Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:08,489 --> 00:00:10,602
Previously on Tell Me A Story...
3
00:00:10,603 --> 00:00:12,106
Someone tried to kill me.
4
00:00:12,107 --> 00:00:14,117
Most of these are idle threats.
5
00:00:14,118 --> 00:00:17,476
"Our hearts and souls will burn as one".
6
00:00:17,477 --> 00:00:19,521
I want you to have this.
It's a panic button.
7
00:00:19,522 --> 00:00:21,088
When you find yourself in
need of some assistance...
8
00:00:21,089 --> 00:00:23,726
You'll come running?
9
00:00:23,727 --> 00:00:25,445
I work for someone pretty well known.
10
00:00:25,446 --> 00:00:28,703
I was thinking maybe
we could get together.
11
00:00:28,704 --> 00:00:31,209
Where are you going
looking so smart and sexy?
12
00:00:31,210 --> 00:00:33,323
The reading of my father's trust.
13
00:00:33,324 --> 00:00:35,471
He left his estate to me.
14
00:00:35,472 --> 00:00:37,864
My dad left me nothing?
This can't be right.
15
00:00:37,865 --> 00:00:39,476
He was a healthy man.
16
00:00:39,477 --> 00:00:42,138
The only thing wrong with
him was his choice in women.
17
00:00:42,139 --> 00:00:44,771
- $50,000?
- You just take the money and go.
18
00:00:46,657 --> 00:00:50,075
Give Veronica a message from me.
19
00:00:50,076 --> 00:00:52,929
I think that we got engaged too fast.
20
00:00:52,930 --> 00:00:55,130
- I don't want to do this.
- Things are changing.
21
00:00:55,131 --> 00:00:56,864
I'm writing. I'm in a good place.
22
00:01:01,759 --> 00:01:04,176
Help me!
23
00:01:04,177 --> 00:01:06,310
Relax. It's okay.
24
00:01:08,809 --> 00:01:12,421
Susie?
25
00:01:12,422 --> 00:01:14,772
Susie?
26
00:01:28,434 --> 00:01:30,574
_
27
00:04:17,041 --> 00:04:18,650
Just getting in?
28
00:04:18,651 --> 00:04:21,087
I am.
29
00:04:21,088 --> 00:04:22,306
How are you?
30
00:04:22,307 --> 00:04:23,526
I'm okay.
31
00:04:24,235 --> 00:04:26,087
What was that?
32
00:04:26,088 --> 00:04:28,225
Something new.
33
00:04:28,226 --> 00:04:30,507
It's just a little melody,
but I hope it grows up one day.
34
00:04:31,708 --> 00:04:32,925
You play?
35
00:04:32,926 --> 00:04:34,492
Yeah.
36
00:04:34,493 --> 00:04:36,060
Prove it.
37
00:04:48,072 --> 00:04:50,073
You're such a liar.
38
00:04:50,074 --> 00:04:52,163
I got you, though.
39
00:04:55,862 --> 00:04:57,167
Okay. Okay, stop.
40
00:04:57,168 --> 00:04:58,385
Stop, stop. Come here.
41
00:04:58,386 --> 00:05:00,388
Put your finger here.
42
00:05:03,435 --> 00:05:04,680
Morning.
43
00:05:07,526 --> 00:05:09,005
Morning, Mr. Morris.
44
00:05:09,006 --> 00:05:11,747
Ms. Rose. Beau,
45
00:05:11,748 --> 00:05:12,965
can I see you a minute?
46
00:05:12,966 --> 00:05:14,490
Sir.
47
00:05:22,323 --> 00:05:24,368
What the hell was that?
48
00:05:24,369 --> 00:05:25,761
You're not here to be her friend.
49
00:05:25,762 --> 00:05:27,458
- You're here to protect her.
- I understand that.
50
00:05:27,459 --> 00:05:31,212
- Do you?
- It's my job to keep her safe and happy.
51
00:05:31,213 --> 00:05:35,173
No, it's your job to keep
her safe and me happy.
52
00:05:38,775 --> 00:05:40,037
Yes, sir.
53
00:05:42,866 --> 00:05:46,085
Jeff's outside on patrol,
54
00:05:46,086 --> 00:05:49,175
so you're in here for the morning.
55
00:05:49,176 --> 00:05:51,221
I'm going home.
56
00:05:51,222 --> 00:05:53,310
Copy. Um...
57
00:05:53,311 --> 00:05:54,616
I'm still waiting to hear back about
58
00:05:54,617 --> 00:05:56,400
those license plates that I sent in.
59
00:05:56,401 --> 00:05:58,098
I'll let you know as soon as I do.
60
00:06:01,058 --> 00:06:04,670
Keep it professional. At all times.
61
00:07:51,951 --> 00:07:53,474
Wait up, Anna!
62
00:07:54,606 --> 00:07:56,129
You're too slow.
63
00:08:01,526 --> 00:08:04,442
Don't go in the water.
64
00:08:30,294 --> 00:08:31,817
Good morning.
65
00:08:35,038 --> 00:08:38,344
Look, I know last night
was rough, but, uh,
66
00:08:38,345 --> 00:08:41,044
let's move past it. Hmm?
67
00:08:42,175 --> 00:08:43,350
Start fresh?
68
00:08:48,051 --> 00:08:50,793
The silent treatment? Really?
69
00:08:53,534 --> 00:08:54,666
Fine.
70
00:08:56,799 --> 00:08:58,190
How does it feel
71
00:08:58,191 --> 00:09:00,149
to be so small and
insecure that you have
72
00:09:00,150 --> 00:09:01,760
to kidnap and kill women?
73
00:09:03,806 --> 00:09:06,982
Wow. You're tough.
74
00:09:06,983 --> 00:09:08,984
Straight for the jugular, huh?
75
00:09:08,985 --> 00:09:11,943
Is it just your micro-penis that
makes you do such twisted shit?
76
00:09:14,773 --> 00:09:17,601
See, now you're just being
rude, when I have been
77
00:09:17,602 --> 00:09:18,820
nothing but polite.
78
00:09:18,821 --> 00:09:20,387
Go fuck yourself.
79
00:09:23,913 --> 00:09:26,915
That's okay.
80
00:09:26,916 --> 00:09:29,308
The others didn't want
to cooperate, either.
81
00:09:31,311 --> 00:09:33,109
What do you want with me?
82
00:09:40,712 --> 00:09:43,192
Well, you know I'm a writer.
83
00:09:43,193 --> 00:09:47,239
And, uh, I'm working on a new book.
84
00:09:47,240 --> 00:09:50,026
My first one was a
meditation on loneliness.
85
00:09:51,157 --> 00:09:52,244
Got good reviews,
86
00:09:52,245 --> 00:09:54,986
but it didn't do very well.
