Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,625 --> 00:00:05,380
istmas music]
♪
2
00:00:05,380 --> 00:00:09,718
♪ I'm in a Christmas
state of mind ♪
3
00:00:09,718 --> 00:00:12,053
♪ And I gotta get on home ♪
4
00:00:12,053 --> 00:00:15,014
♪ on time ♪
5
00:00:15,014 --> 00:00:16,182
♪ There'll be a smile
across my face ♪
6
00:00:16,182 --> 00:00:18,560
♪ when I go through
that Georgia line ♪
7
00:00:18,560 --> 00:00:21,771
♪ In a Christmas state
of mind ♪
8
00:00:24,065 --> 00:00:25,567
(Laney sings) ♪ You come
walking through that door ♪
9
00:00:25,567 --> 00:00:27,235
♪ You won't wonder anymore ♪
10
00:00:27,235 --> 00:00:32,073
♪ If I've been dreaming
about you ♪
11
00:00:32,073 --> 00:00:35,368
♪ There's mistletoe
everywhere ♪
12
00:00:35,368 --> 00:00:37,871
Thank you so much for doing
this here, I had no time.
13
00:00:37,871 --> 00:00:39,914
[laughs]
14
00:00:39,914 --> 00:00:41,583
Stop playing Laney Blu.
15
00:00:41,583 --> 00:00:42,667
[music stops]
16
00:00:42,667 --> 00:00:43,877
Still a classic.
17
00:00:43,877 --> 00:00:45,920
That's off your Christmas
album, right?
18
00:00:45,920 --> 00:00:48,256
Oh, we had a blast recording
that album.
19
00:00:48,256 --> 00:00:49,758
It's my favourite time of year.
20
00:00:49,758 --> 00:00:51,259
Hard to believe it's been
10 years
21
00:00:51,259 --> 00:00:54,471
since you stole the country's
heart on American Superstar.
22
00:00:54,471 --> 00:00:56,306
So, how does a girl
from the Tennessee Hills
23
00:00:56,306 --> 00:00:59,100
find inspiration living
in Malibu?
24
00:00:59,100 --> 00:01:01,936
Well, I just look out the window
and imagine pine trees
25
00:01:01,936 --> 00:01:04,981
instead of palms, and snow
instead of sand,
26
00:01:04,981 --> 00:01:07,400
and just like that, I'm right
back in the Smokies.
27
00:01:07,400 --> 00:01:09,277
Well, there are whispers
that you're going to be leaving
28
00:01:09,277 --> 00:01:11,446
country music in
the rear view mirror.
29
00:01:11,446 --> 00:01:12,781
Let me guess,
30
00:01:12,781 --> 00:01:15,116
those whispers are probably
coming from my manager, Danny.
31
00:01:15,116 --> 00:01:19,788
Well, it is true, I have a new
pop album coming out next month.
32
00:01:19,788 --> 00:01:20,580
Yeah.
33
00:01:20,580 --> 00:01:22,123
New year, new me.
34
00:01:22,123 --> 00:01:23,792
That wouldn't have
anything to do
35
00:01:23,792 --> 00:01:25,335
with the fact that
your last two albums
36
00:01:25,335 --> 00:01:28,004
have slipped down the charts
rather quickly?
37
00:01:28,004 --> 00:01:29,297
Are you worried?
38
00:01:29,297 --> 00:01:30,340
Worried? No.
39
00:01:30,340 --> 00:01:32,133
No, of course not.
40
00:01:32,133 --> 00:01:35,094
Growing up in the Smokies,
you... you learn pretty quick
41
00:01:35,094 --> 00:01:36,262
that in order to have peaks,
42
00:01:36,262 --> 00:01:37,639
you've gotta have
some valleys too.
43
00:01:37,639 --> 00:01:40,350
But I promise you, all these
new songs on this new album
44
00:01:40,350 --> 00:01:43,728
they're all sugarplums,
no coal.
45
00:01:43,728 --> 00:01:45,146
All sugarplums, no coal?
46
00:01:45,146 --> 00:01:47,482
That is a brilliant title
for your article.
47
00:01:47,482 --> 00:01:48,608
Do we have everything
we need here?
48
00:01:48,608 --> 00:01:49,400
Yes, thank you.
49
00:01:49,400 --> 00:01:50,318
It was terrific.
50
00:01:50,318 --> 00:01:50,985
Thank you.
51
00:01:50,985 --> 00:01:51,820
Thanks for your time.
52
00:01:51,820 --> 00:01:52,612
Thank you.
53
00:01:52,612 --> 00:01:53,655
This way.
54
00:02:04,624 --> 00:02:06,334
I know that look.
55
00:02:06,334 --> 00:02:07,502
Did it not go well?
56
00:02:07,502 --> 00:02:09,295
Those were all supposed to be
softball questions.
57
00:02:09,295 --> 00:02:11,506
Oh, with a couple hardballs
thrown in there.
58
00:02:11,506 --> 00:02:12,674
It's fine.
59
00:02:12,674 --> 00:02:14,676
She wanted to know about
the new album,
60
00:02:14,676 --> 00:02:16,219
which is kind of hard
to talk about
61
00:02:16,219 --> 00:02:18,596
since I didn't write
a single song on it.
62
00:02:18,596 --> 00:02:20,014
That's what songwriters
are for.
63
00:02:20,014 --> 00:02:22,767
Yeah, but I always write
my own songs.
64
00:02:22,767 --> 00:02:24,394
Laney.
65
00:02:24,394 --> 00:02:26,062
Okay.
66
00:02:27,564 --> 00:02:29,399
I've got my manager's hat
on now,
67
00:02:29,399 --> 00:02:30,650
and we've talked about this.
68
00:02:30,650 --> 00:02:32,694
You've had ten great years.
69
00:02:32,694 --> 00:02:34,904
Gold records, Grammys.
70
00:02:34,904 --> 00:02:37,407
But the last couple of releases
have underperformed,
71
00:02:37,407 --> 00:02:39,200
and we can't wait around
a whole year for you
72
00:02:39,200 --> 00:02:41,202
to compose new material
for an album.
73
00:02:41,202 --> 00:02:44,038
One more like that and the label
might drop you.
74
00:02:44,038 --> 00:02:46,666
I just wish I could write
some new songs.
75
00:02:46,666 --> 00:02:48,543
Take the time you need,
write those songs.
76
00:02:48,543 --> 00:02:50,128
That could be for
the next album.
77
00:02:50,128 --> 00:02:52,881
Look, I know how much
you love Christmas,
78
00:02:52,881 --> 00:02:54,883
so I got you an early present.
79
00:02:54,883 --> 00:02:57,927
I booked you to perform a set
at Santapalooza in New York.
80
00:02:57,927 --> 00:02:59,220
Are you kidding?
81
00:02:59,220 --> 00:03:00,388
Santapalooza?
82
00:03:00,388 --> 00:03:01,723
That's... that's huge.
83
00:03:01,723 --> 00:03:03,558
You are amazing!
84
00:03:03,558 --> 00:03:04,893
Yes, I am.
85
00:03:04,893 --> 00:03:08,313
Speaking of which, come with me,
I want to show you something.
86
00:03:11,232 --> 00:03:12,025
Okay, Beth.
87
00:03:12,025 --> 00:03:13,067
What do you think?
88
00:03:13,067 --> 00:03:14,402
Looks great, right?
89
00:03:14,402 --> 00:03:16,905
It's just...
90
00:03:18,031 --> 00:03:23,912
Uh... Really different
from your usual style.
91
00:03:23,912 --> 00:03:25,580
But you do look hot.
92
00:03:25,580 --> 00:03:26,706
See?
93
00:03:26,706 --> 00:03:28,750
Even Beth agrees.
94
00:03:28,750 --> 00:03:30,543
I'm a genius.
95
00:03:30,543 --> 00:03:31,461
Uh, yeah.
96
00:03:31,461 --> 00:03:32,629
I didn't say that.
97
00:03:32,629 --> 00:03:33,838
I don't know.
98
00:03:33,838 --> 00:03:37,383
My fans see me more as a jeans
and boots kinda girl.
99
00:03:37,383 --> 00:03:39,260
You think they're going to
accept me looking like this?
100
00:03:39,260 --> 00:03:40,637
That was the old you.
101
00:03:40,637 --> 00:03:44,599
This, this is the new you.
102
00:03:44,599 --> 00:03:47,268
And when you step out on that
stage on Christmas Eve,
103
00:03:47,268 --> 00:03:50,438
your fans will go wild.
104
00:03:50,438 --> 00:03:51,981
Wait, I'm performing
on Christmas Eve?
105
00:03:51,981 --> 00:03:52,941
Uh-huh.
106
00:03:52,941 --> 00:03:54,943
Eight days from today.
107
00:03:54,943 --> 00:03:56,110
And because of
the new choreography,
108
00:03:56,110 --> 00:03:58,571
and the rehearsals, and
all the media interviews,
109
00:03:58,571 --> 00:04:00,448
we need you in New York ASAP
to get ready.
110
00:04:00,448 --> 00:04:02,575
But I told my mom I was going
to spend Christmas with her.
111
00:04:02,575 --> 00:04:07,330
I haven't been home for
Christmas in about five years.
112
00:04:07,330 --> 00:04:09,290
I want my girl to be happy.
113
00:04:10,291 --> 00:04:13,753
Okay, um, I can't give you
Christmas Eve.
114
00:04:13,753 --> 00:04:15,630
But if you promise to be
in New York
115
00:04:15,630 --> 00:04:17,799
by the day after tomorrow
at the latest,
116
00:04:17,799 --> 00:04:19,759
I'll just tell them to eat it.
117
00:04:19,759 --> 00:04:21,427
Okay, I guess so.
118
00:04:21,427 --> 00:04:23,429
Um, thanks, Danny.
119
00:04:23,429 --> 00:04:24,681
Anything for you.
120
00:04:24,681 --> 00:04:25,515
[phone rings]
121
00:04:26,766 --> 00:04:28,309
[sighs]
122
00:04:28,309 --> 00:04:29,394
Santapalooza's huge.
123
00:04:29,394 --> 00:04:30,645
It's going to be awesome.
124
00:04:30,645 --> 00:04:31,813
But missing Christmas Eve?
125
00:04:31,813 --> 00:04:33,773
What... what am I going
to tell my mom?
126
00:04:33,773 --> 00:04:35,525
Doesn't sound like there's
much of a choice.
127
00:04:35,525 --> 00:04:38,528
I was really looking forward
to putting my feet up.
128
00:04:38,528 --> 00:04:41,823
I've spent the last three months
in a recording studio.
129
00:04:41,823 --> 00:04:43,157
Mm-hmm.
130
00:04:43,157 --> 00:04:45,827
And there is no better place
to relax than Baxter Mountain.
131
00:04:45,827 --> 00:04:49,414
I mean, there is one road
in and one road out.
132
00:04:49,414 --> 00:04:50,498
Sounds charming.
133
00:04:50,498 --> 00:04:52,875
Oh, come on.
134
00:04:52,875 --> 00:04:55,795
You would love it
if you visited.
135
00:04:55,795 --> 00:04:58,506
Yeah, it's this beautiful
little snow globe of a town.
136
00:04:58,506 --> 00:04:59,507
Mm-hmm.
137
00:04:59,507 --> 00:05:00,675
Although, if I'd stayed,
138
00:05:00,675 --> 00:05:03,761
I probably would've been
desperate to leave.
139
00:05:03,761 --> 00:05:04,971
Instead I just write songs
140
00:05:04,971 --> 00:05:06,389
about girls who are desperate
to leave.
141
00:05:06,389 --> 00:05:07,682
[laughs]
142
00:05:07,682 --> 00:05:08,975
Whenever I go home,
143
00:05:08,975 --> 00:05:11,811
I just spend all my time hanging
out with my old boyfriends.
144
00:05:11,811 --> 00:05:14,689
Then I remember why I left.
145
00:05:14,689 --> 00:05:18,860
Well, mine's long gone,
and so am I.
146
00:05:18,860 --> 00:05:26,200
♪
147
00:05:26,200 --> 00:05:27,410
Hi.
148
00:05:27,410 --> 00:05:29,537
Is, uh, is this my rental?
149
00:05:29,537 --> 00:05:31,164
I know, I know, Miss Blu.
150
00:05:31,164 --> 00:05:33,207
But we didn't have anything else
left on the lot.
151
00:05:33,207 --> 00:05:34,542
It's such a busy time of year.
152
00:05:34,542 --> 00:05:35,376
Is it all right?
153
00:05:35,376 --> 00:05:36,377
Oh yeah, it'll be fine.
154
00:05:36,377 --> 00:05:37,754
It's only for one day.
155
00:05:37,754 --> 00:05:39,547
I really appreciate that.
156
00:05:39,547 --> 00:05:41,716
Can I just say I am a huge fan.
157
00:05:41,716 --> 00:05:43,926
Also, I got married last year
to that song of yours,
"Promise."
158
00:05:43,926 --> 00:05:44,802
Oh, thank you.
159
00:05:44,802 --> 00:05:46,220
I love hearing stories
like that.
160
00:05:46,220 --> 00:05:47,847
You sure you don't want me
to find you a driver?
161
00:05:47,847 --> 00:05:49,057
Oh no, it's fine.
162
00:05:49,057 --> 00:05:50,558
I prefer to drive myself anyway.
163
00:05:50,558 --> 00:05:52,560
It's the only time I get
peace and privacy.
164
00:05:52,560 --> 00:05:54,729
Well, just be careful.
165
00:05:54,729 --> 00:05:56,731
The radio says
there's a winter storm
166
00:05:56,731 --> 00:05:57,982
that might be coming our way.
167
00:05:57,982 --> 00:05:59,400
Oh, that's fine.
168
00:05:59,400 --> 00:06:01,235
I'll be in New York
by then anyway.
169
00:06:01,235 --> 00:06:05,490
♪
170
00:06:05,490 --> 00:06:09,619
♪ I'm dreaming of a Smoky
Mountain Christmas ♪
171
00:06:09,619 --> 00:06:11,412
♪ With the kids around
the fireplace ♪
172
00:06:11,412 --> 00:06:15,416
♪ making angels
for the tree ♪
173
00:06:15,416 --> 00:06:19,962
♪ I'm dreaming of a Smoky
Mountain Christmas ♪
174
00:06:19,962 --> 00:06:22,256
♪ With nothing much
that money buys, ♪
175
00:06:22,256 --> 00:06:25,927
♪ but everything
worthwhile in life... ♪
176
00:06:38,314 --> 00:06:39,941
[bell jingling]
177
00:06:41,943 --> 00:06:42,735
Hi.
178
00:06:43,444 --> 00:06:44,779
Hi.
179
00:06:44,779 --> 00:06:45,780
How can I help you?
180
00:06:45,780 --> 00:06:47,115
Could I get a coffee cake
please?
181
00:06:47,115 --> 00:06:48,658
Temperature's dropping outside.
182
00:06:48,658 --> 00:06:49,784
There's a front coming in,
right?
183
00:06:49,784 --> 00:06:50,576
Yeah.
184
00:06:50,576 --> 00:06:52,120
Big snow's coming.
185
00:06:54,288 --> 00:06:57,917
You know, your boyfriend's
really hot.
186
00:06:57,917 --> 00:06:59,085
What?
187
00:06:59,085 --> 00:07:01,629
The personal trainer
you're dating, of course.
188
00:07:06,384 --> 00:07:07,969
Ugh.
189
00:07:12,306 --> 00:07:13,766
I'll take all of 'em.
190
00:07:15,143 --> 00:07:22,942
♪
191
00:07:22,942 --> 00:07:24,068
Laney!
192
00:07:24,652 --> 00:07:25,695
Oh, Mama!
193
00:07:25,695 --> 00:07:26,988
I brought your favourite
coffee cake.
194
00:07:26,988 --> 00:07:29,115
Oh, bless your heart.
195
00:07:29,115 --> 00:07:30,533
Oh, I'm so glad you're here.
196
00:07:30,533 --> 00:07:32,160
Me too.
197
00:07:32,160 --> 00:07:34,162
Isn't that car a little small
for around here?
198
00:07:34,162 --> 00:07:35,997
Oh, it's fine.
199
00:07:35,997 --> 00:07:37,165
I am so glad you made it.
200
00:07:37,165 --> 00:07:39,917
I mean, seeing you in LA
just is not the same
201
00:07:39,917 --> 00:07:42,670
as having you home
for Christmas.
202
00:07:42,670 --> 00:07:45,089
Oh, Mom, about that.
203
00:07:45,089 --> 00:07:47,508
I'm gonna have to take a rain
check on Christmas.
204
00:07:47,508 --> 00:07:48,843
I have to leave tomorrow.
205
00:07:48,843 --> 00:07:50,678
No!
206
00:07:50,678 --> 00:07:53,472
You haven't been home in years,
and the last time you were,
207
00:07:53,472 --> 00:07:55,183
it was only for a weekend.
208
00:07:55,183 --> 00:07:57,185
Oh, I just had so many
things planned.
209
00:07:57,185 --> 00:07:58,728
I was going to make all
your favourite meals
210
00:07:58,728 --> 00:08:00,396
and we were going to decorate
a tree, and...
211
00:08:00,396 --> 00:08:01,689
I know, I'm so sorry, Mom,
212
00:08:01,689 --> 00:08:03,858
but this huge opportunity
came up,
213
00:08:03,858 --> 00:08:07,904
and I just, I'm not in a place
to say no to it right now.
214
00:08:07,904 --> 00:08:09,363
But you're a star.
215
00:08:09,363 --> 00:08:12,033
They can't tell you what to do.
216
00:08:12,033 --> 00:08:14,368
Star hanging by a thread.
217
00:08:14,368 --> 00:08:15,661
Oh, my goodness.
218
00:08:15,661 --> 00:08:17,955
Did I make a wrong turn and
end up in Santa's workshop?
219
00:08:17,955 --> 00:08:19,498
[laughs]
220
00:08:19,498 --> 00:08:23,044
I have been helping to make
decorations for the
Christmas festival,
221
00:08:23,044 --> 00:08:24,712
and I've been so busy
with all this
222
00:08:24,712 --> 00:08:27,465
I haven't even had a chance
to put up my own tree.
223
00:08:27,465 --> 00:08:28,382
Oh.
224
00:08:28,382 --> 00:08:29,217
Do you want some coffee?
225
00:08:29,217 --> 00:08:30,718
Yes, please.
226
00:08:30,718 --> 00:08:34,847
Oh, my goodness, I love
this picture.
227
00:08:34,847 --> 00:08:37,308
This was the one Dad kept
in the lobby of his theatre.
228
00:08:37,308 --> 00:08:39,352
That's right.
229
00:08:39,352 --> 00:08:41,103
I see the theatre's
for sale now.
230
00:08:41,103 --> 00:08:42,563
Mm-hmm.
231
00:08:42,563 --> 00:08:45,524
I have no idea who's going
to buy it,
232
00:08:45,524 --> 00:08:47,151
but I sure hope it's somebody
who knows how
233
00:08:47,151 --> 00:08:50,738
to manage it properly and can
bring in some interesting acts.
234
00:08:50,738 --> 00:08:52,531
Like Dad?
235
00:08:52,531 --> 00:08:54,242
Like Dad.
236
00:08:54,242 --> 00:08:56,744
Here you go.
237
00:08:56,744 --> 00:08:57,620
Oh, hey.
238
00:08:57,620 --> 00:08:59,247
How's the new stove
working out?
239
00:08:59,247 --> 00:09:00,790
I love it, thank you so much.
240
00:09:00,790 --> 00:09:03,584
And thank you for all the
renovations in this house.
241
00:09:03,584 --> 00:09:05,086
You could get a whole new one.
242
00:09:05,086 --> 00:09:06,254
Bigger, if you want.
243
00:09:06,254 --> 00:09:08,464
No, no, this is big enough
and it's just as solid
244
00:09:08,464 --> 00:09:11,384
as the day your father and I
bought it 30 years ago.
245
00:09:11,384 --> 00:09:12,802
Just gotta know its quirks.
246
00:09:12,802 --> 00:09:14,220
Kinda like you.
247
00:09:14,220 --> 00:09:16,222
[laughs sarcastically]
Ah, ha, ha.
248
00:09:17,640 --> 00:09:19,267
Oh, goodness.
249
00:09:19,267 --> 00:09:20,434
Now.
250
00:09:20,434 --> 00:09:21,519
Why don't you tell me
251
00:09:21,519 --> 00:09:24,272
all about this personal trainer
you're dating?
252
00:09:24,272 --> 00:09:25,398
Ugh.
253
00:09:25,398 --> 00:09:26,941
Mom, what did I tell you
about those tabloids?
254
00:09:26,941 --> 00:09:28,317
You can't believe a single
one of 'em.
255
00:09:28,317 --> 00:09:29,318
I know.
256
00:09:29,318 --> 00:09:30,611
And that's why I am so glad
you're here,
257
00:09:30,611 --> 00:09:32,613
because I'm getting one story
in one newspaper,
258
00:09:32,613 --> 00:09:33,864
and one story in another one,
259
00:09:33,864 --> 00:09:37,285
and now I want it all cleared
up, and we have all night.
260
00:09:37,285 --> 00:09:38,661
Oh goodness.
261
00:09:42,081 --> 00:09:47,461
Okay, so we have fresh towels
in the bathroom,
262
00:09:47,461 --> 00:09:50,673
and some soap,
and if you like,
263
00:09:50,673 --> 00:09:53,134
I'm pretty sure that
I have some shampoo
264
00:09:53,134 --> 00:09:54,427
just underneath the sink.
265
00:09:54,427 --> 00:09:57,638
Mom, I'm an adult, I travel
with my own toiletries.
266
00:09:57,638 --> 00:09:58,472
Well, you never know.
267
00:09:58,472 --> 00:10:00,141
You might've
forgotten something.
268
00:10:00,141 --> 00:10:01,434
Okay, you.
269
00:10:01,434 --> 00:10:02,685
You have a wonderful sleep.
270
00:10:02,685 --> 00:10:03,728
You know I will.
271
00:10:03,728 --> 00:10:04,979
Oh.
272
00:10:04,979 --> 00:10:07,023
[laughs]
273
00:10:08,649 --> 00:10:09,400
Night, Baby.
274
00:10:09,400 --> 00:10:10,401
Night, Momma.
275
00:10:18,492 --> 00:10:25,583
♪
276
00:10:30,004 --> 00:10:41,015
♪
277
00:10:41,682 --> 00:10:42,683
[chopping]
278
00:10:42,683 --> 00:10:43,684
[gasps]
279
00:10:46,812 --> 00:10:48,022
[sighs]
280
00:10:48,022 --> 00:10:49,732
What the...
