Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,083 --> 00:01:03,083
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
2
00:01:29,048 --> 00:01:30,418
Doc!
3
00:01:44,730 --> 00:01:46,150
Are you all right?
4
00:01:48,108 --> 00:01:49,398
Yes.
5
00:01:50,778 --> 00:01:52,398
No. No.
6
00:01:52,404 --> 00:01:54,364
I don't know. I don't know.
7
00:01:57,618 --> 00:01:59,035
He's gone.
8
00:02:02,331 --> 00:02:05,461
All those big energy emitters
on the surface have stopped.
9
00:02:06,627 --> 00:02:09,587
Every single one of them, dead.
10
00:02:09,588 --> 00:02:11,256
Same with the moons.
11
00:02:18,264 --> 00:02:20,932
I'm gonna try the reactor again.
12
00:02:41,453 --> 00:02:43,162
Yes!
13
00:02:43,163 --> 00:02:44,833
- We're good to go.
- Yes!
14
00:02:48,860 --> 00:02:51,379
The Barb's reactor is back on line.
15
00:02:51,380 --> 00:02:53,965
The Edward Israel's too.
16
00:02:53,966 --> 00:02:56,506
Edward Israel,
this is the gunship Rocinante.
17
00:02:56,510 --> 00:02:58,430
I've target-locked your drive cone.
18
00:02:58,431 --> 00:03:01,929
You and me are about to have
a very serious conversation.
19
00:03:14,945 --> 00:03:16,355
Oh!
20
00:03:20,117 --> 00:03:21,685
Cap?
21
00:03:22,244 --> 00:03:23,704
How bad is it?
22
00:03:27,875 --> 00:03:29,995
I'm a little messed up.
23
00:03:31,086 --> 00:03:32,586
Let's get you outta here.
24
00:03:39,845 --> 00:03:43,055
Rocinante, tether is free and clear.
25
00:03:43,057 --> 00:03:45,016
Roger that, Barbapiccola.
26
00:03:45,017 --> 00:03:47,644
Correcting orbit now.
27
00:03:53,275 --> 00:03:56,235
- Whoo-hoo-hoo!
- We did it!
28
00:03:56,236 --> 00:03:57,606
- Yes!
- We did it!
29
00:03:57,613 --> 00:03:58,988
We saved the ore!
30
00:04:01,075 --> 00:04:02,445
We did it.
31
00:04:02,451 --> 00:04:04,786
And we will make the Inners
answer for what they did.
32
00:04:04,787 --> 00:04:05,787
Yes.
33
00:04:06,789 --> 00:04:08,999
We will all answer for what we did.
34
00:04:29,478 --> 00:04:32,108
I suppose this could
have been Marco's space.
35
00:04:32,109 --> 00:04:33,726
This net is not old.
36
00:04:33,732 --> 00:04:36,275
It would have drifted away long ago.
37
00:04:36,593 --> 00:04:38,945
Someone was working here recently.
38
00:04:38,946 --> 00:04:41,446
Cluster was mined out over 60 years ago.
39
00:04:41,448 --> 00:04:44,738
These rock just iron-nickel,
worth nating nada.
40
00:04:44,743 --> 00:04:47,578
Ah, so much for your big tip.
41
00:04:47,579 --> 00:04:50,079
Show me flight paths
for all ships in this vicinity
42
00:04:50,082 --> 00:04:51,542
in past three months.
43
00:04:52,793 --> 00:04:54,213
Copy.
44
00:05:00,801 --> 00:05:02,641
Wait, wait.
45
00:05:05,097 --> 00:05:06,967
Yes, this ship.
46
00:05:06,974 --> 00:05:11,811
This one turned transponder off
approaching cluster...
47
00:05:11,812 --> 00:05:14,312
and back on leaving.
48
00:05:14,314 --> 00:05:16,824
Ah, what were you doing here?
49
00:05:20,112 --> 00:05:23,200
Find this ship.
Put us on course for intercept.
50
00:05:23,201 --> 00:05:24,238
Yes, bosmang.
51
00:05:26,910 --> 00:05:29,078
Maybe we just got another tip.
52
00:05:33,709 --> 00:05:36,419
- That was my favorite one.
- Oso fo mi.
53
00:05:36,420 --> 00:05:37,420
So far.
54
00:05:38,964 --> 00:05:40,804
Get out.
55
00:05:40,805 --> 00:05:43,089
You heard him.
56
00:05:43,093 --> 00:05:45,603
Get out!
57
00:05:50,559 --> 00:05:52,228
He was not supposed to do that.
58
00:05:52,229 --> 00:05:54,517
Guess he's not the chain-of-command type.
59
00:05:54,521 --> 00:05:58,191
Well, you might as well
keep this, huh, as a souvenir.
60
00:06:02,905 --> 00:06:04,315
You intend to let me go.
61
00:06:04,323 --> 00:06:06,623
Well, at this point,
everything is possible.
62
00:06:06,624 --> 00:06:08,657
- Who can say?
- You can say.
63
00:06:08,660 --> 00:06:10,160
Yeah? I can.
64
00:06:10,162 --> 00:06:12,332
But it depends on what you say next.
65
00:06:12,333 --> 00:06:14,501
I told you what I know.
66
00:06:15,542 --> 00:06:17,592
You led us to some mined-out rocks
67
00:06:17,593 --> 00:06:20,796
where Marco Inaros
was nowhere to be found.
68
00:06:20,798 --> 00:06:22,924
I told you where he was.
69
00:06:22,925 --> 00:06:24,795
I never said he'd still be there.
70
00:06:24,802 --> 00:06:27,136
The ship Marco threw at Earth
71
00:06:27,137 --> 00:06:29,347
was using Martian technology.
72
00:06:29,348 --> 00:06:33,058
So why would Mars be helping
a Belter terrorist?
73
00:06:33,060 --> 00:06:34,600
I don't answer for my planet.
74
00:06:34,603 --> 00:06:36,113
Then you should answer for yourself.
75
00:06:36,114 --> 00:06:37,855
Why were you helping him?
76
00:06:37,856 --> 00:06:39,226
Money.