87
00:09:54,987 --> 00:09:57,902
I have a two-book deal and
I'm behind on my deadline.
88
00:09:57,903 --> 00:10:03,168
So now there's all this... pressure.
89
00:10:03,169 --> 00:10:05,606
What does that have to do with me?
90
00:10:07,739 --> 00:10:11,090
My new book is about love and loss.
91
00:10:12,222 --> 00:10:14,440
How it breaks us down.
92
00:10:14,441 --> 00:10:17,269
How we put ourselves back together.
93
00:10:17,270 --> 00:10:20,533
That's where you come in.
94
00:10:20,534 --> 00:10:23,276
It's helpful if I have
a subject who can relate.
95
00:10:25,148 --> 00:10:27,063
I don't understand.
96
00:10:30,457 --> 00:10:32,372
Tell me about Luke.
97
00:10:35,771 --> 00:10:37,230
How do you know about him?
98
00:10:37,231 --> 00:10:38,900
Aren't we past that?
99
00:10:38,901 --> 00:10:42,425
I do my research.
100
00:10:42,426 --> 00:10:43,949
He was a smart kid.
101
00:10:45,298 --> 00:10:47,952
Full ride to Oklahoma State.
102
00:10:47,953 --> 00:10:50,303
Only 22 years old.
103
00:10:51,435 --> 00:10:52,914
What was it?
104
00:10:52,915 --> 00:10:55,351
- Head injury?
- I don't want to talk about him.
105
00:10:55,352 --> 00:10:58,267
Is he the reason for all the partying?
106
00:10:58,268 --> 00:11:00,269
All the moving around,
107
00:11:00,270 --> 00:11:02,140
dating losers like Grant?
108
00:11:02,141 --> 00:11:04,660
Are you trying to fill the void?
109
00:11:04,661 --> 00:11:07,406
What kind of fucked up game is this?
110
00:11:07,407 --> 00:11:09,279
No games.
111
00:11:14,806 --> 00:11:17,026
It-it was just a headache.
112
00:11:18,897 --> 00:11:23,161
Luke played club
football and he loved it.
113
00:11:23,162 --> 00:11:27,818
One day he came home and he was tired.
114
00:11:27,819 --> 00:11:31,213
He said he had his bell rung and
I-I didn't think it was serious.
115
00:11:31,214 --> 00:11:32,650
But it was.
116
00:11:35,783 --> 00:11:40,613
They said he was
bleeding from his brain.
117
00:11:40,614 --> 00:11:43,790
Nobody knew.
118
00:11:43,791 --> 00:11:48,839
A loss like that...
changes you, doesn't it?
119
00:11:48,840 --> 00:11:52,408
Everyone says give it some time.
120
00:11:52,409 --> 00:11:54,628
But that's bullshit.
121
00:12:07,685 --> 00:12:10,514
What color were his eyes?
122
00:12:11,645 --> 00:12:13,560
What color?
123
00:12:15,693 --> 00:12:17,303
Green.
124
00:12:19,740 --> 00:12:21,046
Do you miss him?
125
00:12:23,831 --> 00:12:26,791
Every day of my life.
126
00:12:31,752 --> 00:12:33,754
I can understand that.
127
00:12:35,278 --> 00:12:37,976
This was a really good start.
128
00:12:42,807 --> 00:12:44,722
Why me?
129
00:12:47,768 --> 00:12:49,901
Because I need you.
130
00:12:52,034 --> 00:12:54,732
And you don't know it
yet, but you need me, too.
131
00:13:23,856 --> 00:13:25,596
Kyle?
132
00:13:26,573 --> 00:13:28,009
Hello?
133
00:13:58,578 --> 00:14:00,185
Ah.
134
00:14:00,186 --> 00:14:01,689
- Morning, Jeff.
- Good morning.
135
00:14:01,690 --> 00:14:02,888
You're getting here late.
136
00:14:02,889 --> 00:14:04,478
Don't tell anyone?
137
00:14:04,479 --> 00:14:05,785
Sure.
138
00:14:40,259 --> 00:14:44,175
The trust leaves everything to Veronica.
139
00:14:44,176 --> 00:14:46,568
But you don't think my dad
would've cut me out entirely...
140
00:14:46,569 --> 00:14:48,831
No, I don't.
141
00:14:48,832 --> 00:14:51,477
It wasn't two months
ago that he was going on
142
00:14:51,478 --> 00:14:53,132
about leaving the business to you.
143
00:14:54,263 --> 00:14:57,135
It was his way of apologizing.
144
00:14:57,136 --> 00:14:59,572
He loved you, Simone.
145
00:14:59,573 --> 00:15:01,227
He always hoped that you'd come home.
146
00:15:02,576 --> 00:15:06,231
This, this is Veronica's doing.
147
00:15:06,232 --> 00:15:09,669
She must have changed the trust.
148
00:15:09,670 --> 00:15:13,499
What if there was an
original copy of it somewhere?
149
00:15:13,500 --> 00:15:16,110
Where are you going with this?
150
00:15:16,111 --> 00:15:19,157
Did Dad still have that old
safe hidden in his office?
151
00:15:19,158 --> 00:15:21,681
How do you know about that?
152
00:15:21,682 --> 00:15:24,162
I grew up in that distillery, Cora.
153
00:15:24,163 --> 00:15:25,910
Does Veronica know about it?
154
00:15:25,911 --> 00:15:27,165
No.
155
00:15:27,166 --> 00:15:28,775
Frank always said that a man needed
156
00:15:28,776 --> 00:15:30,560
to have some secrets of his own.
157
00:15:30,561 --> 00:15:32,431
And the only other person who would have
158
00:15:32,432 --> 00:15:33,824
the combination is you.
159
00:15:33,825 --> 00:15:37,871
He trusted you with everything.
160
00:15:37,872 --> 00:15:40,700
That doesn't matter anymore.
161
00:15:40,701 --> 00:15:45,792
Because as of yesterday, I no
longer work at Garland Creek.
162
00:15:45,793 --> 00:15:47,968
She fired you?
163
00:15:47,969 --> 00:15:49,970
But you've been there
since the beginning.
164
00:15:49,971 --> 00:15:52,364
I'll be okay.
165
00:15:52,365 --> 00:15:55,759
Your father took care
of me, I invested well.
166
00:15:55,760 --> 00:15:58,196
I've always wanted to try something new,
167
00:15:58,197 --> 00:15:59,632
and now I have the chance.
168
00:15:59,633 --> 00:16:02,417
What if I can get to the safe?
169
00:16:02,418 --> 00:16:05,116
I would say that you
were asking for trouble.
170
00:16:05,117 --> 00:16:06,987
Don't mess with Veronica.
