All language subtitles for The Expanse - 04x01 - New Terra.STARZ-ION10-mSD.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:11,089 We have arrived at the dawn of a new era. 2 00:00:11,090 --> 00:00:13,799 We will face the unknown together. 3 00:00:13,800 --> 00:00:15,139 I don't know what it is, 4 00:00:15,140 --> 00:00:16,389 but there's plenty of people out here 5 00:00:16,390 --> 00:00:17,599 trying to figure it out. 6 00:00:17,600 --> 00:00:19,099 You know I've got your back. 7 00:00:19,100 --> 00:00:20,389 Damn well better, I'm your captain. 8 00:00:20,390 --> 00:00:21,889 We have to work together. 9 00:00:21,890 --> 00:00:25,019 For the good of the new Belter state. 10 00:00:25,020 --> 00:00:27,689 Detective Miller crashed into Venus. 11 00:00:27,690 --> 00:00:29,439 I'm just an investigator now. 12 00:00:29,440 --> 00:00:30,477 I find things. 13 00:00:30,478 --> 00:00:32,569 Couple hundred billion brain cells in your skull. 14 00:00:32,570 --> 00:00:34,409 When I push a few trillion of them buttons 15 00:00:34,410 --> 00:00:36,369 in exactly the right way, you're talking to Miller. 16 00:00:36,370 --> 00:00:38,079 Miller showed me things. 17 00:00:38,080 --> 00:00:39,949 A whole civilization. 18 00:00:39,950 --> 00:00:42,499 They made the station, this space. 19 00:00:42,500 --> 00:00:45,369 Something killed them. They tried to stop it. 20 00:00:45,370 --> 00:00:47,589 Burned whole solar systems. 21 00:00:47,590 --> 00:00:48,999 Only, it didn't work. 22 00:00:49,000 --> 00:00:51,509 When we detonated our bomb, 23 00:00:51,510 --> 00:00:52,759 I believe we became the threat. 24 00:00:52,760 --> 00:00:53,969 We taught the station 25 00:00:53,970 --> 00:00:55,549 that our ships are fusion bombs. 26 00:00:55,550 --> 00:00:57,599 We need to shut down every reactor in the flotilla. 27 00:00:57,600 --> 00:00:59,759 That station is gonna wipe us all out, 28 00:00:59,760 --> 00:01:01,809 unless we make this happen now. 29 00:01:01,810 --> 00:01:03,020 Together till the end? 30 00:01:03,480 --> 00:01:05,059 We're on the brink right now 31 00:01:05,060 --> 00:01:07,609 because we keep reacting to things we don't understand! 32 00:01:07,610 --> 00:01:09,359 And we're reaching for violence 33 00:01:09,360 --> 00:01:11,319 because we can't figure out what to do. 34 00:01:11,320 --> 00:01:12,859 Don't shoot! 35 00:01:12,860 --> 00:01:13,740 Fuck. 36 00:01:16,030 --> 00:01:18,159 You've given us a new frontier, 37 00:01:18,160 --> 00:01:21,869 1,300 habitable systems on the other side of those rings. 38 00:01:21,870 --> 00:01:24,499 It's gonna be another blood-soaked gold rush. 39 00:01:24,500 --> 00:01:28,169 The civilization that built the rings is gone, wiped out. 40 00:01:28,170 --> 00:01:29,419 What could have killed them? 41 00:01:29,420 --> 00:01:31,299 That's what I'd like to know. 42 00:01:31,300 --> 00:01:33,010 Gonna need a ride. 43 00:02:25,741 --> 00:02:33,747 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 44 00:03:05,350 --> 00:03:07,179 Unidentified Belter ships, 45 00:03:07,180 --> 00:03:10,349 you are entering restricted space. 46 00:03:10,350 --> 00:03:13,269 Veer off now, or we will fire! 47 00:03:54,310 --> 00:03:58,069 Barbapiccola, this is the UNN Tripoli. 48 00:03:58,070 --> 00:04:00,949 Shut down your drive now, or we will fire. 49 00:04:00,950 --> 00:04:03,409 Respond immediately. 50 00:04:03,410 --> 00:04:06,529 We are unarmed. This is a refugee ship. 51 00:04:06,530 --> 00:04:08,079 Mama, I'm scared. 52 00:04:08,080 --> 00:04:11,709 Whatever happens, we will be together. 53 00:04:11,710 --> 00:04:12,960 Together. 54 00:04:19,380 --> 00:04:21,219 Tripoli, you are not authorized 55 00:04:21,220 --> 00:04:22,969 to fire inside the Ring Space. 56 00:04:22,970 --> 00:04:26,009 Barbapiccola, the OPA orders you to comply. 57 00:04:26,010 --> 00:04:28,719 We will not. We've been begging for a port 58 00:04:28,720 --> 00:04:30,139 since Ganymede fell. 59 00:04:30,140 --> 00:04:31,479 No one would let us land. 60 00:04:31,480 --> 00:04:32,889 If you're going to kill us, 61 00:04:32,890 --> 00:04:35,519 just do it now, or let us go! 62 00:04:35,520 --> 00:04:37,439 Go. 63 00:04:37,440 --> 00:04:39,149 Go! Go! 64 00:04:39,150 --> 00:04:42,149 Go! Go! Go! 65 00:04:42,150 --> 00:04:44,529 Go! Go! Go! 66 00:04:44,530 --> 00:04:47,319 Go! Go! Go! 67 00:05:09,180 --> 00:05:11,929 Now, that's a good cup of coffee. 68 00:05:11,930 --> 00:05:13,679 Did you speak to Naomi? 69 00:05:13,680 --> 00:05:15,889 It was lovely meeting her, 70 00:05:15,890 --> 00:05:18,109 except it was through a screen. 71 00:05:18,110 --> 00:05:22,029 It's such a shame she couldn't come down and see the farm. 72 00:05:22,030 --> 00:05:23,279 Mom... 73 00:05:23,280 --> 00:05:25,199 That was a long trip you were on. 74 00:05:25,200 --> 00:05:28,909 She could have taken those gravity drugs on the way. 75 00:05:28,910 --> 00:05:30,579 It's not that easy. 76 00:05:30,580 --> 00:05:32,079 Those drugs are brutal. 