Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:58,638 --> 00:05:00,640
Captain Cage.
2
00:05:00,848 --> 00:05:02,808
Captain Cage.
3
00:05:34,882 --> 00:05:39,804
24 hours ago one of the engineers
on ice station Aerobis went postal on us.
4
00:05:40,096 --> 00:05:42,974
Right now it looks like we got at
least one confirmed dead.
5
00:05:43,182 --> 00:05:45,601
Sounds like a semper fi detail to me.
6
00:05:46,352 --> 00:05:48,813
The Antarctica is demilitarized, Sam.
7
00:05:49,021 --> 00:05:51,983
As far as the marines are concerned,
Aerobis doesn't exist.
8
00:05:52,733 --> 00:05:55,444
OK so what is this IJS station anyway?
9
00:05:55,653 --> 00:05:58,698
Officially it's a research facility
run by the army corps engineers.
10
00:05:58,906 --> 00:06:00,283
And unofficially?
11
00:06:00,491 --> 00:06:03,494
It's an illegal mining operation,
courtesy of the pentagon.
12
00:06:06,706 --> 00:06:11,711
Now, there are - were - six soldiers
at Aerobis
13
00:06:11,919 --> 00:06:16,757
Whitaker, the commander, Jennifer Wills,
Medical, Tech ??? Shebanski, Geologist Ronald
Reynolds and Baines, a mining engineer.
14
00:06:18,801 --> 00:06:20,511
That's five.
15
00:06:20,845 --> 00:06:24,849
And the director of operations makes
6, Dr Carl Schilling
16
00:06:25,224 --> 00:06:26,851
He's the shooter.
17
00:06:27,476 --> 00:06:30,104
Where the hell did this weather come from?
18
00:06:38,154 --> 00:06:40,448
No way I'm gonna be able to go
down in this.
19
00:06:40,656 --> 00:06:42,867
Just get us as close as we
can and we'll drop.
20
00:06:43,075 --> 00:06:44,201
Yes Major.
21
00:06:58,799 --> 00:07:00,718
Now or never, Major.
22
00:07:59,277 --> 00:08:03,114
Hang on, we're too high.
-We don't have a choice!
23
00:08:06,450 --> 00:08:08,661
Okay, drop.
24
00:08:15,418 --> 00:08:19,338
OK. Are you alright?
yeah, let's go!
25
00:08:26,846 --> 00:08:29,140
Base is that way.
26
00:08:57,126 --> 00:09:00,504
Whitaker! Major Frank.
27
00:09:03,549 --> 00:09:08,512
The commanding officer!
Come on, we gotta move!
28
00:10:05,319 --> 00:10:06,737
Don't move!
29
00:10:07,154 --> 00:10:08,990
Do not shoot!
30
00:10:09,532 --> 00:10:10,908
Hold your fire!
31
00:10:11,158 --> 00:10:12,743
Drop the gun.
32
00:10:12,952 --> 00:10:15,413
We are here to help. Now throw
your gun out!
33
00:10:15,705 --> 00:10:17,623
I don't wanna call for help,
who are you ?
34
00:10:17,832 --> 00:10:21,544
Major Carrie O'Gardy and Captain Sam Cage,
military police.
35
00:10:21,752 --> 00:10:22,962
Drop it!
36
00:10:23,170 --> 00:10:26,507
Throw your gun out, and
put your hands where we can see em!
37
00:10:29,594 --> 00:10:31,470
Alright. Alright, here is the gun.
38
00:10:32,597 --> 00:10:34,265
I'm coming out.
39
00:10:47,695 --> 00:10:50,656
Jennifer Wills, medical officer.
40
00:10:50,865 --> 00:10:53,159
I thought one of you could have been
Schilling!
41
00:10:55,453 --> 00:10:57,288
Where are the others?
42
00:10:57,496 --> 00:11:03,169
I don't now. As far as I know,
it's just tech officer Shebanski and me.
43
00:11:03,461 --> 00:11:05,171
Where is Shebanski?
44
00:11:07,173 --> 00:11:11,093
I do not know. Dug himself a hole back
there I guess.
45
00:11:11,302 --> 00:11:13,012
Well let's dig him out.
46
00:11:24,523 --> 00:11:26,943
Do you always keep it this dark
down here?
47
00:11:27,276 --> 00:11:31,364
Well we run mostly on solar so this time of
year we have to work with what we got.
48
00:11:54,762 --> 00:11:58,391
Captain John Baines.
Mining engineer.
49
00:11:58,599 --> 00:12:02,561
How did he end up in here?
I found him outside frozen solid.
50
00:12:02,770 --> 00:12:04,689
All I could do is just drag him in.
51
00:12:09,443 --> 00:12:13,155
Knife.
Guy likes to get close.
52
00:12:43,311 --> 00:12:44,645
What is it?
53
00:12:45,062 --> 00:12:47,398
Nothing.
Let's go!
54
00:12:58,826 --> 00:13:01,078
This is Dr Schillings room.
55
00:13:16,761 --> 00:13:20,264
It's OK, it's Shebanski!
They are the MP's.
56
00:13:20,473 --> 00:13:24,268
Well it took you guys long enough.
I want to get the hell of this iceberg.
57
00:13:30,858 --> 00:13:34,570
If you guys are waiting for hell to freeze
over, you're a little bit late. Now come on,
let's GO!
58
00:13:34,779 --> 00:13:36,948
Not until we find the others and
clean this up.
59
00:13:37,156 --> 00:13:40,451
You don't understand. We gotta get out
of here like NOW!
60
00:13:40,868 --> 00:13:44,914
Where is the transport dammit? There are
only a few minutes left before it gets dark.
61
00:13:46,832 --> 00:13:50,544
Now where is the transport?
- We dropped in.
62
00:13:51,420 --> 00:13:52,463
Great.
63
00:13:52,672 --> 00:13:55,174
Look, nobody else is gonna die,
nobody here at least.
64
00:13:55,383 --> 00:13:58,844
So the sooner you tell us what happened,
the sooner we can do our job and get you
out of here.
65
00:13:59,136 --> 00:14:03,474
You can do whatever the hell you want,
alright, I'm gonna go radio for
transport now.
