All language subtitles for Segfault.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,641 --> 00:00:10,476 (traffic passing) 2 00:00:12,913 --> 00:00:16,582 (ominous atmospheric music) 3 00:00:41,909 --> 00:00:44,777 (computer beeping) 4 00:01:39,667 --> 00:01:42,034 (static glitching) 5 00:01:42,036 --> 00:01:43,552 (distant chattering) 6 00:01:43,553 --> 00:01:45,069 (static glitching) 7 00:01:52,913 --> 00:01:56,048 (distant baby crying) 8 00:02:14,301 --> 00:02:17,136 (distant moaning) 9 00:02:59,880 --> 00:03:03,448 (ominous atmospheric music) 10 00:04:26,300 --> 00:04:29,301 (breathing heavily) 11 00:05:13,981 --> 00:05:14,813 - Okay. 12 00:05:19,320 --> 00:05:20,252 Okay, okay. 13 00:05:27,795 --> 00:05:29,227 Uh, it's a dream. 14 00:05:30,631 --> 00:05:33,365 Okay, it's a dream, it's a dream. 15 00:05:57,291 --> 00:05:58,123 Wake up. 16 00:06:03,263 --> 00:06:04,696 Come on, wake up! 17 00:06:09,103 --> 00:06:09,935 Oh fuck! 18 00:06:12,439 --> 00:06:15,440 (breathing heavily) 19 00:06:20,848 --> 00:06:23,148 What the fuck is happening to me? 20 00:06:23,150 --> 00:06:24,533 What the fuck is happening to me? 21 00:06:24,534 --> 00:06:25,917 What the fuck is happening to me? 22 00:06:27,855 --> 00:06:28,687 Wake up! 23 00:07:08,395 --> 00:07:09,227 Dallas? 24 00:07:45,499 --> 00:07:46,331 Shit. 25 00:07:50,237 --> 00:07:52,404 What the fuck is going on? 26 00:07:54,074 --> 00:07:56,141 (crying) 27 00:08:00,214 --> 00:08:02,247 What is going on with me? 28 00:08:03,417 --> 00:08:05,484 What is going on with me? 29 00:08:28,742 --> 00:08:31,409 (phone ringing) 30 00:08:40,287 --> 00:08:41,987 - [Victoria] Blair? 31 00:08:41,989 --> 00:08:42,588 Blair, are you there? 32 00:08:42,589 --> 00:08:43,188 - [Victoria] Blair? 33 00:08:43,190 --> 00:08:44,006 - Hello? 34 00:08:44,007 --> 00:08:44,823 - [Victoria] Blair? 35 00:08:44,825 --> 00:08:45,574 - [Victoria] Go to Mockingbird Station 36 00:08:45,575 --> 00:08:46,324 - [Victoria] Blair? 37 00:08:46,326 --> 00:08:47,309 and don't talk to anyone, especially no police. 38 00:08:47,310 --> 00:08:48,293 - [Victoria] Blair? 39 00:08:48,295 --> 00:08:49,611 Stay away from anyone in a suit. 40 00:08:49,612 --> 00:08:50,928 - [Victoria] Blair? 41 00:08:50,931 --> 00:08:51,396 Okay? 42 00:08:51,397 --> 00:08:51,862 - [Victoria] Blair? 43 00:08:51,865 --> 00:08:52,481 - Wait, what do you mean? 44 00:08:52,482 --> 00:08:53,098 - [Victoria] Blair? 45 00:08:53,100 --> 00:08:54,099 - [Victoria] You've got to leave right now. 46 00:08:54,100 --> 00:08:55,099 - [Victoria] Blair? 47 00:08:55,102 --> 00:08:55,517 - Who is this? 48 00:08:55,518 --> 00:08:55,933 - [Victoria] Blair? 49 00:08:55,936 --> 00:08:56,501 - [Victoria] Blair, go! 50 00:08:56,502 --> 00:08:57,067 - [Victoria] Blair? 51 00:08:57,070 --> 00:08:57,486 Blair, run! 52 00:08:57,487 --> 00:08:57,903 - [Victoria] Blair? 53 00:08:57,905 --> 00:08:58,320 - Who is this? 54 00:08:58,321 --> 00:08:58,736 - [Victoria] Blair? 55 00:08:58,739 --> 00:08:59,438 - [Victoria] Run! 56 00:08:59,439 --> 00:09:00,138 - [Victoria] Blair? 57 00:09:13,754 --> 00:09:14,586 - Shit. 58 00:09:27,267 --> 00:09:28,099 Fuck! 59 00:09:30,304 --> 00:09:31,736 (phone dialing) 60 00:09:31,738 --> 00:09:33,071 (phone ringing) 61 00:09:33,072 --> 00:09:34,405 (phone dialing) 62 00:09:35,943 --> 00:09:38,043 (crying) 63 00:09:48,922 --> 00:09:50,055 - [Man] Front desk. 64 00:09:50,057 --> 00:09:50,656 - Hi, 65 00:09:50,657 --> 00:09:51,256 - [Man] Front desk. 66 00:09:51,258 --> 00:09:52,858 uh, I need to know how to get to, 67 00:09:52,859 --> 00:09:54,459 - [Man] Front desk. 68 00:09:54,461 --> 00:09:56,294 uh, the train to Mocking uh, Mockingbird Station. 69 00:09:56,295 --> 00:09:58,128 - [Man] Front desk. 70 00:09:58,131 --> 00:09:58,697 - [Man] Mockingbird Station? 71 00:09:58,698 --> 00:09:59,264 - [Man] Front desk. 72 00:09:59,266 --> 00:09:59,998 - [Blair] Can you tell me? 73 00:09:59,999 --> 00:10:00,731 - [Man] Front desk. 74 00:10:00,734 --> 00:10:02,484 - [Man] Yes, please hold for one second. 75 00:10:02,485 --> 00:10:04,235 - [Man] Front desk. 76 00:10:04,237 --> 00:10:05,687 (light jazz music) 77 00:10:05,688 --> 00:10:07,138 - [Man] Front desk. 78 00:10:20,654 --> 00:10:21,486 - Blair? 79 00:10:23,090 --> 00:10:23,922 Blair? 80 00:10:25,692 --> 00:10:27,025 (phone clicking) 81 00:10:27,027 --> 00:10:27,809 Fuck. 82 00:10:27,810 --> 00:10:28,592 (phone clicking) 83 00:10:28,595 --> 00:10:29,010 Hello? 84 00:10:29,011 --> 00:10:29,426 (phone clicking) 85 00:10:32,332 --> 00:10:33,164 Shit. 86 00:10:36,770 --> 00:10:37,569 Fuck. 87 00:10:49,883 --> 00:10:53,518 (ominous atmospheric music) 88 00:11:04,197 --> 00:11:06,798 (door closing) 89 00:11:35,395 --> 00:11:37,462 (crying) 90 00:11:47,974 --> 00:11:48,840 Okay, okay. 91 00:12:08,628 --> 00:12:11,463 (sighing heavily) 92 00:12:21,875 --> 00:12:25,276 (elevator doors opening) 93 00:12:26,246 --> 00:12:27,078 Okay. 94 00:12:33,754 --> 00:12:34,586 Okay. 95 00:12:36,490 --> 00:12:37,322 Okay. 96 00:12:45,298 --> 00:12:46,798 Okay, okay. 97 00:12:46,800 --> 00:12:47,632 Mockingbird Station. 98 00:12:47,633 --> 00:12:48,465 Okay, okay. 99 00:12:49,503 --> 00:12:50,301 Okay. 100 00:13:01,681 --> 00:13:02,514 Okay. 101 00:13:06,953 --> 00:13:07,786 Okay. 102 00:13:08,889 --> 00:13:11,890 (breathing heavily) 103 00:13:14,494 --> 00:13:15,426 - Yeah. 104 00:13:15,428 --> 00:13:16,728 What did he say other than that? 105 00:13:16,729 --> 00:13:18,029 - Yeah. 106 00:13:18,031 --> 00:13:18,446 No. 107 00:13:18,447 --> 00:13:18,862 - Yeah. 108 00:13:23,537 --> 00:13:26,437 (crowd chattering) 109 00:13:48,829 --> 00:13:50,929 (crying) 110 00:14:02,275 --> 00:14:05,276 (breathing heavily) 111 00:14:29,469 --> 00:14:31,703 (coughing) 112 00:14:33,673 --> 00:14:36,674 (breathing heavily) 113 00:15:01,768 --> 00:15:02,600 Okay. 114 00:15:14,147 --> 00:15:14,979 Okay. 115 00:15:18,585 --> 00:15:20,251 - Where's she going? 116 00:15:27,360 --> 00:15:30,295 (car horn honking) 117 00:15:48,481 --> 00:15:49,314 - Um. 118 00:15:52,118 --> 00:15:55,119 (breathing heavily) 119 00:16:00,026 --> 00:16:00,792 Fuck. 120 00:16:02,262 --> 00:16:05,430 (ominous synth music) 121 00:17:07,427 --> 00:17:08,259 All right. 122 00:17:16,503 --> 00:17:17,802 - [Mari] Blair! 123 00:17:17,804 --> 00:17:19,471 - [Blair] Where the fuck is Mockingbird? 124 00:17:19,472 --> 00:17:21,139 - [Mari] Blair! 125 00:17:46,399 --> 00:17:49,634 - [Woman Over PA] This is the red line. 126 00:17:53,506 --> 00:17:55,339 Down to Union Station. 127 00:18:00,780 --> 00:18:03,614 - [Mari] Did she get on the train? 128 00:18:07,353 --> 00:18:08,186 - [Tell] I don't know. 129 00:18:08,188 --> 00:18:08,937 I don't see her. 130 00:18:08,938 --> 00:18:09,687 - [Tell] I don't know. 131 00:18:09,689 --> 00:18:11,155 - Did you see her get on the train? 132 00:18:11,156 --> 00:18:12,622 - [Tell] I don't know. 133 00:18:21,634 --> 00:18:24,302 (doors closing) 134 00:18:41,554 --> 00:18:44,355 Okay, well that was unexpected. 135 00:18:44,357 --> 00:18:45,106 Find out where that train stops. 136 00:18:45,107 --> 00:18:45,856 Okay, well that was unexpected. 137 00:18:45,859 --> 00:18:46,624 Find out where it ends up. 138 00:18:46,625 --> 00:18:47,390 Okay, well that was unexpected. 139 00:18:47,393 --> 00:18:48,342 I'm gonna call this in. 140 00:18:48,343 --> 00:18:49,292 Okay, well that was unexpected. 141 00:18:58,071 --> 00:18:59,003 - [Foster] Yeah. 142 00:18:59,005 --> 00:19:00,171 Let me see if I can catch him. 143 00:19:00,172 --> 00:19:01,338 - [Foster] Yeah. 144 00:19:02,275 --> 00:19:03,941 Yeah, just a second. 145 00:19:13,987 --> 00:19:14,819 Hold on. 146 00:19:19,959 --> 00:19:21,092 Director! 147 00:19:21,094 --> 00:19:21,810 Director Loyd! 148 00:19:21,811 --> 00:19:22,527 Director! 149 00:19:22,529 --> 00:19:23,311 Director! 150 00:19:23,312 --> 00:19:24,094 Director! 151 00:19:24,097 --> 00:19:24,913 Just a second. 152 00:19:24,914 --> 00:19:25,730 Director! 153 00:19:25,732 --> 00:19:26,297 Director! 154 00:19:26,298 --> 00:19:26,863 Director! 155 00:19:26,866 --> 00:19:27,415 Director L... 156 00:19:27,416 --> 00:19:27,965 Director! 157 00:19:37,944 --> 00:19:38,776 Director! 158 00:19:38,778 --> 00:19:39,193 Sir, sir. 159 00:19:39,194 --> 00:19:39,609 Director! 160 00:19:40,580 --> 00:19:41,679 Sorry, sorry. 161 00:19:42,815 --> 00:19:44,415 It's Mari and Tell. 162 00:19:49,689 --> 00:19:52,823 I know you need to go, but you need to take this. 163 00:19:52,825 --> 00:19:53,291 - Mari? 164 00:19:53,292 --> 00:19:53,758 I know you need to go, but you need to take this. 165 00:19:53,760 --> 00:19:55,009 - We've had a, uh, development. 166 00:19:55,010 --> 00:19:56,259 I know you need to go, but you need to take this. 167 00:19:59,866 --> 00:20:01,866 She wasn't in the room. 168 00:20:01,868 --> 00:20:02,800 - [Lloyd] Clarify with information that is useful. 169 00:20:02,801 --> 00:20:03,733 She wasn't in the room. 170 00:20:03,736 --> 00:20:05,153 I'm not concerned with where she wasn't. 171 00:20:05,154 --> 00:20:06,571 She wasn't in the room. 172 00:20:06,573 --> 00:20:08,590 - No, what I mean is that she left the hotel. 173 00:20:08,591 --> 00:20:10,608 She wasn't in the room. 174 00:20:10,610 --> 00:20:11,342 She got on a train. 175 00:20:11,343 --> 00:20:12,075 She wasn't in the room. 176 00:20:12,078 --> 00:20:12,827 We're finding out where it goes, 177 00:20:12,828 --> 00:20:13,577 She wasn't in the room. 178 00:20:13,580 --> 00:20:14,396 and we're gonna go get her. 179 00:20:14,397 --> 00:20:15,213 She wasn't in the room. 180 00:20:15,215 --> 00:20:15,830 - Proceed. 181 00:20:15,831 --> 00:20:16,446 She wasn't in the room. 182 00:20:16,449 --> 00:20:17,598 But, remember, if we don't get to her, 183 00:20:17,599 --> 00:20:18,748 She wasn't in the room. 184 00:20:18,751 --> 00:20:20,635 the results, the ramifications, could be catastrophic. 185 00:20:20,636 --> 00:20:22,520 She wasn't in the room. 186 00:20:22,522 --> 00:20:24,556 So move quickly, move with caution, but move with purpose. 187 00:20:24,557 --> 00:20:26,591 She wasn't in the room. 188 00:20:26,593 --> 00:20:28,410 Time is as much of an enemy to us as it is to her. 189 00:20:28,411 --> 00:20:30,228 She wasn't in the room. 190 00:20:30,230 --> 00:20:30,678 - Yes, sir. 191 00:20:30,679 --> 00:20:31,127 She wasn't in the room. 192 00:20:33,166 --> 00:20:33,998 Yes, sir. 193 00:20:42,141 --> 00:20:43,774 - [Foster] Sir? 194 00:20:43,776 --> 00:20:44,592 Sir, do-- 195 00:20:44,593 --> 00:20:45,409 - [Foster] Sir? 196 00:20:45,411 --> 00:20:46,277 - You're on your own. 197 00:20:46,278 --> 00:20:47,144 - [Foster] Sir? 198 00:20:49,282 --> 00:20:51,382 - Okay, I'll, I'll stay here tonight, 199 00:20:51,384 --> 00:20:53,034 and uh, I'll keep, I'll keep you posted. 200 00:20:53,035 --> 00:20:54,685 - Okay, I'll, I'll stay here tonight, 201 00:20:56,422 --> 00:20:57,221 Thank you. 202 00:21:00,393 --> 00:21:03,928 (suspenseful guitar music) 203 00:21:24,984 --> 00:21:27,985 - Where could she possibly be going? 204 00:21:29,889 --> 00:21:32,623 - We need to call a team to scrub the room. 205 00:21:32,625 --> 00:21:34,592 I want to know if there was anything up there. 206 00:21:34,593 --> 00:21:36,560 - We need to call a team to scrub the room. 207 00:21:36,562 --> 00:21:36,978 - Okay. 208 00:21:36,979 --> 00:21:37,395 - We need to call a team to scrub the room. 209 00:21:39,299 --> 00:21:42,466 - There's got to be a reason it's different this time. 210 00:21:42,468 --> 00:21:43,334 She was supposed to be there. 211 00:21:43,335 --> 00:21:44,201 - There's got to be a reason it's different this time. 212 00:21:44,203 --> 00:21:44,619 - Did you see her? 213 00:21:44,620 --> 00:21:45,036 - There's got to be a reason it's different this time. 214 00:21:45,038 --> 00:21:45,887 Did you see her face? 215 00:21:45,888 --> 00:21:46,737 - There's got to be a reason it's different this time. 216 00:21:48,274 --> 00:21:50,141 - Yeah, I saw her face. 217 00:21:53,046 --> 00:21:54,211 - She's gone. 218 00:21:54,213 --> 00:21:54,695 - Where's that train going? 219 00:21:54,696 --> 00:21:55,178 - She's gone. 220 00:21:55,181 --> 00:21:56,130 Where's that train going? 221 00:21:56,131 --> 00:21:57,080 - She's gone. 222 00:22:01,321 --> 00:22:02,486 This line. 223 00:22:02,488 --> 00:22:03,771 It's going to Mockingbird Station. 224 00:22:03,772 --> 00:22:05,055 This line. 225 00:22:05,958 --> 00:22:07,425 Red line. 226 00:22:07,427 --> 00:22:09,344 - But wait, what, what the hell is over there? 227 00:22:09,345 --> 00:22:11,262 Red line. 228 00:22:16,035 --> 00:22:17,134 What's over there? 229 00:22:17,136 --> 00:22:17,885 - [Mari] I don't know. 230 00:22:17,886 --> 00:22:18,635 What's over there? 231 00:22:18,638 --> 00:22:19,737 That's what we get paid to find out, so let's find out. 232 00:22:19,738 --> 00:22:20,837 What's over there? 233 00:22:20,840 --> 00:22:22,857 - [Woman Over PA] Now arriving, Mockingbird Station. 234 00:22:22,858 --> 00:22:24,875 What's over there? 235 00:22:24,877 --> 00:22:26,043 Doors will open to the left. 236 00:22:26,044 --> 00:22:27,210 What's over there? 237 00:22:54,040 --> 00:22:55,673 Mockingbird Station. 238 00:23:06,953 --> 00:23:08,185 - Come with me. 239 00:23:10,356 --> 00:23:11,188 Blair, Blair. 240 00:23:11,190 --> 00:23:11,789 - Who the fuck? 241 00:23:11,790 --> 00:23:12,389 Blair, Blair. 242 00:23:12,392 --> 00:23:13,224 - [Victoria] I'm your sister, Victoria. 243 00:23:13,225 --> 00:23:14,057 Blair, Blair. 244 00:23:14,060 --> 00:23:14,675 - [Blair] What? 245 00:23:14,676 --> 00:23:15,291 Blair, Blair. 246 00:23:17,730 --> 00:23:19,997 - Okay, we have to get you out of here. 247 00:23:19,999 --> 00:23:20,414 Let me look at you. 248 00:23:20,415 --> 00:23:20,830 - Okay, we have to get you out of here. 249 00:23:20,833 --> 00:23:21,248 Are you okay? 250 00:23:21,249 --> 00:23:21,664 - Okay, we have to get you out of here. 251 00:23:21,667 --> 00:23:22,083 Do you feel okay? 252 00:23:22,084 --> 00:23:22,500 - Okay, we have to get you out of here. 253 00:23:22,502 --> 00:23:22,917 - I-- 254 00:23:22,918 --> 00:23:23,333 - Okay, we have to get you out of here. 255 00:23:23,336 --> 00:23:23,751 - Are you hurt? 256 00:23:23,752 --> 00:23:24,167 - Okay, we have to get you out of here. 257 00:23:24,170 --> 00:23:24,585 - I don't, I-- 258 00:23:24,586 --> 00:23:25,001 - Okay, we have to get you out of here. 259 00:23:25,004 --> 00:23:25,419 - Are you hurt? 260 00:23:25,420 --> 00:23:25,835 - Okay, we have to get you out of here. 261 00:23:25,838 --> 00:23:26,304 - I don't know! 262 00:23:26,305 --> 00:23:26,771 - Okay, we have to get you out of here. 263 00:23:26,773 --> 00:23:27,488 I don't know, I don't know. 264 00:23:27,489 --> 00:23:28,204 - Okay, we have to get you out of here. 265 00:23:28,207 --> 00:23:28,856 - It's okay. 266 00:23:28,857 --> 00:23:29,506 - Okay, we have to get you out of here. 267 00:23:29,509 --> 00:23:30,241 Okay, calm down. 268 00:23:30,242 --> 00:23:30,974 - Okay, we have to get you out of here. 269 00:23:30,977 --> 00:23:31,843 Look, I'm the only person you can trust right now, okay? 270 00:23:31,844 --> 00:23:32,710 - Okay, we have to get you out of here. 271 00:23:32,712 --> 00:23:33,261 - I know you, don't know. 272 00:23:33,262 --> 00:23:33,811 - Okay, we have to get you out of here. 273 00:23:33,813 --> 00:23:34,378 I don't know what's going on. 274 00:23:34,379 --> 00:23:34,944 - Okay, we have to get you out of here. 275 00:23:34,947 --> 00:23:35,413 - You just have to come with me. 276 00:23:35,414 --> 00:23:35,880 - Okay, we have to get you out of here. 277 00:23:35,882 --> 00:23:36,564 - I don't know what's going on! 278 00:23:36,565 --> 00:23:37,247 - Okay, we have to get you out of here. 279 00:23:37,250 --> 00:23:37,665 - Blair. 