77 00:05:32,080 --> 00:05:34,000 I wouldn't have asked her to do that for me. 78 00:05:35,500 --> 00:05:38,079 And this isn't her home. 79 00:05:38,080 --> 00:05:41,420 Most Belters have mixed feelings about Earth. 80 00:05:47,630 --> 00:05:48,720 Here. 81 00:05:51,060 --> 00:05:52,890 It's for your next long haul. 82 00:05:55,680 --> 00:05:57,940 Think I need to reread this? 83 00:06:03,320 --> 00:06:05,279 What did you see out there? 84 00:06:10,990 --> 00:06:13,190 It's hard to put into words. 85 00:06:17,710 --> 00:06:19,357 Storm's coming. 86 00:06:23,170 --> 00:06:24,959 Mm. 87 00:06:24,960 --> 00:06:27,089 I'm gonna go close up the house. 88 00:06:27,090 --> 00:06:28,509 I'll be right in. 89 00:07:12,180 --> 00:07:15,180 Gonna be a real turd-floater, huh? 90 00:07:17,350 --> 00:07:19,729 Perfect words for every occasion. 91 00:07:19,730 --> 00:07:20,770 Hey. 92 00:07:22,770 --> 00:07:24,149 We gotta talk about that ride. 93 00:07:24,150 --> 00:07:25,729 The ride? Yeah, I know. 94 00:07:25,730 --> 00:07:27,681 Next clue to the case. 95 00:07:29,860 --> 00:07:31,949 We're leaving tomorrow. 96 00:07:31,950 --> 00:07:33,659 Are we going to the Ring? 97 00:07:33,660 --> 00:07:35,279 We're going to New York. 98 00:07:35,280 --> 00:07:36,659 What the hell's in New York? 99 00:07:36,660 --> 00:07:39,869 Tall buildings, good pizza, 100 00:07:39,870 --> 00:07:42,039 Secretary-General of the United Nations, 101 00:07:42,040 --> 00:07:43,000 who summoned me. 102 00:07:43,001 --> 00:07:44,419 So you can ask her, 103 00:07:44,420 --> 00:07:45,380 tell her to let you go through the Ring. 104 00:07:45,381 --> 00:07:47,710 I have, a hundred times. 105 00:07:48,159 --> 00:07:50,009 I'll bring it up again, 106 00:07:50,010 --> 00:07:52,089 but something must have changed if she wants to talk. 107 00:07:52,090 --> 00:07:53,969 We gotta talk about that ride, kid. 108 00:07:53,970 --> 00:07:55,259 Next clue to the case. 109 00:08:02,100 --> 00:08:04,559 I wonder what that rain tastes like. 110 00:08:09,480 --> 00:08:12,392 I used to love the rain when I was a kid. 111 00:08:13,070 --> 00:08:15,870 I'd sit out here and watch the lightning storms. 112 00:08:17,990 --> 00:08:19,700 Sounds beautiful. 113 00:08:22,250 --> 00:08:24,829 We gotta talk about that ride, kid. 114 00:08:24,830 --> 00:08:26,590 Next clue to the case. 115 00:08:27,073 --> 00:08:29,223 You got it, Miller. I'll take care of it. 116 00:08:35,640 --> 00:08:37,219 I hope we get a chance to meet in person one day. 117 00:08:37,220 --> 00:08:40,099 You know, I'm quite a dancer. 118 00:08:40,100 --> 00:08:42,639 Holden never stops saying. 119 00:08:42,640 --> 00:08:46,149 Fong kopenga tolwanda ert el Belte 120 00:08:46,150 --> 00:08:48,319 fong kopenga tolowabda Ert. 121 00:08:48,320 --> 00:08:49,689 Okay, okay, okay. 122 00:08:49,690 --> 00:08:51,109 - Bye, now. - Bye! 123 00:08:51,110 --> 00:08:53,989 - Bye-bye! - Bye! Take care! 124 00:08:53,990 --> 00:08:55,569 That was agonizing. 125 00:08:55,570 --> 00:08:57,989 Yes, it was. 126 00:08:57,990 --> 00:08:59,731 I'll see you soon. 127 00:09:00,620 --> 00:09:01,870 Love you. 128 00:09:07,000 --> 00:09:08,839 New railgun's looking good. 129 00:09:08,840 --> 00:09:11,459 I just need you to check out the thrust compensator. 130 00:09:11,460 --> 00:09:13,799 If thing's not tied into our drive just right, 131 00:09:13,800 --> 00:09:16,429 we're all gonna get tossed into the ceiling every time it fires. 132 00:09:16,430 --> 00:09:17,749 I'm on it. 133 00:09:24,430 --> 00:09:25,850 Hey, Amos. 134 00:09:27,730 --> 00:09:29,399 Melba? 135 00:09:29,400 --> 00:09:31,940 Please, Clarissa. 136 00:09:35,150 --> 00:09:38,069 I get one vid message a month now. 137 00:09:38,070 --> 00:09:39,521 I... 138 00:09:40,450 --> 00:09:42,079 didn't have anyone to call. 139 00:09:42,080 --> 00:09:45,160 - Okay. - So you coming down the well? 140 00:09:45,644 --> 00:09:46,959 Nope. 141 00:09:46,960 --> 00:09:49,781 Not even to feel the surf through your toes? 142 00:09:50,420 --> 00:09:52,049 There's a lot of past in my past. 143 00:09:52,050 --> 00:09:53,259 I'm gonna skip it. 144 00:09:53,260 --> 00:09:54,911 At least you have the choice. 145 00:09:55,380 --> 00:09:57,630 I'm gonna spend the rest of my life in here. 146 00:09:58,039 --> 00:09:59,139 Like Dad. 147 00:09:59,140 --> 00:10:01,180 Yeah, they really threw the book at you. 148 00:10:01,525 --> 00:10:03,179 I called to say thank you. 149 00:10:03,180 --> 00:10:04,963 For what? 150 00:10:05,810 --> 00:10:07,849 The months heading home, 151 00:10:07,850 --> 00:10:09,801 letting me work in the shop with you, 152 00:10:10,385 --> 00:10:12,940 - it kept me sane. - You're a good mechanic. 153 00:10:15,030 --> 00:10:17,100 I've been thinking about something. 154 00:10:17,767 --> 00:10:20,199 Remember when you sent me to check on the... 155 00:10:20,200 --> 00:10:21,369 the seals in the air lock? 156 00:10:21,370 --> 00:10:22,698 Yep. 157 00:10:22,699 --> 00:10:24,816 The safeties had been overridden, and... 158 00:10:25,330 --> 00:10:27,539 if I wanted to, I could have blown the outer door 159 00:10:27,540 --> 00:10:29,580 while I was in it, killed myself. 