All language subtitles for The Informer.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,572 --> 00:01:14,572 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:09,537 --> 00:02:12,072 - Yeah. - 'The plane's leaving Miami.' 3 00:02:12,139 --> 00:02:15,042 'Landing at 9 a.m. with six Ki's of fentanyl.' 4 00:02:15,108 --> 00:02:18,412 - 'Is the meeting confirmed?' - Looks like it. 5 00:02:18,479 --> 00:02:21,181 'I need confirmation. Lots of strings to pull.' 6 00:02:21,247 --> 00:02:22,314 Yeah, tell me about it. 7 00:02:23,918 --> 00:02:25,652 - It's them. - 'Stay cool.' 8 00:02:25,718 --> 00:02:27,653 'It'll all be alright.' 9 00:02:33,593 --> 00:02:37,631 Crazy Heaven Club. Looking for wife. 10 00:02:37,697 --> 00:02:38,998 You wanna join? Huh? 11 00:02:39,066 --> 00:02:40,835 Thanks, I got one already. Hey, listen... 12 00:02:40,901 --> 00:02:42,735 'Why we never go out together, my brother?' 13 00:02:42,802 --> 00:02:44,937 'Wh-why you don't have good time with me?' 14 00:02:46,840 --> 00:02:48,908 Hey, listen. Uh, the plane's landing at 9:00. 15 00:02:48,975 --> 00:02:50,510 So you gotta sober up, okay? 16 00:02:50,576 --> 00:02:52,211 All good? 17 00:02:52,278 --> 00:02:54,146 Six passengers. 18 00:02:54,213 --> 00:02:55,949 You're a fucking genius, man. 19 00:02:56,015 --> 00:02:57,383 Tomorrow we sit down with him. 20 00:02:57,450 --> 00:02:58,818 Six passengers would get 21 00:02:58,884 --> 00:03:00,219 my uncle's attention. 22 00:03:00,287 --> 00:03:03,022 Alright. Hey, girls, you tell him to go to bed. Okay? 23 00:03:03,090 --> 00:03:05,025 - You need to fucking sober up. - 'Ugh.' 24 00:03:05,092 --> 00:03:07,227 I'll pick you up in two hours, okay? I need you sharp. 25 00:03:07,294 --> 00:03:10,030 'I was born sharp, my friend.' 26 00:03:10,097 --> 00:03:11,899 'Born sharp as the fucking razor. 27 00:03:11,966 --> 00:03:14,201 Yeah, yeah, yeah. 28 00:03:14,266 --> 00:03:17,304 Oh, I'm sorry, sweetie. Was I talkin' too loud? 29 00:03:17,370 --> 00:03:19,506 You just tell him there's no bad words in the house. 30 00:03:19,573 --> 00:03:21,241 You're so right, baby. 31 00:03:21,307 --> 00:03:23,743 You're so right. Heh. 32 00:03:29,750 --> 00:03:31,784 Hey, hey, you know that camping trip 33 00:03:31,852 --> 00:03:33,152 that we were talking about before? 34 00:03:33,219 --> 00:03:36,056 - The one with me and mom? - Mm-hm. 35 00:03:36,122 --> 00:03:37,256 It's tonight. 36 00:03:37,324 --> 00:03:39,760 - Really? - Yeah. 37 00:03:39,826 --> 00:03:41,194 You wanna go wake up mommy? 38 00:03:41,262 --> 00:03:43,530 - Are you sure? - Yeah, go wake her up. 39 00:03:43,597 --> 00:03:45,299 Mom, wake up! 40 00:03:48,367 --> 00:03:50,370 Mommy, mommy, wake up! 41 00:03:50,437 --> 00:03:52,373 'We're going camping!' 42 00:03:52,439 --> 00:03:53,841 It's happening. 43 00:03:54,941 --> 00:03:56,575 'You got 20 minutes.' 44 00:03:56,643 --> 00:03:58,277 Just keep the lights off. 45 00:04:05,752 --> 00:04:06,820 - 'Yeah.' - Boss. 46 00:04:06,887 --> 00:04:08,187 Koslow is taking us 47 00:04:08,254 --> 00:04:09,924 to The General in the a.m. We're moving in. 48 00:04:09,990 --> 00:04:13,394 I sent you the ops plan and we need verbal approval. 49 00:04:13,460 --> 00:04:15,730 Give me a sec, Wilcox. 50 00:04:17,331 --> 00:04:19,165 - How many bodies you got? - 'Eleven.' 51 00:04:19,232 --> 00:04:21,334 'Four surveillance, seven arrest team.' 52 00:04:21,401 --> 00:04:22,937 You did good. 53 00:04:23,737 --> 00:04:26,607 Koslow was your idea. 54 00:04:26,673 --> 00:04:28,241 'You're gonna get credit for this.' 55 00:04:31,411 --> 00:04:32,713 'Conquer.' 56 00:04:32,778 --> 00:04:35,314 - 'You're good to go.' - Thank you, boss. 57 00:04:52,598 --> 00:04:55,334 Alright, ladies and gentlemen, thank you all for coming. 58 00:04:55,401 --> 00:04:57,170 This is Ryszard Klimek. 59 00:04:57,237 --> 00:04:59,840 His gang known as Vojtech is one of the major 60 00:04:59,906 --> 00:05:01,641 importers and distributors of fentanyl. 61 00:05:01,708 --> 00:05:03,377 'The new dope sensation among junkies' 62 00:05:03,444 --> 00:05:06,713 also known as Pink or synthetic heroin. 63 00:05:06,779 --> 00:05:08,247 We're going after him. 64 00:05:08,314 --> 00:05:09,382 We have a source inside. 65 00:05:09,449 --> 00:05:11,485 His top drug runner, who'll receive the drugs 66 00:05:11,552 --> 00:05:13,454 and take them to The General at his factory 67 00:05:13,519 --> 00:05:16,456 providing all the evidence we need to move in. 68 00:05:16,523 --> 00:05:19,059 Please make a visual note of our source. 69 00:05:19,125 --> 00:05:21,327 And when we move in, go easy on him. 70 00:05:21,394 --> 00:05:23,462 I'm gonna hand over to the tactical team leader 71 00:05:23,529 --> 00:05:26,265 for the layout of the meat factory and final brief back. 72 00:05:58,098 --> 00:05:59,533 Pete, I'm not gonna need that key. 73 00:05:59,598 --> 00:06:01,168 Hey. 74 00:06:01,235 --> 00:06:03,937 You don't open the door to anyone. 75 00:06:04,004 --> 00:06:05,306 And if I'm not back here by 1:00... 76 00:06:05,372 --> 00:06:08,809 Pete, stop it, I don't wanna hear this. 77 00:06:08,875 --> 00:06:10,444 1 p.m., baby. Okay? 78 00:06:10,511 --> 00:06:12,146 You gotta promise me. 79 00:06:13,279 --> 00:06:16,415 This time tomorrow, we'll be on the road. 80 00:06:16,483 --> 00:06:18,352 All this will be over. 81 00:06:57,891 --> 00:06:59,093 Alright, same as usual. 82 00:06:59,158 --> 00:07:00,192 This is recording now and 83 00:07:00,259 --> 00:07:01,928 will be recording the whole time. 84 00:07:01,995 --> 00:07:03,997 All your private numbers are in there. 85 00:07:04,064 --> 00:07:06,533 Mother, Cousin Jackie, and dad, it's me. 86 00:07:06,600 --> 00:07:09,103 If I need to communicate, I will send you WhatsApp messages 87 00:07:09,168 --> 00:07:11,070 using one of these names. 88 00:07:11,137 --> 00:07:14,106 If I call you, don't be surprised, just answer. 89 00:07:14,173 --> 00:07:15,875 Right before you meet The General, they'll strip you 90 00:07:15,942 --> 00:07:19,312 of all electronics. This one needs to enter the room. 91 00:07:21,648 --> 00:07:24,318 - No. The wire's in place. - Today you need to wear mine. 92 00:07:24,384 --> 00:07:25,752 Hey, it's my ass that's gonna get pat down. 93 00:07:25,819 --> 00:07:26,920 The wire's in place. 94 00:07:29,189 --> 00:07:30,757 Alright, let's test it. 95 00:07:30,824 --> 00:07:32,692 You wanna turn around please? 96 00:07:32,759 --> 00:07:34,395 Of course, sorry. 97 00:07:36,028 --> 00:07:37,898 Oh, and if you feel your life is in danger 98 00:07:37,964 --> 00:07:40,334 ask to smoke a cigarette, we'll come get you. Okay? 99 00:07:41,435 --> 00:07:43,370 Might buy you more time. 100 00:07:43,435 --> 00:07:44,504 Yup. Done. 101 00:07:46,038 --> 00:07:48,509 Riley. Let's test it. 102 00:07:48,574 --> 00:07:49,908 Say something. 103 00:07:49,975 --> 00:07:51,110 Those Pollock's won't give a fuck 104 00:07:51,177 --> 00:07:53,547 if I wanna smoke a cigarette. 105 00:07:53,613 --> 00:07:54,713 'Sounds great.' 106 00:07:54,781 --> 00:07:57,184 Alright, let's stamp it. 107 00:07:57,250 --> 00:08:01,353 Alright, it's June 12th, 2017, at 0500 hours. 108 00:08:01,420 --> 00:08:04,358 This is FBI special agent Erica Wilcox. 109 00:08:04,423 --> 00:08:06,726 The following recording will be a cooperating witness 110 00:08:06,793 --> 00:08:08,595 1-2-4-5 X-Ray-8 111 00:08:08,661 --> 00:08:13,334 regarding case number 9-Alpha-N-Y-1-4-5-7-7-4. 112 00:08:13,399 --> 00:08:15,834 The recording will be a consensually recorded meeting 113 00:08:15,901 --> 00:08:18,938 between C-W-1-2-4-5-X-Ray-8 114 00:08:19,005 --> 00:08:21,974 and Stazek Kuzek and Ryszard Klimek. 115 00:08:29,048 --> 00:08:31,117 - There's our man? - Good. 116 00:09:19,765 --> 00:09:22,937 Jeez, guys. A bit obvious in that damn van. 117 00:09:26,306 --> 00:09:29,109 Okay, guys, we gotta go. The parade is moving. 118 00:10:09,383 --> 00:10:10,650 Let's stop at liquor store. 119 00:10:10,716 --> 00:10:13,819 Uh, I wanna buy a bottle to my uncle, okay? 120 00:10:13,886 --> 00:10:15,755 My God. This guy has no clue. 121 00:10:34,140 --> 00:10:36,041 Whitey Fisk, do you know him? 122 00:10:36,109 --> 00:10:39,079 - Yeah, we did time. - Trust him? 123 00:10:39,145 --> 00:10:41,247 Yeah, he's a straight guy. Why? 124 00:10:41,313 --> 00:10:42,748 We have a buyer. We're going to Techniska Bar. 125 00:10:42,816 --> 00:10:46,086 Wait, wait, wait.. What do you mean, you got a buyer? 126 00:10:46,152 --> 00:10:47,955 How'd you find him? 127 00:10:48,020 --> 00:10:49,689 I checked. He's good. 128 00:10:53,559 --> 00:10:55,060 Fuck. 129 00:11:08,041 --> 00:11:09,442 I really want to see my uncle face 130 00:11:09,509 --> 00:11:11,778 when we show up with cash. 131 00:11:11,845 --> 00:11:15,782 Jesus Christ. My cousin's one annoying bitch. 132 00:11:15,849 --> 00:11:17,550 Hook me up. 133 00:11:17,616 --> 00:11:19,485 You don't want any of that.. Her face.. 134 00:11:19,552 --> 00:11:21,120 It's a problem, believe me. 135 00:11:21,187 --> 00:11:22,221 He needs to stick to the plan. 136 00:11:22,288 --> 00:11:24,291 He'll fuck everything up. 137 00:11:24,357 --> 00:11:26,292 What, we follow the Little Poland? 138 00:11:28,796 --> 00:11:30,997 Guys, there's been a change of plans. 139 00:11:31,063 --> 00:11:32,966 Source was ordered to take drugs to a buyer 140 00:11:33,032 --> 00:11:34,634 on his way to Klimek. 141 00:11:34,701 --> 00:11:36,235 'Okay, if the exchange takes place' 142 00:11:36,302 --> 00:11:38,605 'arrest the buyer, recover narcotics.' 143 00:11:38,671 --> 00:11:40,307 Copy that. 144 00:11:44,211 --> 00:11:45,812 We follow the Little Poland. 