280 00:23:37,666 --> 00:23:38,081 - Okay, we have to get you out of here. 281 00:23:39,085 --> 00:23:40,317 Please don't make a scene. 282 00:23:40,319 --> 00:23:41,068 I don't know where they are, okay? 283 00:23:41,069 --> 00:23:41,818 Please don't make a scene. 284 00:23:41,821 --> 00:23:42,854 I'm the only person you can trust right now. 285 00:23:42,855 --> 00:23:43,888 Please don't make a scene. 286 00:23:43,890 --> 00:23:44,322 Let's go. 287 00:23:44,323 --> 00:23:44,755 Please don't make a scene. 288 00:23:44,757 --> 00:23:45,539 - Okay, okay, okay. 289 00:23:45,540 --> 00:23:46,322 Please don't make a scene. 290 00:23:51,297 --> 00:23:52,463 You're my sister? 291 00:23:52,465 --> 00:23:53,097 - I'm your sister. 292 00:23:53,098 --> 00:23:53,730 You're my sister? 293 00:23:53,733 --> 00:23:54,482 My name is Victoria. 294 00:23:54,483 --> 00:23:55,232 You're my sister? 295 00:23:55,234 --> 00:23:56,067 Do you remember anything? 296 00:23:56,068 --> 00:23:56,901 You're my sister? 297 00:23:56,903 --> 00:23:57,518 - I don't remember anything. 298 00:23:57,519 --> 00:23:58,134 You're my sister? 299 00:23:58,137 --> 00:23:58,903 I just, I, 300 00:23:58,904 --> 00:23:59,670 You're my sister? 301 00:23:59,672 --> 00:24:01,239 I woke up in, I woke up in a hotel and, 302 00:24:01,240 --> 00:24:02,807 You're my sister? 303 00:24:04,911 --> 00:24:07,077 wait, are you, are you really my sister? 304 00:24:07,079 --> 00:24:07,812 - [Victoria] I'm really your sister. 305 00:24:07,813 --> 00:24:08,546 wait, are you, are you really my sister? 306 00:24:08,548 --> 00:24:09,163 - [Blair] How do I know? 307 00:24:09,164 --> 00:24:09,779 wait, are you, are you really my sister? 308 00:24:09,782 --> 00:24:10,398 - I will explain more when we get to the car. 309 00:24:10,399 --> 00:24:11,015 wait, are you, are you really my sister? 310 00:24:11,017 --> 00:24:11,499 We've got to get out of here. 311 00:24:11,500 --> 00:24:11,982 wait, are you, are you really my sister? 312 00:24:11,984 --> 00:24:13,100 We can't do this now. 313 00:24:13,101 --> 00:24:14,217 wait, are you, are you really my sister? 314 00:24:14,220 --> 00:24:15,486 I'm the only person you can trust, Blair. 315 00:24:15,487 --> 00:24:16,753 wait, are you, are you really my sister? 316 00:24:16,756 --> 00:24:18,589 I'm the only person you can trust, okay? 317 00:24:18,590 --> 00:24:20,423 wait, are you, are you really my sister? 318 00:24:20,426 --> 00:24:21,525 I'm the only person you can trust. 319 00:24:21,526 --> 00:24:22,625 wait, are you, are you really my sister? 320 00:24:22,628 --> 00:24:23,127 You've got to trust me. 321 00:24:23,128 --> 00:24:23,627 wait, are you, are you really my sister? 322 00:24:23,629 --> 00:24:24,045 - How do I know? 323 00:24:24,046 --> 00:24:24,462 wait, are you, are you really my sister? 324 00:24:24,464 --> 00:24:25,129 - Just trust me. 325 00:24:25,130 --> 00:24:25,795 wait, are you, are you really my sister? 326 00:24:34,874 --> 00:24:35,973 - What-- 327 00:24:35,975 --> 00:24:36,390 - There's our car. 328 00:24:36,391 --> 00:24:36,806 - What-- 329 00:24:36,809 --> 00:24:37,224 (car alarm beeping) 330 00:24:37,225 --> 00:24:37,640 - What-- 331 00:24:37,643 --> 00:24:38,342 - What happened to me? 332 00:24:38,343 --> 00:24:39,042 - What-- 333 00:24:39,045 --> 00:24:39,577 - I'm not sure. 334 00:24:39,578 --> 00:24:40,110 - What-- 335 00:24:40,112 --> 00:24:40,578 I don't know. 336 00:24:40,579 --> 00:24:41,045 - What-- 337 00:24:41,047 --> 00:24:41,412 - [Blair] You don't know? 338 00:24:41,413 --> 00:24:41,778 - What-- 339 00:24:41,781 --> 00:24:42,380 - No. 340 00:24:42,381 --> 00:24:42,980 - What-- 341 00:24:42,982 --> 00:24:43,698 Get in and I'll explain everything. 342 00:24:43,699 --> 00:24:44,415 - What-- 343 00:24:44,417 --> 00:24:45,700 - How did you know where I was? 344 00:24:45,701 --> 00:24:46,984 - What-- 345 00:24:48,788 --> 00:24:52,923 - [Victoria] I, I work for the people that did this to you. 346 00:24:52,925 --> 00:24:54,175 They wiped your memory, Blair. 347 00:24:54,176 --> 00:24:55,426 - [Victoria] I, I work for the people that did this to you. 348 00:24:55,428 --> 00:24:56,694 - [Blair] What do you mean they wiped my memory? 349 00:24:56,695 --> 00:24:57,961 - [Victoria] I, I work for the people that did this to you. 350 00:24:57,964 --> 00:24:59,313 - [Victoria] That's what they do. 351 00:24:59,314 --> 00:25:00,663 - [Victoria] I, I work for the people that did this to you. 352 00:25:01,534 --> 00:25:03,968 They're the people I work for. 353 00:25:06,239 --> 00:25:09,340 - [Blair] And I work for them? 354 00:25:09,342 --> 00:25:10,057 - [Victoria] Yes. 355 00:25:10,058 --> 00:25:10,773 - [Blair] And I work for them? 356 00:25:10,776 --> 00:25:11,175 - What... 357 00:25:11,176 --> 00:25:11,575 - [Blair] And I work for them? 358 00:25:15,014 --> 00:25:16,347 I, what do I do? 359 00:25:22,054 --> 00:25:23,521 - [Victoria] I'm gonna get you some help. 360 00:25:23,523 --> 00:25:24,255 - What do I do? 361 00:25:24,256 --> 00:25:24,988 - [Victoria] I'm gonna get you some help. 362 00:25:24,991 --> 00:25:26,207 - [Victoria] Well, we rehabilitate soldiers, 363 00:25:26,208 --> 00:25:27,424 - [Victoria] I'm gonna get you some help. 364 00:25:27,426 --> 00:25:28,959 artificial limbs, robotic body parts. 365 00:25:28,960 --> 00:25:30,493 - [Victoria] I'm gonna get you some help. 366 00:25:32,331 --> 00:25:34,632 - [Blair] Where are you taking me? 367 00:25:34,634 --> 00:25:35,433 - [Victoria] I've got to find someone, 368 00:25:35,434 --> 00:25:36,233 - [Blair] Where are you taking me? 369 00:25:36,235 --> 00:25:37,118 the only person I know that can help you. 370 00:25:37,119 --> 00:25:38,002 - [Blair] Where are you taking me? 371 00:25:38,004 --> 00:25:38,553 Okay, I have to find him. 372 00:25:38,554 --> 00:25:39,103 - [Blair] Where are you taking me? 373 00:25:39,105 --> 00:25:39,854 We're gonna see a few people 374 00:25:39,855 --> 00:25:40,604 - [Blair] Where are you taking me? 375 00:25:40,606 --> 00:25:41,972 so I can get, so I can get in contact with him. 376 00:25:41,973 --> 00:25:43,339 - [Blair] Where are you taking me? 377 00:25:43,342 --> 00:25:44,341 I don't know how. 378 00:25:44,342 --> 00:25:45,341 - [Blair] Where are you taking me? 379 00:25:45,344 --> 00:25:46,110 - You don't know how? 380 00:25:46,111 --> 00:25:46,877 - [Blair] Where are you taking me? 381 00:25:46,879 --> 00:25:49,113 - [Victoria] I haven't seen him in a long time. 382 00:25:49,114 --> 00:25:51,348 - [Blair] Where are you taking me? 383 00:25:51,350 --> 00:25:52,166 Look, I know this, this is crazy. 384 00:25:52,167 --> 00:25:52,983 - [Blair] Where are you taking me? 385 00:25:52,985 --> 00:25:53,584 I understand. 386 00:25:53,585 --> 00:25:54,184 - [Blair] Where are you taking me? 387 00:25:54,186 --> 00:25:54,685 You don't understand what's going on. 388 00:25:54,686 --> 00:25:55,185 - [Blair] Where are you taking me? 389 00:25:55,187 --> 00:25:55,653 Do you remember anything? 390 00:25:55,654 --> 00:25:56,120 - [Blair] Where are you taking me? 391 00:25:56,122 --> 00:25:56,737 - I don't even remember you. 392 00:25:56,738 --> 00:25:57,353 - [Blair] Where are you taking me? 393 00:25:57,356 --> 00:25:57,755 - [Victoria] Do you remember anything? 394 00:25:57,756 --> 00:25:58,155 - [Blair] Where are you taking me? 395 00:25:58,157 --> 00:25:58,839 - I don't remember-- 396 00:25:58,840 --> 00:25:59,522 - [Blair] Where are you taking me? 397 00:25:59,525 --> 00:26:00,324 - [Victoria] Okay, let's start back at one. 398 00:26:00,325 --> 00:26:01,124 - [Blair] Where are you taking me? 399 00:26:01,127 --> 00:26:02,460 Where were you when you woke up? 400 00:26:02,461 --> 00:26:03,794 - [Blair] Where are you taking me? 401 00:26:04,997 --> 00:26:08,766 - I, I was in, I was sitting in a chair and-- 402 00:26:12,471 --> 00:26:13,704 - [Victoria] Where at? 403 00:26:13,706 --> 00:26:14,405 At the Omni, right? 404 00:26:14,406 --> 00:26:15,105 - [Victoria] Where at? 405 00:26:15,107 --> 00:26:16,340 - Yeah, I was at, I was at the Omni, 406 00:26:16,341 --> 00:26:17,574 - [Victoria] Where at? 407 00:26:17,577 --> 00:26:19,677 but I didn't know, I was sitting in a chair, and I, 408 00:26:19,678 --> 00:26:21,778 - [Victoria] Where at? 409 00:26:21,781 --> 00:26:23,197 I was looking out a window, and I, 410 00:26:23,198 --> 00:26:24,614 - [Victoria] Where at? 411 00:26:26,619 --> 00:26:28,419 I just felt like something was wrong, 412 00:26:28,421 --> 00:26:29,053 but I didn't know what, 413 00:26:29,054 --> 00:26:29,686 I just felt like something was wrong, 414 00:26:29,689 --> 00:26:30,238 and then, I-- 415 00:26:30,239 --> 00:26:30,788 I just felt like something was wrong, 416 00:26:33,926 --> 00:26:36,427 - [Victoria] What did you see? 417 00:26:37,296 --> 00:26:39,029 - There was, 418 00:26:39,031 --> 00:26:40,564 there was a dead guy in there. 419 00:26:40,565 --> 00:26:42,098 - There was, 420 00:26:42,101 --> 00:26:42,700 - [Victoria] Fuck. 421 00:26:42,701 --> 00:26:43,300 - There was, 422 00:26:43,302 --> 00:26:44,635 - I don't, what, what does that mean? 423 00:26:44,636 --> 00:26:45,969 - There was, 424 00:26:45,972 --> 00:26:46,854 What does that mean? 425 00:26:46,855 --> 00:26:47,737 - There was, 426 00:26:47,740 --> 00:26:48,372 I don't know what that means. 427 00:26:48,373 --> 00:26:49,005 - There was, 428 00:26:49,008 --> 00:26:49,573 I don't know what happened. 429 00:26:49,574 --> 00:26:50,139 - There was, 430 00:26:50,142 --> 00:26:50,708 I don't, I don't know, 431 00:26:50,709 --> 00:26:51,275 - There was, 432 00:26:51,277 --> 00:26:51,993 I don't remember my fucking name. 433 00:26:51,994 --> 00:26:52,710 - There was, 434 00:26:52,712 --> 00:26:53,127 - [Victoria] It wasn't you. 435 00:26:53,128 --> 00:26:53,543 - There was, 436 00:26:53,546 --> 00:26:54,178 It's not you, Blair. 437 00:26:54,179 --> 00:26:54,811 - There was, 438 00:26:54,814 --> 00:26:55,830 What they, what they're doing, it's not you. 439 00:26:55,831 --> 00:26:56,847 - There was, 440 00:26:56,849 --> 00:26:57,465 It's not your fault. 441 00:26:57,466 --> 00:26:58,082 - There was, 442 00:26:58,084 --> 00:26:58,549 - What do you mean what they're doing? 443 00:26:58,550 --> 00:26:59,015 - There was, 444 00:26:59,018 --> 00:26:59,750 What are they doing? 445 00:26:59,751 --> 00:27:00,483 - There was, 446 00:27:00,486 --> 00:27:00,901 - [Victoria] Listen, they are wiping out anyone 447 00:27:00,902 --> 00:27:01,317 - There was, 448 00:27:01,320 --> 00:27:02,069 involved in the project. 449 00:27:02,070 --> 00:27:02,819 - There was, 450 00:27:02,822 --> 00:27:03,437 That's why we need to find help. 451 00:27:03,438 --> 00:27:04,053 - There was, 452 00:27:04,056 --> 00:27:04,672 - How did you know I was going to be there? 453 00:27:04,673 --> 00:27:05,289 - There was, 454 00:27:05,291 --> 00:27:06,307 - [Victoria] Because I logged into the database 455 00:27:06,308 --> 00:27:07,324 - There was, 456 00:27:07,326 --> 00:27:08,192 and found out what you were doing, 457 00:27:08,193 --> 00:27:09,059 - There was, 458 00:27:09,061 --> 00:27:09,760 what they were doing, okay? 459 00:27:09,761 --> 00:27:10,460 - There was, 460 00:27:10,463 --> 00:27:11,546 - And what are they doing? 461 00:27:11,547 --> 00:27:12,630 - There was, 462 00:27:14,734 --> 00:27:16,300 - [Victoria] They've been using you in our project 463 00:27:16,302 --> 00:27:17,134 from the start. 464 00:27:17,135 --> 00:27:17,967 - [Victoria] They've been using you in our project 465 00:27:17,970 --> 00:27:19,019 That's why I have to get you to this place, okay? 466 00:27:19,020 --> 00:27:20,069 - [Victoria] They've been using you in our project 467 00:27:20,072 --> 00:27:20,704 A safe place. 468 00:27:20,705 --> 00:27:21,337 - [Victoria] They've been using you in our project 469 00:27:21,340 --> 00:27:22,473 - You say bad things, like what bad things? 470 00:27:22,474 --> 00:27:23,607 - [Victoria] They've been using you in our project 471 00:27:23,609 --> 00:27:24,225 - [Victoria] I don't know. 472 00:27:24,226 --> 00:27:24,842 - [Victoria] They've been using you in our project 473 00:27:24,844 --> 00:27:26,143 Obviously, what you saw in there was them, 474 00:27:26,144 --> 00:27:27,443 - [Victoria] They've been using you in our project 475 00:27:27,446 --> 00:27:28,412 It wasn't you, so I don't-- 476 00:27:28,413 --> 00:27:29,379 - [Victoria] They've been using you in our project 477 00:27:29,382 --> 00:27:30,414 - What do you mean, like, I don't know. 478 00:27:30,415 --> 00:27:31,447 - [Victoria] They've been using you in our project 479 00:27:31,450 --> 00:27:32,049 But you think-- 480 00:27:32,050 --> 00:27:32,649 - [Victoria] They've been using you in our project 481 00:27:32,652 --> 00:27:33,534 - [Victoria] You're a doctor, okay? 482 00:27:33,535 --> 00:27:34,417 - [Victoria] They've been using you in our project 483 00:27:34,420 --> 00:27:35,503 You're a really good doctor and your really smart, 484 00:27:35,504 --> 00:27:36,587 - [Victoria] They've been using you in our project 485 00:27:36,589 --> 00:27:38,606 and you can do a lot of things, but this is not you. 486 00:27:38,607 --> 00:27:40,624 - [Victoria] They've been using you in our project 487 00:27:40,626 --> 00:27:41,041 - I don't, 488 00:27:41,042 --> 00:27:41,457 - [Victoria] They've been using you in our project 489 00:27:43,429 --> 00:27:45,596 I don't remember anything. 490 00:27:45,598 --> 00:27:46,864 I don't even remember what I fucking look like. 491 00:27:46,865 --> 00:27:48,131 I don't remember anything. 492 00:27:48,134 --> 00:27:49,383 I don't remember anything. 493 00:27:49,384 --> 00:27:50,633 I don't remember anything. 494 00:27:50,636 --> 00:27:51,719 - [Victoria] I'm sorry. 495 00:27:51,720 --> 00:27:52,803 I don't remember anything. 496 00:27:52,805 --> 00:27:53,854 (crying) 497 00:27:53,855 --> 00:27:54,904 I don't remember anything. 498 00:28:01,681 --> 00:28:03,213 - When? 499 00:28:03,215 --> 00:28:04,148 - [Victoria] I'll try to get your memory back. 500 00:28:04,149 --> 00:28:05,082 - When? 501 00:28:05,084 --> 00:28:06,217 I'll try to find somebody that can help you. 502 00:28:06,218 --> 00:28:07,351 - When? 503 00:28:07,353 --> 00:28:08,302 - Do you love me? 504 00:28:08,303 --> 00:28:09,252 - When? 505 00:28:09,255 --> 00:28:09,854 (crying) 506 00:28:09,855 --> 00:28:10,454 - When? 507 00:28:10,456 --> 00:28:12,490 Really, I don't, I don't even recognize you. 508 00:28:12,491 --> 00:28:14,525 - When? 509 00:28:14,527 --> 00:28:15,826 I don't even know if I can trust you. 510 00:28:15,827 --> 00:28:17,126 - When? 511 00:28:17,129 --> 00:28:17,995 I don't know what's going on. 512 00:28:17,996 --> 00:28:18,862 - When? 513 00:28:18,864 --> 00:28:19,713 I don't know. 514 00:28:19,714 --> 00:28:20,563 - When? 515 00:28:20,566 --> 00:28:21,432 - I'm your sister. 516 00:28:21,433 --> 00:28:22,299 - When? 517 00:28:22,301 --> 00:28:22,883 Look at me. 518 00:28:22,884 --> 00:28:23,466 - When? 519 00:28:23,469 --> 00:28:23,968 Look at you. 520 00:28:23,969 --> 00:28:24,468 - When? 521 00:28:25,604 --> 00:28:26,704 Look at you. 522 00:28:26,706 --> 00:28:27,288 Look at the mirror. 523 00:28:27,289 --> 00:28:27,871 Look at you. 524 00:28:27,873 --> 00:28:28,539 Look at your face. 525 00:28:28,540 --> 00:28:29,206 Look at you. 526 00:28:29,208 --> 00:28:30,090 - [Blair] I don't-- 527 00:28:30,091 --> 00:28:30,973 Look at you. 528 00:28:30,976 --> 00:28:31,892 - Look at your eyes. 529 00:28:31,893 --> 00:28:32,809 Look at you. 530 00:28:32,812 --> 00:28:33,327 Look at your nose. 531 00:28:33,328 --> 00:28:33,843 Look at you. 532 00:28:33,846 --> 00:28:34,712 Look at your face. 533 00:28:34,713 --> 00:28:35,579 Look at you. 534 00:28:35,581 --> 00:28:36,197 Now look at me. 535 00:28:36,198 --> 00:28:36,814 Look at you. 536 00:28:38,918 --> 00:28:40,084 We look alike? 