160 00:10:30,338 --> 00:10:31,880 Yep. 161 00:10:32,365 --> 00:10:33,960 Was that on purpose? 162 00:10:34,367 --> 00:10:36,759 If I was staring down a lifetime sentence, 163 00:10:36,760 --> 00:10:38,830 I'd want to have the option. 164 00:10:42,180 --> 00:10:44,669 It was kind of you to make the offer. 165 00:10:45,670 --> 00:10:47,547 But Anna was right. I... 166 00:10:48,339 --> 00:10:49,559 I don't deserve the easy way out. 167 00:10:49,560 --> 00:10:50,730 Stop it. 168 00:10:53,610 --> 00:10:56,149 You breathe in, you breathe out, 169 00:10:56,150 --> 00:10:57,649 eat, shit, sleep, 170 00:10:57,650 --> 00:10:59,350 you take whatever they give you, 171 00:11:00,268 --> 00:11:02,029 and you give nothing in return. 172 00:11:09,410 --> 00:11:11,419 I have to go. 173 00:11:11,420 --> 00:11:12,999 They have me doing dream therapy. 174 00:11:13,000 --> 00:11:15,169 I don't really understand it, but... 175 00:11:15,170 --> 00:11:17,009 the doctor has flowers in her office, 176 00:11:17,010 --> 00:11:19,049 and I can smell them through the glass. 177 00:11:19,050 --> 00:11:20,497 Good luck with that. 178 00:11:21,414 --> 00:11:22,970 Can I bother you again sometime? 179 00:11:24,970 --> 00:11:26,639 Sure thing, Peaches. 180 00:11:36,440 --> 00:11:40,399 What I want is more ships at the Ring blockade. 181 00:11:40,400 --> 00:11:43,119 All I need from you is to make that happen. 182 00:11:43,120 --> 00:11:44,869 Our assets in the outer planets 183 00:11:44,870 --> 00:11:46,279 have been decimated. 184 00:11:46,280 --> 00:11:48,039 We don't have the ships. 185 00:11:48,040 --> 00:11:49,199 We could redeploy elements of the Home Fleet. 186 00:11:49,200 --> 00:11:50,789 You forgot about Mars? 187 00:11:50,790 --> 00:11:52,445 It's a new day. We're all friends now. 188 00:11:52,446 --> 00:11:54,246 Madam Secretary, if I may... 189 00:11:54,247 --> 00:11:56,589 Nancy, don't start this shit with me again. 190 00:11:56,590 --> 00:11:58,549 Half our population is unemployed, 191 00:11:58,550 --> 00:12:00,629 and we've been given the biggest opportunity 192 00:12:00,630 --> 00:12:03,799 to give them jobs, to give them a purpose in a century. 193 00:12:03,800 --> 00:12:07,139 Every week, another colony ship filled with our constituents 194 00:12:07,140 --> 00:12:09,099 shows up at the blockade, and we make them wait. 195 00:12:09,100 --> 00:12:10,639 They're sitting ducks for pirates. 196 00:12:10,640 --> 00:12:12,979 They want to explore new worlds. We should let them. 197 00:12:12,980 --> 00:12:14,519 When Columbus arrived, 198 00:12:14,520 --> 00:12:17,399 at least he knew what was waving at him was human. 199 00:12:17,400 --> 00:12:19,899 We've sent out hundreds of probes through the Rings. 200 00:12:19,900 --> 00:12:22,029 Not one of them has turned up any little green men. 201 00:12:22,030 --> 00:12:24,279 You haven't seen it yet, so it doesn't exist. 202 00:12:24,280 --> 00:12:26,119 That's your argument? 203 00:12:26,120 --> 00:12:28,789 You can't control a goddamn gold rush. 204 00:12:28,790 --> 00:12:32,539 When the stacks of body bags came back from the Yukon, 205 00:12:32,540 --> 00:12:34,829 thousands of hopeful idiots 206 00:12:34,830 --> 00:12:36,629 lined up to be the next corpses. 207 00:12:36,630 --> 00:12:38,749 The only reason there weren't any riots in the streets 208 00:12:38,750 --> 00:12:40,339 when we fired on the Ganymede ships 209 00:12:40,340 --> 00:12:41,908 was because they were Belters. 210 00:12:41,909 --> 00:12:45,639 Sooner or later, an Earth ship will try to run the blockade. 211 00:12:45,640 --> 00:12:47,679 Are you going to shoot down our own citizens, 212 00:12:47,680 --> 00:12:49,679 or are we gonna turn this situation to our advantage? 213 00:12:49,680 --> 00:12:51,929 We are going to do what I goddamn said 214 00:12:51,930 --> 00:12:53,480 we are going to do. 215 00:12:54,966 --> 00:12:57,359 So do it. 216 00:13:05,160 --> 00:13:08,619 Are you familiar with the Barbapiccola? 217 00:13:08,620 --> 00:13:11,039 Refugee ship from Ganymede. 218 00:13:11,040 --> 00:13:12,829 One of the four that slipped through the Ring 219 00:13:12,830 --> 00:13:14,499 before the blockade went up. 220 00:13:14,500 --> 00:13:16,329 They were never heard from again. 221 00:13:16,330 --> 00:13:18,629 We heard from them again. 222 00:13:18,630 --> 00:13:20,919 The Belters have been installing comm relays 223 00:13:20,920 --> 00:13:22,629 through the Ring gates, 224 00:13:22,630 --> 00:13:25,589 prioritizing those four systems. 225 00:13:25,590 --> 00:13:27,759 The relays went live two days ago 226 00:13:27,760 --> 00:13:31,429 and started picking up broadcasts from one system. 227 00:13:31,430 --> 00:13:34,729 By some miracle, the Belters on this world survived. 228 00:13:34,730 --> 00:13:36,849 About a hundred or so. 229 00:13:36,850 --> 00:13:39,399 They're calling the planet Ilus. 230 00:13:39,400 --> 00:13:41,069 Makes sense. 