77
00:06:39,233 --> 00:06:40,817
Unbelievable.
78
00:06:40,818 --> 00:06:42,777
A Martian naval officer,
79
00:06:42,778 --> 00:06:45,568
mercenary for a vicious Belter thug.
80
00:06:45,572 --> 00:06:48,157
Oh, how the mighty have fallen.
81
00:06:49,535 --> 00:06:51,744
Yeah, well,
Mars ain't what it used to be.
82
00:06:57,334 --> 00:06:59,710
Yeah, Marco feels the same.
83
00:06:59,711 --> 00:07:02,421
The Sohiros are brutes
84
00:07:02,422 --> 00:07:04,301
but dependable in their hate.
85
00:07:04,302 --> 00:07:06,799
They keep keen eyes and ears on Inaros
86
00:07:06,802 --> 00:07:08,221
and those who help him.
87
00:07:08,222 --> 00:07:10,599
So we know you were at Ceres Station.
88
00:07:10,600 --> 00:07:12,597
Just tell me what you were doing there.
89
00:07:12,599 --> 00:07:14,543
I was on vacation.
90
00:07:15,352 --> 00:07:17,436
I like to gamble.
91
00:07:17,437 --> 00:07:19,017
The brothels are nice too.
92
00:07:19,022 --> 00:07:21,362
You know, Belters can be
surprisingly flexible...
93
00:07:21,363 --> 00:07:24,068
You are an MCRN supply officer
94
00:07:24,069 --> 00:07:26,489
with access to the arsenal at Callisto.
95
00:07:26,490 --> 00:07:29,157
You were selling Inaros
weapons, weren't you?
96
00:07:29,158 --> 00:07:32,158
Well, properly applied,
anything can be a weapon.
97
00:07:32,161 --> 00:07:33,411
Kindness can be a weapon.
98
00:07:39,126 --> 00:07:41,246
Do you know what kind of man Marco is?
99
00:07:41,253 --> 00:07:43,212
I'm pretty sure I have a good idea.
100
00:07:43,213 --> 00:07:46,340
He's angry, like many Belters his age,
101
00:07:46,341 --> 00:07:48,217
bitter about our lot in life
102
00:07:48,218 --> 00:07:50,548
and searching for a way to vent his rage.
103
00:07:50,554 --> 00:07:51,846
He is smart.
104
00:07:51,847 --> 00:07:55,266
He is brave, yes, very brave,
but also very naive
105
00:07:55,267 --> 00:07:58,557
because he believes that
violence is the only way
106
00:07:58,562 --> 00:08:01,105
to get what he feels is his due.
107
00:08:01,106 --> 00:08:02,565
He's got a lot of company there.
108
00:08:02,566 --> 00:08:05,218
Violence is indiscriminate.
109
00:08:05,986 --> 00:08:08,066
If you use it as a tool,
110
00:08:08,071 --> 00:08:11,224
it will do more
than just kill your enemies.
111
00:08:11,700 --> 00:08:14,490
Sometimes it will kill
the ones you love most.
112
00:08:17,289 --> 00:08:19,289
Now, the Rings are a chance
113
00:08:19,291 --> 00:08:21,081
for all of us to start over again
114
00:08:21,084 --> 00:08:24,279
if we can put our old hatreds aside.
115
00:08:24,963 --> 00:08:27,715
This is the time for Inners and Belters
116
00:08:27,716 --> 00:08:31,506
to join hands and, together, build.
117
00:08:34,264 --> 00:08:36,458
I actually agree with you.
118
00:08:36,725 --> 00:08:39,095
Not about the holding hands part
119
00:08:39,102 --> 00:08:41,812
but the rest, in theory,
120
00:08:41,813 --> 00:08:44,065
definitely.
121
00:08:44,066 --> 00:08:46,356
I don't know where Marco is,
122
00:08:46,360 --> 00:08:49,030
but beating me is not gonna change that.
123
00:08:49,031 --> 00:08:53,574
Or is all this talk of putting
our hate aside just talk?
124
00:09:54,177 --> 00:09:56,095
What the hell do you think you're doing?
125
00:09:56,096 --> 00:09:57,636
- None of your fucking business.
- Funny.
126
00:09:57,639 --> 00:09:59,098
That's exactly what I was gonna tell you.
127
00:09:59,099 --> 00:10:00,889
You wanted out. You're out.
128
00:10:00,892 --> 00:10:02,810
So stay out.
129
00:10:02,811 --> 00:10:03,978
Fuck.
130
00:10:03,979 --> 00:10:05,648
You were following him too.
131
00:10:05,649 --> 00:10:07,267
You don't trust him either.
132
00:10:09,276 --> 00:10:11,896
I'd happily mop the floor
with the three of you again.
133
00:10:11,903 --> 00:10:13,659
And when the cops come
to break it all up,
134
00:10:13,660 --> 00:10:15,195
we can have a nice long conversation
135
00:10:15,198 --> 00:10:17,118
about all the rotten things we've done.
136
00:10:17,632 --> 00:10:19,090
Sound good?
137
00:10:21,997 --> 00:10:24,747
How about we compare notes instead?
138
00:10:25,959 --> 00:10:27,877
I couldn't find much about
Beltran in the public record...
139
00:10:27,878 --> 00:10:29,168
- Me neither.
- ...so I trailed him
140
00:10:29,171 --> 00:10:30,671
to a naval logistics office
in New Londres.
141
00:10:30,672 --> 00:10:33,222
- He's a desk jockey.
- What's his rank?
142
00:10:33,223 --> 00:10:35,006
I think he's a sergeant.
143
00:10:35,010 --> 00:10:36,969
The security codes
he's been supplying us with
144
00:10:36,970 --> 00:10:38,639
are high-level, typically restricted
145
00:10:38,640 --> 00:10:40,468
to commanding officers only.
146
00:10:40,474 --> 00:10:41,934
They're way above his pay grade.
147
00:10:41,935 --> 00:10:45,144
He's crooked. That's why Esai hired him.
148
00:10:45,145 --> 00:10:47,015
Maybe he's an intelligence officer.