66
00:14:03,683 --> 00:14:08,062
You can try, but nobody is
gonna fly in here during this storm
67
00:14:08,271 --> 00:14:13,526
not to mention this is a restricted area
now, and unless one of us gives the base
the correct code they won't send shit.
68
00:14:15,403 --> 00:14:18,155
So why on't we just start from top,
OK folks?
69
00:14:49,103 --> 00:14:53,733
So Whitaker ordered level 6 of the mine,
that's the deepest level, sealed off.
70
00:14:53,983 --> 00:14:58,362
On account of the gases. -There was a sudden
increase concentration of sulfur and carbon monoxide.
71
00:14:58,571 --> 00:15:02,950
Yeah but Schilling decided to go down there
anyways. Suddenly he's reporting back.
72
00:15:03,534 --> 00:15:07,872
He's found something down there,
but he won't tell anybody, hat it is.
73
00:15:08,080 --> 00:15:11,208
When was this?
Yesterday early.
74
00:15:11,417 --> 00:15:16,547
So next thing we know, Schilling is back
up from the mines and he got this huge
knife in his hand
75
00:15:16,756 --> 00:15:22,053
walking, into Major Whitaker's office, the last
thing I saw was Bings, I guess
76
00:15:22,637 --> 00:15:25,222
he was trying to go in there to help
Major Whitaker
77
00:15:25,431 --> 00:15:29,644
Why was that the last thing that you saw?
Cause I didn't wanna get in nobodies way
if you know what I mean.
78
00:15:29,852 --> 00:15:32,188
Yeah well we found Whitaker's body
on the way in.
79
00:15:32,396 --> 00:15:35,232
Let's go get him.
-Whoa whoa whoa sit down
80
00:15:35,566 --> 00:15:39,820
He's not going anywhere, that just leaves
Reynolds, do you have any idea where he is?
81
00:15:40,655 --> 00:15:43,032
You guys are the secret police, how about
you tell us?
82
00:15:47,119 --> 00:15:49,872
We gotta get out of here, now.
83
00:15:50,748 --> 00:15:53,042
Talk about your cabin fever.
84
00:15:53,334 --> 00:15:55,795
The way I see it, there's only two real
questions here.
85
00:15:56,003 --> 00:15:59,590
Is the geologist Ronald Reynolds still
alive and where is Schilling?
86
00:15:59,799 --> 00:16:03,052
How do you wanna proceed?
-We radio our status and we check
out the mine (bad idea)
87
00:16:07,890 --> 00:16:11,143
Where are the gas masks?
- Schilling took em.
88
00:16:11,352 --> 00:16:14,647
Only 20 minutes of daylight left
- Exactly how we like it, short and sweet.
89
00:16:14,855 --> 00:16:17,566
You don't wanna be out there
when the temperature drops.
90
00:16:17,775 --> 00:16:19,735
Yeah we'll keep that in mind.
91
00:16:25,533 --> 00:16:28,286
Are you ready?
- Yeah, let's go.
92
00:18:40,084 --> 00:18:42,378
Are you with me?
- Yeah, let's go.
93
00:18:48,968 --> 00:18:50,469
Stop!
94
00:19:01,272 --> 00:19:03,232
Damn, I lost him.
95
00:19:05,234 --> 00:19:07,278
Jesus I need air!
96
00:19:10,448 --> 00:19:15,286
Come on. Hold it together, let's go.
Any ideas?
97
00:19:15,745 --> 00:19:19,248
Shit. Let's try that way.
98
00:19:30,426 --> 00:19:32,136
Dead end!
99
00:19:56,661 --> 00:19:58,746
These goddamn fumes.
100
00:20:02,458 --> 00:20:04,752
Doesn't seem to bother you at all.
101
00:20:05,002 --> 00:20:07,296
???
102
00:20:09,882 --> 00:20:11,634
It's not just me, it's hot, right?
103
00:20:11,884 --> 00:20:14,136
We gotta get you out of here.
Here, put your arm around me let's go.
104
00:20:22,979 --> 00:20:25,273
How the hell do we get out of here?
105
00:20:31,320 --> 00:20:35,366
???
This is 4, what's going on?
106
00:20:49,797 --> 00:20:51,382
What happened to her?
107
00:20:51,632 --> 00:20:53,718
Gases.
- Put her here.
108
00:20:55,886 --> 00:20:58,389
Did you find anybody?
-No.
109
00:21:01,517 --> 00:21:03,561
Look at me.
110
00:21:09,108 --> 00:21:10,985
I'll be fine.
111
00:21:11,694 --> 00:21:15,031
How is she?
-Well, heart rate's a little high
112
00:21:15,364 --> 00:21:18,034
...but I think she'll be OK.
You just need some rest.
113
00:21:18,242 --> 00:21:20,244
I said I'll be fine.
114
00:21:20,536 --> 00:21:24,123
??? We're gonna need a map.
-Maps? Hold on.
115
00:21:32,590 --> 00:21:34,216
Damn.
116
00:21:35,676 --> 00:21:39,263
Schilling must have em.
Don't look at us either.
117
00:21:40,264 --> 00:21:42,767
Neither of us have been down there
before.
118
00:21:43,434 --> 00:21:46,395
Alright look, I think we should all try
to get some rest.
119
00:21:47,396 --> 00:21:50,149
Thanks.
I want you two armed.
120
00:21:50,358 --> 00:21:53,236
From now on we all stay together,
understood?
121
00:21:53,444 --> 00:21:55,780
Oh gee I thought I'd go out and take a
walk in the snow.
122
00:21:55,988 --> 00:21:57,865
Yeah keep up that attitude and
we'll let ya.
123
00:22:00,451 --> 00:22:02,536
I'll take the first watch
I feel to shitty too sleep.
124
00:22:02,745 --> 00:22:04,872
Are you sure?
- Good night, Captain.
125
00:22:06,666 --> 00:22:08,459
What is going on?
126
00:22:12,296 --> 00:22:16,550
Solar power is depleted.
There it goes.
127
00:22:16,926 --> 00:22:18,886
Backup generator is kicking in.