231 00:13:41,070 --> 00:13:43,348 Ilus was a brother of Ganymede. 232 00:13:43,780 --> 00:13:45,489 Who gives a fuck? 233 00:13:45,490 --> 00:13:47,949 I didn't bring you here to teach me mythology. 234 00:13:47,950 --> 00:13:50,579 The planet is practically made of lithium. 235 00:13:50,580 --> 00:13:51,989 They're mining it. 236 00:13:51,990 --> 00:13:53,909 Belters struck it rich. Good for them. 237 00:13:53,910 --> 00:13:55,620 They also found this. 238 00:13:58,330 --> 00:14:01,629 That looks like the work of the protomolecule. 239 00:14:08,050 --> 00:14:10,389 Doesn't appear to be active. 240 00:14:10,390 --> 00:14:12,219 And for a few hundred years, 241 00:14:12,220 --> 00:14:15,600 we thought Phoebe was just a ball of ice orbiting Saturn. 242 00:14:17,730 --> 00:14:19,809 I want you to go to Ilus. 243 00:14:24,530 --> 00:14:26,489 Are you still talking to Miller? 244 00:14:26,490 --> 00:14:28,319 It's more like he talks to me. 245 00:14:28,320 --> 00:14:30,239 You said the worlds on the other side 246 00:14:30,240 --> 00:14:32,989 of those Rings were killed... 247 00:14:32,990 --> 00:14:34,699 genocide on a scale 248 00:14:34,700 --> 00:14:37,709 that we cannot even being to comprehend. 249 00:14:37,710 --> 00:14:40,379 You have the insight to the protomolecule 250 00:14:40,380 --> 00:14:42,709 that no one else does. 251 00:14:42,710 --> 00:14:46,719 I need to know what is really going on over there. 252 00:14:46,720 --> 00:14:50,220 Is Ilus a ghost town or another fucking Eros? 253 00:14:50,957 --> 00:14:52,799 And if it is another Eros? 254 00:14:52,800 --> 00:14:54,929 Evacuate the Belters, 255 00:14:54,930 --> 00:14:57,849 destroy the protomolecule if you can, 256 00:14:57,850 --> 00:14:59,769 and get the hell out of there. 257 00:15:19,910 --> 00:15:22,709 Nice of Avasarala to clear up our salvage claim. 258 00:15:22,710 --> 00:15:24,419 - How'd she look? - Fine. 259 00:15:24,420 --> 00:15:27,460 No, I mean, like, what was she wearing? 260 00:15:30,056 --> 00:15:31,436 It's good to be home. 261 00:15:32,260 --> 00:15:35,099 Avasarala's worried it could become another Eros. 262 00:15:35,100 --> 00:15:38,099 If Miller's right, it could be something much worse. 263 00:15:38,100 --> 00:15:41,099 She already has a ship en route, the Edward Israel. 264 00:15:41,100 --> 00:15:43,769 It's a science ship, survey vessel out of Titan. 265 00:15:43,770 --> 00:15:46,859 - A warship's more her style. - That's for sure. 266 00:15:46,860 --> 00:15:49,149 It's not a military operation. 267 00:15:49,150 --> 00:15:50,989 They've got the gear and the expertise to assess 268 00:15:50,990 --> 00:15:53,739 the situation and hopefully contain any contamination. 269 00:15:53,740 --> 00:15:56,449 We'll have access to their resources if we need them. 270 00:15:56,450 --> 00:16:00,039 Look, I opened those gates. 271 00:16:00,040 --> 00:16:01,999 So I'm responsible if anything comes through them. 272 00:16:02,000 --> 00:16:04,250 We all opened those gates. 273 00:16:09,170 --> 00:16:10,578 All right. 274 00:16:11,050 --> 00:16:14,049 At Ilus, Amos and I will transfer to the Edward Israel 275 00:16:14,050 --> 00:16:15,759 and take their shuttle down to the surface. 276 00:16:15,760 --> 00:16:17,759 Naomi, you and Alex will stay in orbit on the Roci... 277 00:16:17,760 --> 00:16:20,004 I'm going to the surface too. 278 00:16:21,191 --> 00:16:22,350 Are you sure? 279 00:16:23,190 --> 00:16:25,051 It's a long trip to Ilus. 280 00:16:25,400 --> 00:16:26,820 I'll have time to prepare. 281 00:16:28,820 --> 00:16:31,359 There's 1,300 new systems out there, 282 00:16:31,360 --> 00:16:33,976 and I don't want to see them all from orbit. 283 00:16:34,894 --> 00:16:36,319 All right, then, in which case, 284 00:16:36,320 --> 00:16:38,489 we're gonna need to rig the Roci for an unassisted landing. 285 00:16:38,490 --> 00:16:40,750 - I know a guy on Luna. - Give him a call. 286 00:16:43,250 --> 00:16:45,169 So this guy does MCRN retrofits? 287 00:16:45,170 --> 00:16:48,380 Uh-huh, works cheap and fast, doesn't ask questions. 288 00:16:50,210 --> 00:16:51,550 Naomi... 289 00:16:54,260 --> 00:16:58,260 Whatever happens down there, we'll deal with it together. 290 00:17:58,070 --> 00:18:00,699 Arriving at Innis Shallows Station. 291 00:18:00,700 --> 00:18:02,289 Stand clear of the doors. 292 00:18:17,130 --> 00:18:19,089 Civilian Accountability Committee 293 00:18:19,090 --> 00:18:22,009 reminds all citizens that your quarterly action report 294 00:18:22,010 --> 00:18:23,589 is due in two weeks. 295 00:18:23,590 --> 00:18:26,599 The assistance desk is open for 24 hours and 2/3 296 00:18:26,600 --> 00:18:28,689 for your questions and concerns. 297 00:18:28,690 --> 00:18:30,342 Don't miss your deadline. 298 00:18:30,343 --> 00:18:33,649 Mars is better for everyone when everyone does their part. 299 00:18:52,380 --> 00:18:54,129 Bobbie. 