149
00:10:47,022 --> 00:10:48,362
How did he and Esai connect?
150
00:10:48,363 --> 00:10:49,565
I asked Esai that.
151
00:10:49,566 --> 00:10:51,936
He said they met on
a joint MVPD-MCRN task force
152
00:10:51,943 --> 00:10:53,652
a while back and they just hit it off.
153
00:10:56,239 --> 00:10:58,409
Look, Esai knows what he's doing.
154
00:10:58,410 --> 00:11:01,538
No, he wants this score so bad,
it's clouding his judgment.
155
00:11:01,539 --> 00:11:02,616
Think about it.
156
00:11:02,621 --> 00:11:04,080
Beltran waltzes in,
157
00:11:04,081 --> 00:11:06,121
helps us pull off a few good operations,
158
00:11:06,124 --> 00:11:08,712
builds some trust, and then
brings in a big, fat score.
159
00:11:08,713 --> 00:11:12,549
It's low risk, lots of money.
It's way too good to be true.
160
00:11:12,550 --> 00:11:14,297
- You really think it's a setup?
- Yeah.
161
00:11:14,299 --> 00:11:16,759
But why, and why now,
after all the jobs we've pulled?
162
00:11:16,760 --> 00:11:18,094
I don't know.
163
00:11:18,095 --> 00:11:19,925
But I don't like the fact
that Esai has no idea
164
00:11:19,930 --> 00:11:22,180
what merchandise he's moving.
165
00:11:22,182 --> 00:11:23,682
You like Esai.
166
00:11:24,684 --> 00:11:27,274
I'm just trying to keep him
from doing anything stupid.
167
00:11:27,275 --> 00:11:29,560
And me too, of course.
168
00:11:29,564 --> 00:11:32,274
That, unfortunately, is unavoidable.
169
00:11:35,404 --> 00:11:38,197
So you gonna go through with it?
170
00:11:38,198 --> 00:11:39,907
It's a lot of money.
171
00:11:44,121 --> 00:11:45,501
Are you gonna rat us out?
172
00:11:47,749 --> 00:11:48,919
No.
173
00:11:50,752 --> 00:11:52,461
Okay.
174
00:11:52,462 --> 00:11:53,671
Okay.
175
00:11:59,845 --> 00:12:02,205
The customs agent in the salvage yard,
176
00:12:02,899 --> 00:12:05,528
he was shaking me down
to try and renegotiate his cut.
177
00:12:05,770 --> 00:12:07,687
He got physical, so I did too.
178
00:12:07,688 --> 00:12:09,976
He took a bad tumble, and that was it.
179
00:12:10,296 --> 00:12:12,606
I never meant to kill him.
180
00:12:36,798 --> 00:12:38,798
You should probably
roll that a little tighter.
181
00:12:40,343 --> 00:12:41,763
Sorry.
182
00:12:49,227 --> 00:12:50,644
Stay.
183
00:12:56,151 --> 00:12:57,651
How you doing?
184
00:13:00,530 --> 00:13:02,448
I'm okay.
185
00:13:02,449 --> 00:13:04,529
The bleeding is under control.
186
00:13:04,534 --> 00:13:07,124
But he's going to need regrowth
gel as soon as possible.
187
00:13:10,582 --> 00:13:13,125
What'd you see in there?
188
00:13:17,964 --> 00:13:19,974
It was more like I felt it.
189
00:13:22,802 --> 00:13:26,680
I know that sounds crazy, but...
190
00:13:26,681 --> 00:13:30,141
I could feel the spaces
191
00:13:30,143 --> 00:13:32,561
between things.
192
00:13:32,562 --> 00:13:33,982
Something was there...
193
00:13:35,774 --> 00:13:37,672
...a presence,
194
00:13:38,109 --> 00:13:40,094
moving towards me.
195
00:13:40,487 --> 00:13:42,388
I've felt it too,
196
00:13:43,365 --> 00:13:45,695
every time we go through a Ring.
197
00:13:45,700 --> 00:13:47,740
You're not crazy.
198
00:13:54,751 --> 00:13:56,335
I might rather be.
199
00:13:56,336 --> 00:13:59,626
We can talk more about it
when we get back to the ship.
200
00:14:01,591 --> 00:14:05,094
If we get back to the ship.
201
00:14:05,095 --> 00:14:07,505
I'm not sure I'm up for a long walk...
202
00:14:09,391 --> 00:14:11,811
...especially if we have
to carry deadweight.
203
00:14:17,983 --> 00:14:20,715
That looks climbable.
204
00:14:20,716 --> 00:14:22,571
That looks like sky to me.
205
00:14:24,322 --> 00:14:26,031
Wait here. I'll check it out.
206
00:14:26,032 --> 00:14:27,952
Maybe we can get a signal up there.
207
00:14:27,953 --> 00:14:29,811
Oh, and, Amos,
208
00:14:30,996 --> 00:14:33,456
don't kill him while I'm gone.
209
00:14:34,624 --> 00:14:36,174
He has it coming.
210
00:14:36,175 --> 00:14:39,167
I know, but it's important to me.
211
00:14:39,170 --> 00:14:40,796
Promise.
212
00:15:53,953 --> 00:15:55,704
Rocinante.
213
00:15:55,705 --> 00:15:57,075
Jim?
214
00:15:57,082 --> 00:15:58,212
Can you hear me?
215
00:15:58,213 --> 00:16:00,208
Yes. Are you all right?
216
00:16:00,794 --> 00:16:02,172
That depends. Are you?
217
00:16:02,173 --> 00:16:03,920
We're fine, all of us.
218
00:16:03,922 --> 00:16:06,260
Physics and fusion are back to normal.
219
00:16:06,261 --> 00:16:08,757
And the reactors on all the
ships are back up and on line.
220
00:16:08,760 --> 00:16:10,220
Thank God.
221
00:16:10,845 --> 00:16:13,595
I'm with Amos, Dr. Okoye, and Murtry.
222
00:16:13,598 --> 00:16:15,888
We're wounded and we need evac and...
223
00:16:16,209 --> 00:16:17,768
I'm not sure where we are.