128
00:22:19,095 --> 00:22:22,515
We're gonna have to conserve as much fuel
as possible. ??? we'll freeze.
129
00:22:22,723 --> 00:22:24,267
How long do we have?
-I don't know the guy in power
130
00:22:24,475 --> 00:22:27,561
is defrosting down the hall.
131
00:25:32,163 --> 00:25:35,374
It's nothing. The wind must have
knocked over an aerial.
132
00:25:37,877 --> 00:25:40,296
Look, if it makes you more comfortable
we will check it out.
133
00:25:40,504 --> 00:25:45,051
Are you kidding? It's at least 70 below
out there.
134
00:25:45,384 --> 00:25:47,637
Nothing can survive! Nothing!
-Nothing living.
135
00:25:50,056 --> 00:25:54,435
Alright you tell me what it is.
-I don't know what it is and I never
wanna find out, alright?
136
00:25:54,644 --> 00:25:56,437
Then stow it, lieutenant.
137
00:25:56,646 --> 00:25:59,106
Besides, Jennifer is right.
Nothing could survive out there, so.
138
00:26:03,110 --> 00:26:05,029
Damned aerial.
139
00:26:11,244 --> 00:26:14,747
You saw something, didn't you?
-I didn't see anything.
140
00:26:14,956 --> 00:26:16,582
Yeah, right.
141
00:26:24,507 --> 00:26:27,301
What did you see?
- Nothing. Shadows.
142
00:26:27,510 --> 00:26:30,388
Sure?
- Yeah.
143
00:26:31,055 --> 00:26:34,058
Try to get some sleep,
I'll wake you in two hours.
144
00:26:44,694 --> 00:26:46,279
He's gone.
145
00:26:48,114 --> 00:26:51,409
Who?
- Baines.
146
00:26:54,704 --> 00:26:58,040
Last time I checked on Baines was
just before we went into the mine.
147
00:27:04,255 --> 00:27:08,134
Shebanski, wanna face me, please?
-What? -Put your hands up.
148
00:27:08,759 --> 00:27:11,470
What? I was watching the monitor, OK?
149
00:27:12,430 --> 00:27:14,724
If you don't believe me,
ask her.
150
00:27:15,349 --> 00:27:18,144
He was. The whole time.
-You two go back to bed. The captain
will join you in a second.
151
00:27:25,359 --> 00:27:28,654
Somebody apparently has a backstage
pass around here.
152
00:27:28,863 --> 00:27:31,699
Which means either Schilling has a
partner in crime -Or else?
153
00:27:31,908 --> 00:27:35,036
Or these two are fucking with us.
154
00:27:35,494 --> 00:27:40,583
Maybe Shebanski thinks that if he hides
Baines body he'll spook us into calling
the transport.
155
00:28:31,842 --> 00:28:33,344
Callie?
156
00:29:04,000 --> 00:29:05,459
Callie.
157
00:29:17,096 --> 00:29:18,556
What is it?
158
00:29:20,182 --> 00:29:23,519
Callie.
Where's Callie?
159
00:29:39,869 --> 00:29:41,913
Someones on level five.
160
00:29:52,965 --> 00:29:55,426
It's 60 below out there,
you'll freeze.
161
00:29:55,635 --> 00:29:58,012
If he can survive out there,
so can I.
162
00:31:20,928 --> 00:31:22,972
God dammit!
163
00:31:36,402 --> 00:31:38,154
Come on.
164
00:31:38,362 --> 00:31:41,073
165
00:31:52,335 --> 00:31:53,794
Come on!
166
00:32:00,301 --> 00:32:02,303
What?
167
00:32:05,222 --> 00:32:06,849
I'm sorry.
168
00:32:07,058 --> 00:32:09,060
Maybe now you're gonna call for backup?
169
00:32:09,310 --> 00:32:11,437
What do you think it is
now the right time?
170
00:32:11,896 --> 00:32:15,691
Shut up.
Shut your fucking mouth!
171
00:32:29,914 --> 00:32:31,749
Alright. The radio.
172
00:32:52,353 --> 00:32:54,730
You don't think I did this do ya?
173
00:32:55,022 --> 00:32:57,775
They must have done this when
they took your partner.
174
00:32:57,984 --> 00:33:00,278
How many phantoms do you have here?
175
00:33:00,486 --> 00:33:05,116
The army had us here for a year doing
nothing and I lost perspective.
176
00:33:05,950 --> 00:33:10,121
Let me put things in perspective for you.
Fix the fucking radio!
177
00:33:10,329 --> 00:33:15,167
Calm down.
It is not your fault.
178
00:33:17,211 --> 00:33:19,338
She trusted me.
179
00:33:47,992 --> 00:33:50,369
I'm sorry.
180
00:34:22,693 --> 00:34:24,904
Lock this door.
181
00:34:47,927 --> 00:34:49,929
Robert Reynolds?
182
00:34:50,930 --> 00:34:53,057
Bring him!
- What?
183
00:34:53,266 --> 00:34:55,685
Just bring him! Now!
184
00:34:57,979 --> 00:34:59,188
Alright... got him.
185
00:35:00,690 --> 00:35:03,359
Okay the warming blanket is on.
186
00:35:03,568 --> 00:35:05,945
Dead is dead Doc.
-What?
187
00:35:06,279 --> 00:35:07,989
Dead is dead.
188
00:35:08,197 --> 00:35:11,284
Look, he's got a chance,
I felt a pulse.
189
00:35:11,492 --> 00:35:15,246
So if we can warm his body, and if
his heart can take it, then maybe we
can save him.
190
00:35:15,454 --> 00:35:17,540
Now can you get some blankets, please.
191
00:35:17,748 --> 00:35:20,835
Alright now what?
- OK, erm monitor his temperature for me.
192
00:35:22,336 --> 00:35:24,630
You know how to do that?
-Yes, stick it in his ear. -Right.
-Push the blue button.
193
00:35:25,256 --> 00:35:29,677
Alright, 89.5 degrees. -Great.
89.9.
194
00:35:29,885 --> 00:35:31,971
Here they are.
-Put them on.
195
00:35:32,388 --> 00:35:34,932
90.2.
196
00:35:35,766 --> 00:35:37,560
You can do it, Bobby.