300 00:18:54,130 --> 00:18:55,380 See you, Rana. 301 00:18:56,800 --> 00:18:58,629 Hey, I got a few bites on apartments, 302 00:18:58,630 --> 00:19:00,639 so I shouldn't be too much longer. 303 00:19:00,640 --> 00:19:02,180 As long as you need, Bobbie. 304 00:19:03,760 --> 00:19:06,379 I'm gonna shower and head out for a pop. 305 00:19:07,171 --> 00:19:08,479 Keep an eye out for David? 306 00:19:08,480 --> 00:19:09,480 Sure. 307 00:19:19,530 --> 00:19:21,609 Hey, sit down. Stay awhile. 308 00:19:21,610 --> 00:19:23,700 Can't. Got a study date. 309 00:19:27,620 --> 00:19:29,909 Huh. Pretty good. Thank you. 310 00:19:29,910 --> 00:19:31,709 Yeah, I can really heat 'em up. 311 00:19:35,590 --> 00:19:37,050 Shit, she's early. 312 00:19:41,760 --> 00:19:43,800 Hey, Leelee. Let me get my stuff. 313 00:19:45,793 --> 00:19:47,180 Hey? 314 00:19:49,770 --> 00:19:51,559 You're Aunt Bobbie. 315 00:19:51,560 --> 00:19:53,099 David talks about you all the time. 316 00:19:53,100 --> 00:19:54,440 He says you're a war hero. 317 00:19:54,927 --> 00:19:56,596 He's a sweet kid. 318 00:19:56,980 --> 00:19:58,280 Uh, you ready? 319 00:19:59,440 --> 00:20:01,109 It's nice to meet you. 320 00:20:09,200 --> 00:20:10,500 Hey, Bobbie. 321 00:20:10,943 --> 00:20:12,919 Nice to see you, flyboy. 322 00:20:12,920 --> 00:20:15,039 I'm just passing through the neighborhood, 323 00:20:15,040 --> 00:20:17,209 thought I'd check in live for a change. 324 00:20:17,210 --> 00:20:18,701 How you doing? 325 00:20:19,702 --> 00:20:22,089 - Getting by. - Oh, yeah? 326 00:20:22,090 --> 00:20:24,089 I saw the news you're heading to the Ring. 327 00:20:24,090 --> 00:20:25,680 Are you going to New Terra? 328 00:20:26,000 --> 00:20:28,889 I can neither confirm nor deny that. 329 00:20:28,890 --> 00:20:31,020 There's protomolecule down there. 330 00:20:32,350 --> 00:20:35,399 Yeah, so it would appear. 331 00:20:35,400 --> 00:20:37,149 Apparently we are experts in the field, 332 00:20:37,150 --> 00:20:40,030 so who better to go and see for sure, right? 333 00:20:42,136 --> 00:20:44,477 And how are you feeling about it? 334 00:20:47,910 --> 00:20:50,080 You wouldn't understand. 335 00:20:51,567 --> 00:20:52,854 What's that supposed to mean? 336 00:20:52,879 --> 00:20:55,169 You've never been scared of anything in your life. 337 00:20:55,170 --> 00:20:57,589 Sure, I have. All the time. 338 00:20:57,590 --> 00:20:58,920 But there's a trick. 339 00:21:01,170 --> 00:21:02,469 You just have to believe 340 00:21:02,470 --> 00:21:04,759 that what you're doing really matters, 341 00:21:04,760 --> 00:21:06,389 and then the fear can't control you. 342 00:21:06,390 --> 00:21:07,799 Oh, shit. Delay's getting bad. 343 00:21:07,800 --> 00:21:09,059 Shit. 344 00:21:09,060 --> 00:21:10,560 Take care of yourself, flyboy. 345 00:21:11,560 --> 00:21:12,810 You too, Bobbie. 346 00:21:26,160 --> 00:21:27,819 UN freighter Amberjack, 347 00:21:27,820 --> 00:21:29,489 we got you target lock. 348 00:21:29,490 --> 00:21:31,539 Give us cargo. We no fight and you live. 349 00:21:31,540 --> 00:21:32,949 Answer now. 350 00:21:38,790 --> 00:21:43,129 Unidentified pirata, this is O.P.A.S. Tynan. 351 00:21:43,130 --> 00:21:45,129 We have target lock. 352 00:21:45,130 --> 00:21:47,509 Shut down your drive. Prepare to be boarded. 353 00:21:49,640 --> 00:21:53,309 Comply, or we will be forced to fire. 354 00:21:53,310 --> 00:21:55,729 You rabbiting, bossmang. 355 00:21:55,730 --> 00:21:57,560 Fo da shasa. 356 00:22:55,090 --> 00:22:56,659 Ready the grapple. 357 00:22:56,660 --> 00:22:58,409 Radiation spiking. 358 00:22:58,410 --> 00:22:59,829 Evasive action! 359 00:22:59,830 --> 00:23:01,289 They're dumping core! 360 00:23:17,810 --> 00:23:19,640 Supicon. Someone go out. 361 00:23:44,000 --> 00:23:46,549 What faction are you with? 362 00:23:46,550 --> 00:23:48,380 It pay well? 363 00:23:49,300 --> 00:23:51,038 Fo kill your own... 364 00:23:52,050 --> 00:23:54,099 fo da Inners? 365 00:23:54,100 --> 00:23:56,759 Three UN supply ships got hit on this trade route 366 00:23:56,760 --> 00:23:58,309 in one month. 367 00:23:58,310 --> 00:24:00,889 Who is ignoring the truce? 368 00:24:00,890 --> 00:24:03,310 The one that still fight for the Belt. 369 00:24:04,940 --> 00:24:08,180 Guess you the Inners' good little koyo now. 370 00:24:08,820 --> 00:24:10,820 Content for the table scraps. 371 00:24:12,660 --> 00:24:15,279 They keep Belters out of the Ring 372 00:24:15,280 --> 00:24:17,439 so they find the gold first, 373 00:24:17,870 --> 00:24:19,859 leave us with dirt. 374 00:24:20,410 --> 00:24:22,250 And you help them. 375 00:24:31,130 --> 00:24:35,390 Good little koyo. 376 00:24:48,150 --> 00:24:49,479 Rocinante, you are entering 377 00:24:49,480 --> 00:24:51,279 the Ring Blockade Zone. 378 00:24:51,280 --> 00:24:53,569 Please transmit your access code. 379 00:24:53,570 --> 00:24:54,819 Roger that. 380 00:24:56,660 --> 00:24:58,606 There you go, partner. 381 00:24:59,120 --> 00:25:00,829 Code received and verified. 382 00:25:00,830 --> 00:25:02,460 You're clear for transit. 