All language subtitles for Tanggo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
SUBTITRAREA-DACIAN
2
00:00:17,000 --> 00:00:23,074
Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.SubtitleDB.org ast�zi
3
00:01:49,759 --> 00:01:50,878
Pardon.
4
00:01:56,799 --> 00:01:58,198
Scuza�i-m�.
5
00:02:04,799 --> 00:02:06,478
Domnule Lazarou, un moment, v� rog.
6
00:02:08,399 --> 00:02:10,718
Avem nevoie de un medicament.
E pentru mama..
7
00:02:10,879 --> 00:02:13,718
S� v�d ce pot face. Un moment.
8
00:02:16,159 --> 00:02:19,198
- �i dac� nu-l g�sim ?
- C�ut�m �n alt� parte.
9
00:02:19,319 --> 00:02:20,918
Nu-�i face griji.
10
00:02:21,719 --> 00:02:25,078
C�t timp ? Foarte bine. Mul�umesc.
11
00:02:26,359 --> 00:02:27,198
Sunte�i noroco�i.
12
00:02:27,319 --> 00:02:28,838
- Va fii aici �n 2 ore.
- Perfect.
13
00:02:28,999 --> 00:02:31,078
- O s� veni�i s�-l lua�i ?
- Da. Mul�umim.
14
00:02:34,559 --> 00:02:35,918
Ierta�i-m�.
15
00:02:41,679 --> 00:02:44,918
- Nu pot veni �n 2 ore.
- Vin eu, nu-�i face griji.
16
00:02:45,039 --> 00:02:49,318
D-le Lazarou ? Pastilele de eucalipt.
17
00:02:53,559 --> 00:02:55,558
M� auzi�i ?
18
00:03:19,359 --> 00:03:23,278
Lazarus, e�ti acas� ?
De ce nu r�spunzi ?
19
00:03:23,399 --> 00:03:26,678
Te a�teptam cu drag la repeti�ii.
Dac� vii la timp, �ntoarce-te la mine.
20
00:03:58,519 --> 00:04:01,038
Evros, 1970.
21
00:04:19,199 --> 00:04:22,718
Tab�ra militar� Va�i. Alo ?
22
00:04:24,199 --> 00:04:25,558
Ai pierdut apelul ?
23
00:04:26,359 --> 00:04:28,838
- Ce naiba...
- Iar ai adormit ?
24
00:05:03,039 --> 00:05:05,678
Transferurile vor fi anun�ate
�ntr-o s�pt�m�n�.
25
00:05:05,839 --> 00:05:09,038
Generalul de brigad� din Didimotiho
mi-a garantat. Mergem la Atena.
26
00:05:09,099 --> 00:05:11,238
�ntr-o lun� vom fi �n Atena.
27
00:05:15,319 --> 00:05:16,558
M� duc.
28
00:05:19,519 --> 00:05:21,958
S� nu ui�i c� desear�
mergem la clubul oficial.
29
00:05:31,999 --> 00:05:34,118
- Bun� ziua, Colonele.
- N-avem timp, Paraskevi.
30
00:05:35,399 --> 00:05:38,598
- �i fata ? �nc� n-a fost de acord ?
- �nc� nu.
31
00:05:38,759 --> 00:05:42,918
- Dac� nu se ridic� �ntr-o or�, treze�te-o.
- Foarte bine.
32
00:05:44,039 --> 00:05:48,558
E o zi trist� afar�.
N-a vrut s� coboare din pat.
33
00:05:48,679 --> 00:05:51,198
Sun� la coafor. Avem un
spectacol mai t�rziu la club.
34
00:05:51,319 --> 00:05:52,798
Nu v� face�i griji. Conduce�i �ncet.
35
00:05:54,559 --> 00:05:55,958
Colonele !
36
00:05:56,719 --> 00:05:58,678
Ce se poate face pentru cump�r�turi ?
37
00:05:58,799 --> 00:06:01,398
Nimic, O s� trimit un �ofer p�n� aici.
38
00:06:01,519 --> 00:06:03,238
Cum dori�i.
39
00:06:05,919 --> 00:06:07,478
Bun� ziua, comandante.
40
00:06:29,399 --> 00:06:32,158
Iat�-ne din nou.
41
00:06:59,839 --> 00:07:01,958
Companie ! Drep�i !
42
00:07:03,039 --> 00:07:04,838
Arma la um�r !
43
00:07:07,359 --> 00:07:09,278
Arma la picior !
44
00:07:11,519 --> 00:07:13,118
Pe loc repaus !
45
00:07:13,879 --> 00:07:15,278
Cum sunt repeti�iile, Shakespeare ?
46
00:07:16,039 --> 00:07:17,678
O s� fim mustra�i.
47
00:07:17,799 --> 00:07:19,278
A vorbit cineva ?
48
00:07:22,159 --> 00:07:23,518
Nimeni ?
49
00:07:26,839 --> 00:07:28,318
Sus arma !
50
00:07:31,079 --> 00:07:33,558
Un, doi, jos, continua�i ! Acum !
51
00:07:34,359 --> 00:07:37,798
Un, doi, jos !
52
00:07:37,919 --> 00:07:44,678
Cu c�t cobor�m mai jos,
cu at�t devenim mai puternici !
53
00:07:45,159 --> 00:07:47,318
Companie, pe loc repaos !
54
00:07:49,199 --> 00:07:50,678
Drep�i !
55
00:07:55,679 --> 00:07:58,518
Sunt onora�i s� v� anun�
c� to�i sunt prezen�i !
56
00:07:58,639 --> 00:08:01,798
- E o sesizare.
- Cine-a f�cut-o ?
57
00:08:01,919 --> 00:08:05,118
Cizemele erau murdare
�i �ireturile desf�cute.
58
00:08:08,639 --> 00:08:10,998
Cinci zile f�r� permisie.
59
00:08:12,639 --> 00:08:14,718
- Altceva ?
- Nu, comandante !
60
00:08:16,039 --> 00:08:17,438
Pe loc repaus !
61
00:08:18,839 --> 00:08:22,358
Maiorule... Locotente...
Trebuie s� vorbesc cu voi.
62
00:08:22,479 --> 00:08:27,798
Companie, drep�i ! Sunte�i liberi !
63
00:08:30,519 --> 00:08:32,638
A�i auzit de trasferuri, Comandante ?
64
00:08:32,759 --> 00:08:35,678
Le lu�m dup� s�rb�tori.
Atena, Voskopoulos.
65
00:08:35,799 --> 00:08:38,958
Felicit�ri, Comandante.
Asta merge la Evros.
66
00:08:39,079 --> 00:08:41,798
Ai auzit Karamanidis ?
Comandantul nostru �ncepe !
67
00:08:43,319 --> 00:08:45,078
Nu intri ?
68
00:08:48,199 --> 00:08:50,358
Sunt patru zile p�n� la Cr�ciun.
69
00:08:50,519 --> 00:08:53,158
Azi vom �ncepe s� preg�tim s�rb�toarea.
70
00:08:53,319 --> 00:08:56,678
Vreau ca totul s� fie perfect.
R�spunde�i de permisii.
71
00:08:56,799 --> 00:09:00,438
Nimeni nu prime�te nicio permisie
p�n� la �ncheiere, nimeni nu pleca.
72
00:09:00,599 --> 00:09:03,238
- O s� am grij�, d-le. Comandant.
- Voskopoulos.
73
00:09:03,399 --> 00:09:06,198
Terenul, holurile �i sala de
tribunal s� fie decorate.
74
00:09:06,319 --> 00:09:09,118
Vom decora chiat �i b�ile.
75
00:09:10,119 --> 00:09:12,798
Piesa de Cr�ciun a fost asigurat�.
76
00:09:12,959 --> 00:09:16,398
E regizata de un operator.
E un artist, s� �ti�i.
77
00:09:17,079 --> 00:09:18,518
Va avea o scen� a na�terii ?
78
00:09:20,919 --> 00:09:22,838
Karamanidis, �i patul de copil ?
79
00:09:22,959 --> 00:09:25,478
L-am cump�rat azi
diminea��, d-le Comandant.
80
00:09:26,479 --> 00:09:29,398
Vreau ca buc�t�ria, pere�ii �i
por�ile s� fie toate pictate.
81
00:09:29,559 --> 00:09:33,078
- �i muzica ? Va fi ceva ?
- Nu, dac-ar fi dup� mine.
82
00:09:33,199 --> 00:09:37,438
Sau chiar dansul. Dar e o
s�rb�toare �i nu le putem evita.
83
00:09:37,559 --> 00:09:40,638
Ultima s�rb�toare cu dv. nu
poate avea orice muzic� ?
84
00:09:41,719 --> 00:09:44,358
Apoi e asta... cu muzic�, Voskopoulos.
85
00:09:45,399 --> 00:09:49,118
Dar muzica ridic� spiritul oamenilor
no�tri �i nu doar al unuia...
86
00:09:49,239 --> 00:09:53,118
Putem rezerva forma�ia per care
am adus-o ast� sear� la club.
87
00:09:53,239 --> 00:09:55,718
V� duce�i �n seara asta la club, nu ?
88
00:09:57,039 --> 00:09:59,118
Cu so�ia, desigur.
89
00:10:01,159 --> 00:10:02,598
Vom fi acolo.
90
00:10:04,039 --> 00:10:07,198
- Mai e ceva, domnule ?
- Nu, pute�i merge.
91
00:10:57,999 --> 00:11:01,118
Ridic�-te, Zoe. Treze�te-te, fata mea.
92
00:11:01,239 --> 00:11:02,838
A sosit coafez�.
93
00:11:02,999 --> 00:11:05,038
Te duci la club �n seara asta ?
94
00:11:05,199 --> 00:11:08,798
- N-am nicio dispozi�ie pentru asta.
- De ce ? To�i merg.