197
00:35:39,478 --> 00:35:43,274
???
-90.7 degrees.
198
00:35:43,482 --> 00:35:46,861
Now what?
- We'll wait.
199
00:35:47,236 --> 00:35:50,406
Doctor, is erm, is that normal?
200
00:35:50,615 --> 00:35:52,575
What?
- That.
201
00:35:56,454 --> 00:35:59,874
OK, OK, it's just ???
202
00:36:00,416 --> 00:36:03,961
??? you got it.
Hold him.
203
00:36:07,340 --> 00:36:09,717
OK, he's stabilizing.
-Is he gonna live?
204
00:36:09,926 --> 00:36:13,220
Yeah, for the moment.
205
00:36:13,721 --> 00:36:16,557
Brain damage, that's another question.
206
00:36:16,766 --> 00:36:20,061
Well congratulations I guess.
207
00:36:20,436 --> 00:36:24,857
But if it was him that was in the mine,
believe me he's gonna wish that he'd stayed
frozen.
208
00:36:25,066 --> 00:36:28,819
Now you both have guns. Keep an eye on
captain frosty here, I'm gonna
209
00:36:29,028 --> 00:36:31,781
secure the
perimeter.
210
00:37:10,820 --> 00:37:13,406
FOR MARY, 1916
211
00:37:20,997 --> 00:37:25,126
That's how you secure a perimeter?
-Well you work with what you've got.
212
00:37:26,752 --> 00:37:28,546
Can you give me a minute?
213
00:37:47,315 --> 00:37:50,776
How many hours till daylight?
-Two.
214
00:37:52,278 --> 00:37:54,363
Are you OK?
215
00:37:54,572 --> 00:37:58,200
Yeah, I just hate this waiting shit.
216
00:37:59,452 --> 00:38:02,330
You're a good man, Sam.
217
00:38:02,538 --> 00:38:05,374
... Callie was lucky
to have you as a partner.
218
00:38:05,708 --> 00:38:08,377
You don't know me, I'm not good
at all.
219
00:38:09,170 --> 00:38:11,213
Yeah you are.
220
00:38:12,590 --> 00:38:15,718
You're just doing a damn good job of
fighting it.
221
00:38:17,553 --> 00:38:20,056
Don't worry you're secret is safe with
me, though.
222
00:38:23,142 --> 00:38:25,353
What?
223
00:38:27,563 --> 00:38:30,816
It's not my good tide that
I'm fighting.
224
00:38:42,578 --> 00:38:44,705
Bobby!
Bobby, it's okay.
225
00:38:44,914 --> 00:38:46,332
Hold him.
226
00:38:46,540 --> 00:38:48,376
Hold him.
- I got him!
227
00:38:48,584 --> 00:38:50,336
I'll get ???.
228
00:38:50,544 --> 00:38:52,463
What's going on down here?
229
00:38:56,592 --> 00:38:58,261
Come on.
230
00:38:58,552 --> 00:39:00,638
Bobby.
231
00:39:05,393 --> 00:39:06,936
What's going on?
232
00:39:07,144 --> 00:39:09,063
Nothing, just get back there and fix
the radio.
233
00:39:09,272 --> 00:39:11,774
It's toast! I can't do
anything.
234
00:39:18,281 --> 00:39:19,991
How are we gonna get out of here,
then?
235
00:39:20,241 --> 00:39:23,703
Ask Mr. Big Stuff. He's the ashole who
wouldn't let us use the radio when we
wanted to, now we need to
236
00:39:23,911 --> 00:39:25,538
and can't because it's busted.
237
00:39:25,830 --> 00:39:28,416
Shut up.
I say we can get out of here and
we will.
238
00:39:31,586 --> 00:39:38,759
Alright look, it's standard operating
procedure for the base to send in
the cavalry if they don't hear from us.
239
00:39:39,343 --> 00:39:43,598
But we can't count on that in that weather
besides we don't know what Schilling has in
store for us so..
240
00:39:44,098 --> 00:39:46,809
Go ahead and find alright nobody is
stopping you go ahead and find Schilling.
241
00:39:47,059 --> 00:39:50,271
That's exactly what I intend to do we're
gonna flush him out at daylight.
242
00:39:50,479 --> 00:39:51,981
You and me what do you mean "we"?
243
00:39:52,481 --> 00:39:54,358
That's right you and me.
244
00:39:56,235 --> 00:39:59,071
I'm not fucking going in that mine I
never been down there before so
245
00:39:59,280 --> 00:40:01,365
I'm not going down there I'm not I'm not.
246
00:40:02,325 --> 00:40:04,577
That's an order, lieutenant.
247
00:40:33,314 --> 00:40:35,691
Just calm down.
248
00:40:42,281 --> 00:40:43,699
Hellooo, little brother.
249
00:40:53,584 --> 00:40:55,711
Have you seen Mary?
250
00:41:01,133 --> 00:41:03,135
Sick son of a bitch!
251
00:41:09,058 --> 00:41:10,393
Hold your fire!
252
00:41:10,601 --> 00:41:13,688
Stop shooting you idiot!
-Alright I stopped I stopped!
253
00:41:19,735 --> 00:41:22,405
OK I think we got him trapped don't
move! -???
254
00:41:23,322 --> 00:41:25,199
Just stay there!
255
00:41:36,252 --> 00:41:38,754
God dammit, I told you to stay put!
256
00:41:38,963 --> 00:41:40,840
I'm sorry.
257
00:41:44,427 --> 00:41:47,179
You saw him come in here, right?
-Saw who?
258
00:41:47,388 --> 00:41:50,766
Is there any other way out of this room?
-No.
259
00:41:51,017 --> 00:41:53,769
Wait, there's a disposal unit.
260
00:42:00,985 --> 00:42:05,364
Maybe that explains the noise.
But I still didn't see anybody come in here.
261
00:42:05,573 --> 00:42:07,950
That explains everything.
Lock.
262
00:42:24,508 --> 00:42:28,554
Sam listen I think those gases might have
affected you a little more than you think.
263
00:42:29,972 --> 00:42:32,934
So here. Why don't you let me give you
something. It will help you sleep.