383 00:25:13,970 --> 00:25:15,299 It's nice to know Martians 384 00:25:15,300 --> 00:25:17,430 have to go through this as well. 385 00:25:18,970 --> 00:25:21,389 Yeah, but they get to train for years in one G. 386 00:25:23,060 --> 00:25:25,519 - How am I doing? - Good. 387 00:25:25,520 --> 00:25:29,359 Bone density, muscle mass, heart-lung capacity all up. 388 00:25:29,360 --> 00:25:31,149 They send a mining company 389 00:25:31,150 --> 00:25:32,689 - under the name of science... - You need a break? 390 00:25:32,690 --> 00:25:34,239 ...to steal our land, 391 00:25:34,240 --> 00:25:35,512 the legitimate claim of our people. 392 00:25:35,513 --> 00:25:38,409 They call Belters terrorists to strip us of our rights. 393 00:25:38,410 --> 00:25:41,949 We all lost family on Ganymede because of the Inners' war. 394 00:25:41,950 --> 00:25:44,079 - Yeah. - Ilus is our home now, 395 00:25:44,080 --> 00:25:46,959 and we will not be driven out again. 396 00:25:46,960 --> 00:25:48,329 Yeah. 397 00:25:48,330 --> 00:25:49,670 Keep going. 398 00:26:23,490 --> 00:26:24,500 Hmm. 399 00:26:26,790 --> 00:26:28,499 Oye, Nagata. 400 00:26:28,500 --> 00:26:30,539 What are you doing here? 401 00:26:30,540 --> 00:26:33,339 Is the universe about to end again? 402 00:26:33,340 --> 00:26:34,799 Did you think I'd miss a chance 403 00:26:34,800 --> 00:26:36,669 to talk to you in real time? 404 00:26:36,670 --> 00:26:38,679 Good to see you, kopeng. 405 00:26:38,680 --> 00:26:40,969 A bit of a surprise to be seen. 406 00:26:40,970 --> 00:26:44,389 The Inners don't shoot us to pieces with their railguns. 407 00:26:44,390 --> 00:26:46,349 We don't nuke the Ring. 408 00:26:46,350 --> 00:26:48,689 One big happy family now, I guess. 409 00:26:48,690 --> 00:26:50,149 You've been busy, eh? 410 00:26:50,150 --> 00:26:51,899 Over 40 Ring comm relays 411 00:26:51,900 --> 00:26:53,109 installed to date, I gather. 412 00:26:53,110 --> 00:26:57,239 Forty-two, which means only 1,331 413 00:26:57,240 --> 00:26:58,240 to go. 414 00:26:58,241 --> 00:27:00,519 With Medina Station the hub of it all. 415 00:27:00,950 --> 00:27:02,529 It's a good command. 416 00:27:02,530 --> 00:27:05,869 Only gas station on the new frontier. 417 00:27:05,870 --> 00:27:08,579 We're putting in a souvenir shop. 418 00:27:08,580 --> 00:27:11,330 Be a lot of business after the blockade lifts. 419 00:27:12,706 --> 00:27:15,926 - How is your back? - Only hurts when I move. 420 00:27:16,260 --> 00:27:18,970 Which means nerves are regrowing, so that's good. 421 00:27:21,640 --> 00:27:23,509 You're bound for Ilus. 422 00:27:23,510 --> 00:27:25,059 That's right. 423 00:27:25,060 --> 00:27:27,220 With James Holden on the gunship. 424 00:27:27,838 --> 00:27:30,139 You're going to get the Belters off that planet. 425 00:27:30,140 --> 00:27:32,519 We're not going to evict anyone. 426 00:27:32,520 --> 00:27:34,109 We're going to make sure it's safe. 427 00:27:34,110 --> 00:27:35,359 Safe? 428 00:27:35,360 --> 00:27:37,229 You hear how many of those refugees 429 00:27:37,230 --> 00:27:39,529 died trying to adapt? 430 00:27:39,530 --> 00:27:42,144 A lot of them had to go back up to orbit. 431 00:27:42,780 --> 00:27:45,949 They were foolish to think they could live there. 432 00:27:45,950 --> 00:27:48,449 It's not foolish to want free air 433 00:27:48,450 --> 00:27:51,120 and free water and a home for their children. 434 00:27:52,250 --> 00:27:54,289 We are creatures of space. 435 00:27:54,290 --> 00:27:58,049 In two generations, their children will be Inners. 436 00:27:58,050 --> 00:28:00,469 They won't even remember what they were. 437 00:28:00,470 --> 00:28:03,260 Everyone should have the right to decide for themselves. 438 00:28:04,050 --> 00:28:05,389 Of course. 439 00:28:11,690 --> 00:28:13,439 Xalte to sif, Camina. 440 00:28:13,440 --> 00:28:15,609 Dewe fasi, Nagata. 441 00:28:22,570 --> 00:28:24,619 We won't be able to assess how badly the Belters 442 00:28:24,620 --> 00:28:26,279 have contaminated the atmosphere 443 00:28:26,280 --> 00:28:28,159 until we've actually been on the planet, 444 00:28:28,160 --> 00:28:30,369 but once you're there, I'm hoping we can 445 00:28:30,370 --> 00:28:32,869 convince them of the need to limit the damage. 446 00:28:32,870 --> 00:28:34,999 I'm looking forward to working with you, Captain. 447 00:28:35,000 --> 00:28:36,879 We'll see you on New Terra. 448 00:29:36,850 --> 00:29:38,719 We're through the Ring. 449 00:29:39,270 --> 00:29:41,939 Be on Ilus in a few weeks. Then what? 450 00:29:41,940 --> 00:29:43,569 I'll let you know. 451 00:29:43,570 --> 00:29:45,319 Thanks for the ride. 452 00:29:45,320 --> 00:29:47,603 What... what are we supposed... Wait! 453 00:30:08,220 --> 00:30:10,417 Got something you want to say to me, sailor? 454 00:30:13,390 --> 00:30:14,838 Can I... 455 00:30:18,717 --> 00:30:20,230 Can I buy you another beer? 456 00:30:23,440 --> 00:30:25,189 Got RIF'd about six months back. 457 00:30:25,190 --> 00:30:27,909 They told our whole unit, "Hey, thanks for the memories. 