95
00:11:08,959 --> 00:11:13,638
Mam� ! A venit coafez�. A spus
c-o s� m� fac� �i pe mine.
96
00:11:13,799 --> 00:11:17,278
- Hai, mama !
- Du-te, vin.
97
00:11:17,399 --> 00:11:20,758
E rece s� mergi descul��. Riica-te, Zoe !
98
00:11:20,919 --> 00:11:23,678
Colonelul va sun� s� vad� ce facem.
99
00:11:24,399 --> 00:11:25,758
Va da vina pe mine.
100
00:11:32,639 --> 00:11:34,438
Iar plou�.
101
00:11:36,599 --> 00:11:39,638
M� duc acas� de Cr�ciun,
domnule. Avem m�slini...
102
00:11:39,759 --> 00:11:42,998
�i fratele meu serve�te
�i tata n-are dou� m�ini !
103
00:11:43,119 --> 00:11:46,878
- Nimeni nu pleac� de Cr�ciun.
- Copacii trebuie t�ia�i.
104
00:11:47,039 --> 00:11:50,438
Cpacii trebuie t�ia�i �i tu o
s� stai �n �nchisoare. Punct.
105
00:11:51,299 --> 00:11:52,538
Du-te.
106
00:12:26,959 --> 00:12:29,278
- Logos.
- Ce excentric�.
107
00:12:29,439 --> 00:12:30,798
�nceteaz�, Maria !
108
00:12:31,959 --> 00:12:34,918
- Colonel !
- Cum suntem �n seara asta ?
109
00:12:46,639 --> 00:12:48,358
Forma�ia e bun�, Voskopoulos.
110
00:12:48,719 --> 00:12:51,118
Cu p�rul scurt, ar fi �i mai bun�.
111
00:12:52,279 --> 00:12:54,158
Un toast pentru transfer !
112
00:12:54,279 --> 00:12:56,278
Care poate veni �n orice moment.
113
00:12:56,439 --> 00:12:59,318
Ve�i fi du�i pentru c�
s-a stricat un camion ?
114
00:13:00,599 --> 00:13:02,758
�i tu Zoe ? A�tep�i cu ner�bdare ?
115
00:13:04,279 --> 00:13:06,678
- Ierta�i-m�.
- Zoe a mea e distras�.
116
00:13:07,319 --> 00:13:08,638
S� convers�m pe teme militare.
117
00:13:08,759 --> 00:13:12,478
Grecia poate dormi lini�tit�,
pentru c� noi suntem treji.
118
00:13:45,119 --> 00:13:47,358
Ce dori�i, d-le locotenent ?
119
00:13:47,519 --> 00:13:48,758
Ajunge.
120
00:13:51,919 --> 00:13:53,518
E un ordin ?
121
00:14:06,199 --> 00:14:07,518
Scuza�i-m�.
122
00:14:49,439 --> 00:14:52,878
- Vrei s� dansezi ?
- Mai t�rziu.
123
00:14:58,719 --> 00:15:01,558
Scuza�i-m�.M� �ntorc.
124
00:17:06,079 --> 00:17:07,079
Te ascult.
125
00:17:07,559 --> 00:17:09,478
- Nu putem discuta m�ine ?
- Nu.
126
00:17:09,639 --> 00:17:11,799
- ��i cer s� voprbim acum !
- O treze�ti pe Elisabeta !
127
00:17:11,879 --> 00:17:13,358
R�spunde-mi la �ntrebare !
128
00:17:13,479 --> 00:17:16,598
Nu m-am sim�it bine la club.
Acum e�ti fericit ?
129
00:17:16,719 --> 00:17:20,558
�i trebuia s� �tie to�i ? Imagineaz�-�i
ce-au crezut despre tine.
130
00:17:20,719 --> 00:17:24,798
- Nu-mi pas� ce cred.
- Dar mie da.�i vobesc serios !
131
00:17:24,919 --> 00:17:27,398
Nu �ipa la mine. Nu sunt
unul dintre solda�ii t�i !
132
00:17:27,559 --> 00:17:30,278
E�ti un copil r�sf��at, asta e�ti !
133
00:17:30,439 --> 00:17:32,839
Dac� nu te po�i purta, ai putea
�ncerca s� faci cum vreau eu.
134
00:17:33,679 --> 00:17:37,118
Am vrut doar s� dansez. At�ta tot.
135
00:18:01,919 --> 00:18:03,118
Las�-m�.
136
00:18:10,239 --> 00:18:12,318
De ce m� respingi, Zoe ?
137
00:18:14,039 --> 00:18:15,198
Nu vreau.
138
00:19:01,919 --> 00:19:03,318
�nc-o dat�.
139
00:19:06,759 --> 00:19:08,398
A sosit un camion al armatei.
140
00:19:11,359 --> 00:19:13,998
Poate e colonelul, hai.
141
00:19:29,999 --> 00:19:32,398
La dreapta, �n sufragerie. Intra�i.
142
00:19:33,199 --> 00:19:36,318
E de la colonel. Un cadou
pentru tine �i pentru feti��.
143
00:19:36,439 --> 00:19:39,478
Pune-l la st�nga, �n fa�a �emineului.
144
00:19:46,599 --> 00:19:49,198
Hai, b�ie�i ! Sunte�i �ngeri...
�ine�i capul sus !
145
00:19:50,039 --> 00:19:52,878
Capul sus, �ngera�ule...
Vrem s�-�i vedem fa�a.
146
00:19:52,999 --> 00:19:54,238
Opri�i-v� ! Opri�i-v� !
147
00:19:55,559 --> 00:19:56,878
Nu va mai juca�i !
148
00:19:57,039 --> 00:19:59,078
Ne juc�m de-a �ngerii...
149
00:20:05,679 --> 00:20:08,358
De la cap�t.
150
00:20:13,039 --> 00:20:17,958
Doi pa�i �nainte �i ridica�i m�inile.
151
00:20:24,719 --> 00:20:26,638
Slav� Domnului nostru din ceruri...
152
00:20:26,759 --> 00:20:28,478
Pace pe p�m�nt...
153
00:20:29,519 --> 00:20:31,998
Pentru cei dragi.
154
00:20:32,119 --> 00:20:34,798
Bravo ! Aleluia !
155
00:20:54,079 --> 00:20:55,638
Tab�ra militar� Va�i. Alo ?
156
00:20:55,799 --> 00:20:58,398
- Lazarus ?
- Eleni ?
157
00:20:58,559 --> 00:21:00,398
Mama nu-i bine.
158
00:21:02,119 --> 00:21:03,878
- Ce s-a �nt�mplat ?
- Am dus-o la spital.
159
00:21:03,999 --> 00:21:07,318
E inima. Mi-au spus c�-i grav.
160
00:21:07,479 --> 00:21:11,078
- Po�i s� vii ?
- D�-mi-o la telefon.
161
00:21:11,239 --> 00:21:14,198
O examineaz�. Ia-�i o permisie.
162
00:21:14,999 --> 00:21:16,078
Nu pot.
163
00:21:16,639 --> 00:21:18,998
Trebuie s� vii. �ncearc�.
164
00:21:21,559 --> 00:21:24,478
- S� v�d ce pot face.
- Asta nu-i deajuns.
165
00:21:24,599 --> 00:21:27,358
Sunt singur�. Vino.
166
00:21:27,479 --> 00:21:29,478
F�-o pentru mama noastr�.
167
00:21:55,039 --> 00:21:57,358
Gr�be�te-te. Risipe�ti toat� apa.
168
00:21:58,439 --> 00:22:01,358
Apoi s-a uitat la mine
�i n-a spus o vorb�.
169
00:22:02,159 --> 00:22:04,998
- �i apoi a disp�rut.
- Simt miros de lan�.
170
00:22:09,079 --> 00:22:10,158
Nu m� simt bine.
171
00:22:11,159 --> 00:22:13,718
Dai o m�n� de ajutor, te
eliberezi de tensiune.
172
00:22:13,839 --> 00:22:15,758
Mama e bolnav�.
173
00:22:17,919 --> 00:22:21,078
Trebuie s� plec, doctore.
Am nevoie de o permisie.
174
00:22:21,679 --> 00:22:25,198
Lazarus, vorbe�ti de lup,
Te caut� Karamanidis.
175
00:22:25,319 --> 00:22:29,118
- Face baie.
- Ai s� �nghe�i afar�.
176
00:22:30,079 --> 00:22:32,118
Vrea o permisie. Vrea s� plece m�ine.
177
00:22:32,279 --> 00:22:33,718
�i ceri permisie lui Karamanidis ?
178
00:22:33,839 --> 00:22:36,198
Nici m�car o sanie nu
poate ie�i de aici.
179
00:22:39,559 --> 00:22:40,758
Intr�.
180
00:22:43,279 --> 00:22:46,038
- M-a chemat dl. comandant ?
- Prezint�-te !
181
00:22:47,999 --> 00:22:50,638
Soldat Lazarus Lazarou, la ordinele dv. !
182
00:22:52,079 --> 00:22:53,558
Apropie-te.
183
00:22:58,719 --> 00:23:02,158
- E�ti telefonist, a�a-i ?
- Da, domnule.
184
00:23:02,279 --> 00:23:06,478
- Ce fel de telefonist ?
- De batalion.
185
00:23:06,599 --> 00:23:08,358
Nu vorbesc de batalion.
186
00:23:08,519 --> 00:23:10,438
Ce-ai f�cut �nainte ?
187
00:23:12,039 --> 00:23:14,398
- Ca civil ?
- Fii clar, la naiba !
188
00:23:15,879 --> 00:23:17,878
Ce-ai fost �nainte s� fii soldat ?
189
00:23:18,039 --> 00:23:20,038
Am studiat �tiin�ele Politice la Univ.
Panteion.
190
00:23:20,159 --> 00:23:21,678
Ce altceva ?
191
00:23:21,799 --> 00:23:24,078
M-am �nscris la Facultatea de Filozofie.