224
00:16:17,769 --> 00:16:19,295
Uh...
225
00:16:20,480 --> 00:16:21,650
Cap, we're showing you roughly
226
00:16:21,651 --> 00:16:23,228
800 kilometers from First Landing.
227
00:16:23,233 --> 00:16:25,152
- I'm not surprised.
- How the hell?
228
00:16:25,153 --> 00:16:26,901
It's a long story.
229
00:16:27,529 --> 00:16:29,988
I'll tell you all about it
when you pick us up.
230
00:16:29,989 --> 00:16:31,409
We're on our way.
231
00:16:46,715 --> 00:16:49,375
If he know nothing more,
why waste the air?
232
00:16:49,384 --> 00:16:51,222
Yeah. We make lesson wit im.
233
00:16:51,223 --> 00:16:52,638
Oh, ya? Why just him?
234
00:16:52,639 --> 00:16:54,507
Why not all his friends and family?
235
00:16:54,514 --> 00:16:56,765
Ya. Why not?
236
00:16:56,766 --> 00:16:59,136
He is not only himself.
237
00:16:59,144 --> 00:17:03,021
He is everyone who cares for him, huh?
238
00:17:03,022 --> 00:17:05,941
Does he have a son or a daughter
who would seek revenge
239
00:17:05,942 --> 00:17:07,651
or a father who works in the yards
240
00:17:07,652 --> 00:17:09,611
where your ship is repaired
241
00:17:09,612 --> 00:17:11,864
or maybe a lover, huh,
242
00:17:11,865 --> 00:17:14,155
who grows food for your stocks?
243
00:17:14,159 --> 00:17:15,826
Yes, show your strength,
244
00:17:15,827 --> 00:17:18,407
but then show them a smile,
245
00:17:18,413 --> 00:17:20,213
and most will give you what you want.
246
00:17:20,214 --> 00:17:21,996
Marco knows this.
247
00:17:22,000 --> 00:17:23,630
It's what makes him so dangerous.
248
00:17:23,631 --> 00:17:25,956
We also dangerous.
249
00:17:25,962 --> 00:17:27,512
Oye, bosmang.
250
00:17:30,717 --> 00:17:33,217
It look like they feeding
chromium into the reactor
251
00:17:33,219 --> 00:17:35,389
fo make it seem more dirty than it is.
252
00:17:35,390 --> 00:17:39,138
Ah, this is Inaros' ship.
I feel it in my bones.
253
00:17:39,142 --> 00:17:40,692
- Have they changed course?
- No.
254
00:17:40,693 --> 00:17:42,895
They maintain deceleration burn.
255
00:17:42,896 --> 00:17:44,766
Still not sure where they're going.
256
00:17:44,773 --> 00:17:47,316
Yeah, monitor them closely.
257
00:17:47,317 --> 00:17:49,526
And keep us in front
of their drive plume.
258
00:17:49,527 --> 00:17:51,817
Ya, ya. They na gonya see us coming.
259
00:17:56,534 --> 00:17:58,244
Ah, ke.
260
00:18:01,456 --> 00:18:04,746
Okay, Marco, what are you up to?
261
00:18:14,135 --> 00:18:15,925
Marco took two rocks,
262
00:18:15,929 --> 00:18:18,138
two chunks of iron.
263
00:18:18,789 --> 00:18:20,389
Ah, he's planning an attack.
264
00:18:20,391 --> 00:18:22,684
Yes, with slag asteroids.
265
00:18:27,440 --> 00:18:29,650
Maybe throw them?
266
00:18:29,651 --> 00:18:33,654
Yes, throw them at Tycho and even Ceres.
267
00:18:33,655 --> 00:18:35,735
Revenge against Fred Johnson
and Anderson Dawes
268
00:18:35,740 --> 00:18:37,780
for what they tried to do to him,
269
00:18:37,784 --> 00:18:40,118
all with the help of Mars.
270
00:18:40,119 --> 00:18:42,079
How does any of that help Mars?
271
00:18:42,080 --> 00:18:44,580
That's a good question.
272
00:18:44,582 --> 00:18:48,085
Ah, perhaps our Martian
can help us with that.
273
00:18:52,465 --> 00:18:54,255
The dream of Mars isn't dead.
274
00:18:54,259 --> 00:18:56,259
- It's about to be writ large.
- Don't do it!
275
00:19:05,186 --> 00:19:06,645
Beratna!
276
00:19:39,804 --> 00:19:42,854
I take it I'm on the Rocinante.
277
00:19:44,142 --> 00:19:46,692
You're not a guest. You're a prisoner.
278
00:19:47,770 --> 00:19:49,610
Thanks for clearing that up.
279
00:20:07,749 --> 00:20:09,039
Hey.
280
00:20:12,837 --> 00:20:14,257
You okay?
281
00:20:17,216 --> 00:20:20,344
I did all this to save my family,
282
00:20:20,345 --> 00:20:22,965
and now I'm never going
to see them again.
283
00:20:30,647 --> 00:20:35,275
Well, I'm sure I can talk Holden
into bringing them aboard
284
00:20:35,276 --> 00:20:36,566
so you guys can have a moment.
285
00:20:36,569 --> 00:20:38,319
They will not want to see me.
286
00:20:39,781 --> 00:20:41,349
You got to.
287
00:20:42,200 --> 00:20:43,740
Whatever happens afterwards,
288
00:20:43,743 --> 00:20:45,043
if you don't tell them how you feel,
289
00:20:45,044 --> 00:20:46,446
you're always gonna regret it.
290
00:20:48,706 --> 00:20:51,456
I waited too long with my family.
291
00:20:51,459 --> 00:20:54,129
When I was finally ready to be honest...
292
00:20:56,047 --> 00:20:57,467
...it was too late.
293
00:21:01,594 --> 00:21:04,394
I need to send a report to Avasarala.
294
00:21:05,890 --> 00:21:07,890
We've been out of contact for a while.
295
00:21:09,978 --> 00:21:12,478
The Belters don't have to leave now.