458 00:30:27,910 --> 00:30:30,029 You're all civilians now." 459 00:30:30,030 --> 00:30:31,699 Had a promotion coming up too. 460 00:30:31,700 --> 00:30:33,909 That's the shit end of the stick. 461 00:30:33,910 --> 00:30:35,500 You should know. 462 00:30:35,943 --> 00:30:37,986 I watched your hearing on the feed. 463 00:30:38,737 --> 00:30:40,499 You could've saved your benefits if you signed 464 00:30:40,500 --> 00:30:42,499 that statement they were waving in front of you. 465 00:30:42,500 --> 00:30:44,089 I'm sure it was good entertainment. 466 00:30:44,090 --> 00:30:46,129 - But you wouldn't. - I stand by what I did, 467 00:30:46,130 --> 00:30:47,509 and I can live with the fallout. 468 00:30:47,510 --> 00:30:48,850 That's what a Marine does. 469 00:30:48,851 --> 00:30:50,929 First they order you to lie. 470 00:30:50,930 --> 00:30:52,889 Then they strip you of your pension, 471 00:30:52,890 --> 00:30:55,809 your skin, when you put honor first. 472 00:30:55,810 --> 00:30:58,479 And he doesn't bitch and whine when the chips are down. 473 00:30:58,480 --> 00:31:00,479 He goes to the VA, gets a regular job... 474 00:31:00,480 --> 00:31:03,189 I'm there every goddamn day waiting in line. 475 00:31:03,190 --> 00:31:04,779 The problem is, you've got too much time to think. 476 00:31:04,780 --> 00:31:05,989 It's making you crazy. 477 00:31:05,990 --> 00:31:07,109 - Crazy? - Yeah. 478 00:31:07,110 --> 00:31:08,819 - Me crazy? - Mm-hmm. 479 00:31:08,820 --> 00:31:10,489 You look like you're about ready to vent 480 00:31:10,490 --> 00:31:12,489 someone's skull for looking at you the wrong way. 481 00:31:12,490 --> 00:31:14,699 You're not exactly the poster girl for mental health. 482 00:31:14,700 --> 00:31:16,249 I didn't vent yours. 483 00:31:16,250 --> 00:31:18,159 Oh, bleeding heart. 484 00:31:23,170 --> 00:31:24,800 Let me ask you something. 485 00:31:26,130 --> 00:31:27,629 You were inside that Ring station. 486 00:31:27,630 --> 00:31:29,260 What did you see? 487 00:31:34,810 --> 00:31:36,889 Nothing that would make sense, 488 00:31:36,890 --> 00:31:38,849 except a bunch of people killing each other 489 00:31:38,850 --> 00:31:41,310 to control something they didn't even understand. 490 00:31:42,400 --> 00:31:43,769 Tell you what, sailor. 491 00:31:43,770 --> 00:31:46,359 Hang on to that uniform. Keep in tip-top. 492 00:31:46,360 --> 00:31:48,860 You can be damn sure there are plenty more wars coming. 493 00:31:58,503 --> 00:32:01,162 Beltalowda would be wise to ask, 494 00:32:01,163 --> 00:32:04,408 if now we kill our own on order of the Inners, 495 00:32:04,409 --> 00:32:06,927 is this peace worth the price? 496 00:32:06,928 --> 00:32:09,320 The OPA does not speak for all. 497 00:32:09,321 --> 00:32:11,530 And those who stand with Fred Johnson 498 00:32:11,531 --> 00:32:13,809 and Anderson Dawes should bear in mind 499 00:32:13,810 --> 00:32:17,509 the inevitable fate of wellwalla and collaborators. 500 00:32:17,510 --> 00:32:19,809 Tynan, you're entering the Ring Blockade Zone. 501 00:32:19,810 --> 00:32:21,889 Please transmit your access code. 502 00:32:23,650 --> 00:32:25,769 Tynan, no entry to the Ring is permitted 503 00:32:25,770 --> 00:32:27,939 without proper authorization. 504 00:32:27,940 --> 00:32:30,149 Transmit your access code immediately. 505 00:32:31,530 --> 00:32:33,409 Bossmang, they target-lock us. 506 00:32:37,450 --> 00:32:39,369 Tynan, this is your final warning. 507 00:32:39,370 --> 00:32:41,039 Ah, give it to them. 508 00:32:42,750 --> 00:32:44,329 Code verified. 509 00:32:44,330 --> 00:32:45,880 Tynan, you're cleared for the Ring. 510 00:32:52,970 --> 00:32:54,713 - Ashford. - What? 511 00:32:54,714 --> 00:32:55,929 We have enough problems already 512 00:32:55,930 --> 00:32:57,639 without you agitating the Inners. 513 00:32:57,640 --> 00:32:59,679 Well, they like humiliating us. 514 00:32:59,680 --> 00:33:02,229 It's bad enough I have to play cop to protect their haulers. 515 00:33:02,230 --> 00:33:04,689 - We have a treaty. - Worth what to the Belt? 516 00:33:04,690 --> 00:33:06,609 We'll find out, keya? You have to trust your gut. 517 00:33:06,610 --> 00:33:08,149 Well, the last time I did that, 518 00:33:08,150 --> 00:33:10,229 it didn't work out so well, did it? 519 00:33:10,230 --> 00:33:11,819 We were all flying blind, Pampaw. 520 00:33:11,820 --> 00:33:13,899 Yeah, well, me more than you. 521 00:33:13,900 --> 00:33:15,739 Only because my friend had a boyfriend 522 00:33:15,740 --> 00:33:17,409 with an imaginary friend 523 00:33:17,410 --> 00:33:19,369 who told us how to power that station down. 524 00:33:19,370 --> 00:33:21,829 And I thought he was a madman. 525 00:33:21,830 --> 00:33:24,959 But he... he turns out to be a prophet. 526 00:33:24,960 --> 00:33:26,500 It's possible to be both. 527 00:34:11,750 --> 00:34:13,839 Why'd I let you talk me into this? 528 00:34:13,840 --> 00:34:15,549 Are you kidding? 529 00:34:15,550 --> 00:34:19,089 First scientists ever to study a whole new biome. 