281
00:10:50,858 --> 00:10:54,945
[Instrumental "Deck the Halls"]
♪
282
00:10:54,945 --> 00:10:56,030
Hey!
283
00:10:56,030 --> 00:10:57,531
Good morning sleepyhead.
284
00:10:57,531 --> 00:11:00,201
Mom, it isn't even 7:00.
285
00:11:00,201 --> 00:11:01,202
I know.
286
00:11:01,202 --> 00:11:03,412
I let you sleep in.
287
00:11:03,412 --> 00:11:04,705
What was all that ruckus?
288
00:11:04,705 --> 00:11:05,664
That was just George.
289
00:11:05,664 --> 00:11:06,874
He had some extra firewood.
290
00:11:06,874 --> 00:11:08,167
George from the market?
291
00:11:08,167 --> 00:11:10,711
So he brought it over
just a cord
292
00:11:10,711 --> 00:11:12,421
which I thought
was very nice.
293
00:11:12,421 --> 00:11:15,174
Instead of flowers,
they bring firewood.
294
00:11:15,174 --> 00:11:16,675
I forgot how things work
around here.
295
00:11:16,675 --> 00:11:17,927
Please.
296
00:11:17,927 --> 00:11:20,888
George is not interested in me,
and I don't need a fella.
297
00:11:20,888 --> 00:11:21,847
Oh, come on.
298
00:11:21,847 --> 00:11:23,182
You two would be perfect
for each other.
299
00:11:23,182 --> 00:11:24,934
You're Chatty Cathy,
and from what I recall,
300
00:11:24,934 --> 00:11:26,394
he is Mellow Mike.
301
00:11:26,394 --> 00:11:27,561
How about breakfast?
302
00:11:27,561 --> 00:11:28,771
[chuckles]
303
00:11:32,066 --> 00:11:34,402
Oh, honey.
304
00:11:34,402 --> 00:11:36,904
They are just beautiful.
305
00:11:36,904 --> 00:11:38,239
Now we have talked about this,
306
00:11:38,239 --> 00:11:40,574
I don't have anywhere fancy
to go to wear these.
307
00:11:40,574 --> 00:11:43,077
Or... I don't want you spending
all this money.
308
00:11:43,077 --> 00:11:45,371
Who else am I going
to spend it on?
309
00:11:45,371 --> 00:11:48,582
Well, wait till the girls
in the book club see these.
310
00:11:48,582 --> 00:11:49,917
[laughs]
311
00:11:49,917 --> 00:11:50,835
All right, my turn.
312
00:11:50,835 --> 00:11:53,421
Okay, what's it gonna be?
313
00:11:53,421 --> 00:11:55,881
What's it gonna be?
314
00:11:56,590 --> 00:11:58,551
Oh, Momma.
315
00:11:58,551 --> 00:12:00,594
Knitted slippers,
I love them.
316
00:12:00,594 --> 00:12:01,929
Thank you.
317
00:12:01,929 --> 00:12:04,098
I know it doesn't get
very cold in LA,
318
00:12:04,098 --> 00:12:05,724
but my gosh,
it's hard to shop
319
00:12:05,724 --> 00:12:07,435
for the woman
who has everything.
320
00:12:07,435 --> 00:12:09,478
Well now, I don't
have everything.
321
00:12:09,478 --> 00:12:10,729
Knitted slippers, for one.
322
00:12:10,729 --> 00:12:11,939
Thank you so much.
323
00:12:11,939 --> 00:12:13,274
Well, if you could stay longer,
324
00:12:13,274 --> 00:12:16,610
we could go Christmas shopping
and take in the festival.
325
00:12:16,610 --> 00:12:17,945
Mom.
326
00:12:17,945 --> 00:12:20,448
Let's not spend our time talking
about the time we don't have.
327
00:12:20,448 --> 00:12:21,949
Fine.
328
00:12:21,949 --> 00:12:23,951
But we did get a little bit
of snow last night,
329
00:12:23,951 --> 00:12:26,078
and oh my gosh, it
is so pretty outside.
330
00:12:26,078 --> 00:12:27,955
And if you stay just
one more day,
331
00:12:27,955 --> 00:12:29,582
it'd be so much
more Christmassy.
332
00:12:29,582 --> 00:12:32,209
Momma, believe me.
I'd love to stay.
333
00:12:32,209 --> 00:12:35,296
But this opportunity's just
way too big to pass up.
334
00:12:35,296 --> 00:12:37,798
Speaking of which, I should
probably take off.
335
00:12:37,798 --> 00:12:39,592
My flight's in a couple hours
336
00:12:39,592 --> 00:12:41,552
and it's starting
to get dark out there.
337
00:12:41,552 --> 00:12:42,261
Okay.
338
00:12:42,261 --> 00:12:43,304
Thank you for my slippers.
339
00:12:43,304 --> 00:12:45,014
I love them so much.
340
00:12:45,639 --> 00:12:47,850
Oh, my goodness,
thank you.
341
00:12:49,143 --> 00:12:50,978
Now you drive carefully.
342
00:12:50,978 --> 00:12:53,814
You know what the roads are
like here with all that snow.
343
00:12:53,814 --> 00:12:55,441
All I gotta do is make it over
the pass,
344
00:12:55,441 --> 00:12:58,235
then it's just a straight shot
on the interstate to Knoxville.
345
00:12:58,235 --> 00:13:00,988
Oh, Merry Christmas,
sweetheart.
346
00:13:01,989 --> 00:13:03,449
I love you.
347
00:13:04,241 --> 00:13:06,660
You remember, the next time
you are gonna stay here longer.
348
00:13:06,660 --> 00:13:07,453
You promise?
349
00:13:07,453 --> 00:13:08,329
Promise.
350
00:13:08,329 --> 00:13:09,163
Merry Christmas, Momma.
351
00:13:09,163 --> 00:13:09,872
I love you.
352
00:13:09,872 --> 00:13:11,081
I love you too.
353
00:13:12,166 --> 00:13:13,542
I miss you already.
354
00:13:26,222 --> 00:13:27,181
[phone alert]
355
00:13:28,766 --> 00:13:29,808
Hello?
356
00:13:29,808 --> 00:13:32,645
Hey, you. I got you booked in
at the W.
357
00:13:32,645 --> 00:13:33,854
And you're meeting
with the choreographer
358
00:13:33,854 --> 00:13:34,855
tomorrow morning at 7:00
359
00:13:34,855 --> 00:13:36,357
and I've got interviews
scheduled for you
360
00:13:36,357 --> 00:13:37,525
back to back after rehearsal.
361
00:13:37,525 --> 00:13:38,692
Yeah, that sounds great,
Danny.
362
00:13:38,692 --> 00:13:39,527
Thank you.
363
00:13:39,527 --> 00:13:40,486
Um, listen.
364
00:13:40,486 --> 00:13:42,029
I'm... I'm going to have
to hang up.
365
00:13:42,029 --> 00:13:45,032
'Cause it's gotten dark
and there's a lot of snow.
366
00:13:45,032 --> 00:13:46,534
I just have to get
to the interstate.
367
00:13:46,534 --> 00:13:48,327
Okay, be safe, and we will
definitely
368
00:13:48,327 --> 00:13:49,870
hit the ground running
as soon as you get in.
369
00:13:49,870 --> 00:13:51,205
Okay, great.
370
00:13:51,205 --> 00:13:52,915
Yeah. I'll... I'll call you
when I land in New York.
371
00:13:52,915 --> 00:13:54,124
All right, bye.
372
00:14:01,173 --> 00:14:02,550
[honks]
373
00:14:04,343 --> 00:14:06,720
[honks]
374
00:14:15,354 --> 00:14:16,605
Ahhhhh!!!
375
00:14:27,157 --> 00:14:28,284
Hey!
376
00:14:28,284 --> 00:14:30,286
Are you all right?
377
00:14:31,537 --> 00:14:33,581
Oh, my goodness,
thank you.
378
00:14:33,581 --> 00:14:34,456
Robbie?
379
00:14:34,456 --> 00:14:35,416
Laney?
380
00:14:35,416 --> 00:14:37,042
What are you doing here?
381
00:14:37,042 --> 00:14:38,586
I'm doing my job.
382
00:14:38,586 --> 00:14:39,753
Are you hurt?
383
00:14:39,753 --> 00:14:40,921
Uh, I'm fine.
384
00:14:40,921 --> 00:14:41,839
Are you sure?
385
00:14:41,839 --> 00:14:42,756
Yeah.
386
00:14:42,756 --> 00:14:43,924
100 percent.
387
00:14:43,924 --> 00:14:45,426
Okay, good.
388
00:14:45,426 --> 00:14:46,635
Then what in the world
are you doing
389
00:14:46,635 --> 00:14:49,763
trying to pass a snowplow
in a snowstorm?
390
00:14:49,763 --> 00:14:52,891
Well, you were going so slow
you were a road hazard yourself.
391
00:14:52,891 --> 00:14:53,892
Please.
392
00:14:53,892 --> 00:14:55,978
Obviously, your driving
hasn't improved
393
00:14:55,978 --> 00:14:57,438
living in California
all those years.
394
00:14:57,438 --> 00:14:59,440
Well, that's very funny.
395
00:14:59,440 --> 00:15:00,441
Here, uh...
396
00:15:00,441 --> 00:15:01,650
Come on, let's get you out
of this cold.
397
00:15:01,650 --> 00:15:03,444
Well...
398
00:15:03,444 --> 00:15:04,403
You gotta come this way.
399
00:15:04,403 --> 00:15:06,238
All right, just...
400
00:15:07,031 --> 00:15:08,282
Here, give me your hand.
401
00:15:08,282 --> 00:15:09,575
I'm coming.
402
00:15:10,909 --> 00:15:11,535
Come on.
403
00:15:11,535 --> 00:15:12,369
Oh, goodness.
404
00:15:14,455 --> 00:15:15,414
[exhales]
405
00:15:15,414 --> 00:15:16,790
Here.
406
00:15:17,416 --> 00:15:18,292
Thanks.
407
00:15:18,292 --> 00:15:22,046
So, uh... How you been?
408
00:15:22,046 --> 00:15:23,589
Last time I saw you,
you were headed out west
409
00:15:23,589 --> 00:15:25,090
for the superstar auditions
410
00:15:25,090 --> 00:15:27,134
and when you got picked for the
show you kind of disappeared.
411
00:15:27,134 --> 00:15:28,552
[small laugh]
412
00:15:28,552 --> 00:15:31,639
You never were good at history,
were you?
413
00:15:31,639 --> 00:15:34,099
No, I went to LA,
you went to Boston,
414
00:15:34,099 --> 00:15:36,685
we agreed to meet up
at some point,
415
00:15:36,685 --> 00:15:40,648
I even got you tickets to the
finale and you never showed up.
416
00:15:40,648 --> 00:15:46,278
Yeah, well, it's all water
under the bridge anyway.
417
00:15:46,278 --> 00:15:48,656
So, how's Lori?
418
00:15:48,656 --> 00:15:51,492
Sister's good, she, uh,
she got two kids now,
419
00:15:51,492 --> 00:15:53,410
keep her pretty busy.
420
00:15:56,497 --> 00:16:00,292
Listen, uh, as much as I am
enjoying our little reunion,
421
00:16:00,292 --> 00:16:03,212
uh, I need a taxi or a tow truck
or something.
422
00:16:03,212 --> 00:16:07,049
I... I have a plane leaving out
of Knoxville in under two hours.
423
00:16:07,049 --> 00:16:08,842
There might be a plane leaving
Knoxville in two hours
424
00:16:08,842 --> 00:16:10,469
but you're not going to be
on it.
425
00:16:10,469 --> 00:16:11,512
What do you mean?
426
00:16:11,512 --> 00:16:12,846
Well, it might just be snowing
down here,
427
00:16:12,846 --> 00:16:14,515
but up in the pass
it's a total whiteout.
428
00:16:14,515 --> 00:16:16,684
I mean, the road out of town
is closed.
429
00:16:17,351 --> 00:16:18,936
No. No.
430
00:16:18,936 --> 00:16:21,814
I have a Christmas Eve show
to prep for in New York.
431
00:16:21,814 --> 00:16:22,648
[laughs]
432
00:16:22,648 --> 00:16:23,857
I don't know what to tell you.
433
00:16:23,857 --> 00:16:25,067
I mean, that's Baxter Mountain
for you.
434
00:16:25,067 --> 00:16:27,486
One road in, one road out.
435
00:16:27,486 --> 00:16:30,781
So, until the snow stops,
you're stuck here.
436
00:16:38,789 --> 00:16:40,249
Laney?
437
00:16:41,041 --> 00:16:43,210
Oh, my goodness,
you called ages ago.
438
00:16:43,210 --> 00:16:44,545
I was starting to get worried.
439
00:16:44,545 --> 00:16:45,879
What took you so long?
440
00:16:45,879 --> 00:16:49,758
Well, someone insisted that the
rental be towed to a mechanic,
441
00:16:49,758 --> 00:16:52,386
so, there's two hours of my life
I'll never get back.
442
00:16:52,386 --> 00:16:53,345
Safety first.
443
00:16:53,345 --> 00:16:56,348
He's putting snow tires on.
444
00:16:56,348 --> 00:16:58,058
[chuckles] I have to admit
it's...
445
00:16:58,058 --> 00:17:00,060
it's pretty funny seeing the two
of you together again.
446
00:17:00,060 --> 00:17:01,562
(Both) We're not together.
447
00:17:01,562 --> 00:17:04,398
Okay, it was just a figure
of speech.
448
00:17:04,398 --> 00:17:05,399
Oh, honey.
449
00:17:05,399 --> 00:17:07,025
I am so sorry that
you are stranded.
450
00:17:07,025 --> 00:17:08,193
But I have to say,
451
00:17:08,193 --> 00:17:11,321
this is such a perfect
Christmas present for me.
452
00:17:11,321 --> 00:17:13,574
Well, I should get going,
keep clearing those roads.
453
00:17:13,574 --> 00:17:16,744
Well, thanks for the ride even
though it's all your fault.
454
00:17:16,744 --> 00:17:18,203
I'll see you around.
455
00:17:24,543 --> 00:17:26,420
Don't say a word.
456
00:17:38,640 --> 00:17:41,101
[phone rings]
457
00:17:42,561 --> 00:17:43,520
Danny?
458
00:17:43,520 --> 00:17:44,438
Yup?
459
00:17:44,438 --> 00:17:45,606
I've got some bad news.
460
00:17:45,606 --> 00:17:47,274
I'm stuck in Baxter Mountain.
461
00:17:47,274 --> 00:17:48,484
What?
462
00:17:48,484 --> 00:17:50,569
Give us a second.
463
00:17:50,569 --> 00:17:52,613
You're supposed to be here
in New York.
464
00:17:52,613 --> 00:17:55,282
I know, but the roads are closed
because of the snow.
465
00:17:55,282 --> 00:17:56,283
It's out of my hands.
466
00:17:56,283 --> 00:17:57,993
We need you here, rehearsing.
467
00:17:57,993 --> 00:17:59,119
Everyone is expecting you.
468
00:17:59,119 --> 00:18:00,162
I know.
469
00:18:00,162 --> 00:18:01,538
Can you just stall for me?
470
00:18:01,538 --> 00:18:04,750
I'm... I'm sure the roads are
going to open up by morning.
471
00:18:04,750 --> 00:18:06,251
Fine. I just want you to focus
on being ready
472
00:18:06,251 --> 00:18:08,128
to perform that new song
for the first time.
473
00:18:08,128 --> 00:18:09,630
I mean, this is live, Laney.
474
00:18:09,630 --> 00:18:11,006
Absolutely.
475
00:18:11,006 --> 00:18:12,966
And you're sure there is no way
to get you out of town tonight.
476
00:18:12,966 --> 00:18:15,636
Well, not unless you've got some
flying reindeer and a sleigh.
477
00:18:15,636 --> 00:18:17,096
Kind of hard to get this time
of year,
478
00:18:17,096 --> 00:18:18,096
but I'll see what I can do.
479
00:18:18,096 --> 00:18:19,014
Bye now.
480
00:18:19,014 --> 00:18:20,432
All right, bye.
481
00:18:29,858 --> 00:18:31,068
(Radio) And now for the weather.
482
00:18:31,068 --> 00:18:33,529
Winter storm Megan is just
not backing down.
483
00:18:33,529 --> 00:18:35,322
So, with more snow
in the forecast,
484
00:18:35,322 --> 00:18:38,700
the National Weather Service
is warning of hazardous
travel conditions
485
00:18:38,700 --> 00:18:44,248
and up to a foot more snow
at higher elevations, a
travel advisory...
486
00:18:44,248 --> 00:18:46,166
I am stuck.
487
00:18:47,501 --> 00:18:48,544
[sighs]
488
00:18:48,544 --> 00:18:49,711
I am sorry about your schedule,
honey.
489
00:18:49,711 --> 00:18:50,838
But I have to admit,
490
00:18:50,838 --> 00:18:52,506
I'm just tickled that I get
to keep you longer.
491
00:18:52,506 --> 00:18:53,966
My manager's gonna kill me.
492
00:18:53,966 --> 00:18:56,677
Oh, well then, I think
you should just die
493
00:18:56,677 --> 00:18:58,679
with a smile on your face.
494
00:18:58,679 --> 00:19:00,389
Honey glazed cinnamon bun?
495
00:19:00,389 --> 00:19:02,891
Momma, you know that I don't
eat gluten or sugar.
496
00:19:02,891 --> 00:19:04,726
Now, don't you give me grief.
497
00:19:04,726 --> 00:19:06,478
Honey is god's sugar.
498
00:19:06,478 --> 00:19:08,230
You don't have to fuss over me
like this.
499
00:19:08,230 --> 00:19:09,356
Nonsense.
500
00:19:09,356 --> 00:19:11,400
Every time I see you in LA,
you spoil me.
501
00:19:11,400 --> 00:19:15,445
Well, finally I get a chance
to spoil you back.
502
00:19:15,445 --> 00:19:16,864
So?
503
00:19:16,864 --> 00:19:19,366
How is it, getting reacquainted
with Robbie?
504
00:19:19,366 --> 00:19:21,285
Mom, he just gave me a ride
home, that's all.
505
00:19:21,285 --> 00:19:22,786
And did you get along?
506
00:19:22,786 --> 00:19:24,163
Not exactly.
507
00:19:24,163 --> 00:19:25,622
He seems to be under
the impression
508
00:19:25,622 --> 00:19:28,208
that I was the one
that dumped him, so.
509
00:19:28,208 --> 00:19:29,501
Well.
510
00:19:29,501 --> 00:19:32,212
I always thought that you two
made such a lovely...
511
00:19:32,212 --> 00:19:33,755
Okay, next subject, please.
512
00:19:33,755 --> 00:19:35,132
All right.
513
00:19:35,132 --> 00:19:36,592
While you're here
with this extra time,
514
00:19:36,592 --> 00:19:38,760
you're going to try maybe
writing some songs?
515
00:19:38,760 --> 00:19:40,178
What's the subject after that?
516
00:19:40,178 --> 00:19:41,054
Lori?
517
00:19:41,054 --> 00:19:42,180
You gonna go and see Lori?
518
00:19:42,180 --> 00:19:44,224
You know she asks about you
all the time.
519
00:19:44,224 --> 00:19:46,101
Even best friends can have
a falling out.
520
00:19:46,101 --> 00:19:48,437
I know, why don't I make
some cookies,
521
00:19:48,437 --> 00:19:50,147
and you can go and bring 'em
to her?
522
00:19:50,147 --> 00:19:51,273
Woah, woah, woah,
woah, woah.
523
00:19:51,273 --> 00:19:53,108
Now just hold on there,
Sleigh Bell Sue.
524
00:19:53,108 --> 00:19:54,902
I have Santapalooza
to get ready for,
525
00:19:54,902 --> 00:19:57,613
and once this road clears up,
I have to go.
526
00:19:57,613 --> 00:19:58,906
Well then, that's fine.
527
00:19:58,906 --> 00:20:01,283
But until then,
you are all mine,
528
00:20:01,283 --> 00:20:04,286
and we are going to do
all the Christmassy things
529
00:20:04,286 --> 00:20:06,121
that we did when
you were little.
530
00:20:06,121 --> 00:20:08,582
We're going to set up
the lawn Santa,
531
00:20:08,582 --> 00:20:10,876
and then we are going to go
and get a Christmas tree,
532
00:20:10,876 --> 00:20:11,919
and then we are gonna
binge watch
533
00:20:11,919 --> 00:20:13,587
all those Christmas movies.
534
00:20:13,587 --> 00:20:15,756
Okay, well first I...
I have to rehearse
535
00:20:15,756 --> 00:20:18,967
and before that,
I need some coffee.
536
00:20:18,967 --> 00:20:20,427
Oh, coming right up.
537
00:20:20,427 --> 00:20:21,595
No, no.
538
00:20:21,595 --> 00:20:22,763
I'm going to go into town.
539
00:20:22,763 --> 00:20:24,222
I need something more
industrial strength.
540
00:20:24,222 --> 00:20:25,098
You need anything?
541
00:20:25,098 --> 00:20:27,559
Nope, I got you.
What more do I need?
542
00:20:27,559 --> 00:20:29,019
Aww.
543
00:20:29,019 --> 00:20:29,978
Love you, Momma.
544
00:20:29,978 --> 00:20:31,438
I love you back.
545
00:20:35,484 --> 00:20:37,778
What am I gonna do
with all this food?
546
00:20:39,863 --> 00:20:40,948
Oh, good morning George.
547
00:20:40,948 --> 00:20:41,740
Morning.
548
00:20:41,740 --> 00:20:42,449
Like your window display.
549
00:20:42,449 --> 00:20:43,283
Thanks.
550
00:20:43,283 --> 00:20:44,493
[laughs]
551
00:20:44,493 --> 00:20:46,662
Oh.
552
00:20:46,662 --> 00:20:47,829
Laney Blu!
553
00:20:47,829 --> 00:20:50,332
Hey, Mom said to say thank you
for the firewood.
554
00:20:50,332 --> 00:20:51,333
Oh well, sure.
555
00:20:51,333 --> 00:20:52,584
My pleasure.
556
00:20:52,584 --> 00:20:53,293
[laughs]
557
00:20:53,293 --> 00:20:54,086
Merry Christmas.
558
00:20:54,086 --> 00:20:54,962
Merry Christmas!
559
00:20:54,962 --> 00:20:55,963
[phone alert]
560
00:20:56,713 --> 00:20:57,547
Oh.
561
00:20:59,091 --> 00:21:00,050
Hello?
