Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,720 --> 00:00:56,633
♪ If I should smile
2
00:00:56,723 --> 00:00:59,431
♪ With sweet surprise
3
00:00:59,518 --> 00:01:01,976
♪ It's just that you've grown up
4
00:01:02,062 --> 00:01:05,226
♪ Before my very eyes
5
00:01:05,357 --> 00:01:10,898
♪ You've turned into the prettiest girl
I've ever seen... ♪
6
00:01:48,275 --> 00:01:50,312
Never mind.
7
00:01:57,993 --> 00:02:00,451
All I did was look in the man's face
8
00:02:00,537 --> 00:02:03,391
when he was shot there and saw that
expression on his face and grabbed...
9
00:02:07,210 --> 00:02:10,749
I'm positive that it hit him. I hope it didn't,
but I'm positive that it hit him.
10
00:02:10,839 --> 00:02:13,331
And he went all the way down in the car.
11
00:02:13,425 --> 00:02:15,653
Then they speeded up and
I didn't know what was going on,
12
00:02:15,677 --> 00:02:19,591
so I just grabbed the boy and fell on him
and hoped, sir, there wasn't a manic around.
13
00:02:22,601 --> 00:02:25,264
I can't help you more but I...
I won't forget.
14
00:02:25,354 --> 00:02:26,686
Yeah.
15
00:02:28,023 --> 00:02:29,605
It's all right, sir.
16
00:02:31,610 --> 00:02:33,442
You're looking older.
17
00:02:35,697 --> 00:02:37,359
Bad news, innit?
18
00:02:37,449 --> 00:02:40,362
What, you turning up or Kennedy getting killed?
19
00:02:46,291 --> 00:02:48,829
It's been a bit quiet round here tonight.
20
00:02:48,919 --> 00:02:51,127
I thought there must be
something good on the telly.
21
00:02:54,800 --> 00:02:57,543
Yeah, we were supposed
to be playing at a dance,
22
00:02:57,636 --> 00:03:01,380
but all the girls started crying
and everybody was sent home.
23
00:03:02,265 --> 00:03:03,301
Playing?
24
00:03:04,226 --> 00:03:06,434
I'm in a group.
25
00:03:07,104 --> 00:03:11,223
Well, it's better than living in that grotty
caravan with woodworm in your socks.
26
00:03:11,316 --> 00:03:12,807
Caravan's all right.
27
00:03:13,652 --> 00:03:15,188
It's my pension.
28
00:03:15,278 --> 00:03:16,610
What do you mean?
29
00:03:19,825 --> 00:03:22,863
I rent it out as a knocking shop.
30
00:03:28,208 --> 00:03:30,074
Mike, wanna join us?
31
00:03:31,336 --> 00:03:33,248
We need a road manager.
32
00:03:34,423 --> 00:03:36,039
I've got a good job 'ere.
33
00:03:36,133 --> 00:03:38,921
Yeah, but you'll never make a million,
never get rich.
34
00:03:39,010 --> 00:03:40,251
No.
35
00:03:40,345 --> 00:03:42,337
I'm not smart, like you.
36
00:03:43,056 --> 00:03:45,514
You'd like the life -
all the money, the birds.
37
00:03:47,561 --> 00:03:49,177
Like tonight, eh?
38
00:03:51,231 --> 00:03:53,063
Where'd you get your limp?
39
00:03:57,112 --> 00:03:59,149
I fell out with bad company.
40
00:03:59,239 --> 00:04:03,233
Look, come and meet the boys!
You've got nothing to lose.
41
00:04:08,749 --> 00:04:11,992
♪ I've been cheated
42
00:04:13,044 --> 00:04:16,537
♪ Been mistreated
43
00:04:17,466 --> 00:04:22,086
♪ When will I be loved?... ♪
44
00:04:22,179 --> 00:04:23,511
Who's this?
45
00:04:23,597 --> 00:04:26,089
Mike Menary, Johnny Cameron.
46
00:04:27,017 --> 00:04:28,724
Hello, Michael Menary.
47
00:04:30,437 --> 00:04:32,394
We've got a lunchtime gig.
48
00:04:33,023 --> 00:04:34,434
Come and see us.
49
00:04:34,566 --> 00:04:38,731
♪ She always breaks my heart in two
50
00:04:38,862 --> 00:04:43,448
♪ It happens every time
51
00:04:43,533 --> 00:04:47,652
♪ I've been cheated
52
00:04:48,497 --> 00:04:51,831
♪ Been mistreated
53
00:04:52,667 --> 00:04:58,664
♪ When will I be loved? ♪
54
00:05:00,634 --> 00:05:02,394
We'll take
a hundred for that old van.
55
00:05:02,427 --> 00:05:06,171
We'll give you another two for this.
That's 300 in all and I won't say a word.
56
00:05:09,768 --> 00:05:11,805
- You with that lot?
- Yeah.
57
00:05:12,813 --> 00:05:15,931
And where do you think
you're gonna find 200 quid, eh?
58
00:05:16,024 --> 00:05:18,641
- You got a point there, Ralph.
- Yeah.
59
00:05:18,735 --> 00:05:21,102
Let's say we use my caravan as collateral.
60
00:05:22,030 --> 00:05:24,568
Well, until I get enough money together
for the HP.
61
00:05:24,658 --> 00:05:27,366
Your caravan ain't worth 200.
62
00:05:27,452 --> 00:05:29,034
It is to me.
63
00:05:29,996 --> 00:05:32,079
Parked here, it would be to you.
64
00:05:34,793 --> 00:05:36,580
I want that van, Ralph.
65
00:05:37,420 --> 00:05:39,457
How's Betty and the kids?
66
00:05:39,548 --> 00:05:41,631
- Are you leaning on me?
- Yeah.
67
00:05:42,843 --> 00:05:45,335
Well, you had a good time
in my caravan, didn't ya?
68
00:05:45,428 --> 00:05:47,044
- Yeah.
- 300 then.
69
00:05:48,598 --> 00:05:50,555
Dead caravans don't talk.
70
00:06:06,992 --> 00:06:07,992
Oi.
71
00:06:08,743 --> 00:06:11,531
Just remember,
I bartered my bloody home for you.
72
00:06:12,747 --> 00:06:14,329
Come on, Jim, give us a hand.
73
00:06:14,457 --> 00:06:18,451
I can't afford to pay you
if you didn't play the whole night.
74
00:06:18,545 --> 00:06:22,209
Listen, it wasn't our fault that we didn't play.
We didn't shoot him.
75
00:06:22,299 --> 00:06:25,258
Look, Mr Nolan,
we played for a complete hour.
76
00:06:25,343 --> 00:06:26,584
Right.
77
00:06:26,678 --> 00:06:29,295
Look, fellas, I know it's unfortunate.
78
00:06:30,140 --> 00:06:32,052
- But we have a contract.
- Exactly.
79
00:06:32,183 --> 00:06:35,551
We have a contract and we played
one hour, therefore you have to pay us.
80
00:06:35,645 --> 00:06:37,352
I had to give everyone their money back.
81
00:06:37,480 --> 00:06:40,760
I don't care whose money you had to give back.
How about giving us some money, huh?
82
00:06:40,817 --> 00:06:43,504
- What kind of a guy are you, anyway?
- Come on then, layabouts, get on stage.
83
00:06:43,528 --> 00:06:45,464
- Just hang on a second.
- Get on stage, will you?
84
00:06:45,488 --> 00:06:47,821
This guy won't pay us, man!
85
00:06:49,034 --> 00:06:51,697
- Three-chord wonders, eh?
- Look, I have an audience waiting.
86
00:06:51,786 --> 00:06:55,871
My God! A right little band
of barrack-room lawyers.
87
00:06:55,957 --> 00:06:58,870
- I'm sorry about this.
- One, two, three, four!
88
00:07:05,800 --> 00:07:08,258
♪ Oh, when your hands start clapping
89
00:07:08,345 --> 00:07:10,337
♪ And your fingers start snapping
90
00:07:10,430 --> 00:07:13,218
♪ And your feet start moving around
91
00:07:14,017 --> 00:07:16,259
♪ Oh, if you start to swing and sway
92
00:07:16,353 --> 00:07:18,345
♪ When the band starts to play
93
00:07:18,480 --> 00:07:21,598
♪ A real cool way-out sound... ♪
94
00:07:21,691 --> 00:07:24,729
It's always difficult getting
a new business on its feet.
95
00:07:26,029 --> 00:07:27,861
You fancy a drink?
96
00:07:27,948 --> 00:07:29,189
Mmm.
97
00:07:30,659 --> 00:07:32,867
♪ Need a shot of rhythm and blues
98
00:07:32,994 --> 00:07:36,032
- Yeaaah!
- ♪ With just a little rock 'n' roll on the side
99
00:07:36,122 --> 00:07:38,614
♪ Just for good measure
100
00:07:38,750 --> 00:07:41,037
♪ Get a pair of dancin' shoes
101
00:07:41,169 --> 00:07:43,081
♪ With your lover by your side
102
00:07:43,213 --> 00:07:46,206
♪ Then you know you're gonna
get a lot of... ♪
103
00:07:46,341 --> 00:07:48,754
Well, this is not worth
the paper it's written on, Keith.
104
00:07:49,886 --> 00:07:51,422
- All right, guv.
- I'll get 'em.
105
00:07:51,554 --> 00:07:53,420
♪ Don't you worry about a thing
106
00:07:53,556 --> 00:07:55,639
♪ When you start to dance and sing
107
00:07:55,725 --> 00:07:58,342
♪ And the chill bumps come up on you
108
00:07:59,312 --> 00:08:01,554
♪ When the rhythm finally hits you
109
00:08:01,648 --> 00:08:03,480
♪ And the beat gets you too
110
00:08:04,109 --> 00:08:06,442
♪ Here's a thing for you to do... ♪
111
00:08:06,569 --> 00:08:09,006
- I understand your problem, Keith, honestly.
- Excuse me, please.
112
00:08:09,030 --> 00:08:12,489
But you know what the boys are like.
They can be very awkward.
113
00:08:12,575 --> 00:08:15,033
Especially when they've got
right on their side.
114
00:08:16,830 --> 00:08:19,117
I'll tell you what, I'll put it to 'em.
115
00:08:21,001 --> 00:08:22,913
Thank you. We'd like to carry on with, uh...
116
00:08:23,044 --> 00:08:25,377
something of our own this time. It's...
117
00:08:25,463 --> 00:08:27,750
It's a number that Stevie and I wrote.
118
00:08:28,550 --> 00:08:30,837
Hope you like it. It's called "Make Me Good".
119
00:08:30,969 --> 00:08:33,882
One, two, three, uh...
120
00:08:45,442 --> 00:08:48,185
♪ Tie me down
121
00:08:49,237 --> 00:08:53,447
♪ Make me so I never run around
122
00:08:54,075 --> 00:08:55,987
♪ Hold me by your side... ♪
123
00:08:56,119 --> 00:08:58,953
It's a pleasure doing business
with a straight bloke like you, Keith.
124
00:08:59,622 --> 00:09:02,285
I tell you what,
the boys won't forget your generosity.
125
00:09:04,252 --> 00:09:07,040
♪ She's not there!
126
00:09:07,130 --> 00:09:09,838
♪ Well, let me tell you
'bout the way she looked
127
00:09:09,966 --> 00:09:11,423
♪ The way she acts... ♪
128
00:09:20,143 --> 00:09:21,259
Is this it?
129
00:09:21,394 --> 00:09:23,932
That's all the mean bugger thinks your worth.
130
00:09:24,022 --> 00:09:25,138
You coming?
131
00:09:26,566 --> 00:09:28,307
Not you, you silly sod.
132
00:09:28,401 --> 00:09:30,188
Come on, get a move on.
133
00:09:34,032 --> 00:09:36,024
Right, us two in here.
134
00:09:38,745 --> 00:09:40,361
You two in there.
135
00:09:40,455 --> 00:09:43,789
Stevie, you'll be all right on the floor.
JD, lend him your sleeping bag.
136
00:09:48,338 --> 00:09:51,672
Well, come on, lads!
I'd do the same for you, you know that.
137
00:09:54,135 --> 00:09:55,171
Right.
138
00:10:05,563 --> 00:10:07,429
What's the idea?
139
00:10:07,524 --> 00:10:10,164
You don't want to sleep three in a bed
in a boarding house, do you?
140
00:10:11,194 --> 00:10:14,278
Your mate Johnny going in and out
like a fiddler's elbow all night.
141
00:10:17,742 --> 00:10:20,576
You know, with... with a bit of luck,
142
00:10:20,662 --> 00:10:22,870
I really think we're gonna make it big.
143
00:10:27,502 --> 00:10:29,585
All we need is the right breaks.
144
00:10:39,305 --> 00:10:42,093
What would you do if you made it big?
145
00:10:43,059 --> 00:10:44,721
Buy myself an orchard.
146
00:10:46,020 --> 00:10:47,136
A what?
147
00:10:48,773 --> 00:10:51,607
An orchard of pudenda trees.
148
00:10:51,693 --> 00:10:53,275
Or are they bushes?
149
00:10:53,403 --> 00:10:55,065
Let's have a look.
150
00:10:58,241 --> 00:11:00,358
Cor, look at the state of that.
151
00:11:02,787 --> 00:11:04,073
You're in, ain't you?
152
00:11:05,832 --> 00:11:07,824
What happened with the, uh...
153
00:11:07,917 --> 00:11:10,159
Nolan? No trouble.
154
00:11:10,295 --> 00:11:13,459
See, that's what we want. We want
somebody with a bit of muscle power.
155
00:11:13,548 --> 00:11:14,959
A bit of know-how.
156
00:11:15,550 --> 00:11:17,132
All right.
157
00:11:17,218 --> 00:11:19,756
But if it's gonna be me, it's gotta be me.
158
00:11:19,888 --> 00:11:21,299
Anything.
159
00:11:21,890 --> 00:11:22,926
Okay.
160
00:11:27,020 --> 00:11:29,854
Mike, what did you think of the group?
161
00:11:30,899 --> 00:11:35,360
Well, you're never gonna be Buddy Holly,
but you were good tonight.
162
00:11:35,486 --> 00:11:37,648
But I'll tell you one thing.
163
00:11:37,739 --> 00:11:40,106
- You're never gonna make it with that loser.
- What loser?
164
00:11:40,241 --> 00:11:42,233
That Knee-Tremble Johnny.
165
00:11:43,119 --> 00:11:46,738
You're never even gonna be part-time
as long as he's playing at Troy Donahue.
166
00:11:46,831 --> 00:11:47,867
I tell you.
167
00:11:47,999 --> 00:11:49,759
But the rest of the boys, they're all right.
168
00:11:49,834 --> 00:11:50,834
Yeah, right.
169
00:11:51,920 --> 00:11:54,583
But he wants to put the world in his jockstrap.
170
00:11:54,672 --> 00:11:56,254
It's no good.
171
00:11:57,133 --> 00:12:00,672
He's an old-fashioned loser.
Honest. I can see it in his eyes.
172
00:12:03,473 --> 00:12:06,307
Yes, another minute on four to go.
173
00:12:07,560 --> 00:12:10,052
Good that. Good article, that one.
174
00:12:10,146 --> 00:12:11,762
Oh, can I help you, madam?
175
00:12:11,856 --> 00:12:14,473
Now, come on, think seriously about it, eh?
176
00:12:14,567 --> 00:12:18,561
I mean, you can't spend the rest of your life
opening one laundrette after another.
177
00:12:18,655 --> 00:12:20,066
Listen.
178
00:12:20,156 --> 00:12:23,069
What happens to you if the bubble bursts
on the washing-machine business?
179
00:12:24,535 --> 00:12:27,152
- That's a funny line that, innit? "Bubble burst".
- Number eight.
180
00:12:27,247 --> 00:12:28,658
Oh, sorry, madam. Yes.
181
00:12:28,748 --> 00:12:32,788
Look, Ron, I've never
put you wrong yet, have I, eh?
182
00:12:32,919 --> 00:12:37,630
I mean, this is the perfect proposition to you.
There's no capital involved.
183
00:12:37,715 --> 00:12:39,707
All we need is your business acumen.
184
00:12:41,427 --> 00:12:44,156
Well, it won't cost you anything, will it,
to let the boys use your place
185
00:12:44,180 --> 00:12:46,092
for rehearsals now and again?
186
00:12:46,224 --> 00:12:51,436
Well, of course, it's true that every serious
businessman knows you have to diversify.
187
00:12:51,521 --> 00:12:54,229
Oh, number nine, love?
Yes, number nine's ready.
188
00:12:55,358 --> 00:12:57,645
I mean, it's true that life's been good to me
189
00:12:57,735 --> 00:13:01,274
and it might be an idea to put some of it back,
as it were, by encouraging talent.
190
00:13:01,364 --> 00:13:03,777
Yeah, right. That's absolutely right that is.
191
00:13:03,866 --> 00:13:08,452
No, Mike, I'm not altogether convinced.
I mean, I do value my privacy.
192
00:13:08,538 --> 00:13:10,245
All right, now stop there.
193
00:13:10,331 --> 00:13:14,666
Because if there is one thing that I can
assure you of, Ronald, it is your privacy.
194
00:13:14,752 --> 00:13:16,313
I mean, you won't even know they're there.
195
00:13:16,337 --> 00:13:17,498
Catch!
196
00:13:17,630 --> 00:13:18,746
- Six!
- Six!
197
00:13:18,840 --> 00:13:20,172
A six!
198
00:13:20,258 --> 00:13:24,593
Six for a certificate and four for a picture
of Her Gracious Majesty, our lovely Queen.
199
00:13:30,310 --> 00:13:32,222
- Whoo!
- My friend...
200
00:13:32,312 --> 00:13:34,895
Would you piss off, Clover?
201
00:13:35,023 --> 00:13:37,390
A...
202
00:13:40,111 --> 00:13:42,194
- D.
- Great gonzos!
203
00:13:42,322 --> 00:13:45,030
Laundrette Lil! Quick, backs to the wall!
204
00:13:49,787 --> 00:13:51,904
Bloody hell! Jim...
205
00:13:51,998 --> 00:13:53,614
D-A, D-A...
206
00:13:57,253 --> 00:13:59,495
They've landed, they've landed, they've landed!
207
00:13:59,589 --> 00:14:01,751
Bloody state of this place.
208
00:14:01,841 --> 00:14:05,175
- Like a teddy bears' picnic.
- Are you trying to be funny?
209
00:14:06,179 --> 00:14:07,340
Not really.
