NEW AGE MUSIC PLAYING IN THE BACKGROUND.
253
00:13:59,805 --> 00:14:01,673
- YOU GONNA EAT
YOUR SALAD?
254
00:14:05,644 --> 00:14:07,178
WOW, LOOK!
255
00:14:07,180 --> 00:14:09,647
IT'S THAT LADY
I'M IN LOVE WITH!
256
00:14:15,521 --> 00:14:17,455
[HEART THUMPING]
257
00:14:17,457 --> 00:14:20,525
MAYBE A BEAUTY DAY
IS JUST WHAT I NEED.
258
00:14:20,527 --> 00:14:21,926
- BEAUTY DAY?
259
00:14:21,928 --> 00:14:25,129
YOU NEED A MONTH
JUST FOR YOUR EYEBROWS.
260
00:14:28,667 --> 00:14:30,435
[BOTH SIGH]
261
00:14:36,342 --> 00:14:39,677
- JOE? I DON'T WANT
A MASSAGE FROM JOE.
262
00:14:39,679 --> 00:14:42,080
YOU TAKE HIM. OFF YOU GO.
263
00:14:42,082 --> 00:14:44,549
I WANT LESLIE.
264
00:14:46,752 --> 00:14:48,219
YOU MUST BE LESLIE.
265
00:14:48,221 --> 00:14:49,888
- [STRAINING]
266
00:14:49,890 --> 00:14:51,689
- NO, I'M JOSEPHINE.
267
00:14:51,691 --> 00:14:53,491
JOE FOR SHORT.
268
00:14:55,828 --> 00:14:57,695
- WELL, THEN WHO'S LESLIE?
269
00:14:59,365 --> 00:15:02,634
- I'M LESLIE. WHERE DO YOU
HOLD YOUR STRESS?
270
00:15:02,636 --> 00:15:06,037
- [GRUNTING]
271
00:15:06,039 --> 00:15:08,773
- YOU'RE LIKE ONE BIG KNOT.
272
00:15:10,576 --> 00:15:13,645
- OW! OW! OW! OW!
OW! OW! OW!
273
00:15:16,782 --> 00:15:19,584
[GRUNTING]
274
00:15:19,586 --> 00:15:22,120
- [SIGHS]
275
00:15:22,122 --> 00:15:25,189
- [GRUNTING]
276
00:15:25,191 --> 00:15:28,393
- [GROANING]
- [SIGHING]
277
00:15:36,201 --> 00:15:38,670
- [GROANS, GROWLS]
278
00:15:43,208 --> 00:15:44,842
- [SIGHS]
279
00:15:44,844 --> 00:15:48,212
THE ONLY THING BETTER
THAN DOING NOTHING TO NEW AGE MUSIC
280
00:15:48,214 --> 00:15:50,682
IS DOING NOTHING
TO NEW AGE MUSIC
281
00:15:50,684 --> 00:15:53,084
IN A 160-DEGREE SAUNA.
282
00:15:53,086 --> 00:15:54,953
- IT'S NOT HOT ENOUGH.
283
00:15:54,955 --> 00:15:57,088
MY BACK IS KILLING ME.
284
00:15:57,090 --> 00:15:59,257
PUT MORE HEAT ON!
285
00:15:59,259 --> 00:16:01,159
- WHAT'S THE MAGIC WORD?
286
00:16:01,161 --> 00:16:02,961
- I'M DYIN'!
287
00:16:02,963 --> 00:16:04,295
- SORRY.
288
00:16:04,297 --> 00:16:06,664
THE CORRECT ANSWER
WAS "PLEASE."
289
00:16:06,666 --> 00:16:09,300
I ALSO WOULD HAVE
ACCEPTED "SHAZAM."
290
00:16:09,302 --> 00:16:11,102
- [GROWLS] GIVE ME THAT.
291
00:16:11,104 --> 00:16:14,639
IF YOU WANT SOMETHING
DONE RIGHT, YOU GOTTA DO IT YOURSELF.
292
00:16:18,310 --> 00:16:20,511
[COALS SIZZLING]
293
00:16:21,647 --> 00:16:22,647
- UNH!
294
00:16:26,318 --> 00:16:29,520
EUREKA! I'M CURED!
295
00:16:31,924 --> 00:16:33,658
ACK.
296
00:16:39,598 --> 00:16:41,733
- GOTTA HAND IT
TO THOSE MINERALS.
297
00:16:41,735 --> 00:16:43,534
I LOOK LIKE A KID AGAIN.