264
00:42:33,142 --> 00:42:35,394
Shut up I don't need to sleep.
265
00:42:38,522 --> 00:42:41,734
Fine.
I was just trying to help.
266
00:42:42,193 --> 00:42:44,612
Well I don't need you goddamned
help.
267
00:42:44,820 --> 00:42:48,241
I just need to think.
268
00:42:54,163 --> 00:42:57,708
OK.. OK maybe that's what happened to
Schilling he sucked to much gas.
269
00:42:57,917 --> 00:43:00,211
What are you talking about?
270
00:43:00,419 --> 00:43:05,258
First you got a downed aerial then
the disposal unit now it's a mystery gas.
271
00:43:05,466 --> 00:43:09,804
You can rationalize this anyway you like,
the bottom line is: we're all fucked!!!
272
00:43:11,514 --> 00:43:15,601
Somebody and I'm talking about more than
one person is moving bodies around this
place!
273
00:43:15,810 --> 00:43:17,853
And who cares why?
274
00:43:18,062 --> 00:43:20,731
Because we're all gonna be dead,
if we don't get out of here soon.
275
00:43:20,940 --> 00:43:23,609
OK then maybe Schilling isn't working alone.
276
00:43:23,818 --> 00:43:27,613
Maybe that's right. Maybe this place is
so hush hush that maybe it's the fucking
277
00:43:27,822 --> 00:43:32,493
Iraqis, that they are after whatever it is
Schilling found so
278
00:43:32,702 --> 00:43:35,246
it's not the aerial and maybe it's not
the gases.
279
00:43:35,454 --> 00:43:36,831
Sam, why would they...
280
00:43:37,039 --> 00:43:40,668
-Because we can't just go around reporting
this to anybody they know that. It would
blow the whole goddamn thing!
281
00:43:40,918 --> 00:43:45,715
If they wanted us to leave, why would
they trash the radio?
282
00:43:45,923 --> 00:43:48,884
I don't know maybe they want us all dead.
283
00:43:49,093 --> 00:43:51,220
None of us are here officially.
284
00:43:51,429 --> 00:43:55,182
They know that our country would just
sweep us under the rug.
285
00:43:55,391 --> 00:43:57,059
As long as we're all going nuts around
here,
286
00:43:57,268 --> 00:44:01,314
let's say you weren't send down
here to solve any murders.
287
00:44:01,522 --> 00:44:06,110
What if I said that, I mean hypothetically,
that you're part of this whole cover up?
288
00:44:06,569 --> 00:44:09,780
In fact you're down here, to sweep us under
the rug aren't ya?
289
00:44:09,989 --> 00:44:13,034
Cause that is what he's here for, he's here
to fuck with us.
290
00:44:13,993 --> 00:44:17,038
I am down here to save you sorry little
pathetic ass!
291
00:44:18,956 --> 00:44:21,667
You couldn't save anyone.
292
00:44:27,048 --> 00:44:28,758
I can sure as hell shut you up.
293
00:44:28,966 --> 00:44:32,053
That's enough!
294
00:44:46,442 --> 00:44:48,444
What is it, Bobby?
295
00:44:50,279 --> 00:44:52,615
It's coming.
296
00:44:52,949 --> 00:44:56,327
Can't stop him.
-I'm not gonna listen to this.
297
00:44:57,495 --> 00:45:02,500
The dead will walk ...
to destroy this place.
298
00:45:02,917 --> 00:45:05,127
He's out of his fucking mind.
299
00:45:05,336 --> 00:45:07,463
You're seeing things and he's out of his
mind?
300
00:45:07,713 --> 00:45:10,341
Oh the dead can walk? Give me
a fucking break!
301
00:45:10,549 --> 00:45:12,093
Well have you seen Baines lately?
302
00:45:14,720 --> 00:45:16,347
Callie.
303
00:45:26,565 --> 00:45:28,693
Oh, Callie.
304
00:45:44,750 --> 00:45:47,545
Sam, someones been in Schiling's
room.
305
00:46:13,362 --> 00:46:18,034
Ben Cormain, Jim Norman,
??? Rock California, John Porter ...
306
00:46:19,911 --> 00:46:23,372
Who are they?
-Beats the crap out of me.
307
00:46:26,709 --> 00:46:29,253
That's him.
That's Schilling.
308
00:46:40,932 --> 00:46:43,351
I think there is something that
you should know.
309
00:46:43,601 --> 00:46:45,770
Schilling is my half brother.
310
00:46:47,939 --> 00:46:50,316
Please, just stop it.
311
00:46:51,525 --> 00:46:54,695
Just stop and stay.
312
00:46:56,572 --> 00:46:58,532
Come sit down please.
313
00:46:59,867 --> 00:47:01,452
Sit down.
314
00:47:04,830 --> 00:47:07,375
We have the same father. Or so I'm told.
315
00:47:07,583 --> 00:47:10,044
I have never met my father.
316
00:47:10,253 --> 00:47:13,297
My brother and I are not close.
317
00:47:15,132 --> 00:47:17,134
So what happened ?
318
00:47:21,097 --> 00:47:23,349
We were in the war together.
319
00:47:23,683 --> 00:47:29,105
There was a lot of killing, and
we lived like animals.
320
00:47:31,649 --> 00:47:36,028
But then I met a nurse.
321
00:47:38,573 --> 00:47:40,950
Named Mary.
322
00:47:41,158 --> 00:47:44,662
And we fell in love and it all
happened so fast ...
323
00:47:44,870 --> 00:47:49,417
... I was consumed by her she she was so
beautiful.
324
00:47:49,834 --> 00:47:53,963
And three days before she was to be
shipped back home ...
325
00:47:54,964 --> 00:47:57,550
... I knew it was now or never.
326
00:47:57,800 --> 00:48:00,595
And so we agreed to be married the
next day.
327
00:48:05,224 --> 00:48:08,519
Karl... I should have known better
328
00:48:09,395 --> 00:48:14,775
I should have known that all he
would have done ...
329
00:48:15,234 --> 00:48:18,070
... he used to be around her all the
time
330
00:48:18,988 --> 00:48:21,824
He took her from me.