210
00:14:09,015 --> 00:14:11,132
♪ If you go down to the woods today... ♪
211
00:14:11,267 --> 00:14:15,307
All right, listen, will you? Listen.
Ronald's got something he wants to say to you.
212
00:14:15,396 --> 00:14:17,353
Oh, no. No, it's nothing yet, Mike.
213
00:14:17,482 --> 00:14:19,223
No, no, boys, no.
214
00:14:19,359 --> 00:14:21,692
No, no.
215
00:14:24,113 --> 00:14:25,194
Well...
216
00:14:25,281 --> 00:14:26,522
All right!
217
00:14:26,616 --> 00:14:29,609
There's just a chance that I might be able
to introduce you to a friend.
218
00:14:29,744 --> 00:14:30,804
- Oooh!
- A friend?
219
00:14:30,828 --> 00:14:31,944
A music publisher.
220
00:14:32,080 --> 00:14:34,072
A music publisher?
221
00:14:34,165 --> 00:14:38,125
- Someone who might be able to help.
- Ronnie baby, that is fantastic.
222
00:14:38,211 --> 00:14:42,125
Yes, well, I'm going up to London tonight
for a meeting. You... you never know.
223
00:14:42,215 --> 00:14:45,174
You never know. And let's face it, Ron,
224
00:14:45,259 --> 00:14:49,970
it is about time you started doing
something for your, uh, ten per cent.
225
00:14:51,182 --> 00:14:54,036
Well, look, you do live here, you know.
I think that must be worth something.
226
00:14:54,060 --> 00:14:56,768
All right. Come on, listen.
227
00:14:56,896 --> 00:14:58,979
Hold it, hold it.
228
00:14:59,107 --> 00:15:01,190
- You're doing a gig tonight.
- Where?
229
00:15:01,275 --> 00:15:03,232
At the university.
230
00:15:03,319 --> 00:15:04,560
Hey!
231
00:15:04,654 --> 00:15:06,816
The T-Bones had to pull out, so...
232
00:15:06,906 --> 00:15:09,193
Well, we got you on last.
233
00:15:09,325 --> 00:15:11,032
You're topping the bill.
234
00:15:11,119 --> 00:15:13,839
You're following those birds from Birmingham
with the tits and arses.
235
00:15:18,251 --> 00:15:19,958
♪ Da do ron-ron-ron
236
00:15:20,044 --> 00:15:21,751
♪ Da do ron-ron
237
00:15:21,838 --> 00:15:24,672
♪ Ooh, ooh!
238
00:15:24,757 --> 00:15:26,419
♪ Da do ron-ron-ron
239
00:15:26,509 --> 00:15:27,966
♪ Da do ron-ron
240
00:15:28,094 --> 00:15:31,303
♪ He picked me up at seven
and he looked so fine
241
00:15:31,389 --> 00:15:32,925
♪ Da do ron-ron-ron
242
00:15:33,015 --> 00:15:34,802
♪ Da do ron-ron... ♪
243
00:15:34,892 --> 00:15:36,349
Twin each?
244
00:15:39,605 --> 00:15:41,642
Reckon there's much chance?
245
00:15:43,943 --> 00:15:46,310
We'd have to be cool. I mean...
246
00:15:47,905 --> 00:15:50,818
♪ And when he walked me home
247
00:15:50,950 --> 00:15:52,486
♪ Da do ron-ron-ron
248
00:15:52,577 --> 00:15:54,113
♪ Da do ron-ron!
249
00:15:57,540 --> 00:15:59,031
♪ Da do ron-ron-ron
250
00:15:59,125 --> 00:16:00,536
♪ Da do ron-ron
251
00:16:00,626 --> 00:16:03,118
♪ Da do ron-ron-ron
Da do ron-ron ♪
252
00:16:03,254 --> 00:16:04,745
Get them in Lil's room.
253
00:16:04,881 --> 00:16:07,840
Yeah, go on, cock, on you go.
Come on, lads, right.
254
00:16:07,925 --> 00:16:09,336
Come on.
255
00:16:09,427 --> 00:16:11,794
Alex, come on, mate! Come on.
256
00:16:12,597 --> 00:16:14,338
Here, thunder thighs, come here.
257
00:16:14,474 --> 00:16:15,840
Come here.
258
00:16:17,560 --> 00:16:19,051
You two fancy a grind?
259
00:16:19,145 --> 00:16:20,807
Eh?
260
00:16:25,526 --> 00:16:30,738
♪ I bless the day I found you
261
00:16:31,657 --> 00:16:36,903
♪ I want to stay around you
262
00:16:38,414 --> 00:16:42,283
♪ And so I beg you
263
00:16:44,295 --> 00:16:48,414
♪ Let it be me
264
00:16:49,800 --> 00:16:55,046
♪ Don't take this heaven from one
265
00:16:55,848 --> 00:17:01,219
♪ If you must cling to someone
266
00:17:02,396 --> 00:17:06,982
♪ Now and forever
267
00:17:07,985 --> 00:17:12,070
♪ Let it be me ♪
268
00:17:13,157 --> 00:17:15,820
Steve. Finish up for me, I'm going.
269
00:17:15,910 --> 00:17:18,347
- Ain't you coming down the Blue Angel?
- No, I've got me own Blue Angel.
270
00:17:18,371 --> 00:17:20,579
What's, he keeping warm for you?
271
00:17:41,352 --> 00:17:42,352
Jim!
272
00:17:49,986 --> 00:17:51,067
Jim?
273
00:17:53,155 --> 00:17:54,155
Jim?
274
00:18:04,709 --> 00:18:05,709
Eeny.
275
00:18:07,795 --> 00:18:08,831
Meeny.
276
00:18:09,839 --> 00:18:10,955
Miny.
277
00:18:12,383 --> 00:18:13,419
Moe.
278
00:18:16,470 --> 00:18:17,677
Ooh!
279
00:18:17,805 --> 00:18:21,094
The big man Liston
doesn't seem to know what's happening.
280
00:18:24,937 --> 00:18:28,647
A man Clay taunted
by calling him a big ugly bear for weeks
281
00:18:28,774 --> 00:18:30,891
has been mesmerised
by this remarkable young man,
282
00:18:30,985 --> 00:18:33,147
who's now darting round the ring
like a featherweight.
283
00:18:33,237 --> 00:18:35,775
A left, another left, a right!
They're coming from every angle.
284
00:18:35,906 --> 00:18:39,274
Liston parts, he leads. He tries to get
out the way. He can't, he's too heavy.
285
00:18:39,410 --> 00:18:41,823
Liston tries to clinch
but the referee pulls them apart.
286
00:18:41,912 --> 00:18:44,575
Another left by Clay. We're coming up
to the seventh round now.
287
00:18:44,665 --> 00:18:46,827
Liston must be wondering what to do.
288
00:18:46,917 --> 00:18:51,207
And something's wrong in Liston's corner.
Liston's... I don't think he's gonna come out!
289
00:18:51,297 --> 00:18:54,540
He's not coming out!
Liston is just sitting there!
290
00:18:54,634 --> 00:18:57,547
It's over! It's unbelievable!
291
00:18:57,678 --> 00:19:00,671
Cassius Clay is the new world champion!
292
00:19:00,765 --> 00:19:04,509
Liston has given up! He's given up!
293
00:19:04,644 --> 00:19:06,852
Hang on, turn it up.
I want to listen to this.
294
00:19:06,937 --> 00:19:10,180
Look, come on, Mikey,
you can't blame me.
295
00:19:10,274 --> 00:19:12,753
- Oh, that's really great, I really like that.
- Two that'll go together.
296
00:19:12,777 --> 00:19:15,064
It's a chance you can't throw away.
297
00:19:17,406 --> 00:19:18,406
Mike?
298
00:19:19,283 --> 00:19:20,740
I'm sorry.
299
00:19:21,661 --> 00:19:23,573
You're gonna make a great champion.
300
00:19:23,663 --> 00:19:26,308
Mike, don't you think it's about
time you cleaned this bleedin' van?
301
00:19:28,959 --> 00:19:32,168
Where have you been, boys? You're late.
I've been standing here for ten minutes.
302
00:19:32,254 --> 00:19:34,816
- Sorry about that, Ronald.
- Where have you been? Time is money!
303
00:19:34,840 --> 00:19:38,070
- We can't keep people waiting, it's very rude.
- I'm terribly sorry about this, Ronald.
304
00:19:38,094 --> 00:19:39,585
Quick. Come on.
305
00:19:40,805 --> 00:19:42,888
We'll be up there one day, lads!
306
00:19:43,015 --> 00:19:45,257
I've listened to your tapes, boys.
307
00:19:45,351 --> 00:19:48,185
And I think they may be promising.
308
00:19:48,896 --> 00:19:50,262
However...
309
00:19:50,356 --> 00:19:53,190
I don't want to raise your hopes too high
because, as you well know,
310
00:19:53,317 --> 00:19:56,151
there's a tremendous amount of talent
around at the moment.
311
00:19:56,237 --> 00:19:58,274
- Are you listening?
- Oi!
312
00:19:59,490 --> 00:20:01,982
And without putting too fine a point on it,
313
00:20:02,076 --> 00:20:04,113
a lot of them can offer a great deal more
314
00:20:04,245 --> 00:20:06,532
in the way of professionalism.
315
00:20:07,540 --> 00:20:08,621
Anyway...
316
00:20:09,250 --> 00:20:12,743
despite advice to the contrary,
I've decided to give you a chance,
317
00:20:12,837 --> 00:20:14,749
Ronald and I being old friends.
318
00:20:15,965 --> 00:20:18,207
Thank you very much, Mr Day.
319
00:20:20,469 --> 00:20:22,210
Steve, give me an E, will you?
320
00:20:22,304 --> 00:20:23,949
- Steve, give me an E.
- I haven't got an E, mate.
321
00:20:23,973 --> 00:20:25,339
"B", a "B".
322
00:20:25,474 --> 00:20:27,807
Mike, plectrum.
323
00:20:27,935 --> 00:20:29,471
Mike, I need a plectrum now.
324
00:20:29,603 --> 00:20:30,889
Hang on!
325
00:20:30,980 --> 00:20:33,768
All right,
let's have some backing level then.
326
00:20:33,858 --> 00:20:35,815
Eh, you two... Um, Jim, isn't it?
327
00:20:35,943 --> 00:20:38,811
And quiet, everybody else, please!
328
00:20:40,698 --> 00:20:42,906
♪ Some other guy now ♪
329
00:20:44,368 --> 00:20:46,405
♪ Some other guy now ♪
330
00:20:46,495 --> 00:20:49,613
Okay. Now, you, uh, sonny.
331
00:20:53,085 --> 00:20:55,122
♪ Some other guy now
332
00:20:55,212 --> 00:20:57,249
- ♪ Has taken my love away... ♪
- That's enough.
333
00:20:58,257 --> 00:21:00,874
- Mike, can I have some sticks?
- Here you are.
334
00:21:00,968 --> 00:21:04,382
- Mike, it's all right now.
- Jim... Yeah, it's good now.
335
00:21:04,513 --> 00:21:06,175
Give me a B.
336
00:21:10,936 --> 00:21:14,225
- ♪ I am a lonely one! ♪
- Steve? Steve, have you set up?
337
00:21:14,315 --> 00:21:17,103
I'll just have a last word with the boys.
338
00:21:25,576 --> 00:21:27,818
He is a real problem.
339
00:21:28,996 --> 00:21:32,396
Can I have some more top on that guitar, please?
It's just not cutting through at all.
340
00:21:32,500 --> 00:21:35,789
Right, and I think we definitely need
the piano up. I just can't hear that.
341
00:21:35,920 --> 00:21:37,957
Good. Just a bit more
and I think you've got it.
342
00:21:38,047 --> 00:21:39,333
- All right?
- Yeah, okay.
343
00:21:41,217 --> 00:21:42,298
Hey!
344
00:21:43,219 --> 00:21:45,461
Ronald. Fancy a drink?
345
00:21:45,554 --> 00:21:47,170
Bit more level.
346
00:21:47,264 --> 00:21:48,624
Thank you.
347
00:21:55,105 --> 00:21:57,472
♪ Some other guy now
348
00:21:57,566 --> 00:21:59,728
♪ Has taken my love away from me
349
00:21:59,819 --> 00:22:02,903
♪ Oh, now, some other guy now
350
00:22:02,988 --> 00:22:05,526
♪ Has taken away my sweet, sweet love ♪
351
00:22:05,658 --> 00:22:07,149
Fade it out.
352
00:22:09,453 --> 00:22:11,820
Okay, your turn.
353
00:22:11,956 --> 00:22:15,870
♪ Some other guy! ♪
354
00:22:17,586 --> 00:22:20,624
Okay, that's fine.
Let's get right on to the other side.
355
00:22:20,714 --> 00:22:24,253
- Can we hear that back?
- Better not, might put you off.
356
00:22:24,343 --> 00:22:28,053
Be ready go as soon as possible, boys.
Studio time costs money.
357
00:22:28,889 --> 00:22:30,881
I think we can lose you on this one, Johnny.
358
00:22:31,016 --> 00:22:34,430
- Uh, let's try this as a solo from Jim.
- Sorry?
359
00:22:35,187 --> 00:22:37,270
Let's try this as a solo from Jim.
360
00:22:38,107 --> 00:22:40,099
No, we've rehearsed it like this, so...
361
00:22:40,234 --> 00:22:41,896
John. John, John, don't blow it.
362
00:22:42,027 --> 00:22:44,130
- What you mean, don't blow it?
- Shit, man, come on, let's go.
363
00:22:44,154 --> 00:22:47,693
Look, man,
what the hell's going on here?
364
00:22:47,825 --> 00:22:50,554
- Look, if they want it.
- What the hell's going on here?
365
00:22:50,578 --> 00:22:53,014
- Come on, let's go!
- Oh, cool it, you two, cool it, please.
366
00:22:53,038 --> 00:22:56,156
Ready? One, two, three, four.
367
00:22:56,250 --> 00:23:00,711
♪ Ooh, you kept me waiting
just a little bit too long
368
00:23:00,796 --> 00:23:04,210
♪ Just a little bit too long
369
00:23:04,341 --> 00:23:10,212
♪ You kept me waiting
just a little bit too long
370
00:23:10,306 --> 00:23:12,343
♪ Too long
371
00:23:12,474 --> 00:23:15,888
♪ Remember how I tried to hold you?
372
00:23:16,812 --> 00:23:20,726
♪ Baby, do you believe in me-e-e
373
00:23:20,816 --> 00:23:24,981
♪ Should have listened when I told you
374
00:23:25,112 --> 00:23:28,071
♪ That someday you'll be needing me-e
375
00:23:29,116 --> 00:23:33,156
♪ Now you say I'm on my way...
376
00:23:33,287 --> 00:23:36,780
♪ You see, I'm gonna feel it strong-ong-ong
377
00:23:36,874 --> 00:23:39,491
♪ Cos you kept me waiting
378
00:23:39,585 --> 00:23:42,293
♪ Just a little bit too long... ♪
379
00:23:42,421 --> 00:23:43,878
- Mike?
- It's all right.
380
00:23:46,300 --> 00:23:49,543
♪ Kept me waiting just a little bit... ♪
381
00:23:49,637 --> 00:23:52,004
Well, boys, that's what you sound like.
382
00:23:52,139 --> 00:23:54,802
- It's amazing.
- Really good.
383
00:23:56,143 --> 00:23:59,307
We'll take a chance on it.
Johnny, I'm making your side the A-side.
384
00:23:59,438 --> 00:24:02,146
- And, Jim, you'll be on the flip.
- Right.
385
00:24:02,274 --> 00:24:06,268
Day Ray Music will own
the worldwide publishing. Agreed?
386
00:24:06,403 --> 00:24:08,690
- Right.
- Of course, you'll get a writers' royalty.
387
00:24:08,822 --> 00:24:11,610
Well, we had planned to have
our own publishing company.
388
00:24:11,742 --> 00:24:14,735
I suggest you learn to walk
before you try to run.
389
00:24:14,828 --> 00:24:17,161
There are plenty more groups outside
waiting to come in.
390
00:24:17,289 --> 00:24:19,030
- Agreed then?
- Agreed.
391
00:24:19,917 --> 00:24:24,537
Okay, lads, well, I think this calls for
a rather small celebration, don't you think?
392
00:24:24,630 --> 00:24:26,371
- I'll have a large black one.
- Shall we?
393
00:24:26,465 --> 00:24:28,172
- A celebration!
- Why not?
394
00:24:30,803 --> 00:24:32,715
Let's not get too greedy, eh?
395
00:24:43,732 --> 00:24:45,769
Shame about Laundrette Lil.
396
00:24:45,859 --> 00:24:48,226
He was worth his slice.
397
00:24:50,239 --> 00:24:51,946
Got a fag, Johnny?
398
00:24:52,032 --> 00:24:54,820
Now, shipmateys,
back to the treasure trove for...
399
00:24:54,910 --> 00:24:56,867
Wait for it!
400
00:24:56,954 --> 00:24:59,571
High, high, high, high, high!
401
00:25:00,916 --> 00:25:05,536
Do you know what? I'm tired of
being surrounded by bloodsuckers.
402
00:25:06,797 --> 00:25:09,255
Do you realise, after we've paid him,
403
00:25:09,383 --> 00:25:11,750
the HP, everybody else,
404
00:25:11,844 --> 00:25:14,257
there's sod all left for us?
405
00:25:14,346 --> 00:25:15,928
Do you realise that?
406
00:25:17,683 --> 00:25:19,845
Do you want to take a turn at driving, Johnny?
407
00:25:20,894 --> 00:25:23,227
When you start making records,
408
00:25:23,313 --> 00:25:25,100
I'll start driving vans.
409
00:25:26,066 --> 00:25:28,558
My mum was a bus driver in the war.
410
00:25:28,652 --> 00:25:30,564
What are you on about?
411
00:25:30,654 --> 00:25:33,442
He said his dad was a Number 69.
412
00:25:37,244 --> 00:25:40,362
Gentlemen of the press,
thank you very much indeed for coming.
413
00:25:41,790 --> 00:25:44,373
The second best journalist in Fleet Street.
414
00:25:44,460 --> 00:25:46,042
- Hi! How are you?
- Fine.
415
00:25:46,170 --> 00:25:48,412
Hello, sir. It's nice to meet you.
416
00:25:49,339 --> 00:25:51,376
Thanks for coming to our launching.
417
00:26:07,900 --> 00:26:09,983
- Ta-ta.
- Nice to talk to you. All the best.