171
00:16:06,988 --> 00:16:10,687
She has a lot of powerful
friends in this city.
172
00:16:10,688 --> 00:16:14,039
She would do anything to
protect her precious reputation.
173
00:16:15,170 --> 00:16:17,128
Simone.
174
00:16:17,129 --> 00:16:19,130
Go home.
175
00:16:19,131 --> 00:16:21,306
Live your life.
176
00:16:21,307 --> 00:16:24,615
I don't have much of
a life to go home to.
177
00:16:27,226 --> 00:16:29,184
All I need is the combination.
178
00:16:46,114 --> 00:16:47,985
Hey.
179
00:16:47,986 --> 00:16:50,814
Ash, I'm so sorry I'm late.
180
00:16:50,815 --> 00:16:52,729
Don't worry about it.
181
00:16:52,730 --> 00:16:54,993
Okay. Sorry.
182
00:16:58,736 --> 00:17:00,562
You know...
183
00:17:00,563 --> 00:17:03,046
... this thing would really
work better around your neck.
184
00:17:03,047 --> 00:17:04,436
Thanks, Mom.
185
00:17:04,437 --> 00:17:05,960
I took it off for physical therapy.
186
00:17:09,616 --> 00:17:11,749
Okay.
187
00:17:14,229 --> 00:17:15,839
So, you're writing again?
188
00:17:15,840 --> 00:17:18,406
The phrasing is clunky,
189
00:17:18,407 --> 00:17:20,887
and the progression in the
pre-chorus doesn't work.
190
00:17:20,888 --> 00:17:22,977
Well, I think it sounded great so far.
191
00:17:24,109 --> 00:17:26,545
Do me a favor, okay?
192
00:17:26,546 --> 00:17:29,940
Don't tell my mom. I don't
know what this is yet.
193
00:17:29,941 --> 00:17:32,725
My lips are sealed.
194
00:17:32,726 --> 00:17:35,773
So, um, was this inspired
by you and the valet?
195
00:17:37,165 --> 00:17:38,905
Come on. It's all over Twitter.
196
00:17:38,906 --> 00:17:40,646
What happened?
197
00:17:40,647 --> 00:17:43,040
I-I went for a ride with Beau, and...
198
00:17:43,041 --> 00:17:44,258
Wait.
199
00:17:44,259 --> 00:17:45,346
Beau the bodyguard?
200
00:17:45,347 --> 00:17:48,306
And we started talking, and it...
201
00:17:48,307 --> 00:17:50,396
just felt like the right thing to do.
202
00:17:51,484 --> 00:17:53,790
I-I mean, that's great.
203
00:17:53,791 --> 00:17:56,488
So, uh, what else did
you and Beau discuss?
204
00:17:56,489 --> 00:17:57,619
Stop it.
205
00:17:57,620 --> 00:17:59,228
What? He's really cute.
206
00:17:59,229 --> 00:18:00,927
- Hadn't noticed.
- Right.
207
00:18:00,928 --> 00:18:02,234
If you say so.
208
00:18:03,365 --> 00:18:08,369
Besides, look at me.
209
00:18:08,370 --> 00:18:10,807
Who would want to deal
with all this anyway?
210
00:18:10,808 --> 00:18:11,939
Ash.
211
00:18:13,288 --> 00:18:14,941
You know what?
212
00:18:14,942 --> 00:18:16,769
It's a nice day.
213
00:18:16,770 --> 00:18:18,859
I'm gonna go write outside.
214
00:18:20,382 --> 00:18:22,819
Okay.
215
00:18:26,780 --> 00:18:28,868
To the happy couple.
216
00:18:28,869 --> 00:18:30,392
Cheers.
217
00:18:35,920 --> 00:18:37,703
Mmm.
218
00:18:39,924 --> 00:18:43,970
We are just so pleased you
were able to make time for us.
219
00:18:43,971 --> 00:18:45,842
Ah. It's so nice to meet both of you.
220
00:18:45,843 --> 00:18:48,453
I'm so sorry that we had
to keep putting this off.
221
00:18:48,454 --> 00:18:51,586
Oh, we completely understand.
222
00:18:51,587 --> 00:18:54,764
It's horrifying what
your family has endured.
223
00:18:54,765 --> 00:18:57,472
Having to witness your
child suffer like that.
224
00:18:57,473 --> 00:18:59,049
- M-Mom.
- Lorraine.
225
00:18:59,050 --> 00:19:01,587
I was just letting Rebecca know
226
00:19:01,588 --> 00:19:03,773
that we're praying for them.
227
00:19:03,774 --> 00:19:05,209
Maddie.
228
00:19:05,210 --> 00:19:08,212
Tucker tells us you're making
quite an impression at your firm.
229
00:19:08,213 --> 00:19:10,649
Well, I don't know about that.
230
00:19:10,650 --> 00:19:12,869
Oh, she's a star. She's
on track to becoming
231
00:19:12,870 --> 00:19:15,219
the youngest partner in firm history.
232
00:19:15,220 --> 00:19:17,003
That's fantastic.
233
00:19:17,004 --> 00:19:18,570
And a testament to your hard work.
234
00:19:18,571 --> 00:19:20,833
- Thank you.
- Oh, it's so nice
235
00:19:20,834 --> 00:19:22,401
to have career stability.
236
00:19:24,011 --> 00:19:25,577
Well,
237
00:19:25,578 --> 00:19:27,231
the best part of my day is coming home
238
00:19:27,232 --> 00:19:29,015
and reading Tucker's pages.
239
00:19:29,016 --> 00:19:32,149
I don't want to spoil anything,
but believe me, his next book
240
00:19:32,150 --> 00:19:34,804
is gonna be incredible.
241
00:19:34,805 --> 00:19:36,107
Well, let's just hope
242
00:19:36,108 --> 00:19:37,632
more people read this one.
243
00:19:46,904 --> 00:19:48,687
Hey.
244
00:19:48,688 --> 00:19:50,907
I was gonna go work out back,
245
00:19:50,908 --> 00:19:53,213
but I know I'm not allowed
outside without supervision,
246
00:19:53,214 --> 00:19:55,041
so...
247
00:19:55,042 --> 00:19:58,045
Yeah, uh, Jeff's covering,
so I'll let him know.
248
00:19:59,525 --> 00:20:01,352
Okay.
249
00:20:01,353 --> 00:20:03,703
Got it.
250
00:20:11,279 --> 00:20:12,584
Ashley, wait.
251
00:20:16,020 --> 00:20:18,238
Look, I just, I think it's best
252
00:20:18,239 --> 00:20:19,839
if we keep things
professional, you know?
253
00:20:21,939 --> 00:20:23,244
Is that what your dad wants?