562
00:21:00,050 --> 00:21:00,884
Hey.
563
00:21:00,884 --> 00:21:02,219
I heard you got snowed in.
564
00:21:02,219 --> 00:21:03,637
I'm so sorry.
565
00:21:03,637 --> 00:21:05,389
At least now you get to have
your white Christmas!
566
00:21:05,389 --> 00:21:06,264
Yeah, well.
567
00:21:06,264 --> 00:21:07,474
Not by choice.
568
00:21:07,474 --> 00:21:10,060
Well, we're working on getting
you out of there ASAP.
569
00:21:10,060 --> 00:21:11,311
Well, keep me posted.
570
00:21:11,311 --> 00:21:13,563
Oh, Danny wants you to keep
a low profile.
571
00:21:13,563 --> 00:21:15,941
He's telling the press that
you're holed up in the Bahamas
572
00:21:15,941 --> 00:21:17,317
recording your next album.
573
00:21:17,317 --> 00:21:19,111
The Bahamas? Why?
574
00:21:19,111 --> 00:21:21,697
I guess reminding the world
that you're from Tennessee
575
00:21:21,697 --> 00:21:23,073
doesn't help with the rebrand.
576
00:21:23,073 --> 00:21:24,658
So maybe try to keep
a low profile?
577
00:21:24,658 --> 00:21:26,451
Listen, as nice as it is
to be home,
578
00:21:26,451 --> 00:21:30,330
keeping a low profile
is just fine by me.
579
00:21:30,330 --> 00:21:31,415
Perfect.
580
00:21:31,957 --> 00:21:33,375
-Do you need anything else?
-Yes.
581
00:21:33,375 --> 00:21:34,042
Oh, excuse me.
582
00:21:34,042 --> 00:21:34,710
I'm sorry.
583
00:21:34,710 --> 00:21:35,877
Oh! Oh, my goodness!
584
00:21:35,877 --> 00:21:37,546
Well, there it is...
585
00:21:37,546 --> 00:21:38,338
Oh... Oh...
586
00:21:38,880 --> 00:21:40,799
[rattling]
587
00:21:41,174 --> 00:21:42,509
So much for a low profile.
588
00:21:42,509 --> 00:21:43,385
Sorry, I gotta go.
589
00:21:43,385 --> 00:21:43,969
Bye.
590
00:21:43,969 --> 00:21:44,970
Laney...
591
00:21:47,347 --> 00:21:48,015
Oh, my goodness.
592
00:21:48,015 --> 00:21:48,598
Well.
593
00:21:48,598 --> 00:21:50,392
Laney Blu!
594
00:21:50,392 --> 00:21:51,935
Janine, wow.
595
00:21:51,935 --> 00:21:53,895
Uh, I haven't seen you
since high school.
596
00:21:53,895 --> 00:21:56,732
Um, I was only supposed
to be here...
597
00:21:56,732 --> 00:21:57,524
...for a quick visit.
598
00:21:57,524 --> 00:22:00,902
But, uh, I guess I'm snowed in.
599
00:22:00,902 --> 00:22:03,280
I guess you're stuck here now,
just like the rest of us.
600
00:22:03,280 --> 00:22:04,489
Table for one?
601
00:22:04,489 --> 00:22:05,699
Uh, no.
602
00:22:05,699 --> 00:22:08,118
I was just going to get a triple
soy latte to go, please.
603
00:22:08,118 --> 00:22:09,786
We don't do soy lattes.
604
00:22:09,786 --> 00:22:11,413
You could have a coffee
with creamer.
605
00:22:11,413 --> 00:22:14,207
For you, I'll even change
the filter.
606
00:22:14,207 --> 00:22:16,543
Sounds perfect.
607
00:22:16,543 --> 00:22:18,962
You can wait at the counter.
608
00:22:19,379 --> 00:22:20,505
Great.
609
00:22:24,509 --> 00:22:25,886
Sorry.
610
00:22:28,847 --> 00:22:30,640
Laney, it's me.
611
00:22:30,640 --> 00:22:32,267
Lila Nelson.
612
00:22:32,267 --> 00:22:33,685
I used to cut your hair.
613
00:22:33,685 --> 00:22:35,020
Yeah.
614
00:22:35,020 --> 00:22:36,563
I hate to be a bother, but do
you mind signing this for me?
615
00:22:36,563 --> 00:22:37,481
Oh, sure.
616
00:22:37,481 --> 00:22:38,482
Sure.
617
00:22:38,482 --> 00:22:40,275
It's so good to see you
back in town.
618
00:22:40,275 --> 00:22:42,360
Let me know if you want to
come in for a quick touch-up.
619
00:22:42,360 --> 00:22:45,947
I think you'd look so much
better with a centre part,
620
00:22:45,947 --> 00:22:48,658
just a little more up to date.
621
00:22:48,658 --> 00:22:49,451
Yeah.
622
00:22:49,451 --> 00:22:50,452
Thank you.
623
00:22:50,452 --> 00:22:51,578
Bye.
624
00:22:52,496 --> 00:22:53,580
You know, for whatever
it's worth,
625
00:22:53,580 --> 00:22:55,832
I think your hair looks perfect
the way it is.
626
00:22:55,832 --> 00:22:57,000
Oh, my goodness.
627
00:22:57,000 --> 00:22:59,127
Don't you have a road
to clear somewhere?
628
00:22:59,127 --> 00:23:00,170
For your information,
629
00:23:00,170 --> 00:23:02,297
I was up all night on
the job, thank you.
630
00:23:02,297 --> 00:23:03,340
Yeah, but you don't understand.
631
00:23:03,340 --> 00:23:04,716
I need to get to New York.
632
00:23:04,716 --> 00:23:07,010
You know, you're not
the only one affected
633
00:23:07,010 --> 00:23:08,512
by this road closure.
634
00:23:08,512 --> 00:23:10,180
The town's mail,
its deliveries,
635
00:23:10,180 --> 00:23:12,641
and many of its families are
stuck on the other side, okay?
636
00:23:12,641 --> 00:23:14,351
Well, I'm sorry about
everybody else,
637
00:23:14,351 --> 00:23:15,644
but I need to get
to New York.
638
00:23:15,644 --> 00:23:18,063
I have a very important job
to do.
639
00:23:18,063 --> 00:23:20,649
Look, princess.
640
00:23:20,649 --> 00:23:23,652
I'm sure everyone in LA falls
all over themselves for you,
641
00:23:23,652 --> 00:23:26,321
but around here, everyone
gets treated equally.
642
00:23:26,321 --> 00:23:27,489
Maybe you forgot that.
643
00:23:27,489 --> 00:23:29,032
I'm not asking for
special treatment,
644
00:23:29,032 --> 00:23:31,326
I'm just asking for you
to do your job.
645
00:23:31,326 --> 00:23:33,245
[chuckles]
646
00:23:33,245 --> 00:23:34,996
What's the name of
your personal assistant?
647
00:23:34,996 --> 00:23:35,997
Beth, why?
648
00:23:35,997 --> 00:23:37,082
Well my name's Robbie,
649
00:23:37,082 --> 00:23:39,084
and I think you might be
mistaking me for her.
650
00:23:39,084 --> 00:23:40,460
[laughs]
651
00:23:40,460 --> 00:23:41,419
Okay.
652
00:23:41,419 --> 00:23:42,629
Well, enjoy your reading.
653
00:23:42,629 --> 00:23:43,672
I'm sorry I have to do this,
654
00:23:43,672 --> 00:23:45,715
but I'm going to go talk
to your boss.
655
00:23:45,715 --> 00:23:46,967
You be my guest.
656
00:23:46,967 --> 00:23:50,637
Mayor usually gets in
in about 10 minutes.
657
00:23:57,853 --> 00:23:59,563
[knocking]
658
00:24:10,699 --> 00:24:12,450
Uhh, it's everywhere.
659
00:24:14,703 --> 00:24:16,746
[doorknob rattles]
660
00:24:19,040 --> 00:24:20,625
Excuse me.
661
00:24:20,625 --> 00:24:22,335
Oh.
662
00:24:22,335 --> 00:24:23,378
Robbie.
663
00:24:23,378 --> 00:24:25,172
Well, you're, uh...
664
00:24:25,172 --> 00:24:26,965
You're the mayor?
665
00:24:26,965 --> 00:24:28,508
Uh...
666
00:24:30,177 --> 00:24:32,053
Oh, yeah.
667
00:24:32,053 --> 00:24:33,346
Now how may I help you?
668
00:24:33,346 --> 00:24:35,557
Well, you didn't tell me you
were mayor of Baxter Mountain.
669
00:24:35,557 --> 00:24:36,600
Well, you didn't ask.
670
00:24:36,600 --> 00:24:38,518
Last night you were working
a snowplow.
671
00:24:38,518 --> 00:24:39,853
Yeah.
672
00:24:39,853 --> 00:24:41,354
See, I think it's important to
find out what's really happening
673
00:24:41,354 --> 00:24:46,151
on the ground, or in the air,
as the case may be.
674
00:24:46,151 --> 00:24:48,111
[sighs]
675
00:24:48,111 --> 00:24:49,404
I wear a lot of hats
around here.
676
00:24:49,404 --> 00:24:51,740
For example, now I have
to put a couple hours in
677
00:24:51,740 --> 00:24:53,909
to organizing the Christmas
Festival.
678
00:24:53,909 --> 00:24:55,368
Ella Jennings usually
organizes it,
679
00:24:55,368 --> 00:24:57,120
but she's come down
with the flu.
680
00:24:57,120 --> 00:24:58,538
So, I've taken on that
as well.
681
00:24:58,538 --> 00:25:01,458
Seems like you have a problem
saying no to everybody but me.
682
00:25:01,458 --> 00:25:02,876
Okay, look.
683
00:25:02,876 --> 00:25:04,586
Laney.
684
00:25:04,586 --> 00:25:07,631
I am doing everything I can
to get that road open, okay?
685
00:25:07,631 --> 00:25:08,798
I've even brought on
extra help.
686
00:25:08,798 --> 00:25:10,592
But it's gonna take time.
687
00:25:10,592 --> 00:25:12,385
Time is the one thing
I don't have.
688
00:25:12,385 --> 00:25:13,386
Yeah.
689
00:25:13,386 --> 00:25:14,596
Me too.
690
00:25:14,596 --> 00:25:17,140
So maybe you can help me out.
691
00:25:17,140 --> 00:25:19,976
And in the process, free up
more time for plowing.
692
00:25:19,976 --> 00:25:22,771
How's that?
693
00:25:22,771 --> 00:25:25,273
The last night of the festival
is the big Christmas concert,
694
00:25:25,273 --> 00:25:27,400
but unfortunately half
the musicians
695
00:25:27,400 --> 00:25:28,777
probably won't be able
to make it
696
00:25:28,777 --> 00:25:30,320
because they live on
the other side of the pass.
697
00:25:30,320 --> 00:25:33,949
Now if you, Laney Blu, were
willing to lend a hand
698
00:25:33,949 --> 00:25:35,283
and help recruit talent,
699
00:25:35,283 --> 00:25:37,410
then that would give me more
time to try and open the roads.
700
00:25:37,410 --> 00:25:39,663
Are you seriously asking me
to do your job?
701
00:25:39,663 --> 00:25:41,957
One of them.
702
00:25:41,957 --> 00:25:43,458
Look, Mister Mayor.
703
00:25:43,458 --> 00:25:46,795
Just because you can't handle
the 99 jobs you took on
704
00:25:46,795 --> 00:25:49,214
doesn't make it my fault.
705
00:25:49,214 --> 00:25:51,091
Get the road open.
706
00:25:52,842 --> 00:25:54,427
It's great catching up.
707
00:25:56,972 --> 00:25:58,098
Oh.
708
00:26:00,600 --> 00:26:02,602
[laughs]
709
00:26:02,602 --> 00:26:03,728
What do you think?
710
00:26:03,728 --> 00:26:05,939
Now would this be Dasher
or Blitzen?
711
00:26:05,939 --> 00:26:07,816
Well, it can't be Dasher.
712
00:26:07,816 --> 00:26:09,359
You know I love Baxter Mountain,
713
00:26:09,359 --> 00:26:11,361
but, uh, nothing moves quick
around here.
714
00:26:11,361 --> 00:26:13,154
What is his deal anyway?
715
00:26:13,154 --> 00:26:14,531
Who's that, Blitzen?
716
00:26:14,531 --> 00:26:16,283
No, Robbie.
717
00:26:16,283 --> 00:26:18,493
He didn't tell me he was
the Mayor.
718
00:26:18,493 --> 00:26:20,662
How did he end up back here,
anyway?
719
00:26:20,662 --> 00:26:24,958
Well, I heard that after college
he got this big job
720
00:26:24,958 --> 00:26:27,794
at an architectural firm
in Boston- thank you.
721
00:26:27,794 --> 00:26:30,839
Then he moved back home here to
Baxter Mountain two years ago,
722
00:26:30,839 --> 00:26:33,008
he ran last year,
he won big-time.
723
00:26:33,008 --> 00:26:35,719
I mean, do you know that he took
over 70 percent of the votes?
724
00:26:35,719 --> 00:26:37,721
And you know how hard it is
for Baxter Mountain
725
00:26:37,721 --> 00:26:39,639
to agree on anything?
726
00:26:39,639 --> 00:26:40,890
Well, it just seems
like something
727
00:26:40,890 --> 00:26:43,518
you could've told me,
is all.
728
00:26:43,518 --> 00:26:45,603
Thought you didn't want to hear
about Robbie.
729
00:26:48,815 --> 00:26:51,359
Oh, look.
730
00:26:51,359 --> 00:26:53,611
My old guitar.
731
00:26:53,611 --> 00:26:56,197
That was the best Christmas
when y'all got me that.
732
00:26:56,197 --> 00:26:57,782
That was your Dad's idea.
733
00:26:57,782 --> 00:26:58,867
[laughs]
734
00:26:58,867 --> 00:27:01,619
Thought you'd take to it,
and boy was he right.
735
00:27:02,162 --> 00:27:03,246
Oh, my goodness!
736
00:27:03,246 --> 00:27:03,913
What?
737
00:27:03,913 --> 00:27:05,957
Oh.
738
00:27:05,957 --> 00:27:06,916
My old notebooks.
739
00:27:06,916 --> 00:27:08,460
[laughs]
740
00:27:08,460 --> 00:27:09,586
Oh.
741
00:27:09,586 --> 00:27:13,590
I used to write down all
my song ideas and lyrics.
742
00:27:13,590 --> 00:27:15,008
I remember.
743
00:27:15,008 --> 00:27:15,925
Okay.
744
00:27:15,925 --> 00:27:17,052
I think we have
enough ornaments,
745
00:27:17,052 --> 00:27:19,387
we just need a tree
to hang them on.
746
00:27:19,387 --> 00:27:20,805
So, let's get going.
747
00:27:20,805 --> 00:27:21,848
Oh, Mom.
748
00:27:21,848 --> 00:27:23,058
I gotta start working
on my choreography.
749
00:27:23,058 --> 00:27:26,353
This is only gonna take
a few minutes.
750
00:27:42,077 --> 00:27:45,080
See now, this one's nice.
751
00:27:45,080 --> 00:27:46,247
Oh, and look at that.
752
00:27:46,247 --> 00:27:47,999
That is a very sensible price.
753
00:27:47,999 --> 00:27:48,958
Come on, Mom.
754
00:27:48,958 --> 00:27:51,711
It's missing a whole bunch
of branches.
755
00:27:52,629 --> 00:27:54,547
Okay. So, what about
this one here?
756
00:27:54,547 --> 00:27:57,550
That's more like a
Christmas tumbleweed
than a Christmas tree.
757
00:27:57,550 --> 00:27:58,593
Oh my...
758
00:27:58,593 --> 00:27:59,761
Oh.
759
00:27:59,761 --> 00:28:02,097
Come on, Mom, I'm buying,
so the sky's the limit.
760
00:28:02,097 --> 00:28:04,349
Oh, now that's a great
Christmas tree.
761
00:28:04,349 --> 00:28:06,601
Well see, now that
one's enormous.
762
00:28:06,601 --> 00:28:08,895
I mean, why do you want
to continue to spoil me?
763
00:28:08,895 --> 00:28:10,438
Who else am I gonna spoil?
764
00:28:10,438 --> 00:28:12,816
That is precisely why you need
a fella.
765
00:28:12,816 --> 00:28:13,942
Oh, my goodness.
766
00:28:13,942 --> 00:28:16,903
I could say the same thing
about you.
767
00:28:16,903 --> 00:28:18,363
Hey Lori?
768
00:28:18,947 --> 00:28:21,199
Susannah, hi honey.
769
00:28:21,199 --> 00:28:21,825
Merry Christmas.
770
00:28:21,825 --> 00:28:24,035
Merry Christmas.
771
00:28:24,035 --> 00:28:26,121
Good to see you.
772
00:28:26,121 --> 00:28:27,914
Laney, hi.
773
00:28:27,914 --> 00:28:29,582
Well, I heard you were back
in town.
774
00:28:29,582 --> 00:28:32,335
Robbie said he ran into you.
775
00:28:32,335 --> 00:28:34,129
You look great.
776
00:28:34,129 --> 00:28:36,631
Can't remember the last time
I saw you.
777
00:28:36,631 --> 00:28:40,593
Oh, that would be about
High School graduation.
778
00:28:42,303 --> 00:28:43,805
Uh, how long you back in town?
779
00:28:43,805 --> 00:28:45,640
Oh, depends on the storm.
780
00:28:45,640 --> 00:28:47,767
Just waiting for the road
to clear up.
781
00:28:47,767 --> 00:28:49,310
Are you Laney Blu?
782
00:28:49,310 --> 00:28:50,145
That's me.
783
00:28:50,145 --> 00:28:50,937
And what's your name?
784
00:28:50,937 --> 00:28:52,564
[gasps]
785
00:28:53,356 --> 00:28:57,485
Uh, this is Emily, and uh,
this is... this is Little Jack.
786
00:28:57,485 --> 00:28:58,611
[laughs]
Hey.
787
00:28:58,611 --> 00:29:02,824
Well, it's nice to meet you.
788
00:29:02,824 --> 00:29:05,326
And where's that husband
of yours?
789
00:29:05,326 --> 00:29:06,870
Oh, he's not around.
790
00:29:06,870 --> 00:29:08,371
Oh, my goodness,
I'm so sorry.
791
00:29:08,371 --> 00:29:10,540
That must be so hard, raising
the two little ones by yourself.
792
00:29:10,540 --> 00:29:12,667
No, nothing like that.
793
00:29:12,667 --> 00:29:14,169
Ed works construction
over in Knoxville
794
00:29:14,169 --> 00:29:16,671
so he's stuck
because of the storm.
795
00:29:16,671 --> 00:29:18,423
Oh, well that makes two of us.
796
00:29:18,423 --> 00:29:21,176
Wish we could swap places.
797
00:29:21,176 --> 00:29:24,679
Yes, sweetie?
What is it?
798
00:29:24,679 --> 00:29:25,680
Oh, honey.
799
00:29:25,680 --> 00:29:27,307
No, I think Laney's much
too busy for that.
800
00:29:27,307 --> 00:29:28,183
Mom!
801
00:29:28,183 --> 00:29:29,809
What is it?
802
00:29:29,809 --> 00:29:33,104
Emily wants me to invite you
for dinner tomorrow night.
803
00:29:33,104 --> 00:29:35,440
I... I'm sure you already
have plans, so...
804
00:29:35,440 --> 00:29:37,025
Oh, well, I would love to,
805
00:29:37,025 --> 00:29:39,319
but, uh, I'll probably
be gone by then.
806
00:29:39,319 --> 00:29:41,154
And if I'm not, I'll probably
be squeezing in some time
807
00:29:41,154 --> 00:29:42,864
with my momma, so.
808
00:29:42,864 --> 00:29:43,865
That's fine, right?
809
00:29:43,865 --> 00:29:44,657
No worries.
810
00:29:44,657 --> 00:29:46,367
Actually, um.
811
00:29:46,367 --> 00:29:49,078
I'm having dinner with
the festival volunteers
812
00:29:49,078 --> 00:29:50,038
tomorrow night.
813
00:29:50,038 --> 00:29:53,082
So, if you're still here,
you're free.
814
00:29:54,918 --> 00:29:55,919
Okay.
815
00:29:55,919 --> 00:29:57,337
Well, that...
816
00:29:57,337 --> 00:29:58,755
Great.
817
00:29:58,755 --> 00:30:00,965
Why don't we say 6:00,
6:00?
818
00:30:02,050 --> 00:30:03,051
[awkwardly]
Great.
819
00:30:03,051 --> 00:30:04,177
Yeah, that'd... that'd be great.
820
00:30:04,177 --> 00:30:06,721
I'll... I'll give you
my... my phone number,
821
00:30:06,721 --> 00:30:08,431
and you can text me
the directions.
822
00:30:08,431 --> 00:30:10,517
Laney, we live a block
from your Momma's.
823
00:30:10,517 --> 00:30:12,227
White house, big snowman
out front.
824
00:30:12,227 --> 00:30:13,561
Of course.
825
00:30:13,561 --> 00:30:14,729
Alright you say bye.
826
00:30:14,729 --> 00:30:15,605
Bye.
827
00:30:15,605 --> 00:30:16,856
Bye!
828
00:30:16,856 --> 00:30:17,857
Say bye?
829
00:30:18,525 --> 00:30:19,567
[gasps]
830
00:30:19,567 --> 00:30:20,818
Cat's got her tongue.
831
00:30:20,818 --> 00:30:21,903
Okay, let's go.
832
00:30:21,903 --> 00:30:23,238
All right. See you later!
833
00:30:23,238 --> 00:30:23,988
She touched my glove!
834
00:30:23,988 --> 00:30:26,115
Oh, my goodness.
835
00:30:26,115 --> 00:30:26,699
Momma.
836
00:30:26,699 --> 00:30:27,659
What?
837
00:30:27,659 --> 00:30:29,244
She clearly did not want
to invite me.
838
00:30:29,244 --> 00:30:31,079
She was only doing that
to be polite.
839
00:30:31,079 --> 00:30:32,705
Goodness, I'm so embarrassed.
840
00:30:32,705 --> 00:30:34,749
And even if I am still here,
I have to use that time
841
00:30:34,749 --> 00:30:36,584
to practice my choreography
anyway.
842
00:30:36,584 --> 00:30:38,836
You two used to be
the best of friends.
843
00:30:38,836 --> 00:30:41,923
Yeah, well, things change.
844
00:30:41,923 --> 00:30:43,758
Looks like I found your tree.
845
00:30:43,758 --> 00:30:44,717
What tree?