418
00:26:12,488 --> 00:26:15,175
- I wonder who the drummer is, do you know?
- No, I don't know the drummer.
419
00:26:15,199 --> 00:26:16,531
J D Clover.
420
00:26:16,617 --> 00:26:17,733
- Thanks.
- Hello.
421
00:26:17,826 --> 00:26:20,443
- Hello.
- Here, come on, I want you to meet someone.
422
00:26:20,537 --> 00:26:23,530
- Are you a Stray Cat?
- No, I'm a roadie.
423
00:26:23,624 --> 00:26:24,831
Oh.
424
00:26:24,917 --> 00:26:28,911
Roadie sounds like some kind of vagrant.
What is it?
425
00:26:29,004 --> 00:26:33,169
Well, it's a bit like an army batman
without the uniform.
426
00:26:33,926 --> 00:26:38,341
He's the bloke that makes sure there's enough
chips, beer and rubbers to go round.
427
00:26:39,807 --> 00:26:43,221
He pulls the birds, the pills and the pot
428
00:26:43,310 --> 00:26:46,553
and anything else that may be
required to satisfy their lust.
429
00:26:46,647 --> 00:26:48,684
Carnal law otherwise.
430
00:26:48,774 --> 00:26:51,733
- Tell me about the Stray Cats.
- Listen...
431
00:26:51,819 --> 00:26:54,607
Jim MacLaine is the Stray Cats.
432
00:26:54,696 --> 00:26:56,983
Sally Potter, The Evening Standard.
433
00:26:57,950 --> 00:26:59,691
Well, I'll leave you together then, eh?
434
00:26:59,827 --> 00:27:00,943
Hello.
435
00:27:01,995 --> 00:27:04,203
- Are you the vocalist?
- Yes.
436
00:27:09,837 --> 00:27:11,578
Get off those donkeys!
437
00:27:23,517 --> 00:27:24,974
Excuse me.
438
00:27:25,936 --> 00:27:28,019
He's a disc jockey, isn't he?
439
00:27:28,105 --> 00:27:29,266
Yeah.
440
00:27:29,356 --> 00:27:31,814
- Why, do you fancy him?
- I might.
441
00:27:36,738 --> 00:27:39,276
Aye-aye-aye, shipmatey!
442
00:27:39,366 --> 00:27:41,653
Mike Menary. I never miss your programme.
443
00:27:41,743 --> 00:27:43,700
Well, thank you, shipmatey.
444
00:27:43,787 --> 00:27:46,245
Here, you want to go to a party tonight?
445
00:27:46,331 --> 00:27:48,573
All righty. Where at?
446
00:27:48,667 --> 00:27:50,033
Your place?
447
00:27:51,628 --> 00:27:54,041
What kind of party do you have in mind?
448
00:27:54,131 --> 00:27:56,088
Do you fancy that?
449
00:27:56,175 --> 00:27:57,632
Don't go away.
450
00:28:16,069 --> 00:28:19,483
So here we are, shipmateys.
It's time for my flyer of the week.
451
00:28:19,573 --> 00:28:23,283
Tonight and all this week, you can hear
for the very first time anywhere
452
00:28:23,368 --> 00:28:27,783
the record which I just know is going to be
the number one chart-bound sound!
453
00:28:27,873 --> 00:28:29,865
Oh, yes! This is going to be the big one!
454
00:28:29,958 --> 00:28:33,747
Jim MacLaine, Stray Cats
and "You Kept Me Waiting"!
455
00:28:33,837 --> 00:28:35,544
Yay!
456
00:28:35,631 --> 00:28:37,463
He's played the wrong side.
457
00:28:39,051 --> 00:28:41,543
The stupid bastards played the wrong side!
458
00:28:41,637 --> 00:28:43,469
Stupid spanner. I'll have to write to him.
459
00:28:43,555 --> 00:28:45,658
- What's... What's with this Jim MacLaine?
- Come on, we've gotta get back.
460
00:28:45,682 --> 00:28:47,799
- Come on, Johnny, come on!
- Let's go, kids!
461
00:28:53,565 --> 00:28:57,650
♪ Then you'll believe in me-e-e
462
00:28:58,278 --> 00:29:01,771
♪ Should have listened when I told you
463
00:29:02,449 --> 00:29:05,908
♪ That someday you'll be needing me-e
464
00:29:06,578 --> 00:29:10,071
♪ Now you say I'm on my way... ♪
465
00:29:11,750 --> 00:29:13,332
I've done the double.
466
00:29:14,086 --> 00:29:16,749
♪ Cos you kept me waiting
467
00:29:16,838 --> 00:29:20,422
♪ Just a little bit too long... ♪
468
00:29:22,010 --> 00:29:24,113
And now, girls, this is
what you've all been waiting for!
469
00:29:24,137 --> 00:29:25,844
Tonight's star attraction!
470
00:29:27,349 --> 00:29:31,935
The people who kept you waiting.
Now, here with their brand-new release,
471
00:29:32,020 --> 00:29:35,354
"Take It Away", Jim MacLaine and the Stray Cats!
472
00:29:48,120 --> 00:29:51,488
♪ Now, clean living Bob
was a picture to be painted
473
00:29:51,623 --> 00:29:55,207
♪ Rolled into town just to get acquainted
474
00:29:55,294 --> 00:29:59,914
♪ With a fast city lady
drawn in his pages at school
475
00:30:02,217 --> 00:30:06,336
♪ And he soon found the trick
What? To learn how to boogie
476
00:30:06,471 --> 00:30:10,055
♪ Heavy with the crowds,
fast, loose and boozy
477
00:30:10,183 --> 00:30:12,596
♪ When the cleaners found him
he was lying... ♪
478
00:30:12,728 --> 00:30:16,062
Change shot on that.
That's fine on one. Hold that on one.
479
00:30:16,148 --> 00:30:20,142
Go to one. One.
Now to the drums on two. Ready, two!
480
00:30:20,277 --> 00:30:22,485
Hold the guitars on one.
481
00:30:22,571 --> 00:30:24,278
Fine on three. Camera three next. Three!
482
00:30:24,406 --> 00:30:28,400
♪ And I know that you've been thinking
I've been doing too much drinking
483
00:30:28,493 --> 00:30:31,236
♪ Stoned before the Six O'Clock News
484
00:30:31,330 --> 00:30:34,949
♪ Take it away, take it away
485
00:30:35,042 --> 00:30:39,127
♪ Take it away, yes, take it away... ♪
486
00:30:39,254 --> 00:30:41,041
Three. Come back out of it.
487
00:30:41,131 --> 00:30:43,339
Fine. Ready on three. Three!
488
00:30:43,425 --> 00:30:45,987
Three. Go tighter please on two.
Tighter, tighter, tighter, tighter!
489
00:30:46,011 --> 00:30:48,754
- Could you...
- Yes, yes, sure, sure, sure.
490
00:30:48,889 --> 00:30:51,784
One! Tighten it up on the lead singer, please.
Everybody on the lead singer.
491
00:30:51,808 --> 00:30:53,925
Stand by on two. Two!
492
00:31:13,288 --> 00:31:17,623
Pass me over the booze. Now
I want something evil to sit on me face!
493
00:31:17,709 --> 00:31:20,247
- Alex, would you shout...
- Here comes the Pied Piper.
494
00:31:21,880 --> 00:31:24,497
Will you just hang on a minute?
I want to watch the box.
495
00:31:24,591 --> 00:31:27,254
Mine told me she was a virgin.
496
00:31:27,344 --> 00:31:29,552
- Which one?
- The first three.
497
00:31:29,638 --> 00:31:32,255
Isn't love wunderbar?
498
00:31:34,434 --> 00:31:37,222
Here, darling, can I have
the Titanic special?
499
00:31:37,312 --> 00:31:41,556
Sign here! Sign here! Sign here!
500
00:31:48,657 --> 00:31:49,989
Mike.
501
00:31:55,497 --> 00:31:57,830
It'll be little boys and sheep next.
502
00:32:00,252 --> 00:32:02,289
Well, you voted him in.
503
00:32:03,422 --> 00:32:05,539
Nobody's indispensable, are they?
504
00:32:06,842 --> 00:32:09,255
Here, Mike, have a look at this,
it's unbelievable.
505
00:32:09,386 --> 00:32:11,469
- Eh? Guess she can throw.
- Boys?
506
00:32:11,596 --> 00:32:14,088
- Randy Rita.
- You're number one in Britain.
507
00:32:14,182 --> 00:32:19,268
And you've just entered the American charts
at number 18 with a bullet.
508
00:32:19,396 --> 00:32:22,355
- Well done, boys!
- Well done, boys.
509
00:32:22,482 --> 00:32:24,690
Come on!
510
00:32:24,818 --> 00:32:26,275
Now...
511
00:32:26,361 --> 00:32:28,569
Now we have to consolidate
with some top-line grooming.
512
00:32:28,655 --> 00:32:32,365
So, one, some nice smart suits.
513
00:32:32,492 --> 00:32:36,031
Two, gingham shirts with tab collars.
514
00:32:36,121 --> 00:32:38,829
Three, Annello's for boots.
515
00:32:38,915 --> 00:32:43,910
Four, we've got some arty-farty photographer
wants to come down and do a photo-session.
516
00:32:44,045 --> 00:32:46,412
- Right!
- The last one, five.
517
00:32:46,548 --> 00:32:50,132
I think it's about time Mike had a couple
of assistants to help him on the road.
518
00:32:50,218 --> 00:32:51,754
- Hear, hear!
- Yeah.
519
00:32:51,845 --> 00:32:54,713
He needs that, he's getting a bit old!
520
00:32:54,848 --> 00:32:56,589
Thank you, boys.
521
00:33:01,396 --> 00:33:04,514
- Here, Mike, that's really great, eh?
- Yeah, wonderful news, isn't it?
522
00:33:04,608 --> 00:33:06,725
Fancy a drink?
523
00:33:16,411 --> 00:33:17,652
All right?
524
00:33:17,746 --> 00:33:19,032
Christ, listen.
525
00:33:19,122 --> 00:33:21,614
We want Jim! We want Jim!
526
00:33:21,708 --> 00:33:24,041
There you are.
Forget your head one day. You all right?
527
00:33:24,127 --> 00:33:25,163
Yeah.
528
00:33:25,253 --> 00:33:27,666
- Okay, gentlemen.
- Okay, come on.
529
00:33:27,756 --> 00:33:30,999
We want Jim! We want Jim!
530
00:33:31,134 --> 00:33:33,421
We've come to the moment
that you've all been waiting for,
531
00:33:33,512 --> 00:33:36,801
because it's right now that
I'm going to introduce you to
532
00:33:36,890 --> 00:33:40,304
the group that you've
voted up to the 1965...
533
00:33:40,435 --> 00:33:43,394
The winners of the most popular
534
00:33:43,522 --> 00:33:47,232
pop group in Britain today,
Jim MacLaine and the Stray Cats!
535
00:34:10,382 --> 00:34:13,170
One, two, three and...
536
00:34:22,394 --> 00:34:25,353
Hey! Come on! Rock 'n' roll!
537
00:34:40,078 --> 00:34:44,698
♪ Some other guy now
has taken my girl away from me
538
00:34:44,833 --> 00:34:45,914
♪ Oh, now
539
00:34:46,001 --> 00:34:50,712
♪ Some other guy now,
has taken away my sweet, sweet girl
540
00:34:50,797 --> 00:34:53,756
♪ Oh, now, some other guy now
541
00:34:53,842 --> 00:34:56,755
♪ I just want her to hold my hand
542
00:34:56,845 --> 00:34:59,508
♪ Cos I'm the lonely one
543
00:34:59,598 --> 00:35:01,965
♪ As lonely as I can be... ♪
544
00:35:03,768 --> 00:35:06,556
♪ Don't you tell me I can trade it
545
00:35:08,023 --> 00:35:11,937
♪ Kissing the perfect school fool
546
00:35:12,027 --> 00:35:15,486
♪ Cos I recall you, baby, I... ♪
547
00:35:29,210 --> 00:35:30,576
♪ You kept me waiting
548
00:35:30,670 --> 00:35:35,631
- ♪ Just a little bit too long
- Just a little bit too long
549
00:35:36,968 --> 00:35:38,880
♪ Kept me waiting
550
00:35:38,970 --> 00:35:43,635
- ♪ Just a little bit too long
- Just a little bit too long... ♪
551
00:35:46,936 --> 00:35:48,518
♪ Take it away!
552
00:35:49,564 --> 00:35:52,181
♪ You gotta take it away!
553
00:35:54,277 --> 00:35:59,648
♪ They got to roll in the gas
Pay somebody to steal my shoes
554
00:36:01,993 --> 00:36:04,986
♪ And I know that you've been thinking
I've been doing too much drinking
555
00:36:05,830 --> 00:36:08,413
♪ Stoned before the Six O'Clock News
556
00:36:08,500 --> 00:36:12,084
♪ Take it away, take it away
557
00:36:12,212 --> 00:36:15,501
♪ Take it away, yes, take it away
558
00:36:15,632 --> 00:36:18,124
♪ I can't trust myself
559
00:36:18,218 --> 00:36:21,052
♪ No, with a bottle of booze ♪
560
00:37:20,822 --> 00:37:23,565
♪ Oh, take it away
561
00:37:23,700 --> 00:37:27,239
♪ You got to take it away
562
00:37:28,663 --> 00:37:30,450
♪ Take it away
You got to, yes
563
00:37:30,582 --> 00:37:33,416
♪ Pay somebody to steal my shoes
564
00:37:35,962 --> 00:37:39,751
♪ And I know that you've been thinking
I've been doing too much drinking
565
00:37:39,841 --> 00:37:42,504
♪ I'm stoned before the Six O'Clock News
566
00:37:42,635 --> 00:37:46,094
♪ Take it away, take it away
567
00:37:46,181 --> 00:37:49,595
♪ Take it away, yes, take it away
568
00:37:50,351 --> 00:37:52,217
♪ I can't trust myself
569
00:37:52,312 --> 00:37:55,851
♪ No, with a bottle of booze ♪
570
00:37:55,940 --> 00:37:57,647
Whoo!
571
00:38:09,704 --> 00:38:13,288
We want Jim! We want Jim!
572
00:38:13,374 --> 00:38:16,867
We want Jim! We want Jim!
573
00:38:16,961 --> 00:38:18,748
We want Jim!
574
00:38:18,880 --> 00:38:23,466
We want Jim! We want Jim!
575
00:38:50,537 --> 00:38:51,653
Jeez!
576
00:39:06,344 --> 00:39:08,131
We're on, boys.
577
00:39:08,221 --> 00:39:11,589
The latest of yet another
pop music invasion for swinging London
578
00:39:11,683 --> 00:39:14,245
- arrived at Kennedy Airport today...
- A bit stoned in this one, Alex.
579
00:39:14,269 --> 00:39:17,012
This now familiar scene
of thousands of screaming teenagers.
580
00:39:20,817 --> 00:39:22,854
Here, JD, answer the door.
581
00:39:22,986 --> 00:39:27,276
I say, you inconsiderate sods!
I thought everything here was automatic.
582
00:39:29,617 --> 00:39:32,735
Come on in, Carlos. How's your nuts?
583
00:39:34,080 --> 00:39:35,867
Come on, lads, stand by your beds.
584
00:39:39,502 --> 00:39:40,709
Hello.
585
00:39:40,795 --> 00:39:44,038
It's the Stray Cats.
This is Jim MacLaine's butler speaking.
586
00:39:45,049 --> 00:39:46,915
Nah. It's Stevie, actually.
587
00:39:48,678 --> 00:39:50,886
Oh, great. Well, I think...
588
00:39:51,014 --> 00:39:53,051
Give 'em a cheer, boys. Radio station.
589
00:39:55,602 --> 00:39:57,969
How's that? WABC.
590
00:39:58,104 --> 00:39:59,686
Well, my favourite's "Make Me Good".
591
00:39:59,814 --> 00:40:01,555
Oh, piss off!
592
00:40:01,649 --> 00:40:03,857
No, not you. Sorry... He's hung up.
593
00:40:07,572 --> 00:40:09,985
Oi, got the ketchup?
594
00:40:10,116 --> 00:40:13,075
- Which hand's it in?
- Either one, I don't care.
595
00:40:16,289 --> 00:40:20,408
Here. "Dear JD,
I love you, I love you, I love you.
596
00:40:20,501 --> 00:40:23,164
I won third prize at school for Movement.
597
00:40:23,296 --> 00:40:25,253
And second prize for Cooking.
598
00:40:25,340 --> 00:40:29,050
- So I am... So I am quite talented.
- At very fast cooking.
599
00:40:31,971 --> 00:40:34,054
On behalf of the Stray Cats.
600
00:40:34,140 --> 00:40:37,178
I'd like to present you with
a small token of our depreciation
601
00:40:37,268 --> 00:40:39,100
and welcome to America.
602
00:40:39,187 --> 00:40:40,723
No, I don't want them, man.
603
00:40:40,855 --> 00:40:42,972
Come on! Come on!
604
00:40:43,107 --> 00:40:44,598
What's the time?
605
00:40:44,734 --> 00:40:46,646
- He's on!
- Who?
606
00:40:46,736 --> 00:40:47,772
Jim.
607
00:40:47,904 --> 00:40:50,271
Our leader. What channel?
608
00:40:50,406 --> 00:40:52,614
Fiddle about a bit till you find it.
609
00:40:54,452 --> 00:40:57,490
It's good here, ain't it?
Oh, sorry, sunshine, all over the whistle.
610
00:40:57,622 --> 00:41:00,660
- Never mind, eh?
- I'll put the children to bed.
611
00:41:00,750 --> 00:41:03,493
- Here he is!
- Oh, twat!
612
00:41:03,628 --> 00:41:06,541
I really think that
it's time that us young ones
613
00:41:06,631 --> 00:41:09,044
should have a chance at running things.
614
00:41:09,133 --> 00:41:12,547
Everywhere you look in the world,
I mean, there's... it's a mess.
615
00:41:12,679 --> 00:41:16,218
Look at the money they've spent
on the space programme.
616
00:41:16,307 --> 00:41:20,096
And then look at India and there's,
like, millions of people starving.
617
00:41:20,228 --> 00:41:24,222
How do you feel about
the legalisation of marijuana?
618
00:41:24,357 --> 00:41:27,521
- Shameful.
- I think the law on drugs is silly.
619
00:41:27,610 --> 00:41:31,069
- Silly, very silly.
- I think everybody should be able to choose.
620
00:41:31,197 --> 00:41:33,735
Cos it just doesn't work out.