298
00:16:46,071 --> 00:16:47,805
CHECK OUT THAT TAIL.
299
00:16:47,807 --> 00:16:49,474
LIKE COTTON CANDY.
300
00:16:49,476 --> 00:16:52,543
WELL, TIME'S UP, DOC.
YOU BETTER GET OUT.
301
00:16:52,545 --> 00:16:54,212
- OH, NO.
302
00:16:54,214 --> 00:16:56,080
I'M GONNA SOAK
IN THESE MINERALS
303
00:16:56,082 --> 00:16:57,615
UNTIL I'M SO
YOUNG AND CUTE,
304
00:16:57,617 --> 00:16:59,484
WHAT'S-HER-FACE
WILL HAVE NO CHOICE
305
00:16:59,486 --> 00:17:01,919
BUT TO FALL
IN LOVE WITH ME.
306
00:17:03,789 --> 00:17:05,757
- SUIT YOURSELF.
307
00:17:19,204 --> 00:17:21,406
[CRICKETS CHIRPING]
308
00:17:23,776 --> 00:17:26,744
- THE BUTLER'S BUTLER
DID IT, HUH?
309
00:17:26,746 --> 00:17:29,747
MARY HIGGINS CLARK,
YOU'VE DONE IT AGAIN.
310
00:17:29,749 --> 00:17:32,817
[GASPS] I JUST
REMEMBERED SOMETHING!
311
00:17:34,219 --> 00:17:35,386
[GASPS]
312
00:17:35,388 --> 00:17:38,122
- DO I LOOK YOUNGER?
313
00:17:38,124 --> 00:17:40,625
-
LA DA DA DEE
314
00:17:40,627 --> 00:17:43,094
DA DEE DEE DEE DOO
315
00:17:43,096 --> 00:17:45,096
LA DA DA DA
316
00:17:45,098 --> 00:17:47,031
LA DA DA DA DEE
317
00:17:47,033 --> 00:17:50,835
- MM, GOOD LOOKING
AND GREAT WITH KIDS?
318
00:17:50,837 --> 00:17:52,703
- AND I COOK, TOO.
319
00:17:52,705 --> 00:17:56,107
- [GIGGLES]
320
00:17:56,109 --> 00:17:58,843
- EVEN YOU WOULDN'T
HIT A BABY.
321
00:18:09,922 --> 00:18:11,923
[WIND GUSTING]
322
00:18:31,343 --> 00:18:33,544
[SQUEAKING]
323
00:18:40,352 --> 00:18:41,819
- BEEP! BEEP!
324
00:19:00,839 --> 00:19:02,807
[WHOOSH]
325
00:19:04,676 --> 00:19:06,410
[WHOOSH]
326
00:19:13,952 --> 00:19:15,419
[THUD]
327
00:19:21,360 --> 00:19:22,960
[WHOOSH]
328
00:19:57,396 --> 00:19:58,996
[WHOOSH]
329
00:20:18,550 --> 00:20:21,886
[TIRES SQUEAL]
330
00:20:21,888 --> 00:20:23,154
[THUD]
331
00:20:34,433 --> 00:20:36,634
[BIRDS CHIRPING]
332
00:20:47,045 --> 00:20:50,147
- "PLEASE TAKE CARE OF ME."
333
00:20:50,149 --> 00:20:51,849
[GASPS] MAMA!
334
00:20:51,851 --> 00:20:55,453
LOOKS LIKE WE GOT US
ANOTHER MOUTH TO FEED!
335
00:20:55,455 --> 00:20:57,855
- AW, AIN'T HE PRECIOUS?
336
00:20:57,857 --> 00:20:59,857
GIVE HIM HERE SO'S
I CAN HUG HIM.
337
00:20:59,859 --> 00:21:03,127
- BUT I WANT TO HUG HIM.
I FOUND HIM.
338
00:21:03,129 --> 00:21:04,862
OH, YOU CUTIE...
339
00:21:06,865 --> 00:21:08,666
- [EXHALES]
340
00:21:08,668 --> 00:21:11,469
THEY GET A BABY...
341
00:21:11,471 --> 00:21:13,404
AND I GET A BABE.
342
00:21:13,406 --> 00:21:15,473
- [GIGGLING]
343
00:21:21,546 --> 00:21:24,348
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS. ANIMATION
344
00:21:24,350 --> 00:21:27,752
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--
345
00:21:46,972 --> 00:21:49,173
- TH-TH-TH-THAT'S ALL, FOLKS!
346
00:21:49,223 --> 00:21:53,773
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.