846
00:30:45,802 --> 00:30:46,511
Right here.
847
00:30:46,511 --> 00:30:47,428
Well that's just too big.
848
00:30:47,428 --> 00:30:49,931
Now you shush and let me
do this for you.
849
00:30:49,931 --> 00:30:50,682
Honest to goodness.
850
00:30:50,682 --> 00:30:52,100
Excuse me, sir.
851
00:30:52,100 --> 00:30:52,850
Hi.
852
00:30:52,850 --> 00:30:54,227
Can you deliver this tree?
853
00:30:54,227 --> 00:30:55,520
Oh, um, sorry.
854
00:30:55,520 --> 00:30:56,688
We don't do that.
855
00:30:56,688 --> 00:30:58,273
But don't worry, I know
a guy with a truck
856
00:30:58,273 --> 00:30:59,566
that could probably help out.
857
00:30:59,566 --> 00:31:00,692
Uh, hey, Robbie!
858
00:31:01,276 --> 00:31:02,569
Hey.
859
00:31:04,445 --> 00:31:06,531
Don't tell me this is
another one of your jobs.
860
00:31:06,531 --> 00:31:08,241
Actually, no.
861
00:31:08,241 --> 00:31:09,784
I'm meeting Lori to help haul
her tree home,
862
00:31:09,784 --> 00:31:11,119
and just loaded it
on my truck.
863
00:31:11,119 --> 00:31:12,287
Well here's the thing, Robbie.
864
00:31:12,287 --> 00:31:15,081
I have to stop by the festival
volunteer office,
865
00:31:15,081 --> 00:31:18,585
and I was wondering if perhaps
maybe you could haul our tree
866
00:31:18,585 --> 00:31:23,673
and Laney in your truck and,
you know, take it home.
867
00:31:23,673 --> 00:31:24,966
Sure, yeah.
868
00:31:24,966 --> 00:31:27,260
No, I should have room for
two trees and a country star,
869
00:31:27,260 --> 00:31:30,138
but might require another trip
for her ego, though.
870
00:31:30,138 --> 00:31:32,890
-Ha, ha, that's very funny.
-Yeah.
871
00:31:32,890 --> 00:31:34,267
This is the tree.
872
00:31:34,267 --> 00:31:35,310
Get to hauling it.
873
00:31:35,310 --> 00:31:37,687
Jason, you want to give me
a hand?
874
00:31:40,732 --> 00:31:41,524
Look.
875
00:31:41,524 --> 00:31:43,192
Before you grill me again,
876
00:31:43,192 --> 00:31:45,028
the roads may be mostly clear
down here,
877
00:31:45,028 --> 00:31:46,696
but the pass is still
snowed in.
878
00:31:46,696 --> 00:31:49,699
Now we can probably get you out
by tomorrow though,
879
00:31:49,699 --> 00:31:51,534
if that works for you.
880
00:31:51,534 --> 00:31:52,994
What choice do I have?
881
00:31:52,994 --> 00:31:54,621
Well, pretty much none.
882
00:31:56,664 --> 00:31:59,917
What happened to us?
883
00:31:59,917 --> 00:32:00,710
What do you mean?
884
00:32:00,710 --> 00:32:01,711
Why don't we ever talk?
885
00:32:01,711 --> 00:32:04,797
Why... why didn't you call
all these years?
886
00:32:04,797 --> 00:32:06,799
You were dating rock stars.
887
00:32:06,799 --> 00:32:08,051
So that ship had
pretty much sailed.
888
00:32:08,051 --> 00:32:09,677
Oh, Robbie.
889
00:32:09,677 --> 00:32:11,429
None of that was real.
890
00:32:12,930 --> 00:32:14,307
[sighs]
891
00:32:15,892 --> 00:32:18,770
Well.
892
00:32:18,770 --> 00:32:21,314
One thing hasn't changed.
893
00:32:21,314 --> 00:32:25,485
Baxter Mountain is still
as beautiful as ever.
894
00:32:25,485 --> 00:32:27,695
You remember the old
soda fountain?
895
00:32:27,695 --> 00:32:29,989
Mr. Abercrombie's place?
896
00:32:29,989 --> 00:32:31,157
Sure.
897
00:32:31,157 --> 00:32:33,368
Yeah, that's where you took me
for our first date.
898
00:32:33,368 --> 00:32:37,038
We went to get ice cream
and you forgot your wallet
899
00:32:37,038 --> 00:32:38,706
so I had to pay for everything.
900
00:32:38,706 --> 00:32:39,999
I was nervous, okay?
901
00:32:39,999 --> 00:32:42,168
I was going on a date
with my sister's best friend.
902
00:32:42,168 --> 00:32:43,378
[laughs]
903
00:32:43,378 --> 00:32:48,091
Not to mention the prettiest
girl in school, so...
904
00:32:48,091 --> 00:32:49,092
Anyways.
905
00:32:49,092 --> 00:32:52,387
They, uh, they sold it
and tore it down.
906
00:32:52,387 --> 00:32:54,013
It's these wealthy buyers
from the city coming in
907
00:32:54,013 --> 00:32:55,723
and building these
vacation homes.
908
00:32:55,723 --> 00:32:57,517
Snapping up all the property.
909
00:32:57,517 --> 00:32:59,519
Even your dad's old theatre
is under threat.
910
00:32:59,519 --> 00:33:02,730
There's a proposal to tear it
down for condos.
911
00:33:02,730 --> 00:33:05,733
Yeah, I saw that on my way
into town.
912
00:33:05,733 --> 00:33:07,235
Still can't believe it.
913
00:33:07,235 --> 00:33:10,822
All my best memories
are in that theatre.
914
00:33:10,822 --> 00:33:13,116
My dad used to sneak me
backstage
915
00:33:13,116 --> 00:33:15,451
any time a band would
come through town.
916
00:33:15,451 --> 00:33:18,705
It's where I first
fell in love with music.
917
00:33:19,872 --> 00:33:21,457
That theatre is pretty much
the heart of this town.
918
00:33:21,457 --> 00:33:23,167
That's what the Christmas
festival is for, actually,
919
00:33:23,167 --> 00:33:25,753
to see if we could raise enough
funds for a down payment
920
00:33:25,753 --> 00:33:28,715
to save the theatre.
921
00:33:28,715 --> 00:33:32,427
So, say you got the theatre.
922
00:33:32,427 --> 00:33:34,721
Then what?
923
00:33:34,721 --> 00:33:36,097
Come on.
924
00:33:36,097 --> 00:33:37,724
Where are you going?
925
00:33:44,272 --> 00:33:48,192
Behold, the Regional Art Centre
for Smoky Mountain Culture.
926
00:33:48,192 --> 00:33:50,236
It's a little dream of mine.
927
00:33:50,236 --> 00:33:51,362
Did you make this?
928
00:33:51,362 --> 00:33:52,739
Mm-hmm.
929
00:33:52,739 --> 00:33:54,949
I mean, it's a long shot
but if someone doesn't
do something soon
930
00:33:54,949 --> 00:33:57,410
then we're just going to be
another generic resort town
931
00:33:57,410 --> 00:33:59,245
with all the locals priced out
of the market.
932
00:33:59,245 --> 00:34:01,664
You were always so talented.
933
00:34:01,664 --> 00:34:04,250
Remember when you made the
blueprints for your dream house
934
00:34:04,250 --> 00:34:06,085
in high school art class?
935
00:34:06,085 --> 00:34:08,045
Might ring a bell.
936
00:34:08,045 --> 00:34:10,465
Look, I need to take
these flyers about
the Christmas festival
937
00:34:10,465 --> 00:34:12,633
before we take
your mom's tree back, so.
938
00:34:12,633 --> 00:34:15,344
So now we're just going
to run errands for you?
939
00:34:15,344 --> 00:34:16,637
It'll take a minute,
all right?
940
00:34:16,637 --> 00:34:19,140
I gotta get back so that I can
go over this choreography.
941
00:34:19,140 --> 00:34:21,434
It's right around the corner,
come on.
942
00:34:26,647 --> 00:34:29,567
So, can I interest you
in a snow globe ornament?
943
00:34:29,567 --> 00:34:31,444
Or perhaps a mini stocking?
944
00:34:31,444 --> 00:34:32,403
[laughs]
945
00:34:32,403 --> 00:34:33,488
No, thank you.
946
00:34:33,488 --> 00:34:35,114
I'm... I'm all set on
my Christmas decorations.
947
00:34:35,114 --> 00:34:36,991
All right, well you just
let me know.
948
00:34:36,991 --> 00:34:39,285
Hey, can I ask you what
brought you back here?
949
00:34:39,285 --> 00:34:41,162
Last I heard, you were up
in Boston
950
00:34:41,162 --> 00:34:43,831
at some fancy architecture firm.
951
00:34:43,831 --> 00:34:45,166
Yeah, I was.
952
00:34:45,166 --> 00:34:46,417
Things were going great.
953
00:34:46,417 --> 00:34:48,878
So, what was the problem?
954
00:34:48,878 --> 00:34:50,338
There wasn't one, really.
955
00:34:50,338 --> 00:34:53,800
You know, I was on track
to be partner,
956
00:34:53,800 --> 00:34:55,927
I was engaged to another
architect in my firm.
957
00:34:55,927 --> 00:34:57,637
Oh.
958
00:34:57,637 --> 00:35:01,182
Yeah, every day we'd eat
at this little park.
959
00:35:01,182 --> 00:35:03,559
And one day a new skyscraper
started going up,
960
00:35:03,559 --> 00:35:05,436
cast a shadow on
our little park.
961
00:35:05,436 --> 00:35:11,567
I realized it was a building
I helped design.
962
00:35:11,567 --> 00:35:12,860
Because of me,
963
00:35:12,860 --> 00:35:15,863
that perfect little spot wasn't
going to see sun anymore.
964
00:35:15,863 --> 00:35:18,741
From that moment on, I didn't
want to do that kind of work.
965
00:35:19,700 --> 00:35:21,452
My fiancée thought I was crazy.
966
00:35:21,452 --> 00:35:22,995
Hmm.
967
00:35:22,995 --> 00:35:24,539
You know, she said that
it was just progress
968
00:35:24,539 --> 00:35:27,208
and people would get used to it.
969
00:35:27,208 --> 00:35:29,877
I don't know, I just disagree.
970
00:35:29,877 --> 00:35:31,546
So, you decided to come back
here and be mayor
971
00:35:31,546 --> 00:35:33,881
and part-time snowplow driver?
972
00:35:33,881 --> 00:35:36,551
I decided to come back and open
up my own architecture firm,
973
00:35:36,551 --> 00:35:38,427
but that dream is currently
on hold
974
00:35:38,427 --> 00:35:40,596
because the only construction
going up in this town
975
00:35:40,596 --> 00:35:42,223
are these cookie-cutter condos.
976
00:35:42,223 --> 00:35:43,808
You know, I could see the way
things were headed,
977
00:35:43,808 --> 00:35:45,560
I just knew that nothing was
going to change
978
00:35:45,560 --> 00:35:47,728
unless I did something
about it myself,
979
00:35:47,728 --> 00:35:49,313
so, you know, I ran for mayor.
980
00:35:49,313 --> 00:35:50,064
Hmm.
981
00:35:50,064 --> 00:35:50,982
Right here.
982
00:35:50,982 --> 00:35:52,275
Oh!
983
00:35:52,275 --> 00:35:54,277
So how do you expect to take
care of a whole town
984
00:35:54,277 --> 00:35:56,195
when you can't take care of
an itty-bitty road?
985
00:35:56,195 --> 00:35:58,614
Come on Laney, I would
if I could, okay?
986
00:35:58,614 --> 00:36:00,491
Most of the talent that
we invited for the concert
987
00:36:00,491 --> 00:36:02,535
cancelled because they can't
even get here.
988
00:36:02,535 --> 00:36:04,912
We sunk a lot of the town's
budget into this concert,
989
00:36:04,912 --> 00:36:07,164
so it is a big gamble for us.
990
00:36:07,164 --> 00:36:09,417
Now I've got to recruit
local talent to replace them.
991
00:36:09,417 --> 00:36:12,420
The show needs at least
five great acts.
992
00:36:12,420 --> 00:36:14,088
My offer still stands.
993
00:36:14,088 --> 00:36:15,673
You mean your ransom demands?
994
00:36:15,673 --> 00:36:18,759
You would be the perfect person
to recruit local talent.
995
00:36:18,759 --> 00:36:20,761
I've got my own Christmas show
to get ready for!
996
00:36:20,761 --> 00:36:22,346
Laney, it's Christmas, right?
997
00:36:22,346 --> 00:36:24,140
It's the season of giving?
998
00:36:24,140 --> 00:36:25,725
I mean, if you're going to be
stuck here anyway,
999
00:36:25,725 --> 00:36:28,978
why not make a difference?
1000
00:36:28,978 --> 00:36:30,104
You really think
it's a good idea
1001
00:36:30,104 --> 00:36:32,148
for us to be working together?
1002
00:36:32,148 --> 00:36:35,526
I mean, I'm willing to call
a Christmas truce if you are.
1003
00:36:35,526 --> 00:36:36,569
Fine.
1004
00:36:36,569 --> 00:36:37,570
I'm in.
1005
00:36:39,739 --> 00:36:42,241
Shouldn't be too difficult.
1006
00:36:42,992 --> 00:36:44,660
Not for you.
1007
00:36:46,287 --> 00:36:47,163
All right.
1008
00:36:49,624 --> 00:36:55,254
[pop music playing]
♪
1009
00:36:56,213 --> 00:36:58,215
[sighs]
1010
00:37:13,481 --> 00:37:20,821
♪
1011
00:37:20,821 --> 00:37:25,701
[humming]
1012
00:37:25,701 --> 00:37:31,958
♪ You walkin' on
a time line... ♪
1013
00:37:31,958 --> 00:37:35,878
♪ Towards the horiz... ♪
1014
00:37:35,878 --> 00:37:42,093
♪ Towards the horizon
for a good life ♪
1015
00:37:43,135 --> 00:37:45,513
So, would a snowmobile
get me over the pass?
1016
00:37:45,513 --> 00:37:46,347
Snowshoes?
1017
00:37:46,347 --> 00:37:47,139
Sled dogs?
1018
00:37:47,139 --> 00:37:48,182
Okay, believe me.
1019
00:37:48,182 --> 00:37:50,351
I'm looking into every option.
1020
00:37:50,351 --> 00:37:51,686
Meanwhile, Danny wants me
to remind you
1021
00:37:51,686 --> 00:37:53,854
that your big interview
is tomorrow.
1022
00:37:53,854 --> 00:37:56,023
Assuming you're not back
in New York by then,
1023
00:37:56,023 --> 00:37:57,525
we'll arrange the whole thing
by Skype.
1024
00:37:57,525 --> 00:37:59,527
Oh, fingers crossed.
1025
00:37:59,527 --> 00:38:01,862
If my fingers aren't
already frozen.
1026
00:38:01,862 --> 00:38:03,906
I'm sorry.
1027
00:38:03,906 --> 00:38:06,867
Also, Danny wanted me to make
sure that you've been rehearsing
1028
00:38:06,867 --> 00:38:08,619
for Santapalooza?
1029
00:38:08,619 --> 00:38:10,037
Tell Danny that I'm on it.
1030
00:38:10,037 --> 00:38:12,039
Um, but... Oh.
1031
00:38:12,039 --> 00:38:13,416
I gotta run.
1032
00:38:13,416 --> 00:38:15,543
Looks like there might be some
good news around the corner.
1033
00:38:15,543 --> 00:38:16,627
Okay, good.
1034
00:38:16,627 --> 00:38:17,503
Bye!
1035
00:38:17,503 --> 00:38:18,838
All right. Bye.
1036
00:38:19,755 --> 00:38:20,798
Okay, what's the deal?
1037
00:38:20,798 --> 00:38:22,508
You said the roads
would be open by today.
1038
00:38:22,508 --> 00:38:24,677
Well, you want the good news
or the bad news first?
1039
00:38:24,677 --> 00:38:25,469
Bad news.
1040
00:38:25,469 --> 00:38:26,679
Always.
1041
00:38:26,679 --> 00:38:28,306
There was an avalanche up
in the mountain overnight
1042
00:38:28,306 --> 00:38:30,474
and half of the pass came down,
so now we're back to square one.
1043
00:38:30,474 --> 00:38:32,393
Oh, no.
1044
00:38:32,393 --> 00:38:35,187
This town just doesn't
want me to leave.
1045
00:38:35,187 --> 00:38:36,564
All right, what's the...
what's the good news?
1046
00:38:36,564 --> 00:38:38,024
The state stepped in with
work crews to help out,
1047
00:38:38,024 --> 00:38:40,776
so I'd say three days max
we'll have you out of here.
1048
00:38:40,776 --> 00:38:41,694
Three days?
1049
00:38:41,694 --> 00:38:42,945
Are you joking?
1050
00:38:42,945 --> 00:38:44,196
Listen, it's still enough time
to get you to New York
1051
00:38:44,196 --> 00:38:45,740
by Christmas Eve, all right?
1052
00:38:45,740 --> 00:38:47,033
And in the meantime,
1053
00:38:47,033 --> 00:38:49,702
you did agree to help out and
round up some talent for me.
1054
00:38:49,702 --> 00:38:51,704
Which I still intend to do,
1055
00:38:51,704 --> 00:38:53,664
planning on asking
Chauncey first.
1056
00:38:53,664 --> 00:38:56,292
Remember he used to play fiddle
in the bluegrass band he had.
1057
00:38:56,292 --> 00:38:57,460
They were really great.
1058
00:38:57,460 --> 00:38:59,920
Yeah, I don't think Chauncey
plays fiddle anymore.
1059
00:38:59,920 --> 00:39:02,381
Well maybe somebody just needs
to ask him nicely.
1060
00:39:02,381 --> 00:39:03,466
[laughs]
1061
00:39:03,466 --> 00:39:04,717
I've got a couple hours
before dinner at Lori's,
1062
00:39:04,717 --> 00:39:06,927
so maybe I can go over
and convince him then.
1063
00:39:06,927 --> 00:39:08,596
And I've got a couple
more people on my list,
1064
00:39:08,596 --> 00:39:09,972
including your sister.
1065
00:39:09,972 --> 00:39:11,223
[laughs]
1066
00:39:11,223 --> 00:39:12,933
Yeah, no, uh, hey.
1067
00:39:12,933 --> 00:39:13,768
Good luck.
1068
00:39:13,768 --> 00:39:15,186
I mean she hasn't sung
in years,
1069
00:39:15,186 --> 00:39:17,313
but maybe I'll pick you up
after dinner.
1070
00:39:17,313 --> 00:39:20,399
You know, just for
a status update.
1071
00:39:22,610 --> 00:39:23,944
Okay, fine.
1072
00:39:23,944 --> 00:39:28,783
I'll go round up some talent
and you go round up some snow.
1073
00:39:28,783 --> 00:39:30,326
Yes ma'am.
1074
00:39:31,952 --> 00:39:33,412
[sighs]
1075
00:39:33,412 --> 00:39:35,414
[knocking at door]
1076
00:39:36,624 --> 00:39:38,084
Whatever you're selling,
I'm not buying.
1077
00:39:38,084 --> 00:39:40,086
Oh, I'm not selling anything,
Mr. Chauncey.
1078
00:39:40,086 --> 00:39:43,130
I'm Laney Blu, you taught me
music in high school?
1079
00:39:43,130 --> 00:39:44,757
Oh yeah, you're
the big-time singer.
1080
00:39:44,757 --> 00:39:47,134
Well, I... I brought you
a gift and an invitation
1081
00:39:47,134 --> 00:39:50,471
to come perform at the town's
Christmas concert.
1082
00:39:50,471 --> 00:39:51,639
An invitation for me?
1083
00:39:51,639 --> 00:39:53,766
I just remember your bluegrass
band always playing
1084
00:39:53,766 --> 00:39:56,310
in the gazebo in the park
on summer nights...
1085
00:39:56,310 --> 00:39:57,686
That was a long time ago.
1086
00:39:57,686 --> 00:40:01,065
I don't play anymore so maybe
you should go ask someone else.
1087
00:40:01,357 --> 00:40:02,233
Oh... I...
1088
00:40:08,781 --> 00:40:09,782
Okay.
1089
00:40:14,703 --> 00:40:16,372
And this couldn't wait until
after the early bird rush?
1090
00:40:16,372 --> 00:40:18,249
Some of us work for a living,
you know.
1091
00:40:18,249 --> 00:40:19,458
I'm sorry, Janine.
1092
00:40:19,458 --> 00:40:20,751
I'm just trying to find acts
for the Christmas concert
1093
00:40:20,751 --> 00:40:22,920
and I remember you playing
banjo like nobody's business.
1094
00:40:22,920 --> 00:40:23,963
For goodness sake, Laney.
1095
00:40:23,963 --> 00:40:26,882
That was a lifetime ago,
and I've got work to do.
1096
00:40:26,882 --> 00:40:27,633
Okay, sorry.
1097
00:40:27,633 --> 00:40:28,509
Got it.
1098
00:40:28,509 --> 00:40:29,677
Bye.
1099
00:40:29,677 --> 00:40:30,803
[sighs]
1100
00:40:30,803 --> 00:40:33,055
I hope third time's a charm.
1101
00:40:37,017 --> 00:40:38,811
(Lori) Well, I sure hope
you're hungry, Laney.
1102
00:40:38,811 --> 00:40:40,062
Oh, I am.
1103
00:40:40,062 --> 00:40:41,814
I can't remember the last time
I had meatloaf.
1104
00:40:41,814 --> 00:40:43,190
Oh, that's kefta.
1105
00:40:43,190 --> 00:40:44,483
That's lamb and beef.
1106
00:40:44,483 --> 00:40:45,985
I'm trying out a new recipe.
1107
00:40:45,985 --> 00:40:46,902
Hmm.
1108
00:40:46,902 --> 00:40:47,945
[shutter snaps]
1109
00:40:50,698 --> 00:40:53,826
Laney, what's it like being
a big star?
1110
00:40:53,826 --> 00:40:58,455
Um, well, uh...
1111
00:40:58,455 --> 00:40:59,790
It's excitin'.
1112
00:40:59,790 --> 00:41:03,043
There's the private jets
and the red carpets, I guess.
1113
00:41:03,043 --> 00:41:06,172
But it's kind of exhausting too.
1114
00:41:06,172 --> 00:41:08,299
And you miss out on a lot,
1115
00:41:08,299 --> 00:41:12,011
like sitting down at dinner
with nice folks like you.
1116
00:41:12,011 --> 00:41:13,512
Have you met Justin Bieber?