331
00:48:23,284 --> 00:48:26,579
And I didn't have the courage to stop
him.
332
00:48:33,294 --> 00:48:35,212
I'm sorry.
333
00:48:35,671 --> 00:48:39,967
Please, don't. I don't deserve your
pity.
334
00:48:51,687 --> 00:48:56,484
So what does Schilling want with us, then?
-Nothing good.
335
00:49:04,784 --> 00:49:06,786
What?
336
00:49:08,204 --> 00:49:11,916
These four points make the size of a
larger pentagram but ...
337
00:49:13,834 --> 00:49:17,421
...the last point being here ...
Aerobis.
338
00:49:24,845 --> 00:49:27,014
What is that ?
-It's a book.
339
00:49:27,807 --> 00:49:31,143
'Raising Demons'.
Bullshit.
340
00:50:01,173 --> 00:50:03,926
Put Baines in Schillings room.
341
00:50:22,695 --> 00:50:25,865
So who needs a gas mask
when you got a genius, right?
342
00:50:28,159 --> 00:50:29,619
Let's go lieutenant.
343
00:50:29,827 --> 00:50:32,288
I'll be right there just give
me one more second.
344
00:50:43,382 --> 00:50:44,884
Time's up.
345
00:50:46,302 --> 00:50:50,139
I told you I wasn't going down there.
Captain meet the tunnel hound.
346
00:50:50,556 --> 00:50:53,893
And I told you that we're blowing
the mine level by level until
we flush him out.
347
00:50:54,101 --> 00:50:57,188
At least this way you gonna see what you
gonna nuke before you gonna nuke it.
348
00:50:57,438 --> 00:51:00,191
After all this is the modern army.
Isn't it?
349
00:51:51,576 --> 00:51:54,370
OK go.
350
00:51:59,375 --> 00:52:02,587
Well?
-OK, I'm switching to the tunnel cam.
351
00:52:09,135 --> 00:52:11,178
It works.
352
00:52:46,255 --> 00:52:48,215
Where is all this light coming from?
353
00:52:48,424 --> 00:52:50,176
Phosphorus, maybe?
354
00:52:52,178 --> 00:52:54,889
No it's something stronger.
Keep going. -Okay.
355
00:53:00,102 --> 00:53:01,771
Damn.
356
00:53:03,481 --> 00:53:06,776
I said keep going.
-I'm stuck goddammit hold on.
357
00:53:07,360 --> 00:53:10,988
Can you...?
-What? Go down and move the rock?
I don't think so.
358
00:53:12,782 --> 00:53:15,451
Wait.
Here we go.
359
00:53:17,912 --> 00:53:20,915
Careful.
-Careful. Maybe I should write that down.
360
00:53:24,961 --> 00:53:27,755
Can't go any further.
-Drop it in.
361
00:53:27,964 --> 00:53:31,425
What? And smash my baby to
smithereens? -Do it.
362
00:53:32,301 --> 00:53:35,137
Yeah but we're gonna lose the signal.
-Just do it. -Yes Sir.
363
00:53:41,435 --> 00:53:43,104
Oh damn!
364
00:53:45,606 --> 00:53:47,900
Wait a minute, wait a minute.
It's coming back.
365
00:53:48,276 --> 00:53:50,403
We got a picture again.
366
00:53:51,279 --> 00:53:52,780
Here we go.
367
00:53:53,447 --> 00:53:55,449
Looks like I lost the headlight, though.
368
00:53:55,658 --> 00:53:58,619
Can you move it?
-Yeah I can try. Hold on.
369
00:54:01,622 --> 00:54:03,249
Keep on moving towards the light.
370
00:54:03,541 --> 00:54:07,336
Follow the light, Carol Ann.
Follow the light.
371
00:54:10,881 --> 00:54:12,383
What is that?
372
00:54:12,592 --> 00:54:14,260
I couldn't tell you.
373
00:54:26,105 --> 00:54:27,982
Keep moving.
374
00:54:31,152 --> 00:54:33,070
What the hell was that?
375
00:54:36,616 --> 00:54:40,536
Is there something you can do about
that? -Battery.
376
00:54:50,922 --> 00:54:54,175
Looks like an altar.
-That must be what Schilling found.
377
00:54:54,425 --> 00:54:56,177
An altar?
378
00:55:02,016 --> 00:55:04,185
You see, right there?
379
00:55:04,810 --> 00:55:07,021
Look familiar?
380
00:55:07,480 --> 00:55:09,190
Pentacle.
381
00:55:09,607 --> 00:55:12,401
Can you get closer?
-I can try.
382
00:55:16,697 --> 00:55:18,324
Oh my God.
383
00:55:21,577 --> 00:55:23,454
Goddammit!
384
00:55:26,249 --> 00:55:27,917
What are you doing?
385
00:55:28,125 --> 00:55:31,379
Sam, you can't go down there.
She's dead!
386
00:55:31,587 --> 00:55:33,339
Move!
387
00:55:33,673 --> 00:55:37,051
Sam, it's a trap.
He wants you to go down there.
388
00:55:37,510 --> 00:55:39,220
Open the door.
389
00:55:39,470 --> 00:55:41,847
Sam, if you leave us here alone, we
are dead!
390
00:55:42,056 --> 00:55:43,474
Open the door!
391
00:55:52,942 --> 00:55:55,611
You know I'm right.
392
00:55:56,237 --> 00:56:00,283
OK, we'll let him come to us then.
393
00:56:16,048 --> 00:56:19,927
Maybe we should think about this first?
Yeah, go ahead, think about it all you want.
394
00:56:20,303 --> 00:56:23,347
Reynolds, Baines and Whitaker probably
thought a lot, too.
395
00:56:25,266 --> 00:56:27,018
??? airlock doors.
396
00:56:31,355 --> 00:56:34,650
Looks like Bobby's been here
trying to help us open these front doors.
397
00:56:36,611 --> 00:56:38,821
Let me go. Let me go!
398
00:56:39,071 --> 00:56:41,782
This is Bobby.
He's my responsibility.
399
00:56:41,991 --> 00:56:44,702
He's gone Jennifer. They got him.