192
00:23:24,919 --> 00:23:29,238
- Dar poate altceva ?
- Nu �n�eleg �ntrebarea.
193
00:23:30,879 --> 00:23:32,198
�nchide u�a.
194
00:23:47,119 --> 00:23:49,478
Dansezi pe muzic� ?
195
00:23:51,479 --> 00:23:54,718
Asta-i �nve�i pe solda�i. S� danseze ?
196
00:23:54,839 --> 00:23:57,798
Vor recita o poezie, d-le locotenent.
197
00:23:59,079 --> 00:24:01,598
�tii s� dansezi, Lazarou ?
198
00:24:03,159 --> 00:24:05,918
Te-am �ntrebat ceva. �tii s� dansezi ?
199
00:24:06,079 --> 00:24:07,958
Ce s� dansez ?
200
00:24:08,079 --> 00:24:11,038
Drogul �sta �n care �i
se-mpleticesc picioarele. �l �tii ?
201
00:24:11,159 --> 00:24:13,118
- �tiui.
- Tango ?
202
00:24:15,039 --> 00:24:18,678
- Tango pentru b�rba�i �i femei ?
- Da.
203
00:24:20,799 --> 00:24:23,878
- Spune �nc-o dat�, Lazarou ?
- Da, d-le Comandant !
204
00:24:25,519 --> 00:24:28,318
- Vrei s� spui c� �tii passii.
- Da, domnule !
205
00:24:29,799 --> 00:24:32,078
Bine. Po�i s� pleci.
206
00:24:32,199 --> 00:24:34,398
Se fii aici dup� ce sa da stingerea.
207
00:24:37,599 --> 00:24:40,638
Locotenente, m-au sunat de acas�...
208
00:24:40,759 --> 00:24:44,118
Dac� aflu c-ai spui ceva la careva,
po�i s� te consideri mort.
209
00:24:46,439 --> 00:24:48,238
Da, d-le locotenent.
210
00:24:48,399 --> 00:24:51,598
- Am �n�eles.
- N-ai �n�eles nimic.
211
00:24:54,239 --> 00:24:57,918
Locotenente, m-au sunat
de acas�. Familia mea...
212
00:24:58,039 --> 00:25:01,478
�tii vreun disc de Tango ?
213
00:25:03,839 --> 00:25:05,518
Scrie aici.
214
00:25:16,959 --> 00:25:20,798
- Pofti�i.
- Bine. Po�i s� pleci..
215
00:25:37,679 --> 00:25:40,438
�tii c� aici �n Evros
avem necesit��i mari.
216
00:25:41,759 --> 00:25:43,958
Vre�i s� spune�i c� transferul
ar putea fii compromis ?
217
00:25:44,079 --> 00:25:47,718
Nu, �tiu c� armata noastr� are nevoie
de oameni devodati ca �i tine.
218
00:25:47,879 --> 00:25:49,558
Mai ales �n zilele noastre.
219
00:25:49,679 --> 00:25:53,798
- Mi-am demostrat devotamentul.
- Evident, devotamentul e ceva f�r� cuvinte.
220
00:25:55,799 --> 00:25:58,198
Revolu�ia noastr� are nevoie de aten�ie.
221
00:25:58,319 --> 00:26:00,678
Priorit��ile noastre sunt
binele ��rii noastre.
222
00:26:00,799 --> 00:26:03,918
Sunt sigur c� sunt �i priorit��ile tale.
223
00:26:04,039 --> 00:26:06,958
Binele ��rii e mai presus de
orice, Generale de Brigad�.
224
00:26:07,799 --> 00:26:10,438
Cu toate astea, transferul
�sta e foarte important...
225
00:26:10,799 --> 00:26:14,798
- Ce face incanvatoarea d-ra Logos ?
- Pentru familia mea.
226
00:26:17,159 --> 00:26:19,278
Mul�umesc, foarte bine.
227
00:26:19,399 --> 00:26:24,038
Va fii �nc�ntat� dac� ne ve�i
onora cu prezen�a la cin�.
228
00:26:24,199 --> 00:26:28,598
Va fi o pl�cere. Mi-a
pl�cut mereu compania ta.
229
00:26:30,639 --> 00:26:33,998
A� vrea s� nu fie
o problem� s� evit�m...
230
00:26:36,159 --> 00:26:40,638
Nu vreau ca Zoe s� �tie..
231
00:26:43,039 --> 00:26:45,398
Dac� aceasta posibil� anulare.
232
00:26:45,559 --> 00:26:47,838
Ar fi foarte sup�rat�. M� �n�elege�i.
233
00:26:47,999 --> 00:26:51,638
�n�eleg. O femeie a�a de frumoas� e
ca un copil �n mijlocul pistiului...
234
00:26:51,759 --> 00:26:54,478
E dif�cil. Nu-�i face probleme.
235
00:26:54,599 --> 00:26:56,558
Dar �tiu c� ce nu s-a �nt�mplat azi...
236
00:26:56,719 --> 00:26:58,638
Se poate �nt�mpla m�ine.
237
00:26:58,759 --> 00:27:02,038
- Pe la 9 seara.
- V� a�teptam.
238
00:27:15,519 --> 00:27:17,958
- E adev�rat ce se spune.
- Ce ?
239
00:27:18,119 --> 00:27:20,878
- C� ve�i fi transferat.
- Fii atent la drum.
240
00:27:30,239 --> 00:27:32,198
A venit Mo� Cr�ciun !
241
00:27:32,319 --> 00:27:36,438
- Draga mea !
- Uite ! Am �mpodobit bradul.
242
00:27:36,559 --> 00:27:38,558
- Bravo. ��i place ?
- Da.
243
00:27:38,719 --> 00:27:42,558
La anul vreau unul a�a de mare
care s� ajung� p�n� la cer.
244
00:27:42,679 --> 00:27:45,558
Preg�tim Cr�ciunul �i pe c�mp.
245
00:27:45,679 --> 00:27:48,118
Dac� nu deja am terminat.
246
00:27:48,279 --> 00:27:51,438
Dar am o mare surpriz�
pentru tine: muzica !
247
00:27:52,879 --> 00:27:55,958
Va c�nta o forma�ie,
draga mea. Pentru tine.
248
00:27:56,079 --> 00:28:01,238
Dans, muzica. Cred c-ai s� fii fericit�.
249
00:28:05,799 --> 00:28:08,758
Paraskevi, Generalul de Brigad�
va lua cina cu noi desear�.
250
00:28:08,919 --> 00:28:11,878
- F�-i pl�cinta favorit�.
- Da, d-le Manolis.
251
00:28:19,359 --> 00:28:22,598
S� punem steaua sus. Nu pot singur�.
252
00:28:23,719 --> 00:28:26,558
S� m�n�nci s� fii mare ca tata...
253
00:28:26,719 --> 00:28:30,438
Vei putea s� pui steaua �i s�
te odihne�ti pe um�rul lui.
254
00:28:57,959 --> 00:29:01,918
- Vreau s� te faci frumoas�.
- A�a-i place ?
255
00:29:02,039 --> 00:29:04,118
Trebuie s� primesc transferul �la.
256
00:29:04,279 --> 00:29:06,878
- Nu-mi pas� de transfer.
- Ba da, ��i pas�.
257
00:29:07,039 --> 00:29:10,198
�i mie.�i e momentul s�-l primim.
258
00:29:12,879 --> 00:29:14,558
M� duc s� v�d de fiica noastr�.
259
00:30:13,079 --> 00:30:14,198
Intr�.
260
00:30:17,279 --> 00:30:18,678
Vino.
261
00:30:25,759 --> 00:30:28,758
- Te-a v�zut cineva ?
- Nimeni.
262
00:30:37,679 --> 00:30:42,318
- Ochelarii ?
- Sunt pentru lectura.
263
00:30:45,079 --> 00:30:48,358
Ar trebui s�-i folosesc tot
timpul, �mi obosesc vederea.
264
00:30:53,719 --> 00:30:56,438
Avem timp destul p�n� la Cr�ciun ?
265
00:30:57,879 --> 00:31:01,598
- Timp pentru ce ?
- Ca s�-nv�� tango.
266
00:31:07,999 --> 00:31:10,958
Am cerut s� fi de serviciu
p�n� la Cr�ciun.
267
00:31:11,079 --> 00:31:15,398
Dac� �ncepem �n seara asta
avem suficient timp ?
268
00:31:18,159 --> 00:31:22,278
- Vre�i s� v� �nv�� ?
- Asta vreau.
269
00:31:22,399 --> 00:31:25,518
�i scoate-�i ochelarii.
Nu te-am chemat s� citim.
270
00:31:31,519 --> 00:31:33,718
Nu �tiu nimic de tango, Lazarou...
271
00:31:33,839 --> 00:31:37,038
Vreau s�-l pot dansa de Cr�ciun.
272
00:31:40,559 --> 00:31:43,918
Vezi, nu se-nvata �n sala de gimnastic�.
273
00:31:47,839 --> 00:31:51,478
Dorin�a de a �nv��a e totul,
dar trebuie �i hot�r�re.
274
00:31:58,159 --> 00:32:01,158
E �oferul, locotenente. A
venit pentru inspec�ie.
275
00:32:01,879 --> 00:32:04,078
S� fie gata jeep-ul �i voi fi acolo.
276
00:32:11,279 --> 00:32:12,878
Locotenente...
277
00:32:15,879 --> 00:32:17,998
Scuza�i-m� !
278
00:32:21,319 --> 00:32:23,238
Trebuie s� merg acas�.
279
00:32:27,279 --> 00:32:29,398
M� duc s� verific paza �i m�-ntorc.
280
00:32:30,479 --> 00:32:32,038
Nu te mi�ca.
281
00:32:37,799 --> 00:32:42,398
Argirouli ! Hai, b�iete !