1117
00:41:13,512 --> 00:41:15,431
[sighs]
1118
00:41:15,431 --> 00:41:17,266
Uh, well, not really.
1119
00:41:17,266 --> 00:41:19,476
I mean, I did a duet with him
at the Grammys.
1120
00:41:19,476 --> 00:41:21,228
[gasps]
1121
00:41:21,228 --> 00:41:22,855
Seriously?
1122
00:41:22,855 --> 00:41:24,190
Yeah.
1123
00:41:24,190 --> 00:41:26,984
But you know, my favourite duet
was one I did with your mom.
1124
00:41:26,984 --> 00:41:27,818
Oh.
1125
00:41:29,320 --> 00:41:32,823
You know that we had an act
together before, right?
1126
00:41:32,823 --> 00:41:33,574
Mom?
1127
00:41:33,574 --> 00:41:34,783
Mm-hmm?
1128
00:41:34,783 --> 00:41:37,411
You sang with Laney Blu?
1129
00:41:37,411 --> 00:41:39,580
A long, long time ago.
1130
00:41:39,580 --> 00:41:40,706
Like a hundred years?
1131
00:41:40,706 --> 00:41:43,209
[laughs]
1132
00:41:47,046 --> 00:41:50,299
Well, I can't believe it,
they are finally asleep.
1133
00:41:50,299 --> 00:41:52,009
That's great.
1134
00:41:52,009 --> 00:41:52,927
Hey.
1135
00:41:52,927 --> 00:41:54,386
You have such beautiful kids.
1136
00:41:54,386 --> 00:41:57,097
Yeah, they are pretty great.
1137
00:41:57,097 --> 00:41:58,015
Can I help?
1138
00:41:58,015 --> 00:41:59,975
No, I'm fine.
1139
00:41:59,975 --> 00:42:01,894
Well, I can at least
pour some wine.
1140
00:42:01,894 --> 00:42:04,271
That, you can do.
1141
00:42:04,271 --> 00:42:06,857
Dinner was so great, thank you.
1142
00:42:06,857 --> 00:42:08,275
Are you kidding?
1143
00:42:08,275 --> 00:42:09,443
Thank you.
1144
00:42:09,443 --> 00:42:12,112
It is not every day we have
an actual country icon
1145
00:42:12,112 --> 00:42:14,114
in our living room.
1146
00:42:14,114 --> 00:42:16,325
My kids finally think I'm cool.
1147
00:42:16,325 --> 00:42:18,160
[laughs]
1148
00:42:18,160 --> 00:42:21,830
Hey, I never really apologized
for leaving you high and dry
1149
00:42:21,830 --> 00:42:23,165
like I did.
1150
00:42:23,165 --> 00:42:25,292
Our little duo was getting
pretty popular
1151
00:42:25,292 --> 00:42:27,461
before I flew the coup.
1152
00:42:27,461 --> 00:42:29,338
We were supposed to get
famous together.
1153
00:42:29,338 --> 00:42:31,799
Well, life intervened.
1154
00:42:31,799 --> 00:42:33,259
Ed and I were head over heels,
1155
00:42:33,259 --> 00:42:35,302
and you were doing every
open mic in the state,
1156
00:42:35,302 --> 00:42:36,971
and just look where it got you.
1157
00:42:36,971 --> 00:42:38,639
I would've just held you back.
1158
00:42:38,639 --> 00:42:40,266
Oh, my goodness, no.
1159
00:42:40,266 --> 00:42:41,350
Never.
1160
00:42:41,350 --> 00:42:42,142
Here.
1161
00:42:42,142 --> 00:42:43,477
Thanks.
1162
00:42:43,477 --> 00:42:45,271
So, I hope you're
still playing music.
1163
00:42:45,271 --> 00:42:48,399
Well, uh, does singing
in the shower count?
1164
00:42:48,399 --> 00:42:49,942
[laughs]
1165
00:42:49,942 --> 00:42:51,610
Because between that
and lullabies,
1166
00:42:51,610 --> 00:42:54,780
the only song and dance I do
is raising the two kids
1167
00:42:54,780 --> 00:42:56,991
and trying to make ends meet
with Ed.
1168
00:42:56,991 --> 00:42:58,701
Goodness, that is such a shame,
1169
00:42:58,701 --> 00:43:00,995
because you have such
a gorgeous voice.
1170
00:43:00,995 --> 00:43:02,162
Oh.
1171
00:43:02,162 --> 00:43:04,623
Could I maybe convince
you into singing
1172
00:43:04,623 --> 00:43:06,500
at the Christmas concert?
1173
00:43:06,500 --> 00:43:07,501
Me?
1174
00:43:07,501 --> 00:43:09,169
In... No.
1175
00:43:09,169 --> 00:43:10,212
[laughs]
Oh, come on.
1176
00:43:10,212 --> 00:43:11,213
Mm-mm.
1177
00:43:11,213 --> 00:43:12,506
I'm trying to help Robbie
put it together,
1178
00:43:12,506 --> 00:43:14,925
but everybody I'm asking
is saying no.
1179
00:43:14,925 --> 00:43:16,844
Laney, I can't just get up there
and perform
1180
00:43:16,844 --> 00:43:18,804
after all these years.
1181
00:43:18,804 --> 00:43:22,683
Look, I know it must seem crazy
to you with your perfect world,
1182
00:43:22,683 --> 00:43:26,520
but I'm actually really happy
with my little life here.
1183
00:43:26,520 --> 00:43:29,106
Well, your little life
is pretty great.
1184
00:43:29,106 --> 00:43:32,860
And trust me, my life is far
from perfect.
1185
00:43:32,860 --> 00:43:34,695
I never see my friends anymore,
1186
00:43:34,695 --> 00:43:37,823
my career is taking
a downward turn
1187
00:43:37,823 --> 00:43:42,661
and goodness, I haven't written
a song in almost a year.
1188
00:43:42,661 --> 00:43:44,330
Sorry.
1189
00:43:44,330 --> 00:43:46,874
I didn't mean to lay
all that on you.
1190
00:43:46,874 --> 00:43:51,628
Laney, you could always tell me
anything and you still can.
1191
00:43:52,338 --> 00:43:53,964
[message alert]
1192
00:43:53,964 --> 00:43:54,965
Oh.
1193
00:43:57,134 --> 00:43:57,926
Oh.
1194
00:43:57,926 --> 00:43:58,844
It's Robbie.
1195
00:43:58,844 --> 00:44:01,180
We're going to go
catch up tonight.
1196
00:44:01,180 --> 00:44:04,892
Can I still tell you
anything too?
1197
00:44:04,892 --> 00:44:07,186
Of course.
1198
00:44:07,186 --> 00:44:10,356
Okay.
1199
00:44:10,356 --> 00:44:11,398
[sighs]
1200
00:44:11,398 --> 00:44:14,401
It was one thing when
your career took off
1201
00:44:14,401 --> 00:44:17,237
and we didn't go any further
as an act.
1202
00:44:17,237 --> 00:44:19,281
I was already pretty certain
I wasn't going to make
1203
00:44:19,281 --> 00:44:23,035
my life a music life.
1204
00:44:23,035 --> 00:44:29,750
But Robbie, he was going
to make you his life.
1205
00:44:29,750 --> 00:44:31,835
Look, you're both adults
and whatever is gonna happen
1206
00:44:31,835 --> 00:44:34,046
is gonna happen.
1207
00:44:34,046 --> 00:44:39,009
But he's my brother, Laney.
1208
00:44:39,009 --> 00:44:42,554
And I don't ever want to see him
hurt like that again.
1209
00:44:42,554 --> 00:44:44,890
Just be careful,
will you?
1210
00:44:44,890 --> 00:44:46,767
I will.
1211
00:44:46,767 --> 00:44:49,061
I promise.
1212
00:44:53,273 --> 00:44:54,441
Only you would want ice cream
1213
00:44:54,441 --> 00:44:57,027
on a freezing cold night
like tonight.
1214
00:44:57,027 --> 00:44:58,362
A debt's a debt.
1215
00:44:58,362 --> 00:44:59,738
Now, we're even.
1216
00:45:01,240 --> 00:45:03,575
So how come you stayed away
so long?
1217
00:45:03,575 --> 00:45:07,121
Well, I was recording and
touring and recording some more,
1218
00:45:07,121 --> 00:45:10,165
and then touring even more
after that.
1219
00:45:10,165 --> 00:45:11,417
And if you're not climbing
the charts,
1220
00:45:11,417 --> 00:45:13,085
then you may as well not be
on them at all.
1221
00:45:13,085 --> 00:45:13,919
[message alert]
1222
00:45:16,338 --> 00:45:17,506
Oh, my goodness.
1223
00:45:17,506 --> 00:45:19,133
What's that?
1224
00:45:19,133 --> 00:45:20,801
Well, according
to my social media,
1225
00:45:20,801 --> 00:45:23,429
I am jet skiing today
in the Bahamas.
1226
00:45:23,429 --> 00:45:24,471
[small laugh]
1227
00:45:24,471 --> 00:45:25,806
Yeah. You can't believe
everything you read.
1228
00:45:25,806 --> 00:45:29,435
The tabloids even have me dating
my personal trainer.
1229
00:45:29,435 --> 00:45:30,602
What, you're not?
1230
00:45:30,602 --> 00:45:32,229
No! Of course not.
1231
00:45:32,229 --> 00:45:33,272
Look at that.
1232
00:45:33,272 --> 00:45:36,191
That is a friend hug,
not a boyfriend hug.
1233
00:45:36,191 --> 00:45:38,318
All right, all right, I didn't
believe it anyway.
1234
00:45:38,318 --> 00:45:40,487
I don't have time to be seeing
anybody anyway,
1235
00:45:40,487 --> 00:45:42,990
since I've been rebranding
myself as a pop singer.
1236
00:45:42,990 --> 00:45:46,952
Which is why it's crucial
that I get to New York.
1237
00:45:46,952 --> 00:45:51,123
But isn't your... your brand or
whatever about being authentic,
1238
00:45:51,123 --> 00:45:54,334
if that's not like a massive
contradiction?
1239
00:45:54,334 --> 00:45:55,711
Yeah, I know.
1240
00:45:55,711 --> 00:45:58,172
All my hit songs are
about growing up here.
1241
00:45:58,172 --> 00:46:00,757
To be honest,
that well has run dry.
1242
00:46:00,757 --> 00:46:04,595
The more I chase inspiration,
the more it seems to escape me.
1243
00:46:04,595 --> 00:46:06,305
Then maybe you just need
to stop chasing it.
1244
00:46:06,305 --> 00:46:07,473
You know?
1245
00:46:07,473 --> 00:46:08,474
Maybe you just need to let
yourself be surprised
1246
00:46:08,474 --> 00:46:10,309
by things again.
1247
00:46:11,101 --> 00:46:12,895
I don't know.
1248
00:46:12,895 --> 00:46:14,730
But I do know I need
to stop eating this,
1249
00:46:14,730 --> 00:46:17,149
otherwise I will not fit
in my costumes.
1250
00:46:17,149 --> 00:46:17,858
[laughs]
1251
00:46:17,858 --> 00:46:18,942
Don't mind if I do.
1252
00:46:18,942 --> 00:46:20,527
I gotta get back and learn
this choreography.
1253
00:46:20,527 --> 00:46:22,821
I gotta go home and try to
balance the snow removal budget.
1254
00:46:22,821 --> 00:46:25,866
Where is home for you now?
1255
00:46:25,866 --> 00:46:28,327
Seriously? You're not going
to tell me?
1256
00:46:29,244 --> 00:46:31,121
You know I'm going to find out.
1257
00:46:31,371 --> 00:46:33,373
Five, six, seven, eight.
1258
00:46:33,373 --> 00:46:35,334
♪ Tell me, is it all
in my head, ♪
1259
00:46:35,334 --> 00:46:37,044
♪ is it all in my head, ♪
1260
00:46:37,044 --> 00:46:39,171
♪ is it all in my head,
is it all in my head? ♪
1261
00:46:39,171 --> 00:46:40,047
♪ Tell me...♪
1262
00:46:40,047 --> 00:46:40,756
[screams]
1263
00:46:40,756 --> 00:46:41,840
Mom!
1264
00:46:41,840 --> 00:46:42,674
Goodness.
1265
00:46:42,674 --> 00:46:44,134
What on earth were you doing?
1266
00:46:44,134 --> 00:46:45,844
My new routine.
1267
00:46:45,844 --> 00:46:48,055
That doesn't look like
what you usually do.
1268
00:46:48,055 --> 00:46:51,517
Yeah, that's...
that's kind of the point.
1269
00:46:51,517 --> 00:46:52,351
You don't like it?
1270
00:46:52,351 --> 00:46:53,727
No, no.
1271
00:46:53,727 --> 00:46:55,103
Don't take this the wrong way,
1272
00:46:55,103 --> 00:46:57,147
but are you sure you're going
in the right direction for you?
1273
00:46:57,147 --> 00:46:58,232
No.
1274
00:46:58,232 --> 00:47:01,568
No, I'm not sure,
but I love what I do
1275
00:47:01,568 --> 00:47:03,862
and if this is what I gotta do
to keep it going,
1276
00:47:03,862 --> 00:47:06,073
then I don't have much
of a choice, do I?
1277
00:47:06,073 --> 00:47:07,741
Then you just
trust your instincts,
1278
00:47:07,741 --> 00:47:11,411
because they brought you
this far.
1279
00:47:11,411 --> 00:47:14,748
What if my instincts aren't
telling me anything on this one?
1280
00:47:14,748 --> 00:47:16,041
I don't know, honey.
1281
00:47:16,041 --> 00:47:19,628
But whatever you decide,
you have my support.
1282
00:47:19,628 --> 00:47:22,214
Thanks Momma.
1283
00:47:24,258 --> 00:47:26,176
Gonna keep practicing.
1284
00:47:27,427 --> 00:47:28,387
All right.
1285
00:47:32,224 --> 00:47:34,393
Oh, gosh.
1286
00:47:34,393 --> 00:47:37,437
Look at us baking together
like old times,
1287
00:47:37,437 --> 00:47:38,939
and you hanging out with Robbie.
1288
00:47:38,939 --> 00:47:41,483
Uh, just helping him
with the festival, that's all.
1289
00:47:41,483 --> 00:47:42,568
And how's that going?
1290
00:47:42,568 --> 00:47:43,569
[sighs]
1291
00:47:43,569 --> 00:47:45,821
Even old Chauncey
won't say yes.
1292
00:47:45,821 --> 00:47:47,406
He used to be so nice.
1293
00:47:47,406 --> 00:47:49,032
Remember when he used
to decorate his house
1294
00:47:49,032 --> 00:47:50,492
for Christmas every year?
1295
00:47:50,492 --> 00:47:53,912
You do know that he lost
his wife a few years back.
1296
00:47:53,912 --> 00:47:56,081
Poor thing just hasn't
been the same since.
1297
00:47:56,081 --> 00:47:59,293
Oh, I'm sorry to hear that.
1298
00:47:59,293 --> 00:48:01,712
But honestly, it isn't
just Chauncey.
1299
00:48:01,712 --> 00:48:05,173
Janine shot me down and
don't get me started on Lori.
1300
00:48:05,173 --> 00:48:06,425
Well honey,
1301
00:48:06,425 --> 00:48:08,677
maybe folks around here feel
a little rejected by you.
1302
00:48:08,677 --> 00:48:09,970
Rejected, why?
1303
00:48:09,970 --> 00:48:11,805
Well you have to understand
that to folks here,
1304
00:48:11,805 --> 00:48:15,892
you, you live a glamorous
life they can only dream about.
1305
00:48:15,892 --> 00:48:17,019
You're different.
1306
00:48:17,019 --> 00:48:18,812
But I'm not different.
1307
00:48:18,812 --> 00:48:19,896
Not really.
1308
00:48:19,896 --> 00:48:21,982
And I know that, but
they don't know that.
1309
00:48:21,982 --> 00:48:23,317
Maybe what you need
to do
1310
00:48:23,317 --> 00:48:25,694
is just show them more
the real you.
1311
00:48:25,694 --> 00:48:27,904
I mean, think of yourself
as a Christmas present.
1312
00:48:27,904 --> 00:48:30,324
Can't know what's inside
until you get past that bow
1313
00:48:30,324 --> 00:48:31,700
and unwrap it.
1314
00:48:31,700 --> 00:48:32,743
[laughs]
1315
00:48:32,743 --> 00:48:33,827
What?
1316
00:48:33,827 --> 00:48:35,537
Mom, you just compared me
to a Christmas present
1317
00:48:35,537 --> 00:48:37,539
that the town would love
to unwrap.
1318
00:48:37,539 --> 00:48:38,874
[laughs]
1319
00:48:38,874 --> 00:48:39,916
And they will.
1320
00:48:39,916 --> 00:48:41,335
[laughs]
1321
00:48:41,335 --> 00:48:44,838
Well, at least I know where
I get my self-confidence from.
1322
00:48:44,838 --> 00:48:46,340
Oh, this poor thing is so sad.
1323
00:48:46,340 --> 00:48:47,341
Yours are so pretty.
1324
00:48:47,341 --> 00:48:49,134
-Aww
-Mine looks terrible.
1325
00:48:52,679 --> 00:48:56,183
So, you really think
people think I'm standoffish?
1326
00:48:56,183 --> 00:48:58,310
Maybe just a little.
1327
00:49:01,563 --> 00:49:03,482
Okay, where you going?
1328
00:49:03,482 --> 00:49:05,067
To go prove everybody wrong.
1329
00:49:05,067 --> 00:49:07,277
Especially one person.
1330
00:49:08,695 --> 00:49:10,405
[knocking]
1331
00:49:16,495 --> 00:49:17,663
Hello?
1332
00:49:17,663 --> 00:49:20,332
What brings you out here?
1333
00:49:20,332 --> 00:49:22,501
I just thought I should return
something that's yours.
1334
00:49:22,501 --> 00:49:24,711
My momma always taught me
not to keep other kids' toys.
1335
00:49:24,711 --> 00:49:25,504
Well, thank you.
1336
00:49:25,504 --> 00:49:27,673
Wow, Robbie, you really did it.
1337
00:49:27,673 --> 00:49:29,424
You built your dream house.
1338
00:49:29,424 --> 00:49:31,718
Well, yeah.
1339
00:49:31,718 --> 00:49:34,429
Uh, why don't you come on in?
1340
00:49:34,429 --> 00:49:35,722
Ah, wow.
1341
00:49:35,722 --> 00:49:38,183
Typical Robbie, you do
something amazing
1342
00:49:38,183 --> 00:49:42,562
and you don't even
mention it.
1343
00:49:42,562 --> 00:49:46,233
I kept the rustic lines
of the barn,
1344
00:49:46,233 --> 00:49:48,443
obviously upgraded the interior.
1345
00:49:48,443 --> 00:49:49,778
It's beautiful.
1346
00:49:49,778 --> 00:49:51,238
Yeah.
1347
00:49:51,238 --> 00:49:58,078
This... this is where I go
to unwind and relax.
1348
00:49:58,078 --> 00:50:00,622
You know, let me grab you
a coffee
1349
00:50:00,622 --> 00:50:02,082
and make yourself at home.
1350
00:50:02,082 --> 00:50:03,834
Still cream, no sugar?
1351
00:50:03,834 --> 00:50:04,876
Uh-huh.
1352
00:50:04,876 --> 00:50:07,129
Yeah, all right.
1353
00:50:10,549 --> 00:50:36,825
[hums melody]
♪
1354
00:50:36,825 --> 00:50:38,994
That's nice.
1355
00:50:38,994 --> 00:50:40,203
What is it?
1356
00:50:40,203 --> 00:50:42,789
Oh, it's just something I came
across the other day.
1357
00:50:42,789 --> 00:50:45,959
Might be the start
of a little song, I don't know.
1358
00:50:45,959 --> 00:50:46,793
I like it.
1359
00:50:46,793 --> 00:50:49,671
Yeah, I don't know.
1360
00:50:49,671 --> 00:50:54,426
It's something about being
back in Baxter Mountain
that's inspiring, I guess.
1361
00:50:54,426 --> 00:50:55,218
Yeah.
1362
00:50:55,218 --> 00:50:56,970
[message alert]
1363
00:50:56,970 --> 00:50:58,263
You ever turn that thing off?
1364
00:50:58,263 --> 00:51:00,515
You're the mayor, they ever
let you turn yours off?
1365
00:51:00,515 --> 00:51:01,308
No.
1366
00:51:01,308 --> 00:51:02,517
Oh, shoot.
1367
00:51:02,517 --> 00:51:03,477
What is it?
1368
00:51:03,477 --> 00:51:04,770
It's an interview that
I forgot I had.
1369
00:51:04,770 --> 00:51:05,896
You gotta do an interview
right now?
1370
00:51:05,896 --> 00:51:06,938
Why don't you
just tell them...
1371
00:51:06,938 --> 00:51:08,482
No, no, I have to take this.
1372
00:51:08,482 --> 00:51:10,984
But they think I'm in the
Bahamas so you have to shh-shh.
1373
00:51:10,984 --> 00:51:12,194
I'm sorry, they think
you're where?
1374
00:51:12,194 --> 00:51:13,695
Hey, it's Laney.
1375
00:51:13,695 --> 00:51:15,322
Laney, it's Alexandra.
1376
00:51:15,322 --> 00:51:16,615
So good to speak to you.
1377
00:51:16,615 --> 00:51:17,783
You too.
1378
00:51:17,783 --> 00:51:19,326
Thank you for taking time
from the studio.
1379
00:51:19,326 --> 00:51:20,702
How's it down in the Bahamas?
1380
00:51:20,702 --> 00:51:22,120
Oh, it's great.
1381
00:51:22,120 --> 00:51:25,791
Um, I just think the Caribbean
rhythms are so inspiring.
1382
00:51:25,791 --> 00:51:27,876
And the weather's okay
down there?
1383
00:51:27,876 --> 00:51:30,212
Oh yeah, it's great, why?
1384
00:51:30,212 --> 00:51:32,964
You've got a fireplace
in the Bahamas.
1385
00:51:32,964 --> 00:51:35,675
Oh, yeah.
1386
00:51:35,675 --> 00:51:38,345
I, um... I asked them
to set that up
1387
00:51:38,345 --> 00:51:40,847
so I could get in
the Christmas spirit.
1388
00:51:40,847 --> 00:51:42,599
Great idea.
1389
00:51:42,599 --> 00:51:43,558
Anyway.
1390
00:51:43,558 --> 00:51:45,018
Everyone's waiting
for your new album.
1391
00:51:45,018 --> 00:51:46,353
Any hints on when
it's going to drop?