145 00:11:47,413 --> 00:11:50,015 'Guys, we follow, you stay close by.' 146 00:11:50,082 --> 00:11:51,851 'Copy that.' 147 00:12:16,842 --> 00:12:18,511 Sit here. 148 00:12:26,852 --> 00:12:28,887 I'll take think everything you got, cabron. 149 00:12:28,955 --> 00:12:30,990 - Whatever we've got? - Yeah, that's right. 150 00:12:31,057 --> 00:12:32,525 'All of it.' 151 00:12:35,294 --> 00:12:37,129 What are we talking about? Hmm? 152 00:12:37,197 --> 00:12:39,666 You got a half Ki, or a Ki, okay. 153 00:12:39,731 --> 00:12:41,300 Six. 154 00:12:46,038 --> 00:12:47,540 Motherfucker, six Ki's? 155 00:12:47,606 --> 00:12:50,509 You got a bunch of Polacks walking around 156 00:12:50,576 --> 00:12:52,745 with six fucking Ki's of fentanyl? 157 00:12:55,182 --> 00:12:58,017 I fuckin' love it. Y'all niggers crazy, man. 158 00:12:58,083 --> 00:13:01,253 I ain't got the cash for six, but I'mma get that shit though. 159 00:13:01,321 --> 00:13:02,822 You're not good for six? 160 00:13:02,889 --> 00:13:04,725 No, no, no. I-I'm good. 161 00:13:04,791 --> 00:13:07,160 I'm good for three, okay? Just give me a couple hours. 162 00:13:07,226 --> 00:13:09,262 I'll bring back the cash. Bam. 163 00:13:12,597 --> 00:13:14,200 Huh? 164 00:13:19,972 --> 00:13:21,674 Relax. 165 00:13:24,277 --> 00:13:26,479 I'm cool, Polack. 166 00:13:26,546 --> 00:13:28,581 You look a little nervous. 167 00:13:30,350 --> 00:13:33,320 Are you the money guy? Hmm? 168 00:13:33,385 --> 00:13:35,488 You guys want the fuckin' money or no? 169 00:13:35,554 --> 00:13:38,524 Three Ki's, it's 85k. 170 00:13:38,591 --> 00:13:40,426 Yeah, I can fuckin' count. 171 00:13:40,493 --> 00:13:42,629 You'll get that in two hours? 172 00:13:42,695 --> 00:13:44,564 I guess you motherfuckers don't know who the fuck I am, huh? 173 00:13:44,629 --> 00:13:46,966 - No. I don't know who you are. - Ah. 174 00:13:47,033 --> 00:13:48,902 You did time at Bale Hill? 175 00:13:48,969 --> 00:13:51,037 - That's right. - Whitey Fisk? 176 00:13:51,104 --> 00:13:53,273 Yeah, 0-5-2-0-9. 177 00:13:53,340 --> 00:13:55,975 - Ah, I did time in Bale Hill. - Oh, yeah? 178 00:13:56,042 --> 00:13:59,778 Whitey, he was over there in section three, right? 179 00:13:59,846 --> 00:14:02,649 D section. Right? 180 00:14:02,716 --> 00:14:04,850 'Cause they don't got numbers, they got letters up there. 181 00:14:04,918 --> 00:14:07,221 Who else you do time with? 182 00:14:08,422 --> 00:14:11,224 Well, fuck you guys. Fine. 183 00:14:11,291 --> 00:14:13,225 Fine, just give me half a Ki. 184 00:14:13,293 --> 00:14:15,193 I'm good for that right now. Fuck it. 185 00:14:15,260 --> 00:14:16,262 I thought you said you want three? 186 00:14:16,330 --> 00:14:18,465 Yeah, I want half a Ki now. Hmm. 187 00:14:20,767 --> 00:14:22,302 What the fuck is his problem, man? 188 00:14:22,369 --> 00:14:23,570 His problem is you didn't answer my question. 189 00:14:23,635 --> 00:14:25,004 Yeah, question is that, cabron? 190 00:14:25,071 --> 00:14:27,774 Who else you do time with? 191 00:14:27,841 --> 00:14:30,176 Kantro and Delray, and go fuck yourself. 192 00:14:30,243 --> 00:14:32,879 - Go fuck myself? - That's right. 193 00:14:34,380 --> 00:14:36,916 Delray he's murdered. 194 00:14:36,982 --> 00:14:39,951 And Kantro, he's scratchin' walls up in Austin County Mental 195 00:14:40,019 --> 00:14:43,255 which means that you picked two guys we can't check on. 196 00:14:43,322 --> 00:14:44,957 What the fuck are you tryin' to say? 197 00:14:45,024 --> 00:14:47,225 I'mma ask you one more time. 198 00:14:47,293 --> 00:14:49,062 How the fuck is a spic junkie 199 00:14:49,129 --> 00:14:52,798 gonna raise 85k in two hours? 200 00:14:52,865 --> 00:14:53,732 Spic junkie, huh? 201 00:15:09,448 --> 00:15:11,617 You got a nasty fuckin' mouth, you know that? 202 00:15:13,086 --> 00:15:14,921 You don't even know me, man. 203 00:15:18,323 --> 00:15:20,293 You a cop? 204 00:15:20,360 --> 00:15:22,028 Fuck you. 205 00:15:22,095 --> 00:15:23,864 I'm no fucking cop. 206 00:15:23,929 --> 00:15:26,031 How can you say that, man? 207 00:15:26,099 --> 00:15:28,268 You're a cop. 208 00:15:28,335 --> 00:15:30,336 'Fuck you.' 209 00:15:30,403 --> 00:15:31,804 'If these guys find out you're a cop' 210 00:15:31,871 --> 00:15:33,205 'you're a dead man. You understand?' 211 00:15:33,273 --> 00:15:35,274 'Stop saying I'm a fuckin' cop.' 212 00:15:35,341 --> 00:15:36,675 'It's a serious accusation, homie.' 213 00:15:36,743 --> 00:15:38,745 'You'll die here tonight.' 214 00:15:40,178 --> 00:15:41,346 Who are you, cabron? 215 00:15:41,413 --> 00:15:43,548 I'm a drug dealer, you dumb fuck. 216 00:15:43,615 --> 00:15:44,951 'But I don't wanna go down for being a cop killer.' 217 00:15:45,018 --> 00:15:46,952 - How far is rescue? - Five to seven. 218 00:15:47,019 --> 00:15:48,487 Call them, now. 219 00:15:49,389 --> 00:15:51,423 Move it in, guys. Yeah, now. 220 00:15:51,490 --> 00:15:53,092 Put your money back. 221 00:15:54,561 --> 00:15:56,461 Put your fuckin' money in your pocket. 222 00:15:56,528 --> 00:15:59,365 Fuck it. You guys don't want my money, fuck you then. 223 00:15:59,432 --> 00:16:00,966 You got one chance. 224 00:16:01,033 --> 00:16:03,569 And I'm gonna give it to you in a few seconds. 225 00:16:05,238 --> 00:16:06,907 You fuckin' understand me? 226 00:16:10,076 --> 00:16:12,545 Get the fuck outta here. Can you believe this fuckin' guy? 227 00:16:12,611 --> 00:16:15,048 You waste my time again, I'll fuckin' kill you. 228 00:16:15,115 --> 00:16:16,682 - Ooh! - Don't fuckin' touch me, huh? 229 00:16:16,750 --> 00:16:18,418 I said get the fuck outta here. 230 00:16:18,484 --> 00:16:20,954 Unh! It's no deal. Fuck you. Fuck you. 231 00:16:21,020 --> 00:16:22,955 Waste my time again, I'm gonna fuckin' kill you. 232 00:16:23,022 --> 00:16:24,757 Hey! Shut the fuck up! 233 00:16:24,823 --> 00:16:27,993 Shut the fuck up! Alright? 234 00:16:28,059 --> 00:16:31,496 'Yo, freeze. Put your fucking hands up.' 235 00:16:31,563 --> 00:16:33,698 Hands where I can see them. NYPD. 236 00:16:33,765 --> 00:16:36,535 Chill the fuck out. You too, motherfucker. 237 00:16:36,602 --> 00:16:38,069 I'm wired fuck. 238 00:16:38,136 --> 00:16:39,372 Huh? 239 00:16:43,909 --> 00:16:46,645 - What the fuck? - 'Whoo-hoo-hoo.' 240 00:16:46,711 --> 00:16:48,148 Burrito on the floor. 241 00:16:49,883 --> 00:16:53,319 Don't.. Fuck, fuck. You don't fucking kill cops in New York. 242 00:16:54,720 --> 00:16:56,389 Get some garbage bag. Come on. 243 00:16:58,024 --> 00:16:59,357 'You need to clean this shit.' 244 00:17:08,267 --> 00:17:10,769 Gotta smoke a cigarette. 245 00:17:10,836 --> 00:17:13,105 Call off rescue. Let's make this fucking car disappear. 246 00:17:13,173 --> 00:17:14,473 SO is two minutes away. 247 00:17:14,539 --> 00:17:16,174 'You're smoking now?' 248 00:17:16,241 --> 00:17:17,943 A cop just got killed. 249 00:17:18,009 --> 00:17:19,346 Call them off. 250 00:17:19,412 --> 00:17:21,180 Calling it off, guys. 251 00:17:44,903 --> 00:17:46,739 What the fuck are you looking for, man? 252 00:17:52,278 --> 00:17:54,213 Come on. I need you inside. 253 00:19:21,667 --> 00:19:23,702 Get up. Hey. 254 00:19:47,125 --> 00:19:48,728 Okay. 255 00:20:42,015 --> 00:20:45,018 When did you understand the buyer was a cop? 256 00:20:48,054 --> 00:20:50,723 Earlier in the conversation. 257 00:20:50,789 --> 00:20:52,957 Well, I thought he was a rookie who.. 258 00:20:53,025 --> 00:20:56,129 ...got into more than he can handle, I don't know. 259 00:20:56,194 --> 00:20:58,564 I felt he might take advantage if I gave him an exit. 260 00:20:58,631 --> 00:21:01,968 You thought by kicking and pushing him to the ground 261 00:21:02,035 --> 00:21:04,871 he would take advantage of such polite exit? 262 00:21:04,936 --> 00:21:08,407 I-I was trying to avoid bigger problems for Vojtech. 263 00:21:11,076 --> 00:21:15,013 An NYPD cop just got killed in New York. 264 00:21:15,080 --> 00:21:17,349 Do you know what that means, Piotr? 265 00:21:19,285 --> 00:21:20,720 'Bad business.' 266 00:21:20,787 --> 00:21:23,055 'They will shut down all illegal activities' 267 00:21:23,122 --> 00:21:25,725 'until they find their cop killer.' 268 00:21:26,992 --> 00:21:29,494 'Now, Stazek doesn't have documents' 269 00:21:29,561 --> 00:21:31,963 because Stazek doesn't exist 270 00:21:32,030 --> 00:21:35,900 but you? NYPD will come for you. 271 00:21:35,968 --> 00:21:38,904 'The best drug runner in Vojtech.' 272 00:21:41,441 --> 00:21:42,909 Oh, Piotr.. 273 00:21:42,976 --> 00:21:46,512 This is bad business for me. 274 00:21:46,577 --> 00:21:47,881 I'm sorry, Mr. Klimek. 275 00:21:47,946 --> 00:21:49,981 Oh, no. Don't be sorry. 276 00:21:50,048 --> 00:21:52,818 That feeling doesn't take us anywhere. 277 00:21:52,885 --> 00:21:54,921 We were talking about business here. 278 00:21:54,988 --> 00:21:56,823 Please, sit down. 279 00:22:02,827 --> 00:22:04,297 Stazek tells me that 280 00:22:04,363 --> 00:22:09,068 the cop was pointing the gun i-in your face. Correct? 281 00:22:10,869 --> 00:22:13,472 So, Stazek saved your life. 282 00:22:16,142 --> 00:22:18,911 You now owe the price of your life to Vojtech. 283 00:22:18,978 --> 00:22:21,147 How much is your life worth? 284 00:22:24,450 --> 00:22:26,385 I don't know. 285 00:22:26,451 --> 00:22:28,554 Two words. 286 00:22:28,621 --> 00:22:30,123 Closed market. 287 00:22:31,423 --> 00:22:33,826 Bale Hill is a holding unit. 288 00:22:33,893 --> 00:22:37,462 It sends prisoners all over the state. 289 00:22:37,528 --> 00:22:39,131 Hub. 290 00:22:39,198 --> 00:22:41,601 We control the product inside the Hill. 291 00:22:41,666 --> 00:22:45,337 We control the supply to prisons all over New York. 292 00:22:48,240 --> 00:22:51,044 You did four years at Bale Hill, right? 