Mergem �n inspec�ie.
282
00:33:29,079 --> 00:33:31,558
- Stai pe loc ! Identific�-te !
- Inspec�ia.
283
00:34:07,639 --> 00:34:09,638
N-a fost nimic, Lazarou.
284
00:34:11,479 --> 00:34:13,558
Hai, timpul e pre�ios.
285
00:34:16,439 --> 00:34:18,078
Aeaza-te.
286
00:34:24,879 --> 00:34:29,398
D-le locotenent... E bolvava. Mam�...
287
00:34:30,759 --> 00:34:34,198
- Dac-a� putea ob�ine permisia...
- S�-ncepem cu �nceputul.
288
00:34:36,519 --> 00:34:40,238
�n primul r�nd ne apropiem de
cea cu care vrem s� dans�m, nu ?
289
00:34:42,200 --> 00:34:43,413
Vorbe�te, Larazou !
290
00:34:44,219 --> 00:34:46,316
Ne apropiem de persoan�. A�a-i ?
291
00:34:46,739 --> 00:34:49,958
- Partenerul.
- Care partener ?
292
00:34:50,839 --> 00:34:55,198
- Partenerul e o doamn�.
- Atunci o s�-i spunem doamn�, Lazarou.
293
00:34:55,319 --> 00:34:59,398
- Bine ?
- Cum dori�i, domnule.
294
00:35:00,839 --> 00:35:04,318
E apropiem de d-na �i ce-i spunem ?
295
00:35:06,999 --> 00:35:10,718
"A� fi onorat dac-a�i
dansa tabgo cu mine".
296
00:35:10,839 --> 00:35:13,798
Stai o clip� s� scriu.
297
00:35:15,319 --> 00:35:18,118
Asta depinde, desigur
de cine.. e doamna.
298
00:35:19,279 --> 00:35:21,718
O doamn� e mereu o doamn�, Lazarou.
299
00:35:24,359 --> 00:35:27,238
S� continu�m. �n al doilea r�nd.
300
00:35:27,359 --> 00:35:31,038
O ajut�m s� se ridice dac� st� jos.
301
00:35:31,879 --> 00:35:33,478
E va sta jos.
302
00:35:33,639 --> 00:35:37,158
A�a c� o ducem de m�n�
pe ringul de dans..
303
00:35:37,279 --> 00:35:39,518
Ca s� �ncepem dansul de tango.
304
00:35:43,039 --> 00:35:50,478
Lu�m m�na st�ng� a
d-rei cu m�na st�ng�...
305
00:35:51,919 --> 00:35:56,358
�i punem lent m�na dreapt�
�n jurul taliei sale.
306
00:35:57,159 --> 00:36:02,078
M�na mea st�ng� �n m�na ei dreapt�.
Cea st�ng� pe talie.
307
00:36:03,959 --> 00:36:05,638
A mai r�mas o m�n�.
308
00:36:06,799 --> 00:36:13,518
D-na �i pune fin m�na
pe um�rul partenerului.
309
00:36:15,319 --> 00:36:18,758
M�na ei st�nga pe um�rul partenerului.
310
00:36:20,959 --> 00:36:22,318
�i apoi ?
311
00:36:22,439 --> 00:36:25,878
Apoi sunt picioarele. Ele sunt cheia.
312
00:36:25,999 --> 00:36:28,198
De ce picioarele ?
313
00:36:28,319 --> 00:36:30,718
S� le folosim s� dans�m tango.
314
00:36:31,479 --> 00:36:36,198
Ajunge, s� practic�m. Hai, ridic�-te.
315
00:36:38,199 --> 00:36:39,998
- Eu ?
- Tu e�ti profesorul.
316
00:36:40,119 --> 00:36:42,558
Danseaz�. Facem partea teoretic�.
317
00:36:45,959 --> 00:36:48,958
- �mi trebuie muzic�.
- Nu-mi trebuie nimic.
318
00:36:49,079 --> 00:36:50,758
C�nt�-l �n capul t�u.
319
00:36:52,879 --> 00:36:57,158
Ca s�-�i ar�t dansul, �mi trebuie un
partener, sau mai bine, o femeie.
320
00:36:58,439 --> 00:37:01,478
Vrei s�-�i aduc o femeie aici ?
321
00:37:02,479 --> 00:37:04,278
�ncepe s� dansezi !
322
00:37:05,359 --> 00:37:07,518
E nevoie de doi pentru dans.
323
00:37:25,359 --> 00:37:27,438
Scoate-�i cizmele.
324
00:37:29,359 --> 00:37:30,878
Scoate-le !
325
00:37:41,359 --> 00:37:43,638
�nva��-m� s� dansez p�n� la Cr�ciun...
326
00:37:44,359 --> 00:37:45,918
�i po�i s� mergi acas�.
327
00:37:46,039 --> 00:37:48,518
S�-�i vezi mam� de Cr�ciun.
328
00:37:51,359 --> 00:37:53,358
O pastil� de eucalipt.
329
00:37:57,079 --> 00:37:59,358
Nu-mi place respira�ia ur�t�.
330
00:38:09,479 --> 00:38:10,678
Hai.
331
00:38:19,079 --> 00:38:24,318
- Tu vei fi... d-na.
- Cum dori�i, d-le. Comandant.
332
00:38:28,199 --> 00:38:31,998
Cu m�na st�ng� ia bra�ul drept al d-nei.
333
00:38:32,079 --> 00:38:34,998
�i cea st�ng� o pune �n jurul taliei ei.
334
00:38:36,639 --> 00:38:39,838
Inapoui, �napoi �i-n lateral.
335
00:38:39,959 --> 00:38:42,398
Unu, doi...
336
00:38:43,159 --> 00:38:45,958
Nu. Doi �nainte �i unul �napoi.
337
00:38:46,039 --> 00:38:48,918
Treci �napoi. E opusul a ce fac eu.
338
00:38:49,719 --> 00:38:53,558
Un pas �nainte, unul
�napoi... �i �nchei.
339
00:38:54,359 --> 00:38:56,598
Ai �n�eles ? S� mai �ncerc�m.
340
00:38:56,719 --> 00:39:00,598
Unu, doi, trei, patru...
341
00:39:04,679 --> 00:39:09,398
Ai grij�, Lazarou. Dac� nu
�nv��at, ai dat-o �n bar�.
342
00:39:09,519 --> 00:39:10,958
Ai �n�eles ?
343
00:39:17,319 --> 00:39:21,278
�i... unu, doi...
344
00:39:21,839 --> 00:39:24,318
Trei, patru...
345
00:39:48,759 --> 00:39:51,158
- V� mul�umim pentru vizit�.
- Apreciez asta.
346
00:39:51,239 --> 00:39:53,598
Pentru compania bun� �i cin� minunat�.
347
00:39:56,799 --> 00:39:58,480
Spune-i noapte bun� lui Zoe
din partea mea.
348
00:39:58,481 --> 00:40:00,238
L�sa�i-o, doarme.
349
00:40:00,319 --> 00:40:01,678
�i feti�ei...
350
00:40:08,479 --> 00:40:10,078
A �ncetat ploaia.
351
00:40:12,079 --> 00:40:14,158
Am s� fac tot ce po�i, s� fi sigur.
352
00:40:14,279 --> 00:40:16,278
Totu�i, o s�-mi lipseasc� serile astea.
353
00:40:16,359 --> 00:40:18,398
V� mul�umesc c-a�i venit.
354
00:40:43,279 --> 00:40:45,398
Companie, pe loc repaus.
355
00:40:46,079 --> 00:40:49,398
Dup� cum �ti�i, ieri
�i azi a plouat mult.
356
00:40:49,519 --> 00:40:51,398
�i pere�ii picta�i au fost strica�i.
357
00:40:51,519 --> 00:40:53,878
E mai bine s� nu v� spun cum arat�...
358
00:40:53,999 --> 00:40:56,079
�i ca s� putem �ine petrecerea
�n astfel de condi�ii,
359
00:40:56,199 --> 00:40:57,758
Trebuie s�-i pict�m din nou.
360
00:40:57,839 --> 00:41:00,478
- Balaskas �i Anastasiou !
- La dispozi�ia dv. !
361
00:41:00,559 --> 00:41:03,158
Lua�i g�le�ile �i vopselele.
362
00:41:03,279 --> 00:41:06,078
Cum �ncepe ploaia, �ncepe�i �i vopsi�i !
363
00:41:18,239 --> 00:41:19,998
M� �ntorc. Nu peste mult� vreme.
364
00:41:31,959 --> 00:41:33,038
Bun� ziua.
365
00:41:34,159 --> 00:41:35,758
A sosit azi diminea��.
366
00:41:36,439 --> 00:41:39,558
- Pofti�i.
- Mul�umesc.
367
00:41:41,759 --> 00:41:43,338
La revedere.
368
00:41:54,999 --> 00:41:57,918
Ploata s-a oprit �i vremea e mai bun�.
369
00:41:57,999 --> 00:42:01,758
- Ultima noapte a fost �ngrozitoare.
- D�-mi halatul.
370
00:42:02,919 --> 00:42:06,438
- Au l�sat un cadou.
- Ce cadou ?
371
00:42:06,519 --> 00:42:09,198
Nu �tiu. L-am v�zut �n camer�.
372
00:42:38,839 --> 00:42:42,718
- Cine l-a adus ?
- L-am g�sit sub u��.
373
00:42:42,799 --> 00:42:45,798
Cred c�-i luat de mult. Ce e ?
374
00:42:47,479 --> 00:42:50,478
Un disc ! Muzica...
375
00:42:52,399 --> 00:42:56,438
- "Tango Nocturn".
- Dl. Manolis trebuie c�-i invidios.
376
00:42:57,639 --> 00:43:00,958
Eram �n buc�t�rie �i l-am v�zut
pe soldatul care l-a l�sat.