1392
00:51:46,353 --> 00:51:47,521
Oh, soon.
1393
00:51:47,521 --> 00:51:48,688
Real soon.
1394
00:51:48,688 --> 00:51:52,192
I'm just experimenting
with some new sounds is all.
1395
00:51:52,192 --> 00:51:54,611
Well, Danny has been
pretty secretive about it,
1396
00:51:54,611 --> 00:51:57,155
but he said to expect some
surprises at Santapalooza?
1397
00:51:57,155 --> 00:51:59,032
Yes, I think it's safe
to say that,
1398
00:51:59,032 --> 00:52:02,327
uh, Santapalooza's gonna show
fans a whole new side of me.
1399
00:52:02,327 --> 00:52:03,745
[laughs]
1400
00:52:03,745 --> 00:52:07,499
Anyway, I have got to get back
to work because my...
1401
00:52:07,499 --> 00:52:12,003
my recording engineer is
hollering at me, so, um,
1402
00:52:12,003 --> 00:52:12,796
[calls]
Laney!
1403
00:52:12,796 --> 00:52:14,047
Thank you so much for calling.
1404
00:52:14,047 --> 00:52:15,423
I'll see you at Santapalooza,
okay?
1405
00:52:15,423 --> 00:52:16,758
Bye!
1406
00:52:17,259 --> 00:52:18,093
Uh...
1407
00:52:19,344 --> 00:52:20,512
[laughs]
1408
00:52:20,512 --> 00:52:22,472
You are so bad!
1409
00:52:22,472 --> 00:52:24,474
[laughs]
1410
00:52:26,017 --> 00:52:28,228
Hey, uh.
1411
00:52:28,228 --> 00:52:29,521
If you're free tonight
1412
00:52:29,521 --> 00:52:31,231
why don't you come by
the Roadhouse with me?
1413
00:52:31,231 --> 00:52:33,233
Perfect place to round up
some talent.
1414
00:52:33,233 --> 00:52:35,610
Yeah, I can...
I can do that.
1415
00:52:35,610 --> 00:52:38,613
I heard they have good Caribbean
rhythms there these days so.
1416
00:52:38,613 --> 00:52:41,074
Oh, well, great.
1417
00:52:41,074 --> 00:52:43,451
You know I love a Caribbean
rhythm.
1418
00:52:48,957 --> 00:52:51,418
[country music]
♪
1419
00:52:51,418 --> 00:52:52,919
You remember we used to come
here all the time?
1420
00:52:52,919 --> 00:52:54,588
I sure do.
1421
00:52:54,588 --> 00:52:56,590
Plenty of memories here.
1422
00:52:56,590 --> 00:52:59,009
What's... what's with the hat?
1423
00:52:59,009 --> 00:53:02,095
Just trying to keep
a low profile.
1424
00:53:02,095 --> 00:53:03,388
Hey.
1425
00:53:03,388 --> 00:53:04,806
Hi, thanks so much
for the invite,
1426
00:53:04,806 --> 00:53:07,225
I'm so glad I could get
a sitter.
1427
00:53:07,225 --> 00:53:08,768
I haven't been out in ages.
1428
00:53:08,768 --> 00:53:09,853
Hi, Laney.
1429
00:53:09,853 --> 00:53:11,897
Hey Lori, I'm so glad
you could make it.
1430
00:53:11,897 --> 00:53:12,814
Yeah.
1431
00:53:12,814 --> 00:53:13,481
Should we sit?
1432
00:53:13,481 --> 00:53:14,691
Yeah, sure.
1433
00:53:14,691 --> 00:53:16,776
I love this place.
1434
00:53:16,776 --> 00:53:19,404
Sure is a lot of talent
in here tonight.
1435
00:53:19,404 --> 00:53:20,488
[laughs]
1436
00:53:20,488 --> 00:53:22,032
Oh, thanks.
1437
00:53:22,991 --> 00:53:25,368
[cheering and applause]
1438
00:53:25,368 --> 00:53:26,578
Ladies and Gentleman,
1439
00:53:26,578 --> 00:53:29,581
we got a genuine
country star in our midst.
1440
00:53:29,581 --> 00:53:33,501
So, give a hometown welcome
to our own Laney Blu,
1441
00:53:33,501 --> 00:53:34,920
back in Baxter Mountain.
1442
00:53:34,920 --> 00:53:36,296
Woo!
1443
00:53:36,296 --> 00:53:38,840
[cheering and applause]
1444
00:53:38,840 --> 00:53:42,135
[chanting] Laney Blu! Laney Blu!
1445
00:53:42,135 --> 00:53:43,094
Laney Blu!
1446
00:53:43,094 --> 00:53:44,471
Ah, so much for low profile,
right?
1447
00:53:44,471 --> 00:53:45,347
Just relax all right?
1448
00:53:45,347 --> 00:53:46,556
You're among friends.
1449
00:53:46,556 --> 00:53:48,975
Why do I feel like you had
something to do with this?
1450
00:53:48,975 --> 00:53:49,935
[sighs]
1451
00:53:49,935 --> 00:53:53,063
[chanting] Laney Blu!
Laney Blu!
1452
00:53:53,063 --> 00:53:55,106
Come on down from
your high horse, Laney.
1453
00:53:55,106 --> 00:53:57,817
My horse is at just
the right height, Janine,
1454
00:53:57,817 --> 00:53:59,277
thank you very much.
1455
00:53:59,277 --> 00:54:01,154
[sighs] All right.
1456
00:54:01,154 --> 00:54:04,616
[cheering and applause]
1457
00:54:08,119 --> 00:54:09,996
Hey there, y'all.
1458
00:54:09,996 --> 00:54:11,665
So happy to be here.
1459
00:54:11,665 --> 00:54:13,833
My, you are mighty persuasive.
1460
00:54:13,833 --> 00:54:17,212
Um, I will sing a little
something tonight,
1461
00:54:17,212 --> 00:54:20,799
but not without my good friend,
Lori.
1462
00:54:20,799 --> 00:54:22,258
We're going to have
a little reunion
1463
00:54:22,258 --> 00:54:23,176
of Buckley and Blu tonight.
1464
00:54:23,176 --> 00:54:24,427
No.
1465
00:54:24,427 --> 00:54:25,512
But I'm going to need your help
to invite her up here,
1466
00:54:25,512 --> 00:54:26,304
all right?
1467
00:54:26,304 --> 00:54:27,097
Lori!
1468
00:54:27,097 --> 00:54:28,223
Lori!
1469
00:54:28,223 --> 00:54:30,225
[chanting]
Lori! Lori! Lori!
1470
00:54:30,225 --> 00:54:32,143
[chanting]
Lori! Lori! Lori!
1471
00:54:32,143 --> 00:54:34,896
[chanting]
Lori! Lori! Lori!
1472
00:54:34,896 --> 00:54:37,649
[cheering and applause]
1473
00:54:38,984 --> 00:54:40,610
-Laney I can't do this.
-We're doing "The First Noel."
1474
00:54:40,610 --> 00:54:42,195
Everything will be fine.
I'm going to start without you,
1475
00:54:42,195 --> 00:54:43,405
and you'll come in
where you used to.
1476
00:54:43,405 --> 00:54:44,656
It's like riding a bike.
1477
00:54:44,656 --> 00:54:45,532
You'll pick it up.
1478
00:54:45,532 --> 00:54:46,533
All right, you ready?
1479
00:54:46,533 --> 00:54:47,659
Let's do it.
1480
00:54:49,911 --> 00:54:53,415
♪ The First Noel, ♪
1481
00:54:53,415 --> 00:54:56,835
♪ the Angel did say ♪
1482
00:54:56,835 --> 00:55:04,342
♪ Was to certain poor
shepherds in fields
as they lay ♪
1483
00:55:04,342 --> 00:55:11,558
(Together) ♪ In fields where
they lay keeping their sheep ♪
1484
00:55:11,558 --> 00:55:18,523
♪ On a cold winter's night
that was so deep ♪
1485
00:55:18,523 --> 00:55:28,950
♪ Noel, Noel, Noel, Noel ♪
1486
00:55:28,950 --> 00:55:37,459
♪ Born is the King
of Israel ♪
1487
00:55:37,459 --> 00:55:42,172
[cheering and applause]
1488
00:55:42,172 --> 00:55:44,090
Woo!
1489
00:55:44,090 --> 00:55:47,260
[laughing]
1490
00:55:47,260 --> 00:55:48,511
It's just like old times.
1491
00:55:48,511 --> 00:55:50,221
The best times I ever had.
1492
00:55:50,221 --> 00:55:51,389
I need a drink.
1493
00:55:51,389 --> 00:55:53,558
[laughs]
1494
00:55:53,558 --> 00:55:55,310
Oh, and we still need
some talent
1495
00:55:55,310 --> 00:55:56,561
for the Christmas concert.
1496
00:55:56,561 --> 00:55:58,813
So, if you'd like to perform,
come talk to this guy.
1497
00:55:58,813 --> 00:56:00,565
And even if you
don't want to perform,
1498
00:56:00,565 --> 00:56:02,692
we hope you'll come out and
support on Christmas Eve.
1499
00:56:02,692 --> 00:56:04,110
All right, have a good night
y'all.
1500
00:56:04,110 --> 00:56:07,530
[cheering]
1501
00:56:07,530 --> 00:56:09,574
I'd say Baxter Mountain
loved you.
1502
00:56:09,574 --> 00:56:12,702
I'd say we're just getting
reacquainted but it's fun.
1503
00:56:12,702 --> 00:56:13,745
Yeah.
1504
00:56:13,745 --> 00:56:14,829
Yeah.
1505
00:56:14,829 --> 00:56:17,415
It's real fun.
1506
00:56:17,415 --> 00:56:20,418
I used to play little clubs
like this all the time.
1507
00:56:21,795 --> 00:56:23,630
I miss it.
1508
00:56:23,630 --> 00:56:25,715
Well, here's to second chances.
1509
00:56:29,844 --> 00:56:36,476
I, uh... got a little
confession to make to you.
1510
00:56:36,476 --> 00:56:41,356
I didn't ignore your invitation
to come out to California.
1511
00:56:41,356 --> 00:56:43,441
I went out to LA and I...
1512
00:56:43,441 --> 00:56:45,568
I saw you in the Superstar
finals.
1513
00:56:45,568 --> 00:56:47,529
You did?
1514
00:56:47,529 --> 00:56:48,696
You never told me that.
1515
00:56:48,696 --> 00:56:51,658
What... what happened?
1516
00:56:51,658 --> 00:56:55,120
I waited there by the backstage
door to surprise you,
1517
00:56:55,120 --> 00:56:59,290
but when you came out, you
just... you just got mobbed.
1518
00:56:59,290 --> 00:57:01,292
All those fans and reporters
1519
00:57:01,292 --> 00:57:04,963
and eventually I just turned
around and left.
1520
00:57:04,963 --> 00:57:07,132
Why?
1521
00:57:07,132 --> 00:57:10,802
When I saw you there,
with your life going in this...
1522
00:57:10,802 --> 00:57:11,970
this whole new direction,
1523
00:57:11,970 --> 00:57:16,391
I just didn't want to be
the person holding you back.
1524
00:57:16,391 --> 00:57:19,561
So, you just made that decision
for the both of us?
1525
00:57:19,561 --> 00:57:21,187
It was your big shot,
1526
00:57:21,187 --> 00:57:22,814
and, I mean, I was headed
off to Boston,
1527
00:57:22,814 --> 00:57:24,649
I thought our lives were going
in different directions,
1528
00:57:24,649 --> 00:57:26,192
different futures.
1529
00:57:26,192 --> 00:57:28,820
You still think that?
1530
00:57:32,699 --> 00:57:34,617
How about a dance, huh?
1531
00:57:37,412 --> 00:57:39,164
♪ Say that again... ♪
1532
00:57:39,164 --> 00:57:42,500
Oh, it's a... it's a slow song,
we better not.
1533
00:57:42,500 --> 00:57:45,336
If we dance,
people will talk.
1534
00:57:45,336 --> 00:57:46,629
Yes, they will.
1535
00:57:48,715 --> 00:57:51,217
Let's let 'em talk.
1536
00:57:51,217 --> 00:57:52,927
All right.
1537
00:57:52,927 --> 00:57:54,387
♪ I just don't wanna
misunderstand ♪
1538
00:57:54,387 --> 00:58:01,769
♪ Say that again ♪
1539
00:58:01,769 --> 00:58:13,031
♪ You realize the way
my eyes adore you ♪
1540
00:58:13,031 --> 00:58:21,372
♪ You understand you make
this man survive ♪
1541
00:58:23,583 --> 00:58:24,876
All right, thank you so much.
1542
00:58:24,876 --> 00:58:26,252
Nice to meet you.
1543
00:58:26,252 --> 00:58:27,086
Excuse me.
1544
00:58:27,086 --> 00:58:28,046
Oh, Janine.
1545
00:58:28,046 --> 00:58:30,340
Didn't expect to see you
get up there.
1546
00:58:30,340 --> 00:58:34,427
But since you have come down
off of your high horse,
1547
00:58:34,427 --> 00:58:37,096
maybe I can come down
off of mine, too.
1548
00:58:37,096 --> 00:58:40,433
So, if you'll still have me,
count me in for the concert.
1549
00:58:40,433 --> 00:58:41,517
That'd be great.
1550
00:58:41,517 --> 00:58:42,518
Okay.
1551
00:58:42,518 --> 00:58:43,853
I'll be there Christmas Eve.
1552
00:58:43,853 --> 00:58:44,687
Okay.
1553
00:58:44,687 --> 00:58:46,189
Okay.
1554
00:58:47,273 --> 00:58:48,483
Kinda nice to see you
1555
00:58:48,483 --> 00:58:50,777
mending some fences around here,
Miss Blu.
1556
00:58:50,777 --> 00:58:52,445
Yeah, it feels real good, too.
1557
00:58:52,445 --> 00:58:55,949
I gotta be honest, it's...
it's... I think it's this place.
1558
00:58:55,949 --> 00:58:58,076
I mean, being somewhere
that I love,
1559
00:58:58,076 --> 00:59:01,079
surrounded by people
that I love...
1560
00:59:03,122 --> 00:59:04,290
Excuse me, just a second.
1561
00:59:04,290 --> 00:59:05,208
I'll be right back.
1562
00:59:05,208 --> 00:59:06,542
Mm-hmm.
1563
00:59:07,293 --> 00:59:08,628
Hey, Lori?
1564
00:59:08,628 --> 00:59:09,587
Hi.
1565
00:59:09,587 --> 00:59:11,381
Excuse me, I'm sorry y'all.
1566
00:59:11,381 --> 00:59:12,507
Hi.
1567
00:59:12,507 --> 00:59:13,883
Have you thought any more
about singing
1568
00:59:13,883 --> 00:59:15,468
in the Christmas concert?
1569
00:59:15,468 --> 00:59:16,469
Oh, uh...
1570
00:59:16,469 --> 00:59:17,971
Now, just hear me out.
1571
00:59:17,971 --> 00:59:20,306
I know I'm not going to be there
on Christmas Eve,
1572
00:59:20,306 --> 00:59:24,936
but if I wrote you a song,
would you consider singing it?
1573
00:59:24,936 --> 00:59:26,521
Well, what about the kids?
1574
00:59:26,521 --> 00:59:28,273
Well, just bring 'em.
1575
00:59:28,273 --> 00:59:31,609
I'm sure they would love to see
their momma on stage.
1576
00:59:31,609 --> 00:59:32,652
Okay, I will.
1577
00:59:32,652 --> 00:59:33,778
I'll do it.
1578
00:59:33,778 --> 00:59:35,321
Okay, but you got to get
writing me that song.
1579
00:59:35,321 --> 00:59:36,322
Okay, yeah.
1580
00:59:36,322 --> 00:59:37,949
That's... I mean,
that's the easy part.
1581
00:59:37,949 --> 00:59:39,325
Now that I know
who's singing it.
1582
00:59:39,325 --> 00:59:40,159
All right.
1583
00:59:40,159 --> 00:59:40,827
That's great, okay!
1584
00:59:40,827 --> 00:59:41,744
Thank you.
1585
00:59:42,370 --> 00:59:43,204
Bye.
1586
00:59:43,621 --> 00:59:44,497
Wow.
1587
00:59:44,497 --> 00:59:45,623
Wow!
1588
00:59:45,623 --> 00:59:46,833
I'm glad it's not
an election year,
1589
00:59:46,833 --> 00:59:49,043
because I think I'd be out of
a job real quick.
1590
00:59:49,043 --> 00:59:49,836
[laughs]
1591
00:59:49,836 --> 00:59:51,379
I think you would too.
1592
00:59:58,136 --> 00:59:58,845
Hey.
1593
00:59:58,845 --> 01:00:01,306
I finally found the wreaths.
1594
01:00:01,306 --> 01:00:02,682
And judging from that smile,
1595
01:00:02,682 --> 01:00:04,350
I think maybe you found
something too.
1596
01:00:04,350 --> 01:00:06,644
I did hear you singing
that melody again.
1597
01:00:06,644 --> 01:00:07,770
[laughs]
1598
01:00:07,770 --> 01:00:09,147
Yeah, it's a little rough
around the edges,
1599
01:00:09,147 --> 01:00:11,607
but, uh, I think it might
be the start of a new song.
1600
01:00:11,607 --> 01:00:12,483
Oh.
1601
01:00:12,483 --> 01:00:14,068
[phone beeps]
1602
01:00:14,068 --> 01:00:15,236
What is it?
1603
01:00:15,236 --> 01:00:16,279
It's Danny.
1604
01:00:16,279 --> 01:00:17,697
He wants to know how
the rehearsals are going
1605
01:00:17,697 --> 01:00:20,700
for Santapalooza, which
I have had no time for.
1606
01:00:20,700 --> 01:00:23,328
Oh, well that's interesting,
because you seemed
1607
01:00:23,328 --> 01:00:26,331
to find the time to go dancing
with Robbie last night.
1608
01:00:26,331 --> 01:00:27,415
Oh.
1609
01:00:27,415 --> 01:00:29,000
I'm glad to hear the Baxter
Mountain grapevine
1610
01:00:29,000 --> 01:00:30,501
is still as quick as usual.
1611
01:00:30,501 --> 01:00:31,502
Mm-hmm.
1612
01:00:31,502 --> 01:00:33,046
Still the best way
for rumours, recipes,
1613
01:00:33,046 --> 01:00:34,047
and ribbing.
1614
01:00:34,047 --> 01:00:35,214
I wonder what that grape vine
1615
01:00:35,214 --> 01:00:37,550
would have to say about
you and George.
1616
01:00:37,550 --> 01:00:39,218
[gasps]
1617
01:00:39,218 --> 01:00:42,096
I am not interested in George.
1618
01:00:42,096 --> 01:00:44,724
I can take care of myself just
fine and I have been doing so
1619
01:00:44,724 --> 01:00:46,392
ever since your
father passed.
1620
01:00:46,392 --> 01:00:47,602
All right.
1621
01:00:47,602 --> 01:00:49,062
I'm just teasing you.
1622
01:00:49,062 --> 01:00:50,605
All I'm saying is
it wouldn't hurt you
1623
01:00:50,605 --> 01:00:52,565
to think about going on a date.
1624
01:00:52,565 --> 01:00:54,400
It's not a big deal.
1625
01:00:54,400 --> 01:00:57,487
All right, I would love to carry
on this conversation
1626
01:00:57,487 --> 01:00:58,905
but I gotta get over
to Lori's.
1627
01:00:58,905 --> 01:01:01,324
Wait a minute, did
you two reconnect?
1628
01:01:01,324 --> 01:01:02,700
Oh, I am so happy.
1629
01:01:02,700 --> 01:01:04,327
I know, me too.
1630
01:01:04,327 --> 01:01:06,204
Did I tell you she's going to
sing in the Christmas concert?
1631
01:01:06,204 --> 01:01:07,538
No.
1632
01:01:07,538 --> 01:01:09,290
Yeah, but I gotta get over to
her house 'cause she picked up
1633
01:01:09,290 --> 01:01:11,959
an extra shift at work
and since Ed's out of town,
1634
01:01:11,959 --> 01:01:13,711
I offered to babysit.
1635
01:01:13,711 --> 01:01:14,921
What?
1636
01:01:14,921 --> 01:01:17,256
Don't be so dramatic,
I can handle it.
1637
01:01:17,256 --> 01:01:19,050
It's only a couple little kids.
1638
01:01:19,050 --> 01:01:20,510
Mm-hmm.
1639
01:01:22,762 --> 01:01:24,389
All right kiddos,
1640
01:01:24,389 --> 01:01:27,767
we are going to make some
Christmas popcorn streamers.
1641
01:01:27,767 --> 01:01:29,769
Oh dear. All right.
1642
01:01:29,769 --> 01:01:30,812
Well, we'll clean that later.
1643
01:01:30,812 --> 01:01:31,729
Come on.
1644
01:01:31,729 --> 01:01:32,397
Come on.
1645
01:01:32,397 --> 01:01:34,357
Come on, come on.
1646
01:01:34,774 --> 01:01:35,817
All right, so first we'll...
1647
01:01:35,817 --> 01:01:36,776
Oh no.
1648
01:01:36,776 --> 01:01:37,819
Oh no, no, no,
those are for the tree!
1649
01:01:37,819 --> 01:01:39,362
Uh no, okay, all right.
1650
01:01:39,362 --> 01:01:41,364
We need a... a broom
or some...
1651
01:01:41,364 --> 01:01:44,283
[kids laughing]
1652
01:01:44,283 --> 01:01:44,992
I'm gonna get you!
1653
01:01:44,992 --> 01:01:45,743
Mom?
1654
01:01:45,743 --> 01:01:46,994
Yeah.
1655
01:01:46,994 --> 01:01:48,621
Yeah, I need your help.
1656
01:01:48,621 --> 01:01:49,747
All right.
1657
01:01:49,747 --> 01:01:51,082
So, popcorn didn't work out.
1658
01:01:51,082 --> 01:01:53,960
Next, we are going to try
to make Christmas cookies.
1659
01:01:53,960 --> 01:01:55,461
I don't want to make cookies.
1660
01:01:55,461 --> 01:01:57,004
It's no fun.
1661
01:01:57,004 --> 01:01:57,964
Is that so?
1662
01:01:57,964 --> 01:01:59,382
Hey darlin', I'm here.
1663
01:01:59,382 --> 01:02:00,758
Well.
1664
01:02:00,758 --> 01:02:04,679
It seems an elf has come by to
bring us some Christmas spirit.
1665
01:02:08,433 --> 01:02:11,018
That's not an elf.