621
00:41:33,825 --> 00:41:37,660
How do you feel about marriage and women
and exciting things like that?
622
00:41:37,787 --> 00:41:39,403
Um...
623
00:41:39,497 --> 00:41:43,707
I think if two people want to live together,
then they should be able to.
624
00:41:43,835 --> 00:41:46,794
- Oh!
- Yeah! Come on!
625
00:41:46,921 --> 00:41:49,629
Marriage is the, uh...
626
00:41:49,716 --> 00:41:52,675
Probably isn't necessarily...
627
00:41:52,760 --> 00:41:54,592
well, necessary.
628
00:41:56,723 --> 00:41:58,715
Are you living with somebody right now, Jim?
629
00:41:58,808 --> 00:42:00,424
No. No. No, I'm not.
630
00:42:00,560 --> 00:42:03,303
But if two people want to do that, then...
631
00:42:03,396 --> 00:42:06,935
- um, you know, I think that's their decision.
- Yeah.
632
00:42:07,066 --> 00:42:09,399
- Hypocrite!
- So right now you're a happy bachelor?
633
00:42:09,485 --> 00:42:11,727
That's right.
634
00:42:11,863 --> 00:42:13,604
- Thank you, Jim MacLaine.
- Thank you.
635
00:42:17,201 --> 00:42:19,680
Okay, we're off the air.
That's a wrap. Thank you, studio.
636
00:42:19,704 --> 00:42:21,946
Thank you, Jim.
Good luck with the American tour.
637
00:42:22,040 --> 00:42:23,952
Thanks very much. Thank you.
638
00:42:24,042 --> 00:42:27,080
Let's get this studio cleared
as quickly as possible, please!
639
00:42:27,170 --> 00:42:28,456
Jim.
640
00:42:28,546 --> 00:42:30,287
Porter Lee Austin.
641
00:42:30,381 --> 00:42:32,247
- I'm delighted to meet you.
- Nice to see you.
642
00:42:32,341 --> 00:42:35,084
I'm your new manager and I want you
to meet Felix Hoffman.
643
00:42:35,178 --> 00:42:38,012
He's a friend, attorney
and my personal IV machine.
644
00:42:38,097 --> 00:42:40,589
What's happening? I've got a manager!
645
00:42:40,683 --> 00:42:43,363
- Yeah, sod off! Come on.
- No, wait a minute. Wait a minute. Jim...
646
00:42:43,394 --> 00:42:45,351
You mean, you don't know about this?
647
00:42:45,438 --> 00:42:47,791
Now what the hell is this?
Is this the way the English do business?
648
00:42:47,815 --> 00:42:49,397
God only knows.
649
00:42:49,484 --> 00:42:53,353
Jim, Colin Day sold me 75%
of Stray Cats Incorporated this afternoon.
650
00:42:53,488 --> 00:42:56,947
And from now on my company,
Maria Industries of New York,
651
00:42:57,075 --> 00:42:59,818
has a majority shareholding in you
and the Stray Cats.
652
00:42:59,952 --> 00:43:02,569
No, you don't sell me.
I'm not a bloody commodity.
653
00:43:02,705 --> 00:43:05,184
Now, wait a minute. Before you get uptight,
I want to tell you something.
654
00:43:05,208 --> 00:43:07,936
There's no one in the whole world
who's a bigger fan of yours than I am.
655
00:43:07,960 --> 00:43:09,792
And I mean that from the bottom of my heart.
656
00:43:09,879 --> 00:43:13,247
There are things in your music, Jim,
that I've felt I've known all my life.
657
00:43:13,341 --> 00:43:15,611
But I've never been able to express them,
you know what I mean?
658
00:43:15,635 --> 00:43:18,969
Now, Colin Day, and believe me,
I love him like a brother.
659
00:43:19,055 --> 00:43:21,297
But you're new to the States
and he knows and I know.
660
00:43:21,390 --> 00:43:24,349
But to start you off big,
the way someone of your talent deserves,
661
00:43:24,435 --> 00:43:26,768
you need someone who knows
the territory and the business.
662
00:43:26,813 --> 00:43:28,805
I'm here to tell you, all bullshit aside,
663
00:43:28,898 --> 00:43:31,936
there's no one who can do more for you,
artistically, financially,
664
00:43:32,026 --> 00:43:35,986
merchandise or any other goddamn field
you care to name than Maria Industries.
665
00:43:36,072 --> 00:43:38,234
Now, Colin knew that, that's why he sold.
666
00:43:38,324 --> 00:43:42,568
Now, I can see you're shocked, but I want
to tell you one thing and you can check on it, Jim.
667
00:43:42,662 --> 00:43:47,248
No one ever walked on me.
No artist ever walked on Maria Industries.
668
00:43:47,333 --> 00:43:49,773
You got to understand,
you're in a jungle now, you understand?
669
00:43:49,836 --> 00:43:52,636
And that jungle is filled with apes
just ready to start ripping you up.
670
00:43:52,672 --> 00:43:57,258
I mean, they could piss away millions of dollars
in franchises, hell, tour payments.
671
00:43:57,343 --> 00:43:59,380
You name it, you wouldn't even notice it.
672
00:43:59,470 --> 00:44:03,464
Nobody ever ripped off old Porter Lee,
not ever. You know why?
673
00:44:03,558 --> 00:44:06,392
Because I'm the biggest ape
in the goddamn jungle, that's why.
674
00:44:06,477 --> 00:44:08,810
How are you enjoying the States?
675
00:44:08,896 --> 00:44:10,933
I think your ape men are wonderful.
676
00:44:33,629 --> 00:44:37,168
In at number three this week,
it's Jim MacLaine and his Stray Cat band -
677
00:44:37,258 --> 00:44:39,966
"Make Me Good".
678
00:44:40,052 --> 00:44:41,088
Hey!
679
00:44:48,144 --> 00:44:50,136
Boys, turn it up!
680
00:44:51,689 --> 00:44:54,432
Whoo! All right!
681
00:44:55,818 --> 00:44:59,061
Right, well, that's gonna cost 8,000.
682
00:44:59,155 --> 00:45:02,899
Another 28,000 to pressurise it
and refurbish it.
683
00:45:09,540 --> 00:45:10,540
All right.
684
00:45:10,541 --> 00:45:13,158
Tell us, what do you really think of America?
685
00:45:13,252 --> 00:45:14,993
Well, I don't really know America.
686
00:45:15,087 --> 00:45:18,251
All I know are, sort of,
aeroplanes and hotel rooms.
687
00:45:18,341 --> 00:45:22,335
I know there exists down there
somewhere an America, but...
688
00:45:22,428 --> 00:45:24,761
At least he didn't say, "Turn left at Greenland."
689
00:45:26,224 --> 00:45:28,762
Someone should tell him
there's five of us.
690
00:45:28,851 --> 00:45:30,808
- Pick a card, JD.
- Ten of diamonds.
691
00:45:34,315 --> 00:45:38,901
Well, it's a religious organisation
and expenditures and holdings are
692
00:45:39,028 --> 00:45:42,942
not liable to taxes if you're
a registered religious charity.
693
00:45:43,032 --> 00:45:44,672
- Is that right?
- That's the truth, yeah.
694
00:45:44,700 --> 00:45:47,408
Jim, what do you think about God, Jim?
695
00:45:48,412 --> 00:45:51,780
♪ Keep me straight, baby
696
00:45:51,874 --> 00:45:56,164
♪ Point me right before it gets too late
697
00:45:57,046 --> 00:46:01,541
♪ Just having you inside
can make me right when I'm wrong... ♪
698
00:46:01,634 --> 00:46:06,971
We want Jim!
We want Jim! We want Jim!
699
00:46:08,349 --> 00:46:14,141
♪ Make me good
700
00:46:14,230 --> 00:46:16,688
♪ Make me good, love
701
00:46:16,774 --> 00:46:21,690
♪ Make me feel the way
it feels to feel good, love
702
00:46:21,779 --> 00:46:24,112
♪ Make me good
703
00:46:24,198 --> 00:46:27,157
♪ Make me see in love
704
00:46:27,243 --> 00:46:31,078
♪ Seeing you, well,
me and you should be in love
705
00:46:31,205 --> 00:46:34,073
♪ Make it be, love... ♪
706
00:46:34,166 --> 00:46:35,577
We want Jim!
707
00:46:35,710 --> 00:46:38,043
Well, could you start by telling us
a few words about
708
00:46:38,129 --> 00:46:40,712
what your family life was like
back in England?
709
00:46:40,798 --> 00:46:44,838
Um... Well, I came from
sort of a working-class family.
710
00:46:44,969 --> 00:46:48,508
Uh, my mum used to have a grocery shop.
711
00:46:49,515 --> 00:46:51,256
My dad left home when I was...
712
00:46:51,350 --> 00:46:54,058
Funny. I never realised a bull's-eye
was that small before.
713
00:46:55,146 --> 00:46:59,060
If that was Knee-Tremble Johnny,
even if he lost a leg he wouldn't fall over.
714
00:46:59,191 --> 00:47:02,184
- Who's his royal highness speaking to now?
- I don't know.
715
00:47:02,278 --> 00:47:05,521
- Big deal!
- Well, he is the voice of America.
716
00:47:05,656 --> 00:47:09,366
Yeah, well, when I joined the Stray Cats,
I thought we were all born equal.
717
00:47:09,452 --> 00:47:11,284
Well, you are. You all know that.
718
00:47:11,370 --> 00:47:15,034
Bullshit! We've been here for six months
and Alex hasn't so much as bleedin' well
719
00:47:15,166 --> 00:47:16,998
grunted his way through one interview yet!
720
00:47:21,172 --> 00:47:23,755
Yeah, I suppose it must be
very hard for you boys.
721
00:47:27,386 --> 00:47:29,924
I don't know what I'd do in your place.
722
00:47:30,014 --> 00:47:33,007
Course, you're all going to Vegas next week.
723
00:47:33,100 --> 00:47:35,342
The divorce laws are easy there.
724
00:47:35,436 --> 00:47:37,393
I'd better see the amplifiers.
725
00:47:37,521 --> 00:47:40,559
And, sort of,
learn about the world, I suppose.
726
00:47:40,691 --> 00:47:45,686
Tell me, Jim, what plans do you have
for after your vacation in the West Indies?
727
00:47:46,572 --> 00:47:48,939
He was a monster,
I'm telling you, a monster!
728
00:47:49,033 --> 00:47:51,821
There, try and get this one.
729
00:47:51,911 --> 00:47:54,824
We couldn't ship enough of that
mother's records he was so big.
730
00:47:54,914 --> 00:47:57,748
Try the other leg, boy.
There you go, boy.
731
00:47:57,833 --> 00:47:59,553
That's all right. I'll get it, I'll get it!
732
00:48:05,257 --> 00:48:07,089
You know, at one time,
733
00:48:07,218 --> 00:48:12,338
both Capitol and Columbia had plants
over in Detroit and Cleveland pressing for us.
734
00:48:12,431 --> 00:48:14,423
He was that big, that big.
735
00:48:14,517 --> 00:48:17,885
Like King Kong, he was, for a time.
736
00:48:17,978 --> 00:48:21,346
And then the branch broke. After that...
737
00:48:21,440 --> 00:48:23,418
- No, no, I'm going up in a minute.
- ..no kind of hype in the world
738
00:48:23,442 --> 00:48:25,604
was going to get him
back up on his perch.
739
00:48:25,694 --> 00:48:28,357
Ooh! You couldn't give that mother away!
740
00:48:30,116 --> 00:48:32,574
- Hey, give me a towel there, boy.
- Sure, here.
741
00:48:32,660 --> 00:48:34,868
Beating your ass off, Felix.
742
00:48:34,995 --> 00:48:37,954
- One day, he was at one of those...
- Telephone, Mr Hoffman.
743
00:48:38,082 --> 00:48:40,950
..LBJ barbecues they've
got down there and the next day,
744
00:48:41,043 --> 00:48:44,127
- he couldn't get served a tuna fish sandwich...
- What's wrong, honey?
745
00:48:44,213 --> 00:48:45,813
- Get off!
- You know that, Jim?
746
00:48:45,881 --> 00:48:47,964
- It's Sandy in New York.
- Oh, God!
747
00:48:48,092 --> 00:48:50,379
Hey, Sandy. It's Sandy in New York.
748
00:48:50,469 --> 00:48:52,506
Hey, Sandy, what's the scoop, babe?
749
00:48:52,596 --> 00:48:54,713
Yeah. Did you book it?
750
00:48:54,807 --> 00:48:57,015
Oh, my God!
751
00:48:57,726 --> 00:49:00,434
Oh, yeah, right! That's wonderful.
752
00:49:00,479 --> 00:49:02,721
- All right?
- Yeah, yeah, he'll be ready.
753
00:49:03,983 --> 00:49:06,350
And you can tell London,
they're all gonna be new songs.
754
00:49:06,444 --> 00:49:08,436
- New?!
- That's right, that's right.
755
00:49:08,529 --> 00:49:10,566
- Oh!
- Jim MacLaine originals.
756
00:49:11,991 --> 00:49:13,573
How about the tour?
757
00:49:13,701 --> 00:49:15,158
Hang on a second, Sandy.
758
00:49:15,244 --> 00:49:17,848
They're laying 42 dates on us
for the autumn tour including Canada.
759
00:49:17,872 --> 00:49:18,908
42?!
760
00:49:19,039 --> 00:49:20,280
Christ!
761
00:49:20,416 --> 00:49:22,078
That's impossible.
762
00:49:22,209 --> 00:49:25,418
- Just under two million gross, less contingencies...
- That's all I need.
763
00:49:25,546 --> 00:49:28,380
Hello? Now, what about Japan?
764
00:49:28,466 --> 00:49:32,050
- Oh, I want to go to Japan. Never been there.
- Not until after Easter.
765
00:49:32,136 --> 00:49:33,877
All right, okay.
766
00:49:33,971 --> 00:49:36,429
Oh, yeah, he's in perfect condition.
767
00:49:37,141 --> 00:49:39,679
Yeah, he's healthy and tanned.
768
00:49:39,768 --> 00:49:41,760
Sandy, I tell you,
769
00:49:41,854 --> 00:49:44,062
you stick him in a loaf of bread.
a pickle up his ass
770
00:49:44,190 --> 00:49:46,877
and mustard in his hair and you've got
yourself a sales-maker hamburger.
771
00:49:49,236 --> 00:49:52,695
I don't know what it means,
but I gotta a laugh out of you, didn't I?
772
00:49:52,781 --> 00:49:54,738
Hey, I really appreciate this, boy.
773
00:49:54,825 --> 00:49:57,283
Yeah, what's your old lady want for Christmas?
774
00:49:57,369 --> 00:49:59,577
Okay.
775
00:49:59,663 --> 00:50:02,406
Yeah, you consider it done.
776
00:50:02,500 --> 00:50:04,332
What the hell's a Silver Cloud?
777
00:50:06,086 --> 00:50:08,749
Is this your first visit to Bermuda?
778
00:50:08,881 --> 00:50:11,749
Yes, we came to visit the penguins.
779
00:50:12,635 --> 00:50:16,345
You know, when I was in high school,
I was hardly ever out of Bermudas.
780
00:50:17,473 --> 00:50:20,432
I'm terribly sorry.
I hope I didn't hold you all up.
781
00:50:20,518 --> 00:50:22,180
It was the record company in New York.
782
00:50:22,269 --> 00:50:24,915
- Is everything all right, honey?
- Everything's just fine, sweetheart.
783
00:50:24,939 --> 00:50:28,148
There has been a little confusion
about the dates, Jim.
784
00:50:28,234 --> 00:50:32,228
They're telling us now that they want the album
completed by the last week in August.
785
00:50:32,363 --> 00:50:34,716
That way, they'd be sure and have it
ready for the Christmas selling lot.
786
00:50:34,740 --> 00:50:37,278
Now I told you, didn't I?
You didn't believe me, did you?
787
00:50:37,368 --> 00:50:39,701
The record business is just like any other.
788
00:50:39,787 --> 00:50:43,371
You've got to get the product
in the stores at the optimum moment
789
00:50:43,457 --> 00:50:46,541
to maximise on the capital investment.
Isn't that right?
790
00:50:46,627 --> 00:50:50,871
An album released by the Stray Cats
can gross an extra two million worldwide,
791
00:50:50,965 --> 00:50:53,708
if it's released in time
for the Christmas selling period.
792
00:50:53,842 --> 00:50:59,008
A week or two out either way and you give
your competitor a halfway open market.
793
00:50:59,098 --> 00:51:01,218
You're just going to have
to work a bit faster, honey.
794
00:51:01,267 --> 00:51:03,805
That's right. You just keep up
that old assembly line.
795
00:51:03,936 --> 00:51:08,476
It's slightly more difficult in our case.
You see, Jim writes all his own songs.
796
00:51:09,567 --> 00:51:10,648
There's no way.
797
00:51:10,776 --> 00:51:12,688
Now, come on now, Jim.
798
00:51:12,778 --> 00:51:15,816
Of course you can do it.
I mean, you've got seven songs already.
799
00:51:15,906 --> 00:51:18,865
That means four more to go.
Maybe even three.
800
00:51:18,993 --> 00:51:20,929
You're not doing anything else this week.
What I mean is,
801
00:51:20,953 --> 00:51:22,264
you're not thinking about
anything else, are you?
802
00:51:22,288 --> 00:51:25,952
Look, I'm supposed to be on holiday.
The first one for God knows how long.
803
00:51:26,083 --> 00:51:29,247
You can knock off a couple more songs.
One could be an instrumental.
804
00:51:29,378 --> 00:51:30,835
Knock off?!
805
00:51:30,921 --> 00:51:33,254
I'm an artist, not a blood jukebox!
806
00:51:34,216 --> 00:51:35,377
All right.
807
00:51:38,137 --> 00:51:39,423
He's overtired.
808
00:51:43,767 --> 00:51:46,100
Well, he has been working hard.
809
00:52:02,995 --> 00:52:04,031
Oi!
810
00:52:10,169 --> 00:52:12,502
Hadn't you better jump in the sea now?
811
00:52:12,588 --> 00:52:14,454
Or cut off your left ear?
812
00:52:15,257 --> 00:52:19,171
Well, give expression to your wild
artistic temperament.
813
00:52:19,261 --> 00:52:20,797
Vent your spleen.
814
00:52:23,432 --> 00:52:25,799
Here, do you remember that bit in that film?
815
00:52:25,893 --> 00:52:26,893
What?
816
00:52:27,645 --> 00:52:29,682
"From Here To Eternity".