530 00:34:19,090 --> 00:34:20,719 We're making history. 531 00:34:20,720 --> 00:34:22,219 Maybe you will. 532 00:34:22,220 --> 00:34:23,429 This planet has no geological activity. 533 00:34:23,430 --> 00:34:25,059 And isn't that amazing? 534 00:34:25,060 --> 00:34:26,849 I was with the Hygeia group when we found some Belters 535 00:34:26,850 --> 00:34:29,399 squatting on a rock with a billion in platinum ore 536 00:34:29,400 --> 00:34:31,479 - that we had the charter for. - How'd that go? 537 00:34:31,480 --> 00:34:34,029 We gave them a percentage of the take, 300K, 538 00:34:34,030 --> 00:34:36,069 topped off their water tanks, sent them on their way. 539 00:34:36,070 --> 00:34:37,319 You got off cheap. 540 00:34:37,320 --> 00:34:38,739 Yeah, the company called it a win. 541 00:34:38,740 --> 00:34:40,489 Well, let's hope it's that easy here. 542 00:34:40,490 --> 00:34:42,909 Yeah, we've got a legal charter from the UN and Mars, so... 543 00:34:42,910 --> 00:34:45,409 You think the OPA give a shit about that? 544 00:34:45,410 --> 00:34:47,370 No, I do not. 545 00:34:54,510 --> 00:34:56,589 Lighten up, Fayez. 546 00:34:56,590 --> 00:34:58,339 You're about to be famous. 547 00:34:58,340 --> 00:35:00,839 Bet the rocks down here look just like the ones back home. 548 00:35:00,840 --> 00:35:02,599 Well, I'll name a new bug after you. 549 00:35:16,900 --> 00:35:18,359 Hold tight! 550 00:37:46,930 --> 00:37:48,509 There's one over here! 551 00:37:51,260 --> 00:37:52,520 Give me the mask! 552 00:37:55,560 --> 00:37:56,939 All right. 553 00:38:06,200 --> 00:38:07,779 Twenty-three of our people are dead, 554 00:38:07,780 --> 00:38:09,159 including the mission commander 555 00:38:09,160 --> 00:38:11,239 and the ship's physician. 556 00:38:11,240 --> 00:38:13,159 The heavy lift shuttle was destroyed, 557 00:38:13,160 --> 00:38:16,079 along with most of the expedition's supplies. 558 00:38:16,080 --> 00:38:18,959 Security Chief Murtry refused evacuation 559 00:38:18,960 --> 00:38:22,129 and is now in operational command of the expedition. 560 00:38:22,130 --> 00:38:25,219 Cause of the crash is currently unknown. 561 00:38:25,220 --> 00:38:28,049 The Belters are providing what aid they can 562 00:38:28,050 --> 00:38:30,429 but hasten to add the company had no right 563 00:38:30,430 --> 00:38:32,309 to land in the first place. 564 00:38:32,310 --> 00:38:34,889 It could have been an accident or attack 565 00:38:34,890 --> 00:38:36,729 or something much worse. 566 00:38:36,730 --> 00:38:39,979 The story is already metastasizing on newsfeeds. 567 00:38:39,980 --> 00:38:42,769 Just get yourself to Ilus, do your job, 568 00:38:42,770 --> 00:38:44,989 and let RCE do theirs. 569 00:38:44,990 --> 00:38:47,989 The Belters will try to enlist you to their cause. 570 00:38:47,990 --> 00:38:50,819 Holden, do not put your dick in it. 571 00:38:50,820 --> 00:38:53,239 It's fucked enough already. 572 00:38:55,580 --> 00:38:56,660 It's good advice. 573 00:39:05,800 --> 00:39:07,839 Cap, test fire lined up. 574 00:39:07,840 --> 00:39:10,089 Fire at will. 575 00:39:22,650 --> 00:39:25,054 Take that, blue goo. 576 00:44:33,830 --> 00:44:35,379 Belte hero. 577 00:44:35,380 --> 00:44:38,049 You na kang let them take us from our land. 578 00:44:38,050 --> 00:44:39,459 This our home. 579 00:44:42,300 --> 00:44:44,719 This our land, huh? This Belter land. 580 00:44:44,720 --> 00:44:46,849 Nobody's doing anything to anybody. 581 00:44:46,850 --> 00:44:48,720 We're here to help. 582 00:44:50,390 --> 00:44:52,689 Welcome. Carol Chiwewe. 583 00:44:52,690 --> 00:44:54,229 I'm the administrator of the settlement. 584 00:44:54,230 --> 00:44:57,229 - Jim Holden. - Captain Holden. 585 00:44:57,230 --> 00:45:00,739 Chief Murtry. Welcome to New Terra. 586 00:45:00,740 --> 00:45:02,593 Come with me. I'll give you the lay of the land. 587 00:45:02,594 --> 00:45:03,726 Good to meet you. 588 00:45:03,727 --> 00:45:06,949 Hey, you here fo help us or help them? 589 00:45:06,950 --> 00:45:08,619 All right, all right, easy there, partner. 590 00:45:08,620 --> 00:45:10,409 Traitors! 591 00:45:10,410 --> 00:45:12,159 Traitors! 592 00:45:13,580 --> 00:45:15,539 Traitor. Traitor. 593 00:45:15,540 --> 00:45:16,919 Traitor! 594 00:45:18,090 --> 00:45:19,090 Whoa, whoa! 595 00:45:20,420 --> 00:45:23,219 - Whoa, whoa, whoa. - Everybody put your guns down now! 596 00:45:23,220 --> 00:45:24,839 - Amos, you too. - Him first. 597 00:45:24,840 --> 00:45:26,259 You've got two seconds. 598 00:45:26,260 --> 00:45:28,719 Pashang, you got one. 599 00:45:40,690 --> 00:45:43,359 What the fuck is that? 600 00:45:48,320 --> 00:45:49,869 Take cover! 601 00:46:00,920 --> 00:46:02,209 You okay? 602 00:46:26,700 --> 00:46:27,910 Amos. 603 00:46:31,522 --> 00:46:33,159 Son of a bitch. 604 00:46:38,330 --> 00:46:41,129 - Jesus. - What the fuck was that? 605 00:46:41,130 --> 00:46:43,089 Hey, you okay? 43079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.