296
00:21:12,480 --> 00:21:13,770
They can borrow against the ore
297
00:21:13,773 --> 00:21:15,153
and they'll have
relief supplies out there
298
00:21:15,154 --> 00:21:16,989
before we reach Medina.
299
00:21:19,487 --> 00:21:21,889
Are we going to let them stay?
300
00:21:22,490 --> 00:21:24,990
We were never here to kick anyone out.
301
00:21:25,994 --> 00:21:27,703
Only thing that's changed is that
302
00:21:27,704 --> 00:21:29,254
all the people shooting at each other
303
00:21:29,255 --> 00:21:32,207
are either dead or headed for trial.
304
00:21:32,208 --> 00:21:33,998
Including Lucia.
305
00:21:35,294 --> 00:21:37,921
Whether she intended it or not,
306
00:21:37,922 --> 00:21:40,132
a lot of people died on that shuttle.
307
00:21:42,427 --> 00:21:45,507
She didn't mean for anyone to die,
308
00:21:45,513 --> 00:21:47,933
but they'll still
make an example out of her.
309
00:21:49,767 --> 00:21:52,097
I got the chance to remake myself,
310
00:21:52,103 --> 00:21:55,105
redeem myself.
311
00:21:55,106 --> 00:21:57,106
Lucia won't get that chance.
312
00:22:05,408 --> 00:22:07,534
No. She won't.
313
00:22:07,535 --> 00:22:09,155
And that's a tragedy.
314
00:22:10,997 --> 00:22:13,117
The way she got thrown out of the Roci
315
00:22:13,124 --> 00:22:15,025
and into space
316
00:22:15,752 --> 00:22:19,155
despite your best efforts to save her...
317
00:22:22,091 --> 00:22:23,971
...I'll make sure
to note that in my report.
318
00:22:29,057 --> 00:22:32,137
All protomolecule on
Ilus is now completely inert.
319
00:22:32,143 --> 00:22:33,602
And without that trigger,
320
00:22:33,603 --> 00:22:36,605
the alien structures
will remain inert as well.
321
00:22:36,606 --> 00:22:38,146
At the end of the day, I guess the only
322
00:22:38,149 --> 00:22:40,278
real danger here
was what we brought with us.
323
00:22:41,486 --> 00:22:43,236
The Belters and the RCE science team
324
00:22:43,237 --> 00:22:45,155
have decided to stay on the planet,
325
00:22:45,156 --> 00:22:46,816
working together
to rebuild the settlement
326
00:22:46,824 --> 00:22:49,477
and continue scientific analysis.
327
00:22:49,786 --> 00:22:51,406
We're coordinating with the Edward Israel
328
00:22:51,412 --> 00:22:53,332
to take on detainees for trial
as well as move
329
00:22:53,333 --> 00:22:56,541
any additional personnel
and supplies to the surface.
330
00:22:56,542 --> 00:22:58,380
The Roci will escort the Barbapiccola
331
00:22:58,381 --> 00:23:01,254
back through the Ring so the
Belters can sell their ore.
332
00:23:01,255 --> 00:23:02,375
After what they've been through,
333
00:23:02,381 --> 00:23:04,010
it's the least we can do.
334
00:23:04,011 --> 00:23:06,258
The Edward Israel will
remain in orbit in support,
335
00:23:06,260 --> 00:23:08,095
parachuting down supplies as needed
336
00:23:08,096 --> 00:23:09,756
until relief ships arri...
337
00:23:09,764 --> 00:23:11,598
Ma'am, this might actually
be good for us.
338
00:23:11,599 --> 00:23:12,808
You were the one who sent Holden
339
00:23:12,809 --> 00:23:14,349
and the Roci down to New Terra.
340
00:23:14,352 --> 00:23:17,087
Without them,
things could've gone much worse.
341
00:23:17,563 --> 00:23:19,106
The story will be about
342
00:23:19,107 --> 00:23:22,107
how a group of desperate Belter refugees
343
00:23:22,110 --> 00:23:25,110
and Earth scientists
overcome their prejudices
344
00:23:25,113 --> 00:23:27,989
to stand together against disaster
345
00:23:27,990 --> 00:23:29,825
on an alien world.
346
00:23:29,826 --> 00:23:32,144
And they made a fortune.
347
00:23:32,620 --> 00:23:35,455
The villains are dead OPA extremists
348
00:23:35,456 --> 00:23:37,746
and murderous corporate security,
349
00:23:37,750 --> 00:23:41,300
defeated by the forces of good
for the benefit of all.
350
00:23:42,338 --> 00:23:44,548
Nancy Gao couldn't have
a better narrative
351
00:23:44,549 --> 00:23:47,259
if she had written it herself.
352
00:24:19,892 --> 00:24:22,252
Passengers, until further notice,
353
00:24:22,253 --> 00:24:23,923
service is suspended at this station.
354
00:24:23,924 --> 00:24:25,921
We will update you shortly.
355
00:24:32,513 --> 00:24:34,103
Looks like a cardiac arrest.
356
00:24:34,104 --> 00:24:35,638
Do a tox screen.
357
00:24:53,868 --> 00:24:55,698
What's up?
358
00:24:55,703 --> 00:24:58,397
Nothing. Radio silence from here on out.
359
00:25:01,334 --> 00:25:03,044
Fuck.
360
00:25:08,174 --> 00:25:10,764
Here's the package. Where's the money?
361
00:25:20,353 --> 00:25:22,062
- Esai, it's an ambush!
- Shoot her!
362
00:25:22,063 --> 00:25:23,363
- Shoot them all!
- God damn it!
363
00:25:23,364 --> 00:25:24,936
There's no need for this!
364
00:25:33,366 --> 00:25:35,156
Go, go, go! Elevator open!
365
00:25:55,805 --> 00:25:57,345
What the fuck?
366
00:25:57,348 --> 00:25:59,057
Get out of here!
367
00:25:59,058 --> 00:26:00,475
Now!
368
00:26:22,415 --> 00:26:24,624
Left a present for you, bitch!
369
00:26:29,255 --> 00:26:31,085
Stop!
370
00:26:38,597 --> 00:26:41,266
Oh, fuck!
371
00:27:34,653 --> 00:27:35,862
We're all supposed to be dead.