254
00:20:25,812 --> 00:20:27,770
It's what my boss wants.
255
00:20:46,006 --> 00:20:47,659
I get it.
256
00:20:47,660 --> 00:20:50,097
Don't worry about it, really.
257
00:21:01,674 --> 00:21:04,590
Jeff, she'll be out back a while.
258
00:21:39,277 --> 00:21:41,060
You really should lock your door.
259
00:21:41,061 --> 00:21:43,715
I thought I did.
260
00:21:43,716 --> 00:21:45,457
You came back.
261
00:21:47,198 --> 00:21:48,763
And you're cleaning my apartment.
262
00:21:48,764 --> 00:21:51,331
Somebody had to... this place is a dump.
263
00:21:51,332 --> 00:21:54,117
By the way, I think you have a mouse.
264
00:21:54,118 --> 00:21:56,771
I don't bother him,
he doesn't bother me.
265
00:21:56,772 --> 00:21:59,122
I have food if you're hungry.
266
00:22:00,994 --> 00:22:03,430
I don't think anybody's
ever cooked for me before.
267
00:22:03,431 --> 00:22:06,042
They still haven't...
I picked up takeout.
268
00:22:06,043 --> 00:22:08,827
Turkey sandwiches and pumpkin pie.
269
00:22:08,828 --> 00:22:10,829
How'd you know I like pumpkin pie?
270
00:22:10,830 --> 00:22:12,048
I didn't.
271
00:22:12,049 --> 00:22:13,920
I like it.
272
00:22:16,183 --> 00:22:18,054
You're just one surprise after another.
273
00:22:18,055 --> 00:22:20,621
I wasn't even sure if I
was gonna see you again.
274
00:22:20,622 --> 00:22:22,276
It's been a strange few days.
275
00:22:23,408 --> 00:22:24,886
You want to talk about it?
276
00:22:24,887 --> 00:22:26,715
I'd rather eat.
277
00:22:33,374 --> 00:22:35,507
Gwen. Thank you for getting back to me.
278
00:22:37,204 --> 00:22:39,990
Okay, um, I'll check it now.
279
00:22:48,999 --> 00:22:50,869
Ashley,
280
00:22:50,870 --> 00:22:53,003
can I speak with you a moment?
281
00:22:53,004 --> 00:22:54,855
I don't know.
282
00:22:54,856 --> 00:22:57,163
Wouldn't want to violate protocol.
283
00:22:58,921 --> 00:23:00,010
It's about your attack.
284
00:23:04,536 --> 00:23:06,798
Do you recognize him?
285
00:23:06,799 --> 00:23:08,408
He's the doctor from the hospital.
286
00:23:08,409 --> 00:23:09,757
The one who tried to take your photo.
287
00:23:09,758 --> 00:23:12,282
- Have you seen him anywhere else?
- I...
288
00:23:12,283 --> 00:23:14,207
- I don't...
- His name's Kyle Verafield.
289
00:23:14,208 --> 00:23:15,850
He's a grad student at Vandy.
290
00:23:15,851 --> 00:23:18,244
I-I... I-I don't know.
291
00:23:18,245 --> 00:23:20,072
Oh, my God.
292
00:23:20,073 --> 00:23:21,639
What is it?
293
00:23:21,640 --> 00:23:23,162
No, that's-that's Kyle.
294
00:23:23,163 --> 00:23:25,077
You know him? How?
295
00:23:25,078 --> 00:23:27,477
Uh... I-I went out with him last night.
296
00:23:27,478 --> 00:23:28,834
What?
297
00:23:28,835 --> 00:23:31,301
No... No, no. No fucking way.
298
00:23:31,302 --> 00:23:33,868
Okay. Tell me how you met him.
299
00:23:33,869 --> 00:23:35,567
I just ran into him on the street.
300
00:23:37,830 --> 00:23:40,414
Susie, what did he say
about me? What did you say?
301
00:23:40,415 --> 00:23:42,921
Nothing. Nothing.
You-you barely came up.
302
00:23:42,922 --> 00:23:44,009
Goddamn it, Susie.
303
00:23:44,010 --> 00:23:45,010
- It's okay.
- No.
304
00:23:45,011 --> 00:23:47,143
No, it's not okay.
305
00:23:47,144 --> 00:23:49,320
What the fuck were you thinking?
306
00:23:53,662 --> 00:23:56,645
Oh, I have a little something for you.
307
00:23:56,646 --> 00:23:58,935
Ugh, that is so sweet, Lorraine.
308
00:23:58,936 --> 00:24:00,678
- Mom, you didn't have to.
- Oh.
309
00:24:00,679 --> 00:24:03,154
It's your something old,
310
00:24:03,155 --> 00:24:05,136
new, borrowed, blue,
311
00:24:05,137 --> 00:24:07,119
all in one.
312
00:24:07,938 --> 00:24:10,703
Oh, my gosh.
313
00:24:10,704 --> 00:24:13,655
- That is so lovely.
- Hmm.
314
00:24:13,656 --> 00:24:16,576
- How very thoughtful of you.
- I...
315
00:24:18,713 --> 00:24:21,629
... I used the flowers
from Anna's blanket.
316
00:24:23,295 --> 00:24:26,516
It'll be like she's right there with us.
317
00:24:27,908 --> 00:24:29,867
Who's Anna?
318
00:24:37,463 --> 00:24:38,856
You never told her?
319
00:24:39,616 --> 00:24:41,181
Told me what?
320
00:24:41,182 --> 00:24:43,096
I told you
321
00:24:43,097 --> 00:24:45,142
- this would happen.
- It's not her fault.
322
00:24:45,143 --> 00:24:46,752
It's no one's fault.
323
00:24:46,753 --> 00:24:47,841
Tucker?
324
00:24:50,104 --> 00:24:53,456
I can't do this right now.
325
00:24:54,631 --> 00:24:55,980
Are you leaving?
326
00:24:57,677 --> 00:24:59,244
I'm sorry.
327
00:25:14,593 --> 00:25:17,464
You're pretty good at that, you know.
328
00:25:17,465 --> 00:25:19,727
My dad was lead for some of the greats,
329
00:25:19,728 --> 00:25:21,952
like George Strait,
Alabama, Bonnie Raitt.
330
00:25:21,953 --> 00:25:24,031
And I was just always
there, watching and learning.
331
00:25:24,032 --> 00:25:26,343
How about you? You
got any hidden talents?
332
00:25:26,344 --> 00:25:28,519
None worth mentioning.
333
00:25:28,520 --> 00:25:29,955
Sharing,
334
00:25:29,956 --> 00:25:32,436
it's something that people do sometimes.
335
00:25:32,437 --> 00:25:35,439
Why? You know I'm not staying.