537 00:28:41,687 --> 00:28:42,519 - We do. 538 00:28:44,056 --> 00:28:45,856 - I was there for you when you got off the train. 539 00:28:45,858 --> 00:28:46,323 - You were. 540 00:28:46,324 --> 00:28:46,789 - I was there for you when you got off the train. 541 00:28:49,495 --> 00:28:51,395 - I will be there for you to the end, 542 00:28:51,397 --> 00:28:52,797 and I will make sure we get you to a safe place, okay? 543 00:28:52,798 --> 00:28:54,198 - I will be there for you to the end, 544 00:28:54,200 --> 00:28:54,749 - Thank you. 545 00:28:54,750 --> 00:28:55,299 - I will be there for you to the end, 546 00:28:55,301 --> 00:28:56,350 (crying) 547 00:28:56,351 --> 00:28:57,400 - I will be there for you to the end, 548 00:28:58,804 --> 00:29:00,037 - [Victoria] It's okay, shhh. 549 00:29:00,039 --> 00:29:00,621 - [Blair] I'm so scared. 550 00:29:00,622 --> 00:29:01,204 - [Victoria] It's okay, shhh. 551 00:29:01,207 --> 00:29:01,956 - [Victoria] I know you're scared. 552 00:29:01,957 --> 00:29:02,706 - [Victoria] It's okay, shhh. 553 00:29:02,708 --> 00:29:03,874 I know you're scared, but you've got to trust me. 554 00:29:03,875 --> 00:29:05,041 - [Victoria] It's okay, shhh. 555 00:29:05,044 --> 00:29:06,293 You've got to trust me, Blair. 556 00:29:06,294 --> 00:29:07,543 - [Victoria] It's okay, shhh. 557 00:29:11,283 --> 00:29:13,150 You've got to be strong, okay? 558 00:29:13,152 --> 00:29:13,784 Okay? 559 00:29:13,785 --> 00:29:14,417 You've got to be strong, okay? 560 00:29:14,420 --> 00:29:15,269 You can promise me you can be strong 561 00:29:15,270 --> 00:29:16,119 You've got to be strong, okay? 562 00:29:16,122 --> 00:29:16,821 and no matter what happens, 563 00:29:16,822 --> 00:29:17,521 You've got to be strong, okay? 564 00:29:17,523 --> 00:29:18,239 I don't care what you have to do, 565 00:29:18,240 --> 00:29:18,956 You've got to be strong, okay? 566 00:29:18,958 --> 00:29:20,007 you do not let them get you again, okay? 567 00:29:20,008 --> 00:29:21,057 You've got to be strong, okay? 568 00:29:21,060 --> 00:29:21,475 - [Blair] Okay. 569 00:29:21,476 --> 00:29:21,891 You've got to be strong, okay? 570 00:29:21,894 --> 00:29:22,309 - Okay. 571 00:29:22,310 --> 00:29:22,725 You've got to be strong, okay? 572 00:29:24,196 --> 00:29:27,030 Now just let me protect you, okay? 573 00:29:36,542 --> 00:29:38,809 - Now we're one step behind. 574 00:29:38,811 --> 00:29:40,094 We've got to get one step ahead. 575 00:29:40,095 --> 00:29:41,378 - Now we're one step behind. 576 00:29:41,380 --> 00:29:42,029 All right, so she's going where? 577 00:29:42,030 --> 00:29:42,679 - Now we're one step behind. 578 00:29:42,681 --> 00:29:43,864 Mockingbird Station. 579 00:29:43,865 --> 00:29:45,048 - Now we're one step behind. 580 00:29:45,050 --> 00:29:45,666 That's where she's headed. 581 00:29:45,667 --> 00:29:46,283 - Now we're one step behind. 582 00:29:46,285 --> 00:29:47,051 Find out where that train station is. 583 00:29:47,052 --> 00:29:47,818 - Now we're one step behind. 584 00:29:47,820 --> 00:29:48,652 See if you can pull up an arrival time. 585 00:29:48,653 --> 00:29:49,485 - Now we're one step behind. 586 00:29:49,488 --> 00:29:50,671 We have to find out where she's going after that. 587 00:29:50,672 --> 00:29:51,855 - Now we're one step behind. 588 00:29:51,857 --> 00:29:53,607 (suspenseful synth music) 589 00:29:53,608 --> 00:29:55,358 - Now we're one step behind. 590 00:29:57,930 --> 00:30:01,331 What do we know about who she knows here? 591 00:30:05,271 --> 00:30:07,237 I'll be damned. 592 00:30:07,239 --> 00:30:07,654 - [Mari] What? 593 00:30:07,655 --> 00:30:08,070 I'll be damned. 594 00:30:08,073 --> 00:30:08,822 - [Tell] A sister. 595 00:30:08,823 --> 00:30:09,572 I'll be damned. 596 00:30:11,010 --> 00:30:12,242 - [Mari] Where? 597 00:30:19,251 --> 00:30:23,420 - Four and a half blocks from Mockingbird Station. 598 00:30:24,723 --> 00:30:28,392 - [Mari] Well, I know where we're going now. 599 00:30:31,463 --> 00:30:32,596 What's her sister's name? 600 00:30:32,598 --> 00:30:33,264 What's her name? 601 00:30:33,265 --> 00:30:33,931 What's her sister's name? 602 00:30:35,201 --> 00:30:37,668 (car beeping) 603 00:31:11,136 --> 00:31:11,969 Ready? 604 00:31:27,753 --> 00:31:28,585 Go. 605 00:31:34,660 --> 00:31:35,492 Go. 606 00:31:37,129 --> 00:31:38,362 - [Tell] Clear. 607 00:31:39,265 --> 00:31:40,097 - Clear. 608 00:31:46,639 --> 00:31:47,437 Go. 609 00:31:50,276 --> 00:31:51,074 Clear. 610 00:31:52,344 --> 00:31:54,411 - [Tell] Clear over here. 611 00:32:01,353 --> 00:32:03,921 - [Mari] Anything worth noting? 612 00:32:10,162 --> 00:32:10,994 - No. 613 00:32:12,831 --> 00:32:14,731 She's clearly not here. 614 00:32:14,733 --> 00:32:16,099 - Let's go talk to the boyfriend. 615 00:32:16,100 --> 00:32:17,466 She's clearly not here. 616 00:32:20,272 --> 00:32:22,506 - [Blair] I, somebody called me, was that you? 617 00:32:22,508 --> 00:32:22,923 - It was me. 618 00:32:22,924 --> 00:32:23,339 - [Blair] I, somebody called me, was that you? 619 00:32:23,342 --> 00:32:23,757 - [Blair] That was you? 620 00:32:23,758 --> 00:32:24,173 - [Blair] I, somebody called me, was that you? 621 00:32:24,176 --> 00:32:24,641 - That was me. 622 00:32:24,642 --> 00:32:25,107 - [Blair] I, somebody called me, was that you? 623 00:32:25,110 --> 00:32:25,576 I didn't have enough time. 624 00:32:25,577 --> 00:32:26,043 - [Blair] I, somebody called me, was that you? 625 00:32:26,045 --> 00:32:26,594 You didn't have any time. 626 00:32:26,595 --> 00:32:27,144 - [Blair] I, somebody called me, was that you? 627 00:32:27,146 --> 00:32:28,078 So, okay, okay, so who? 628 00:32:28,079 --> 00:32:29,011 - [Blair] I, somebody called me, was that you? 629 00:32:29,014 --> 00:32:29,546 Who? 630 00:32:29,547 --> 00:32:30,079 - [Blair] I, somebody called me, was that you? 631 00:32:30,082 --> 00:32:30,914 - [Blair] I just, I, 632 00:32:30,915 --> 00:32:31,747 - [Blair] I, somebody called me, was that you? 633 00:32:33,419 --> 00:32:37,654 you told me to stay away from men in suits and I-- 634 00:32:37,656 --> 00:32:38,138 - [Victoria] Did you see any? 635 00:32:38,139 --> 00:32:38,621 you told me to stay away from men in suits and I-- 636 00:32:38,624 --> 00:32:39,139 - [Blair] I saw two. 637 00:32:39,140 --> 00:32:39,655 you told me to stay away from men in suits and I-- 638 00:32:39,658 --> 00:32:40,190 - Did they follow you? 639 00:32:40,191 --> 00:32:40,723 you told me to stay away from men in suits and I-- 640 00:32:40,726 --> 00:32:41,542 - [Blair] I got on the train 641 00:32:41,543 --> 00:32:42,359 you told me to stay away from men in suits and I-- 642 00:32:42,361 --> 00:32:42,976 and they didn't get on with me, 643 00:32:42,977 --> 00:32:43,592 you told me to stay away from men in suits and I-- 644 00:32:43,595 --> 00:32:43,977 but they tried to get on with me. 645 00:32:43,978 --> 00:32:44,360 you told me to stay away from men in suits and I-- 646 00:32:44,363 --> 00:32:44,828 - Are you sure? 647 00:32:44,829 --> 00:32:45,294 you told me to stay away from men in suits and I-- 648 00:32:45,297 --> 00:32:46,697 - [Blair] Yes, I'm positive. 649 00:32:46,698 --> 00:32:48,098 you told me to stay away from men in suits and I-- 650 00:32:48,100 --> 00:32:48,699 Where are we, where are we going? 651 00:32:48,700 --> 00:32:49,299 you told me to stay away from men in suits and I-- 652 00:32:49,301 --> 00:32:49,833 - [Victoria] We're at a bar. 653 00:32:49,834 --> 00:32:50,366 you told me to stay away from men in suits and I-- 654 00:32:50,369 --> 00:32:51,285 I'm the person that, 655 00:32:51,286 --> 00:32:52,202 you told me to stay away from men in suits and I-- 656 00:32:52,204 --> 00:32:52,903 there's somebody that works here 657 00:32:52,904 --> 00:32:53,603 you told me to stay away from men in suits and I-- 658 00:32:53,605 --> 00:32:54,454 that can get me contact info for the person 659 00:32:54,455 --> 00:32:55,304 you told me to stay away from men in suits and I-- 660 00:32:55,307 --> 00:32:56,140 we need to talk to. 661 00:32:56,141 --> 00:32:56,974 you told me to stay away from men in suits and I-- 662 00:32:56,976 --> 00:32:57,458 - [Blair] What should I do? 663 00:32:57,459 --> 00:32:57,941 you told me to stay away from men in suits and I-- 664 00:32:57,943 --> 00:32:58,592 - You can come in with me. 665 00:32:58,593 --> 00:32:59,242 you told me to stay away from men in suits and I-- 666 00:32:59,244 --> 00:32:59,776 I'm not letting you out of my sight, 667 00:32:59,777 --> 00:33:00,309 you told me to stay away from men in suits and I-- 668 00:33:00,312 --> 00:33:01,078 so don't go with anybody. 669 00:33:01,079 --> 00:33:01,845 you told me to stay away from men in suits and I-- 670 00:33:01,847 --> 00:33:03,313 Don't, don't, don't leave my sight whatever you do, okay? 671 00:33:03,314 --> 00:33:04,780 you told me to stay away from men in suits and I-- 672 00:33:04,783 --> 00:33:05,682 - [Blair] Okay. 673 00:33:05,683 --> 00:33:06,582 you told me to stay away from men in suits and I-- 674 00:33:06,585 --> 00:33:07,267 - Okay, you're going to be fine. 675 00:33:07,268 --> 00:33:07,950 you told me to stay away from men in suits and I-- 676 00:33:07,953 --> 00:33:08,502 - [Blair] Okay. 677 00:33:08,503 --> 00:33:09,052 you told me to stay away from men in suits and I-- 678 00:33:09,054 --> 00:33:09,469 - Okay, be strong. 679 00:33:09,470 --> 00:33:09,885 you told me to stay away from men in suits and I-- 680 00:33:09,888 --> 00:33:10,520 - [Blair] Okay. 681 00:33:10,521 --> 00:33:11,153 you told me to stay away from men in suits and I-- 682 00:33:17,129 --> 00:33:19,229 - Okay, remember, stay close to me. 683 00:33:19,231 --> 00:33:20,114 Don't leave my sight. 684 00:33:20,115 --> 00:33:20,998 - Okay, remember, stay close to me. 685 00:33:22,201 --> 00:33:23,533 I've got to talk to somebody at the bar. 686 00:33:23,535 --> 00:33:24,167 - [Blair] Okay. 687 00:33:24,168 --> 00:33:24,800 I've got to talk to somebody at the bar. 688 00:33:37,916 --> 00:33:39,149 - Stay right here, okay? 689 00:33:39,151 --> 00:33:39,616 Right here. 690 00:33:39,617 --> 00:33:40,082 - Stay right here, okay? 691 00:33:40,085 --> 00:33:40,551 I'll be, I'll be right here. 692 00:33:40,552 --> 00:33:41,018 - Stay right here, okay? 693 00:33:41,020 --> 00:33:42,052 Just keep your eye on me. 694 00:33:42,053 --> 00:33:43,085 - Stay right here, okay? 695 00:33:50,829 --> 00:33:52,829 - Are you okay? 696 00:33:52,831 --> 00:33:53,413 - Yeah, I'm fine. 697 00:33:53,414 --> 00:33:53,996 - Are you okay? 698 00:33:53,999 --> 00:33:54,698 - Okay. 699 00:33:54,699 --> 00:33:55,398 - Are you okay? 700 00:33:55,401 --> 00:33:56,050 - You need any help? 701 00:33:56,051 --> 00:33:56,700 - Are you okay? 702 00:33:56,702 --> 00:33:57,167 - No, I'm okay. 703 00:33:57,168 --> 00:33:57,633 - Are you okay? 704 00:33:57,636 --> 00:33:58,035 Thank you. 705 00:33:58,036 --> 00:33:58,435 - Are you okay? 706 00:34:01,974 --> 00:34:04,574 - Hey, hey are you okay? 707 00:34:04,576 --> 00:34:04,975 - Yeah. 708 00:34:04,976 --> 00:34:05,375 - Hey, hey are you okay? 709 00:34:05,377 --> 00:34:05,792 - I'm Jacob. 710 00:34:05,793 --> 00:34:06,208 - Hey, hey are you okay? 711 00:34:06,211 --> 00:34:06,627 - Jacob? 712 00:34:06,628 --> 00:34:07,044 - Hey, hey are you okay? 713 00:34:07,046 --> 00:34:07,611 - Yes. 714 00:34:07,612 --> 00:34:08,177 - Hey, hey are you okay? 715 00:34:08,180 --> 00:34:08,579 - Hi. 716 00:34:08,580 --> 00:34:08,979 - Hey, hey are you okay? 717 00:34:08,981 --> 00:34:09,530 - It's nice to meet you. 718 00:34:09,531 --> 00:34:10,080 - Hey, hey are you okay? 719 00:34:10,082 --> 00:34:10,497 And you are? 720 00:34:10,498 --> 00:34:10,913 - Hey, hey are you okay? 721 00:34:10,916 --> 00:34:11,598 - I'm, uh, Blair. 722 00:34:11,599 --> 00:34:12,281 - Hey, hey are you okay? 723 00:34:12,284 --> 00:34:12,783 - Blair? 724 00:34:12,784 --> 00:34:13,283 - Hey, hey are you okay? 725 00:34:13,285 --> 00:34:13,901 - Uh-huh. 726 00:34:13,902 --> 00:34:14,518 - Hey, hey are you okay? 727 00:34:14,520 --> 00:34:15,035 - Can I get you something to drink? 728 00:34:15,036 --> 00:34:15,551 - Hey, hey are you okay? 729 00:34:15,554 --> 00:34:15,969 Some water? 730 00:34:15,970 --> 00:34:16,385 - Hey, hey are you okay? 731 00:34:16,388 --> 00:34:16,820 - I'm okay, yeah. 732 00:34:16,821 --> 00:34:17,253 - Hey, hey are you okay? 733 00:34:17,256 --> 00:34:17,671 - Are you sure? 734 00:34:17,672 --> 00:34:18,087 - Hey, hey are you okay? 735 00:34:18,090 --> 00:34:18,505 - Yeah, I'm fine. 736 00:34:18,506 --> 00:34:18,921 - Hey, hey are you okay? 737 00:34:18,924 --> 00:34:19,339 Thank you. 738 00:34:19,340 --> 00:34:19,755 - Hey, hey are you okay? 739 00:34:19,758 --> 00:34:20,357 I'm, I'm-- 740 00:34:20,358 --> 00:34:20,957 - Hey, hey are you okay? 741 00:34:20,959 --> 00:34:21,391 - Have you been running a marathon? 742 00:34:21,392 --> 00:34:21,824 - Hey, hey are you okay? 743 00:34:21,827 --> 00:34:22,643 You look excited. 744 00:34:22,644 --> 00:34:23,460 - Hey, hey are you okay? 745 00:34:23,462 --> 00:34:24,178 - Yeah, it's been a long day, 746 00:34:24,179 --> 00:34:24,895 - Hey, hey are you okay? 747 00:34:24,897 --> 00:34:25,846 and I'm just, I'm, I'm here with my sister. 748 00:34:25,847 --> 00:34:26,796 - Hey, hey are you okay? 749 00:34:26,799 --> 00:34:27,331 I'm just waiting on her, so-- 750 00:34:27,332 --> 00:34:27,864 - Hey, hey are you okay? 751 00:34:27,866 --> 00:34:28,999 - Hey, listen, I don't drink 752 00:34:29,000 --> 00:34:30,133 - Hey, hey are you okay? 753 00:34:30,135 --> 00:34:31,084 and I don't normally do this, 754 00:34:31,085 --> 00:34:32,034 - Hey, hey are you okay? 755 00:34:32,037 --> 00:34:33,820 but you are one of the most stunning people 756 00:34:33,821 --> 00:34:35,604 - Hey, hey are you okay? 757 00:34:35,607 --> 00:34:37,140 I've seen in a long, long time, and-- 758 00:34:37,141 --> 00:34:38,674 - Hey, hey are you okay? 759 00:34:39,878 --> 00:34:41,278 - Thanks. 760 00:34:41,280 --> 00:34:42,262 - This place is closing here in a few minutes, 761 00:34:42,263 --> 00:34:43,245 - Thanks. 762 00:34:43,248 --> 00:34:44,531 and I know this amazing cafe down the street. 763 00:34:44,532 --> 00:34:45,815 - Thanks. 764 00:34:45,818 --> 00:34:46,550 It's 24 hours. 765 00:34:46,551 --> 00:34:47,283 - Thanks. 766 00:34:47,286 --> 00:34:47,885 Really great DJ. 767 00:34:47,886 --> 00:34:48,485 - Thanks. 768 00:34:48,487 --> 00:34:49,403 - Uh, you know, I'm with my sister right now, 769 00:34:49,404 --> 00:34:50,320 - Thanks. 770 00:34:50,322 --> 00:34:50,837 so I'm just going to-- 771 00:34:50,838 --> 00:34:51,353 - Thanks. 772 00:34:51,356 --> 00:34:51,772 - She can come. 773 00:34:51,773 --> 00:34:52,189 - Thanks. 774 00:34:52,191 --> 00:34:53,340 Your sister can come. 775 00:34:53,341 --> 00:34:54,490 - Thanks. 776 00:34:54,493 --> 00:34:55,526 - Um, thank you, but-- 777 00:34:55,527 --> 00:34:56,560 - Thanks. 778 00:34:56,562 --> 00:34:57,328 - I know what it seems like, 779 00:34:57,329 --> 00:34:58,095 - Thanks. 780 00:34:58,097 --> 00:34:58,779 but honestly I've not been in the game for so long-- 781 00:34:58,780 --> 00:34:59,462 - Thanks. 782 00:34:59,465 --> 00:35:00,014 - Hey. - Hi. 783 00:35:00,015 --> 00:35:00,564 - Thanks. 784 00:35:00,566 --> 00:35:01,131 - Hey, are you the sister? 785 00:35:01,132 --> 00:35:01,697 - Thanks. 786 00:35:01,700 --> 00:35:02,199 - I'm the sister. 787 00:35:02,200 --> 00:35:02,699 - Thanks. 788 00:35:02,701 --> 00:35:03,166 - Awesome. 789 00:35:03,167 --> 00:35:03,632 - Thanks. 790 00:35:03,635 --> 00:35:04,101 - What kind of car do you drive? 791 00:35:04,102 --> 00:35:04,568 - Thanks. 792 00:35:04,570 --> 00:35:05,035 - Actually, I Uber. 793 00:35:05,036 --> 00:35:05,501 - Thanks. 794 00:35:05,504 --> 00:35:05,919 I don't drive at all 795 00:35:05,920 --> 00:35:06,335 - Thanks. 