377
00:43:01,039 --> 00:43:04,238
Tu �i generalul progresa�i ?
378
00:43:05,119 --> 00:43:07,158
Tango...
379
00:43:08,519 --> 00:43:12,638
Am tocan� de miel.
C�nd vrei po�i s� vii.
380
00:43:15,883 --> 00:43:17,878
Voskopoulo, e�ti a�teptat la poart�.
381
00:43:17,999 --> 00:43:22,118
Te-a c�utat sora ta. Azi
a sunat de trei ori.
382
00:43:23,199 --> 00:43:26,038
A spus s� nu suni, pentru
c� nu-i nimeni acas�.
383
00:43:26,119 --> 00:43:29,478
- Altceva ?
- A spus c� te suna ea.
384
00:43:31,039 --> 00:43:33,518
Bea ceva. O s�-�i fac� bine.
385
00:43:55,279 --> 00:43:56,918
Tab�ra militar� Va�i.
386
00:43:56,999 --> 00:43:59,318
Cu comandantul, v� rog. Sunt d-ra Logos.
387
00:44:01,039 --> 00:44:03,438
D-le Comandant, so�ia dv. la telefon.
388
00:44:03,559 --> 00:44:05,038
D�-mi-o.
389
00:44:05,919 --> 00:44:08,638
- Bun�, iubito.
- Mul�umesc pentru disc.
390
00:44:08,719 --> 00:44:10,518
Care disc ?
391
00:44:15,519 --> 00:44:17,278
Ce c�ntec e asta ? N-au nimic.
392
00:44:17,359 --> 00:44:18,958
Tango.
393
00:44:21,159 --> 00:44:23,038
Care tango ?
394
00:44:24,479 --> 00:44:25,998
Zoe.
395
00:44:33,639 --> 00:44:35,158
O "doamn�"...
396
00:44:37,719 --> 00:44:39,958
- Sun-o pe so�ia mea.
- Imediat !
397
00:45:04,999 --> 00:45:08,478
E un imn al vremurilor noastre.
Tolis r v�rul meu.
398
00:45:08,559 --> 00:45:10,678
�ti�i, din partea tatei.
399
00:45:13,759 --> 00:45:18,078
- Nu r�spunde.
- Nu ? Sigur.
400
00:45:19,319 --> 00:45:21,958
Trebuie s� merg acas�. Fii cu
ochii-n patru, Voskopoulos.
401
00:45:49,799 --> 00:45:52,198
Pensul�...
402
00:45:52,839 --> 00:45:57,278
- Armata greac� din iad !
- Nu pe ploaie.
403
00:45:58,519 --> 00:46:00,438
Ghinionistule !
404
00:46:00,519 --> 00:46:03,318
Trebuie s�-i pictez to�i. Logos
trebuie s� aib� Cr�ciunul.
405
00:46:03,399 --> 00:46:07,078
- O face pentru so�ia sa.
- Ce face ea pentru mine ?
406
00:46:08,879 --> 00:46:14,238
- Ce n-a f�cut pentru Logos.
- Atunci voi picta tot Evros-ul.
407
00:46:17,439 --> 00:46:21,358
�i-e foame ? M�n�nc� !
408
00:46:23,359 --> 00:46:25,318
Las� c�inele �n pace idiotule !
409
00:46:26,359 --> 00:46:28,438
Vrei s� te fac s� m�n�nci asta ?
410
00:46:31,879 --> 00:46:36,398
- Te duci s�-l atingi pe c��elul cel nou ?
- L�sa�i-l, d-le locotenent.
411
00:46:36,479 --> 00:46:39,438
A fost o glum�. O glum�...
412
00:46:40,279 --> 00:46:42,138
�i asta a fost o glum�.
413
00:46:50,039 --> 00:46:51,158
Zoe.
414
00:46:52,999 --> 00:46:55,318
Paraskevi ? E cineva aici ?
415
00:46:58,919 --> 00:47:00,238
Zoe !
416
00:47:12,679 --> 00:47:14,398
Ce-i, drag� ? Ce vrei ?
417
00:47:14,519 --> 00:47:18,878
- Vreau �ngerii �ia.
- Bine.
418
00:47:20,799 --> 00:47:26,318
Am �ngeri diferi�i !
419
00:47:26,439 --> 00:47:30,318
Dac� vine acas� �i nu
ne g�se�te, se �nfurie.
420
00:47:31,119 --> 00:47:32,918
�ncep�nd cu mine.
421
00:47:37,439 --> 00:47:39,038
Paraskevi...
422
00:47:40,719 --> 00:47:43,478
S� nu comentezi cu Manolis despre disc.
423
00:47:43,559 --> 00:47:48,958
- Nu mi l-a dat el.
- Presimt probleme de Cr�ciun.
424
00:47:50,919 --> 00:47:54,398
�i dac�-i spun c� �i l-aum luat eu ?
S� �i-l fac cadou.
425
00:47:54,519 --> 00:47:56,638
N-o s� te cread�.
426
00:47:56,719 --> 00:47:59,198
Am s� spub c� �i-am pus discul
�n pat, te-ai trezit...
427
00:47:59,319 --> 00:48:00,878
Nu eram acolo.
428
00:48:02,039 --> 00:48:06,038
Trebuie s�-i spunem adev�rul.
Nu �tiu ce s� fac.
429
00:48:07,639 --> 00:48:11,638
Uneori e mai bine s� nu spui lucruri certe.
M� g�ndesc eu la ceva.
430
00:48:11,759 --> 00:48:14,878
Uneori chiar �i lui Dumnezeu
i-e team� de adev�r.
431
00:48:16,839 --> 00:48:17,839
Zoe...
432
00:48:18,479 --> 00:48:21,078
Dl. Manolis te iube�te �i pe tine.
433
00:48:21,199 --> 00:48:24,398
"Fata mea". Numai pe el
�l auzi spun�nd asta.
434
00:48:26,639 --> 00:48:28,238
Mergem ?
435
00:48:28,359 --> 00:48:30,398
Hai, drag�. Mergem.
436
00:48:48,559 --> 00:48:50,478
M-ai speriat.
437
00:48:52,919 --> 00:48:56,878
Data viitoare c�nd ie�i�i,
spune-mi, dinainte, te rog.
438
00:48:56,999 --> 00:48:58,758
Am f�cut o plimbare.
439
00:48:58,839 --> 00:49:00,358
Am fugit de la birou...
440
00:49:00,439 --> 00:49:02,718
Crez�nd c� s-a-nt�mplat ceva...
A�i ie�it la o plimbare ?
441
00:49:02,839 --> 00:49:06,678
- Colonele, eu i-am cerut s� ie�im.
- Du fata de aici.
442
00:49:09,679 --> 00:49:13,158
Nu-i mai spune "fata".
O cheam� Eizabeth.
443
00:49:13,879 --> 00:49:16,558
Dorin�a ta e ordin pentru mine, d-ra.
Logos.
444
00:49:21,239 --> 00:49:23,958
Putem merge �mpreun�,
oriunde �i oric�nd.
445
00:49:24,799 --> 00:49:27,678
E nepotrivit s� te plimbi f�r� mine.
446
00:49:29,279 --> 00:49:31,198
�n�elegi, a�a-i ?
447
00:49:32,759 --> 00:49:35,078
Ai descoperit cine �i-a trimis discul ?
448
00:49:37,079 --> 00:49:38,358
�nc� nu �tiu.
449
00:49:38,479 --> 00:49:42,118
Cred c�-i o gre�eal�. Cred
c�-i pentru altcineva.
450
00:49:42,199 --> 00:49:43,398
Nu ?
451
00:49:45,919 --> 00:49:47,478
Nu �tiu, Manolis.
452
00:49:50,359 --> 00:49:51,958
Am gre�it ?
453
00:50:05,639 --> 00:50:08,478
Intr�. �nchide u�a �i
scoate-�i bocancii.
454
00:50:08,599 --> 00:50:11,038
N-o po�i da �n bar�. Dac�
cineva �ntreab� de mine.
455
00:50:11,119 --> 00:50:12,998
N-ai s� sufli o vorb�.
456
00:50:20,599 --> 00:50:23,998
- Pastilele sunt aici.
- Da, d-le locotenent.
457
00:50:24,079 --> 00:50:25,518
Repede !
458
00:50:32,399 --> 00:50:35,398
Ave�i vreo veste de permisia mea ?
459
00:50:35,519 --> 00:50:37,438
N-am discutat asta ?
460
00:50:37,559 --> 00:50:39,398
�nva��-m� �i te las s� pleci.
461
00:50:40,719 --> 00:50:42,118
Trebuie s� plec.
462
00:50:42,199 --> 00:50:45,878
- Sora mea a�teapt�...
- Acum, la locul t�u.
463
00:51:01,799 --> 00:51:04,838
- V� aminti�i despre ce-am discutat ieri ?
- N-am vorbit de nimic.
464
00:51:05,999 --> 00:51:08,158
Dca continui �n ritmul �sta,
po�i uita de permisie...
465
00:51:08,239 --> 00:51:11,038
�i te preg�te�ti de �nchisoare. Clar ?
466
00:51:13,279 --> 00:51:15,798
- Bra�ul...
- �tiu !
467
00:51:16,679 --> 00:51:18,478
Bra�ul meu dup� talia ei.
468
00:51:20,679 --> 00:51:24,158
Trei, doi, unu �i...
469
00:51:24,239 --> 00:51:28,878
O �ntoarcere �n lateral, trei, patru...
470
00:51:32,119 --> 00:51:35,198
- �nc-o dat�.
- �i...
471
00:51:35,919 --> 00:51:38,598
Unu, doi, trei...
472
00:51:40,439 --> 00:51:43,838
Nu mai num�ra. Devin
confuz. Mai bine c�nta.
473
00:51:43,919 --> 00:51:46,398
- Nu �tiu s� c�nt nimic.
- Str�duie�te-te.