336
00:25:35,440 --> 00:25:37,919
Well, then, it doesn't matter,
does it? Might as well talk.
337
00:25:37,920 --> 00:25:41,272
Fine. You want to know
something, ask away.
338
00:25:42,403 --> 00:25:44,200
Why'd you come back today?
339
00:25:44,201 --> 00:25:46,618
And don't say it's just
'cause I'm good in bed.
340
00:25:46,619 --> 00:25:50,274
Yes, that.
341
00:25:50,275 --> 00:25:52,538
And I had a really nice time last night.
342
00:25:55,596 --> 00:25:57,112
Okay, so now you ask me a question.
343
00:25:57,113 --> 00:25:58,678
You see how this works?
344
00:25:58,679 --> 00:26:01,741
Okay, uh, how was your day today?
345
00:26:01,742 --> 00:26:03,101
Whoa, okay.
346
00:26:03,102 --> 00:26:04,461
Hard-hitting questions here.Mm.
347
00:26:04,462 --> 00:26:08,858
Um, I auditioned for a
gig, didn't get it. But...
348
00:26:11,034 --> 00:26:15,256
I did manage to shower
without getting my chest wet.
349
00:26:16,387 --> 00:26:17,953
Who are you?
350
00:26:17,954 --> 00:26:20,463
You're like this troubled bad boy,
351
00:26:20,464 --> 00:26:21,879
but then you're super nice.
352
00:26:21,880 --> 00:26:23,557
It's weird.
353
00:26:23,558 --> 00:26:25,278
I'm not that nice.
354
00:26:25,279 --> 00:26:28,311
Tell me more.
355
00:26:28,312 --> 00:26:30,313
Nope. You don't get my
secrets until I get yours.
356
00:26:34,275 --> 00:26:36,972
I decked my stepbrother.
357
00:26:36,973 --> 00:26:39,060
Well, that explains that.
358
00:26:39,061 --> 00:26:40,481
- Mmm.
- I take it he had it coming.
359
00:26:40,482 --> 00:26:43,136
Oh, a long time coming.
360
00:26:43,671 --> 00:26:45,260
I think he's helping my stepmother
361
00:26:45,261 --> 00:26:46,784
try to steal my dad's company.
362
00:26:46,785 --> 00:26:48,568
Oh, that's some serious shit.
363
00:26:48,569 --> 00:26:51,353
Is it a company in town?
364
00:26:51,354 --> 00:26:54,313
Ever heard of Garland Creek?
365
00:26:54,314 --> 00:26:56,794
- Your dad's Frank Garland?
- Yeah.
366
00:26:56,795 --> 00:26:57,839
Oh.
367
00:26:59,275 --> 00:27:01,581
That whiskey and I go way back.
368
00:27:01,582 --> 00:27:04,062
So why do you think
your family is trying
369
00:27:04,063 --> 00:27:07,239
to shut you out in the first place?
370
00:27:07,240 --> 00:27:10,417
Call it a personality clash.
371
00:27:16,510 --> 00:27:18,946
Why is it so hard for you to open up?
372
00:27:23,822 --> 00:27:26,084
I have a hard time letting people in.
373
00:27:26,085 --> 00:27:29,480
But you do show up and
clean their apartments.
374
00:27:31,699 --> 00:27:33,526
I run from people.
375
00:27:33,527 --> 00:27:36,224
Especially the good ones.
376
00:27:36,225 --> 00:27:40,228
But for some reason, I
can't get you out of my head.
377
00:27:40,229 --> 00:27:42,667
And I really wish I could.
378
00:27:43,798 --> 00:27:45,583
Well...
379
00:27:47,889 --> 00:27:49,891
... your secret's safe with me.
380
00:28:04,710 --> 00:28:07,147
- Mm?
- I have some things I need to take care of.
381
00:28:08,475 --> 00:28:10,607
Oh, like family things?
382
00:28:10,608 --> 00:28:11,695
Need a ride?
383
00:28:11,696 --> 00:28:13,436
Yeah.
384
00:28:37,957 --> 00:28:39,549
Okay, it looks like those photographers
385
00:28:39,550 --> 00:28:40,767
have finally gone home.
386
00:28:40,768 --> 00:28:42,856
How's it looking in there?
387
00:28:42,857 --> 00:28:45,251
All clear.
388
00:28:55,870 --> 00:28:58,220
Ooh...
389
00:29:32,298 --> 00:29:33,734
We're really doing this?
390
00:29:35,693 --> 00:29:37,519
We're really doing this.
391
00:29:37,520 --> 00:29:40,131
- I thought you were cool.
- I am cool.
392
00:29:40,132 --> 00:29:42,089
Very cool.
393
00:29:42,090 --> 00:29:44,657
So what, you still have keys to
this place after all this time?
394
00:29:44,658 --> 00:29:45,746
Yeah.
395
00:29:48,880 --> 00:29:50,142
Oh.
396
00:29:52,753 --> 00:29:54,580
You're sure there's not an alarm?
397
00:29:54,581 --> 00:29:56,538
Not on this door.
398
00:29:57,628 --> 00:30:00,239
But there is a security guard.
399
00:30:25,830 --> 00:30:27,919
Lock the door.
400
00:30:33,576 --> 00:30:34,751
Wow.
401
00:30:34,752 --> 00:30:36,840
Don't touch that.
402
00:30:36,841 --> 00:30:38,932
What if I'm thirsty?
403
00:30:38,933 --> 00:30:40,495
That's Grand Reserve.
404
00:30:40,496 --> 00:30:42,062
One of only five in the world.
405
00:30:42,063 --> 00:30:43,499
Worth close to a hundred grand.
406
00:30:44,631 --> 00:30:46,546
It's not what we came for.
407
00:30:53,466 --> 00:30:54,684
Oh.
408
00:31:04,042 --> 00:31:06,260
You almost done? I think I
just heard some footsteps.
409
00:31:06,261 --> 00:31:08,220
Just a few more seconds.
410
00:31:29,589 --> 00:31:32,896
- You find something?
- No, I...
411
00:31:32,897 --> 00:31:35,333
I don't know.
412
00:31:35,334 --> 00:31:37,640
- Running out of time.
- Okay, okay.
413
00:31:39,773 --> 00:31:42,644
Who's in there?
414
00:31:42,645 --> 00:31:44,559
- Open up!
- What do we do?
415
00:31:44,560 --> 00:31:46,220
Follow my lead.
416
00:31:49,740 --> 00:31:51,871
- What?
- Oh, God.
417
00:31:54,266 --> 00:31:56,355
You're trespassing on private property.
418
00:31:59,097 --> 00:32:00,271
Simone.