293 00:22:53,945 --> 00:22:56,281 So if anyone can get drugs inside 294 00:22:56,348 --> 00:22:58,317 that's, that's you? 295 00:23:02,020 --> 00:23:04,456 You, you want me to control the supply inside.. 296 00:23:04,523 --> 00:23:05,824 I mean, how would I do that? 297 00:23:05,892 --> 00:23:08,059 Oh, you're a resourceful man. 298 00:23:08,126 --> 00:23:09,729 With fentanyl, we can have 299 00:23:09,796 --> 00:23:13,865 tens of thousands hooked on our product. 300 00:23:13,932 --> 00:23:16,134 They will work off their debts to Vojtech. 301 00:23:16,201 --> 00:23:20,006 Not only in prison, but afterwards on the street. 302 00:23:21,006 --> 00:23:24,644 I will own a fucking army. 303 00:23:41,527 --> 00:23:43,996 You'll break your parole. 304 00:23:44,063 --> 00:23:45,898 My lawyers will convince the judge 305 00:23:45,964 --> 00:23:48,433 to send you back to Bale Hill. 306 00:23:48,500 --> 00:23:53,204 With good behavior, you'll be released in five years max 307 00:23:53,271 --> 00:23:56,708 and our debt will be extinguished. 308 00:24:02,647 --> 00:24:04,817 My life ain't worth that much. 309 00:24:06,751 --> 00:24:08,887 How much are the lives 310 00:24:08,954 --> 00:24:12,090 of your wife and daughter worth to you? 311 00:24:15,528 --> 00:24:17,063 'We found them' 312 00:24:17,130 --> 00:24:19,365 'driving around your house.' 313 00:24:20,532 --> 00:24:22,000 So frightened. 314 00:24:22,067 --> 00:24:24,436 Suitcase filled with clothes. 315 00:24:30,409 --> 00:24:34,814 You informed them what happened at Techniska. 316 00:24:34,881 --> 00:24:37,150 I-I just, I told them to get out of the house. 317 00:24:37,215 --> 00:24:38,883 Where-where are they? 318 00:24:38,951 --> 00:24:40,553 'Outside.' 319 00:24:40,619 --> 00:24:42,254 'Waiting for you.' 320 00:24:43,923 --> 00:24:45,089 Oh, don't worry. 321 00:24:45,156 --> 00:24:48,793 Sofia and Anna will be okay.. 322 00:24:48,861 --> 00:24:51,497 ...while you're inside. 323 00:24:58,570 --> 00:24:59,538 Now.. 324 00:25:01,440 --> 00:25:03,276 ...fuck off. 325 00:26:22,954 --> 00:26:24,188 'You safe?' 326 00:26:24,256 --> 00:26:25,725 You guys left me in the fuckin' lurch. 327 00:26:25,790 --> 00:26:28,259 You were supposed to take us directly to The General. 328 00:26:28,326 --> 00:26:29,894 'I can't call those shots.' 329 00:26:29,961 --> 00:26:31,797 I'm only a soldier. I do what I'm told. You understand? 330 00:26:31,864 --> 00:26:34,400 Only a soldier? You just brought in six Ki's for them. 331 00:26:34,467 --> 00:26:36,168 It would've raised suspicion. 332 00:26:36,234 --> 00:26:37,836 They would've stripped me naked. 333 00:26:37,903 --> 00:26:39,570 'Look, meet me tonight and hope we can' 334 00:26:39,637 --> 00:26:41,273 salvage something, otherwise four years 335 00:26:41,339 --> 00:26:42,907 of hard work just went down the fuckin' drain. 336 00:26:42,974 --> 00:26:44,876 What the fuck you talkin' about.. 337 00:26:44,943 --> 00:26:46,412 Are you fuck.. 338 00:26:47,613 --> 00:26:49,382 'Anna, do you wanna come and play?' 339 00:26:50,482 --> 00:26:51,850 Do you wanna go play with Nina? 340 00:26:51,916 --> 00:26:54,319 - Listen, sweetie... - She's fine. Don't, now. 341 00:26:54,385 --> 00:26:56,154 'I can see you.' 342 00:26:59,424 --> 00:27:01,259 - 'Hi.' - 'Hi, Nina, You wanna play?' 343 00:27:01,326 --> 00:27:02,528 - Yeah. - Go ahead. 344 00:27:02,595 --> 00:27:04,962 - Come on. - Go the the backyard. 345 00:27:07,465 --> 00:27:08,699 Why didn't you do what I fuckin' told you to? 346 00:27:08,767 --> 00:27:10,635 Just one sec. 347 00:27:10,702 --> 00:27:11,971 Why didn't you fuckin' leave? 348 00:27:12,038 --> 00:27:13,673 Pete, you've got blood all over you. 349 00:27:13,739 --> 00:27:16,107 Answer my question. Why didn't you protect Anna? 350 00:27:16,174 --> 00:27:17,875 I wanna know what's going on. 351 00:27:17,942 --> 00:27:19,345 Why didn't you protect Anna? 352 00:27:19,411 --> 00:27:20,880 - I'm sorry, I'm... - I don't wanna hear sorry. 353 00:27:20,945 --> 00:27:22,314 I don't wanna hear fuckin' sorry. 354 00:27:22,381 --> 00:27:24,650 You were supposed to take Anna away from there, 1 p.m. 355 00:27:24,717 --> 00:27:26,218 You think these people would have a fuckin' problem 356 00:27:26,285 --> 00:27:27,319 in killing the both of you? 357 00:27:27,385 --> 00:27:29,087 We tried. 358 00:27:30,056 --> 00:27:31,090 We fuckin' tried! 359 00:27:31,156 --> 00:27:32,591 We kept driving around the block 360 00:27:32,657 --> 00:27:34,159 hoping you'd be back. 361 00:27:34,226 --> 00:27:35,728 Fuck you! 362 00:27:55,146 --> 00:27:56,615 Come on. 363 00:28:52,971 --> 00:28:54,539 Yeah-hoo-hoo! 364 00:29:17,261 --> 00:29:20,566 Driver's license says it's Carlos Harrera. 365 00:29:20,633 --> 00:29:23,001 His real name was Daniel Gomez. 366 00:29:23,067 --> 00:29:24,202 Who the fuck are you? 367 00:29:24,269 --> 00:29:26,337 Detective Edward Grens, organized crime. 368 00:29:26,404 --> 00:29:30,241 - He was one of mine. - 'What happened here?' 369 00:29:30,307 --> 00:29:31,743 He was supposed to be a low-level buy 370 00:29:31,809 --> 00:29:32,778 off the street tip. 371 00:29:32,845 --> 00:29:35,279 They cut his throat, pulled out his tongue. 372 00:29:35,346 --> 00:29:37,182 They knew he was a cop. 373 00:29:37,249 --> 00:29:39,152 'What'd you say his name was?' 374 00:30:46,184 --> 00:30:48,721 - Hey. - Hey. 375 00:30:48,788 --> 00:30:51,256 Thanks for takin' me here. It's so romantic of you. 376 00:30:51,323 --> 00:30:52,658 Yeah, dig in. 377 00:30:53,959 --> 00:30:56,161 Shut up and eat, girl. 378 00:30:56,228 --> 00:30:58,230 Homicide talk about anything? 379 00:30:58,297 --> 00:30:59,832 Like what? 380 00:30:59,897 --> 00:31:03,167 I think Daniel's connection was Polish. 381 00:31:03,234 --> 00:31:04,836 Entire NYPD force in this manhunt. 382 00:31:04,903 --> 00:31:07,272 You don't see to sharing this little fuckin' detail? 383 00:31:07,338 --> 00:31:09,642 I gotta check my sources before they get spooked 384 00:31:09,709 --> 00:31:11,509 by the stampede. 385 00:31:11,576 --> 00:31:14,078 You heard of Ryszard Klimek, aka "The General." 386 00:31:14,145 --> 00:31:15,681 Hmm. Polish crime boss, right? 387 00:31:15,748 --> 00:31:17,850 Came over from Poland after serving 20 years 388 00:31:17,916 --> 00:31:20,485 in some shithole Eastern European dungeon. 389 00:31:20,553 --> 00:31:22,688 Now he's moving pieces all over the board. 390 00:31:22,755 --> 00:31:25,323 You think he has something to do with Daniel? 391 00:31:27,492 --> 00:31:29,928 Gomez was killed in this bar in Little Poland. 392 00:31:29,996 --> 00:31:31,496 'It's impossible to trace its owners' 393 00:31:31,563 --> 00:31:33,666 'the street's link it to The General.' 394 00:31:33,731 --> 00:31:35,800 'Security cameras across the street record Gomez' 395 00:31:35,867 --> 00:31:39,770 entering at 11:09, then at 11:27 this guy pops up. 396 00:31:39,837 --> 00:31:43,674 Look at his body language. This is a man who's just done bad. 397 00:31:43,741 --> 00:31:46,412 - What do you need? - Your badge. 398 00:31:46,478 --> 00:31:47,947 IAS comin' after me. 399 00:31:48,012 --> 00:31:49,313 Christ, Eddie. 400 00:31:49,381 --> 00:31:51,717 I sent a man when he wasn't ready. 401 00:31:52,785 --> 00:31:54,019 This is on me. 402 00:31:59,557 --> 00:32:00,893 Hold on a second. Watch my six. 403 00:32:00,960 --> 00:32:03,395 That girl over there was Daniel's source. 404 00:32:07,432 --> 00:32:08,667 Shit. 405 00:32:11,737 --> 00:32:13,372 Shit. Help, help, help, help, help! 406 00:32:13,439 --> 00:32:15,807 'I'll give anyone $20 who stops the puto behind me!' 407 00:32:15,875 --> 00:32:17,308 - Whoa! - Help me out! Help me out! 408 00:32:18,374 --> 00:32:18,844 - 'Move! Nigga, move!' - Hold on. 409 00:32:18,911 --> 00:32:20,446 NYPD! Get the fuck back! 410 00:32:20,511 --> 00:32:23,316 Tell me what happened to Daniel? Tell me what happened to Daniel? 411 00:32:23,382 --> 00:32:25,551 - Daniel... - I don't know nothin'! Okay? 412 00:32:25,616 --> 00:32:27,219 You got Gomez killed. 413 00:32:30,622 --> 00:32:32,057 Hey, Grens, you wanna talk to me for a second? 414 00:32:32,124 --> 00:32:34,526 Hey, Ed. Hey, Eddie, you wanna talk to me outside? 415 00:32:34,593 --> 00:32:36,461 Ed, outside, please? Right now. Ed? 416 00:32:36,528 --> 00:32:38,431 You're gonna be down. 417 00:32:41,766 --> 00:32:44,236 What are you doing? You wanna get these motherfuckers? 418 00:32:44,303 --> 00:32:45,370 Oh, this bitch better talk. 419 00:32:45,436 --> 00:32:47,805 You are scaring the shit out of her. 420 00:32:47,873 --> 00:32:49,641 You wanna calm down, you wanna be professional 421 00:32:49,708 --> 00:32:51,644 and let me do this, alright? 422 00:32:52,711 --> 00:32:54,980 - Do what you gotta do. - You stay here. 423 00:32:59,917 --> 00:33:03,421 Hey, honey, you wanna scooch over for a second please? 424 00:33:23,241 --> 00:33:25,377 Stazek carved him up like that? 425 00:33:27,145 --> 00:33:28,913 You think I'd fuckin' do that? 426 00:33:28,980 --> 00:33:31,316 I'm just trying to find a professional way to say this. 427 00:33:31,383 --> 00:33:34,119 - Say what? - You're fucked, Koslow. 428 00:33:34,184 --> 00:33:36,454 - Wait, who the fuck is he? - 'He's my boss.' 429 00:33:36,521 --> 00:33:38,323 We tried to close the case on The General 430 00:33:38,390 --> 00:33:39,591 and bury this whole mess. 431 00:33:39,657 --> 00:33:42,326 But Washington labelled the case as weak 432 00:33:42,394 --> 00:33:44,162 and took the embassy off the table. 