796 00:35:06,338 --> 00:35:06,753 - Ubering? 797 00:35:06,754 --> 00:35:07,169 - Thanks. 798 00:35:07,172 --> 00:35:07,804 Okay. 799 00:35:07,805 --> 00:35:08,437 - Thanks. 800 00:35:08,440 --> 00:35:09,189 I was going to do this the nice way, 801 00:35:09,190 --> 00:35:09,939 - Thanks. 802 00:35:09,942 --> 00:35:10,557 but I guess I'm going to have to do this the not nice way. 803 00:35:10,558 --> 00:35:11,173 - Thanks. 804 00:35:11,176 --> 00:35:11,508 Get the fuck away from my sister. 805 00:35:11,509 --> 00:35:11,841 - Thanks. 806 00:35:11,844 --> 00:35:12,109 We're leaving. 807 00:35:12,110 --> 00:35:12,375 - Thanks. 808 00:35:12,377 --> 00:35:12,843 - Awe. 809 00:35:12,844 --> 00:35:13,310 - Thanks. 810 00:35:13,312 --> 00:35:13,644 You don't want to be that girl. 811 00:35:13,645 --> 00:35:13,977 - Thanks. 812 00:35:13,979 --> 00:35:14,228 - Yeah, I do. 813 00:35:14,229 --> 00:35:14,478 - Thanks. 814 00:35:16,448 --> 00:35:19,282 We're going to someone that can help us. 815 00:35:19,284 --> 00:35:20,667 We're going to get you, seatbelt. 816 00:35:20,668 --> 00:35:22,051 We're going to someone that can help us. 817 00:35:25,257 --> 00:35:26,089 - [Blair] Who? 818 00:35:26,091 --> 00:35:26,790 Who can help us? 819 00:35:26,791 --> 00:35:27,490 - [Blair] Who? 820 00:35:27,493 --> 00:35:28,359 How can they help us? 821 00:35:28,360 --> 00:35:29,226 - [Blair] Who? 822 00:35:30,629 --> 00:35:32,062 - [Victoria] They can help me get you out of here 823 00:35:32,064 --> 00:35:32,813 to somewhere safe. 824 00:35:32,814 --> 00:35:33,563 - [Victoria] They can help me get you out of here 825 00:35:36,869 --> 00:35:38,068 This is it, this is it. 826 00:35:38,070 --> 00:35:38,485 Yeah. 827 00:35:38,486 --> 00:35:38,901 This is it, this is it. 828 00:35:41,440 --> 00:35:42,839 Okay. 829 00:35:42,841 --> 00:35:43,256 All right. 830 00:35:43,257 --> 00:35:43,672 Okay. 831 00:35:45,010 --> 00:35:47,244 I'm gonna go talk to him. 832 00:35:47,246 --> 00:35:47,811 Just stay here, okay? 833 00:35:47,812 --> 00:35:48,377 I'm gonna go talk to him. 834 00:35:48,380 --> 00:35:49,413 Just stay in the car. 835 00:35:49,414 --> 00:35:50,447 I'm gonna go talk to him. 836 00:35:50,449 --> 00:35:51,782 I'll let you know when it's time to go. 837 00:35:51,783 --> 00:35:53,116 I'm gonna go talk to him. 838 00:35:53,118 --> 00:35:53,533 - Okay. 839 00:35:53,534 --> 00:35:53,949 I'm gonna go talk to him. 840 00:35:53,952 --> 00:35:54,367 Are you sure? 841 00:35:54,368 --> 00:35:54,783 I'm gonna go talk to him. 842 00:35:54,786 --> 00:35:55,385 - [Victoria] Yeah. 843 00:35:55,386 --> 00:35:55,985 I'm gonna go talk to him. 844 00:35:55,988 --> 00:35:56,537 Okay. 845 00:35:56,538 --> 00:35:57,087 I'm gonna go talk to him. 846 00:35:57,089 --> 00:35:57,671 I'll be right back. 847 00:35:57,672 --> 00:35:58,254 I'm gonna go talk to him. 848 00:35:58,257 --> 00:35:58,839 It'll be fine. 849 00:35:58,840 --> 00:35:59,422 I'm gonna go talk to him. 850 00:36:18,744 --> 00:36:21,811 (doorbell ringing) 851 00:36:21,813 --> 00:36:23,647 (ominous atmospheric music) 852 00:36:23,648 --> 00:36:25,482 (doorbell ringing) 853 00:36:34,026 --> 00:36:38,862 (Victoria and man chattering in distance) 854 00:37:06,325 --> 00:37:08,458 We're going around back, okay? 855 00:37:08,460 --> 00:37:09,409 So nobody sees the car. 856 00:37:09,410 --> 00:37:10,359 We're going around back, okay? 857 00:37:16,568 --> 00:37:19,569 - [Blair] He didn't seem very happy. 858 00:37:22,874 --> 00:37:25,642 - [Victoria] Okay, go in with me. 859 00:37:44,162 --> 00:37:45,095 - [Frank] Sure you weren't followed? 860 00:37:45,097 --> 00:37:45,879 - I don't think so. 861 00:37:45,880 --> 00:37:46,662 - [Frank] Sure you weren't followed? 862 00:37:47,499 --> 00:37:48,331 - Blair. 863 00:37:48,333 --> 00:37:49,015 - This is Frank. 864 00:37:49,016 --> 00:37:49,698 - Blair. 865 00:37:49,701 --> 00:37:50,116 - Hi. 866 00:37:50,117 --> 00:37:50,532 - Blair. 867 00:37:50,535 --> 00:37:50,951 - [Blair] Hey. 868 00:37:50,952 --> 00:37:51,368 - Blair. 869 00:37:51,370 --> 00:37:51,852 - How are you? 870 00:37:51,853 --> 00:37:52,335 - Blair. 871 00:37:52,337 --> 00:37:52,752 You okay? 872 00:37:52,753 --> 00:37:53,168 - Blair. 873 00:37:54,206 --> 00:37:55,238 You hurt? 874 00:37:55,240 --> 00:37:56,072 - No, I'm, I'm okay. 875 00:37:56,073 --> 00:37:56,905 You hurt? 876 00:38:00,579 --> 00:38:02,479 - [Frank] She hasn't changed a bit. 877 00:38:02,481 --> 00:38:02,896 - I know. 878 00:38:02,897 --> 00:38:03,312 - [Frank] She hasn't changed a bit. 879 00:38:05,317 --> 00:38:06,549 - What do you-- 880 00:38:06,551 --> 00:38:08,351 - [Frank] Come sit down, come sit down. 881 00:38:08,352 --> 00:38:10,152 - What do you-- 882 00:38:10,155 --> 00:38:10,637 Have a seat. 883 00:38:10,638 --> 00:38:11,120 - What do you-- 884 00:38:11,123 --> 00:38:11,738 - [Blair] Okay. 885 00:38:11,739 --> 00:38:12,354 - What do you-- 886 00:38:15,827 --> 00:38:17,360 - [Victoria] We're in trouble, Frank. 887 00:38:17,362 --> 00:38:17,894 - What do you-- 888 00:38:17,895 --> 00:38:18,427 - [Victoria] We're in trouble, Frank. 889 00:38:18,430 --> 00:38:19,129 - [Frank] Yeah, I heard you. 890 00:38:19,130 --> 00:38:19,829 - [Victoria] We're in trouble, Frank. 891 00:38:19,831 --> 00:38:22,015 - What do you mean I haven't, I haven't changed? 892 00:38:22,016 --> 00:38:24,200 - [Victoria] We're in trouble, Frank. 893 00:38:24,202 --> 00:38:25,535 - He hasn't seen you in a while. 894 00:38:25,536 --> 00:38:26,869 - [Victoria] We're in trouble, Frank. 895 00:38:26,872 --> 00:38:28,238 - How long has it been? 896 00:38:28,239 --> 00:38:29,605 - [Victoria] We're in trouble, Frank. 897 00:38:29,608 --> 00:38:30,540 - [Frank] It's been a while. 898 00:38:30,541 --> 00:38:31,473 - [Victoria] We're in trouble, Frank. 899 00:38:31,476 --> 00:38:32,642 - [Victoria] Look, we have to get her across the border. 900 00:38:32,643 --> 00:38:33,809 - [Victoria] We're in trouble, Frank. 901 00:38:33,812 --> 00:38:34,227 - Ha! 902 00:38:34,228 --> 00:38:34,643 - [Victoria] We're in trouble, Frank. 903 00:38:35,514 --> 00:38:36,346 Are you crazy? 904 00:38:36,348 --> 00:38:36,913 - [Victoria] No. 905 00:38:36,914 --> 00:38:37,479 Are you crazy? 906 00:38:37,482 --> 00:38:37,948 You can help us. 907 00:38:37,949 --> 00:38:38,415 Are you crazy? 908 00:38:38,417 --> 00:38:40,067 I know you can help us do that. 909 00:38:40,068 --> 00:38:41,718 Are you crazy? 910 00:38:41,720 --> 00:38:42,903 - Listen, they're going to be coming for her. 911 00:38:42,904 --> 00:38:44,087 Are you crazy? 912 00:38:44,089 --> 00:38:44,738 You know that. 913 00:38:44,739 --> 00:38:45,388 Are you crazy? 914 00:38:45,390 --> 00:38:45,989 - [Blair] Who's they? 915 00:38:45,990 --> 00:38:46,589 Are you crazy? 916 00:38:46,591 --> 00:38:47,173 - The best thing we could do is turn her in. 917 00:38:47,174 --> 00:38:47,756 Are you crazy? 918 00:38:47,759 --> 00:38:48,491 - Are you kidding me? 919 00:38:48,492 --> 00:38:49,224 Are you crazy? 920 00:38:49,227 --> 00:38:49,926 You said we could trust him. 921 00:38:49,927 --> 00:38:50,626 Are you crazy? 922 00:38:50,629 --> 00:38:51,311 - We can trust him. 923 00:38:51,312 --> 00:38:51,994 Are you crazy? 924 00:38:51,997 --> 00:38:52,646 We're not turning her in. 925 00:38:52,647 --> 00:38:53,296 Are you crazy? 926 00:38:53,298 --> 00:38:53,864 You know better than that, 927 00:38:53,865 --> 00:38:54,431 Are you crazy? 928 00:38:54,433 --> 00:38:55,082 and as soon as they find her, 929 00:38:55,083 --> 00:38:55,732 Are you crazy? 930 00:38:55,734 --> 00:38:56,750 they find us, and we're dead anyway. 931 00:38:56,751 --> 00:38:57,767 Are you crazy? 932 00:38:57,769 --> 00:39:00,070 - [Frank] Just bringing her here puts all of us at risk. 933 00:39:00,071 --> 00:39:02,372 Are you crazy? 934 00:39:04,643 --> 00:39:07,344 - Someone needs to start telling me what's going on. 935 00:39:07,346 --> 00:39:08,595 - Can I speak to you upstairs? 936 00:39:08,596 --> 00:39:09,845 - Someone needs to start telling me what's going on. 937 00:39:11,116 --> 00:39:12,982 I told you he's just an ass. 938 00:39:12,984 --> 00:39:13,983 Just let me talk to him. 939 00:39:13,984 --> 00:39:14,983 I told you he's just an ass. 940 00:39:23,962 --> 00:39:26,463 I don't know where else to go. 941 00:39:27,866 --> 00:39:30,767 - I can not believe, I told you not to come here. 942 00:39:30,769 --> 00:39:31,935 - Who else am I going to go to? 943 00:39:31,936 --> 00:39:33,102 - I can not believe, I told you not to come here. 944 00:39:33,105 --> 00:39:35,489 You're the only person I can trust, especially right now. 945 00:39:35,490 --> 00:39:37,874 - I can not believe, I told you not to come here. 946 00:40:05,303 --> 00:40:07,303 We still have a chance. 947 00:40:07,305 --> 00:40:08,388 She has a chance at least. 948 00:40:08,389 --> 00:40:09,472 We still have a chance. 949 00:40:13,345 --> 00:40:14,444 Please. 950 00:40:14,446 --> 00:40:14,861 I'm sorry. 951 00:40:14,862 --> 00:40:15,277 Please. 952 00:40:16,681 --> 00:40:18,114 I didn't want to drag you into this, 953 00:40:18,116 --> 00:40:19,482 but I don't know what else to do. 954 00:40:19,483 --> 00:40:20,849 I didn't want to drag you into this, 955 00:40:24,356 --> 00:40:25,789 (sighing) 956 00:40:25,791 --> 00:40:26,206 - Okay. 957 00:40:26,207 --> 00:40:26,622 (sighing) 958 00:40:28,226 --> 00:40:29,058 Okay. 959 00:40:30,362 --> 00:40:33,296 We need to get her some place safe. 960 00:40:39,838 --> 00:40:43,473 (ominous atmospheric music) 961 00:40:57,355 --> 00:40:58,154 - Okay. 962 00:41:07,399 --> 00:41:08,231 - Oh shit! 963 00:41:10,502 --> 00:41:12,869 - [Frank] Oh shit, they're here! 964 00:41:12,871 --> 00:41:13,737 We've got to go, now! 965 00:41:13,738 --> 00:41:14,604 - [Frank] Oh shit, they're here! 966 00:41:16,842 --> 00:41:19,042 - [Victoria] Blair! 967 00:41:19,044 --> 00:41:19,709 Blair, let's go! 968 00:41:19,710 --> 00:41:20,375 - [Victoria] Blair! 969 00:41:24,516 --> 00:41:26,382 (intense suspenseful music) 970 00:41:26,384 --> 00:41:26,800 - Let's go! 971 00:41:26,801 --> 00:41:27,217 (intense suspenseful music) 972 00:41:27,219 --> 00:41:27,734 We've got to go now. 973 00:41:27,735 --> 00:41:28,250 (intense suspenseful music) 974 00:41:28,253 --> 00:41:28,668 Out the back. 975 00:41:28,669 --> 00:41:29,084 (intense suspenseful music) 976 00:41:29,087 --> 00:41:29,953 - [Victoria] Come on! 977 00:41:29,954 --> 00:41:30,820 (intense suspenseful music) 978 00:41:38,530 --> 00:41:40,029 - [Frank] Come on. 979 00:41:42,133 --> 00:41:43,433 - What happened? 980 00:41:44,469 --> 00:41:45,301 - [Frank] They're coming. 981 00:41:45,303 --> 00:41:45,718 Go. 982 00:41:45,719 --> 00:41:46,134 - [Frank] They're coming. 983 00:41:46,137 --> 00:41:46,619 - What? 984 00:41:46,620 --> 00:41:47,102 - [Frank] They're coming. 985 00:41:47,105 --> 00:41:48,104 - [Victoria] They're here. 986 00:41:48,105 --> 00:41:49,104 - [Frank] They're coming. 987 00:41:56,348 --> 00:41:58,348 - How did they find us? 988 00:41:58,350 --> 00:41:59,399 - [Victoria] I don't know. 989 00:41:59,400 --> 00:42:00,449 - How did they find us? 990 00:42:05,490 --> 00:42:08,424 - [Tell] They went around the back. 991 00:42:28,580 --> 00:42:29,646 Well goddamn. 992 00:42:31,883 --> 00:42:33,316 - Someone better start giving me some answers 993 00:42:33,318 --> 00:42:34,701 or I'm getting out of the fucking car. 994 00:42:34,702 --> 00:42:36,085 - Someone better start giving me some answers 995 00:42:36,087 --> 00:42:37,203 - [Victoria] Just tell her. 996 00:42:37,204 --> 00:42:38,320 - Someone better start giving me some answers 997 00:42:40,992 --> 00:42:43,159 - Frank, please just-- 998 00:42:43,161 --> 00:42:44,577 - We have to get to a safe place. 999 00:42:44,578 --> 00:42:45,994 - Frank, please just-- 1000 00:42:45,997 --> 00:42:46,813 Your memory loss isn't permanent. 1001 00:42:46,814 --> 00:42:47,630 - Frank, please just-- 1002 00:42:47,632 --> 00:42:48,681 It can be reversed. 1003 00:42:48,682 --> 00:42:49,731 - Frank, please just-- 1004 00:42:49,734 --> 00:42:50,333 You're the key. 1005 00:42:50,334 --> 00:42:50,933 - Frank, please just-- 1006 00:42:53,171 --> 00:42:54,737 - How am I the key? 1007 00:42:56,841 --> 00:43:00,476 - [Victoria] Blair, your head contains 1008 00:43:00,478 --> 00:43:02,912 all the information they need to build the perfect soldier. 1009 00:43:02,913 --> 00:43:05,347 - [Victoria] Blair, your head contains 1010 00:43:06,952 --> 00:43:11,621 - If they catch us, it's going to be very bad for all of us. 1011 00:43:11,623 --> 00:43:13,206 We need to get across the border. 1012 00:43:13,207 --> 00:43:14,790 - If they catch us, it's going to be very bad for all of us. 1013 00:43:14,793 --> 00:43:15,959 I know someone who can help. 1014 00:43:15,960 --> 00:43:17,126 - If they catch us, it's going to be very bad for all of us. 1015 00:43:24,336 --> 00:43:25,668 - Mother fucker. 1016 00:43:27,038 --> 00:43:28,805 So what do we do now? 1017 00:43:29,941 --> 00:43:31,708 - We run the playbook. 1018 00:43:31,710 --> 00:43:32,375 Put out an APB on the car. 1019 00:43:32,376 --> 00:43:33,041 - We run the playbook. 1020 00:43:33,044 --> 00:43:34,010 See if we get any hits. 1021 00:43:34,011 --> 00:43:34,977 - We run the playbook. 1022 00:43:36,047 --> 00:43:37,580 Waffles? 1023 00:43:37,582 --> 00:43:38,448 - Fuck yeah, waffles. 1024 00:43:38,449 --> 00:43:39,315 Waffles? 1025 00:43:48,760 --> 00:43:52,328 (dreamy atmospheric music) 1026 00:44:21,960 --> 00:44:24,527 - What exactly was the program? 1027 00:44:25,897 --> 00:44:28,231 You guys keep talking about the program, 1028 00:44:28,233 --> 00:44:30,483 but I don't fully understand what we were doing. 1029 00:44:30,484 --> 00:44:32,734 You guys keep talking about the program, 1030 00:44:32,737 --> 00:44:33,152 - Well, 1031 00:44:33,153 --> 00:44:33,568 You guys keep talking about the program, 1032 00:44:35,306 --> 00:44:37,640 We develop neuroprosthetics. 1033 00:44:38,810 --> 00:44:41,944 We put prosthetic devices on amputees, 1034 00:44:43,348 --> 00:44:45,314 soldiers coming back from war with missing arms, 1035 00:44:45,316 --> 00:44:45,815 legs, hands. 1036 00:44:45,816 --> 00:44:46,315 soldiers coming back from war with missing arms, 1037 00:44:47,318 --> 00:44:48,851 The thing about neuroprosthetics 1038 00:44:48,853 --> 00:44:50,520 is it's not just a you know, a fake arm. 1039 00:44:50,521 --> 00:44:52,188 The thing about neuroprosthetics 1040 00:44:53,358 --> 00:44:57,226 We actually can wire it to the nervous system 1041 00:44:57,228 --> 00:44:58,711 and to the brain so a patient can gain use 1042 00:44:58,712 --> 00:45:00,195 We actually can wire it to the nervous system 1043 00:45:00,198 --> 00:45:01,598 of that hand and arm again. 1044 00:45:01,599 --> 00:45:02,999 We actually can wire it to the nervous system 1045 00:45:03,001 --> 00:45:04,801 It's not just a, you know, cosmetic. 1046 00:45:04,802 --> 00:45:06,602 We actually can wire it to the nervous system 1047 00:45:06,604 --> 00:45:08,471 It can think and make the limb move, respond. 1048 00:45:08,472 --> 00:45:10,339 We actually can wire it to the nervous system 1049 00:45:11,810 --> 00:45:13,376 It's kind of cutting edge stuff. 1050 00:45:13,378 --> 00:45:14,010 It's very complicated, 1051 00:45:14,011 --> 00:45:14,643 It's kind of cutting edge stuff. 1052 00:45:14,646 --> 00:45:16,529 but we have the ability to help so many people. 1053 00:45:16,530 --> 00:45:18,413 It's kind of cutting edge stuff. 