419
00:32:00,272 --> 00:32:03,970
Hi, Malcolm. Long time no see.
420
00:32:03,971 --> 00:32:05,406
What are you doing here?
421
00:32:05,407 --> 00:32:07,408
You know how much I loved my dad.
422
00:32:07,409 --> 00:32:09,265
Figured I'd take one last trip
423
00:32:09,266 --> 00:32:11,247
down memory lane before I go.
424
00:32:11,248 --> 00:32:12,249
Yeah.
425
00:32:22,337 --> 00:32:24,338
Ooh.
426
00:32:24,339 --> 00:32:26,166
That's the story you're sticking with?
427
00:32:26,167 --> 00:32:28,690
Can you blame us?
428
00:32:28,691 --> 00:32:30,302
We'll put it back and be on our way.
429
00:32:30,303 --> 00:32:32,129
- No harm, no foul.
- Yeah.
430
00:32:32,130 --> 00:32:34,174
But I'm sorry, Simone.
431
00:32:34,175 --> 00:32:35,307
I can't let you do that.
432
00:33:08,079 --> 00:33:10,385
- What's wrong?
- Not now.
433
00:33:14,309 --> 00:33:15,353
I need sleep.
434
00:33:18,567 --> 00:33:20,656
What are you doing?
435
00:33:25,313 --> 00:33:27,140
I can't sleep.
436
00:33:34,279 --> 00:33:35,932
I can't sleep.
437
00:33:35,933 --> 00:33:39,675
That's okay. You can sleep here.
438
00:33:41,939 --> 00:33:43,156
You can sleep here.
439
00:33:43,157 --> 00:33:45,028
No, you don't, you
don't have to do that.
440
00:33:45,029 --> 00:33:46,681
I told you everything about Luke.
441
00:33:46,682 --> 00:33:48,161
I know you did.
442
00:33:48,162 --> 00:33:49,162
Please don't.
443
00:33:49,163 --> 00:33:50,598
No! No!
444
00:33:50,599 --> 00:33:52,079
No! No!
445
00:33:54,125 --> 00:33:55,517
I don't have a choice.
446
00:34:47,178 --> 00:34:50,224
I hope that's not too tight.
447
00:34:56,013 --> 00:34:58,275
Sorry this had to happen.
448
00:34:58,276 --> 00:35:01,017
You're the only way I could get to her.
449
00:35:01,018 --> 00:35:02,933
Ah, ah, ah.
450
00:35:05,999 --> 00:35:09,851
I'm not a violent person, Susie.
451
00:35:09,852 --> 00:35:12,419
But this is a unique situation
452
00:35:12,420 --> 00:35:14,421
that just might call for it.
453
00:35:22,865 --> 00:35:24,388
Did they take anything?
454
00:35:24,389 --> 00:35:27,652
Well, they tried to steal
Frank's Grand Reserve.
455
00:35:27,653 --> 00:35:29,262
But I got them in time.
456
00:35:29,263 --> 00:35:30,394
Good work.
457
00:35:30,395 --> 00:35:32,832
- Give us a minute.
- Yes, ma'am.
458
00:35:37,054 --> 00:35:40,186
You're too good to accept my money,
459
00:35:40,187 --> 00:35:42,493
but you're gonna try and
steal from your dead father?
460
00:35:42,494 --> 00:35:44,382
That offer was almost as pathetic
461
00:35:44,383 --> 00:35:46,748
as sending Ron to make it.
462
00:35:46,749 --> 00:35:48,600
And who are you?
463
00:35:48,601 --> 00:35:50,496
Jackson, ma'am.
464
00:35:50,497 --> 00:35:53,413
- Were you in on this?
- You don't have to answer.
465
00:35:55,072 --> 00:35:56,768
I'm just here for the booze.
466
00:35:56,769 --> 00:35:59,075
Yes.
467
00:35:59,076 --> 00:36:03,296
Good times and booze
are Simone's specialty.
468
00:36:03,297 --> 00:36:04,471
Bet you don't know what happens
469
00:36:04,472 --> 00:36:05,690
when the good times end?
470
00:36:05,691 --> 00:36:07,083
Who says they have to end?
471
00:36:07,084 --> 00:36:08,867
Oh, you must not know her very well.
472
00:36:08,868 --> 00:36:11,870
I bet you're just dying to tell him.
473
00:36:11,871 --> 00:36:16,925
You see, our darling
Simone here is a criminal.
474
00:36:16,926 --> 00:36:19,082
Check fraud,
475
00:36:19,083 --> 00:36:23,099
identity theft; I'm sure there's more.
476
00:36:23,100 --> 00:36:24,143
Remind me.
477
00:36:24,144 --> 00:36:26,711
You were in prison for three years?
478
00:36:26,712 --> 00:36:30,106
I might be a criminal, but
at least I'm not a murderer.
479
00:36:30,107 --> 00:36:31,498
Not that again.
480
00:36:31,499 --> 00:36:32,620
I know you killed him.
481
00:36:32,621 --> 00:36:34,777
I would tread lightly if I were you.
482
00:36:34,778 --> 00:36:38,239
I am a well respected
member in the community,
483
00:36:38,240 --> 00:36:41,595
grieving the loss of my husband.
484
00:36:41,596 --> 00:36:43,858
You're an ex-con.
485
00:36:43,859 --> 00:36:46,426
I could call the cops,
486
00:36:46,427 --> 00:36:48,602
or your parole officer and watch them
487
00:36:48,603 --> 00:36:51,823
haul your sorry ass
back to North Carolina.
488
00:36:51,824 --> 00:36:55,348
But I'm feeling charitable.
489
00:36:55,349 --> 00:36:58,419
I will forget all of this;
490
00:36:58,420 --> 00:37:00,749
if you promise to leave Nashville today.
491
00:37:00,750 --> 00:37:02,328
You don't have to promise her shit.
492
00:37:02,329 --> 00:37:03,489
What's it gonna be?
493
00:37:06,012 --> 00:37:08,406
What's it going to be?
494
00:37:12,279 --> 00:37:13,671
I'll leave.
495
00:37:13,672 --> 00:37:16,804
Great.
496
00:37:16,805 --> 00:37:18,850
Don't make me regret my kindness.
497
00:37:18,851 --> 00:37:20,460
Either of you.
498
00:37:20,461 --> 00:37:24,117
Malcolm will escort you out.
499
00:38:04,331 --> 00:38:06,203
It's really you.
500
00:38:07,856 --> 00:38:09,074
Please...
501
00:38:09,075 --> 00:38:11,511
don't make a sound.
502
00:38:11,512 --> 00:38:12,991
I don't want to hurt her.
503
00:38:14,776 --> 00:38:17,778
There are people in the house.
504
00:38:17,779 --> 00:38:19,606
I took care of that.