372
00:27:35,863 --> 00:27:37,072
That was the plan from the start.
373
00:27:37,073 --> 00:27:38,743
Whose plan? Not Beltran's.
374
00:27:38,744 --> 00:27:40,909
They killed him too.
375
00:27:44,622 --> 00:27:46,622
There was stealth tech
in those containers.
376
00:27:46,624 --> 00:27:48,962
The Belters must have had help
from someone high up enough
377
00:27:48,963 --> 00:27:51,169
on the food chain to get through
restricted military space.
378
00:27:51,170 --> 00:27:53,254
We need to get off-planet.
379
00:27:53,255 --> 00:27:54,795
I have a cousin on Ceres.
380
00:27:54,799 --> 00:27:56,049
We can go there until things cool off.
381
00:27:56,050 --> 00:27:57,969
You should go, then.
I've got other plans.
382
00:27:57,970 --> 00:27:59,347
What are you gonna do,
383
00:27:59,348 --> 00:28:02,055
take on the entire
fucking military by yourself?
384
00:28:02,331 --> 00:28:04,015
Not by myself.
385
00:28:04,016 --> 00:28:05,475
Good luck.
386
00:28:05,476 --> 00:28:06,476
Wait.
387
00:28:08,020 --> 00:28:09,770
I'm sorry I got you into all of this.
388
00:28:09,772 --> 00:28:11,147
Don't be.
389
00:28:11,148 --> 00:28:13,028
At least now I've got something to do.
390
00:28:42,221 --> 00:28:45,981
This is the last of it.
The Belter camp is all clear.
391
00:28:45,982 --> 00:28:48,845
- Jakob, anything else?
- Just this.
392
00:28:48,853 --> 00:28:50,943
The Belters have started
calling it Second Landing.
393
00:28:50,944 --> 00:28:52,728
Which technically is not accurate.
394
00:28:52,731 --> 00:28:54,731
They can call it whatever they want.
395
00:28:54,733 --> 00:28:56,821
It'll work as a base of operations
396
00:28:56,822 --> 00:28:58,899
until we can set up a more permanent camp
397
00:28:58,904 --> 00:29:00,447
closer to the artifact.
398
00:29:00,448 --> 00:29:02,868
I think we're gonna
have to add exo-archaeologist
399
00:29:02,869 --> 00:29:04,284
to your résumé.
400
00:29:04,285 --> 00:29:07,365
I want to understand
what really happened,
401
00:29:07,371 --> 00:29:10,248
the war between
those two ancient species.
402
00:29:10,249 --> 00:29:11,829
If there's one thing
geologists are good at doing,
403
00:29:11,834 --> 00:29:13,460
it's digging for answers.
404
00:29:13,461 --> 00:29:14,381
I'll watch her back.
405
00:29:17,006 --> 00:29:20,086
I'm gonna convince the UN
406
00:29:20,092 --> 00:29:22,512
to give you all the resources you need.
407
00:29:22,513 --> 00:29:25,309
You really believe the artifact
is still a danger to us?
408
00:29:25,310 --> 00:29:27,386
I went inside it. I'm still here.
409
00:29:27,391 --> 00:29:29,267
I think we should do whatever we can
410
00:29:29,268 --> 00:29:30,518
to make sure we're not the second
411
00:29:30,519 --> 00:29:33,229
galaxy-spanning civilization
it wipes out.
412
00:29:33,230 --> 00:29:35,020
Galaxy-spanning?
413
00:29:35,024 --> 00:29:36,441
We are now.
414
00:29:42,156 --> 00:29:44,196
We'll sell the ore at Pala Station,
415
00:29:44,200 --> 00:29:45,780
and after that,
416
00:29:45,784 --> 00:29:47,874
I'll move on to a transport
at Tycho Station,
417
00:29:47,875 --> 00:29:50,705
and then it's just a week over to Ceres.
418
00:29:50,706 --> 00:29:52,996
I hear Tycho is beautiful.
419
00:29:53,000 --> 00:29:55,919
I'm excited to see it.
I'll be there for a few days.
420
00:29:55,920 --> 00:29:57,795
You be careful now, huh?
421
00:29:57,796 --> 00:29:59,336
Lot of things go on at a Belter port
422
00:29:59,340 --> 00:30:00,930
that a teenage girl should not
know anything about...
423
00:30:00,931 --> 00:30:02,425
She'll be fine.
424
00:30:02,426 --> 00:30:04,886
She's too smart to mess up
this close to her dream.
425
00:30:04,887 --> 00:30:06,596
Thank you, Mama.
426
00:30:06,597 --> 00:30:09,057
Never forget that you are in our hearts.
427
00:30:09,058 --> 00:30:11,210
We're always here for you.
428
00:30:12,102 --> 00:30:15,188
Chike, you take care of them.
429
00:30:15,189 --> 00:30:16,769
They're your family now too.
430
00:30:16,774 --> 00:30:18,114
I'll come visit you in space.
431
00:30:19,318 --> 00:30:21,027
You do that.
432
00:30:21,028 --> 00:30:22,487
All of you.
433
00:30:26,283 --> 00:30:27,742
Good-bye.
434
00:30:27,743 --> 00:30:31,003
- Good-bye.
- Good-bye. We love you.
435
00:30:40,714 --> 00:30:43,304
I don't see anything else down there.
436
00:30:45,010 --> 00:30:46,350
That's all of it.
437
00:30:47,304 --> 00:30:50,564
It'll be nice to get rid
of the protomolecule for good.
438
00:31:01,860 --> 00:31:05,029
Last thing I said to Miller
439
00:31:05,030 --> 00:31:07,870
was that rain
doesn't taste like anything.
440
00:31:09,785 --> 00:31:12,365
Shitty last words to a friend.
441
00:31:12,371 --> 00:31:15,831
What would you say
if you had another chance?
442
00:31:19,587 --> 00:31:22,297
I'd like to know, if you'd like to share.
443
00:31:27,094 --> 00:31:29,644
I'll go set up the torpedo flight plan.
444
00:31:31,390 --> 00:31:34,390
Just tell me when you're ready.