1054 00:45:19,517 --> 00:45:21,651 Victoria and I develop the prosthetics, 1055 00:45:21,653 --> 00:45:23,186 the computer system, all the testing, 1056 00:45:23,187 --> 00:45:24,720 Victoria and I develop the prosthetics, 1057 00:45:24,723 --> 00:45:26,273 and she brought you in because of your skills as a surgeon 1058 00:45:26,274 --> 00:45:27,824 Victoria and I develop the prosthetics, 1059 00:45:27,826 --> 00:45:29,175 to help with how to implement them, 1060 00:45:29,176 --> 00:45:30,525 Victoria and I develop the prosthetics, 1061 00:45:30,528 --> 00:45:33,029 developing new ways to make the process faster and easier. 1062 00:45:33,030 --> 00:45:35,531 Victoria and I develop the prosthetics, 1063 00:45:36,401 --> 00:45:37,333 It's a very complicated process, 1064 00:45:37,335 --> 00:45:38,518 and we worked for a few years. 1065 00:45:38,519 --> 00:45:39,702 It's a very complicated process, 1066 00:45:40,638 --> 00:45:42,805 We helped a lot of people. 1067 00:45:48,747 --> 00:45:51,414 (Blair sighing) 1068 00:45:54,018 --> 00:45:57,687 - We've got this technology, right? 1069 00:45:57,689 --> 00:45:58,354 I don't understand why they can't just build 1070 00:45:58,355 --> 00:45:59,020 - We've got this technology, right? 1071 00:45:59,023 --> 00:46:00,773 another one that doesn't have all of the... 1072 00:46:00,774 --> 00:46:02,524 - We've got this technology, right? 1073 00:46:07,031 --> 00:46:08,631 - It's very simple. 1074 00:46:11,136 --> 00:46:13,636 When we were out in the field, 1075 00:46:15,173 --> 00:46:17,507 you knew how to track a man. 1076 00:46:18,376 --> 00:46:19,275 - Yeah. 1077 00:46:19,277 --> 00:46:19,943 - He had to sleep. 1078 00:46:19,944 --> 00:46:20,610 - Yeah. 1079 00:46:20,612 --> 00:46:21,411 He had to eat. 1080 00:46:21,412 --> 00:46:22,211 - Yeah. 1081 00:46:22,213 --> 00:46:22,845 Maybe not all the time, 1082 00:46:22,846 --> 00:46:23,478 - Yeah. 1083 00:46:23,481 --> 00:46:24,430 but at some point he's going to break, 1084 00:46:24,431 --> 00:46:25,380 - Yeah. 1085 00:46:25,383 --> 00:46:26,833 at some point he's gonna grow weak. 1086 00:46:26,834 --> 00:46:28,284 - Yeah. 1087 00:46:29,587 --> 00:46:31,087 Her only weakness right now is the fact 1088 00:46:31,089 --> 00:46:32,288 she doesn't know what she is, 1089 00:46:32,289 --> 00:46:33,488 Her only weakness right now is the fact 1090 00:46:35,226 --> 00:46:38,161 and when she figures that part out, 1091 00:46:40,131 --> 00:46:42,965 this is gonna be a lot harder job. 1092 00:46:52,844 --> 00:46:54,343 - What was I like? 1093 00:46:55,380 --> 00:46:56,212 I mean, 1094 00:46:59,117 --> 00:47:01,851 I don't know, what did we do together? 1095 00:47:01,853 --> 00:47:02,519 What did I like? 1096 00:47:02,520 --> 00:47:03,186 I don't know, what did we do together? 1097 00:47:04,455 --> 00:47:07,190 - You just, you just wanted to take 1098 00:47:07,192 --> 00:47:08,491 sick babies and make them well, 1099 00:47:08,492 --> 00:47:09,791 - You just, you just wanted to take 1100 00:47:11,863 --> 00:47:13,029 and, you know, 1101 00:47:15,300 --> 00:47:18,067 veterans come home missing limbs, 1102 00:47:20,371 --> 00:47:22,572 and you wanted to heal them. 1103 00:47:22,574 --> 00:47:23,840 You wanted to make them whole again. 1104 00:47:23,841 --> 00:47:25,107 and you wanted to heal them. 1105 00:47:25,109 --> 00:47:25,858 (dreamy synth music) 1106 00:47:25,859 --> 00:47:26,608 and you wanted to heal them. 1107 00:47:26,611 --> 00:47:28,161 You always had a big heart. 1108 00:47:28,162 --> 00:47:29,712 and you wanted to heal them. 1109 00:47:29,714 --> 00:47:30,964 That's what I loved about you. 1110 00:47:30,965 --> 00:47:32,215 and you wanted to heal them. 1111 00:47:34,819 --> 00:47:37,486 I remember, I remember one time, 1112 00:47:39,490 --> 00:47:41,357 we went to Mexico, 1113 00:47:41,359 --> 00:47:41,774 and, uh, 1114 00:47:41,775 --> 00:47:42,190 we went to Mexico, 1115 00:47:44,863 --> 00:47:49,298 you loved the ocean and anything around the water, 1116 00:47:49,300 --> 00:47:51,250 but you were afraid of the things in the water. 1117 00:47:51,251 --> 00:47:53,201 you loved the ocean and anything around the water, 1118 00:47:56,174 --> 00:47:57,506 So one time, we, 1119 00:47:59,143 --> 00:48:02,678 we were snorkling and we were just floating 1120 00:48:02,680 --> 00:48:04,130 around in the water, looking at all the rocks 1121 00:48:04,131 --> 00:48:05,581 we were snorkling and we were just floating 1122 00:48:05,583 --> 00:48:07,333 and shells and stuff, and I saw something. 1123 00:48:07,334 --> 00:48:09,084 we were snorkling and we were just floating 1124 00:48:11,356 --> 00:48:12,788 So I got your attention 1125 00:48:12,790 --> 00:48:14,290 and I was like you know, "Come with me, come with me." 1126 00:48:14,291 --> 00:48:15,791 So I got your attention 1127 00:48:15,793 --> 00:48:16,659 So you said, "Okay". 1128 00:48:16,660 --> 00:48:17,526 So I got your attention 1129 00:48:17,528 --> 00:48:19,979 So we dove down, and right on the bottom of the ocean floor 1130 00:48:19,980 --> 00:48:22,431 So I got your attention 1131 00:48:23,768 --> 00:48:25,935 was this massive stingray, 1132 00:48:27,138 --> 00:48:30,706 I mean we're talking like six feet wing span 1133 00:48:30,708 --> 00:48:32,542 and like nine feet from the nose to the tail 1134 00:48:32,543 --> 00:48:34,377 I mean we're talking like six feet wing span 1135 00:48:36,047 --> 00:48:40,917 and, and it was just amazing, just laying down there. 1136 00:48:40,919 --> 00:48:41,501 And I'm swimming around him, 1137 00:48:41,502 --> 00:48:42,084 and, and it was just amazing, just laying down there. 1138 00:48:42,086 --> 00:48:43,302 looking and I'm pointing and you know 1139 00:48:43,303 --> 00:48:44,519 and, and it was just amazing, just laying down there. 1140 00:48:44,522 --> 00:48:46,456 and I come back to the surface and I, 1141 00:48:46,457 --> 00:48:48,391 and, and it was just amazing, just laying down there. 1142 00:48:48,393 --> 00:48:49,809 I said, "That was so cool. 1143 00:48:49,810 --> 00:48:51,226 and, and it was just amazing, just laying down there. 1144 00:48:51,229 --> 00:48:51,861 "Blair did you see that? 1145 00:48:51,862 --> 00:48:52,494 and, and it was just amazing, just laying down there. 1146 00:48:52,497 --> 00:48:53,229 "Did you see that?" 1147 00:48:53,230 --> 00:48:53,962 and, and it was just amazing, just laying down there. 1148 00:48:53,965 --> 00:48:55,114 and I'm turning and I'm turning and I'm like "Blair? 1149 00:48:55,115 --> 00:48:56,264 and, and it was just amazing, just laying down there. 1150 00:48:56,267 --> 00:48:57,083 "Blair?" 1151 00:48:57,084 --> 00:48:57,900 and, and it was just amazing, just laying down there. 1152 00:48:57,902 --> 00:49:00,236 And you were halfway to the, halfway to the beach, swimming. 1153 00:49:00,237 --> 00:49:02,571 and, and it was just amazing, just laying down there. 1154 00:49:02,573 --> 00:49:03,472 "You're crazy, you're crazy! 1155 00:49:03,473 --> 00:49:04,372 and, and it was just amazing, just laying down there. 1156 00:49:04,375 --> 00:49:05,041 "It's a sea monster! 1157 00:49:05,042 --> 00:49:05,708 and, and it was just amazing, just laying down there. 1158 00:49:05,710 --> 00:49:06,125 "Ahhh!" 1159 00:49:06,126 --> 00:49:06,541 and, and it was just amazing, just laying down there. 1160 00:49:06,544 --> 00:49:07,660 (laughing) 1161 00:49:07,661 --> 00:49:08,777 and, and it was just amazing, just laying down there. 1162 00:49:13,418 --> 00:49:15,918 You're fearless until there's a sea monster. 1163 00:49:15,920 --> 00:49:17,053 (laughing) 1164 00:49:17,054 --> 00:49:18,187 You're fearless until there's a sea monster. 1165 00:49:28,266 --> 00:49:30,099 Maybe it'll come back. 1166 00:49:36,874 --> 00:49:38,641 I hope it comes back. 1167 00:49:49,487 --> 00:49:52,955 - [Tell] What's her sister going to do with her? 1168 00:49:52,957 --> 00:49:53,623 - We've got some time to figure it out. 1169 00:49:53,624 --> 00:49:54,290 - [Tell] What's her sister going to do with her? 1170 00:49:54,292 --> 00:49:55,792 (phone ringing) 1171 00:49:55,793 --> 00:49:57,293 - [Tell] What's her sister going to do with her? 1172 00:49:57,295 --> 00:49:58,194 We better get it done. 1173 00:49:58,195 --> 00:49:59,094 - [Tell] What's her sister going to do with her? 1174 00:50:01,599 --> 00:50:02,698 Yeah. 1175 00:50:02,700 --> 00:50:03,332 - Mari, it's Foster. 1176 00:50:03,333 --> 00:50:03,965 Yeah. 1177 00:50:03,968 --> 00:50:04,884 We've located the vehicle. 1178 00:50:04,885 --> 00:50:05,801 Yeah. 1179 00:50:05,803 --> 00:50:06,953 We have a police officer following them right now. 1180 00:50:06,954 --> 00:50:08,104 Yeah. 1181 00:50:08,106 --> 00:50:08,771 They're going to peel off 1182 00:50:08,772 --> 00:50:09,437 Yeah. 1183 00:50:09,440 --> 00:50:10,439 when one of our company cars pulls them over. 1184 00:50:10,440 --> 00:50:11,439 Yeah. 1185 00:50:11,442 --> 00:50:12,041 - [Mari] Where? 1186 00:50:12,042 --> 00:50:12,641 Yeah. 1187 00:50:12,643 --> 00:50:14,243 - They're about 20 miles from your location. 1188 00:50:14,244 --> 00:50:15,844 Yeah. 1189 00:50:15,847 --> 00:50:16,930 Yes, they'll hold them at the scene. 1190 00:50:16,931 --> 00:50:18,014 Yeah. 1191 00:50:18,016 --> 00:50:19,482 I'll send you the coordinates right now. 1192 00:50:19,483 --> 00:50:20,949 Yeah. 1193 00:50:20,952 --> 00:50:21,567 - Do not let them leave. 1194 00:50:21,568 --> 00:50:22,183 Yeah. 1195 00:50:22,186 --> 00:50:23,152 We are on our way. 1196 00:50:23,153 --> 00:50:24,119 Yeah. 1197 00:50:24,122 --> 00:50:24,804 Yeah. 1198 00:50:24,805 --> 00:50:25,487 Yeah. 1199 00:50:25,490 --> 00:50:26,039 - Who's that? 1200 00:50:26,040 --> 00:50:26,589 Yeah. 1201 00:50:28,259 --> 00:50:29,592 - The magic man. 1202 00:50:32,697 --> 00:50:36,599 (suspenseful percussive music) 1203 00:51:00,191 --> 00:51:01,991 - [Frank] Almost there. 1204 00:51:35,093 --> 00:51:36,025 (siren wailing) 1205 00:51:36,027 --> 00:51:36,442 Shit. 1206 00:51:36,443 --> 00:51:36,858 (siren wailing) 1207 00:51:43,768 --> 00:51:45,401 - [Blair] Should we stop? 1208 00:51:45,403 --> 00:51:47,120 I mean maybe we should keep going. 1209 00:51:47,121 --> 00:51:48,838 - [Blair] Should we stop? 1210 00:51:48,840 --> 00:51:49,555 - [Frank] They're going to go. 1211 00:51:49,556 --> 00:51:50,271 - [Blair] Should we stop? 1212 00:51:50,274 --> 00:51:50,956 Everybody just stay calm. 1213 00:51:50,957 --> 00:51:51,639 - [Blair] Should we stop? 1214 00:51:51,642 --> 00:51:52,124 Stay calm. 1215 00:51:52,125 --> 00:51:52,607 - [Blair] Should we stop? 1216 00:51:52,610 --> 00:51:53,559 - [Blair] This is a bad dream. 1217 00:51:53,560 --> 00:51:54,509 - [Blair] Should we stop? 1218 00:51:54,512 --> 00:51:56,012 - [Frank] It'll be alright. 1219 00:51:56,013 --> 00:51:57,513 - [Blair] Should we stop? 1220 00:51:57,515 --> 00:51:59,098 - [Victoria] Don't look at them, Blair. 1221 00:51:59,099 --> 00:52:00,682 - [Blair] Should we stop? 1222 00:52:04,589 --> 00:52:05,421 - [Officer] Mornin'. 1223 00:52:05,423 --> 00:52:05,838 - [Frank] Hi, Officer. 1224 00:52:05,839 --> 00:52:06,254 - [Officer] Mornin'. 1225 00:52:06,257 --> 00:52:06,672 How are you? 1226 00:52:06,673 --> 00:52:07,088 - [Officer] Mornin'. 1227 00:52:07,091 --> 00:52:07,823 - [Officer] Pretty good. 1228 00:52:07,824 --> 00:52:08,556 - [Officer] Mornin'. 1229 00:52:08,559 --> 00:52:08,891 You've got your driver's license and insurance I see. 1230 00:52:08,892 --> 00:52:09,224 - [Officer] Mornin'. 1231 00:52:09,227 --> 00:52:09,859 - [Frank] I do. 1232 00:52:09,860 --> 00:52:10,492 - [Officer] Mornin'. 1233 00:52:10,495 --> 00:52:11,260 - [Officer] You folks lost this morning or-- 1234 00:52:11,261 --> 00:52:12,026 - [Officer] Mornin'. 1235 00:52:12,029 --> 00:52:12,445 - [Frank] No. 1236 00:52:12,446 --> 00:52:12,862 - [Officer] Mornin'. 1237 00:52:12,864 --> 00:52:13,279 - [Officer] No? 1238 00:52:13,280 --> 00:52:13,695 - [Officer] Mornin'. 1239 00:52:13,698 --> 00:52:14,097 - [Frank] No. 1240 00:52:14,098 --> 00:52:14,497 - [Officer] Mornin'. 1241 00:52:14,499 --> 00:52:14,914 - [Officer] You're sure? 1242 00:52:14,915 --> 00:52:15,330 - [Officer] Mornin'. 1243 00:52:15,333 --> 00:52:16,065 - [Frank] Yeah. 1244 00:52:16,066 --> 00:52:16,798 - [Officer] Mornin'. 1245 00:52:16,801 --> 00:52:17,150 - [Officer] Okay, all right be with you in a second. 1246 00:52:17,151 --> 00:52:17,500 - [Officer] Mornin'. 1247 00:52:17,502 --> 00:52:18,134 - [Frank] Okay. 1248 00:52:18,135 --> 00:52:18,767 - [Officer] Mornin'. 1249 00:52:24,375 --> 00:52:25,608 - Why did they pull us over? 1250 00:52:25,610 --> 00:52:26,159 They didn't even ask any questions. 1251 00:52:26,160 --> 00:52:26,709 - Why did they pull us over? 1252 00:52:26,711 --> 00:52:27,126 They didn't say anything. 1253 00:52:27,127 --> 00:52:27,542 - Why did they pull us over? 1254 00:52:27,545 --> 00:52:28,511 - [Frank] Shhh. 1255 00:52:28,512 --> 00:52:29,478 - Why did they pull us over? 1256 00:52:29,480 --> 00:52:29,945 I don't know. 1257 00:52:29,946 --> 00:52:30,411 - Why did they pull us over? 1258 00:52:30,414 --> 00:52:31,464 (suspenseful atmospheric music) 1259 00:52:31,465 --> 00:52:32,515 - Why did they pull us over? 1260 00:52:32,517 --> 00:52:33,016 - This is... 1261 00:52:33,017 --> 00:52:33,516 - Why did they pull us over? 1262 00:52:38,322 --> 00:52:39,588 - There's no speed limit posted, 1263 00:52:39,590 --> 00:52:40,656 so obviously I don't even know how, 1264 00:52:40,657 --> 00:52:41,723 - There's no speed limit posted, 1265 00:52:41,726 --> 00:52:42,492 what the speed limit is right here. 1266 00:52:42,493 --> 00:52:43,259 - There's no speed limit posted, 1267 00:52:43,261 --> 00:52:45,344 - They didn't even say anything though about that. 1268 00:52:45,345 --> 00:52:47,428 - There's no speed limit posted, 1269 00:52:54,539 --> 00:52:56,505 This doesn't feel right. 1270 00:52:58,109 --> 00:52:58,941 - It's fine. 1271 00:52:58,943 --> 00:52:59,425 Let's just stay calm. 1272 00:52:59,426 --> 00:52:59,908 - It's fine. 1273 00:52:59,911 --> 00:53:00,443 It'll be fine. 1274 00:53:00,444 --> 00:53:00,976 - It's fine. 1275 00:53:19,864 --> 00:53:23,132 I don't even know where they came from. 1276 00:53:39,317 --> 00:53:40,749 - Here they come. 1277 00:53:51,596 --> 00:53:53,095 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1278 00:53:53,097 --> 00:53:53,913 does this vehicle belong to you? 1279 00:53:53,914 --> 00:53:54,730 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1280 00:53:54,732 --> 00:53:55,798 - [Frank] Uh, It's Victoria's car. 1281 00:53:55,799 --> 00:53:56,865 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1282 00:53:56,867 --> 00:53:57,516 She's, I'm just driving. 1283 00:53:57,517 --> 00:53:58,166 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1284 00:53:58,169 --> 00:53:58,634 She's right in the back seat, yeah. 1285 00:53:58,635 --> 00:53:59,100 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1286 00:53:59,103 --> 00:53:59,769 - [Officer] Victoria? 1287 00:53:59,770 --> 00:54:00,436 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1288 00:54:00,438 --> 00:54:00,870 This car's registered to you? 1289 00:54:00,871 --> 00:54:01,303 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1290 00:54:01,305 --> 00:54:01,937 - [Victoria] Yes. 1291 00:54:01,938 --> 00:54:02,570 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1292 00:54:02,573 --> 00:54:02,972 - [Officer] Yeah, it's your vehicle? 1293 00:54:02,973 --> 00:54:03,372 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1294 00:54:03,374 --> 00:54:03,773 What's your name? 1295 00:54:03,774 --> 00:54:04,173 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1296 00:54:04,175 --> 00:54:04,574 What's your last name? 1297 00:54:04,575 --> 00:54:04,974 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1298 00:54:04,976 --> 00:54:05,341 - [Victoria] Victoria. 1299 00:54:05,342 --> 00:54:05,707 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1300 00:54:05,710 --> 00:54:06,175 - [Officer] And? 1301 00:54:06,176 --> 00:54:06,641 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1302 00:54:06,644 --> 00:54:07,209 - [Victoria] Victoria Peters. 