433 00:33:44,229 --> 00:33:46,664 W-w-with all due respect, sir, what the fuck you talkin' 434 00:33:46,730 --> 00:33:48,000 about taking the embassy off the table? 435 00:33:48,066 --> 00:33:49,701 You just watched me smuggle a dozen Ki's 436 00:33:49,768 --> 00:33:52,703 through Polish diplomatic pouches. 437 00:33:52,770 --> 00:33:54,440 Deal was to give you enough evidence so you could 438 00:33:54,506 --> 00:33:56,208 indict The General, which I have fuckin' 439 00:33:56,275 --> 00:33:58,076 over-delivered at this point. 440 00:33:59,310 --> 00:34:01,446 'Look, I've done my part.' 441 00:34:03,115 --> 00:34:04,616 I-I want out. 442 00:34:04,682 --> 00:34:08,353 Agent Wilcox here has a plan to keep your status alive. 443 00:34:08,420 --> 00:34:10,454 You should listen to her and hope I like it 444 00:34:10,521 --> 00:34:15,226 'cause in my book, you're old news, my friend. 445 00:34:15,293 --> 00:34:17,862 'Pete, I think there's a way out of this.' 446 00:34:17,929 --> 00:34:20,164 We go along with The General's plan. 447 00:34:20,231 --> 00:34:22,800 Evidence of fentanyl being methodically distributed 448 00:34:22,867 --> 00:34:25,871 inside a state prison buries Ryszard Klimek for good. 449 00:34:25,938 --> 00:34:29,974 And if that happens, you're a free man. 450 00:34:35,380 --> 00:34:37,081 The fuck you talking about? 451 00:34:39,117 --> 00:34:40,753 Go back to prison? 452 00:34:43,188 --> 00:34:44,623 That was never part of the plan. 453 00:34:44,690 --> 00:34:46,358 And where is the part of the plan where you become 454 00:34:46,425 --> 00:34:49,094 an accessory to the murder of an undercover policeman? 455 00:34:49,161 --> 00:34:50,894 How am I an accessory when I try to help him? 456 00:34:50,961 --> 00:34:53,264 I mean, it's all on the tape. And you guys put me there. 457 00:34:53,331 --> 00:34:56,934 If I inform the NYPD that I'm working with a witness 458 00:34:57,001 --> 00:35:00,204 to Officer Daniel Gomez's murder you will be exposed. 459 00:35:00,271 --> 00:35:04,477 If you're exposed, General's case falls apart. 460 00:35:06,978 --> 00:35:07,980 If I say no? 461 00:35:08,047 --> 00:35:09,882 Prosecutor will have you serve the remaining 462 00:35:09,947 --> 00:35:11,849 twelve years of your sentence and then tack on 463 00:35:11,916 --> 00:35:14,052 whatever the NYPD pins on you. 464 00:35:19,724 --> 00:35:22,126 Some fuckin' bullshit. 465 00:35:23,195 --> 00:35:24,730 I tried to help him. 466 00:35:24,797 --> 00:35:28,000 You're a convicted felon who was present when one of their own 467 00:35:28,065 --> 00:35:29,701 was nearly beheaded. 468 00:35:30,969 --> 00:35:33,639 You should think of your family, Pete. 469 00:35:35,106 --> 00:35:37,141 Look, once you're in charge like The General wants 470 00:35:37,208 --> 00:35:39,277 you just build a list of all the inmates 471 00:35:39,344 --> 00:35:41,046 and COs distributing for him. 472 00:35:41,112 --> 00:35:43,382 'Everyone's a potential nail to crucify' 473 00:35:43,447 --> 00:35:45,250 'that son of a bitch.' 474 00:35:46,784 --> 00:35:48,686 I need to know you're in. 475 00:36:02,867 --> 00:36:04,536 And let me guess, if I fuck up and bail 476 00:36:04,601 --> 00:36:06,271 then I'm alone, right? 477 00:36:07,572 --> 00:36:09,208 Don't fuck up. 478 00:36:56,721 --> 00:36:59,023 'Look, once you're in charge, like The General wants' 479 00:36:59,090 --> 00:37:00,925 'you just build a list of all the inmates' 480 00:37:00,992 --> 00:37:02,893 'and COs distributing for him.' 481 00:37:02,960 --> 00:37:06,631 'Everyone's a potential nail to crucify that son of a bitch.' 482 00:37:09,400 --> 00:37:11,069 'I need to know you're in.' 483 00:37:13,672 --> 00:37:15,440 'And let me guess, if I fuck up and bail' 484 00:37:15,507 --> 00:37:18,344 'then I'm alone, right?' 485 00:37:18,409 --> 00:37:19,944 'Don't fuck up.' 486 00:37:31,489 --> 00:37:34,393 'Yeah. Thank you.' 487 00:37:34,458 --> 00:37:37,694 'Alright. Thank you.' 488 00:37:37,762 --> 00:37:40,432 Yeah. Thank you. Buh-bye. Buh-bye. 489 00:37:40,498 --> 00:37:43,034 Okay. Got a couple hits on the names. 490 00:37:43,101 --> 00:37:45,570 First's a Pole, street name's Stazek. 491 00:37:45,637 --> 00:37:47,939 Real name unknown, whereabouts unknown. 492 00:37:48,005 --> 00:37:49,239 Unfortunately, that's it on him. 493 00:37:49,306 --> 00:37:50,942 He was probably recently imported. 494 00:37:51,009 --> 00:37:52,677 Well, what about the American? 495 00:37:52,744 --> 00:37:54,046 This is where it gets interesting. 496 00:37:54,112 --> 00:37:56,780 - Peter Koslow, he's a.. - What? 497 00:37:56,847 --> 00:38:00,184 "Complex. Born here, parents immigrated from Poland. 498 00:38:00,251 --> 00:38:01,552 "Gulf War vet, sniper. 499 00:38:01,619 --> 00:38:03,288 "Served an additional four tours in Iraq. 500 00:38:03,355 --> 00:38:06,057 "Medals, medical history, post-traumatic stress disorder.. 501 00:38:06,123 --> 00:38:07,625 "Crashed and burned a few years ago. 502 00:38:07,693 --> 00:38:10,528 "Manslaughter, got 20 years for killing a guy in a bar fight. 503 00:38:10,596 --> 00:38:13,030 - Then it's weird. - Weird, how? 504 00:38:13,097 --> 00:38:15,534 Well, the file looks like it's been redacted. 505 00:38:15,601 --> 00:38:17,169 "Paroled from Bale Hill after four 506 00:38:17,235 --> 00:38:19,403 pending the full investigation of new evidence." 507 00:38:19,471 --> 00:38:20,871 Doesn't add up though. 508 00:38:20,938 --> 00:38:23,408 Well, who could fuck with his jacket like that. 509 00:38:24,576 --> 00:38:26,577 Feds is my guess. 510 00:38:26,644 --> 00:38:28,278 Can you dig into this Fed angle? 511 00:38:28,346 --> 00:38:30,081 You can't just fuckin' poke around the Feds 512 00:38:30,148 --> 00:38:31,850 like they're one of your junkie hookers, Grens. 513 00:38:31,916 --> 00:38:34,585 Look, I-I think this is the guy who shot Daniel. 514 00:38:34,652 --> 00:38:36,287 You said Bale Hill, right? 515 00:38:36,353 --> 00:38:38,121 Bale Hill was part of Daniel's cover story. 516 00:38:38,188 --> 00:38:40,357 He liked it because his old man served time there 517 00:38:40,425 --> 00:38:42,861 but that was years ago, if this guy was fresh out 518 00:38:42,927 --> 00:38:45,096 he could've tripped the kid up on something. 519 00:38:46,931 --> 00:38:48,766 Let me see what I can do. 520 00:38:50,202 --> 00:38:54,039 Oh, shit. Got a breakfast date with my sweetheart. 521 00:38:54,106 --> 00:38:56,808 Wait, this guy you're runnin' to, is this somebody special? 522 00:38:56,873 --> 00:38:58,275 You jealous? 523 00:38:58,342 --> 00:39:00,578 I'm just hoping his name ain't fucking Logan 524 00:39:00,644 --> 00:39:03,282 or-or Chad or Brett. 525 00:39:04,815 --> 00:39:08,119 Laila. Her name is Laila. 526 00:39:12,356 --> 00:39:13,925 Laila? 527 00:39:13,992 --> 00:39:15,560 Kat, why didn't you tell me that? 528 00:39:17,027 --> 00:39:19,529 La.. Yo, I-I should come with you and Laila! 529 00:39:19,597 --> 00:39:21,500 Y'all want a chaperone? 530 00:39:33,177 --> 00:39:35,246 - What are you doing here? - We have to talk. 531 00:39:35,313 --> 00:39:36,681 Important stuff. 532 00:39:36,748 --> 00:39:38,015 Don't ever come knocking on my fuckin' door. 533 00:39:38,083 --> 00:39:39,952 Go to the garage. 534 00:39:59,804 --> 00:40:01,807 All night awake, fuck! 535 00:40:01,873 --> 00:40:03,840 What happened? 536 00:40:03,907 --> 00:40:05,943 I had to do some sweeping. 537 00:40:06,010 --> 00:40:08,179 They guy you did time with. 538 00:40:08,246 --> 00:40:09,847 - Whitey? - Yeah, Whitey. 539 00:40:09,914 --> 00:40:12,217 We found him 30 minutes ago. 540 00:40:13,985 --> 00:40:15,920 Why don't you fuckin' listen to me? 541 00:40:15,987 --> 00:40:17,422 I told you, the cop just used his name. 542 00:40:17,487 --> 00:40:18,556 He's a straight guy. 543 00:40:18,623 --> 00:40:21,025 You can complain to my uncle. 544 00:40:21,092 --> 00:40:22,660 He wants to see you. 545 00:40:22,726 --> 00:40:25,128 - Your wife good cook? - Why? 546 00:40:25,195 --> 00:40:29,134 It's an old tradition to invite boss home before prison. 547 00:40:30,534 --> 00:40:33,504 You sell two of this to break your parole. 548 00:40:33,570 --> 00:40:34,972 Rest until Bale Hill. 549 00:40:35,039 --> 00:40:37,541 Yeah, I still gotta figure out a way outta here. 550 00:40:37,608 --> 00:40:39,143 Figure it out fast, Piotr. 551 00:40:39,210 --> 00:40:41,746 Detective sniffing around Little Poland. 552 00:40:41,813 --> 00:40:43,949 Monday you need to be inside. 553 00:40:45,684 --> 00:40:48,452 Kalash told me you went out last night, motherfucker. 554 00:40:48,519 --> 00:40:49,521 Where did you go? 555 00:40:49,588 --> 00:40:50,955 It's none of your fuckin' business. 556 00:40:51,021 --> 00:40:53,525 Come on, I want to know. Where did you go? 557 00:40:55,126 --> 00:40:57,229 My wife's next door. 558 00:40:58,096 --> 00:40:59,798 You have kurba? 559 00:41:01,465 --> 00:41:03,534 She good fun? 560 00:41:03,601 --> 00:41:06,137 Huh? Who is she? 561 00:41:06,204 --> 00:41:09,508 Come on, tell me, you mind if I bonk her a while 562 00:41:09,574 --> 00:41:12,010 when you're inside? 563 00:41:12,077 --> 00:41:13,912 You touch any of my things when I'm inside 564 00:41:13,978 --> 00:41:16,614 and I'll carve your fuckin' eyes out. 565 00:41:34,233 --> 00:41:35,834 When? 566 00:41:35,900 --> 00:41:38,269 Tomorrow? In a month? 567 00:41:38,336 --> 00:41:40,237 When? 568 00:41:40,304 --> 00:41:41,906 Two days. 569 00:41:45,376 --> 00:41:48,480 If you go back inside, you'll never get out. 570 00:41:51,983 --> 00:41:53,952 You know that, do you? 571 00:42:05,362 --> 00:42:06,931 Are you happy to spend the day with daddy? 572 00:42:06,998 --> 00:42:08,266 Uh-hmm. 573 00:42:09,067 --> 00:42:11,436 What are you doing? 