817
00:52:29,772 --> 00:52:32,640
When Burt Lancaster was giving
old Deborah Kerr one in the sea.
818
00:52:35,194 --> 00:52:37,231
You ever had it in the sea, have you?
819
00:52:37,321 --> 00:52:39,313
No, but I had it in the bath.
820
00:52:39,406 --> 00:52:42,740
Remember that time in Glasgow
with that stripper with the tartan pants?
821
00:52:42,826 --> 00:52:44,533
What a corker!
822
00:52:44,620 --> 00:52:47,658
Like a rat up a drainpipe
in those days, you were.
823
00:52:47,748 --> 00:52:51,833
Have you ever tried muff diving in the bath
in a British Railway's hotel?
824
00:52:51,919 --> 00:52:54,662
What, snorkels or bagpipes?
825
00:52:54,755 --> 00:52:56,041
Here...
826
00:52:56,131 --> 00:52:58,999
you don't want to get uptight
with old Porter Lee Austin.
827
00:52:59,093 --> 00:53:02,052
- Not when it's going so well.
- Yeah, but he's such a prick.
828
00:53:02,137 --> 00:53:03,878
Yeah, I know.
829
00:53:03,972 --> 00:53:06,680
But he is right in a way, ain't he?
830
00:53:06,767 --> 00:53:09,180
He's like a one-armed bandit
full of bananas.
831
00:53:11,146 --> 00:53:14,310
Look, I tell you what,
just gee him along, eh?
832
00:53:14,400 --> 00:53:16,266
He'll wait for the songs.
833
00:53:18,320 --> 00:53:19,856
Suppose so.
834
00:53:20,948 --> 00:53:23,486
Come on, let's go back up, eh?
835
00:53:23,575 --> 00:53:26,033
Otherwise people will start
talking about us.
836
00:53:32,751 --> 00:53:35,118
Right. Excuse me just a second.
I'll be right back.
837
00:53:36,088 --> 00:53:39,206
- I'm sorry.
- Oh, Jim, it never happened, never happened!
838
00:53:39,299 --> 00:53:41,507
You can buy me a drink, huh?
839
00:53:41,593 --> 00:53:43,459
Hmm? Good.
840
00:53:43,595 --> 00:53:46,633
I thought you were not like the others.
841
00:53:46,724 --> 00:53:48,306
You are not a marionette.
842
00:53:48,434 --> 00:53:50,892
Well, everybody seems to be using me.
843
00:53:51,812 --> 00:53:54,555
No. That's not true.
844
00:53:54,690 --> 00:53:56,682
You know it's not true.
845
00:53:56,817 --> 00:53:59,480
Well, that's it, you see,
I don't know it's not true.
846
00:54:01,196 --> 00:54:03,779
Look, I don't know if you'll
understand this, but it's like...
847
00:54:05,534 --> 00:54:08,277
It's as if you're on a roller coaster
and you can't get off.
848
00:54:09,246 --> 00:54:11,989
Like, my only real friends are the band.
849
00:54:12,082 --> 00:54:15,666
Them and Mike.
They're the only people that I can trust.
850
00:54:17,504 --> 00:54:19,666
I think they are jealous of you now.
851
00:54:19,798 --> 00:54:20,798
Jealous?!
852
00:54:20,924 --> 00:54:23,962
What, JD and Stevie? No.
853
00:54:24,052 --> 00:54:25,793
We've been through too much.
854
00:54:25,888 --> 00:54:28,005
Listen, you are too much
involved with yourself.
855
00:54:28,140 --> 00:54:30,928
You must be blind not to see
what's happening. You need them,
856
00:54:31,059 --> 00:54:32,721
much more than you think.
857
00:54:32,853 --> 00:54:34,594
They are your roots.
858
00:54:34,730 --> 00:54:36,687
Roots? What do you know?
859
00:54:36,815 --> 00:54:38,772
- I know.
- You know nothing!
860
00:54:38,859 --> 00:54:42,478
You've been pampered and spoiled.
You wanna shut your mouth.
861
00:54:42,613 --> 00:54:43,820
Mmm.
862
00:54:43,906 --> 00:54:47,866
For a working-class hero
you can be very bourgeois.
863
00:54:51,497 --> 00:54:53,910
But still very precious to me.
864
00:54:56,335 --> 00:54:57,496
Precious?
865
00:54:59,630 --> 00:55:00,871
Precious.
866
00:55:00,964 --> 00:55:02,751
Precious to the taxman.
867
00:55:06,053 --> 00:55:07,089
Jim?
868
00:55:08,055 --> 00:55:11,674
Eh, alors! Don't you ever knock
before you enter a lady's bedroom?
869
00:55:11,767 --> 00:55:14,350
Yeah, usually after I'm in. Where is he?
870
00:55:14,478 --> 00:55:16,014
Whatcha!
871
00:55:17,231 --> 00:55:19,348
Your mum's dead.
872
00:58:10,696 --> 00:58:12,528
Bloody frightening, isn't it?
873
00:58:12,656 --> 00:58:13,772
Jimmy.
874
00:58:15,033 --> 00:58:16,695
Come on.
875
00:58:20,706 --> 00:58:23,619
Danielle, this is Jeanette, my wife.
876
00:58:25,502 --> 00:58:28,415
And this is Jimmy, my little boy.
877
00:58:28,505 --> 00:58:29,505
You all right, love?
878
00:58:30,757 --> 00:58:32,749
Yes, I'm all right.
879
00:58:32,884 --> 00:58:34,967
Brian lives with us.
880
00:58:35,053 --> 00:58:36,544
With me.
881
00:58:38,807 --> 00:58:41,550
- Jeanette's told me a lot about you.
- That's nice.
882
00:58:41,643 --> 00:58:43,805
God knows why you turned up today.
883
00:58:43,895 --> 00:58:45,887
Why couldn't you have stayed in America?
884
00:58:45,981 --> 00:58:49,474
- Why couldn't you leave us alone?
- She was my mother, you know!
885
00:58:59,786 --> 00:59:03,905
I changed my name to keep Jimmy and me
out of this madness.
886
00:59:03,999 --> 00:59:06,036
Now look what you've done.
887
00:59:06,168 --> 00:59:07,625
Oh, God, not again.
888
00:59:17,637 --> 00:59:19,299
Move back!
889
00:59:19,431 --> 00:59:21,093
Come with me, Jimmy.
890
00:59:23,435 --> 00:59:26,052
You're not coming to the cemetery, are you?
891
00:59:26,104 --> 00:59:28,266
- Well, yes.
- You can't, not now.
892
00:59:29,441 --> 00:59:31,524
Look, please don't come.
893
00:59:31,610 --> 00:59:33,397
I couldn't stand it.
894
00:59:34,196 --> 00:59:36,233
Please, don't let him.
895
00:59:42,162 --> 00:59:44,700
Well, okay.
I'll arrange to pay for everything.
896
00:59:47,584 --> 00:59:49,325
No, nothing.
897
00:59:49,461 --> 00:59:52,454
Everything you ever sent
was put in the bank for Jimmy.
898
00:59:52,589 --> 00:59:54,751
I don't want anything from you.
899
00:59:54,841 --> 00:59:56,673
Nothing, ever.
900
00:59:58,470 --> 00:59:59,836
Okay, mate.
901
01:00:13,735 --> 01:00:15,101
Thank you.
902
01:00:16,613 --> 01:00:18,570
We didn't stay together long.
903
01:00:19,783 --> 01:00:21,991
It was my fault. I couldn't stand living there.
904
01:00:23,120 --> 01:00:25,362
Why didn't you tell me?
905
01:00:25,455 --> 01:00:27,196
I don't understand you.
906
01:00:27,958 --> 01:00:29,745
You should tell me everything.
907
01:00:31,503 --> 01:00:34,166
It was just that I'd forgotten I was married.
908
01:00:35,507 --> 01:00:37,999
I never told anyone, not even Mike.
909
01:00:39,219 --> 01:00:41,211
Just the lawyer.
910
01:00:41,304 --> 01:00:44,672
I knew it was going to come out
one day, but today...
911
01:00:45,934 --> 01:00:48,597
- I should never have brought you.
- Oh, no.
912
01:00:48,687 --> 01:00:50,804
Don't say that.
913
01:00:50,897 --> 01:00:53,139
I want to go with you everywhere.
914
01:00:56,111 --> 01:00:57,852
Why didn't you get a divorce?
915
01:01:00,198 --> 01:01:01,655
Just never did.
916
01:01:03,702 --> 01:01:06,661
It never occurred to me that Jeanette
would be living with someone.
917
01:01:08,748 --> 01:01:10,489
She was never that type.
918
01:01:11,793 --> 01:01:13,250
And I am?
919
01:01:14,462 --> 01:01:16,419
No, I didn't mean that.
920
01:01:17,507 --> 01:01:18,623
Look, come on.
921
01:01:20,468 --> 01:01:23,085
Don't worry about it anymore.
922
01:01:23,180 --> 01:01:26,719
You have a lovely little boy.
You should be very proud of him.
923
01:01:28,894 --> 01:01:31,637
You know, I've been in this business
a long time, Mike,
924
01:01:31,730 --> 01:01:34,848
and I've handled a lot of artists.
I've learned one thing.
925
01:01:34,941 --> 01:01:38,275
That you never break up a winning formula.
I mean, never.
926
01:01:39,154 --> 01:01:41,692
I want to tell you something
and I think you ought to listen.
927
01:01:41,781 --> 01:01:44,569
You know, the real problem in this business is...
928
01:01:44,659 --> 01:01:47,743
is those little guys that hang on,
you understand?
929
01:01:47,829 --> 01:01:51,118
I tell you, they're the troublemakers
and those are the ones you gotta lose.
930
01:01:51,208 --> 01:01:55,452
Well, you'd better not try and lose this little guy.
Otherwise, you may end up losing the big one.
931
01:01:55,545 --> 01:01:58,524
Now, wait a minute, goddamn it. I didn't mean that.
I didn't want you to take it personally.
932
01:01:58,548 --> 01:02:00,790
Hell, I wouldn't do a thing like that.
933
01:02:02,177 --> 01:02:04,794
- What about that girl?
- What about her?
934
01:02:04,888 --> 01:02:08,928
Well... she sees too much
and says too little, as far as I'm concerned.
935
01:02:09,017 --> 01:02:10,474
She talks to Jim.
936
01:02:10,602 --> 01:02:12,264
God, I knew it!
937
01:02:12,354 --> 01:02:14,141
I don't like what she's telling him.
938
01:02:15,106 --> 01:02:18,395
Filling his head with all those weird ideas,
all that artistic bullshit.
939
01:02:20,153 --> 01:02:22,190
I'm worried about Jimmy.
940
01:02:22,280 --> 01:02:24,988
Doesn't seem to know what
direction he's going in and...
941
01:02:25,075 --> 01:02:26,486
Well, the...
942
01:02:26,576 --> 01:02:29,614
The kids like all that nigger music
the Stray Cats have been playing
943
01:02:29,704 --> 01:02:32,697
and this new music - hell, I don't know,
I guess it is music, but...
944
01:02:34,459 --> 01:02:36,701
Neither fish nor fowl,
as far as I'm concerned.
945
01:02:36,795 --> 01:02:39,333
- Well, that's his business, isn't it?
- Hmm.
946
01:02:39,422 --> 01:02:41,209
Yeah, but it's our money.
947
01:02:41,341 --> 01:02:44,709
This is it, the new release
from Jim MacLaine and the Stray Cats -
948
01:02:44,803 --> 01:02:46,465
"C'mon On, Little Dixie".
949
01:02:46,554 --> 01:02:50,047
♪ C'mon on, Little Dixie
950
01:02:51,309 --> 01:02:54,052
♪ C'mon, take me away... ♪
951
01:02:54,187 --> 01:02:55,428
Hey, what's that?
952
01:02:55,563 --> 01:02:57,099
I can't see.
953
01:02:57,232 --> 01:02:59,224
- Jim MacLaine! Whoo-whoo-whoo!
- Jim!
954
01:03:08,285 --> 01:03:10,527
How do you like that one, Mr Hawkins?
955
01:03:10,662 --> 01:03:13,746
Slimmer than an elephant
with iron shoes on!
956
01:03:15,125 --> 01:03:17,868
Well, I... I wouldn't mind
buying a used car from Dicky.
957
01:03:17,961 --> 01:03:20,829
But I, uh, I sure wouldn't want Teddy
to drive me home though.
958
01:03:22,090 --> 01:03:24,548
You know, I've got a brother.
He's, um... He's a nice kid.
959
01:03:24,634 --> 01:03:27,377
Yeah, he's draft dodger but
he's a nice kid. He's a pacifist.
960
01:03:27,470 --> 01:03:30,053
He was out in Vietnam
when they fired the first bullet.
961
01:03:30,140 --> 01:03:32,100
He was back here in LA
when they fired the second.
962
01:03:34,644 --> 01:03:37,307
Hey! Look who's here!
963
01:03:37,439 --> 01:03:39,055
Jim MacLaine!
964
01:03:40,900 --> 01:03:43,938
Don't give him a big hand.
He'll want half my salary!
965
01:03:44,029 --> 01:03:47,488
Pay for his next facelift. Have you ever
seen such a good... Look at that guy!
966
01:03:47,574 --> 01:03:50,694
What a good-looking guy! When he looks
in the mirror, the mirror has an orgasm.
967
01:03:53,705 --> 01:03:56,345
Did you hear the one about the rabbi?
The rabbi crosses the street.
968
01:03:56,374 --> 01:03:59,117
He gets run over by a car.
A Catholic priest comes up and says,
969
01:03:59,210 --> 01:04:01,147
"Do you believe in the Father,
the Son and the Holy Ghost?"
970
01:04:01,171 --> 01:04:03,163
He says, "I'm dying man!
You ask me a riddle!"
971
01:04:05,925 --> 01:04:07,882
What's this all about?
972
01:04:08,970 --> 01:04:11,462
Stray Cats, minus one.
973
01:04:11,598 --> 01:04:13,242
..why she shot
her husband with a bow and arrow.
974
01:04:13,266 --> 01:04:15,383
She said she didn't want to wake up the children.
975
01:04:15,477 --> 01:04:17,184
You can't leave me.
976
01:04:20,065 --> 01:04:21,897
Does Mike know about this?
977
01:04:22,650 --> 01:04:24,061
Fancy a drink?
978
01:04:27,238 --> 01:04:29,605
I am the Stray Cats!
979
01:04:29,699 --> 01:04:33,864
Yeah, well, that's it.
We're tired of being your ghosts.
980
01:04:35,288 --> 01:04:38,747
If it wasn't for me, you'd still be
catching crabs in Oldham.
981
01:04:38,833 --> 01:04:40,449
You'll disappear.
982
01:04:41,711 --> 01:04:43,418
We've disappeared with you.
983
01:04:43,546 --> 01:04:45,983
Jim MacLaine flew up
to San Francisco for a little peace and quiet.
984
01:04:46,007 --> 01:04:48,795
Well, he found a piece,
now he's just hoping she'll keep quiet!
985
01:04:48,885 --> 01:04:51,878
- This is silly. Look, we can talk about this.
- Piss off.
986
01:04:51,971 --> 01:04:54,283
I bought my mother-in-law
a chair for Christmas.
987
01:04:54,307 --> 01:04:56,890
Nice thought, huh?
Trouble is, she won't let me plug it in.
988
01:04:58,436 --> 01:05:01,116
You know, Jim MacLaine's girl asked him
if he believed in free love.
989
01:05:01,189 --> 01:05:03,556
That's right. Jim...
990
01:05:04,984 --> 01:05:06,441
Piss off.
991
01:05:07,445 --> 01:05:08,811
How can I sign this?
992
01:05:08,947 --> 01:05:11,234
- If I sign this, it's the end.
- There you are.
993
01:05:11,324 --> 01:05:14,533
Typical, beautiful LA day.
You can see almost two blocks.
994
01:05:14,619 --> 01:05:16,861
Great. What are we gonna do about this?
995
01:05:16,955 --> 01:05:19,242
Well, Jim, the boys wanted out.
996
01:05:19,332 --> 01:05:22,496
Would you get that, Felix?
We agreed that they set up by themselves.
997
01:05:22,585 --> 01:05:24,397
- I've been listening to that boy Kevin.
- You can't let them do that!
998
01:05:24,421 --> 01:05:26,754
Got a helluva good voice.
I've been listening.
999
01:05:27,424 --> 01:05:30,542
Jim, look, there's no way
in the world I could stop 'em.
1000
01:05:30,677 --> 01:05:33,420
But I don't want you to worry about it,
cos under the new agreement
1001
01:05:33,513 --> 01:05:34,970
I'll be managing them too.
1002
01:05:35,807 --> 01:05:37,548
So you manage everybody?
1003
01:05:37,684 --> 01:05:39,846
That's right, little lady, I manage everybody.
1004
01:05:39,936 --> 01:05:42,206
But it's really of no concern to you,
cos we're talking business.
1005
01:05:42,230 --> 01:05:44,017
Now, why don't you lay out, huh?
1006
01:05:44,107 --> 01:05:46,269
Jim, what I'm trying to say is,
1007
01:05:46,401 --> 01:05:49,815
under our new agreement I'll be
managing them as a separate act.
1008
01:05:49,904 --> 01:05:51,611
- You understand?
- You'll what?
1009
01:05:51,698 --> 01:05:54,315
You are all signed individually.
You remember that?
1010
01:05:54,409 --> 01:05:56,822
I remember that.
So where does that leave me?
1011
01:05:56,911 --> 01:05:57,911
Jim.
1012
01:05:58,037 --> 01:06:01,155
- We must see a lawyer.
- Jim, you'll be bigger than ever now.
1013
01:06:01,249 --> 01:06:02,490
You're still the name.
1014
01:06:02,625 --> 01:06:04,582
That's right. Felix is absolutely right.
1015
01:06:04,669 --> 01:06:07,457
It'd be a big saving for you
in the long run, too.
1016
01:06:07,547 --> 01:06:09,664
I don't understand. A saving?
1017
01:06:10,592 --> 01:06:12,879
- Felix.
- The Stray Cats made a lot of money.
1018
01:06:12,969 --> 01:06:15,336
But your fifth is still only a fifth.
1019
01:06:15,430 --> 01:06:18,639
Now, publishing helped, but you
had to split that 50-50 with Stevie.
1020
01:06:18,725 --> 01:06:20,967
- Yeah.
- You made a lot of money but you also
1021
01:06:21,060 --> 01:06:22,767
spent a lot of money.