474
00:51:46,519 --> 00:51:48,038
C�nt�.
475
00:51:56,159 --> 00:51:58,318
Vara...
476
00:51:58,439 --> 00:52:02,958
Mergem �mpreun� pe plaj� de nisip...
477
00:52:03,679 --> 00:52:10,718
Bra� la bra� c-o stea.
478
00:52:23,959 --> 00:52:27,398
Acum, s� scurt�m distan��.
479
00:52:28,119 --> 00:52:32,118
�i s� �ndr�zne�ti s� pui piciorul st�ng.
480
00:52:33,039 --> 00:52:35,518
�ntre picioarele doamnei.
481
00:52:38,959 --> 00:52:41,118
Exact, domnule.
482
00:52:41,199 --> 00:52:46,438
Piciorul dv. trebuie s�
ating� f�n pe cel al femeii.
483
00:52:47,559 --> 00:52:51,358
Cred c� ne descurc�m bine, locotenente.
484
00:52:52,879 --> 00:52:55,118
Nu cu tine vreau s� dansez, idiotule !
485
00:52:56,039 --> 00:52:59,078
Am vrut s� spun c� sunte�i preg�tit.
486
00:52:59,759 --> 00:53:01,798
Ve�i dansa, v� promit.
487
00:53:02,879 --> 00:53:05,158
Nu te cred, Lazarus Lazarou.
488
00:53:05,239 --> 00:53:08,758
Nu cred �n oamenii
al c�ror nume re�nvie.
489
00:53:09,719 --> 00:53:13,238
Eu, pe de alt� parte, v� cred.
490
00:53:18,319 --> 00:53:19,598
Alo ?
491
00:53:22,159 --> 00:53:23,758
Ce ?
492
00:53:28,119 --> 00:53:31,318
Unde ? M� duc.
493
00:54:34,879 --> 00:54:38,638
Gata pentru azi, Lazarou. Po�i pleca.
494
00:54:41,239 --> 00:54:43,198
Du-te, �i-am spus !
495
00:55:27,559 --> 00:55:32,438
Ce naiba... De ce nu-mi
l�sa gradina curat� ?
496
00:55:36,399 --> 00:55:40,498
Apar de nic�ieri. Deja
�n picioare, Colonele ?
497
00:55:40,599 --> 00:55:43,278
- Bun� ziua, Paraskevi.
- Cr�ciun Fericit !
498
00:55:43,399 --> 00:55:45,958
- E Ajunul Cr�ciunului.
- Cr�ciun Fericit.
499
00:55:46,039 --> 00:55:50,118
- Fie s� ne mearg� bine �i la anul.
- S� ne fie bine �i �n Atena.
500
00:55:50,199 --> 00:55:52,318
Dumnezeu e mare !
501
00:55:53,079 --> 00:55:55,718
Slav� Domnului din Ceruri...
502
00:55:55,839 --> 00:55:57,598
�i pace pe p�m�nt...
503
00:55:57,679 --> 00:55:59,958
Iubi�ilor no�tri.
504
00:56:00,039 --> 00:56:03,358
�i "Cr�ciun Fericit" e gata
pentru a fi s�rb�torit.
505
00:56:03,439 --> 00:56:06,678
- A�i �nv��at bine.
- Desigur, suntem �ngeri !
506
00:56:09,479 --> 00:56:13,758
A�i r�cit, d-le director.
Se vede c-a�i sl�bit.
507
00:56:13,839 --> 00:56:16,638
Cred c� prietenul t�u,
doctorul poate s� vad�.
508
00:56:16,759 --> 00:56:17,878
Sunt perfect sanator.
509
00:56:17,999 --> 00:56:20,918
Lazarou, to�i te caut�.
510
00:56:21,039 --> 00:56:23,598
- Cine ?
- �n biroul telefonic.
511
00:56:44,279 --> 00:56:46,758
- Ce-s cu p�s�rile astea ?
- Sunt turcoaze, Comandante.
512
00:56:47,719 --> 00:56:50,238
- Sper c� sunt buni.
- Delicio�i !
513
00:56:50,319 --> 00:56:53,238
Nu-i g�ti �i pe ei,
vreau s� fie ar�to�i.
514
00:56:53,319 --> 00:56:57,038
- Cum ?
- Explic�-i.
515
00:56:59,399 --> 00:57:01,958
M�ncarea nu trebuie s� arate ca tine.
516
00:57:02,039 --> 00:57:03,838
Rolha de po�o !
517
00:57:11,919 --> 00:57:14,158
- Aten�ie !
- Continua�i.
518
00:57:16,839 --> 00:57:19,438
Dup� cum vede�i, sala e aproape gata.
519
00:57:19,559 --> 00:57:21,758
�ncepe s� arate bine.
520
00:57:21,839 --> 00:57:25,238
Forma�ia va sta aici �i las
locul �sta pentru dans.
521
00:57:26,159 --> 00:57:28,558
- �i forma�ia ?
- A confirmat.
522
00:57:28,679 --> 00:57:30,878
Vor repeta azi dup� amiaz�.
523
00:57:30,959 --> 00:57:34,358
- To�i cu p�rul scurt ?
- F�r� plete sau perciuni.
524
00:57:35,759 --> 00:57:38,358
Punem p�tu�ul acolo. E ubde
ve�i �ine discursul...
525
00:57:38,479 --> 00:57:41,078
�i apoi solda�ii vor
interpreta piesa de Cr�ciun.
526
00:57:41,159 --> 00:57:44,718
Spune-mi, Voskopoulos. Ce animal e asta ?
Un dinozaur ?
527
00:57:45,959 --> 00:57:48,598
E o c�mil�, domnule. O c�mil�.
528
00:57:48,679 --> 00:57:51,678
Pare ceva �ntre un
hipopotam �i-un faraon.
529
00:57:51,799 --> 00:57:53,678
Unde vor fi Maria �i micul lisus ?
530
00:57:53,799 --> 00:57:56,238
S-au pierdut pe drum.
Am uitat s� v� spun.
531
00:57:56,359 --> 00:57:59,278
Ce-o s� ne facem f�r�
Maria �i micul lisus ?
532
00:58:00,079 --> 00:58:05,518
- Avem un palmier, �l avem pe losif...
- Ei sunt cei trei magi.
533
00:58:06,199 --> 00:58:08,958
A�a-i. �i-mi dau seama c� aduc daruri.
534
00:58:09,079 --> 00:58:11,318
�ndrugi verzi �i uscate
�i �ncep s� m� enervez.
535
00:58:11,439 --> 00:58:14,118
Pute�i avea �ncredere.
Petrecerea va fi de neuitat.
536
00:58:14,239 --> 00:58:17,318
De asta mi-e team�. C� petrecerea
e re�inut� cea mai rea.
537
00:58:18,439 --> 00:58:21,278
Pune-le �napoi. Nu vreau
s� speriem invita�ii.
538
00:58:22,039 --> 00:58:24,358
Va ar�ta grozav, d-ra. Logos.
539
00:58:24,479 --> 00:58:28,718
Rochia e ro�ie... Doar un momenr...
�nc� una.
540
00:58:28,839 --> 00:58:30,878
Nu-i nevoie. E bine.
541
00:58:31,719 --> 00:58:34,478
Dac-o l�s�m a�a, v� vor ap�rea umerii.
542
00:58:35,319 --> 00:58:37,558
E nepotrivit doar pentru
c� sunt m�ritat� ?
543
00:58:37,679 --> 00:58:40,918
Nu a�a se �mbraca femeile de v�rsta mea ?
544
00:58:41,039 --> 00:58:43,358
Sunte�i grozav�. Sunte�i foarte t�n�r�.
545
00:58:45,119 --> 00:58:48,998
E�ti sigur�, Zoe ? �i domnul Manolis ?
546
00:58:49,079 --> 00:58:50,718
Sunt sigur�.
547
00:58:51,399 --> 00:58:54,158
Poate ar trebui s�-l
�ntrebi. E so�ul t�u.
548
00:58:58,439 --> 00:59:01,798
Ieri a intrat �n com�.�i
tocmai s-a trezit.
549
00:59:01,919 --> 00:59:03,718
Ar trebui s� vii, Lazarus.
550
00:59:03,799 --> 00:59:07,038
Vin m�ine. M-au asigurat.
Mi-au promis...
551
00:59:07,119 --> 00:59:09,998
- Hai acum.
- Trebuie s� fiu aici m�ine.
552
00:59:10,119 --> 00:59:13,198
Am s� iau trenul m�ine �i-am
s� ajung p�n� desear�.
553
00:59:13,999 --> 00:59:16,518
- Cum e ?
- Are halucina�ii.
554
00:59:16,599 --> 00:59:21,638
Vorbe�te prostii. Crede c� sunt tu.
555
00:59:22,639 --> 00:59:25,198
E pe moarte, Lazarus.
556
00:59:25,279 --> 00:59:27,118
M� auzi ?
557
00:59:27,199 --> 00:59:28,758
Mama e pe moarte.
558
00:59:32,759 --> 00:59:37,318
Lazarus... Lazarus.
559
01:00:03,359 --> 01:00:05,118
Unde te ducii ?
560
01:00:11,479 --> 01:00:14,198
Credeai c� va fi a�a de u�or ?
561
01:00:17,679 --> 01:00:19,958
Trebuie s� m� duc azi �n Atena.
562
01:00:23,319 --> 01:00:25,518
Mama e pe moarte.
563
01:00:30,239 --> 01:00:32,398
Ierta�i-m�.
564
01:00:35,879 --> 01:00:40,358
M� duc, locotenente. Cr�ciun Fericit.
565
01:00:52,599 --> 01:00:55,078
Cr�ciun Fericit, Lazarou.
566
01:01:19,439 --> 01:01:21,278
Un bilet pentru Atena.
567
01:02:29,519 --> 01:02:32,238
Mam� !