445
00:31:48,032 --> 00:31:49,872
You were right about everything.
446
00:31:51,535 --> 00:31:52,945
You warned us,
447
00:31:52,953 --> 00:31:55,163
but we're charging
through the doors anyway.
448
00:31:58,000 --> 00:32:00,290
If we have any chance
at surviving what comes next,
449
00:32:00,294 --> 00:32:01,924
it'll be because of you.
450
00:32:16,435 --> 00:32:18,055
Rest in peace, brother.
451
00:32:47,091 --> 00:32:48,721
Let's give him a minute.
452
00:32:51,303 --> 00:32:53,012
Your hand looks good.
453
00:32:53,013 --> 00:32:55,023
I'm gonna test it out right now.
454
00:33:21,458 --> 00:33:23,248
Fred.
455
00:33:23,252 --> 00:33:26,154
A long time ago, we made a bargain.
456
00:33:26,964 --> 00:33:29,215
I upheld my end.
457
00:33:29,216 --> 00:33:30,836
And now it's your turn.
458
00:33:32,386 --> 00:33:35,256
I need you to help me find someone.
459
00:33:35,264 --> 00:33:37,666
His name is Filip Inaros.
460
00:33:38,684 --> 00:33:40,377
He's my son.
461
00:33:41,270 --> 00:33:44,770
I have to find him before
his father gets him killed.
462
00:34:00,497 --> 00:34:02,497
The suspense is killing me.
463
00:34:11,216 --> 00:34:13,577
You lost your leg brace.
464
00:34:14,178 --> 00:34:15,787
You all healed up?
465
00:34:16,555 --> 00:34:17,998
Yeah.
466
00:34:18,640 --> 00:34:20,600
Tendons finally finished growing in.
467
00:34:20,601 --> 00:34:22,419
Why do you care?
468
00:34:22,978 --> 00:34:25,808
I don't wanna beat the shit
out of you if you're gimpy.
469
00:34:30,778 --> 00:34:32,988
We're fighting, are we?
470
00:34:40,746 --> 00:34:42,955
You made me kill Wei.
471
00:34:42,956 --> 00:34:43,956
I liked Wei.
472
00:34:52,216 --> 00:34:53,825
Thank you.
473
00:34:54,802 --> 00:34:57,970
Go with Gao! Go with Gao!
474
00:34:57,971 --> 00:34:59,971
Your faith in my vision...
475
00:34:59,973 --> 00:35:02,016
in our shared vision...
476
00:35:02,017 --> 00:35:04,920
is going to change
the arc of our species.
477
00:35:05,854 --> 00:35:08,606
I intend to dedicate my first term
478
00:35:08,607 --> 00:35:10,775
to fully opening the Ring Gates
479
00:35:10,776 --> 00:35:14,276
for exploration and for colonization.
480
00:35:16,073 --> 00:35:18,199
And we shall all embrace...
481
00:35:18,200 --> 00:35:20,330
...this historic opportunity...
482
00:35:20,331 --> 00:35:22,617
I've been summoned to Luna.
483
00:35:22,621 --> 00:35:24,288
Summoned?
484
00:35:24,289 --> 00:35:26,709
Gao's transition team
has asked me to meet them
485
00:35:26,710 --> 00:35:29,168
at Armstrong Complex.
486
00:35:29,169 --> 00:35:31,169
You could always say no.
487
00:35:32,714 --> 00:35:35,675
That would make me look ungracious.
488
00:35:35,676 --> 00:35:37,086
And if you go?
489
00:35:38,929 --> 00:35:40,469
Everyone will see
490
00:35:40,472 --> 00:35:42,807
she is setting the agenda.
491
00:35:42,808 --> 00:35:45,268
Never ends.
492
00:35:45,269 --> 00:35:48,059
She won. She gets to set the agenda.
493
00:35:48,063 --> 00:35:50,523
...has given to us.
494
00:35:50,524 --> 00:35:52,859
Luna might be nice.
495
00:35:52,860 --> 00:35:55,679
We haven't had a vacation
together since...
496
00:35:56,321 --> 00:35:58,161
When did we go to Titan?
497
00:36:00,576 --> 00:36:02,406
You know, I can't remember either.
498
00:36:07,040 --> 00:36:08,919
It might be better if I stayed.
499
00:36:10,087 --> 00:36:12,495
I have a new semester to prepare for.
500
00:36:12,504 --> 00:36:14,594
And I think we both need time to adjust.
501
00:36:19,303 --> 00:36:21,721
- You're angry with me.
- No.
502
00:36:21,722 --> 00:36:23,848
I just feel that, um...
503
00:36:23,849 --> 00:36:25,889
Come with me.
504
00:36:29,146 --> 00:36:30,678
Please.
505
00:36:34,818 --> 00:36:36,444
You should go alone.
506
00:36:54,546 --> 00:36:57,416
Nancy, by the time you see this,
507
00:36:57,424 --> 00:37:00,217
you will be Secretary-General.
508
00:37:00,218 --> 00:37:02,048
This will be your chair,
509
00:37:02,054 --> 00:37:05,064
and the system will look
very different from it.
510
00:37:05,457 --> 00:37:07,876
This isn't a job I wanted.
511
00:37:08,268 --> 00:37:10,686
I didn't seek it out.
512
00:37:10,687 --> 00:37:12,396
Once I had it,
513
00:37:12,397 --> 00:37:15,467
it was hard to think of letting it go.
514
00:37:16,151 --> 00:37:18,945
It won't be easy for you either.
515
00:37:18,946 --> 00:37:20,847
It won't be simple.
516
00:37:21,198 --> 00:37:23,391
And I'll be rooting for you.
517
00:37:24,034 --> 00:37:27,328
If there is anything
I can offer that will help,
518
00:37:27,329 --> 00:37:30,164
any wisdom I can pass on,
519
00:37:30,165 --> 00:37:31,775
it is this.
520
00:37:32,459 --> 00:37:34,986
This chair is not a throne.
521
00:37:35,504 --> 00:37:37,630
We're not queens.