1303 00:54:07,210 --> 00:54:07,775 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1304 00:54:07,778 --> 00:54:08,477 - [Officer] Okay. 1305 00:54:08,478 --> 00:54:09,177 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1306 00:54:16,187 --> 00:54:18,254 All right, we'll be back with you here in a second. 1307 00:54:18,256 --> 00:54:18,888 - [Frank] Sure. 1308 00:54:18,889 --> 00:54:19,521 All right, we'll be back with you here in a second. 1309 00:54:27,498 --> 00:54:28,697 - [Blair] What are they doing? 1310 00:54:28,699 --> 00:54:29,849 - [Frank] I don't know. 1311 00:54:29,850 --> 00:54:31,000 - [Blair] What are they doing? 1312 00:54:31,002 --> 00:54:33,369 - [Blair] I'm telling you, this doesn't feel right, guys. 1313 00:54:33,370 --> 00:54:35,737 - [Blair] What are they doing? 1314 00:54:40,511 --> 00:54:41,343 Oh, God. 1315 00:54:43,147 --> 00:54:45,547 (whispering) 1316 00:54:51,989 --> 00:54:54,023 - Yes, Director Lloyd? 1317 00:54:54,025 --> 00:54:55,842 I wanted to update you on the situation. 1318 00:54:55,843 --> 00:54:57,660 - Yes, Director Lloyd? 1319 00:54:57,662 --> 00:54:58,294 Yes. 1320 00:54:58,295 --> 00:54:58,927 - Yes, Director Lloyd? 1321 00:54:58,929 --> 00:54:59,645 They found her. 1322 00:54:59,646 --> 00:55:00,362 - Yes, Director Lloyd? 1323 00:55:00,364 --> 00:55:02,298 They pulled her over and they're holding her at the scene. 1324 00:55:02,299 --> 00:55:04,233 - Yes, Director Lloyd? 1325 00:55:04,235 --> 00:55:04,717 - Excellent. 1326 00:55:04,718 --> 00:55:05,200 - Yes, Director Lloyd? 1327 00:55:05,202 --> 00:55:06,168 I'll make the call now. 1328 00:55:06,169 --> 00:55:07,135 - Yes, Director Lloyd? 1329 00:55:10,007 --> 00:55:11,974 Mari, get to her. 1330 00:55:11,976 --> 00:55:12,475 Keep her still. 1331 00:55:12,476 --> 00:55:12,975 Mari, get to her. 1332 00:55:12,977 --> 00:55:13,726 Do not let her cross the border. 1333 00:55:13,727 --> 00:55:14,476 Mari, get to her. 1334 00:55:14,478 --> 00:55:15,094 If you let her go, 1335 00:55:15,095 --> 00:55:15,711 Mari, get to her. 1336 00:55:15,713 --> 00:55:17,430 we will not be able to locate nor retrieve her. 1337 00:55:17,431 --> 00:55:19,148 Mari, get to her. 1338 00:55:19,150 --> 00:55:19,849 - We were just... 1339 00:55:19,850 --> 00:55:20,549 Mari, get to her. 1340 00:55:29,560 --> 00:55:31,226 What are they doing? 1341 00:55:32,630 --> 00:55:36,265 - [Frank] I don't know who they're talking with. 1342 00:55:38,436 --> 00:55:40,269 Okay, maybe they're... 1343 00:55:45,276 --> 00:55:48,644 Okay, maybe they're writing a ticket or something. 1344 00:55:48,646 --> 00:55:49,979 (Blair sighing) 1345 00:55:49,980 --> 00:55:51,313 Okay, maybe they're writing a ticket or something. 1346 00:56:01,425 --> 00:56:03,258 - [Officer] All right, here's your insurance card. 1347 00:56:03,260 --> 00:56:03,809 Would you mind, would you step 1348 00:56:03,810 --> 00:56:04,359 - [Officer] All right, here's your insurance card. 1349 00:56:04,362 --> 00:56:04,877 to the back of the car with me? 1350 00:56:04,878 --> 00:56:05,393 - [Officer] All right, here's your insurance card. 1351 00:56:05,396 --> 00:56:06,028 - [Frank] Uh, yeah. 1352 00:56:06,029 --> 00:56:06,661 - [Officer] All right, here's your insurance card. 1353 00:56:06,664 --> 00:56:07,363 Do you, do you have the ID too or-- 1354 00:56:07,364 --> 00:56:08,063 - [Officer] All right, here's your insurance card. 1355 00:56:08,065 --> 00:56:08,547 - [Officer] I've got it. 1356 00:56:08,548 --> 00:56:09,030 - [Officer] All right, here's your insurance card. 1357 00:56:09,033 --> 00:56:09,448 I've still got it here. 1358 00:56:09,449 --> 00:56:09,864 - [Officer] All right, here's your insurance card. 1359 00:56:09,867 --> 00:56:10,499 - [Frank] Okay. 1360 00:56:10,500 --> 00:56:11,132 - [Officer] All right, here's your insurance card. 1361 00:56:12,269 --> 00:56:14,069 - [Blair] Don't get out of the car. 1362 00:56:14,071 --> 00:56:14,536 Don't get out of the car. 1363 00:56:14,537 --> 00:56:15,002 - [Blair] Don't get out of the car. 1364 00:56:15,005 --> 00:56:15,554 - What am I supposed to do? 1365 00:56:15,555 --> 00:56:16,104 - [Blair] Don't get out of the car. 1366 00:56:16,107 --> 00:56:16,856 There's two of them. 1367 00:56:16,857 --> 00:56:17,606 - [Blair] Don't get out of the car. 1368 00:56:17,608 --> 00:56:18,274 Sorry, I just had to unbuckle there. 1369 00:56:18,275 --> 00:56:18,941 - [Blair] Don't get out of the car. 1370 00:56:18,943 --> 00:56:19,558 (laughing) 1371 00:56:19,559 --> 00:56:20,174 - [Blair] Don't get out of the car. 1372 00:56:20,177 --> 00:56:20,509 - [Officer] Nah, that's all right. 1373 00:56:20,510 --> 00:56:20,842 - [Blair] Don't get out of the car. 1374 00:56:20,845 --> 00:56:21,410 - [Frank] Shit. 1375 00:56:21,411 --> 00:56:21,976 - [Blair] Don't get out of the car. 1376 00:56:25,549 --> 00:56:26,882 - [Blair] Frank? 1377 00:56:29,553 --> 00:56:31,019 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1378 00:56:31,021 --> 00:56:31,720 - [Frank] Oh, just to, just to meet some friends. 1379 00:56:31,721 --> 00:56:32,420 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1380 00:56:32,423 --> 00:56:33,656 - [Officer] The reason I stopped you, meet some friends? 1381 00:56:33,657 --> 00:56:34,890 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1382 00:56:34,892 --> 00:56:35,357 Okay. 1383 00:56:35,358 --> 00:56:35,823 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1384 00:56:35,826 --> 00:56:36,475 The reason I stopped you is, 1385 00:56:36,476 --> 00:56:37,125 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1386 00:56:37,128 --> 00:56:37,760 this is kind of a dead area out here, 1387 00:56:37,761 --> 00:56:38,393 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1388 00:56:38,396 --> 00:56:39,245 so one of a couple of things, 1389 00:56:39,246 --> 00:56:40,095 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1390 00:56:40,097 --> 00:56:40,813 either somebody's very lost, 1391 00:56:40,814 --> 00:56:41,530 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1392 00:56:41,532 --> 00:56:42,748 somebody's out here looking to get drunk or high, 1393 00:56:42,749 --> 00:56:43,965 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1394 00:56:43,968 --> 00:56:44,950 or they're drunk and high and getting lost. 1395 00:56:44,951 --> 00:56:45,933 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1396 00:56:45,936 --> 00:56:46,352 - [Frank] No, no, not at all. 1397 00:56:46,353 --> 00:56:46,769 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1398 00:56:46,771 --> 00:56:47,520 None of that. 1399 00:56:47,521 --> 00:56:48,270 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1400 00:56:48,272 --> 00:56:49,221 - [Officer] You know, the only people out here are farmers, 1401 00:56:49,222 --> 00:56:50,171 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1402 00:56:50,174 --> 00:56:50,973 so when it comes to vehicles, 1403 00:56:50,974 --> 00:56:51,773 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1404 00:56:51,776 --> 00:56:52,842 we're not used to seeing this kind of car, 1405 00:56:52,843 --> 00:56:53,909 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1406 00:56:53,911 --> 00:56:54,710 so that's why I stopped you. 1407 00:56:54,711 --> 00:56:55,510 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1408 00:56:55,513 --> 00:56:56,112 - [Frank] Right, yeah. 1409 00:56:56,113 --> 00:56:56,712 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1410 00:56:56,714 --> 00:56:57,396 Our friend lives on a farm out here, 1411 00:56:57,397 --> 00:56:58,079 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1412 00:56:58,082 --> 00:56:58,881 so we're just coming to get away 1413 00:56:58,882 --> 00:56:59,681 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1414 00:56:59,683 --> 00:57:00,682 from the city a little bit, you know? 1415 00:57:00,683 --> 00:57:01,682 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1416 00:57:01,685 --> 00:57:02,267 - [Officer] Oh, all right. 1417 00:57:02,268 --> 00:57:02,850 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1418 00:57:02,853 --> 00:57:03,268 Okay. 1419 00:57:03,269 --> 00:57:03,684 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1420 00:57:07,091 --> 00:57:09,658 And is this, this ol' gal's car here? 1421 00:57:09,660 --> 00:57:10,075 - [Frank] Uh yeah. 1422 00:57:10,076 --> 00:57:10,491 And is this, this ol' gal's car here? 1423 00:57:10,494 --> 00:57:11,093 - [Officer] Okay. 1424 00:57:11,094 --> 00:57:11,693 And is this, this ol' gal's car here? 1425 00:57:11,695 --> 00:57:12,277 I'm just waiting for something to come back. 1426 00:57:12,278 --> 00:57:12,860 And is this, this ol' gal's car here? 1427 00:57:12,863 --> 00:57:13,395 The computer is running a little bit slow 1428 00:57:13,396 --> 00:57:13,928 And is this, this ol' gal's car here? 1429 00:57:13,931 --> 00:57:15,264 and the trucks not uh, not uh... 1430 00:57:15,265 --> 00:57:16,598 And is this, this ol' gal's car here? 1431 00:57:22,440 --> 00:57:23,372 Ma'am you don't have to-- 1432 00:57:23,374 --> 00:57:23,989 - [Blair] Victoria? 1433 00:57:23,990 --> 00:57:24,605 Ma'am you don't have to-- 1434 00:57:24,608 --> 00:57:25,074 - [Officer] I don't need you to step out. 1435 00:57:25,075 --> 00:57:25,541 Ma'am you don't have to-- 1436 00:57:25,543 --> 00:57:26,175 You can get back in the vehicle. 1437 00:57:26,176 --> 00:57:26,808 Ma'am you don't have to-- 1438 00:57:26,811 --> 00:57:27,443 - [Victoria] Are we, is everything okay? 1439 00:57:27,444 --> 00:57:28,076 Ma'am you don't have to-- 1440 00:57:28,078 --> 00:57:28,577 - [Officer] Yeah, everything's fine. 1441 00:57:28,578 --> 00:57:29,077 Ma'am you don't have to-- 1442 00:57:29,079 --> 00:57:29,912 Yeah, please get back in the car. 1443 00:57:29,913 --> 00:57:30,746 Ma'am you don't have to-- 1444 00:57:30,748 --> 00:57:31,413 Back in the car. 1445 00:57:31,414 --> 00:57:32,079 Ma'am you don't have to-- 1446 00:57:37,388 --> 00:57:38,654 - [Frank] What is going on here, guys? 1447 00:57:38,656 --> 00:57:39,455 - [Partner] You got control over there? 1448 00:57:39,456 --> 00:57:40,255 - [Frank] What is going on here, guys? 1449 00:57:40,257 --> 00:57:40,672 - Everything's fine. 1450 00:57:40,673 --> 00:57:41,088 - [Frank] What is going on here, guys? 1451 00:57:41,091 --> 00:57:41,707 Okay? 1452 00:57:41,708 --> 00:57:42,324 - [Frank] What is going on here, guys? 1453 00:57:42,326 --> 00:57:42,908 We're just going to visit a friend, okay? 1454 00:57:42,909 --> 00:57:43,491 - [Frank] What is going on here, guys? 1455 00:57:43,494 --> 00:57:43,826 - [Officer] All right, you know what? 1456 00:57:43,827 --> 00:57:44,159 - [Frank] What is going on here, guys? 1457 00:57:44,161 --> 00:57:44,777 - We're fine. 1458 00:57:44,778 --> 00:57:45,394 - [Frank] What is going on here, guys? 1459 00:57:45,396 --> 00:57:45,795 - [Officer] Just put your hands on the car. 1460 00:57:45,796 --> 00:57:46,195 - [Frank] What is going on here, guys? 1461 00:57:46,197 --> 00:57:46,545 - What, what, what? 1462 00:57:46,546 --> 00:57:46,894 - [Frank] What is going on here, guys? 1463 00:57:46,897 --> 00:57:47,429 Seriously? 1464 00:57:47,430 --> 00:57:47,962 - [Frank] What is going on here, guys? 1465 00:57:47,965 --> 00:57:48,581 We're just-- 1466 00:57:48,582 --> 00:57:49,198 - [Frank] What is going on here, guys? 1467 00:57:49,200 --> 00:57:49,949 Get off me! 1468 00:57:49,950 --> 00:57:50,699 - [Frank] What is going on here, guys? 1469 00:57:50,701 --> 00:57:51,533 Hey, hey, hey! 1470 00:57:51,534 --> 00:57:52,366 - [Frank] What is going on here, guys? 1471 00:57:52,369 --> 00:57:52,868 (heavy punching) 1472 00:57:52,869 --> 00:57:53,368 - [Frank] What is going on here, guys? 1473 00:57:53,370 --> 00:57:54,203 - [Blair] What? 1474 00:57:54,204 --> 00:57:55,037 - [Frank] What is going on here, guys? 1475 00:57:55,039 --> 00:57:55,788 (grunting) 1476 00:57:55,789 --> 00:57:56,538 - [Frank] What is going on here, guys? 1477 00:57:56,540 --> 00:57:57,172 - [Frank] Stop! 1478 00:57:57,173 --> 00:57:57,805 - [Frank] What is going on here, guys? 1479 00:58:00,845 --> 00:58:02,544 - [Officer] He's got my gun, he's got my gun! 1480 00:58:02,546 --> 00:58:03,212 He's got my gun! 1481 00:58:03,213 --> 00:58:03,879 - [Officer] He's got my gun, he's got my gun! 1482 00:58:05,282 --> 00:58:06,949 - What's happening? 1483 00:58:06,951 --> 00:58:07,533 - [Officer] Put the gun down now! 1484 00:58:07,534 --> 00:58:08,116 - What's happening? 1485 00:58:08,118 --> 00:58:08,534 (gun firing) 1486 00:58:08,535 --> 00:58:08,951 - What's happening? 1487 00:58:08,953 --> 00:58:09,552 (screaming) 1488 00:58:09,553 --> 00:58:10,152 - What's happening? 1489 00:58:10,154 --> 00:58:10,853 (gun firing) 1490 00:58:10,854 --> 00:58:11,553 - What's happening? 1491 00:58:11,555 --> 00:58:13,138 (intense synth music) 1492 00:58:13,139 --> 00:58:14,722 - What's happening? 1493 00:58:17,628 --> 00:58:19,728 - [Blair] What happened? 1494 00:58:28,939 --> 00:58:32,708 - I don't know, but Frank's still, it's okay. 1495 00:58:36,213 --> 00:58:37,446 - Did they shoot him? 1496 00:58:37,448 --> 00:58:38,130 - [Victoria] No, the officer is, 1497 00:58:38,131 --> 00:58:38,813 - Did they shoot him? 1498 00:58:38,816 --> 00:58:39,565 he's still moving. 1499 00:58:39,566 --> 00:58:40,315 - Did they shoot him? 1500 00:58:43,888 --> 00:58:45,487 There's someone back there. 1501 00:58:45,489 --> 00:58:46,372 - We've got to go, Victoria, we've gotta go. 1502 00:58:46,373 --> 00:58:47,256 There's someone back there. 1503 00:58:47,258 --> 00:58:47,973 This isn't right. 1504 00:58:47,974 --> 00:58:48,689 There's someone back there. 1505 00:58:51,061 --> 00:58:52,561 Where's he at? 1506 00:58:52,563 --> 00:58:53,679 - [Victoria] He's coming, he's coming. 1507 00:58:53,680 --> 00:58:54,796 Where's he at? 1508 00:58:54,798 --> 00:58:55,430 - Okay. 1509 00:58:55,431 --> 00:58:56,063 Where's he at? 1510 00:58:56,066 --> 00:58:56,398 - [Victoria] He's there on the side. 1511 00:58:56,399 --> 00:58:56,731 Where's he at? 1512 00:58:56,734 --> 00:58:57,099 Come on Frank! 1513 00:58:57,100 --> 00:58:57,465 Where's he at? 1514 00:58:57,468 --> 00:58:57,883 Let's go! 1515 00:58:57,884 --> 00:58:58,299 Where's he at? 1516 00:58:58,302 --> 00:58:58,717 Go! 1517 00:58:58,718 --> 00:58:59,133 Where's he at? 1518 00:59:02,573 --> 00:59:03,572 Passenger side! 1519 00:59:03,574 --> 00:59:03,989 Go! 1520 00:59:03,990 --> 00:59:04,405 Passenger side! 1521 00:59:10,114 --> 00:59:13,348 (breathing heavily) 1522 00:59:13,350 --> 00:59:14,016 - What happened? 1523 00:59:14,017 --> 00:59:14,683 (breathing heavily) 1524 00:59:16,086 --> 00:59:17,319 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1525 00:59:17,321 --> 00:59:17,736 - What happened? 1526 00:59:17,737 --> 00:59:18,152 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1527 00:59:18,155 --> 00:59:18,854 What was he saying? 1528 00:59:18,855 --> 00:59:19,554 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1529 00:59:19,557 --> 00:59:20,573 - He said, " I have the girl". 1530 00:59:20,574 --> 00:59:21,590 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1531 00:59:21,592 --> 00:59:22,975 - [Victoria] Which way are we going, Frank? 1532 00:59:22,976 --> 00:59:24,359 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1533 00:59:24,361 --> 00:59:25,994 - [Frank] Keep going straight. 1534 00:59:25,995 --> 00:59:27,628 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1535 00:59:27,631 --> 00:59:28,213 - [Victoria] Who were those guys? 1536 00:59:28,214 --> 00:59:28,796 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1537 00:59:28,799 --> 00:59:29,281 - [Frank] They're with them. 1538 00:59:29,282 --> 00:59:29,764 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1539 00:59:29,767 --> 00:59:30,549 - [Blair] Straight? 