1022
01:06:22,854 --> 01:06:25,722
- I'm not broke, am I?
- Oh, hell, no.
1023
01:06:25,815 --> 01:06:28,023
But you're not a millionaire yet either, Jim.
1024
01:06:28,109 --> 01:06:29,771
You seem to be managing okay.
1025
01:06:29,903 --> 01:06:32,316
- That's not the point.
- Managers do.
1026
01:06:33,865 --> 01:06:37,449
Yeah, Jim, now you be a good old boy
and get your ass out of neutral.
1027
01:06:37,577 --> 01:06:40,639
Go on this solo tour and I don't want to hear
any of that marijuana-smoking music either.
1028
01:06:40,663 --> 01:06:43,184
I want to hear good,
gutsy rock 'n' roll, you understand?
1029
01:06:43,208 --> 01:06:48,420
In three months' time, you'll be asking yourself
why the hell you stayed so long with the Stray Cats.
1030
01:06:48,505 --> 01:06:51,145
Now, I want you to sign right there
and right there. This is first.
1031
01:06:53,635 --> 01:06:55,001
Where were you?
1032
01:06:57,931 --> 01:07:00,844
- You did this, didn't you?
- Yeah.
1033
01:07:00,934 --> 01:07:03,392
Well, why, for Christ's sake?
They were my friends!
1034
01:07:03,478 --> 01:07:05,515
They weren't your friends.
1035
01:07:05,605 --> 01:07:08,564
They were just a crutch for you to use
sometimes when you felt like it.
1036
01:07:08,650 --> 01:07:09,650
Oh.
1037
01:07:10,985 --> 01:07:13,693
So you let Porter Lee
do your dirty work for you?
1038
01:07:13,821 --> 01:07:15,778
Well, he's the manager.
1039
01:07:15,865 --> 01:07:18,653
He's the chief hatchet man.
He's the guv'nor these days.
1040
01:07:18,785 --> 01:07:21,949
What do you mean?
It's you, it's always been you.
1041
01:07:22,038 --> 01:07:24,781
Ever since that time in the van
two million years ago,
1042
01:07:24,874 --> 01:07:27,787
when you said, "If it's me, it's got to be me."
1043
01:07:27,877 --> 01:07:30,415
Look, Jim, this is just the start.
1044
01:07:31,339 --> 01:07:34,173
In three months' time, you won't
even remember the Stray Cats.
1045
01:07:35,468 --> 01:07:38,802
In three months' time, will you
still be saying Porter Lee's lines?
1046
01:07:43,935 --> 01:07:45,927
It's not the money.
1047
01:07:47,105 --> 01:07:49,097
I'm not interested in the money.
1048
01:07:51,359 --> 01:07:53,646
I'll give you half of everything I get.
1049
01:07:53,736 --> 01:07:54,977
Everything.
1050
01:07:55,071 --> 01:07:58,439
Thank you, but I don't want it.
It's not the money.
1051
01:08:02,287 --> 01:08:03,494
It's not the money.
1052
01:08:04,205 --> 01:08:05,205
No?
1053
01:08:06,040 --> 01:08:07,656
Then tell me what it is?
1054
01:08:09,586 --> 01:08:12,066
- I can't stand it!
- What's the matter with you?
1055
01:08:12,130 --> 01:08:15,840
- Listen, there's a doctor here to see you.
- I don't want a doctor! Get me the sound crew!
1056
01:08:15,925 --> 01:08:17,882
They're on their way up.
1057
01:08:17,969 --> 01:08:21,156
- Look, we think you should see a doctor, all right?
- Are you doing sound-checks?
1058
01:08:21,180 --> 01:08:23,046
- Did you do one tonight?
- Right, yeah.
1059
01:08:23,141 --> 01:08:27,055
Well, listen, what's happening with the foldback?
I've told you three times, I can't hear it, man.
1060
01:08:27,145 --> 01:08:31,355
- We've got a problem with the amplifier...
- I'm not interested! Either get it right or get out!
1061
01:08:31,441 --> 01:08:34,400
- Okay, we're on it, fixing it right now.
- You make sure you do.
1062
01:08:36,279 --> 01:08:38,316
♪ Stray Cat blues
1063
01:08:38,406 --> 01:08:41,524
♪ Bright shiny lights have tempted you
1064
01:08:44,871 --> 01:08:47,830
♪ Oh, bubble-gum queues
1065
01:08:48,583 --> 01:08:51,246
♪ Those bubble-gum thighs
are teasing too
1066
01:08:54,714 --> 01:08:57,377
♪ You're just an English rock 'n' roll man
1067
01:08:58,635 --> 01:09:01,127
♪ Better watch out you get screwed
1068
01:09:05,516 --> 01:09:08,384
♪ USA!
1069
01:09:08,519 --> 01:09:11,136
♪ Culture shock like a different blast
1070
01:09:15,401 --> 01:09:18,235
♪ Everything I conquered
1071
01:09:18,363 --> 01:09:21,071
♪ Last year's count, I got no class!
1072
01:09:21,199 --> 01:09:23,316
Hey, what's happening?
1073
01:09:24,452 --> 01:09:27,820
♪ Looking outside from the inside
1074
01:09:27,914 --> 01:09:31,908
♪ Tomorrow's dance shootin' past
1075
01:09:32,043 --> 01:09:34,410
Yeah!
1076
01:09:49,602 --> 01:09:51,059
Happy now?
1077
01:09:51,729 --> 01:09:52,765
Eh?
1078
01:09:54,107 --> 01:09:56,565
Is he not beautiful?
1079
01:09:58,027 --> 01:09:59,787
What do you mean?
What are you talking about?
1080
01:09:59,904 --> 01:10:02,146
You know what I mean.
1081
01:10:02,240 --> 01:10:05,358
You can tell me. Come on.
1082
01:10:07,912 --> 01:10:09,744
Don't be so stupid.
1083
01:10:09,831 --> 01:10:11,367
Uh, Stan...
1084
01:10:12,417 --> 01:10:15,125
- Take a bit top off the bass, will you?
- Oh, come on.
1085
01:10:15,211 --> 01:10:17,203
Look, if you knew him like I knew him.
1086
01:10:19,048 --> 01:10:21,335
You make sure nobody ever does, don't you?
1087
01:10:24,679 --> 01:10:25,679
Yeah.
1088
01:10:25,805 --> 01:10:28,092
♪ So keep dancing to delights
1089
01:10:28,182 --> 01:10:31,675
♪ I've got those honky-tonk guitar
1090
01:10:31,769 --> 01:10:36,389
♪ Americana Stray Cat blues... ♪
1091
01:10:40,111 --> 01:10:42,854
All we want is somewhere peaceful to live,
1092
01:10:42,947 --> 01:10:45,360
where Jim can concentrate and work.
1093
01:10:45,450 --> 01:10:48,443
He works the best when he's under pressure.
1094
01:10:48,536 --> 01:10:51,370
You just think of all those songs
that came out of that old van
1095
01:10:51,456 --> 01:10:53,664
when we were gigging
up and down the motorways.
1096
01:10:53,750 --> 01:10:56,959
- They were fabulous.
- You'll destroy yourself, Jim.
1097
01:10:57,044 --> 01:11:00,333
- You are working too hard.
- He loves it.
1098
01:11:00,423 --> 01:11:04,417
Listen, when we get to New York,
you'll have the biggest giggle of your life.
1099
01:11:04,510 --> 01:11:06,297
I hate New York.
1100
01:11:06,387 --> 01:11:08,379
I'm sick and tired of being photographed.
1101
01:11:08,473 --> 01:11:10,659
I don't think that's going to be
a problem, love, is it?
1102
01:11:10,683 --> 01:11:13,266
After all, it is him they want to photograph.
1103
01:11:27,992 --> 01:11:30,234
Right, hold it there, boys, hold it.
1104
01:11:30,328 --> 01:11:32,786
Now, Simon, we're going to have
to adjust the balance on this.
1105
01:11:32,914 --> 01:11:35,247
- Can you go down on the left-hand mic there?
- Fine, fine!
1106
01:11:35,374 --> 01:11:39,835
Am I right in believing that the theme
of the album is the deification of woman?
1107
01:11:40,671 --> 01:11:43,209
Oh, yes, you could say something like that.
1108
01:11:43,341 --> 01:11:46,925
- Sort of women's lib thing?
- Oh, no, not at all.
1109
01:11:47,053 --> 01:11:49,466
It is to the glory of woman.
1110
01:11:49,555 --> 01:11:51,547
How can I explain?
1111
01:11:51,682 --> 01:11:57,599
♪ Forsaken by my despair!
1112
01:11:57,730 --> 01:12:00,723
♪ You are my love
1113
01:12:01,692 --> 01:12:05,481
♪ How can I live?
1114
01:12:06,656 --> 01:12:08,568
♪ Without... ♪
1115
01:12:08,658 --> 01:12:11,241
Look, what's happening?
I can't hear a thing in the cans!
1116
01:12:11,327 --> 01:12:14,365
- Can you turn it up, please?
- I'm sorry, Jim. We'll get it right, hang on.
1117
01:12:19,335 --> 01:12:21,076
Come on! Where's the track?
1118
01:12:21,212 --> 01:12:23,829
Hany on a sec, Jim, hang on.
1119
01:12:23,923 --> 01:12:27,382
We're having a little trouble with the balance.
Okay, one little problem.
1120
01:12:33,224 --> 01:12:36,558
Tell Jim I'll be back when he finishes.
I'm just going to the hotel.
1121
01:12:44,026 --> 01:12:47,019
♪ Woman!
1122
01:12:48,197 --> 01:12:50,564
You wanna get yourselves
a bleedin' kettle in here.
1123
01:12:52,577 --> 01:12:57,117
♪ Free! ♪
1124
01:12:58,291 --> 01:13:01,375
- Great! That's it, Jim. Great.
- Yeah, that felt really good.
1125
01:13:01,460 --> 01:13:03,998
Fantastic! What do you think, Danielle?
1126
01:13:04,130 --> 01:13:06,668
- All right, I'll talk to him.
- Danielle?
1127
01:13:09,176 --> 01:13:10,508
She's not here, Jim.
1128
01:13:10,636 --> 01:13:12,593
Gone back to the hotel.
1129
01:13:13,347 --> 01:13:15,304
That's fucking great!
1130
01:13:17,059 --> 01:13:19,579
All right. Well, we'll have a party
by ourselves then, shall we?
1131
01:13:19,645 --> 01:13:21,307
All right then.
1132
01:13:23,649 --> 01:13:25,390
Hang about, lads.
1133
01:13:25,484 --> 01:13:27,020
Don't go away.
1134
01:13:41,334 --> 01:13:45,248
Here, girls! Girls, come here.
Do you wanna go to a party?
1135
01:14:40,643 --> 01:14:41,679
Jim!
1136
01:14:41,811 --> 01:14:43,518
Jim! Jim!
1137
01:14:45,064 --> 01:14:47,477
Oh, Jim!
1138
01:15:10,923 --> 01:15:12,164
Christ!
1139
01:15:19,306 --> 01:15:21,172
See, what we do is this.
1140
01:15:21,267 --> 01:15:24,226
We get the cinemas and
the TV companies all over the world
1141
01:15:24,311 --> 01:15:28,646
to put up a big enough advance to cover
the cost of the album and the show.
1142
01:15:28,774 --> 01:15:32,108
Well, I mean, that way, we can't lose.
I mean...
1143
01:15:33,070 --> 01:15:36,438
If they can pick up money
putting on boxing shows,
1144
01:15:37,491 --> 01:15:40,780
just think what we can pick up
putting Jim MacLaine on satellite.
1145
01:15:43,956 --> 01:15:48,291
For every one boxing fan there
must be at least 5,000 pop fans.
1146
01:15:53,799 --> 01:15:56,257
I mean, to coincide with the concert,
1147
01:15:56,385 --> 01:15:59,878
what we can do is to
put the album out worldwide.
1148
01:15:59,972 --> 01:16:02,965
Well, just think of all that promotion, Porter Lee.
1149
01:16:03,100 --> 01:16:05,558
It's all or nothing this one, Porter...
1150
01:16:08,564 --> 01:16:10,521
What kind of concert, Mike?
1151
01:16:12,526 --> 01:16:15,940
Don't worry about the concert, eh?
Just leave that to me.
1152
01:16:16,030 --> 01:16:19,523
I tell you one thing, it'll be like
something you've never seen before.
1153
01:16:21,660 --> 01:16:23,993
That's a pretty good idea, Mike.
1154
01:16:24,080 --> 01:16:25,412
Maybe I can do something.
1155
01:16:26,248 --> 01:16:28,615
He'll be bigger than Adolf Hitler after this lot!
1156
01:16:43,641 --> 01:16:46,133
Here they come, Abbott and Costello.
1157
01:16:46,227 --> 01:16:48,765
Could you by any chance give me a ride?
1158
01:16:49,855 --> 01:16:53,974
What is all this crap about you
being the minstrel of a generation?
1159
01:16:55,194 --> 01:16:57,151
Typical understatement.
1160
01:16:58,030 --> 01:17:00,773
You should donate your brain
to medical science.
1161
01:17:00,866 --> 01:17:02,232
Now.
1162
01:17:03,536 --> 01:17:05,869
It's like a bleedin' cemetery in here.
1163
01:17:08,707 --> 01:17:11,370
300 million fans can't be wrong.
1164
01:17:11,502 --> 01:17:12,618
Really?
1165
01:17:16,173 --> 01:17:17,173
Hello.
1166
01:17:17,174 --> 01:17:19,935
- They might be though.
- Sorry, love, we're not doing any interviews.
1167
01:17:20,010 --> 01:17:21,467
All right, bye.
1168
01:17:23,806 --> 01:17:25,013
Operator.
1169
01:17:26,016 --> 01:17:27,473
Hello.
1170
01:17:27,560 --> 01:17:30,098
Well, if you answered,
I wouldn't flash, would I?
1171
01:17:30,187 --> 01:17:33,147
Now look, don't keep putting phone calls through.
I've asked you so many...
1172
01:17:33,232 --> 01:17:35,474
Well, no more, please. Thank you.
1173
01:17:38,863 --> 01:17:40,229
Here, are you all right?
1174
01:17:41,407 --> 01:17:42,407
Yes.
1175
01:17:44,326 --> 01:17:46,158
Jim? Jim?
1176
01:17:46,287 --> 01:17:48,620
Look who I've got.
Colin Day, get your ass in here.
1177
01:17:48,706 --> 01:17:50,447
Look, how about this
for a surprise, huh?
1178
01:17:50,541 --> 01:17:52,658
We just couldn't stay away.
Good luck with the show.
1179
01:17:53,669 --> 01:17:55,001
Hey, Jim!
1180
01:17:59,466 --> 01:18:00,798
You tell him.
1181
01:18:00,885 --> 01:18:04,698
Jim, you're not going to believe this, but the
latest predicted global viewing figure for tonight
1182
01:18:04,722 --> 01:18:07,009
- is 300 million.
- Yeah, 300 million!
1183
01:18:07,099 --> 01:18:10,058
Provided reception in Australia,
New Zealand and the Far East is good.
1184
01:18:10,186 --> 01:18:13,350
We've had a bit of a problem
with the ground station
1185
01:18:13,439 --> 01:18:16,853
and we might have to go via the Pacific
and the Indian Ocean satellite.
1186
01:18:16,942 --> 01:18:19,880
Go over there and get some of that champagne.
That's what it's there for!
1187
01:18:19,904 --> 01:18:24,114
The latest projected advances on the record
in the States is $3 million.
1188
01:18:24,200 --> 01:18:26,613
- Where's Jim? Where's he at?
- He's gone into the bathroom.
1189
01:18:26,702 --> 01:18:28,068
Huh? Jim?
1190
01:18:28,162 --> 01:18:30,119
- He's all right.
- Yeah, he's all right.
1191
01:18:30,247 --> 01:18:32,284
It's getting too bloody fucking crowded in here.
1192
01:18:32,374 --> 01:18:36,539
Yeah, crowds. Come on!
Let's have a little fun there. Come on, folks!
1193
01:18:38,547 --> 01:18:39,628
All right?
1194
01:18:42,384 --> 01:18:44,250
All right? Jim?
1195
01:18:47,014 --> 01:18:48,346
I'll roll you one up.
1196
01:18:55,522 --> 01:18:57,058
That's it, Mike.
1197
01:18:57,149 --> 01:18:58,481
I've had it.
1198
01:18:58,567 --> 01:19:00,058
Don't be silly.
1199
01:19:01,695 --> 01:19:03,357
After tonight, I'm out.
1200
01:19:05,115 --> 01:19:07,607
I'm pissed off with being
locked up in hotel rooms,
1201
01:19:07,701 --> 01:19:09,863
waiting for room service.
1202
01:19:11,413 --> 01:19:13,325
You're like the wardens.
1203
01:19:17,544 --> 01:19:19,331
It's all right for them.
1204
01:19:19,421 --> 01:19:22,209
At least they don't have to
play at being the clown.
1205
01:19:22,299 --> 01:19:25,588
See, I'm on stage for
a whole hour tonight and...
1206
01:19:26,345 --> 01:19:28,837
I have to play at being
Judy Garland for an hour.
1207
01:19:32,977 --> 01:19:35,014
I jump when they said jump.
1208
01:19:39,233 --> 01:19:42,772
I spend enough time being locked up
in fucking planes and bathrooms,
1209
01:19:42,861 --> 01:19:45,069
hiding from people that I made rich.
1210
01:19:46,240 --> 01:19:47,947
Here you are, try that.
1211
01:19:50,786 --> 01:19:52,277
It's weird.
1212
01:19:53,122 --> 01:19:56,411
Look, I just wanted to write an opera.
1213
01:19:57,293 --> 01:19:59,205
About women.
1214
01:20:00,170 --> 01:20:03,163
Something dedicated to my mother.
1215
01:20:03,257 --> 01:20:08,423
But then the media's got hold of it and
turned it into a bloody electronic nightmare.
1216
01:20:09,346 --> 01:20:14,432
They can only push you so far.
300 million viewers, Christ!
1217
01:20:16,312 --> 01:20:18,804
As soon as this is over,
1218
01:20:18,897 --> 01:20:21,230
we'll get out, Mike, eh?
1219
01:20:21,984 --> 01:20:23,850
Just disappear.
1220
01:20:23,944 --> 01:20:26,982
We'll go away and live like kings.
1221
01:20:27,865 --> 01:20:33,532
Somewhere where there's
no Porter Lee, no TV, no press.