400
00:56:47,204 --> 00:56:48,789
Who?
401
00:56:49,832 --> 00:56:51,459
Who's got him?
402
00:56:52,126 --> 00:56:55,212
Who? Schilling?
Devil worshipers? Is that it?
403
00:56:57,423 --> 00:57:00,760
What if they... they're gonna kill us
next. Is that it?
404
00:57:04,096 --> 00:57:07,725
Oh well why not? They got Whitaker.
Whitaker's dead.
405
00:57:07,934 --> 00:57:11,520
They got Baines, Baines is dead.
Well. I thought he was dead but he really
wasn't dead.
406
00:57:12,563 --> 00:57:14,190
Callie is dead.
407
00:57:14,440 --> 00:57:17,568
Now you're telling me Bobby's dead, too
is that what you're saying to me?
408
00:57:17,818 --> 00:57:21,948
Is that what you're telling me?
What? I wanna know. I wanna know!
409
00:57:22,949 --> 00:57:25,910
I do not understand!
410
00:57:26,327 --> 00:57:28,037
Look! Hey! Hey!
411
00:57:31,040 --> 00:57:33,167
OK I'm not gonna lie to you.
412
00:57:33,417 --> 00:57:38,464
I'm not gonna lie to you.
I have no idea what Schilling is up to.
413
00:57:39,006 --> 00:57:44,845
But I swear to god, that if we keep our
heads, and we stick together ...
414
00:57:45,096 --> 00:57:46,639
... We're gonna make it. OK?
415
00:57:55,648 --> 00:57:57,525
I promise.
416
00:57:58,651 --> 00:58:00,945
He's right, Jennifer.
417
00:58:01,237 --> 00:58:03,864
Captain, I'm sorry.
418
00:58:04,282 --> 00:58:08,202
I guess it's just got to me you know?
For the past few days I'm sorry.
419
00:58:47,450 --> 00:58:49,285
Alright they're coming in the back.
420
00:58:56,083 --> 00:58:57,668
We're here to help you.
421
00:59:11,182 --> 00:59:12,850
Where did he go?
422
00:59:42,588 --> 00:59:44,507
We have to get that book.
-Alright.
423
00:59:47,260 --> 00:59:48,970
Wait here.
424
01:00:23,212 --> 01:00:26,299
Sam? It's me Callie.
425
01:00:26,757 --> 01:00:28,509
Sam, help me, please.
426
01:00:28,718 --> 01:00:32,346
Sam open the door. It's Callie, Sam.
Please.
427
01:00:35,850 --> 01:00:37,351
Sam, don't!
428
01:00:41,230 --> 01:00:42,565
Hi!
429
01:00:46,444 --> 01:00:48,195
Now what?
430
01:00:52,283 --> 01:00:55,828
What the fuck were you trying to do, heh?
-Nothing, I'm sorry alright?
431
01:00:56,037 --> 01:00:57,705
You trying to kill me, huh?
432
01:00:57,997 --> 01:01:00,750
Captain I told you I'm not cut out for
this kind of crap I'm just not.
433
01:01:00,958 --> 01:01:02,460
Sam he said he was sorry.
434
01:01:02,668 --> 01:01:04,670
I am sick of your excuses you little
whimp.
435
01:01:04,879 --> 01:01:06,881
Lay off man.
-Sam!
436
01:01:07,089 --> 01:01:08,674
Do you understand me ?!
437
01:01:11,552 --> 01:01:12,678
Oops. Oh Boy.
438
01:01:18,392 --> 01:01:19,936
What are you?
439
01:01:20,436 --> 01:01:23,147
Oh captain, you disappointed me.
You of all people shouldn't have to ask.
440
01:01:24,315 --> 01:01:26,692
I don't know what you are talking about.
441
01:01:26,943 --> 01:01:30,321
I think you know exactly what
I am talking about.
442
01:01:30,571 --> 01:01:32,990
I had a long talk with Schilling.
443
01:01:33,324 --> 01:01:35,576
He told me your just like your dad
just like him.
444
01:01:35,826 --> 01:01:39,914
Spittin image. And we all know that an
apple doesn't fall very far from the tree.
445
01:01:45,544 --> 01:01:48,256
Undead son of a bitch.
446
01:01:55,221 --> 01:01:57,556
A little fresh air, heh? Come on!
447
01:02:55,239 --> 01:02:57,783
What was he talking about?
448
01:02:58,451 --> 01:03:00,786
Who are you ?
449
01:03:02,246 --> 01:03:04,916
The truth is I don't even know.
450
01:03:05,166 --> 01:03:07,335
Please let's just get the book, OK?
451
01:04:02,807 --> 01:04:04,225
Oh no.
452
01:04:04,642 --> 01:04:06,727
Baines is alive again.
453
01:04:06,978 --> 01:04:10,398
No. This time he was dragged.
454
01:04:14,610 --> 01:04:16,529
There it is.
455
01:04:52,648 --> 01:04:55,735
I can't even tell you what language this
book is.
456
01:04:56,819 --> 01:05:00,239
It looks like someone translated some
of it in ???
457
01:05:01,866 --> 01:05:03,576
What does it say?
458
01:05:10,082 --> 01:05:12,293
If a demon ...
459
01:05:13,127 --> 01:05:16,672
... can complete a circle of
eight during the day of the portal ...
460
01:05:16,881 --> 01:05:20,301
... a day which comes but once
every thousand years ...
461
01:05:20,676 --> 01:05:23,346
... he can raise Satan himself ...
462
01:05:23,971 --> 01:05:26,724
The demon and one of his own blood ...
463
01:05:28,184 --> 01:05:33,439
... must gather six human beings ...
464
01:05:35,274 --> 01:05:38,736
... and emblaze the mark of Satan
upon their flesh ...
465
01:05:42,031 --> 01:05:46,285
... and sacrifice their mixed human
blood in the ceremony of the pentacle ...
466
01:05:47,453 --> 01:05:48,955
... at the appointed time.
467
01:05:50,957 --> 01:05:54,377
Then Satan himself will pass through
the portal ...
468
01:05:58,673 --> 01:06:01,259
... and reign supreme over all
the earth.