1540 00:59:30,550 --> 00:59:31,332 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1541 00:59:31,335 --> 00:59:32,084 Where am I going? 1542 00:59:32,085 --> 00:59:32,834 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1543 00:59:32,836 --> 00:59:33,785 - [Victoria] I think you need to turn right there. 1544 00:59:33,786 --> 00:59:34,735 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1545 00:59:34,738 --> 00:59:35,154 - Whose? 1546 00:59:35,155 --> 00:59:35,571 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1547 00:59:35,573 --> 00:59:36,772 Whose blood is that? 1548 00:59:36,773 --> 00:59:37,972 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1549 00:59:37,975 --> 00:59:38,807 Whose blood is that? 1550 00:59:38,808 --> 00:59:39,640 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1551 00:59:41,312 --> 00:59:43,378 - It's not mine. 1552 00:59:43,380 --> 00:59:43,795 - [Blair] What happened? 1553 00:59:43,796 --> 00:59:44,211 - It's not mine. 1554 00:59:44,214 --> 00:59:45,180 What did he say to you? 1555 00:59:45,181 --> 00:59:46,147 - It's not mine. 1556 00:59:47,518 --> 00:59:48,850 - He was on the phone. 1557 00:59:48,852 --> 00:59:50,469 He said, "I've got the girl." 1558 00:59:50,470 --> 00:59:52,087 - He was on the phone. 1559 00:59:52,089 --> 00:59:54,039 And, and then, he grabbed my arm and started... 1560 00:59:54,040 --> 00:59:55,990 - He was on the phone. 1561 00:59:58,462 --> 00:59:59,461 - [Victoria] We don't have long. 1562 00:59:59,463 --> 01:00:00,345 - I'm fine, I'm fine. 1563 01:00:00,346 --> 01:00:01,228 - [Victoria] We don't have long. 1564 01:00:07,905 --> 01:00:09,304 Gloria can help us. 1565 01:00:09,306 --> 01:00:09,938 - [Blair] Okay. 1566 01:00:09,939 --> 01:00:10,571 Gloria can help us. 1567 01:01:00,958 --> 01:01:03,458 (car beeping) 1568 01:01:10,701 --> 01:01:12,467 - I'm fine, I'm fine. 1569 01:01:22,980 --> 01:01:26,481 (suspenseful synth music) 1570 01:01:29,953 --> 01:01:31,953 - Did anyone follow you? 1571 01:01:32,890 --> 01:01:34,056 Did anyone follow you? 1572 01:01:34,058 --> 01:01:34,907 - [Victoria] No, but-- 1573 01:01:34,908 --> 01:01:35,757 Did anyone follow you? 1574 01:01:35,759 --> 01:01:37,226 - These cops pulled us over. 1575 01:01:37,227 --> 01:01:38,694 Did anyone follow you? 1576 01:01:38,696 --> 01:01:40,613 But, they aren't alive anymore, I don't think. 1577 01:01:40,614 --> 01:01:42,531 Did anyone follow you? 1578 01:01:44,902 --> 01:01:47,769 - We need to get out of here quick. 1579 01:01:47,771 --> 01:01:48,520 - [Gloria] Okay. 1580 01:01:48,521 --> 01:01:49,270 - We need to get out of here quick. 1581 01:01:49,273 --> 01:01:50,322 Um, there's a bathroom through there, 1582 01:01:50,323 --> 01:01:51,372 - We need to get out of here quick. 1583 01:01:51,375 --> 01:01:52,891 sink right there, there's towels too. 1584 01:01:52,892 --> 01:01:54,408 - We need to get out of here quick. 1585 01:02:41,825 --> 01:02:43,492 - They're both gone. 1586 01:02:59,543 --> 01:03:02,677 - This is the only road in three or four miles, 1587 01:03:02,679 --> 01:03:03,395 either direction. 1588 01:03:03,396 --> 01:03:04,112 - This is the only road in three or four miles, 1589 01:03:06,784 --> 01:03:08,950 They're heading south. 1590 01:03:08,952 --> 01:03:10,268 - Yeah, they're heading south. 1591 01:03:10,269 --> 01:03:11,585 They're heading south. 1592 01:03:11,588 --> 01:03:13,305 They're trying to get out of the country. 1593 01:03:13,306 --> 01:03:15,023 They're heading south. 1594 01:03:16,226 --> 01:03:19,327 The border is about two miles from here, 1595 01:03:21,832 --> 01:03:24,466 and I'll bet you they've got someone 1596 01:03:24,468 --> 01:03:25,467 helping them get across. 1597 01:03:25,468 --> 01:03:26,467 and I'll bet you they've got someone 1598 01:03:27,471 --> 01:03:28,637 Let's go. 1599 01:03:28,639 --> 01:03:29,421 Let's go, let's go. 1600 01:03:29,422 --> 01:03:30,204 Let's go. 1601 01:03:58,368 --> 01:03:59,668 (water running) 1602 01:03:59,670 --> 01:04:01,220 - Frank, are you sure that we can trust her? 1603 01:04:01,221 --> 01:04:02,771 (water running) 1604 01:04:03,907 --> 01:04:06,107 - I've known her for a lot of years. 1605 01:04:06,109 --> 01:04:06,575 We can trust her. 1606 01:04:06,576 --> 01:04:07,042 - I've known her for a lot of years. 1607 01:04:07,044 --> 01:04:08,444 - Where's the border from here? 1608 01:04:08,445 --> 01:04:09,845 - I've known her for a lot of years. 1609 01:04:09,847 --> 01:04:10,863 - Just beyond that tree line. 1610 01:04:10,864 --> 01:04:11,880 - I've known her for a lot of years. 1611 01:04:11,882 --> 01:04:12,297 - What? 1612 01:04:12,298 --> 01:04:12,713 - I've known her for a lot of years. 1613 01:04:12,716 --> 01:04:13,131 Where? 1614 01:04:13,132 --> 01:04:13,547 - I've known her for a lot of years. 1615 01:04:16,186 --> 01:04:18,053 - [Frank] That's the border. 1616 01:04:18,055 --> 01:04:18,720 - [Blair] It's that close? 1617 01:04:18,721 --> 01:04:19,386 - [Frank] That's the border. 1618 01:04:19,389 --> 01:04:20,272 - [Frank] It is. 1619 01:04:20,273 --> 01:04:21,156 - [Frank] That's the border. 1620 01:04:21,158 --> 01:04:22,174 - We're almost there. 1621 01:04:22,175 --> 01:04:23,191 - [Frank] That's the border. 1622 01:04:23,193 --> 01:04:24,609 - [Blair] Maybe we should just go. 1623 01:04:24,610 --> 01:04:26,026 - [Frank] That's the border. 1624 01:04:26,029 --> 01:04:26,828 - We can't wait. 1625 01:04:26,829 --> 01:04:27,628 - [Frank] That's the border. 1626 01:04:27,631 --> 01:04:28,563 - We've got to wait for Gloria. 1627 01:04:28,564 --> 01:04:29,496 - [Frank] That's the border. 1628 01:04:29,499 --> 01:04:30,031 She knows the way. 1629 01:04:30,032 --> 01:04:30,564 - [Frank] That's the border. 1630 01:04:30,567 --> 01:04:31,450 It's not that simple. 1631 01:04:31,451 --> 01:04:32,334 - [Frank] That's the border. 1632 01:04:33,370 --> 01:04:35,537 - [Blair] Clean your face. 1633 01:04:50,487 --> 01:04:53,388 (door opening) 1634 01:04:53,390 --> 01:04:54,823 - [Gloria] We've got to go. 1635 01:04:54,824 --> 01:04:56,257 (door opening) 1636 01:04:56,260 --> 01:04:57,376 - [Victoria] What's wrong? 1637 01:04:57,377 --> 01:04:58,493 (door opening) 1638 01:04:58,495 --> 01:04:59,311 - We've got to go. 1639 01:04:59,312 --> 01:05:00,128 (door opening) 1640 01:05:00,130 --> 01:05:00,862 There's some men that have been spotted 1641 01:05:00,863 --> 01:05:01,595 (door opening) 1642 01:05:01,598 --> 01:05:02,097 coming this way and we gotta get you out of here. 1643 01:05:02,098 --> 01:05:02,597 (door opening) 1644 01:05:02,599 --> 01:05:03,014 - What? 1645 01:05:03,015 --> 01:05:03,430 (door opening) 1646 01:05:04,568 --> 01:05:05,400 - Come on now. 1647 01:05:05,402 --> 01:05:05,817 Now! 1648 01:05:05,818 --> 01:05:06,233 - Come on now. 1649 01:05:07,838 --> 01:05:11,840 (suspenseful atmospheric music) 1650 01:05:21,952 --> 01:05:22,884 Be careful. 1651 01:05:24,488 --> 01:05:25,687 You have no idea how important you are. 1652 01:05:25,689 --> 01:05:26,154 Go! 1653 01:05:26,155 --> 01:05:26,620 You have no idea how important you are. 1654 01:05:26,623 --> 01:05:27,339 John will show you the way. 1655 01:05:27,340 --> 01:05:28,056 You have no idea how important you are. 1656 01:05:28,058 --> 01:05:28,473 Go! 1657 01:05:28,474 --> 01:05:28,889 You have no idea how important you are. 1658 01:06:15,806 --> 01:06:18,206 (gun firing) 1659 01:06:19,876 --> 01:06:20,875 - Holy shit. 1660 01:06:22,579 --> 01:06:26,147 (ominous electronic music) 1661 01:06:44,067 --> 01:06:45,200 - [John] Get to the tree line. 1662 01:06:45,202 --> 01:06:46,718 No matter what happens, don't turn back. 1663 01:06:46,719 --> 01:06:48,235 - [John] Get to the tree line. 1664 01:07:02,119 --> 01:07:04,619 (gun firing) 1665 01:07:08,625 --> 01:07:09,557 (breathing heavily) 1666 01:07:09,559 --> 01:07:10,308 - [Blair] Oh shit. 1667 01:07:10,309 --> 01:07:11,058 (breathing heavily) 1668 01:07:47,697 --> 01:07:48,530 (gun firing) 1669 01:07:48,532 --> 01:07:49,698 (screaming) 1670 01:07:49,699 --> 01:07:50,865 (gun firing) 1671 01:07:59,876 --> 01:08:00,875 - Okay, okay. 1672 01:08:00,877 --> 01:08:01,292 Move, move. 1673 01:08:01,293 --> 01:08:01,708 - Okay, okay. 1674 01:08:01,711 --> 01:08:02,127 Move away. 1675 01:08:02,128 --> 01:08:02,544 - Okay, okay. 1676 01:08:03,413 --> 01:08:04,412 Move back. 1677 01:08:04,414 --> 01:08:05,113 - [Blair] No, no! 1678 01:08:05,114 --> 01:08:05,813 Move back. 1679 01:08:07,717 --> 01:08:08,750 - Blair, run. 1680 01:08:08,752 --> 01:08:09,167 - [Mari] Blair? 1681 01:08:09,168 --> 01:08:09,583 - Blair, run. 1682 01:08:09,586 --> 01:08:10,051 - Blair, run. 1683 01:08:10,052 --> 01:08:10,517 - Blair, run. 1684 01:08:10,520 --> 01:08:10,952 - No, I'm not leaving you. 1685 01:08:10,953 --> 01:08:11,385 - Blair, run. 1686 01:08:11,388 --> 01:08:11,870 Just leave them alone. 1687 01:08:11,871 --> 01:08:12,353 - Blair, run. 1688 01:08:12,355 --> 01:08:12,771 Leave them alone! 1689 01:08:12,772 --> 01:08:13,188 - Blair, run. 1690 01:08:13,190 --> 01:08:13,605 - Blair, listen to me. 1691 01:08:13,606 --> 01:08:14,021 - Blair, run. 1692 01:08:14,024 --> 01:08:14,439 Blair! 1693 01:08:14,440 --> 01:08:14,855 - Blair, run. 1694 01:08:14,858 --> 01:08:15,440 Listen to me. 1695 01:08:15,441 --> 01:08:16,023 - Blair, run. 1696 01:08:16,026 --> 01:08:16,958 You need to come with us. 1697 01:08:16,959 --> 01:08:17,891 - Blair, run. 1698 01:08:17,894 --> 01:08:19,210 You need to leave with us or nobody leaves. 1699 01:08:19,211 --> 01:08:20,527 - Blair, run. 1700 01:08:20,530 --> 01:08:21,680 Do you understand me? 1701 01:08:21,681 --> 01:08:22,831 - Blair, run. 1702 01:08:22,833 --> 01:08:23,332 - [Blair] I'm begging you to stop. 1703 01:08:23,333 --> 01:08:23,832 - Blair, run. 1704 01:08:23,834 --> 01:08:24,249 No, I'm not leaving you! 1705 01:08:24,250 --> 01:08:24,665 - Blair, run. 1706 01:08:24,668 --> 01:08:25,083 - Blair, listen to me. 1707 01:08:25,084 --> 01:08:25,499 - Blair, run. 1708 01:08:25,502 --> 01:08:26,134 Blair! 1709 01:08:26,135 --> 01:08:26,767 - Blair, run. 1710 01:08:26,770 --> 01:08:27,719 You either leave with us or nobody leaves at all. 1711 01:08:27,720 --> 01:08:28,669 - Blair, run. 1712 01:08:28,672 --> 01:08:29,404 Do you understand me? 1713 01:08:29,405 --> 01:08:30,137 - Blair, run. 1714 01:08:30,140 --> 01:08:30,689 - [Blair] I'm not going to leave you. 1715 01:08:30,690 --> 01:08:31,239 - Blair, run. 1716 01:08:31,241 --> 01:08:31,957 No, no, no! 1717 01:08:31,958 --> 01:08:32,674 - Blair, run. 1718 01:08:32,676 --> 01:08:33,141 - [Tell] Get on your knees, get on your knees! 1719 01:08:33,142 --> 01:08:33,607 - Blair, run. 1720 01:08:33,610 --> 01:08:34,192 - [Blair] No, don't do it! 1721 01:08:34,193 --> 01:08:34,775 - Blair, run. 1722 01:08:34,778 --> 01:08:35,177 - I will put a bullet in her here. 1723 01:08:35,178 --> 01:08:35,577 - Blair, run. 1724 01:08:35,579 --> 01:08:35,977 - You, get over here! 1725 01:08:35,978 --> 01:08:36,376 - Blair, run. 1726 01:08:36,379 --> 01:08:37,011 Get on your knees! 1727 01:08:37,012 --> 01:08:37,644 - Blair, run. 1728 01:08:37,647 --> 01:08:38,346 Get over here. 1729 01:08:38,347 --> 01:08:39,046 - Blair, run. 1730 01:08:39,049 --> 01:08:39,815 - All right, all right, all right! 1731 01:08:39,816 --> 01:08:40,582 - Blair, run. 1732 01:08:40,584 --> 01:08:41,233 - [Tell] Stay down! 1733 01:08:41,234 --> 01:08:41,883 - Blair, run. 1734 01:08:41,885 --> 01:08:42,517 - All right, all right. 1735 01:08:42,518 --> 01:08:43,150 - Blair, run. 1736 01:08:43,153 --> 01:08:43,552 I'm getting on my knees, I'm getting on my knees. 1737 01:08:43,553 --> 01:08:43,952 - Blair, run. 1738 01:08:43,954 --> 01:08:44,653 - [Tell] Stay down. 1739 01:08:44,654 --> 01:08:45,353 - Blair, run. 1740 01:08:46,223 --> 01:08:47,655 - [Mari] You listen to me. 1741 01:08:47,657 --> 01:08:48,840 I know you think this is family, but this isn't family. 1742 01:08:48,841 --> 01:08:50,024 - [Mari] You listen to me. 1743 01:08:50,026 --> 01:08:50,442 We're your family. 1744 01:08:50,443 --> 01:08:50,859 - [Mari] You listen to me. 1745 01:08:50,861 --> 01:08:51,560 - Shut up. 1746 01:08:51,561 --> 01:08:52,260 - [Mari] You listen to me. 1747 01:08:52,262 --> 01:08:52,878 - You are company property, and we own you. 1748 01:08:52,879 --> 01:08:53,495 - [Mari] You listen to me. 1749 01:08:53,497 --> 01:08:54,313 - [Blair] You are not my fucking family. 1750 01:08:54,314 --> 01:08:55,130 - [Mari] You listen to me. 1751 01:08:55,132 --> 01:08:55,547 - [Tell] She doesn't know. 1752 01:08:55,548 --> 01:08:55,963 - [Mari] You listen to me. 1753 01:08:55,966 --> 01:08:56,565 - [Victoria] Shut up! 1754 01:08:56,566 --> 01:08:57,165 - [Mari] You listen to me. 1755 01:08:57,167 --> 01:08:58,049 - She doesn't know she's not a real girl. 1756 01:08:58,050 --> 01:08:58,932 - [Mari] You listen to me. 1757 01:08:58,935 --> 01:08:59,484 - [Blair] What do you mean? 1758 01:08:59,485 --> 01:09:00,034 - [Mari] You listen to me. 1759 01:09:00,036 --> 01:09:00,769 - [Frank] Don't listen to him. 1760 01:09:00,770 --> 01:09:01,503 - [Mari] You listen to me. 1761 01:09:01,505 --> 01:09:02,070 - [Victoria] Don't listen to them, Blair. 1762 01:09:02,071 --> 01:09:02,636 - [Mari] You listen to me. 1763 01:09:02,639 --> 01:09:03,221 - Wait, what do you mean I-- 1764 01:09:03,222 --> 01:09:03,804 - [Mari] You listen to me. 1765 01:09:03,807 --> 01:09:04,222 - [Victoria] Run! 1766 01:09:04,223 --> 01:09:04,638 - [Mari] You listen to me. 1767 01:09:04,641 --> 01:09:05,140 Don't listen to them. 1768 01:09:05,141 --> 01:09:05,640 - [Mari] You listen to me. 1769 01:09:05,642 --> 01:09:05,974 Run! - I'm company prop-- 1770 01:09:05,975 --> 01:09:06,307 - [Mari] You listen to me. 1771 01:09:06,309 --> 01:09:07,559 (gun firing) 1772 01:09:07,560 --> 01:09:08,810 - [Mari] You listen to me. 1773 01:09:14,484 --> 01:09:18,720 - Now I swear to God, you're going to leave with us 1774 01:09:19,756 --> 01:09:20,588 or she stays behind. 1775 01:09:20,590 --> 01:09:21,373 - Just run. 1776 01:09:21,374 --> 01:09:22,157 or she stays behind. 1777 01:09:22,159 --> 01:09:22,824 They wont hurt you. 1778 01:09:22,825 --> 01:09:23,490 or she stays behind. 1779 01:09:23,493 --> 01:09:23,908 Just run. 1780 01:09:23,909 --> 01:09:24,324 or she stays behind. 1781 01:09:28,198 --> 01:09:31,599 - What do you mean I'm company property? 1782 01:09:31,601 --> 01:09:32,700 (Victoria crying) 1783 01:09:32,701 --> 01:09:33,800 - What do you mean I'm company property? 1784 01:09:33,803 --> 01:09:35,053 - [Mari] If you want her to have a beginning 1785 01:09:35,054 --> 01:09:36,304 - What do you mean I'm company property? 1786 01:09:36,306 --> 01:09:37,088 instead of an end-- 1787 01:09:37,089 --> 01:09:37,871 - What do you mean I'm company property? 1788 01:09:39,242 --> 01:09:40,842 - Don't listen to him, Blair. 1789 01:09:40,844 --> 01:09:41,259 Just run. 1790 01:09:41,260 --> 01:09:41,675 - Don't listen to him, Blair. 1791 01:09:42,846 --> 01:09:44,145 - [Blair] What are they talking about? 1792 01:09:44,147 --> 01:09:45,063 - Please, just run. 1793 01:09:45,064 --> 01:09:45,980 - [Blair] What are they talking about? 1794 01:09:45,982 --> 01:09:47,232 - What are they talking about? 1795 01:09:47,233 --> 01:09:48,483 - [Blair] What are they talking about? 1796 01:09:50,387 --> 01:09:51,920 - I can't do it. 1797 01:09:51,922 --> 01:09:52,971 (crying) 1798 01:09:52,972 --> 01:09:54,021 - I can't do it. 1799 01:09:56,893 --> 01:09:59,460 - You have to do it, or I will. 1800 01:10:03,233 --> 01:10:06,501 - Victoria, what're they talking about? 1801 01:10:08,738 --> 01:10:09,671 - Tell her. 1802 01:10:11,241 --> 01:10:14,275 Tell her who she really is. 1803 01:10:14,277 --> 01:10:15,410 Tell her who she really is. 1804 01:10:15,411 --> 01:10:16,544 Tell her who she really is. 1805 01:10:23,587 --> 01:10:26,354 - I had a sister named Elizabeth. 