1222
01:20:33,620 --> 01:20:36,078
No professional layabouts.
1223
01:20:36,206 --> 01:20:38,476
- Everybody happy?
- Quiet in the studio!
1224
01:20:38,500 --> 01:20:40,708
Two, one, on air!
1225
01:20:53,849 --> 01:20:58,969
♪ Woman, goddess divine
1226
01:20:59,021 --> 01:21:04,233
♪ Blessed bodies of life
1227
01:21:04,360 --> 01:21:06,838
- Four on two next.
- Keep coming back with me, keep coming back.
1228
01:21:06,862 --> 01:21:09,855
30 seconds. Five on three next.
1229
01:21:09,990 --> 01:21:12,403
♪ In your womb
1230
01:21:12,493 --> 01:21:17,329
♪ Cloistered like a welcome tomb
1231
01:21:17,456 --> 01:21:19,368
- 16 on four next.
- Pull back.
1232
01:21:19,500 --> 01:21:21,742
- Coming to you now, one.
- Lovely! Great, great!
1233
01:21:21,877 --> 01:21:27,293
♪ In that sacred womb
1234
01:21:55,494 --> 01:21:58,407
23 on one next. Go on two.
1235
01:22:11,385 --> 01:22:14,298
♪ Sacrifice
1236
01:22:14,388 --> 01:22:19,508
♪ For mine and his sake
1237
01:22:20,644 --> 01:22:27,107
♪ Forsaken by my despair
1238
01:22:27,192 --> 01:22:30,731
♪ Here in my life
1239
01:22:30,863 --> 01:22:34,732
♪ How can I live
1240
01:22:36,285 --> 01:22:41,201
♪ Without my life?
1241
01:22:41,331 --> 01:22:44,449
- Nice, very good.
- One minute left. 31 on one next.
1242
01:22:44,585 --> 01:22:46,497
Zooming one.
1243
01:22:46,587 --> 01:22:48,920
- 32 on two next.
- Wider.
1244
01:22:50,132 --> 01:22:51,964
33 on one next.
1245
01:22:52,092 --> 01:22:55,551
♪ God lets your love
1246
01:22:55,637 --> 01:22:57,503
♪ Your heart, my soul
1247
01:22:57,598 --> 01:23:02,684
♪ My dreams set free
1248
01:23:44,269 --> 01:23:46,261
Two minutes 30.
1249
01:23:46,396 --> 01:23:48,308
39 on one.
1250
01:23:50,817 --> 01:23:53,355
- 40 on three next.
- Zoom in, that's right.
1251
01:23:53,487 --> 01:23:55,023
- 41 on one next.
- Nice and gentle.
1252
01:23:57,824 --> 01:24:02,944
♪ Life full of regrets no more
1253
01:24:03,956 --> 01:24:08,621
♪ Be my handsome store ♪
1254
01:24:08,752 --> 01:24:10,592
- Beautiful, Ricky, beautiful!
- Three minutes.
1255
01:24:11,838 --> 01:24:16,879
♪ Shelter me from pain
1256
01:24:17,427 --> 01:24:24,049
♪ Heal the scars from burning rain
1257
01:24:25,185 --> 01:24:32,185
♪ Sancta
1258
01:24:36,154 --> 01:24:43,154
♪ Comfort my torment
1259
01:24:43,745 --> 01:24:46,032
♪ And pray
1260
01:24:46,123 --> 01:24:48,240
♪ Woman!
1261
01:24:48,875 --> 01:24:51,162
♪ Mother!
1262
01:24:52,004 --> 01:24:54,371
♪ Lover!
1263
01:24:54,464 --> 01:24:58,549
♪ Friend! ♪
1264
01:25:12,107 --> 01:25:13,894
Carry round the bend.
1265
01:25:14,026 --> 01:25:16,769
Cor, look at that! Look at that castle!
1266
01:25:16,862 --> 01:25:19,104
It's unbelievable!
1267
01:25:19,197 --> 01:25:21,655
- Quick!
- Big. B-I-G.
1268
01:25:21,783 --> 01:25:23,866
Who owns the castle?
1269
01:25:23,952 --> 01:25:26,365
No entiendo.
1270
01:25:26,455 --> 01:25:28,037
Hard work this is.
1271
01:25:28,999 --> 01:25:30,911
Well, offer him some beads.
1272
01:25:31,043 --> 01:25:32,659
Señor! Señor!
1273
01:25:34,713 --> 01:25:36,454
Cracked it, ain't I?
1274
01:25:37,924 --> 01:25:41,463
No, no, no. No, I don't want a postcard.
I want to buy the bleedin' place.
1275
01:25:59,780 --> 01:26:02,193
What a fantastic place!
1276
01:26:15,879 --> 01:26:17,871
It's great, Mike. I must have it.
1277
01:26:17,964 --> 01:26:21,878
It's wonderful. A couple of million pesetas
should set us right as rain.
1278
01:26:22,636 --> 01:26:25,595
If you're going to go potty,
you may as well potty in style.
1279
01:26:27,891 --> 01:26:29,848
Baaa!
1280
01:26:32,688 --> 01:26:34,145
We're in!
1281
01:26:35,107 --> 01:26:36,973
Ah, look at all the space.
1282
01:26:38,360 --> 01:26:41,228
Poo, dear!
Smells a bit like your old caravan.
1283
01:26:41,905 --> 01:26:43,737
And we haven't even started yet.
1284
01:26:45,992 --> 01:26:47,904
Bathroom en suite.
1285
01:26:48,620 --> 01:26:50,612
Oi!
1286
01:26:50,706 --> 01:26:52,447
Here, I think I've pulled here.
1287
01:27:41,298 --> 01:27:43,210
Oi! Watch it!
1288
01:27:43,300 --> 01:27:45,758
Mori mala. Si.
1289
01:27:45,844 --> 01:27:48,302
He's loco. Nutcases.
1290
01:27:48,388 --> 01:27:49,424
Oi!
1291
01:27:50,599 --> 01:27:53,091
This is Rover. I found her.
1292
01:27:53,185 --> 01:27:54,471
Say hello, Rover.
1293
01:27:55,979 --> 01:27:56,979
She's mine.
1294
01:27:58,231 --> 01:27:59,722
That's nice.
1295
01:27:59,816 --> 01:28:01,182
Two strays.
1296
01:28:01,318 --> 01:28:04,061
Hope you'll be very happy together.
1297
01:28:04,154 --> 01:28:06,441
Here, you're wet, ain't cha?
1298
01:28:06,573 --> 01:28:08,690
But I'm getting drier.
1299
01:28:09,785 --> 01:28:11,651
Come on then.
1300
01:28:11,745 --> 01:28:13,737
Here, Paco!
1301
01:28:13,830 --> 01:28:15,742
Quantas finito a que?
1302
01:28:25,675 --> 01:28:27,962
- Buenos dias, padre!
- Buenos dias, Michael!
1303
01:28:33,225 --> 01:28:36,184
Hang on, girl. Straight as a die.
1304
01:28:39,022 --> 01:28:40,022
Rover!
1305
01:28:40,106 --> 01:28:42,564
Watch it, Rover, otherwise
we'll show you the yellow card!
1306
01:28:42,651 --> 01:28:45,689
I will not stand for that sort of
behaviour on this build!
1307
01:28:45,779 --> 01:28:48,442
Rover, it's an early bath for you, off!
1308
01:29:05,090 --> 01:29:07,127
Cor, fantastic!
1309
01:29:09,344 --> 01:29:10,585
Look at JD!
1310
01:29:21,815 --> 01:29:23,306
Get off!
1311
01:29:23,400 --> 01:29:25,520
That should be in a kennel outside!
1312
01:29:25,569 --> 01:29:29,062
Well, not in her condition she can't.
Hey, Rover.
1313
01:29:29,155 --> 01:29:32,148
- What are you talking about, condition?
- What you doing?
1314
01:29:32,242 --> 01:29:34,029
She's with child.
1315
01:29:34,119 --> 01:29:36,532
- Come on here, come here, girl.
- Congratulations.
1316
01:29:36,621 --> 01:29:38,157
Your first?
1317
01:29:38,248 --> 01:29:40,114
Well, I think so.
1318
01:29:40,208 --> 01:29:43,497
All my other mistakes
got flushed away, like yours.
1319
01:29:43,587 --> 01:29:45,920
Well, come on, Rover.
You're eating for nine now.
1320
01:29:46,006 --> 01:29:48,464
Sit, up, up.
1321
01:29:48,550 --> 01:29:51,384
Sit! Good girl.
1322
01:29:51,469 --> 01:29:53,711
Right now, sit! Sit!
1323
01:29:54,681 --> 01:29:56,923
Right, let's get a bit of meat.
1324
01:29:57,017 --> 01:29:59,304
Sit, sit. No, no. Sit.
1325
01:29:59,394 --> 01:30:02,102
Don't do that, Mike.
Look, what are you doing?
1326
01:30:03,440 --> 01:30:07,275
That'll be great. That'll be great when we've got
a castle full of puppies pissing everywhere.
1327
01:30:07,360 --> 01:30:09,192
Terrific! I love that.
1328
01:30:10,906 --> 01:30:12,647
What's happening tonight?
1329
01:30:13,491 --> 01:30:15,824
Well, you're the king of the castle.
1330
01:30:18,246 --> 01:30:21,535
Mike, please, get that dog off the chair.
1331
01:30:23,293 --> 01:30:25,125
What about a party then, eh?
1332
01:30:25,253 --> 01:30:29,793
What and bring out all those clapped-out
whores from the village? Terrific.
1333
01:30:31,259 --> 01:30:34,047
All right, tell you what we'll do.
1334
01:30:34,137 --> 01:30:36,550
We'll have the old 15-rounder, eh?
1335
01:30:37,515 --> 01:30:40,132
Frazier versus Ali. I'll be Ali.
1336
01:30:41,019 --> 01:30:42,135
I'll cripple you.
1337
01:30:46,066 --> 01:30:47,523
All right.
1338
01:30:47,609 --> 01:30:49,316
Outside, six o'clock.
1339
01:30:50,028 --> 01:30:51,314
Come on.
1340
01:30:51,446 --> 01:30:53,403
Come here. Come on, Rover.
1341
01:30:53,490 --> 01:30:55,231
I'll bring the gear.
1342
01:30:55,325 --> 01:30:57,237
Come on, girl, come on.
1343
01:31:06,002 --> 01:31:08,836
I'm so full of fun, you're drop in one!
1344
01:31:08,922 --> 01:31:10,709
Come on then!
1345
01:31:14,970 --> 01:31:17,587
It ain't no fun,
you're gonna drop in one!
1346
01:31:18,723 --> 01:31:22,307
Eh, you're a bum, I'm gonna make you run.
1347
01:31:27,732 --> 01:31:28,768
Una.
1348
01:31:28,900 --> 01:31:30,266
Dos.
1349
01:31:30,402 --> 01:31:31,938
Tres.
1350
01:31:32,070 --> 01:31:33,481
- Right.
- Cuatro.
1351
01:31:34,447 --> 01:31:35,447
Cinco.
1352
01:31:35,532 --> 01:31:38,491
Genius must be seen to beat eccentric then.
1353
01:32:01,141 --> 01:32:03,633
No, no. What are you talking about?
1354
01:32:10,316 --> 01:32:14,230
Campeón del mundo por KO Muhammad Ali!
1355
01:32:20,535 --> 01:32:24,154
I told you you'd be mesmerised
by the old Ali shuffle, didn't I?
1356
01:32:24,247 --> 01:32:25,488
Piss off!
1357
01:32:29,419 --> 01:32:31,081
Come on!
1358
01:32:38,261 --> 01:32:39,547
Rover!
1359
01:32:39,679 --> 01:32:41,170
Come on!
1360
01:32:41,264 --> 01:32:42,630
Where is she?
1361
01:32:54,277 --> 01:32:57,861
Come here, girl, come on!
What's the matter?
1362
01:32:57,947 --> 01:32:59,779
Stop making that noise!
1363
01:32:59,866 --> 01:33:01,402
Come here, come here.
1364
01:33:01,534 --> 01:33:02,570
Oi!
1365
01:33:06,081 --> 01:33:07,663
Get down!
1366
01:33:21,888 --> 01:33:23,129
Is she all right?
1367
01:33:27,060 --> 01:33:28,767
She's not pregnant any more.
1368
01:33:34,359 --> 01:33:36,692
Look, Mike, I'm really sorry.
1369
01:33:37,612 --> 01:33:38,648
Honest.
1370
01:33:39,823 --> 01:33:41,280
I had no idea.
1371
01:33:42,450 --> 01:33:44,612
Just a little tab of acid.
1372
01:33:44,702 --> 01:33:46,284
It doesn't matter.
1373
01:33:49,958 --> 01:33:51,824
Just a bad trip really, eh?
1374
01:33:51,918 --> 01:33:53,409
Just forget it.
1375
01:33:57,799 --> 01:33:58,915
Gently.
1376
01:34:02,303 --> 01:34:03,544
Gently.
1377
01:34:03,638 --> 01:34:05,254
It makes us even.
1378
01:34:09,185 --> 01:34:11,598
Danielle. You didn't have to do it.
1379
01:34:13,898 --> 01:34:15,730
You and I deserve each other.
1380
01:34:18,945 --> 01:34:21,858
I'm not saying it's necessary
to go back into the business full-time.
1381
01:34:21,948 --> 01:34:25,567
Hell, not even an album, Jim.
But you've got your fans to think about.
1382
01:34:25,660 --> 01:34:28,528
You know, you've got to throw them
a bone every now and then.
1383
01:34:29,372 --> 01:34:31,705
How are the Stray Cats doing without me?
1384
01:34:31,791 --> 01:34:34,579
Well, the Stray Cats...
Here, give me that up here.
1385
01:34:34,669 --> 01:34:36,877
Uh, Johnny went back to the group,
you know that.
1386
01:34:37,797 --> 01:34:40,835
- They really need me now.
- The whole world needs you, Jim
1387
01:34:42,135 --> 01:34:45,048
He won't come back.
You may as well forget it.
1388
01:34:45,138 --> 01:34:48,051
- You're so sure of that, are you?
- He's past it.
1389
01:34:48,183 --> 01:34:50,926
- The old creative juices have dried up.
- That's ridiculous.
1390
01:34:51,060 --> 01:34:53,427
- You know that as well as I do, Mike.
- Look...
1391
01:34:53,521 --> 01:34:55,934
We've been here two years.
He hasn't played a note.
1392
01:34:56,024 --> 01:34:58,311
He hasn't done anything in two years.
1393
01:34:59,319 --> 01:35:01,402
Lucky you fleeced him when you did.
1394
01:35:01,487 --> 01:35:05,151
Every great artist goes through a bad patch
one time or another. Hell, look at Bobby Dylan.
1395
01:35:05,283 --> 01:35:07,525
After his accident, he didn't work for two years.
1396
01:35:07,660 --> 01:35:09,652
Hell, maybe more! And there's Mahler.
1397
01:35:09,787 --> 01:35:11,307
- And Orson Welles.
- He's scared stiff.
1398
01:35:11,331 --> 01:35:15,450
You haven't said one goddamn positive thing all night.
Why don't you go take a walk, boy?
1399
01:35:21,549 --> 01:35:22,835
Now, Jim...
1400
01:35:23,801 --> 01:35:26,259
There's still a lot of interest in you.
1401
01:35:26,346 --> 01:35:28,303
But I don't know how long
we can keep it up.
1402
01:35:28,389 --> 01:35:32,554
I mean, the whole world is fascinated by a recluse,
but that fascination can be a short-lived thing.
1403
01:35:32,644 --> 01:35:36,854
Look, my friend, before long your taxes
will be higher than your royalties.
1404
01:35:36,940 --> 01:35:41,810
- That means one thing, that we're going to...
- I don't want to get into that tonight.
1405
01:35:41,903 --> 01:35:44,236
Jim, what would you say
to a television interview, huh?
1406
01:35:44,364 --> 01:35:47,573
I mean, those TV people would give anything
to come down here and talk to you.
1407
01:35:47,659 --> 01:35:48,900
- Just talk, that's all.
- No.
1408
01:35:49,035 --> 01:35:51,573
Before you say no,
I want you to think about it.
1409
01:35:51,704 --> 01:35:53,849
In another year, you're going
to be forgotten, Jim. Really.
1410
01:35:53,873 --> 01:35:56,365
I mean, there are young kids coming along now.
1411
01:35:56,459 --> 01:35:59,042
I'm saying they're anywhere near
as talented as you are.
1412
01:35:59,128 --> 01:36:02,667
But your fans are getting older too, Jim,
and if you want to stay alive in this business,
1413
01:36:02,757 --> 01:36:05,966
you gotta expose yourself
every once in a while. Really.
1414
01:36:06,052 --> 01:36:08,635
Now, am I getting through to you now?
1415
01:36:08,721 --> 01:36:09,882
Jim?
1416
01:36:12,433 --> 01:36:15,176
Maybe you'd better show him that tax structure.
1417
01:36:16,688 --> 01:36:20,147
Your UK taxes and your US taxes
are in a mess, pal.
1418
01:36:25,446 --> 01:36:28,780
All right, tell me the story.
Give me a clue. Tell me what's going on.
1419
01:36:28,866 --> 01:36:30,858
There's no way he won't do it.
1420
01:36:30,952 --> 01:36:33,035
He's like a girl. He wants talking into it.
1421
01:36:34,122 --> 01:36:38,082
Well then, what the hell was all that about?
We've been talking till dawn, for God's sake!
1422
01:36:38,167 --> 01:36:41,581
He didn't get where he was because
he was more talented than anybody else.
1423
01:36:41,671 --> 01:36:44,414
There's a lot of crap talked about rock 'n' roll.
1424
01:36:44,507 --> 01:36:48,000
He just wanted to be more famous
than anybody else, that's all.
1425
01:36:48,094 --> 01:36:49,585
He still does.
1426
01:36:51,681 --> 01:36:55,015
I want you to help me pull this off, Mike.
I'll make it worth your while.
1427
01:36:55,101 --> 01:36:56,967
You're a funny man.
1428
01:36:58,146 --> 01:37:00,854
Well, if for nothing else, do it for me.
1429
01:37:49,739 --> 01:37:51,981
- Oh, am I glad to be down here!
- Nice to see you again.
1430
01:37:52,075 --> 01:37:53,594
- It's freezing. Hey!
- Bit windy up there, wasn't it?
1431
01:37:53,618 --> 01:37:56,326
Nice piece of real estate you got there.
Fantastic!