574 00:42:11,503 --> 00:42:13,304 You see that down there? 575 00:42:13,371 --> 00:42:15,673 That's where I'll be going on my business trip. 576 00:42:15,740 --> 00:42:17,275 But I don't want you to go. 577 00:42:17,342 --> 00:42:19,977 I know, sweetie, but what if I told you this was the last time. 578 00:42:23,547 --> 00:42:25,082 Okay. Gotta go. 579 00:42:44,902 --> 00:42:47,538 New warden's name is James Leonard. 580 00:42:47,606 --> 00:42:48,941 He's been briefed. 581 00:42:49,007 --> 00:42:51,142 You give him the list, he'll put you in solitary 582 00:42:51,208 --> 00:42:53,310 and then in 24 hours the appellate court judge will 583 00:42:53,378 --> 00:42:54,612 put you back on the streets. 584 00:42:54,679 --> 00:42:56,914 Daddy, you're too loud. I can't hear my movie. 585 00:42:56,981 --> 00:42:58,682 Uh, I know. I'm sorry, sweetie. 586 00:42:58,750 --> 00:43:01,552 Yeah, j-just watch your movie. 587 00:43:05,123 --> 00:43:07,425 Sofia and Anna will be in a FBI safe house 588 00:43:07,492 --> 00:43:10,061 before Klimek evens knows what happened. 589 00:43:10,128 --> 00:43:12,896 You have my absolute word on that. 590 00:43:12,963 --> 00:43:16,434 Uh, look, um, I'm gonna need three favors. 591 00:43:18,070 --> 00:43:21,739 First, I'll need a major drug sweep day after I get there 592 00:43:21,806 --> 00:43:23,641 to dry up the competition. 593 00:43:23,708 --> 00:43:28,113 And second, have, uh, Warden Leonard.. 594 00:43:28,179 --> 00:43:31,548 ...put me on program post detail. 595 00:43:31,615 --> 00:43:35,554 And third, in six days.. 596 00:43:35,619 --> 00:43:38,221 ...courier these beautiful yellow wonders 597 00:43:38,289 --> 00:43:39,557 to a Deputy Superintendent 598 00:43:39,623 --> 00:43:41,591 Reseda Johnson compliments of the bureau 599 00:43:41,659 --> 00:43:43,260 so the prison receives them on Founders' Day. 600 00:43:43,327 --> 00:43:45,163 And, there's got to be a government seal on the package... 601 00:43:45,230 --> 00:43:48,266 I can't do this, Pete. 602 00:43:48,333 --> 00:43:50,401 You know, if the prosecutor finds out that I helped 603 00:43:50,467 --> 00:43:53,771 people get high, he'll destroy me, you, and the case. 604 00:43:53,838 --> 00:43:55,206 You.. 605 00:43:56,340 --> 00:43:58,909 You gotta fuckin' help me out here. 606 00:43:58,976 --> 00:44:00,612 I can't do it. 607 00:44:00,677 --> 00:44:03,581 It won't come through, if it don't come from you guys. 608 00:44:18,496 --> 00:44:19,664 Hmm. 609 00:44:22,900 --> 00:44:25,469 Have Leonard assign me to roof and yard maintenance. 610 00:44:25,536 --> 00:44:28,472 That I'll do, the drug sweep I'll also do 611 00:44:28,539 --> 00:44:30,173 but the rest you're on your own. 612 00:44:34,811 --> 00:44:36,212 How's Sofia holdin' up? 613 00:44:36,280 --> 00:44:38,149 Just fuckin' great. 614 00:44:42,487 --> 00:44:44,856 - I'm sorry. I gotta take this. - Yeah. 615 00:44:44,922 --> 00:44:46,791 One second, boss. 616 00:44:48,193 --> 00:44:49,828 I gotta go. 617 00:44:52,664 --> 00:44:54,466 You'll be fine. 618 00:45:26,998 --> 00:45:30,434 Pete, you should have told me we have friends coming tonight. 619 00:45:30,501 --> 00:45:31,668 They brought me so many presents 620 00:45:31,735 --> 00:45:33,237 to keep me comfortable when you're away. 621 00:45:33,304 --> 00:45:35,407 You have such an adorable wife, Piotr. 622 00:45:35,472 --> 00:45:38,076 - Beata. Nice to meet you. - Nice to meet you. 623 00:45:38,143 --> 00:45:39,943 'We should get this little creature in bed' 624 00:45:40,010 --> 00:45:44,382 then we can celebrate. Let's go. I will help. 625 00:45:44,449 --> 00:45:47,184 - It's okay, I got it. - No, no, no, no. Please. 626 00:45:47,251 --> 00:45:49,320 Piotr, I insist. 627 00:45:50,722 --> 00:45:52,290 'After you.' 628 00:46:07,771 --> 00:46:10,875 I don't have kids, Pete. I regret it. 629 00:46:10,942 --> 00:46:12,744 Must be wonderful. 630 00:46:13,744 --> 00:46:15,212 It is. 631 00:46:16,213 --> 00:46:19,284 Beata wants them, but I'm afraid.. 632 00:46:19,349 --> 00:46:22,621 I would suffer too much if something happened to them. 633 00:46:23,922 --> 00:46:26,625 Imagine someone hurts them. 634 00:46:29,092 --> 00:46:33,731 In the honor of bravery of Pete's, his courageous wife 635 00:46:33,797 --> 00:46:38,535 here is a Polish song entitled "I Used To Be A Rose" 636 00:46:38,603 --> 00:46:43,273 which talks about the love we give to our partners. 637 00:46:43,340 --> 00:46:44,942 - Na Zdrowie. - Na Zdrowie. 638 00:46:45,009 --> 00:46:46,510 Na Zdrowie. 639 00:47:34,125 --> 00:47:35,393 - Bye. - Bye. 640 00:47:35,460 --> 00:47:37,362 - Goodbye. - Goodbye. 641 00:47:43,467 --> 00:47:45,970 Yeah. You need more reason to dig? 642 00:47:46,036 --> 00:47:48,972 The General just left the Koslow residence. 643 00:47:49,039 --> 00:47:51,375 Honey, you want to go to the zoo or not? 644 00:47:51,442 --> 00:47:53,244 Let's go to the zoo, come on. 645 00:47:53,311 --> 00:47:54,546 'We'll be back in a couple of hours.' 646 00:47:54,612 --> 00:47:57,447 - Okay. - Be a good girl, okay? 647 00:47:57,514 --> 00:47:58,815 You know daddy loves you very much. 648 00:47:58,882 --> 00:48:01,651 I know. Can I go now? 649 00:48:01,719 --> 00:48:04,155 - 'Anna, come on!' - Pete? 650 00:48:04,222 --> 00:48:06,290 Pete, come on. 651 00:48:06,356 --> 00:48:07,659 Give me a kiss, eh? 652 00:48:07,724 --> 00:48:09,527 - Mwah! - See you later, guys. 653 00:48:09,592 --> 00:48:12,395 - Bye! Have fun. - Bye! Love you! 654 00:48:12,463 --> 00:48:15,166 - Send me photos! - 'Yeah, of course!' 655 00:48:37,954 --> 00:48:39,590 Those kids with a drone. 656 00:48:39,657 --> 00:48:40,990 Better call them today. 657 00:48:41,057 --> 00:48:44,028 Pete, don't worry. I don't want you to worry. 658 00:48:44,094 --> 00:48:46,864 - I'll take care of it. - You still got the key? 659 00:48:47,998 --> 00:48:49,733 It's right here. 660 00:48:52,103 --> 00:48:53,771 It's gonna be fine. 661 00:49:11,822 --> 00:49:14,159 '911, what's your emergency?' 662 00:49:14,224 --> 00:49:16,994 Please, I need help. My husband's going crazy! 663 00:49:17,061 --> 00:49:19,396 He wants to kill me. Please send someone fast! 664 00:49:19,463 --> 00:49:21,399 'Just hold it right now, ma'am.' 665 00:49:21,465 --> 00:49:23,535 'Ma'am, is he armed?' 666 00:49:23,601 --> 00:49:25,068 'Do you have any children in the house?' 667 00:49:25,135 --> 00:49:27,371 Please send someone fast. 668 00:50:29,333 --> 00:50:30,934 Second time around, huh? 669 00:50:32,135 --> 00:50:34,438 I want you to stand right there for me. 670 00:50:40,376 --> 00:50:42,813 Oh, what language is that? 671 00:50:42,880 --> 00:50:45,416 I don't know. I was drunk when I did it. 672 00:50:45,483 --> 00:50:47,317 Maybe Chinese or something. 673 00:50:47,384 --> 00:50:49,487 You're not gonna tell me, huh? 674 00:50:50,922 --> 00:50:53,557 'Okay, now show me your arms.' 675 00:50:54,858 --> 00:50:57,193 - Are you affiliated? - He is. 676 00:50:57,260 --> 00:51:00,697 Last term you become a courier on behalf of the Poles. 677 00:51:00,764 --> 00:51:03,467 Look at you. They gave you the white shirts, Slewitt. 678 00:51:03,534 --> 00:51:05,869 - His bed been assigned? - Not yet. 679 00:51:05,936 --> 00:51:07,371 I got this. 680 00:51:07,438 --> 00:51:08,838 Welcome back, Koslow. 681 00:51:08,905 --> 00:51:11,576 Let them know he's here. Follow me. 682 00:51:17,715 --> 00:51:19,717 Stand right there. 683 00:51:24,822 --> 00:51:26,458 Okay! 684 00:51:54,451 --> 00:51:57,554 Hey! Come here, boy! Yeah, you see me talking to you! 685 00:51:57,621 --> 00:52:01,058 Don't walk away from me! Hey! Hey! Pssh! 686 00:52:02,592 --> 00:52:03,793 - Mornin'. - Mornin', boss. 687 00:52:03,860 --> 00:52:05,563 Mornin', gentlemen. 688 00:52:06,929 --> 00:52:09,799 One time, one time! 689 00:52:09,867 --> 00:52:12,769 Wake up, sleepyhead. Hey, big man. 690 00:52:15,639 --> 00:52:17,175 Carlos. 691 00:52:19,177 --> 00:52:20,611 Hey, yo, fellas! 692 00:52:20,677 --> 00:52:22,614 Looks like we got us a new white boy. 693 00:52:22,679 --> 00:52:25,115 - What up, Slewitt? - Smiley, this is Koslow. 694 00:52:25,181 --> 00:52:28,117 Your new celley. Try to make him feel at home. 695 00:52:31,855 --> 00:52:35,159 Hey, don't be scared. They'll be gentle. 696 00:52:35,226 --> 00:52:36,861 Won't you, boys? 697 00:52:41,431 --> 00:52:44,334 The Prodigal Son returns. 698 00:52:44,400 --> 00:52:47,136 I need two extra mats. 699 00:52:47,204 --> 00:52:49,307 You and you, roll it up. 700 00:52:49,373 --> 00:52:52,009 It's your lucky day, dickheads.. 701 00:53:01,184 --> 00:53:03,420 Each and every business that takes places under the roof 702 00:53:03,487 --> 00:53:05,889 of this facility runs through me. 703 00:53:06,856 --> 00:53:09,326 Comply or I crucify you. 704 00:53:11,195 --> 00:53:14,164 - Get back to your block. - Yes, sir. 705 00:53:28,947 --> 00:53:31,182 'Rise and shine, ladies!' 706 00:53:41,992 --> 00:53:45,496 It's time to get the fuck off. 707 00:53:45,563 --> 00:53:47,231 Name? 708 00:53:47,297 --> 00:53:49,032 Koslow, Pete. 709 00:53:52,769 --> 00:53:54,938 Previous term you kept yourself busy, huh? 710 00:53:55,005 --> 00:53:57,708 Roofing, HVAC maintenance? 711 00:53:57,775 --> 00:53:59,675 We should get you on the program, Mr. Koslow. 712 00:53:59,742 --> 00:54:01,846 I appreciate that, warden. 713 00:54:03,047 --> 00:54:04,115 Name? 714 00:54:05,615 --> 00:54:07,550 That guy. 715 00:54:07,617 --> 00:54:10,853 - This guy. - Hands up. Legs spread. 716 00:54:10,920 --> 00:54:12,755 - 'Next. Hey.' - 'You.' 717 00:54:15,092 --> 00:54:16,794 'This dumb fuck.' 718 00:54:27,237 --> 00:54:30,740 They swept the whole place.. Bone-dry. 719 00:54:30,807 --> 00:54:32,541 That's a lucky break for us. 720 00:54:32,608 --> 00:54:34,378 Product will be here soon. 721 00:54:49,226 --> 00:54:51,028 Under the table. 