469
01:06:02,260 --> 01:06:04,011
The portal.
470
01:06:06,180 --> 01:06:09,183
That's what Karl Schilling found.
-Oh my god!
471
01:06:12,103 --> 01:06:14,188
He's a demon.
472
01:06:15,439 --> 01:06:20,319
Which makes you...
- Someone who's been ??? who he is.
473
01:06:25,491 --> 01:06:27,535
For longer than you can imagine.
Look.
474
01:06:27,785 --> 01:06:31,872
I need you to not be afraid of me.
I need you to trust me.
475
01:06:32,164 --> 01:06:34,208
I need you.
476
01:06:39,463 --> 01:06:41,799
To not be afraid of me.
477
01:06:46,095 --> 01:06:48,806
I don't know why ...
478
01:06:51,475 --> 01:06:53,561
But I believe you.
479
01:06:54,895 --> 01:06:56,564
I do.
480
01:07:09,410 --> 01:07:12,496
I'm just scared. I'm so scared.
481
01:07:14,665 --> 01:07:18,085
So am I. But we can't hide here any
longer.
482
01:07:18,336 --> 01:07:21,631
We have to kill him.
483
01:07:24,675 --> 01:07:27,553
But how are we going to do that?
484
01:07:28,888 --> 01:07:30,556
Baines ...
485
01:07:31,933 --> 01:07:34,268
... Was dragged ...
486
01:07:34,852 --> 01:07:41,192
... which means that you killed him
when you stabbed him through the
chest with the harpoon.
487
01:07:42,026 --> 01:07:46,030
So the heart. It has to be the heart.
488
01:07:48,991 --> 01:07:50,701
God I hope you're right.
489
01:07:55,706 --> 01:07:57,792
We got to get out of here.
490
01:08:31,867 --> 01:08:33,619
Pull the emergency lever!
491
01:08:38,082 --> 01:08:39,750
Here, hold this.
492
01:08:44,005 --> 01:08:45,548
Hurry.
493
01:09:47,693 --> 01:09:49,779
Don't stop!
494
01:09:51,489 --> 01:09:55,284
I can't take it.
-OK, I carry you.
495
01:10:51,591 --> 01:10:54,135
Sam, look. The elevator.
496
01:16:17,500 --> 01:16:19,126
Stop.
497
01:16:19,418 --> 01:16:24,006
What's the matter? Forget who you
are?
498
01:16:24,215 --> 01:16:27,426
I tried, but you wouldn't let me.
499
01:16:27,635 --> 01:16:29,679
Let her go.
500
01:16:30,304 --> 01:16:32,431
Don't tell me your still mad about...
501
01:16:32,723 --> 01:16:34,308
...what's her name?
502
01:16:34,517 --> 01:16:36,686
That was over eighty years ago.
503
01:16:37,436 --> 01:16:41,774
Mary.
Her name was Mary.
504
01:16:58,499 --> 01:17:01,502
Ah, quit ???, I saved you some.
505
01:17:19,312 --> 01:17:21,689
Why?
506
01:17:34,493 --> 01:17:37,163
I worshipped you.
507
01:17:37,413 --> 01:17:41,334
For over a thousand years
I followed you from end of the
earth to the other.
508
01:17:41,542 --> 01:17:45,463
I found you victims, and
buried you dead.
509
01:17:45,713 --> 01:17:48,716
And the first time I felt something tender
for another living soul you
510
01:17:49,008 --> 01:17:50,885
torture her to death.
511
01:17:51,218 --> 01:17:55,473
That is you mothers blood speaking.
512
01:17:56,390 --> 01:18:01,395
Weak, pathetic, human blood.
513
01:18:02,688 --> 01:18:05,775
Forget not who your father is, Sam!
514
01:18:05,983 --> 01:18:08,861
No!
-Yes!
515
01:18:09,528 --> 01:18:13,783
We were brought into this world for
one purpose.
516
01:18:14,450 --> 01:18:18,287
To prepare for his return.
517
01:18:18,579 --> 01:18:20,456
No!
518
01:18:20,665 --> 01:18:29,131
If he does not return, here, tonight,
we no longer live forever, Sam.
519
01:18:29,924 --> 01:18:34,553
Good. Because I'm tired of all this.
520
01:19:06,460 --> 01:19:09,338
??? get it right! Through
the heart...
521
01:19:12,466 --> 01:19:15,344
That's it. Feel the power.
522
01:19:15,553 --> 01:19:18,264
The joy of taking another life.
523
01:19:36,908 --> 01:19:39,577
Good. Gooood.
524
01:19:41,412 --> 01:19:44,832
Complete the circle of eight.
525
01:19:46,792 --> 01:19:51,547
Behold. Our fathers kingdom.
526
01:19:52,173 --> 01:19:54,258
Come to us.
527
01:20:09,607 --> 01:20:12,401
I'm not afraid of you, Sam.
528
01:20:14,528 --> 01:20:16,781
I LOVE YOU.
529
01:20:29,669 --> 01:20:35,341
Love? Only weaklings
and fools believe in love.
530
01:20:36,008 --> 01:20:37,677
Kill her!
531
01:20:39,095 --> 01:20:41,597
Now before its too late.
532
01:21:03,411 --> 01:21:05,204
Goodbye, Karl.
533
01:21:05,454 --> 01:21:08,124
May god have mercy on your
soul.
534
01:21:08,499 --> 01:21:10,501
Soul?
535
01:21:12,461 --> 01:21:15,047
I have no soul.
536
01:21:17,925 --> 01:21:20,136
Jennifer, come on, let's go.
537
01:21:26,934 --> 01:21:30,938
If I'm going back to hell, you're
coming with me!
538
01:21:36,319 --> 01:21:38,446
Give me your hand.
539
01:22:30,206 --> 01:22:32,375
Karl!
540
01:23:15,251 --> 01:23:17,795
Jennifer, dynamite.
541
01:23:58,044 --> 01:24:00,004
Mary ...
542
01:24:02,340 --> 01:24:04,175
Mary ...
543
01:25:14,620 --> 01:25:17,790
Will I ever understand?
544
01:25:19,000 --> 01:25:23,213
All I know is how I feel about you.
41955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.