505
00:38:19,607 --> 00:38:21,783
They won't bother us.
506
00:38:26,614 --> 00:38:28,398
What do you want?
507
00:38:28,399 --> 00:38:32,750
♪ You ♪
508
00:38:32,751 --> 00:38:36,407
♪ I want you. ♪
509
00:38:37,843 --> 00:38:39,235
I remember you.
510
00:38:39,236 --> 00:38:42,412
From the hospital.
511
00:38:42,413 --> 00:38:46,372
I was one of your first
YouTube subscribers.
512
00:38:46,373 --> 00:38:48,579
I've been to all your live performances.
513
00:38:48,580 --> 00:38:50,855
Every single concert.
514
00:38:50,856 --> 00:38:53,031
Of course. Yeah.
515
00:38:53,032 --> 00:38:56,469
- I remember.
- I knew you would.
516
00:38:56,470 --> 00:38:58,515
You...
517
00:38:58,516 --> 00:39:01,126
you came into my life
when I needed you most.
518
00:39:01,127 --> 00:39:03,563
My mom was dying.
519
00:39:03,564 --> 00:39:06,740
All my friends pushed me away.
520
00:39:06,741 --> 00:39:09,134
No one understood.
521
00:39:09,135 --> 00:39:12,616
But... but when I saw you,
522
00:39:12,617 --> 00:39:16,097
I knew... I...
523
00:39:16,098 --> 00:39:19,624
I-I knew I-I wasn't alone.
524
00:39:23,976 --> 00:39:25,194
Ashley!
525
00:39:25,195 --> 00:39:28,153
You think you need this?
526
00:39:28,154 --> 00:39:30,155
Ashley,
527
00:39:30,156 --> 00:39:32,288
I would never hurt you.
528
00:39:32,289 --> 00:39:34,290
You have to believe me.
529
00:39:34,291 --> 00:39:37,436
I... I did all this
530
00:39:37,437 --> 00:39:40,159
so that you would want me
531
00:39:40,160 --> 00:39:42,515
after what happened to you.
532
00:39:42,516 --> 00:39:45,475
They couldn't protect you,
533
00:39:45,476 --> 00:39:47,738
but I can.
534
00:39:47,739 --> 00:39:49,610
You have to come with me.
535
00:39:52,700 --> 00:39:55,746
Okay, okay. Yeah, I'll come with you.
536
00:39:55,747 --> 00:39:59,184
Leave her here, and I...
537
00:39:59,185 --> 00:40:00,968
and I'll go.
538
00:40:00,969 --> 00:40:02,231
No.
539
00:40:02,232 --> 00:40:04,059
Ash.
540
00:40:05,191 --> 00:40:06,713
Ash.
541
00:40:06,714 --> 00:40:08,193
Ash, no!
542
00:40:08,194 --> 00:40:11,065
Ashley!
543
00:40:11,066 --> 00:40:13,198
Ash!
544
00:40:13,199 --> 00:40:16,202
Ashley!
545
00:40:35,090 --> 00:40:36,961
Are you okay?
546
00:40:36,962 --> 00:40:38,398
Why are you fighting me?
547
00:40:47,015 --> 00:40:49,104
Jeff, what was that?
548
00:40:50,367 --> 00:40:52,369
Jeff?
549
00:41:13,607 --> 00:41:16,130
We have a home invasion
and active assailant
550
00:41:16,131 --> 00:41:17,741
at 47 Harcourt Lane.
551
00:41:17,742 --> 00:41:20,310
I need all available units now.
552
00:41:28,100 --> 00:41:30,754
I know this is difficult,
553
00:41:30,755 --> 00:41:33,714
but I'll never give up on you.
554
00:41:49,600 --> 00:41:51,905
Stay back!
555
00:42:06,094 --> 00:42:07,574
He's got her. Go.
556
00:42:28,465 --> 00:42:29,466
Hey.
557
00:42:56,493 --> 00:42:59,451
You okay?
558
00:42:59,452 --> 00:43:03,150
These were my parents' wedding rings.
559
00:43:03,151 --> 00:43:04,761
Were they happy?
560
00:43:04,762 --> 00:43:07,810
Too happy. Never lasts.
561
00:43:07,811 --> 00:43:10,462
Well, your dad hung onto them this long,
562
00:43:10,463 --> 00:43:12,638
it must've meant something to him.
563
00:43:12,639 --> 00:43:14,679
I think he didn't want your
stepmother to have them.
564
00:43:20,756 --> 00:43:23,042
Everything Veronica
said about me is true.
565
00:43:23,043 --> 00:43:24,737
Simone, you don't have to.
566
00:43:24,738 --> 00:43:27,044
I got caught up with a
lot of the wrong people.
567
00:43:27,045 --> 00:43:29,133
Wrong men. I made a lot of bad choices.
568
00:43:29,134 --> 00:43:31,657
Do you think I give a shit about that?
569
00:43:31,658 --> 00:43:34,258
- We've all done things we're not proud of.
- Some more than most.
570
00:43:44,976 --> 00:43:47,239
Let's see what's on this thing.
571
00:43:49,546 --> 00:43:51,155
What're we hoping to find?
572
00:43:51,156 --> 00:43:55,090
Financial records, original
copy of my dad's trust.
573
00:43:55,091 --> 00:43:58,529
Basically anything that
proves Veronica is a liar.
574
00:43:59,469 --> 00:44:01,383
What's that?
575
00:44:02,994 --> 00:44:06,911
Uh, I think this is a P.I. firm in town.
576
00:44:10,053 --> 00:44:13,819
That's not your dad, is it?
577
00:44:13,820 --> 00:44:15,996
No, it is not.
578
00:44:18,250 --> 00:44:19,491
Okay.
579
00:44:19,492 --> 00:44:21,692
This doesn't prove that she killed him.
580
00:44:21,693 --> 00:44:24,957
No, but it does prove she's
not the grieving widow.
581
00:44:34,895 --> 00:44:36,156
All right, one, two, three.
582
00:44:47,513 --> 00:44:49,950
- Hey, honey.
- Mom.
583
00:44:58,160 --> 00:44:59,814
I leave for one day...
584
00:45:02,314 --> 00:45:05,751
Yeah, um, Ashley fought back.
585
00:45:05,752 --> 00:45:07,187
She saved Susie.
586
00:45:07,188 --> 00:45:09,364
Managed to get him all the
way out here, and, uh...
587
00:45:10,496 --> 00:45:12,542
... I got a clean shot.
588
00:45:14,211 --> 00:45:16,018
You did good.
589
00:45:16,019 --> 00:45:18,152
I'm gonna check on Jeff.
590
00:45:19,854 --> 00:45:21,793
You okay out here?