722 00:55:28,032 --> 00:55:31,568 - Who? - K-O-S-L-O-W. 723 00:55:31,635 --> 00:55:33,237 Comma Peter. 724 00:55:33,304 --> 00:55:35,905 - I'm sorry, I don't... - Uh, don't apologize. 725 00:55:35,972 --> 00:55:37,808 Me, I'm old-school, I knock on doors 726 00:55:37,875 --> 00:55:39,844 get-right-there-in-your-face type of cop. 727 00:55:39,909 --> 00:55:42,278 Wilcox, we gotta go. 728 00:55:42,346 --> 00:55:43,780 Sorry. You are? 729 00:55:43,847 --> 00:55:47,016 Detective Edward Grens from the NYPD. 730 00:55:47,083 --> 00:55:49,152 - Everything good? - Yeah. 731 00:55:49,219 --> 00:55:50,687 We're just having a conversation 732 00:55:50,755 --> 00:55:53,858 about somebody named Peter Koslow. 733 00:55:53,925 --> 00:55:55,492 'Decorated vet.' 734 00:55:55,559 --> 00:55:58,528 Driver slash security for the Polish Consulate. 735 00:55:58,594 --> 00:56:01,831 Fast-tracked almost smells like a bogus parole violation. 736 00:56:01,898 --> 00:56:03,367 Back into Bale Hill. 737 00:56:03,432 --> 00:56:05,534 Same prison he was serving 20 years for murder 738 00:56:05,601 --> 00:56:08,204 before somebody pulled him out pending the investigation 739 00:56:08,271 --> 00:56:10,007 of new evidence. 740 00:56:10,074 --> 00:56:12,576 Anyway, I want to know why your subordinate's name 741 00:56:12,643 --> 00:56:15,411 keeps popping up around this admittedly suspicious 742 00:56:15,478 --> 00:56:17,380 motherfuckin' file. 743 00:56:18,981 --> 00:56:22,820 I'm sure that, uh, Agent Wilcox's name pops up 744 00:56:22,887 --> 00:56:24,688 on a number of case files, detective. 745 00:56:24,755 --> 00:56:26,023 You should check with the DEA. 746 00:56:26,090 --> 00:56:28,225 They just sent me here. 747 00:56:28,291 --> 00:56:31,394 'Look, if I was involved in the kind of pro-active operation' 748 00:56:31,461 --> 00:56:34,030 that you are suggesting, I would be intimately acquainted 749 00:56:34,097 --> 00:56:37,835 with, uh, Peter, what was his name again? 750 00:56:38,402 --> 00:56:39,536 Koslow. 751 00:56:39,603 --> 00:56:42,106 - Koslow. - Hmm. 752 00:56:42,172 --> 00:56:45,976 Our organizations may not see eye-to-eye, detective 753 00:56:46,043 --> 00:56:50,448 but we've extended you every professional courtesy we can. 754 00:57:00,490 --> 00:57:04,027 There's Koslow right after Gomez was killed. 755 00:57:06,096 --> 00:57:08,931 That Prius screamin', "We're the FBI!" 756 00:57:08,998 --> 00:57:11,634 'That's y'all leaving the scene.' 757 00:57:11,702 --> 00:57:15,072 And here, even though this picture may be hard to read 758 00:57:15,137 --> 00:57:19,442 that person looks very much like you, Agent Wilcox.. 759 00:57:19,510 --> 00:57:22,246 ...drivin' away from the crime scene. 760 00:57:24,248 --> 00:57:25,682 You want to pitch your field office 761 00:57:25,748 --> 00:57:29,085 against the biggest police department in the world? 762 00:57:29,853 --> 00:57:31,254 Let's do it. 763 00:57:31,989 --> 00:57:34,224 We love us a good fight. 764 00:57:38,429 --> 00:57:40,097 Have a good day. 765 00:58:32,048 --> 00:58:37,320 What perfume you wear? Smells expensive. 766 00:58:55,237 --> 00:58:57,974 Alright. Now, get this shit cleaned up. 767 00:59:36,579 --> 00:59:38,982 'Okay, that's enough.' 768 00:59:53,597 --> 00:59:55,833 'It must be tough on you.' 769 00:59:55,900 --> 01:00:00,170 - We'll get through it. - 'Like you did the last time?' 770 01:00:00,237 --> 01:00:02,405 I checked the old visitor logs at Bale Hill. 771 01:00:02,472 --> 01:00:05,409 You and Anna never missed a visitors' day. 772 01:00:05,476 --> 01:00:07,945 That's how you kept him strong, huh? 773 01:00:08,012 --> 01:00:10,047 You let him see how much he had to lose. 774 01:00:10,114 --> 01:00:12,983 What do you want? 775 01:00:13,050 --> 01:00:16,086 Someone killed a friend of mine. 776 01:00:16,152 --> 01:00:18,053 I used to think your husband did it 777 01:00:18,121 --> 01:00:19,389 but now I'm not so sure. 778 01:00:19,456 --> 01:00:21,992 This FBI thing has gotten me thinkin' otherwise. 779 01:00:24,293 --> 01:00:27,129 Look, I'm here to help your husband. 780 01:00:27,197 --> 01:00:30,166 But you got to give me something to work with. 781 01:00:30,233 --> 01:00:32,335 You know, five years ago we walked into a bar 782 01:00:32,402 --> 01:00:35,505 looking for a jump start for our car. 783 01:00:35,572 --> 01:00:38,274 Some bikers inside started making comments about me 784 01:00:38,340 --> 01:00:41,277 so Pete asked them to stop 785 01:00:41,344 --> 01:00:43,481 and then he was fighting three of them. 786 01:00:45,014 --> 01:00:46,382 That night 787 01:00:46,449 --> 01:00:49,118 I went from being the wife of a great father 788 01:00:49,186 --> 01:00:53,090 and a loving husband to the wife of a convict killer. 789 01:00:53,157 --> 01:00:56,494 And since then, every time someone tells us 790 01:00:56,559 --> 01:00:58,161 they wanna help 791 01:00:58,228 --> 01:01:00,697 they end up doing the exact opposite. 792 01:01:02,500 --> 01:01:05,369 So unless you wanna buy something.. 793 01:01:05,436 --> 01:01:09,139 With all due respect to you and the NYPD 794 01:01:09,206 --> 01:01:11,642 get the fuck out of my store. 795 01:01:14,510 --> 01:01:17,581 I'm not like all the others, Mrs. Koslow. 796 01:01:19,282 --> 01:01:22,119 I hope you don't learn that the hard way. 797 01:01:28,324 --> 01:01:30,493 Stay safe out here. 798 01:01:43,940 --> 01:01:45,742 And here we go. 799 01:02:47,605 --> 01:02:49,572 Let him through. 800 01:02:53,409 --> 01:02:57,079 'The Knicks hardly get that exciting, huh?' 801 01:02:57,146 --> 01:02:58,614 Who's this? 802 01:02:58,681 --> 01:03:01,618 Motherfucker, I'm the hangman. 803 01:03:01,684 --> 01:03:04,355 And I just put a tight noose around your neck. 804 01:03:05,688 --> 01:03:09,559 In a few hours, you're gonna be alone on this yard 805 01:03:09,626 --> 01:03:13,396 it'll be the scariest moment of your life. 806 01:03:13,463 --> 01:03:16,432 'Your only way out is that man in front of you.' 807 01:03:16,498 --> 01:03:19,101 'His name is Vermin.' 808 01:03:19,168 --> 01:03:22,271 'When you're ready to talk about Officer Gomez's murder' 809 01:03:22,338 --> 01:03:24,641 'tell Vermin to call the hangman.' 810 01:04:15,358 --> 01:04:17,660 Here I am, dead man. 811 01:04:17,726 --> 01:04:19,829 Present and fucking accounted for. 812 01:04:19,896 --> 01:04:22,032 We need to talk. 813 01:04:22,099 --> 01:04:23,567 I got a fuckin' present for you. 814 01:04:23,632 --> 01:04:25,768 Why're you selling fuckin' product on my patch. 815 01:04:27,070 --> 01:04:28,706 To get your attention. 816 01:04:30,139 --> 01:04:33,542 You have it. I don't think it's on you want. 817 01:04:33,610 --> 01:04:35,345 Slewitt. 818 01:04:35,411 --> 01:04:37,547 That's for not respecting the system. 819 01:04:38,648 --> 01:04:41,085 That's for not following our rules. 820 01:04:47,289 --> 01:04:49,492 Smiley, listen, listen, listen. 821 01:04:49,559 --> 01:04:50,726 Please, listen! You gotta listen to me. 822 01:04:50,793 --> 01:04:52,161 I'm here to take out The General. 823 01:04:52,228 --> 01:04:53,663 I'm here to take out The General. 824 01:04:53,730 --> 01:04:55,865 I need, I need his Bale Hill distribution chain. 825 01:04:55,931 --> 01:04:57,667 I need all the names. I need all the names. 826 01:04:57,735 --> 01:05:00,704 I'll take him down. I'll fucking help you.. 827 01:05:04,074 --> 01:05:06,309 Make it look like a suicide. 828 01:05:06,376 --> 01:05:08,178 Clean up after you're done. 829 01:05:19,155 --> 01:05:21,458 You think Mick is important? 830 01:05:21,525 --> 01:05:25,128 Six Ki's of fentanyl per week. 831 01:05:28,097 --> 01:05:30,034 What are those names for? 832 01:05:36,039 --> 01:05:37,975 What are those names for? 833 01:05:51,355 --> 01:05:53,923 I'm a... snitch. 834 01:05:54,858 --> 01:05:56,860 I'm a snitch. 835 01:06:03,199 --> 01:06:05,668 Let him down. 836 01:06:13,576 --> 01:06:15,378 It's their fault, Ben. 837 01:06:27,222 --> 01:06:29,291 Are you alright, dead man? 838 01:06:29,358 --> 01:06:31,061 You're a snitch? 839 01:06:32,695 --> 01:06:35,531 I made a deal with the Feds to take down The General. 840 01:06:38,233 --> 01:06:40,871 Look, you're on top now. 841 01:06:40,938 --> 01:06:43,673 But The General's coming for you harder than ever. 842 01:06:45,708 --> 01:06:48,278 If you gimme that list 843 01:06:48,344 --> 01:06:50,646 I'll bury that Polish cocksucker. 844 01:06:53,349 --> 01:06:55,552 That's all, huh? 845 01:07:03,592 --> 01:07:05,762 So, what's it gonna be? 846 01:07:09,432 --> 01:07:11,735 If you're alive in three hours.. 847 01:07:13,735 --> 01:07:15,838 ...you fuckin' own my ass. 848 01:07:41,998 --> 01:07:43,933 You can wait here. 849 01:07:59,581 --> 01:08:01,751 Grens went to Bale Hill. 850 01:08:01,818 --> 01:08:03,552 Shit. 851 01:08:03,619 --> 01:08:05,121 - I'm sure Leonard blocked him. - He did. 852 01:08:05,188 --> 01:08:07,990 But it's only a matter of time before he gets to Koslow. 853 01:08:08,056 --> 01:08:10,693 He's already got Washington on the fucking phone 854 01:08:10,760 --> 01:08:13,663 asking me why an NYPD cop is trying to subpoena a file 855 01:08:13,730 --> 01:08:16,199 on an FBI informant who shouldn't exist. 856 01:08:17,699 --> 01:08:19,801 Look, we just need to stall a few days. 857 01:08:19,868 --> 01:08:22,872 Koslow is so close to delivering and then it won't matter. 858 01:08:25,207 --> 01:08:27,543 What? What are you thinking? 