1666
01:02:11,018 --> 01:02:12,937
That's your mom.
1667
01:02:12,937 --> 01:02:14,730
Well now, that is
the wrong answer.
1668
01:02:14,730 --> 01:02:16,649
Because I am both!
1669
01:02:16,649 --> 01:02:17,817
Thanks for coming, mom.
1670
01:02:17,817 --> 01:02:18,693
Did you get everything?
1671
01:02:18,693 --> 01:02:20,153
I did, I got the dough.
1672
01:02:20,153 --> 01:02:22,655
I got you aprons,
I got you gumdrops, sprinkles,
1673
01:02:22,655 --> 01:02:25,158
I also got you some
Finnish Christmas cookies,
1674
01:02:25,158 --> 01:02:27,994
and um, every single cookie
cutter in the store.
1675
01:02:27,994 --> 01:02:29,370
Thank you.
1676
01:02:29,370 --> 01:02:31,873
Now, are you going to show
everybody what to do next?
1677
01:02:31,873 --> 01:02:34,208
No, no, you're going
to show 'em.
1678
01:02:34,208 --> 01:02:38,296
See, I... I think you're up
for the task, right?
1679
01:02:38,296 --> 01:02:40,131
Have fun!
1680
01:02:42,508 --> 01:02:44,927
So, what are we gonna do?
1681
01:02:50,725 --> 01:02:52,226
We are gonna make music.
1682
01:02:52,226 --> 01:02:53,769
I thought we were gonna
make cookies.
1683
01:02:53,769 --> 01:02:55,229
We can do both.
1684
01:02:55,229 --> 01:02:57,815
This is a little trick I learned
from my dad.
1685
01:02:57,815 --> 01:02:59,817
Now Jack, you are going
to be our drummer.
1686
01:02:59,817 --> 01:03:00,985
Those are for you.
1687
01:03:00,985 --> 01:03:03,196
You're going to take these
cookie cutters
1688
01:03:03,196 --> 01:03:05,948
and you're going to stamp,
stamp, stamp, stamp.
1689
01:03:05,948 --> 01:03:07,658
You got that?
1690
01:03:07,658 --> 01:03:11,829
And Emily, you are on rhythm,
all right?
1691
01:03:11,829 --> 01:03:13,206
These are going to be
your little egg shakers.
1692
01:03:13,206 --> 01:03:14,457
You're gonna go shake,
shake, shake,
1693
01:03:14,457 --> 01:03:16,250
shake, shake, shake,
shake, okay?
1694
01:03:16,250 --> 01:03:17,084
Okay.
1695
01:03:17,084 --> 01:03:18,211
You got it?
1696
01:03:18,211 --> 01:03:19,378
All right.
1697
01:03:19,378 --> 01:03:21,589
And I am going to be...
1698
01:03:21,589 --> 01:03:23,090
Oh! The guitar player.
1699
01:03:23,090 --> 01:03:24,050
Look at that.
1700
01:03:24,050 --> 01:03:24,926
Oh, perfect.
1701
01:03:24,926 --> 01:03:26,719
I'll strum it with
one of these.
1702
01:03:26,719 --> 01:03:28,513
You ready?
All right Jack.
1703
01:03:28,513 --> 01:03:30,056
I need you to stamp,
stamp, stamp, stamp.
1704
01:03:30,056 --> 01:03:31,224
You got it?
1705
01:03:31,224 --> 01:03:33,684
Stamp, stamp,
stamp, stamp, and shake,
1706
01:03:33,684 --> 01:03:35,686
shake, shake,
shake, shake, shake,
1707
01:03:35,686 --> 01:03:38,481
shake and strum,
strum, strum, strum.
1708
01:03:38,481 --> 01:03:40,024
Yeah, here we go.
1709
01:03:40,024 --> 01:03:41,734
We got a little band going!
1710
01:03:41,734 --> 01:03:50,201
♪
1711
01:03:56,290 --> 01:03:57,792
Well hello.
1712
01:03:57,792 --> 01:03:59,252
How was the babysitting?
1713
01:03:59,252 --> 01:04:01,587
It went great, actually.
1714
01:04:01,587 --> 01:04:03,214
Thanks for your help.
1715
01:04:03,214 --> 01:04:04,465
You decorated without me.
1716
01:04:04,465 --> 01:04:05,925
Yes, I did.
1717
01:04:05,925 --> 01:04:06,926
It's habit.
1718
01:04:06,926 --> 01:04:08,010
I couldn't help myself.
1719
01:04:08,010 --> 01:04:09,595
And there's only three more days
until Christmas.
1720
01:04:09,595 --> 01:04:12,723
I'm so sorry I haven't been home
for Christmas in a while.
1721
01:04:12,723 --> 01:04:14,433
I just hate thinking
that you have to do this
1722
01:04:14,433 --> 01:04:15,893
by yourself every year.
1723
01:04:15,893 --> 01:04:19,438
Yes, well, this year is special
because you're here,
1724
01:04:19,438 --> 01:04:20,731
and it's just like old times.
1725
01:04:20,731 --> 01:04:22,275
Now look at this.
1726
01:04:22,275 --> 01:04:23,734
Do you remember this?
1727
01:04:23,734 --> 01:04:25,820
Oh, I do.
1728
01:04:25,820 --> 01:04:27,780
Yeah, Dad got this at a craft
store when we went
1729
01:04:27,780 --> 01:04:30,449
to Pigeon Forge.
1730
01:04:30,449 --> 01:04:33,411
Oh, here's my little nutcracker
that I made.
1731
01:04:33,411 --> 01:04:37,164
I love that one, and I still
remember the year
1732
01:04:37,164 --> 01:04:38,791
that that arm fell off
1733
01:04:38,791 --> 01:04:41,377
and your dad spent hours
with tweezers and glue,
1734
01:04:41,377 --> 01:04:42,670
putting it back together.
1735
01:04:42,670 --> 01:04:45,006
I mean, he just loved
that ornament.
1736
01:04:45,006 --> 01:04:46,674
This one? Why this one?
1737
01:04:46,674 --> 01:04:50,720
Because you made it,
of course.
1738
01:04:50,720 --> 01:04:52,680
I wish he was still here.
1739
01:04:52,680 --> 01:04:56,267
He'd be so proud of you.
1740
01:04:56,267 --> 01:04:57,852
I always thought that was
one of the reasons
1741
01:04:57,852 --> 01:05:00,146
you stayed away so long.
1742
01:05:00,146 --> 01:05:01,772
All the memories
of him here.
1743
01:05:01,772 --> 01:05:03,941
Yeah, there's memories
of him everywhere.
1744
01:05:03,941 --> 01:05:06,819
In every corner,
around every tree.
1745
01:05:06,819 --> 01:05:09,322
I think that's why I threw
myself into my work,
1746
01:05:09,322 --> 01:05:10,656
to escape the pain.
1747
01:05:10,656 --> 01:05:13,451
And you've been working
yourself overtime ever since.
1748
01:05:13,451 --> 01:05:15,995
I just wanted to make music,
1749
01:05:15,995 --> 01:05:20,082
just like Dad wanted to make
music and never really could.
1750
01:05:20,082 --> 01:05:23,377
All your dad ever wanted
was for you to do the one thing
1751
01:05:23,377 --> 01:05:27,131
that you loved and for you
to be happy.
1752
01:05:27,131 --> 01:05:30,384
Oh, you know, he would be
so pleased to be watching you,
1753
01:05:30,384 --> 01:05:32,011
you know, putting
this concert together,
1754
01:05:32,011 --> 01:05:34,972
to help him save that theatre.
1755
01:05:34,972 --> 01:05:36,682
How's that going?
1756
01:05:36,682 --> 01:05:39,810
You know, I think it's actually
going to be really great.
1757
01:05:39,810 --> 01:05:43,481
Except there's still
one holdout.
1758
01:05:44,106 --> 01:05:45,441
Hmm.
1759
01:05:49,028 --> 01:05:50,488
[car beeps]
1760
01:05:53,991 --> 01:05:55,576
What in the world?
1761
01:05:55,576 --> 01:05:58,204
Oh, we just thought we'd do some
decorating for you.
1762
01:05:58,204 --> 01:06:00,581
Well, actually,
it's called trespassing.
1763
01:06:00,581 --> 01:06:01,999
Oh, but sir.
1764
01:06:01,999 --> 01:06:03,751
When I was little,
you and your wife
1765
01:06:03,751 --> 01:06:06,712
had the best Christmas
decorations in town.
1766
01:06:06,712 --> 01:06:09,882
Why, it wasn't Christmas until
you put your decorations up.
1767
01:06:09,882 --> 01:06:13,010
Well, that was a long time ago.
1768
01:06:13,010 --> 01:06:14,887
Well, I remember.
1769
01:06:14,887 --> 01:06:17,181
Don't you?
1770
01:06:17,932 --> 01:06:21,560
Look, I'm... I'm sorry
if we overstepped.
1771
01:06:21,560 --> 01:06:23,229
Now that you've gone
to all this work,
1772
01:06:23,229 --> 01:06:27,900
you might as well leave them up,
I suppose.
1773
01:06:27,900 --> 01:06:29,694
Thank you.
1774
01:06:31,696 --> 01:06:35,199
Oh, so are you still looking
for entertainers
1775
01:06:35,199 --> 01:06:36,909
for that concert of yours?
1776
01:06:36,909 --> 01:06:38,119
Yes, sir.
1777
01:06:38,119 --> 01:06:39,578
Well, you can count me
and my fiddle in,
1778
01:06:39,578 --> 01:06:41,747
and I'll try to get my old
bluegrass band together.
1779
01:06:41,747 --> 01:06:43,165
Well, that's great!
1780
01:06:43,165 --> 01:06:45,459
[laughs]
1781
01:06:46,377 --> 01:06:49,255
I swear this place
still is magical.
1782
01:06:49,255 --> 01:06:51,465
Thank you so much for your help
with the decorating, mama.
1783
01:06:51,465 --> 01:06:53,467
You did good, darlin'.
1784
01:06:53,467 --> 01:06:55,386
Got it from your mother.
1785
01:07:12,945 --> 01:07:23,122
♪ Sleep in heavenly peace ♪
1786
01:07:23,122 --> 01:07:29,128
♪ Sleep in heavenly peace ♪
1787
01:07:29,128 --> 01:07:30,963
[clapping]
1788
01:07:30,963 --> 01:07:31,964
Who's that?
1789
01:07:31,964 --> 01:07:33,007
It's just me.
1790
01:07:33,007 --> 01:07:34,133
Oh.
1791
01:07:34,133 --> 01:07:35,509
That was beautiful.
1792
01:07:35,509 --> 01:07:36,886
Just beautiful.
1793
01:07:36,886 --> 01:07:38,262
Thanks.
1794
01:07:38,262 --> 01:07:41,891
It's Christmas, I'm on a stage,
I can't help myself.
1795
01:07:43,601 --> 01:07:46,979
So how does it feel being back
in here after all these years?
1796
01:07:46,979 --> 01:07:50,816
Actually, it feels pretty great.
1797
01:07:50,816 --> 01:07:57,990
Being in this town, being here,
makes me really miss my dad.
1798
01:07:57,990 --> 01:07:59,492
I've been thinking a lot lately
1799
01:07:59,492 --> 01:08:02,077
about all the things
he wanted for me.
1800
01:08:02,077 --> 01:08:07,124
How many of those things
actually came true.
1801
01:08:07,124 --> 01:08:11,337
Sometimes it feels like it
happened to somebody else.
1802
01:08:11,337 --> 01:08:13,923
I always thought I had
this dream life.
1803
01:08:13,923 --> 01:08:19,136
Money, fame, travel,
everything I thought I wanted.
1804
01:08:19,136 --> 01:08:20,304
And?
1805
01:08:23,933 --> 01:08:27,895
And it took coming home to
realize what I was missing.
1806
01:08:32,399 --> 01:08:34,485
Well, I mean obviously
1807
01:08:34,485 --> 01:08:38,572
I wish you could stay to see
1808
01:08:38,572 --> 01:08:40,991
everything that you've done
for this town.
1809
01:08:40,991 --> 01:08:43,702
But I mean, you've got
to protect everything
1810
01:08:43,702 --> 01:08:47,998
you worked for,
I get that.
1811
01:08:47,998 --> 01:08:51,710
I just hope that you know,
Laney.
1812
01:08:51,710 --> 01:08:56,340
I'm so proud of you,
and he would be too.
1813
01:09:00,928 --> 01:09:02,972
Thanks, Robbie.
1814
01:09:02,972 --> 01:09:05,516
It means a lot.
1815
01:09:06,892 --> 01:09:09,395
But, you know, we still can have
a special Christmas
1816
01:09:09,395 --> 01:09:11,355
even though I'm leaving.
1817
01:09:11,355 --> 01:09:12,648
Oh yeah?
1818
01:09:12,648 --> 01:09:15,192
I'm putting together this little
dinner at my mom's house,
1819
01:09:15,192 --> 01:09:17,653
just to say thank you to
the folks who have helped out.
1820
01:09:17,653 --> 01:09:18,863
You want to come?
1821
01:09:18,863 --> 01:09:20,197
Boy, absolutely.
1822
01:09:20,197 --> 01:09:22,074
[laughs]
1823
01:09:22,074 --> 01:09:27,913
♪
1824
01:09:27,913 --> 01:09:31,000
-Oh, you found it.
-Look at that!
1825
01:09:31,000 --> 01:09:34,712
Oh, George, that is quite
the bouquet you have there.
1826
01:09:34,712 --> 01:09:36,881
I brought some kindling
to start things up,
1827
01:09:36,881 --> 01:09:38,757
some cedar to get
the flames going,
1828
01:09:38,757 --> 01:09:41,719
and birch to keep the fire going
all night long.
1829
01:09:41,719 --> 01:09:42,970
Just need a spark.
1830
01:09:42,970 --> 01:09:43,804
Oh.
1831
01:09:44,388 --> 01:09:45,514
Oh, hey!
1832
01:09:45,514 --> 01:09:47,558
Well, looks like you already
got one.
1833
01:09:50,144 --> 01:09:50,978
Oh, Chauncey.
1834
01:09:50,978 --> 01:09:52,229
You made it.
1835
01:09:52,229 --> 01:09:54,315
I brought some bread pudding
I cooked up.
1836
01:09:54,315 --> 01:09:55,774
My wife's old recipe.
1837
01:09:55,774 --> 01:09:57,067
Oh, we're so glad you're here.
1838
01:09:57,067 --> 01:09:58,903
You can put it over there.
1839
01:09:58,903 --> 01:10:00,738
All right everybody, I just
wanted to say a few words
1840
01:10:00,738 --> 01:10:02,364
before we eat.
1841
01:10:03,490 --> 01:10:04,658
All right, first of all,
1842
01:10:04,658 --> 01:10:08,621
I just want to say thank you all
so much for coming.
1843
01:10:08,621 --> 01:10:10,623
It's real good to know
your neighbours.
1844
01:10:10,623 --> 01:10:13,459
Uh, a toast to a real
special woman,
1845
01:10:13,459 --> 01:10:15,628
one who made tonight possible.
1846
01:10:15,628 --> 01:10:17,129
Winter storm Megan.
1847
01:10:17,129 --> 01:10:18,505
[applause]
1848
01:10:18,505 --> 01:10:19,924
Bless her heart.
1849
01:10:19,924 --> 01:10:21,300
All right, come on
let's eat, y'all.
1850
01:10:21,300 --> 01:10:22,801
All right.
1851
01:10:22,801 --> 01:10:30,935
♪
1852
01:10:30,935 --> 01:10:33,270
[glasses clinking]
1853
01:10:37,942 --> 01:10:39,401
You know, I think Lori's
still on cloud nine
1854
01:10:39,401 --> 01:10:41,654
after that singing she did
the other day.
1855
01:10:41,654 --> 01:10:44,239
So, thanks for that.
1856
01:10:44,239 --> 01:10:46,367
Oh, you don't have to thank
me for anything.
1857
01:10:46,367 --> 01:10:47,952
She's a natural.
1858
01:10:49,828 --> 01:10:53,499
So, uh, I noticed you came
by yourself.
1859
01:10:53,499 --> 01:10:54,708
Oh, is that your, uh,
1860
01:10:54,708 --> 01:10:57,127
your not so subtle way of asking
me if I'm seeing anyone?
1861
01:10:57,127 --> 01:10:58,629
[laughs]
1862
01:10:58,629 --> 01:11:02,466
Well, you know me, that's
about as subtle as I get.
1863
01:11:02,466 --> 01:11:07,346
Well, when you are part-time
mayor and snowplow driver
1864
01:11:07,346 --> 01:11:08,973
of Baxter Mountain, Tennessee,
1865
01:11:08,973 --> 01:11:13,435
you gotta fight the women off,
but nah, there's...
1866
01:11:13,435 --> 01:11:15,813
there's nobody right now.
1867
01:11:16,689 --> 01:11:19,233
You sure there's no other rock
stars I should know about?
1868
01:11:19,233 --> 01:11:21,860
I thought we'd already been
over this.
1869
01:11:21,860 --> 01:11:23,112
Just asking.
1870
01:11:23,112 --> 01:11:25,698
Yeah, well there's nobody.
1871
01:11:25,698 --> 01:11:28,659
[sighs]
1872
01:11:28,659 --> 01:11:32,705
So, what's the update
on the snow, Frosty?
1873
01:11:32,705 --> 01:11:35,374
Ugh.
1874
01:11:35,374 --> 01:11:38,877
We were really, really
hoping by today,
1875
01:11:38,877 --> 01:11:42,381
but I'm almost sure tomorrow.
1876
01:11:42,381 --> 01:11:46,260
All right, well, I may be
trapped in a snow globe,
1877
01:11:46,260 --> 01:11:48,512
but at least it's
a pretty one.
1878
01:11:52,016 --> 01:11:53,642
[honking]
1879
01:11:54,518 --> 01:11:55,936
Laney!
1880
01:11:56,520 --> 01:11:57,521
Danny?
1881
01:11:57,521 --> 01:11:59,273
Santapalooza, here we come!
1882
01:12:02,443 --> 01:12:04,570
Hi.
1883
01:12:04,570 --> 01:12:06,196
My manager.
1884
01:12:08,657 --> 01:12:10,075
So, the road's finally open?
1885
01:12:10,075 --> 01:12:11,410
A couple of hours ago.
1886
01:12:11,410 --> 01:12:13,537
And I chartered us a private
jet to get us to New York City
1887
01:12:13,537 --> 01:12:16,665
by tomorrow morning
without any more hitches.
1888
01:12:16,665 --> 01:12:19,668
Wow, that's... that's great.
1889
01:12:19,668 --> 01:12:22,963
Well, desperate times
call for desperate measures.
1890
01:12:22,963 --> 01:12:24,048
Who's this?
1891
01:12:24,048 --> 01:12:25,257
Oh, an old friend.
1892
01:12:25,257 --> 01:12:26,759
Danny, meet Robbie.
1893
01:12:26,759 --> 01:12:27,676
Hey.
1894
01:12:27,676 --> 01:12:28,594
Nice to meet you.
1895
01:12:28,594 --> 01:12:30,179
You're handsome.
He's handsome.
1896
01:12:30,179 --> 01:12:32,973
Laney, we're leaving
first thing tomorrow morning.
1897
01:12:32,973 --> 01:12:33,807
Okay.
1898
01:12:33,807 --> 01:12:35,309
Um...
1899
01:12:35,309 --> 01:12:37,936
Hey, Danny. Why don't I show you
to your room.
1900
01:12:37,936 --> 01:12:38,854
Oh, no, that's fine.
1901
01:12:38,854 --> 01:12:39,938
I think we should
go over some...
1902
01:12:39,938 --> 01:12:41,440
Oh, please. Come on,
I insist.
1903
01:12:41,440 --> 01:12:43,108
I... I'd like to show you
your room.
1904
01:12:43,108 --> 01:12:45,152
No, it's... I can stay at
the saloon or whatever you got.
1905
01:12:45,152 --> 01:12:46,612
No, it doesn't come
with breakfast.
1906
01:12:46,612 --> 01:12:48,405
No, I saw it on the way.
1907
01:12:50,699 --> 01:12:52,117
So.
1908
01:12:52,117 --> 01:12:53,577
You've got to leave.
1909
01:12:53,577 --> 01:12:54,578
Have to.
1910
01:12:56,371 --> 01:12:59,792
My whole career is riding
on this.
1911
01:12:59,792 --> 01:13:02,795
Kind of feels like history's
repeating itself.
1912
01:13:02,795 --> 01:13:04,713
Us going our separate ways
yet again.
1913
01:13:04,713 --> 01:13:06,507
Robbie.
1914
01:13:06,507 --> 01:13:09,301
We can plan on meeting up
after all this is over.
1915
01:13:09,301 --> 01:13:11,595
We tried that once, remember.
1916
01:13:11,595 --> 01:13:15,307
I just think if you want
something to happen,
1917
01:13:15,307 --> 01:13:17,643
you have got to make it happen.
1918
01:13:17,643 --> 01:13:18,685
Otherwise it's just...
1919
01:13:18,685 --> 01:13:20,687
it's just way too easy
to let life slip by
1920
01:13:20,687 --> 01:13:24,608
and pretend there was nothing
you could do about it.
1921
01:13:24,608 --> 01:13:26,068
But hey.
1922
01:13:26,068 --> 01:13:29,780
Thank you so much for, for
all your help with the show.
1923
01:13:29,780 --> 01:13:31,865
We couldn't have done it
without you, so...
1924
01:13:31,865 --> 01:13:34,159
You didn't need my help.
1925
01:13:34,159 --> 01:13:38,831
But it was the most fun
I've had in a long time.
1926
01:13:38,831 --> 01:13:40,791
Merry Christmas, Robbie.
1927
01:13:42,876 --> 01:13:45,379
Merry Christmas, Laney.
1928
01:13:45,379 --> 01:13:51,677
You have a safe flight.
1929
01:13:51,677 --> 01:14:01,645
♪
1930
01:14:15,617 --> 01:14:18,036
Thought you might be hungry.
1931
01:14:18,036 --> 01:14:19,496
I don't have much of
an appetite right now,
1932
01:14:19,496 --> 01:14:22,666
but thank you.
1933
01:14:22,666 --> 01:14:25,169
Are you sure you're doing
the right thing,
1934
01:14:25,169 --> 01:14:27,004
leaving for New York?
1935
01:14:27,004 --> 01:14:29,173
I can't just throw it all away.
1936
01:14:29,173 --> 01:14:30,883
All that I worked for.
1937
01:14:30,883 --> 01:14:33,135
I understand.