568
01:02:43,279 --> 01:02:47,118
Felicit�ri, d-ra. Meri�i o imbratrisare.
569
01:02:47,239 --> 01:02:49,278
Vede�i, Colonele ?
570
01:02:49,359 --> 01:02:52,878
Mama mi-a ar�tat poezii.
Cite�ti una la petrecere ?
571
01:02:52,999 --> 01:02:55,438
Pot citi ce vreau.
572
01:03:01,319 --> 01:03:03,638
Ce rochie e asta, Zoe ?
573
01:03:07,639 --> 01:03:11,798
Hai, feti�a mea. S�-l l�s�m
pe tata s� se odihneasc�.
574
01:03:11,879 --> 01:03:14,678
- O cheam� Elizabeth.
- �tii mai bine.
575
01:03:14,759 --> 01:03:17,398
Hai, Elisabeth. E timpul pentru baie.
576
01:03:17,479 --> 01:03:20,478
Demetris ne va lua
m�ine diminea�� la 11.
577
01:03:20,559 --> 01:03:22,398
Vreau s� fii gata.
578
01:03:22,479 --> 01:03:25,558
Nu, g�se�te-mi o scuz�.
579
01:03:26,559 --> 01:03:29,998
G�nde�te-te la pozi�ia
ta. E�ti d-na. Logos.
580
01:03:30,719 --> 01:03:33,878
- E�ti so�ie de Colonel.
- De Locotenent-Colonel !
581
01:03:34,519 --> 01:03:36,558
��i cer s� m� respec�i !
582
01:03:39,199 --> 01:03:40,838
De ce te ui�i la mine ?
583
01:03:40,959 --> 01:03:43,438
Uniforma e �n dulap.
584
01:03:43,519 --> 01:03:46,438
- �mbrac�-te �i pleac�.
- Nu-mi �ntoarce spatele !
585
01:03:46,519 --> 01:03:50,038
- Vei fi acolo �i vei asculta.
- Vrei s� fiu ca un soldat ?
586
01:03:51,059 --> 01:03:53,818
Controleaz�-te. E datoria ta.
587
01:03:53,999 --> 01:03:55,393
Trebuie s� fii l�ng� mine.
588
01:03:55,499 --> 01:03:57,519
M� lupt pentru trabsfer,
s� mergem la Atena.
589
01:03:58,079 --> 01:04:00,638
Nu �n�elegi, Manolis.
590
01:04:01,479 --> 01:04:04,158
Nu-i o chestiune de loca�ie.
591
01:04:06,399 --> 01:04:08,998
Nu m� voi supune la petrecerea asta.
592
01:04:28,079 --> 01:04:31,038
Pe m�ine la petrecere...
593
01:04:51,919 --> 01:04:54,438
M-am �ntors, locotenente.
594
01:04:58,079 --> 01:05:00,158
De ce te-ai �ntors ?
595
01:05:00,759 --> 01:05:04,318
Pentru c� ? Tiu cum e
atunci c�nd n-ai ce vrei.
596
01:05:06,559 --> 01:05:10,158
S� n-ai pe nimeni. S� fii singur.
597
01:05:12,199 --> 01:05:14,638
Ai fost vreodat� �ndr�gostit, Lazarou ?
598
01:05:19,439 --> 01:05:23,078
- O dat�.
- �i-a fost o iubire adev�rat� ?
599
01:05:24,539 --> 01:05:28,566
- A�a cred.
- Dac� "crezi", n-a fost.
600
01:05:28,999 --> 01:05:30,742
- A fost.
- N-a fost.
601
01:05:31,259 --> 01:05:33,558
Te-ai f�cut vreodat� s�
te por�i ca un prost ?
602
01:05:33,579 --> 01:05:35,707
Iubirea naibii, te face
s� por�i ca un prost.
603
01:05:35,799 --> 01:05:37,104
A trebuit s�-nve�i tango ?
604
01:05:49,179 --> 01:05:50,418
Bea.
605
01:06:01,499 --> 01:06:03,778
Hai s� dans�m.
606
01:06:05,059 --> 01:06:06,518
Sunt bine.
607
01:06:08,439 --> 01:06:13,798
Dac� iubirea dv. e adev�rat�,
trebuie s� �nv��a�i s� dansa�i.
608
01:06:16,619 --> 01:06:21,558
E�ti ud. Scoate-�i haina.
609
01:06:35,679 --> 01:06:39,398
Zei�a iubirii nu m� privilegiaz�.
610
01:06:40,479 --> 01:06:43,918
Nu �tiu �i nu vreau s� �tiu.
611
01:06:44,039 --> 01:06:48,238
Singurul lucru pe care vreau s�-l �tiu
e s� dansez afurisitul �sta de tango.
612
01:06:48,319 --> 01:06:49,997
�l ve�i dansa, domnule.
613
01:06:52,586 --> 01:06:53,997
�l ve�i dansa. Veni�i.
614
01:06:55,719 --> 01:06:59,718
Veni�i, n-avem prea mult timp.
Petrecerea e m�ine.
615
01:07:06,439 --> 01:07:10,198
"Tango Nocturn." Acum...
616
01:07:12,239 --> 01:07:15,078
Trebuie s-ave�i �ncredere-n
mine, locotenente.
617
01:07:34,338 --> 01:07:35,561
Asta e.
618
01:07:36,515 --> 01:07:38,655
Sunte�i preg�tit, d-le locotenent.
619
01:07:39,999 --> 01:07:41,559
Am dansat.
620
01:07:43,869 --> 01:07:45,479
Dansa�i.
621
01:07:47,359 --> 01:07:51,078
C�t tine un tango ? Dou� minute ?
622
01:07:51,159 --> 01:07:55,398
- Cam a�a ceva.
- Toat� asta pentru nimic.
623
01:07:56,199 --> 01:07:59,958
Nu, nu spune�i asta.
�n cele dou� minute...
624
01:08:00,799 --> 01:08:03,638
Pute�i avea ce dori�i am�ndoi.
625
01:09:20,479 --> 01:09:23,078
Ce faci ? Lazarou !
626
01:09:23,159 --> 01:09:25,118
Cei faci ?
627
01:09:26,159 --> 01:09:28,558
Cu tine vorbesc, idiotule ! Treze�te-te !
628
01:09:29,559 --> 01:09:33,438
Cu tine vorbesc ! Treze�te-te !
Nu-mi face asta !
629
01:09:33,559 --> 01:09:36,958
Treze�te-te, Lazarou !
Treze�te-te, e un ordin !
630
01:09:44,519 --> 01:09:45,958
Stai ! Identific�-te !
631
01:09:46,039 --> 01:09:50,118
Du-te �i cheam� �oferul ! Repede !
632
01:09:52,399 --> 01:09:55,478
Pune-l aici. Doctore !
633
01:09:57,199 --> 01:10:00,358
Treze�te-te, doctore ! O s� moar� ?
634
01:10:00,479 --> 01:10:02,798
Rezist�, Lazarou !
635
01:10:08,799 --> 01:10:12,238
Cred c�-i pneumonia. Mergem la spital.
636
01:10:19,559 --> 01:10:23,718
Hai !
637
01:10:25,199 --> 01:10:27,478
Pune-l aici !
638
01:10:27,599 --> 01:10:31,478
�ntre ! Merge�i !
639
01:10:39,559 --> 01:10:43,158
Rezist�, Lazarou. Rezist� !
640
01:11:09,079 --> 01:11:11,438
Zoe, deci nu vii ?
641
01:11:16,199 --> 01:11:18,718
Multe lucruri ciudate
se-nt�mpl� �n ultima vreme.
642
01:11:19,139 --> 01:11:21,438
Am g�sit �ig�ri Chep� �n curte.
643
01:11:21,559 --> 01:11:24,238
Un disc a ap�rut aici.
644
01:11:24,319 --> 01:11:27,398
Acum nu mergi la petrecere.
Ce se �nt�mpl� ?
645
01:11:27,519 --> 01:11:29,478
Vorbe�te cu mine. Ce e ?
646
01:11:31,839 --> 01:11:33,758
Ai s� strici petrecerea.
647
01:11:36,519 --> 01:11:39,518
Du-te. Te a�teapt�.
648
01:11:43,519 --> 01:11:45,758
Cr�ciun Fericit.
649
01:13:24,319 --> 01:13:25,558
Drep�i !
650
01:13:28,259 --> 01:13:31,198
- Lua�i loc !
- Pe loc repaus !
651
01:13:34,839 --> 01:13:36,158
�i so�ia ?
652
01:13:36,239 --> 01:13:38,558
Nu s-a sim�it bine,
dar vroia s� fie aici.
653
01:14:18,119 --> 01:14:22,158
�n concluzie, vreau s�-mi
exprim gratitudinea...
654
01:14:22,239 --> 01:14:26,598
Tuturor celor care m-au
onorat din tab�r�...
655
01:14:26,719 --> 01:14:28,078
Cu prezen�a lor.
656
01:14:28,159 --> 01:14:30,478
Cr�ciun fericit tuturor !
657
01:15:04,559 --> 01:15:06,118
Nu v� fie team� !
658
01:15:07,079 --> 01:15:12,318
C�ci, iat�, v� aduc ve�ti
bune care s� v� bucure !
659
01:15:30,559 --> 01:15:33,598
A ap�rut un �nger al Domnului.
660
01:15:33,679 --> 01:15:37,238
�i slava Domnului i-a
conjurat cu str�lucirea lui.
661
01:15:37,319 --> 01:15:41,118
Le-a fost fric�.
662
01:15:41,239 --> 01:15:46,638
�i un �nger a spus: Iat�-l pe Domnul.
663
01:16:43,199 --> 01:16:44,918
Tu urmezi.
664
01:16:49,719 --> 01:16:52,398
�i acum, draga noastr�
Elizabeth Logos...