859 01:08:28,578 --> 01:08:31,181 - Burn him. - No. 860 01:08:31,247 --> 01:08:33,782 He has a family, I mean, we, you can't make this call. 861 01:08:33,850 --> 01:08:35,752 The Bureau can't afford the luxury 862 01:08:35,819 --> 01:08:38,254 of your precious feelings right now. 863 01:08:38,320 --> 01:08:40,756 We looked him in the eyes. We made him guarantees. 864 01:08:40,823 --> 01:08:43,092 You took a convicted killer out of prison 865 01:08:43,158 --> 01:08:45,061 you run him off the books and you stuck him in a room 866 01:08:45,127 --> 01:08:46,362 where a cop was murdered. 867 01:08:46,429 --> 01:08:47,564 If you don't see how this is 868 01:08:47,630 --> 01:08:49,132 about to blow the fuck up 869 01:08:49,198 --> 01:08:50,933 and tear you apart with it.. 870 01:08:51,001 --> 01:08:53,470 ...you're not the agent I thought you were. 871 01:08:53,536 --> 01:08:56,239 How fucking dare you? 872 01:08:56,305 --> 01:08:58,674 I was operating under your authority. 873 01:08:58,742 --> 01:09:00,644 You will not throw me under the fucking bus 874 01:09:00,711 --> 01:09:02,011 if I don't burn an innocent man. 875 01:09:02,078 --> 01:09:05,015 I don't have to throw you under the bus. 876 01:09:05,082 --> 01:09:08,018 I didn't know anything about this operation. 877 01:09:10,485 --> 01:09:12,255 You were trying to impress a superior 878 01:09:12,322 --> 01:09:13,957 and you went too far. 879 01:09:15,457 --> 01:09:17,094 We'll make an example of you. 880 01:09:18,895 --> 01:09:21,965 You will serve jail-time. I guarantee it. 881 01:09:32,007 --> 01:09:34,810 You know, I started on this floor 23 years ago. 882 01:09:34,877 --> 01:09:37,179 My desk was right there. 883 01:09:41,150 --> 01:09:42,286 Burn him. 884 01:09:43,353 --> 01:09:45,154 It's an order. 885 01:10:23,960 --> 01:10:25,962 I had you, white boy. 886 01:10:28,230 --> 01:10:31,667 Smiley Phelps was right behind you. 887 01:10:31,734 --> 01:10:34,071 Like a nigger angel. 888 01:10:41,143 --> 01:10:42,244 Mmm. 889 01:11:23,787 --> 01:11:25,889 Hey, warden? I just wanna shake your hand. 890 01:11:25,956 --> 01:11:27,222 Come on, leave the warden alone. 891 01:11:27,289 --> 01:11:28,692 Oh, no, it's okay. 892 01:11:30,092 --> 01:11:31,927 I just wanna thank you and congratulate you 893 01:11:31,994 --> 01:11:34,329 for running this place the right way. 894 01:11:34,396 --> 01:11:36,033 I now request a solitary. 895 01:11:37,833 --> 01:11:39,670 I can't do that, Pete. 896 01:11:41,203 --> 01:11:43,005 If you leave me out here, I'm a fuckin' dead man. 897 01:11:43,073 --> 01:11:45,742 I'm sorry, Pete, they were very clear. 898 01:11:45,809 --> 01:11:47,711 Who was clear? Look, this wasn't the deal. 899 01:11:47,777 --> 01:11:49,311 Just get Wilcox here right now. 900 01:11:49,378 --> 01:11:50,913 Escort the inmate back to his block. 901 01:11:50,980 --> 01:11:53,817 - Yes, sir. - Lenon, Lenon? Come back here. 902 01:11:55,851 --> 01:11:57,688 'Come on.' 903 01:12:06,496 --> 01:12:07,963 Time is up! 904 01:12:09,431 --> 01:12:11,268 Come on, guys. Get off the phones. 905 01:12:12,667 --> 01:12:14,804 Next in line. Six minutes. 906 01:12:24,847 --> 01:12:27,317 - Wilcox. - It's me. 907 01:12:29,752 --> 01:12:32,021 Hey, it's me. 908 01:12:32,087 --> 01:12:35,157 I did it. I drew you the picture. 909 01:12:36,493 --> 01:12:38,495 'Why aren't you sayin' anything?' 910 01:12:40,796 --> 01:12:42,831 I did what you told me, and I drew the picture 911 01:12:42,899 --> 01:12:44,735 and now I need to show it to you. 912 01:12:46,036 --> 01:12:48,171 'I need to show it to you right now.' 913 01:12:53,208 --> 01:12:56,345 You promised you'd come see it. You fuckin' promised. 914 01:12:57,747 --> 01:12:59,382 'Fuck, you did!' 915 01:13:00,449 --> 01:13:01,417 'Hello?' 916 01:13:04,354 --> 01:13:06,289 Hello? Hello? 917 01:13:23,606 --> 01:13:25,908 Eh, eh, how much time I got? 918 01:13:25,975 --> 01:13:27,810 Two minutes and 15 seconds. 919 01:13:51,301 --> 01:13:53,470 - Hello? - 'It's me.' 920 01:13:53,537 --> 01:13:54,838 Pete? 921 01:13:56,338 --> 01:13:57,974 Are you okay? 922 01:14:00,210 --> 01:14:03,512 The key, you gotta use it right now. 923 01:14:07,149 --> 01:14:08,150 Why? 924 01:14:09,819 --> 01:14:11,822 They fucked me. 925 01:14:13,655 --> 01:14:16,591 - I'm not gettin' out of this. - 'No, no. You shut up.' 926 01:14:16,658 --> 01:14:18,027 'You listen to me.' 927 01:14:18,094 --> 01:14:21,230 There is a detective. He, he asked about the dead cop. 928 01:14:21,296 --> 01:14:24,067 He knows about the FBI, okay? 929 01:14:24,134 --> 01:14:27,302 'You don't fucking give up now.' 930 01:14:27,369 --> 01:14:30,172 Okay. Alright. Give him the tapes. 931 01:14:30,239 --> 01:14:32,274 Tell him there's information about Daniel Gomez. 932 01:14:32,341 --> 01:14:33,710 He'll know what to do, but you gotta 933 01:14:33,775 --> 01:14:36,445 you gotta make him promise to protect you too. 934 01:14:36,512 --> 01:14:38,314 'You gotta do it right now. You and Anna you ain't safe.' 935 01:14:38,381 --> 01:14:40,149 'You gotta get outta the house right now.' 936 01:14:40,216 --> 01:14:42,018 'Okay, baby. You gotta get out of the house right now.' 937 01:14:42,083 --> 01:14:44,887 Promise me. Promise me right now, okay? 938 01:14:44,953 --> 01:14:46,288 - Now. - 'I promise you.' 939 01:14:46,354 --> 01:14:48,157 'Time is up!' 940 01:14:48,225 --> 01:14:49,226 Pete. 941 01:15:19,055 --> 01:15:20,588 I have some information that might 942 01:15:20,655 --> 01:15:22,292 interest your biggest client. 943 01:16:17,046 --> 01:16:19,182 Move away from that box. 944 01:16:25,654 --> 01:16:27,289 Sit on the chair. 945 01:16:45,875 --> 01:16:47,542 How'd you find me? 946 01:16:47,609 --> 01:16:50,612 Your phone. We heard everything. We tracked you here. 947 01:16:58,421 --> 01:17:02,258 Now, you and Anna need to get off the grid. 948 01:17:02,323 --> 01:17:04,626 You need to go somewhere the Pols won't find you. 949 01:17:06,729 --> 01:17:08,396 Take those tapes 950 01:17:08,463 --> 01:17:10,600 and get the fuck out of our lives. 951 01:17:19,641 --> 01:17:22,177 What the fuck you talkin' about? 952 01:17:22,243 --> 01:17:24,480 Go back to prison? 953 01:17:24,546 --> 01:17:25,780 That was never part of the plan. 954 01:17:27,682 --> 01:17:29,585 'How am I an accessory when I try to help him?' 955 01:17:29,652 --> 01:17:31,721 'It's all on the tape and you guys put me there.' 956 01:17:31,787 --> 01:17:34,623 'If I inform the NYPD that we're working' 957 01:17:34,690 --> 01:17:37,460 'with a witness to Officer Daniel Gomez's murder' 958 01:17:37,525 --> 01:17:39,496 'you'll..' 959 01:17:39,561 --> 01:17:41,197 'I was always close by, Pete.' 960 01:17:41,264 --> 01:17:43,565 'I was never gonna let anything happen to you.' 961 01:17:48,270 --> 01:17:50,105 'How's Sofia holding up?' 962 01:17:51,439 --> 01:17:54,275 'You just scared my daughter.' 963 01:17:54,342 --> 01:17:57,046 'Stop trustin' me..' 964 01:17:57,113 --> 01:17:59,414 'Sofia and Anna will be in a FBI safe house' 965 01:17:59,481 --> 01:18:02,018 'before Klimek even knows what happened.' 966 01:18:02,085 --> 01:18:04,220 'You have my absolute word on that.' 967 01:19:44,252 --> 01:19:45,988 Your time is closer. 968 01:22:16,037 --> 01:22:18,340 Get the fuck back. Stay the fuck back. 969 01:22:18,408 --> 01:22:19,742 Stay back. 970 01:22:21,277 --> 01:22:23,945 - Back the fuck off. - Everybody, on your knees! 971 01:22:24,012 --> 01:22:25,715 Face the wall! Hands on the wall! 972 01:22:25,782 --> 01:22:27,449 - Back the fuck up. - On your knees! 973 01:22:27,515 --> 01:22:28,951 - Face the wall. Hands on wall. - 'Stay right there.' 974 01:22:29,016 --> 01:22:30,720 I'm gonna run this in his fucking brain. 975 01:22:30,786 --> 01:22:32,755 Back the fuck up! Just take me to talk to your boss. 976 01:22:32,822 --> 01:22:34,856 Koslow, tell him. Don't do anything stupid now. 977 01:22:34,923 --> 01:22:35,925 Get the fuck back. 978 01:22:35,990 --> 01:22:37,760 Back off! 979 01:22:37,827 --> 01:22:40,929 I will kill him right now. Back the fuck off. 980 01:22:40,996 --> 01:22:42,530 Back the fuck off. 981 01:22:42,597 --> 01:22:44,399 Do what he fucking says! 982 01:22:44,466 --> 01:22:45,835 Just stay away from him. 983 01:22:45,900 --> 01:22:47,635 Stay down there. Stay down there. 984 01:22:47,703 --> 01:22:49,137 Get the fuck away. Get the fuck over there. 985 01:22:49,203 --> 01:22:50,771 It's okay. We're here.. 986 01:22:50,838 --> 01:22:52,908 I'll drive this into his fucking brain. You hear what I'm saying? 987 01:22:52,975 --> 01:22:54,910 - Get the fuck over there. - Ah! 988 01:22:54,976 --> 01:22:56,577 I will fucking kill him right here. 989 01:22:56,645 --> 01:22:58,447 'Back the fuck up.' 990 01:22:58,514 --> 01:22:59,882 It's alright. 991 01:23:01,884 --> 01:23:03,685 You tell Lenon, I wanna talk to the press. 992 01:23:03,752 --> 01:23:05,219 I want a phone to call my wife. 993 01:23:05,287 --> 01:23:06,322 He's got 15 minutes to comply 994 01:23:06,389 --> 01:23:07,588 or I'm gonna fucking kill this guy. 995 01:23:07,655 --> 01:23:09,992 - Take it easy. - Gimme the keys. 996 01:23:10,059 --> 01:23:11,159 Stay there. 997 01:23:13,229 --> 01:23:14,262 You stay right there. 998 01:23:14,329 --> 01:23:15,430 - What color? - Black. 999 01:23:31,646 --> 01:23:33,815 What color's the next door? 1000 01:23:33,881 --> 01:23:35,083 Ah! Blue. 1001 01:24:04,546 --> 01:24:06,015 You fucking.. 1002 01:25:11,247 --> 01:25:13,849 I think we should put, um, the.. 1003 01:25:13,916 --> 01:25:16,185 Girls, don't leave the bikes outside. 1004 01:25:16,251 --> 01:25:18,587 - Take them in the backyard. - Okay, mom. 1005 01:25:18,654 --> 01:25:20,088 Thanks so much, sweetie. 