1938
01:14:33,135 --> 01:14:36,013
I'm just so glad that
you got stuck here.
1939
01:14:36,013 --> 01:14:38,682
This has been the best Christmas
in years,
1940
01:14:38,682 --> 01:14:41,560
and I miss you already.
1941
01:14:41,560 --> 01:14:42,853
Me too.
1942
01:14:42,853 --> 01:14:44,855
This week's been great,
1943
01:14:44,855 --> 01:14:47,691
and I promise I'll come visit
again soon, all right?
1944
01:14:47,691 --> 01:14:49,067
Mm-hmm.
1945
01:14:49,067 --> 01:14:50,319
Aww.
1946
01:14:56,533 --> 01:14:58,118
Okay.
1947
01:15:03,498 --> 01:15:05,042
[sighs]
1948
01:15:12,424 --> 01:15:13,717
All set?
1949
01:15:13,717 --> 01:15:15,385
Jet is all fuelled and we'll be
in New York in no time.
1950
01:15:15,385 --> 01:15:17,012
Thanks, Danny.
1951
01:15:18,222 --> 01:15:19,223
Hey, Laney?
1952
01:15:21,558 --> 01:15:24,228
Pumpkin loaf, soy latte
for the flight.
1953
01:15:24,228 --> 01:15:25,229
Thanks, Momma.
1954
01:15:25,229 --> 01:15:26,396
Oh, I almost forgot.
1955
01:15:26,396 --> 01:15:28,565
There's an envelope
on my bed for Lori.
1956
01:15:28,565 --> 01:15:31,485
It's got the music in it for
the song that I wrote for her.
1957
01:15:31,485 --> 01:15:33,070
Just tell her I said
good luck?
1958
01:15:33,070 --> 01:15:34,238
Oh, honey.
1959
01:15:34,238 --> 01:15:36,573
It's too bad you couldn't
give it to her yourself.
1960
01:15:36,573 --> 01:15:38,742
You know I'm not good
with goodbyes.
1961
01:15:38,742 --> 01:15:41,411
Especially this one.
1962
01:15:41,411 --> 01:15:43,038
I love you.
1963
01:15:43,038 --> 01:15:43,914
Mwah.
1964
01:15:43,914 --> 01:15:45,832
I love you more.
1965
01:15:49,628 --> 01:15:50,629
Bye.
1966
01:15:57,344 --> 01:15:58,554
Perfect.
1967
01:15:58,554 --> 01:16:00,597
We are just rolling in now,
so fire up those engines.
1968
01:16:00,597 --> 01:16:01,932
All right.
1969
01:16:01,932 --> 01:16:03,850
We will be good to go
in five minutes.
1970
01:16:03,850 --> 01:16:04,935
Great.
1971
01:16:04,935 --> 01:16:06,144
And maybe when you get
on the plane,
1972
01:16:06,144 --> 01:16:07,521
you want to put on
a new outfit.
1973
01:16:07,521 --> 01:16:09,773
There'll be photographers on the
ground when we get to New York.
1974
01:16:09,773 --> 01:16:11,108
Yeah, I'll be ready.
1975
01:16:11,108 --> 01:16:12,609
And the president
of the record label
1976
01:16:12,609 --> 01:16:13,735
wants to meet
with you later.
1977
01:16:13,735 --> 01:16:16,280
She's got some great ideas
about the rebrand.
1978
01:16:19,283 --> 01:16:20,534
Laney?
1979
01:16:21,326 --> 01:16:23,328
Laney.
1980
01:16:23,328 --> 01:16:24,496
You listening?
1981
01:16:24,496 --> 01:16:25,747
Yeah.
1982
01:16:25,747 --> 01:16:27,833
Really?
1983
01:16:27,833 --> 01:16:28,959
[sighs]
1984
01:16:28,959 --> 01:16:30,836
I just helped put together
this Christmas concert
1985
01:16:30,836 --> 01:16:33,255
in Baxter Mountain and I feel
like I'm skipping out on 'em.
1986
01:16:33,255 --> 01:16:36,466
Well, you've got your own
Christmas concert, remember?
1987
01:16:36,466 --> 01:16:37,968
And if I don't do it?
1988
01:16:37,968 --> 01:16:39,469
[laughs]
1989
01:16:42,931 --> 01:16:46,059
That would be a big mistake.
1990
01:16:47,102 --> 01:16:49,354
[sighs]
1991
01:16:49,354 --> 01:16:50,480
Well...
1992
01:16:50,480 --> 01:16:52,774
At least I've got pumpkin bread.
1993
01:16:52,774 --> 01:16:55,277
Ooh, sounds yummy.
1994
01:17:03,160 --> 01:17:04,661
What's that?
1995
01:17:04,661 --> 01:17:07,622
Just something my mom
put in there.
1996
01:17:09,124 --> 01:17:10,459
Oh, we're here.
1997
01:17:10,459 --> 01:17:13,378
Danny, how long you been
my manager?
1998
01:17:13,378 --> 01:17:14,755
Uh, eight years.
1999
01:17:14,755 --> 01:17:16,173
No, nine years.
2000
01:17:16,173 --> 01:17:17,090
And you're really good at it.
2001
01:17:17,090 --> 01:17:18,175
You really are.
2002
01:17:18,175 --> 01:17:19,801
Oh, thanks.
2003
01:17:19,801 --> 01:17:21,345
I'm just trying to do my job
and trying to keep the
trains running on time.
2004
01:17:21,345 --> 01:17:23,513
But Danny...
2005
01:17:23,513 --> 01:17:27,017
On top of being
an amazing manager,
2006
01:17:27,017 --> 01:17:28,977
I need you to be
my friend today.
2007
01:17:31,313 --> 01:17:32,522
Friend?
2008
01:17:34,483 --> 01:17:40,781
Um... I don't know how
to do that.
2009
01:17:45,160 --> 01:17:46,536
Hey, hey.
2010
01:17:46,536 --> 01:17:47,871
It's a packed house.
2011
01:17:47,871 --> 01:17:49,331
I mean, I can't figure it out.
2012
01:17:49,331 --> 01:17:53,168
We only sold advance tickets
for like, half the seats.
2013
01:17:53,168 --> 01:17:55,337
This is going to put us over
the top for redevelopment.
2014
01:17:55,337 --> 01:17:57,381
Laney tweeted to her
three million followers.
2015
01:17:57,381 --> 01:18:01,843
Now that the road's open,
people have come from all over.
2016
01:18:04,388 --> 01:18:06,306
You gotta be kidding me.
2017
01:18:07,891 --> 01:18:09,059
Lori, Lori.
2018
01:18:09,059 --> 01:18:11,686
Hey, Lori.
2019
01:18:11,686 --> 01:18:14,022
Hey, you're up next, okay?
2020
01:18:14,022 --> 01:18:15,232
Are you joking?
2021
01:18:15,232 --> 01:18:16,525
Have you seen all the people
out there?
2022
01:18:16,525 --> 01:18:19,820
Yeah, it's a packed house.
2023
01:18:19,820 --> 01:18:21,238
I can't do this.
2024
01:18:21,238 --> 01:18:22,406
I can't do this.
2025
01:18:22,406 --> 01:18:24,741
It is one thing to sing a duo
with Laney on a dare
2026
01:18:24,741 --> 01:18:25,909
in a half-packed club.
2027
01:18:25,909 --> 01:18:28,829
It is another to sing a solo
out there
2028
01:18:28,829 --> 01:18:29,913
in front of a crowd
like that.
2029
01:18:29,913 --> 01:18:30,956
I can't do this.
2030
01:18:30,956 --> 01:18:31,915
Just breathe. All you gotta do
is breathe.
2031
01:18:31,915 --> 01:18:32,749
Don't tell me how to breathe.
2032
01:18:32,749 --> 01:18:34,042
I know how to breathe.
2033
01:18:34,042 --> 01:18:36,336
I... I can't sing in front of
all those people, Robbie.
2034
01:18:36,336 --> 01:18:37,254
I can't sing...
2035
01:18:37,254 --> 01:18:38,338
Gonna be fine,
it's gonna be fine.
2036
01:18:38,338 --> 01:18:39,965
But Buckley and Blu can.
2037
01:18:42,008 --> 01:18:43,009
Laney?
2038
01:18:44,928 --> 01:18:45,929
What are you doing here?
2039
01:18:45,929 --> 01:18:48,098
I thought y'all might need
some backup.
2040
01:18:48,098 --> 01:18:49,641
Yeah, seriously.
2041
01:18:49,641 --> 01:18:51,935
Hey, don't you worry about
that new song, all right?
2042
01:18:51,935 --> 01:18:53,603
I'll take care of it.
2043
01:18:53,603 --> 01:18:54,938
Then you come meet me
on stage after
2044
01:18:54,938 --> 01:18:57,607
and we'll do our old Christmas
song, just like the old days.
2045
01:18:57,607 --> 01:18:58,275
All right?
2046
01:18:58,275 --> 01:18:59,693
All right.
2047
01:18:59,693 --> 01:19:00,444
I'd love that.
2048
01:19:00,444 --> 01:19:01,945
Yeah. Okay.
2049
01:19:01,945 --> 01:19:02,779
Yeah.
2050
01:19:02,779 --> 01:19:03,572
Okay?
2051
01:19:03,572 --> 01:19:04,948
Yeah, I think I can do this.
2052
01:19:04,948 --> 01:19:05,991
First, I gotta throw up.
2053
01:19:05,991 --> 01:19:07,075
No, it's just...
2054
01:19:07,617 --> 01:19:08,618
One minute!
2055
01:19:08,618 --> 01:19:10,287
Robbie, stop being so bossy.
2056
01:19:11,329 --> 01:19:13,457
[laughs]
2057
01:19:15,792 --> 01:19:18,795
So, you passed up Santapalooza?
2058
01:19:18,795 --> 01:19:20,297
You sure about that?
2059
01:19:20,297 --> 01:19:21,214
Absolutely.
2060
01:19:23,383 --> 01:19:27,137
You know we got a full house
'cause of you.
2061
01:19:27,137 --> 01:19:32,058
Well, I gotta protect
my investment.
2062
01:19:32,058 --> 01:19:34,436
Your investment?
2063
01:19:34,436 --> 01:19:36,646
Don't tell me you bought
this place.
2064
01:19:36,646 --> 01:19:37,355
You bought this place!
2065
01:19:37,355 --> 01:19:38,148
You bought...
2066
01:19:38,148 --> 01:19:39,608
Well, I mean.
2067
01:19:39,608 --> 01:19:42,152
It won't be official
until after the holidays,
2068
01:19:42,152 --> 01:19:47,282
but come the new year,
this place should be mine.
2069
01:19:47,282 --> 01:19:48,867
I will be needing an architect
to make sure
2070
01:19:48,867 --> 01:19:53,955
all the future developments
go off without a hitch.
2071
01:19:53,955 --> 01:19:57,334
Well, I might know somebody.
2072
01:19:57,334 --> 01:20:02,005
I am thinking about making this
my home base, too.
2073
01:20:02,005 --> 01:20:04,007
I could tour from outta here,
2074
01:20:04,007 --> 01:20:08,178
so long as someone keeps
the road open.
2075
01:20:08,178 --> 01:20:10,388
I might know somebody
for that, too.
2076
01:20:11,139 --> 01:20:12,015
Robbie!
2077
01:20:12,015 --> 01:20:12,849
Ja...nine.
2078
01:20:12,849 --> 01:20:14,518
There's nobody on stage.
2079
01:20:14,518 --> 01:20:15,936
Get out there and introduce
the next act!
2080
01:20:15,936 --> 01:20:17,312
Come on!
2081
01:20:17,312 --> 01:20:20,232
Shoot, I gotta, just...
Thank you.
2082
01:20:20,232 --> 01:20:21,358
You're welcome.
2083
01:20:21,358 --> 01:20:23,735
[laughing]
2084
01:20:25,695 --> 01:20:28,990
Turns out you're not so stuck up
after all, Laney.
2085
01:20:28,990 --> 01:20:31,201
You're almost like
a real person.
2086
01:20:31,201 --> 01:20:32,577
Well, thank you, Janine.
2087
01:20:32,577 --> 01:20:34,079
I like you, too.
2088
01:20:34,079 --> 01:20:36,915
[laughs]
2089
01:20:39,709 --> 01:20:41,628
[applause]
2090
01:20:41,628 --> 01:20:44,381
Well, uh, folks.
2091
01:20:44,381 --> 01:20:46,883
It... it might be only
Christmas Eve,
2092
01:20:46,883 --> 01:20:48,385
but we have got a very,
2093
01:20:48,385 --> 01:20:51,346
very special Christmas
surprise for you all tonight.
2094
01:20:51,346 --> 01:20:53,390
So, without any further ado,
2095
01:20:53,390 --> 01:20:56,351
I'd like to present to you
a local gal.
2096
01:20:56,351 --> 01:20:57,561
You may know her.
2097
01:20:57,561 --> 01:20:58,728
[laughing]
2098
01:20:58,728 --> 01:21:02,232
Ladies and gentlemen,
Baxter Mountain's own Laney Blu!
2099
01:21:02,232 --> 01:21:08,071
[cheering and applause]
2100
01:21:08,071 --> 01:21:09,406
Hi!
2101
01:21:09,406 --> 01:21:10,073
[cheering and applause]
2102
01:21:10,073 --> 01:21:11,366
Laney!
2103
01:21:11,366 --> 01:21:13,076
Thank y'all so much
for coming out tonight.
2104
01:21:13,076 --> 01:21:15,245
Oh, my goodness, I know I wasn't
supposed to be here,
2105
01:21:15,245 --> 01:21:17,122
but I just couldn't miss out.
2106
01:21:17,122 --> 01:21:21,042
Oh, my goodness, my dad would've
loved to have seen y'all here.
2107
01:21:21,042 --> 01:21:23,545
This theatre is more than
just a building,
2108
01:21:23,545 --> 01:21:26,256
it is our town's history,
our memories,
2109
01:21:26,256 --> 01:21:29,259
and with any luck,
our future, too.
2110
01:21:29,259 --> 01:21:33,221
Y'all may not know this,
but my career is at a bit of
2111
01:21:33,221 --> 01:21:37,267
a fork in the road, uh,
kind of like Baxter Mountain,
2112
01:21:37,267 --> 01:21:41,938
and just like Baxter Mountain,
I am not going to change.
2113
01:21:41,938 --> 01:21:46,109
[applause]
2114
01:21:46,109 --> 01:21:47,777
So, for those of you
who like my music,
2115
01:21:47,777 --> 01:21:49,779
I've got a new one
for you tonight.
2116
01:21:49,779 --> 01:21:53,617
Just remember it's a work
in progress, as am I.
2117
01:21:53,617 --> 01:21:59,122
♪
2118
01:21:59,122 --> 01:22:02,459
♪ We're all walking
on a timeline ♪
2119
01:22:02,459 --> 01:22:05,962
♪ Towards the horizon
for a good life ♪
2120
01:22:05,962 --> 01:22:09,382
♪ But I never seem
to get there ♪
2121
01:22:09,382 --> 01:22:11,468
♪ Could you give me
an answer ♪
2122
01:22:11,468 --> 01:22:12,844
♪ Give me an answer ♪
2123
01:22:12,844 --> 01:22:16,306
♪ Should I pay more attention
to the simple things ♪
2124
01:22:16,306 --> 01:22:19,893
♪ Should I focus
on the meaning ♪
2125
01:22:19,893 --> 01:22:23,313
♪ There's so many
possibilities ♪
2126
01:22:23,313 --> 01:22:25,148
♪ There's never one answer ♪
2127
01:22:25,148 --> 01:22:26,983
♪ Never one answer ♪
2128
01:22:26,983 --> 01:22:33,865
♪ I want to live fearless ♪
2129
01:22:33,865 --> 01:22:37,202
♪ I want to do this, ♪
2130
01:22:37,202 --> 01:22:40,747
♪ with feeling, feeling♪
2131
01:22:40,747 --> 01:22:48,004
♪ I want to jump
into the ocean ♪
2132
01:22:48,004 --> 01:22:53,009
♪ I want to fall in love
with who I am, ♪
2133
01:22:53,009 --> 01:22:55,011
♪ who I am ♪
2134
01:22:55,011 --> 01:22:58,515
♪ And as the past falls
far behind me ♪
2135
01:22:58,515 --> 01:23:05,021
♪ I might need a hand
to guide me out ♪
2136
01:23:05,021 --> 01:23:08,692
♪ Out ♪
2137
01:23:08,692 --> 01:23:15,699
♪ I want to live fearless ♪
2138
01:23:15,699 --> 01:23:20,704
♪ I want to do this
with feelin', ♪
2139
01:23:20,704 --> 01:23:22,580
♪ feelin' ♪
2140
01:23:22,580 --> 01:23:29,379
♪ I want to jump
into the ocean ♪
2141
01:23:29,379 --> 01:23:35,051
♪ I want to fall in love
with who I am, ♪
2142
01:23:35,051 --> 01:23:36,886
♪ who I am ♪
2143
01:23:36,886 --> 01:23:40,348
♪ And as the past falls
far behind me ♪
2144
01:23:40,348 --> 01:23:47,063
♪ I might need a hand
to guide me out ♪
2145
01:23:47,063 --> 01:23:50,567
♪ Out ♪
2146
01:23:50,567 --> 01:23:55,071
♪ We're all walking
on a tightrope ♪
2147
01:23:55,071 --> 01:23:57,115
[cheering and applause]
2148
01:23:57,115 --> 01:23:58,116
Laney!
2149
01:23:59,576 --> 01:24:01,745
[cheering and applause]
2150
01:24:01,745 --> 01:24:04,247
You're crushing it, Laney!
2151
01:24:04,247 --> 01:24:07,125
[cheering and applause]
2152
01:24:07,125 --> 01:24:09,085
All right, who's ready
to kick it up a notch?
2153
01:24:09,085 --> 01:24:11,713
[cheering and applause]
2154
01:24:11,713 --> 01:24:13,381
Y'all ready for
a Christmas song?
2155
01:24:13,381 --> 01:24:14,257
Yeah?
2156
01:24:14,257 --> 01:24:15,133
All right.
2157
01:24:15,133 --> 01:24:15,925
If you know this one,
sing along.
2158
01:24:15,925 --> 01:24:17,594
Come on, Lori.
2159
01:24:17,594 --> 01:24:26,102
♪
2160
01:24:26,102 --> 01:24:30,774
♪ I put it up in every room ♪
2161
01:24:30,774 --> 01:24:35,612
♪ And I've been waiting here
for you ♪
2162
01:24:35,612 --> 01:24:38,448
♪ When you come walking
through that door ♪
2163
01:24:38,448 --> 01:24:40,784
♪ You won't wonder anymore ♪
2164
01:24:40,784 --> 01:24:45,413
♪ if I've been dreaming
about you ♪
2165
01:24:45,413 --> 01:24:50,627
♪ There's mistletoe
everywhere ♪
2166
01:24:50,627 --> 01:24:55,423
♪ It's even hanging
from the stairs ♪
2167
01:24:55,423 --> 01:24:57,842
♪ There's something
I've been trying to say ♪
2168
01:24:57,842 --> 01:25:00,303
♪ But my fear got
in the way ♪
2169
01:25:00,303 --> 01:25:05,642
♪ And now it's time
to make my move ♪
2170
01:25:05,642 --> 01:25:10,647
♪ So c'mon let's kiss
this Christmas ♪
2171
01:25:10,647 --> 01:25:15,652
♪ You're all that's on my list
this Christmas ♪
2172
01:25:15,652 --> 01:25:17,821
♪ Get wrapped up in my lips ♪
2173
01:25:17,821 --> 01:25:20,281
♪ I've been waiting for this ♪
2174
01:25:20,281 --> 01:25:24,786
♪ Merry Christmas,
let's kiss ♪
2175
01:25:24,786 --> 01:25:29,666
♪ You put it up
in every room ♪
2176
01:25:29,666 --> 01:25:34,629
♪ It's like the ceiling
is in bloom ♪
2177
01:25:34,629 --> 01:25:37,006
♪ There's not a single place
to hide ♪
2178
01:25:37,006 --> 01:25:44,347
♪ But baby, even if I tried
I'd be lying to you ♪
2179
01:25:44,347 --> 01:25:49,185
♪ Baby you know
I come prepared ♪
2180
01:25:49,185 --> 01:25:54,190
♪ So there's a secret
I should share ♪
2181
01:25:54,190 --> 01:25:56,526
♪ You think you caught me
by surprise ♪
2182
01:25:56,526 --> 01:25:58,820
♪ But here's my purse,
tucked inside ♪
2183
01:25:58,820 --> 01:26:04,701
♪ I brought some
mistletoe too ♪
2184
01:26:04,701 --> 01:26:09,372
♪ So c'mon, let's kiss
this Christmas ♪
2185
01:26:09,372 --> 01:26:14,377
♪ You're all that's on my list
this Christmas ♪
2186
01:26:14,377 --> 01:26:16,254
♪ Get wrapped up
in my lips, ♪
2187
01:26:16,254 --> 01:26:18,673
♪ I've been waiting
for this ♪
2188
01:26:18,673 --> 01:26:24,178
♪ Merry Christmas,
let's kiss ♪
2189
01:26:28,391 --> 01:26:38,234
[cheering and applause]
2190
01:26:38,234 --> 01:26:40,820
Merry Christmas,
Baxter Mountain!
2191
01:26:40,820 --> 01:26:44,449
(Crowd) Merry Christmas!
2192
01:26:48,244 --> 01:26:56,419
♪
2193
01:26:56,419 --> 01:27:01,257
♪ I put it up in every room ♪
2194
01:27:01,257 --> 01:27:06,095
♪ And I've been waiting
here for you ♪
2195
01:27:06,095 --> 01:27:08,681
♪ When you come walking
through that door ♪
2196
01:27:08,681 --> 01:27:10,934
♪ You won't wonder any more ♪
2197
01:27:10,934 --> 01:27:16,648
♪ if I've been dreaming
about you ♪
2198
01:27:16,648 --> 01:27:21,444
♪ So c'mon let's kiss
this Christmas ♪
2199
01:27:21,444 --> 01:27:24,447
♪ You're all that's on my list ♪
2200
01:27:24,447 --> 01:27:26,282
♪ This Christmas ♪
2201
01:27:26,282 --> 01:27:28,284
♪ Get wrapped up in my lips ♪
2202
01:27:28,284 --> 01:27:30,787
♪ I've been waiting for this, ♪
2203
01:27:30,787 --> 01:27:35,124
♪ Merry Christmas,
Let's kiss ♪
2204
01:27:35,124 --> 01:27:45,176
♪
153059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.