591
00:45:21,794 --> 00:45:23,535
Yeah.
592
00:45:37,044 --> 00:45:40,971
- Ashley, I'm so sorry.
- It's okay.
593
00:45:40,972 --> 00:45:42,431
How are you?
594
00:45:42,432 --> 00:45:44,573
Are you okay?
595
00:45:44,574 --> 00:45:46,618
He could've killed you.
596
00:45:46,619 --> 00:45:50,100
But he didn't.
597
00:45:50,101 --> 00:45:54,234
I am just so glad that you are safe.
598
00:46:19,913 --> 00:46:21,610
Tucker?
599
00:46:21,611 --> 00:46:23,743
You home?
600
00:46:36,930 --> 00:46:38,845
Tucker?
601
00:46:52,301 --> 00:46:54,738
Hey, Tucker?
602
00:47:00,867 --> 00:47:03,391
- Hey.
- Hey.
603
00:47:04,523 --> 00:47:06,480
We need to talk.
604
00:47:06,481 --> 00:47:08,962
Yeah. I know.
605
00:47:12,662 --> 00:47:14,751
You had a sister?
606
00:47:16,753 --> 00:47:20,016
A twin.
607
00:47:20,017 --> 00:47:23,497
Anna was my other half.
608
00:47:23,498 --> 00:47:28,008
She was six minutes older than.
609
00:47:28,009 --> 00:47:29,924
And she never let me forget it.
610
00:47:32,420 --> 00:47:35,206
She was a lot tougher than me.
611
00:47:36,337 --> 00:47:39,600
She led, I followed.
612
00:47:39,601 --> 00:47:42,387
That's just the way it went.
613
00:47:43,518 --> 00:47:45,390
What happened to her?
614
00:47:51,226 --> 00:47:53,686
Wait up, Anna.
615
00:47:53,687 --> 00:47:55,756
My granddad, he, uh,
616
00:47:55,757 --> 00:47:58,924
left me this cabin.
617
00:47:58,925 --> 00:48:01,100
We used to come out here every summer.
618
00:48:01,101 --> 00:48:04,713
We weren't allowed in
the lake alone, but, uh,
619
00:48:04,714 --> 00:48:08,413
we'd play on this dock anyway.
620
00:48:10,763 --> 00:48:12,722
I don't know how she fell in.
621
00:48:17,683 --> 00:48:21,338
All I heard was the splash.
622
00:48:21,339 --> 00:48:23,601
Anna?
623
00:48:23,602 --> 00:48:26,169
Anna, where are you?
624
00:48:26,170 --> 00:48:29,303
Anna!
625
00:48:30,810 --> 00:48:33,117
I jumped in after her.
626
00:48:36,540 --> 00:48:39,000
You were a kid.
627
00:48:39,001 --> 00:48:40,872
It was just an accident.
628
00:48:44,841 --> 00:48:46,625
I should've told you.
629
00:48:48,758 --> 00:48:52,457
Her death changed us.
630
00:48:55,503 --> 00:48:58,331
My father shut down.
631
00:48:58,332 --> 00:49:00,682
My mother started drinking.
632
00:49:04,077 --> 00:49:05,730
I struggled, too.
633
00:49:05,731 --> 00:49:09,908
It was impossible for
me to talk about her,
634
00:49:09,909 --> 00:49:14,043
but not with writing.
635
00:49:14,044 --> 00:49:17,002
I could keep her alive
636
00:49:17,003 --> 00:49:20,136
in my heart,
637
00:49:20,137 --> 00:49:22,007
in my mind.
638
00:49:22,008 --> 00:49:26,143
There's a piece of
her in everything I do.
639
00:49:27,397 --> 00:49:30,380
How do you stay in this house,
640
00:49:30,381 --> 00:49:32,757
surrounded by
641
00:49:32,758 --> 00:49:35,499
all of those memories?
642
00:49:35,500 --> 00:49:40,852
I know it's hard to understand, but
643
00:49:40,853 --> 00:49:44,725
when I'm out here, it's like
644
00:49:44,726 --> 00:49:46,467
she's still here with me.
645
00:50:11,405 --> 00:50:13,363
Okay.
646
00:50:13,364 --> 00:50:16,757
You should be all set for tonight.
647
00:50:16,758 --> 00:50:19,760
I've personally triple
checked everything.
648
00:50:19,761 --> 00:50:22,217
Thought you would've packed
up and gone home by now.
649
00:50:22,218 --> 00:50:25,113
We'll be reassessing your
security needs in the morning,
650
00:50:25,114 --> 00:50:26,984
but for now, you're stuck with me.
651
00:50:26,985 --> 00:50:29,422
There are worse people to be stuck with.
652
00:50:44,220 --> 00:50:47,657
Do you ever get used to it?
653
00:50:47,658 --> 00:50:49,834
To what?
654
00:50:50,966 --> 00:50:53,055
Seeing someone die.
655
00:50:57,929 --> 00:51:00,540
I hope not.
656
00:51:00,541 --> 00:51:03,108
I don't know how I'm supposed to feel.
657
00:51:07,025 --> 00:51:10,767
Thank you for saving me.
658
00:51:10,768 --> 00:51:13,379
You did that for yourself.
659
00:51:13,380 --> 00:51:15,816
Really, you were...
660
00:51:15,817 --> 00:51:18,515
something.
661
00:51:24,129 --> 00:51:28,219
I've been thinking of our conversation,
662
00:51:28,220 --> 00:51:29,483
not being professional.
663
00:51:30,735 --> 00:51:32,573
- Uh...
- And I've realized...
664
00:51:34,705 --> 00:51:37,317
... professional is overrated.
665
00:52:06,389 --> 00:52:09,305
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
666
00:52:12,007 --> 00:52:14,330
He didn't seem like someone
who wanted to kill me.
667
00:52:14,331 --> 00:52:16,354
Unless you show me proof,
668
00:52:16,355 --> 00:52:18,355
this nightmare isn't over.
669
00:52:19,479 --> 00:52:21,502
I told you to keep it professional.
670
00:52:21,503 --> 00:52:23,626
Beau isn't going to be
working here anymore.
671
00:52:23,627 --> 00:52:25,050
You can't do that.
672
00:52:25,051 --> 00:52:26,374
Who's Olivia?
673
00:52:26,375 --> 00:52:27,699
I think he's having an affair.
674
00:52:27,700 --> 00:52:29,122
I might do something to...
675
00:52:31,906 --> 00:52:34,929
You changed the trust, and then
you pushed my dad down the stairs.
676
00:52:34,930 --> 00:52:36,753
It's hard to get away with murder.
677
00:52:36,754 --> 00:52:38,754
The killer always slips up.
45061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.