1006 01:25:20,154 --> 01:25:22,992 The biggest prophet must be out.. 1007 01:25:33,167 --> 01:25:34,670 - Czesc. - Hi. 1008 01:25:34,737 --> 01:25:36,572 You're so sweet. 1009 01:25:39,975 --> 01:25:41,675 Anna. 1010 01:25:41,743 --> 01:25:43,145 Anna, come with me. 1011 01:25:43,212 --> 01:25:46,215 What the fu.. What the fuck are you doing here? 1012 01:25:47,615 --> 01:25:49,917 Go inside. Go inside. 1013 01:25:56,725 --> 01:25:58,194 Get away from us. 1014 01:26:01,630 --> 01:26:02,998 Fuck you. 1015 01:26:16,511 --> 01:26:18,779 'Ms. Koslow?' 1016 01:26:18,846 --> 01:26:22,451 'Ms. Koslow? Ms. Koslow, is that you?' 1017 01:26:22,516 --> 01:26:23,851 Surprise. 1018 01:26:23,918 --> 01:26:26,387 'Ms. Koslow?' 1019 01:26:26,454 --> 01:26:27,555 Everything is ready, sir. 1020 01:26:30,492 --> 01:26:32,394 - Hey. - I just got word from Leonard. 1021 01:26:32,461 --> 01:26:34,663 Koslow has taken a hostage. 1022 01:26:34,729 --> 01:26:36,664 - He wants to talk to the press. - 'I know.' 1023 01:26:36,730 --> 01:26:38,833 'Aideg has granted me his authority.' 1024 01:26:39,568 --> 01:26:41,470 I'm going out there. 1025 01:26:41,537 --> 01:26:43,338 This ends now. 1026 01:28:33,481 --> 01:28:36,051 NYPD, freeze! 1027 01:29:20,195 --> 01:29:21,296 Where are they? 1028 01:29:36,377 --> 01:29:37,679 Stand up. 1029 01:29:39,648 --> 01:29:41,483 Shut up or I'm gonna kill her. 1030 01:29:41,550 --> 01:29:43,284 Shut up. 1031 01:29:43,351 --> 01:29:46,488 Now, we're gonna play a game, okay? 1032 01:29:46,555 --> 01:29:48,190 Where is he? 1033 01:29:53,994 --> 01:29:55,831 'Where's our friend?' 1034 01:30:16,784 --> 01:30:18,820 Sit down. 1035 01:30:29,698 --> 01:30:34,069 I will cut your tongue out like I did with your friend. 1036 01:31:10,538 --> 01:31:13,608 'Hey, Jim, federal authorities are still proceeding' 1037 01:31:13,675 --> 01:31:15,409 'local chains of command.' 1038 01:31:15,476 --> 01:31:18,279 '10-9, federal authorities are still proceeding' 1039 01:31:18,346 --> 01:31:20,481 'local chains of command. Over.' 1040 01:31:20,548 --> 01:31:23,350 'Local authorities are coming in.' 1041 01:31:23,417 --> 01:31:27,454 Get ready. Move! Move! Move! 1042 01:31:27,521 --> 01:31:29,623 Get back. Get back. 1043 01:31:29,690 --> 01:31:32,461 'Lead two moving into position.' 1044 01:31:59,354 --> 01:32:01,123 'Hey, Pete?' 1045 01:32:02,990 --> 01:32:04,460 'Pete?' 1046 01:32:06,095 --> 01:32:07,930 'It's only me.' 1047 01:32:09,698 --> 01:32:11,467 'Everything's cool.' 1048 01:32:18,640 --> 01:32:21,944 I got the phone so you can call your wife. 1049 01:32:26,247 --> 01:32:28,116 Welcome. Ray Barnes, H-I-T supervisor. 1050 01:32:28,182 --> 01:32:29,951 Get me up-to-date. Where are we? 1051 01:32:30,018 --> 01:32:31,985 Inmate Koslow is holding CO Slewitt 1052 01:32:32,052 --> 01:32:33,721 up there in the HVAC room. 1053 01:32:33,788 --> 01:32:35,023 There are three shooters in position. 1054 01:32:35,090 --> 01:32:37,426 One to the north. We got two more. 1055 01:32:37,493 --> 01:32:39,727 South of these towers. They're the one with eyes. 1056 01:32:39,793 --> 01:32:42,497 What decision do I need to make in the next five minutes? 1057 01:32:42,564 --> 01:32:44,466 Well, right now we're buying time. 1058 01:32:44,533 --> 01:32:46,969 Breach will be through in 15 minutes. 1059 01:32:47,034 --> 01:32:48,804 H-S still stuck in the traffic. 1060 01:32:48,869 --> 01:32:50,372 'Warden Lenon is giving Koslow one of our phones' 1061 01:32:50,439 --> 01:32:51,506 so that he can call his family. 1062 01:32:51,573 --> 01:32:53,075 If he calls the press, cut the call. 1063 01:32:53,140 --> 01:32:54,509 Copy that. 1064 01:32:57,612 --> 01:33:00,347 - Hello. - Hey, Sofia, it's me. 1065 01:33:00,414 --> 01:33:02,617 'Baby, what's happening?' 1066 01:33:02,684 --> 01:33:03,650 Hey, baby, are you safe? 1067 01:33:03,717 --> 01:33:05,420 Tell me what's happening? 1068 01:33:05,487 --> 01:33:07,355 Everything is gonna be alright, sweetheart. 1069 01:33:07,421 --> 01:33:10,725 Just, I got this. Don't worry. 1070 01:33:12,060 --> 01:33:13,429 Are you and Anna safe? 1071 01:33:13,494 --> 01:33:16,030 'Yes, we're safe. We're safe.' 1072 01:33:16,097 --> 01:33:18,733 Um, Anna's here, you wanna talk to her? 1073 01:33:18,800 --> 01:33:20,569 - 'Alright, put her on.' - Yes. 1074 01:33:20,636 --> 01:33:22,237 Talk to your dad. 1075 01:33:25,173 --> 01:33:26,908 Are you coming home, daddy? 1076 01:33:26,975 --> 01:33:28,443 I'm trying, my love. I'm trying. 1077 01:33:28,510 --> 01:33:31,680 It's just, uh, I got held up here. But, um... 1078 01:33:31,747 --> 01:33:35,084 Please, daddy, come back home. I'm scared. 1079 01:33:36,917 --> 01:33:37,918 I'm trying, my love. 1080 01:33:37,985 --> 01:33:39,387 I'm doing everything I can 1081 01:33:39,454 --> 01:33:42,056 to get home to you as soon as I can. 1082 01:33:44,059 --> 01:33:46,228 I just, I just want to tell you that. 1083 01:33:48,095 --> 01:33:50,798 Daddy loves you very much. 1084 01:33:50,864 --> 01:33:52,600 I love you very much. 1085 01:33:53,534 --> 01:33:54,970 Cut the call. 1086 01:33:55,037 --> 01:33:57,405 Put mommy back on. 1087 01:33:57,472 --> 01:33:58,539 Babe.. 1088 01:35:05,273 --> 01:35:07,208 'I have a visual of inmate with a shiv' 1089 01:35:07,274 --> 01:35:08,643 'in the officer's throat.' 1090 01:35:30,331 --> 01:35:32,501 Reds, what you got? 1091 01:35:32,568 --> 01:35:35,036 'Zero movement, sir..' 1092 01:35:35,103 --> 01:35:37,038 - Three? - 'Negative, sir.' 1093 01:35:37,104 --> 01:35:38,706 'Lost the visual.' 1094 01:35:43,944 --> 01:35:46,581 Slewitt. Wake up. 1095 01:35:48,448 --> 01:35:49,483 Hey? 1096 01:35:51,319 --> 01:35:54,122 God dammit! What the fuck is he doing? 1097 01:35:54,189 --> 01:35:55,390 Come on. 1098 01:36:03,931 --> 01:36:05,166 What the fuck? 1099 01:36:19,146 --> 01:36:21,882 There you go. 1100 01:36:21,949 --> 01:36:23,317 - Come on. - Hah! 1101 01:36:23,384 --> 01:36:25,052 That's all you got? 1102 01:36:25,119 --> 01:36:27,889 That's all you got? 1103 01:36:44,037 --> 01:36:45,472 Red 3, you have the shot? 1104 01:36:45,539 --> 01:36:47,108 'Negative. No clean strike.' 1105 01:36:47,175 --> 01:36:49,478 'Repeat, no clean strike.' 1106 01:36:54,483 --> 01:36:55,516 'I have a clean shot.' 1107 01:36:55,582 --> 01:36:57,417 'Repeat, I have a clean shot.' 1108 01:36:57,484 --> 01:37:00,621 - Hostage's clear. - You're clear hot. 1109 01:38:07,087 --> 01:38:09,122 'We got a survivor.' 1110 01:38:09,189 --> 01:38:11,591 We got somebody. Let's go. 1111 01:38:11,658 --> 01:38:13,393 Give me an ID on the survivor. 1112 01:38:13,461 --> 01:38:16,431 I need an ID on the survivor. 1113 01:38:16,497 --> 01:38:21,503 'Slewitt. S-L-E-W-I-T-T.' 1114 01:38:23,104 --> 01:38:25,507 Well done, Agent Wilcox. 1115 01:38:26,908 --> 01:38:28,510 Good job. 1116 01:38:36,650 --> 01:38:38,987 Get the door. Coming through. 1117 01:38:41,221 --> 01:38:42,590 Go, go! 1118 01:38:46,761 --> 01:38:48,930 'Alright. Let's go!' 1119 01:39:11,619 --> 01:39:12,953 'Alright, we're loaded!' 1120 01:39:13,020 --> 01:39:14,488 'Let's move it out!' 1121 01:39:15,555 --> 01:39:17,425 I'm coming with you. 1122 01:40:50,685 --> 01:40:52,554 You cuff yourself to his leg. 1123 01:42:11,832 --> 01:42:13,466 I recognized him on the stretcher. 1124 01:42:13,533 --> 01:42:16,304 Where is he? 1125 01:42:16,369 --> 01:42:18,305 In a motel upstate. 1126 01:42:18,372 --> 01:42:20,909 Address? 1127 01:42:20,975 --> 01:42:22,576 If you shield me from the O-P-R 1128 01:42:22,643 --> 01:42:24,244 investigation on the Gomez murder... 1129 01:42:24,311 --> 01:42:26,280 You think I'm here to negotiate? 1130 01:42:28,649 --> 01:42:30,918 Who else knows about this? 1131 01:42:30,984 --> 01:42:32,586 You and me. 1132 01:42:32,653 --> 01:42:34,289 You need to fix this. 1133 01:42:35,789 --> 01:42:38,126 No one can save you from the Gomez investigation 1134 01:42:38,192 --> 01:42:40,095 while Koslow is alive. 1135 01:42:46,868 --> 01:42:50,505 Sunnyside Motel Northern Ave., Murray Hill. 1136 01:42:50,572 --> 01:42:51,972 Room? 1137 01:42:54,943 --> 01:42:57,445 3-0-4 1138 01:42:57,511 --> 01:42:59,114 You know what to do. 1139 01:43:02,315 --> 01:43:03,818 I can't. 1140 01:43:06,119 --> 01:43:07,721 I can't. 1141 01:43:11,225 --> 01:43:13,395 If you can't I will. 1142 01:43:13,461 --> 01:43:15,630 Keith, I'm so sorry. 1143 01:43:17,131 --> 01:43:20,234 - I'm so sorry. I'm sorry. - Keith Montgomery? 1144 01:43:20,301 --> 01:43:22,870 I'm special agent Barbara Lee with O-P-R. 1145 01:43:22,936 --> 01:43:26,207 We have a federal warrant for your arrest. 1146 01:43:26,274 --> 01:43:29,177 Please put your hands behind your back. Thumbs together. 1147 01:43:39,987 --> 01:43:41,855 Yeah, we have our target in custody. 1148 01:43:41,922 --> 01:43:44,024 Meet us at peer 11, Wall Street. 1149 01:43:44,091 --> 01:43:46,795 Don't it just warm your heart to see the FBI 1150 01:43:46,860 --> 01:43:49,863 and the NYPD finally cooperate. 1151 01:45:23,457 --> 01:45:26,327 Koslow, it's from Wilcox. 1152 01:45:26,393 --> 01:45:29,296 She couldn't get rid of the tail on your family. 1153 01:45:29,363 --> 01:45:31,798 We need you to lay low for another month till it gets 1154 01:45:31,865 --> 01:45:34,335 all worked out with the corrupt prison investigation 1155 01:45:34,402 --> 01:45:36,136 the FBI is conducting. 1156 01:45:36,203 --> 01:45:38,673 She promises you're gonna see your family soon. 1157 01:45:38,739 --> 01:45:41,376 But you need to go now before they catch you. 1158 01:47:04,550 --> 01:47:09,550 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 83889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.