665
01:16:52,519 --> 01:16:54,038
Unica fiic� a comandantului.
666
01:16:54,119 --> 01:16:56,478
Ne va citi o poezie de Cr�ciun.
667
01:17:03,479 --> 01:17:07,718
L-am visat pe copilul
lisus noaptea trecut�.
668
01:17:08,439 --> 01:17:12,598
Avea un ochi umflat, apoi v�nat.
669
01:17:12,719 --> 01:17:17,118
De�i suferea, �i-a adunat
for�ele �i a z�mbit.
670
01:17:17,239 --> 01:17:21,278
C�nd era mai mare, a �nceput
s� poarte ochelari.
671
01:17:48,599 --> 01:17:52,478
Ai venit, Karamanidis ? Ce avea soldatul ?
672
01:17:53,479 --> 01:17:56,598
Se nume�te Lazarou. E la spital.
673
01:17:56,679 --> 01:17:59,838
De Cr�ciun ? Ce soarta !
674
01:18:16,139 --> 01:18:17,265
Identific�-te !
675
01:18:17,899 --> 01:18:19,566
Locotenent Stephanos Karamanidis.
676
01:18:19,939 --> 01:18:23,358
- De ce e�ti singur ?
- �mi a�tept partenera.
677
01:18:23,439 --> 01:18:25,078
Ce-i o partnera ?
678
01:18:26,079 --> 01:18:29,038
O doamn� care va dansa cu mine desear�.
679
01:18:29,119 --> 01:18:31,758
Mama �tie s� danseze.
680
01:18:40,039 --> 01:18:41,718
Unde-ai fost ? Te cautam� !
681
01:18:41,799 --> 01:18:43,838
- Merg unde vreau !
- �ntoarce-te aici !
682
01:19:23,839 --> 01:19:25,158
Mam� !
683
01:19:30,559 --> 01:19:32,718
M� bucur c-ai venit !
Ai f�cut ce trebuia.
684
01:19:35,359 --> 01:19:39,158
- Cr�ciun Fericit, Manolis.
- Mul�umesc c-ai venit.
685
01:20:09,399 --> 01:20:11,638
Cr�ciun Fericit tuturor !
686
01:20:46,199 --> 01:20:47,678
Elizabeth !
687
01:21:27,199 --> 01:21:29,398
Paraskevi, ia fata acas�. E t�rziu.
688
01:22:44,519 --> 01:22:47,358
Colonele, am ceva bun s� v� anun�.
689
01:22:47,479 --> 01:22:50,558
A� fi onorat dac� a�i
dansa tango cu mine.
690
01:23:09,799 --> 01:23:12,198
V� mul�umesc mult.
691
01:23:36,279 --> 01:23:37,398
Cum �l cheam� ?
692
01:23:39,039 --> 01:23:41,238
Locotenent Stephanos Karamanidis.
693
01:23:42,039 --> 01:23:45,278
- Sunt Zoe.
- �tiu.
694
01:23:46,839 --> 01:23:49,158
V-am trimis un disc cu tango.
695
01:23:52,719 --> 01:23:55,398
Am �ndr�znit s� nu-mi trec numele.
696
01:23:57,839 --> 01:24:00,158
Deci tu erai.
697
01:24:01,879 --> 01:24:03,798
Ierta�i-mi �ndr�zneal�.
698
01:24:05,999 --> 01:24:08,678
- Te rog.
- Nu v� implor iertare.
699
01:24:09,959 --> 01:24:13,718
Asta nu le e permis celor
din armat�, a�a-i ?
700
01:24:14,759 --> 01:24:16,798
Ave�i dreptate.
701
01:24:22,519 --> 01:24:25,638
Cum de-a�i �nv��at s� dansa�i
at�t de bine, locotenente ?
702
01:24:25,759 --> 01:24:30,518
Un pritene mi-a spus c� dorin�a de-a-nvata
e totul, dar trebuie s� ai �i hot�r�re.
703
01:24:31,959 --> 01:24:34,798
Chiar ai vrut s� �nve�i s� dansezi.
704
01:24:39,199 --> 01:24:41,558
Te iubesc.
705
01:24:41,639 --> 01:24:45,278
Te-am iubit de prima
dat� c�nd te-am v�zut.
706
01:24:51,999 --> 01:24:53,878
Te iubesc.
707
01:24:57,319 --> 01:24:59,478
Crezi �n basme ?
708
01:25:02,119 --> 01:25:06,678
�tiu c� nu exist�. Te-am a�teptat.
709
01:25:08,479 --> 01:25:13,318
Vroiam s�-�i spun c� te iubesc.�i c�...
710
01:25:23,799 --> 01:25:27,878
Asta m� face s� m� port ca un prost.
Un prost.
711
01:25:30,599 --> 01:25:35,238
Nu e�ti. Dansezi foarte bine.
712
01:26:05,959 --> 01:26:08,478
Am reu�it, drag�. A venit transferul.
713
01:26:11,279 --> 01:26:13,278
- V-a pl�cut petrecerea noastr� ?
- A fost bun�.
714
01:26:13,399 --> 01:26:15,678
Cr�ciun Fericit. Hai !
715
01:26:23,039 --> 01:26:25,918
Karamanidis a dansat toat� noaptea.
716
01:26:26,039 --> 01:26:28,838
Locotenenrul care a dansat cu tine.
717
01:27:55,679 --> 01:27:56,958
Scuza�i-m�.
718
01:27:59,479 --> 01:28:01,278
A�i fost aici azi dup� amiaz�.
719
01:28:04,879 --> 01:28:08,598
- �l �tiu pe tat�l dv.
- Pe tata ?
720
01:28:09,359 --> 01:28:12,278
M-a�i recunoscut pentru
c�-l �ti�i pe tata ?
721
01:28:13,119 --> 01:28:17,358
Poate c� pare prostesc,
dar sunte�i imaginea lui.
722
01:28:17,439 --> 01:28:20,478
Mul�i �mi spun c� nu sem�n mult cu el.
723
01:28:20,559 --> 01:28:23,078
Mi s-a p�rut c-am v�zut ni�te poze.
724
01:28:24,819 --> 01:28:26,758
Poze ?
725
01:28:26,839 --> 01:28:29,638
Tata a murit c�nd eram foarte tanat.
726
01:28:34,879 --> 01:28:36,878
A murit...
727
01:28:40,519 --> 01:28:45,958
- Unde l-a�i �nt�lnit ?
- �n armat�.
728
01:28:49,839 --> 01:28:51,958
Ierta�i-m� pentru nepl�cere.
729
01:28:53,239 --> 01:28:55,718
Cr�ciun Fericit, domnule Karamanidis.
730
01:28:55,839 --> 01:28:56,932
Logos.
731
01:28:59,899 --> 01:29:01,027
Logos ?
732
01:29:01,479 --> 01:29:03,419
Trebuie c� m-a�i confundat cu altcineva.
733
01:29:06,279 --> 01:29:08,638
Nu, nu v-am confundat.
734
01:29:10,119 --> 01:29:12,998
Tat�l dv. era locotenent, a�a-i ?
735
01:29:14,559 --> 01:29:18,198
Mi-a fost Comandant.
736
01:29:22,759 --> 01:29:24,518
Mama dv. e �nc� �n via�� ?
737
01:29:24,639 --> 01:29:29,798
Da, dar e bolnav�.
Medicamentul e pentru ea.
738
01:29:32,399 --> 01:29:37,398
Pot s-o vizitez ? Am ceva ce-i apar�ine.
739
01:29:41,199 --> 01:29:43,558
V�ntul puternic nu ne las�
s� mergem cum trebuie..
740
01:29:43,679 --> 01:29:45,758
"�i agraveaz� linnile fine..."
741
01:29:45,879 --> 01:29:47,758
Ale frumoasei fete.
742
01:29:47,839 --> 01:29:50,958
- Bun� ziya.
- Intra�i.
743
01:29:56,239 --> 01:29:57,798
Poate c� nu-�i mai aminte�te de dv.
744
01:29:57,919 --> 01:30:01,238
�i devine tot mai dificil.
745
01:30:13,679 --> 01:30:15,478
Bun�.
746
01:30:23,879 --> 01:30:28,638
Nu v-a�i schimbat.
Tot frumoas� cum era�i.
747
01:30:29,839 --> 01:30:34,718
- De c�nd ?
- Din c�te �mi amintesc.
748
01:30:35,479 --> 01:30:38,598
- Tu ?
- De mult� vreme.
749
01:30:39,759 --> 01:30:41,718
Era Cr�ciunul...
750
01:30:43,919 --> 01:30:45,518
�n Evros...
751
01:30:45,599 --> 01:30:48,758
So�ul dv. era comandantul taberei.
752
01:30:50,799 --> 01:30:52,407
�mi amintesc de dv.
753
01:30:54,440 --> 01:30:55,904
A�i f�cut bine c-a�i venit.
754
01:30:58,599 --> 01:31:00,478
Locotenente.
755
01:31:09,359 --> 01:31:11,718
Nu vrea s� v� deranjez mult� vreme.
756
01:31:18,759 --> 01:31:21,038
E pentru dv.
757
01:31:32,119 --> 01:31:34,798
A�tepta�i un moment.
758
01:31:48,159 --> 01:31:53,038
�n fiecare Cr�ciun...
C�r�i de felicitare...
759
01:31:55,199 --> 01:31:58,318
Era pl�cut ca cineva
s� se g�ndeasc� la mine.
760
01:31:59,919 --> 01:32:02,478
�i asta-i pentru dv.
761
01:33:08,439 --> 01:33:11,118
Dac� po�i, hai pentru o vreme.
762
01:33:15,000 --> 01:33:20,000
SUBTITRAREA-DACIAN
763
01:33:21,305 --> 01:33:27,306
Sprijin�-ne pentru a deveni membru VIP �i a
elimina toate anun�urile www.SubtitleDB.org
58797