1432
01:37:56,412 --> 01:37:57,653
Hey! How are you?
1433
01:38:15,932 --> 01:38:18,675
Excuse me, gentlemen, it would be
very helpful from our point of view
1434
01:38:18,810 --> 01:38:22,164
if we could have Jim down here for a quick
rehearsal and then make-up. Say, 30 minutes
1435
01:38:22,188 --> 01:38:24,680
- before transmission.
- Mike!
1436
01:38:24,816 --> 01:38:25,816
Mike!
1437
01:38:25,858 --> 01:38:26,858
Yeah?
1438
01:38:27,652 --> 01:38:30,190
Uh, could you get Jim down here?
1439
01:38:30,279 --> 01:38:32,316
Yeah, later. He's sleeping now.
1440
01:38:32,407 --> 01:38:36,071
He's sleeping? Well, would you tell his lordship
we could really use his presence?
1441
01:38:36,160 --> 01:38:37,822
Please? Huh?
1442
01:38:40,915 --> 01:38:43,394
He'll be right there. Don't worry about a thing.
I've found him, Felix.
1443
01:38:43,418 --> 01:38:45,618
Oh, and there's a couple of questions
I wanted you to...
1444
01:38:48,881 --> 01:38:49,917
Jim?
1445
01:38:52,677 --> 01:38:53,677
Jim?
1446
01:38:55,221 --> 01:38:57,964
Oh, for Christ's sake!
Come on, you've only got a few minutes.
1447
01:38:58,057 --> 01:39:00,299
- Get your suit on.
- I can't do it, Mike.
1448
01:39:01,352 --> 01:39:04,720
I can't face it. Please, tell them to go away.
1449
01:39:04,856 --> 01:39:07,064
Jim, I am not telling them to go anywhere.
1450
01:39:07,150 --> 01:39:10,018
Now, come on, get your arse off there
and get that suit on!
1451
01:39:10,111 --> 01:39:11,111
I can't.
1452
01:39:11,237 --> 01:39:14,277
Look, don't try and make me look
a bloody idiot in front of all these people!
1453
01:39:14,407 --> 01:39:17,366
- Now, come on!
- No! I can't do it.
1454
01:39:19,454 --> 01:39:20,820
Look, Jim...
1455
01:39:25,626 --> 01:39:28,369
When we humped those dodgems
at the fairground together...
1456
01:39:30,548 --> 01:39:33,416
you did it all day long, didn't you?
Cos it was your job.
1457
01:39:35,094 --> 01:39:39,259
And when you were in the group, even when
you were dead on your feet with tiredness,
1458
01:39:39,348 --> 01:39:41,590
you still played, cos it was your job.
1459
01:39:41,684 --> 01:39:44,893
And now you're a fucking star, mate.
You've got to do it.
1460
01:39:44,979 --> 01:39:47,813
You've got to do this show. It's your job.
1461
01:39:47,899 --> 01:39:50,607
Look, don't say you can't.
1462
01:39:50,693 --> 01:39:53,380
If you can't do this, you can't do anything.
It's only a performance.
1463
01:39:53,404 --> 01:39:55,487
You like performing, don't you?
1464
01:39:57,867 --> 01:39:58,903
Jim.
1465
01:39:59,785 --> 01:40:01,947
Do it for me, eh?
1466
01:40:02,038 --> 01:40:03,574
Do it for me.
1467
01:40:10,713 --> 01:40:12,830
You know your trouble, Jim?
1468
01:40:14,467 --> 01:40:16,834
You've been dropping too much dope lately.
1469
01:40:19,430 --> 01:40:20,546
Mike.
1470
01:40:21,599 --> 01:40:25,388
We had a lot of fun in the van, didn't we?
You know, gigging around.
1471
01:40:26,521 --> 01:40:27,932
Not really.
1472
01:40:30,483 --> 01:40:33,146
Three years he toured
Britain and America.
1473
01:40:33,236 --> 01:40:35,819
He's done this in every country in the world.
1474
01:40:35,905 --> 01:40:38,258
- I don't care about every country. This country.
- Even in Arabic.
1475
01:40:38,282 --> 01:40:41,320
Hey, I'll go and get him myself.
What more can I do for you, huh?
1476
01:40:42,161 --> 01:40:43,902
Hey! Now, where the hell is he?
1477
01:40:43,996 --> 01:40:46,183
That producer's going out of his mind
and I can't blame him.
1478
01:40:46,207 --> 01:40:49,541
- Now, where is he? I don't see him here.
- He's on his way.
1479
01:40:49,669 --> 01:40:52,147
He's on his way right now.
You don't have a thing to worry about.
1480
01:40:52,171 --> 01:40:55,150
Now, look, I don't want to make anybody nervous.
We're gonna be off the set.
1481
01:40:55,174 --> 01:40:57,736
- Okay, everybody, on your toes, por favor.
- We'll be up here. Come on, come on.
1482
01:40:57,760 --> 01:41:00,173
Standing by, ready to go. Muchas gracias.
1483
01:41:00,263 --> 01:41:02,255
Oh, Jesus Christ!
1484
01:41:13,442 --> 01:41:15,712
Yeah, come on, boys. Now,
I don't want any more photographs.
1485
01:41:15,736 --> 01:41:17,856
You're gonna get plenty of opportunity
after the show.
1486
01:41:18,698 --> 01:41:20,860
How's reception in Asia?
1487
01:41:31,002 --> 01:41:34,416
Hey, get this. Up there, that's it.
On the balcony. You got that?
1488
01:41:43,556 --> 01:41:45,576
Well, there's your boy.
You think he'll be all right?
1489
01:41:45,600 --> 01:41:47,091
Bloody close.
1490
01:41:47,184 --> 01:41:49,597
- He's a real professional.
- Course he is.
1491
01:41:54,275 --> 01:41:55,766
Hello, Jim.
1492
01:41:55,860 --> 01:41:57,271
Ed Burns.
1493
01:41:57,987 --> 01:42:01,196
- I remember you from New York.
- Well, it's nice of you to remember.
1494
01:42:01,282 --> 01:42:03,194
I forgot to forget.
1495
01:42:03,284 --> 01:42:06,573
I appreciate you letting us
come here to your castle in Spain.
1496
01:42:06,662 --> 01:42:08,995
- It must be fantastic living here.
- Okay, let's go.
1497
01:42:09,081 --> 01:42:14,042
And also for giving us permission to do
this very, very special show on you.
1498
01:42:14,128 --> 01:42:16,290
What I'd like to do is show some films.
1499
01:42:16,380 --> 01:42:20,340
So why don't you just sit down there and relax,
and we'll have a chat.
1500
01:42:22,720 --> 01:42:25,679
Perhaps more than any other,
the name of Jim MacLaine
1501
01:42:25,765 --> 01:42:28,849
has been associated with
the spirit of international youth.
1502
01:42:28,976 --> 01:42:33,186
In the last ten years, his career has taken him
from fairground attendant to rock star.
1503
01:42:38,944 --> 01:42:41,186
- Okay, amigos, we've got a show.
- Okay!
1504
01:42:41,280 --> 01:42:43,383
For three years,
he toured Britain and America
1505
01:42:43,407 --> 01:42:45,615
as the lead singer
in the Stray Cats rock group.
1506
01:42:45,701 --> 01:42:47,317
Then almost two years ago,
1507
01:42:47,453 --> 01:42:50,116
he performed before
the largest audience in history
1508
01:42:50,206 --> 01:42:53,825
when he presented his epic rock symphony
"Dea Sancta Et Gloria",
1509
01:42:53,918 --> 01:42:55,784
before a worldwide television audience.
1510
01:42:55,920 --> 01:43:00,335
Since then, MacLaine has lived as
a virtual recluse here in his castle in Spain.
1511
01:43:00,466 --> 01:43:03,379
..Seeing no one and being seen by no one.
1512
01:43:03,469 --> 01:43:08,180
That is until today, when we managed to
persuade him to appear live before our cameras.
1513
01:43:09,100 --> 01:43:10,591
Good, good.
1514
01:43:10,726 --> 01:43:14,936
Jim, in the last few you've been
compared with some kind of a messiah.
1515
01:43:15,022 --> 01:43:18,311
And your most famous work "Deas Sancta"
seems to some to
1516
01:43:18,401 --> 01:43:21,144
be calling for the deification of women.
1517
01:43:21,237 --> 01:43:24,230
How much does God mean to you?
1518
01:43:27,743 --> 01:43:30,451
Somewhere between
two and three million dollars.
1519
01:43:30,579 --> 01:43:31,911
Oh, Christ!
1520
01:43:32,039 --> 01:43:33,871
After tax.
1521
01:43:35,501 --> 01:43:40,087
Then there's royalties from the records
and the repeats from the television.
1522
01:43:40,214 --> 01:43:43,048
Then, of course, the quarterly PRS cheque.
1523
01:43:43,175 --> 01:43:44,837
Which adds a few bob.
1524
01:43:44,969 --> 01:43:46,835
Is he crazy?
1525
01:43:46,929 --> 01:43:49,296
He's a nutcase!
1526
01:43:50,391 --> 01:43:52,883
Why did you ever decide to become a recluse?
1527
01:43:52,977 --> 01:43:54,513
Re... cluse?
1528
01:43:54,603 --> 01:43:56,890
Come on, Ed, bear down, bear down.
Keep after him.
1529
01:43:58,274 --> 01:44:00,607
- He's taking so long to answer.
- Yeah.
1530
01:44:00,735 --> 01:44:03,398
- I'm not. It's Mike.
- Mike.
1531
01:44:03,529 --> 01:44:06,522
Oh, yeah, that's the fellow that lives
with you here in the castle.
1532
01:44:06,615 --> 01:44:07,776
Hmm.
1533
01:44:07,867 --> 01:44:09,403
What's Mike's job? What does he do?
1534
01:44:15,499 --> 01:44:17,456
It's hard to say.
1535
01:44:18,544 --> 01:44:20,786
Well, say something. Come on, kid, let's go!
1536
01:44:22,506 --> 01:44:24,213
Chief balloon buster.
1537
01:44:25,551 --> 01:44:26,758
Chief b... in the castle?
1538
01:44:28,345 --> 01:44:29,881
He's a nut!
1539
01:44:30,014 --> 01:44:31,550
Tell me, Jim, uh...
1540
01:44:31,682 --> 01:44:34,720
Anyway, there's him and the whores.
1541
01:44:34,852 --> 01:44:36,138
Jesus Christ!
1542
01:44:36,270 --> 01:44:38,011
Oh, God!
1543
01:44:39,273 --> 01:44:41,060
I shouldn't really say that.
1544
01:44:41,150 --> 01:44:43,312
Not in a good Catholic country like this.
1545
01:44:43,444 --> 01:44:45,857
That son of a bitch is blowing the whole thing!
1546
01:44:46,739 --> 01:44:48,480
There's plenty of them!
1547
01:44:48,574 --> 01:44:50,315
They keep us warm.
1548
01:44:50,993 --> 01:44:54,828
Sometimes I wonder why we bother
interviewing prize bastards like this.
1549
01:44:54,914 --> 01:44:57,031
I appreciate your honesty.
1550
01:44:57,124 --> 01:45:02,085
How do you feel about the fact that your wife
and son may possibly be watching this show?
1551
01:45:02,171 --> 01:45:04,333
Manalo, go in close.
1552
01:45:07,676 --> 01:45:09,884
Get those eyes!
What the hell's the matter with him?
1553
01:45:12,389 --> 01:45:14,631
I have a lovely little boy.
1554
01:45:15,726 --> 01:45:17,592
I should be very proud of him.
1555
01:45:17,728 --> 01:45:22,974
What about the future? Planning any more
records or concerts in the United States?
1556
01:45:24,944 --> 01:45:26,276
That son of a b...
1557
01:45:30,741 --> 01:45:31,741
Jim?
1558
01:45:35,204 --> 01:45:37,742
What's the matter with him? Go VTR!
1559
01:45:40,376 --> 01:45:42,538
What the hell's the matter with him, anyhow?
1560
01:45:42,628 --> 01:45:44,689
- What's wrong with him?
- What the hell's the matter with him?
1561
01:45:46,048 --> 01:45:48,961
You could say I've got no long-term plans.
1562
01:45:49,093 --> 01:45:51,881
- Now you told me everything was going to be...
- Oh, shut up!
1563
01:45:54,056 --> 01:45:56,389
What are your favourite recollections...
1564
01:45:56,517 --> 01:45:59,180
- of being a super-star?
- None of it's been worthwhile.
1565
01:45:59,311 --> 01:46:00,768
Si, emergency.
1566
01:46:00,896 --> 01:46:02,228
I don't care.
1567
01:46:02,356 --> 01:46:03,972
I've had a good time.
1568
01:46:04,817 --> 01:46:08,481
♪ There have been good times ♪
1569
01:46:08,612 --> 01:46:12,231
- Jim, what's going on?
- It's okay, we've gone to VTR. One of his old shows.
1570
01:46:12,366 --> 01:46:13,982
♪ Good times ♪
1571
01:46:14,118 --> 01:46:16,958
Son of a bitch! You were the guys
who were supposed to take care of him!
1572
01:46:18,747 --> 01:46:20,955
- What's the matter with him? Jim?
- ♪ Good times ♪
1573
01:46:21,041 --> 01:46:24,079
- What the hell has happened?
- Help! Help me, please.
1574
01:46:24,169 --> 01:46:25,785
He's OD'd! He's OD'd.
1575
01:46:25,880 --> 01:46:27,667
- Oh, for Christ's sake!
- Overdose!
1576
01:46:27,756 --> 01:46:29,713
Paco, Paco, cut VTR! Go live!
1577
01:46:34,722 --> 01:46:37,840
- Move, move! Quickly!
- Get out of the way!
1578
01:46:37,975 --> 01:46:41,514
Move, please!
Get out of the way! Please, move!
1579
01:46:49,695 --> 01:46:51,152
You selfish bastard!
1580
01:46:51,989 --> 01:46:53,355
I made you.
1581
01:47:04,001 --> 01:47:07,665
Every step of the way, I was the one holding
your hand, making sure you got the breaks.
1582
01:47:12,426 --> 01:47:16,841
Always bribing and blackmailing for you.
Pulling whores and dope and God knows what shit.
1583
01:47:20,726 --> 01:47:22,809
You were humiliated.
Well, what about me, eh?
1584
01:47:23,771 --> 01:47:26,764
For every one you took, I took a million
from those bastards that hang on!
1585
01:47:28,317 --> 01:47:29,728
What's the matter?
1586
01:47:34,615 --> 01:47:36,322
Que pasa?
1587
01:47:36,408 --> 01:47:37,444
Eh?
1588
01:47:37,576 --> 01:47:39,533
Él muerto, él muerto.
1589
01:47:39,620 --> 01:47:42,033
Jim?
1590
01:47:43,082 --> 01:47:44,994
Jim, you can't fucking die!
1591
01:47:46,210 --> 01:47:48,076
Jim, I own half of you!
1592
01:47:48,212 --> 01:47:49,419
Don't...
1593
01:48:10,401 --> 01:48:12,170
Please, no pictures! Stay back, please!
1594
01:48:12,194 --> 01:48:14,060
Please, stay back!
1595
01:48:14,196 --> 01:48:16,779
No pictures! No pictures!
1596
01:48:23,872 --> 01:48:25,955
Make way! Make way!
1597
01:48:32,881 --> 01:48:34,167
Stay back! Stay back!
1598
01:48:46,812 --> 01:48:49,805
Get 'em out of here!
It's a good story, innit?
1599
01:49:01,368 --> 01:49:06,159
We want Jim!
We want Jim! We want Jim!
1600
01:49:06,248 --> 01:49:09,457
We want Jim! We want Jim!
1601
01:49:09,585 --> 01:49:13,420
We want Jim! We want Jim!
1602
01:49:13,505 --> 01:49:16,794
We want Jim! We want Jim!
1603
01:49:16,884 --> 01:49:20,924
♪ Look what they've done
to the rock 'n' roll clown
1604
01:49:21,013 --> 01:49:22,254
♪ Oh!
1605
01:49:23,849 --> 01:49:28,560
♪ Ah, rock 'n' roll clown,
look he's dead on the ground
1606
01:49:28,687 --> 01:49:29,723
♪ Oh!
1607
01:49:31,231 --> 01:49:34,099
♪ Well, he used to high fly
1608
01:49:34,234 --> 01:49:37,853
♪ But he crashed out the sky
1609
01:49:37,988 --> 01:49:39,900
♪ In a stardust fling
1610
01:49:39,990 --> 01:49:42,858
♪ Hey, rock 'n roll king is down
1611
01:49:46,163 --> 01:49:50,908
♪ Roll on up, won't you come
and take a look at me
1612
01:49:51,001 --> 01:49:52,001
♪ Oh!
1613
01:49:53,337 --> 01:49:59,254
♪ Come on, stand in line,
just one at a time and see me
1614
01:50:00,719 --> 01:50:03,962
♪ See my painted-on grin
1615
01:50:04,056 --> 01:50:07,174
♪ As I stand up to sing
1616
01:50:07,267 --> 01:50:12,479
♪ In a stardust fling
Hey, rock 'n' roll king is down
1617
01:50:13,524 --> 01:50:16,267
♪ But he's the leader of the band
1618
01:50:17,361 --> 01:50:19,774
♪ Yes, a lonely man
1619
01:50:20,656 --> 01:50:23,694
♪ Don't you, do you wanna take his hand?
1620
01:50:24,785 --> 01:50:28,074
♪ Yes, you know you can
1621
01:50:44,263 --> 01:50:47,506
♪ Well, I used to high fly
1622
01:50:47,599 --> 01:50:50,683
♪ But I crashed out the sky
1623
01:50:50,769 --> 01:50:56,310
♪ In a stardust fling
Hey, rock 'n' roll king is down
1624
01:50:58,068 --> 01:51:03,655
♪ In a stardust fling
Hey, rock 'n' roll king is down
1625
01:51:05,409 --> 01:51:11,906
♪ In a stardust fling
Hey, rock 'n' roll king is down
1626
01:51:12,875 --> 01:51:19,213
♪ In a stardust fling
Hey, rock 'n' roll king is down
1627
01:51:20,215 --> 01:51:25,882
♪ In a stardust fling
Hey, rock 'n' roll king is down
1628
01:51:27,598 --> 01:51:33,640
♪ In a stardust fling
Hey, rock 'n' roll king is down
1629
01:51:34,980 --> 01:51:40,601
♪ In a stardust fling
Hey, rock 'n' roll king is down... ♪
129471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.