522
00:37:37,631 --> 00:37:40,716
The work we do here is critical,
523
00:37:40,717 --> 00:37:43,137
but it is not all that we are.
524
00:37:44,846 --> 00:37:48,556
Don't forget the rest
of yourself while you do this.
525
00:37:50,060 --> 00:37:52,100
Your time will end too,
526
00:37:52,104 --> 00:37:54,524
and you will want a life to return to
527
00:37:54,525 --> 00:37:56,273
once this is done.
528
00:37:57,484 --> 00:37:59,360
As for policy
529
00:37:59,361 --> 00:38:01,661
and the direction you're taking Earth
530
00:38:01,662 --> 00:38:03,682
and all her peoples,
531
00:38:04,449 --> 00:38:07,602
well, we disagree.
532
00:38:08,203 --> 00:38:10,313
One of us is wrong.
533
00:38:10,789 --> 00:38:12,774
I think it's you.
534
00:38:13,291 --> 00:38:15,527
But I hope it's me.
535
00:38:16,086 --> 00:38:17,956
Good luck.
536
00:38:17,963 --> 00:38:20,803
Our future is in your hands now.
537
00:38:55,834 --> 00:38:57,152
Ma'am,
538
00:38:57,753 --> 00:38:59,343
I know we didn't leave on the best terms,
539
00:38:59,344 --> 00:39:02,047
but you're the only one
I can trust to tell.
540
00:39:02,049 --> 00:39:04,759
There's something rotten
on Mars within the military,
541
00:39:04,760 --> 00:39:07,800
some kind of weapons
trafficking with Belters.
542
00:39:07,804 --> 00:39:11,140
I don't know how high up
or what it's for,
543
00:39:11,141 --> 00:39:14,435
not yet, but it feels dangerous.
544
00:39:14,436 --> 00:39:16,856
Assuming your offer to work
together is still open,
545
00:39:16,857 --> 00:39:18,105
I accept.
546
00:39:20,609 --> 00:39:22,439
I think we need each other.
547
00:39:25,614 --> 00:39:29,284
Bobbie, your timing sucks.
548
00:40:05,779 --> 00:40:07,069
Report?
549
00:40:07,072 --> 00:40:10,242
All scopes blind.
EMP charge scram reactor.
550
00:40:11,243 --> 00:40:13,083
All hands, we are under attack.
551
00:40:13,084 --> 00:40:15,204
Prepare to rebel boarders.
552
00:41:39,706 --> 00:41:42,076
It's just you and me now, Marco.
553
00:41:43,251 --> 00:41:44,961
Well, not "just."
554
00:41:52,135 --> 00:41:54,635
This is Klaes Ashford...
555
00:41:55,805 --> 00:41:57,385
...traitor to the Belt.
556
00:42:00,268 --> 00:42:01,836
This is Filip,
557
00:42:02,896 --> 00:42:04,556
my son.
558
00:42:07,400 --> 00:42:12,450
Nothing you do now
will stop what's coming.
559
00:42:23,917 --> 00:42:25,747
You're not even
going to try to convince me
560
00:42:25,752 --> 00:42:27,487
to spare your life?
561
00:42:27,963 --> 00:42:32,049
Why would I waste the last few
precious moments I have?
562
00:42:34,511 --> 00:42:37,261
I'm genuinely going to miss you.
563
00:42:37,264 --> 00:42:39,223
You do know, Marco,
564
00:42:39,224 --> 00:42:41,604
that throwing rocks at Tycho or Ceres
565
00:42:41,605 --> 00:42:43,978
will do little to harm the Inners.
566
00:42:44,295 --> 00:42:46,059
I agree.
567
00:42:46,064 --> 00:42:48,694
The only real victims there
would be Belters.
568
00:42:50,694 --> 00:42:53,204
Those days are over now.
569
00:43:01,579 --> 00:43:03,497
You still don't see it.
570
00:43:03,498 --> 00:43:05,538
Eh, don't see what?
571
00:43:05,542 --> 00:43:08,422
Can't even imagine it.
572
00:43:09,879 --> 00:43:13,009
This has always been a problem
for our kind.
573
00:43:15,677 --> 00:43:20,057
Even our dreams are small.
574
00:43:23,351 --> 00:43:25,086
Die in darkness,
575
00:43:25,770 --> 00:43:27,213
beratna.
576
00:43:53,948 --> 00:43:57,134
♪ To the execution dock ♪
577
00:43:57,135 --> 00:43:59,005
♪ I have come ♪
578
00:43:59,012 --> 00:44:01,889
♪ Tili go ♪
579
00:44:01,890 --> 00:44:04,140
♪ To the execution block ♪
580
00:44:06,144 --> 00:44:08,484
♪ For to sail ♪
581
00:44:09,981 --> 00:44:11,571
♪ I was sick ♪
582
00:44:11,572 --> 00:44:13,856
♪ And nigh to death ♪
583
00:44:13,860 --> 00:44:17,660
♪ But I vow with my every breath ♪
584
00:44:19,157 --> 00:44:24,745
♪ Fo go with wisdom ways ♪
585
00:44:24,746 --> 00:44:26,746
♪ When I sail ♪♪
586
00:45:10,708 --> 00:45:12,126
Cut thrust.
587
00:45:16,673 --> 00:45:19,013
Adjust trim to match target vector.
588
00:45:19,014 --> 00:45:20,428
All good.
589
00:45:23,304 --> 00:45:25,931
- Release grapples.
- Copy that.
590
00:45:30,687 --> 00:45:32,607
And launch.
591
00:45:47,537 --> 00:45:50,914
What about their asteroid spotter?
592
00:45:50,915 --> 00:45:52,575
We learned a lot about their capabilities
593
00:45:52,584 --> 00:45:54,960
from the ship I threw at them,
594
00:45:54,961 --> 00:45:59,171
enough to pick trajectories
to minimize risk of detection.
595
00:45:59,174 --> 00:46:01,974
But even their best instruments
are barely able to penetrate
596
00:46:01,975 --> 00:46:03,968
Martian stealth tech.
597
00:46:06,556 --> 00:46:08,846
The Earthers will never see them coming.
41583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.