1806 01:10:28,925 --> 01:10:30,525 She was in a car accident, 1807 01:10:30,527 --> 01:10:32,093 and the doctor was just supposed 1808 01:10:32,094 --> 01:10:33,660 She was in a car accident, 1809 01:10:33,663 --> 01:10:35,447 to do a simple operation, and he was tired. 1810 01:10:35,448 --> 01:10:37,232 She was in a car accident, 1811 01:10:38,668 --> 01:10:42,270 And he made a simple human mistake and she died. 1812 01:10:43,907 --> 01:10:47,642 Frank and I, we were working on building AIs. 1813 01:10:53,149 --> 01:10:55,383 And we wanted, we wanted to 1814 01:10:56,920 --> 01:10:58,219 honor Elizabeth, 1815 01:11:00,257 --> 01:11:04,692 by creating an AI that didn't sleep, didn't get tired. 1816 01:11:06,196 --> 01:11:09,197 It would never make a human mistake. 1817 01:11:12,535 --> 01:11:13,434 That's you. 1818 01:11:18,408 --> 01:11:20,208 That's you, Blair. 1819 01:11:20,210 --> 01:11:20,959 (crying) 1820 01:11:20,960 --> 01:11:21,709 That's you, Blair. 1821 01:11:21,711 --> 01:11:22,243 I'm so sorry. 1822 01:11:22,244 --> 01:11:22,776 That's you, Blair. 1823 01:11:24,514 --> 01:11:27,148 But you can love, you can feel, you, 1824 01:11:27,150 --> 01:11:29,501 you do all the things that humans do, and I love you. 1825 01:11:29,502 --> 01:11:31,853 But you can love, you can feel, you, 1826 01:11:31,855 --> 01:11:32,270 I'm just, 1827 01:11:32,271 --> 01:11:32,686 But you can love, you can feel, you, 1828 01:11:35,091 --> 01:11:36,157 I'm so sorry. 1829 01:11:44,434 --> 01:11:45,867 But run. 1830 01:11:45,869 --> 01:11:46,484 - [Mari] Let's put an end to this. 1831 01:11:46,485 --> 01:11:47,100 But run. 1832 01:11:47,103 --> 01:11:48,069 - You are more important than this, Blair. 1833 01:11:48,070 --> 01:11:49,036 But run. 1834 01:11:49,039 --> 01:11:49,621 Run. 1835 01:11:49,622 --> 01:11:50,204 But run. 1836 01:11:50,206 --> 01:11:51,155 - [Mari] Come with me. 1837 01:11:51,156 --> 01:11:52,105 But run. 1838 01:11:52,108 --> 01:11:52,774 - [Victoria] He can't kill me. 1839 01:11:52,775 --> 01:11:53,441 But run. 1840 01:11:53,443 --> 01:11:54,459 - [Mari] Let's go home, all of us. 1841 01:11:54,460 --> 01:11:55,476 But run. 1842 01:11:55,478 --> 01:11:56,477 - [Victoria] If you kill me, you can't control her, 1843 01:11:56,478 --> 01:11:57,477 But run. 1844 01:11:57,480 --> 01:11:58,846 because you can't shut her down, and you know that. 1845 01:11:58,847 --> 01:12:00,213 But run. 1846 01:12:00,216 --> 01:12:01,666 - If you go with us, it'll be okay. 1847 01:12:01,667 --> 01:12:03,117 But run. 1848 01:12:03,119 --> 01:12:05,236 - If she goes with you, you're fucked man. 1849 01:12:05,237 --> 01:12:07,354 But run. 1850 01:12:07,357 --> 01:12:09,290 - If she goes with us, she'll be okay. 1851 01:12:09,291 --> 01:12:11,224 But run. 1852 01:12:11,227 --> 01:12:12,260 - If I, if I go with you, 1853 01:12:12,261 --> 01:12:13,294 But run. 1854 01:12:18,168 --> 01:12:19,834 will you let her go? 1855 01:12:22,272 --> 01:12:25,039 - We always take care of our own. 1856 01:12:28,511 --> 01:12:29,344 Go ahead. 1857 01:12:31,781 --> 01:12:34,349 I'm tired of standing out here. 1858 01:12:37,821 --> 01:12:38,653 - [Blair] Were you my sister? 1859 01:12:38,655 --> 01:12:39,454 - I was. 1860 01:12:39,455 --> 01:12:40,254 - [Blair] Were you my sister? 1861 01:12:40,256 --> 01:12:41,122 - [Blair] I love you. 1862 01:12:41,123 --> 01:12:41,989 - [Blair] Were you my sister? 1863 01:12:48,131 --> 01:12:49,797 - I love you, Blair. 1864 01:12:57,374 --> 01:12:58,840 - [Mari] Let's go. 1865 01:13:00,176 --> 01:13:03,044 - I'll go, but you cannot hurt her. 1866 01:13:07,217 --> 01:13:08,750 - No. 1867 01:13:08,752 --> 01:13:09,501 Don't do this. 1868 01:13:09,502 --> 01:13:10,251 - No. 1869 01:13:10,253 --> 01:13:11,035 - [Blair] She's the only thing I care about. 1870 01:13:11,036 --> 01:13:11,818 - No. 1871 01:13:11,821 --> 01:13:12,236 - [Mari] I understand. 1872 01:13:12,237 --> 01:13:12,652 - No. 1873 01:13:12,655 --> 01:13:13,588 We'll take care of her. 1874 01:13:13,589 --> 01:13:14,522 - No. 1875 01:13:14,524 --> 01:13:14,973 - It's going to be okay. 1876 01:13:14,974 --> 01:13:15,423 - No. 1877 01:13:15,425 --> 01:13:16,141 Just go. 1878 01:13:16,142 --> 01:13:16,858 - No. 1879 01:13:16,860 --> 01:13:17,459 - Please don't do this. 1880 01:13:17,460 --> 01:13:18,059 - No. 1881 01:13:18,061 --> 01:13:18,676 just run. 1882 01:13:18,677 --> 01:13:19,292 - No. 1883 01:13:19,295 --> 01:13:20,845 Blair, you're more important than this. 1884 01:13:20,846 --> 01:13:22,396 - No. 1885 01:13:24,134 --> 01:13:27,869 - But you're what's important to me. 1886 01:13:27,871 --> 01:13:28,286 I'm sorry. 1887 01:13:28,287 --> 01:13:28,702 - But you're what's important to me. 1888 01:13:33,977 --> 01:13:34,942 I can't. 1889 01:13:34,944 --> 01:13:35,360 - Come on. 1890 01:13:35,361 --> 01:13:35,777 I can't. 1891 01:13:51,861 --> 01:13:52,693 (gun firing) 1892 01:13:52,695 --> 01:13:53,111 (screaming) 1893 01:13:53,112 --> 01:13:53,528 (gun firing) 1894 01:13:53,530 --> 01:13:54,245 - No, no, no, no! 1895 01:13:54,246 --> 01:13:54,961 (gun firing) 1896 01:14:02,539 --> 01:14:04,906 (crying) 1897 01:14:04,908 --> 01:14:05,390 - [Tell] I'll get your car. 1898 01:14:05,391 --> 01:14:05,873 (crying) 1899 01:14:05,875 --> 01:14:07,759 (dramatic atmospheric nusic) 1900 01:14:07,760 --> 01:14:09,644 (crying) 1901 01:14:13,616 --> 01:14:14,916 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1902 01:14:14,918 --> 01:14:15,684 this morning by a hotel maintenance man. 1903 01:14:15,685 --> 01:14:16,451 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1904 01:14:16,453 --> 01:14:17,502 Investigators are still trying to put the pieces together 1905 01:14:17,503 --> 01:14:18,552 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1906 01:14:18,555 --> 01:14:19,637 to determine how he died. 1907 01:14:19,638 --> 01:14:20,720 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1908 01:14:20,723 --> 01:14:21,706 They say that there is foul play involved. 1909 01:14:21,707 --> 01:14:22,690 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1910 01:14:22,692 --> 01:14:24,392 His death is now under investigation as a possible homicide. 1911 01:14:24,393 --> 01:14:26,093 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1912 01:14:26,095 --> 01:14:27,378 Republican Senator Cole was working to shut down the use 1913 01:14:27,379 --> 01:14:28,662 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1914 01:14:28,665 --> 01:14:30,014 of artificial intelligence robots in civilian life. 1915 01:14:30,015 --> 01:14:31,364 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1916 01:14:31,367 --> 01:14:32,266 We have reached out to the senator's office 1917 01:14:32,267 --> 01:14:33,166 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1918 01:14:33,169 --> 01:14:34,135 for a statement regarding the senator's death, 1919 01:14:34,136 --> 01:14:35,102 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1920 01:14:35,104 --> 01:14:35,837 and will keep you up to date as soon 1921 01:14:35,838 --> 01:14:36,571 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1922 01:14:36,573 --> 01:14:37,422 as we receive more information. 1923 01:14:37,423 --> 01:14:38,272 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1924 01:14:38,274 --> 01:14:38,706 This is Kaime Stroot-- 1925 01:14:38,707 --> 01:14:39,139 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1926 01:14:39,142 --> 01:14:40,508 (static hissing) 1927 01:14:40,509 --> 01:14:41,875 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1928 01:14:46,649 --> 01:14:50,318 (ominous atmospheric music) 1929 01:14:54,757 --> 01:14:57,859 - I had this idea in January of 2016. 1930 01:14:59,028 --> 01:15:00,928 - And he called me and he said, "I got it!" 1931 01:15:00,930 --> 01:15:01,896 We're gonna shoot a movie, you're the lead, 1932 01:15:01,897 --> 01:15:02,863 - And he called me and he said, "I got it!" 1933 01:15:02,866 --> 01:15:03,748 but you can't know anything. 1934 01:15:03,749 --> 01:15:04,631 - And he called me and he said, "I got it!" 1935 01:15:04,634 --> 01:15:05,333 - I want to do something where 1936 01:15:05,334 --> 01:15:06,033 - And he called me and he said, "I got it!" 1937 01:15:06,035 --> 01:15:07,418 you have to become the character. 1938 01:15:07,419 --> 01:15:08,802 - And he called me and he said, "I got it!" 1939 01:15:08,805 --> 01:15:11,239 Where, once we start rolling, we don't talk to you. 1940 01:15:11,240 --> 01:15:13,674 - And he called me and he said, "I got it!" 1941 01:15:13,676 --> 01:15:14,976 Only the characters talk to you. 1942 01:15:14,977 --> 01:15:16,277 - And he called me and he said, "I got it!" 1943 01:15:16,279 --> 01:15:17,195 I was like, "what, what, what do you mean, 1944 01:15:17,196 --> 01:15:18,112 - And he called me and he said, "I got it!" 1945 01:15:18,114 --> 01:15:18,796 "I can't know anything? 1946 01:15:18,797 --> 01:15:19,479 - And he called me and he said, "I got it!" 1947 01:15:19,482 --> 01:15:20,081 "What's the story." 1948 01:15:20,082 --> 01:15:20,681 - And he called me and he said, "I got it!" 1949 01:15:20,683 --> 01:15:21,099 "No, can't tell you. 1950 01:15:21,100 --> 01:15:21,516 - And he called me and he said, "I got it!" 1951 01:15:21,518 --> 01:15:22,133 "Can't tell you. 1952 01:15:22,134 --> 01:15:22,749 - And he called me and he said, "I got it!" 1953 01:15:22,752 --> 01:15:23,284 "You just got to, do you want to do it? 1954 01:15:23,285 --> 01:15:23,817 - And he called me and he said, "I got it!" 1955 01:15:23,820 --> 01:15:24,285 "Are you interested?" 1956 01:15:24,286 --> 01:15:24,751 - And he called me and he said, "I got it!" 1957 01:15:24,754 --> 01:15:25,386 "Uh, yeah. 1958 01:15:25,387 --> 01:15:26,019 - And he called me and he said, "I got it!" 1959 01:15:26,022 --> 01:15:26,721 "I mean, it sounds interesting, 1960 01:15:26,722 --> 01:15:27,421 - And he called me and he said, "I got it!" 1961 01:15:27,423 --> 01:15:28,456 "but I don't know how this is going to be." 1962 01:15:28,457 --> 01:15:29,490 - And he called me and he said, "I got it!" 1963 01:15:29,492 --> 01:15:31,409 And, it kind of, you know, birthed from there. 1964 01:15:31,410 --> 01:15:33,327 - And he called me and he said, "I got it!" 1965 01:15:34,664 --> 01:15:36,364 - When Bobby first approached me with this concept, 1966 01:15:36,366 --> 01:15:37,866 we were actually at a film festival, 1967 01:15:37,867 --> 01:15:39,367 - When Bobby first approached me with this concept, 1968 01:15:39,369 --> 01:15:40,385 and he had mentioned this idea of yeah, 1969 01:15:40,386 --> 01:15:41,402 - When Bobby first approached me with this concept, 1970 01:15:41,404 --> 01:15:42,353 just have it not be scripted, 1971 01:15:42,354 --> 01:15:43,303 - When Bobby first approached me with this concept, 1972 01:15:43,306 --> 01:15:44,005 having it be total improv, 1973 01:15:44,006 --> 01:15:44,705 - When Bobby first approached me with this concept, 1974 01:15:44,707 --> 01:15:46,040 and then having it be in addition to that 1975 01:15:46,041 --> 01:15:47,374 - When Bobby first approached me with this concept, 1976 01:15:47,377 --> 01:15:48,743 something where like the lead actress, Shannon, 1977 01:15:48,744 --> 01:15:50,110 - When Bobby first approached me with this concept, 1978 01:15:50,113 --> 01:15:51,062 wouldn't know anything, 1979 01:15:51,063 --> 01:15:52,012 - When Bobby first approached me with this concept, 1980 01:15:52,015 --> 01:15:53,448 and she would have to learn what's going on 1981 01:15:53,449 --> 01:15:54,882 - When Bobby first approached me with this concept, 1982 01:15:54,884 --> 01:15:55,583 over the course of the movie, 1983 01:15:55,584 --> 01:15:56,283 - When Bobby first approached me with this concept, 1984 01:15:56,286 --> 01:15:56,951 just as the audience is. 1985 01:15:56,952 --> 01:15:57,617 - When Bobby first approached me with this concept, 1986 01:15:57,620 --> 01:15:58,453 - I got really excited to make this movie, 1987 01:15:58,454 --> 01:15:59,287 - When Bobby first approached me with this concept, 1988 01:15:59,289 --> 01:16:00,071 because we were doing something 1989 01:16:00,072 --> 01:16:00,854 - When Bobby first approached me with this concept, 1990 01:16:00,857 --> 01:16:01,956 that had never been done in film before. 1991 01:16:01,957 --> 01:16:03,056 - When Bobby first approached me with this concept, 1992 01:16:03,059 --> 01:16:04,008 So, we had several challenges going in 1993 01:16:04,009 --> 01:16:04,958 - When Bobby first approached me with this concept, 1994 01:16:04,961 --> 01:16:06,411 that we were going to shoot the movie in less than 24 hours, 1995 01:16:06,412 --> 01:16:07,862 - When Bobby first approached me with this concept, 1996 01:16:07,864 --> 01:16:09,080 that we were gonna shoot it consecutively, 1997 01:16:09,081 --> 01:16:10,297 - When Bobby first approached me with this concept, 1998 01:16:10,300 --> 01:16:12,150 that it was going to have an improvisational performance 1999 01:16:12,151 --> 01:16:14,001 - When Bobby first approached me with this concept, 2000 01:16:14,003 --> 01:16:14,735 in the movie. 2001 01:16:14,736 --> 01:16:15,468 - When Bobby first approached me with this concept, 2002 01:16:15,471 --> 01:16:16,070 - We're gonna set aside some rules 2003 01:16:16,071 --> 01:16:16,670 - When Bobby first approached me with this concept, 2004 01:16:16,673 --> 01:16:17,739 before we go through this. 2005 01:16:17,740 --> 01:16:18,806 - When Bobby first approached me with this concept, 2006 01:16:18,808 --> 01:16:20,158 You four people are the only people allowed 2007 01:16:20,159 --> 01:16:21,509 - When Bobby first approached me with this concept, 2008 01:16:21,511 --> 01:16:22,727 to talk to Shannon when we're shooting. 2009 01:16:22,728 --> 01:16:23,944 - When Bobby first approached me with this concept, 2010 01:16:23,947 --> 01:16:24,896 Once we pull the bag over her head, 2011 01:16:24,897 --> 01:16:25,846 - When Bobby first approached me with this concept, 2012 01:16:25,848 --> 01:16:27,265 and she wakes up from her sleep, 2013 01:16:27,266 --> 01:16:28,683 - When Bobby first approached me with this concept, 2014 01:16:28,685 --> 01:16:29,767 none of the crew, producers, 2015 01:16:29,768 --> 01:16:30,850 - When Bobby first approached me with this concept, 2016 01:16:30,853 --> 01:16:32,236 nobody is allowed to talk to her unless it's you guys, 2017 01:16:32,237 --> 01:16:33,620 - When Bobby first approached me with this concept, 2018 01:16:33,623 --> 01:16:34,539 the ancillary characters, 2019 01:16:34,540 --> 01:16:35,456 - When Bobby first approached me with this concept, 2020 01:16:35,458 --> 01:16:36,791 or somebody who's not involved with the film at all. 2021 01:16:36,792 --> 01:16:38,125 - When Bobby first approached me with this concept, 2022 01:16:38,127 --> 01:16:39,493 - It was more of an experiment than a movie. 2023 01:16:39,494 --> 01:16:40,860 - When Bobby first approached me with this concept, 2024 01:16:40,863 --> 01:16:42,930 And so, throughout the entire bit of it, 2025 01:16:42,931 --> 01:16:44,998 - When Bobby first approached me with this concept, 2026 01:16:45,001 --> 01:16:46,734 I felt more of like a more of like, 2027 01:16:46,735 --> 01:16:48,468 - When Bobby first approached me with this concept, 2028 01:16:48,471 --> 01:16:50,221 more of like a scientist than a filmmaker. 2029 01:16:50,222 --> 01:16:51,972 - When Bobby first approached me with this concept, 2030 01:16:52,842 --> 01:16:54,909 A social scientist, kind of, 2031 01:16:54,911 --> 01:16:56,327 figuring out what would cause people 2032 01:16:56,328 --> 01:16:57,744 A social scientist, kind of, 2033 01:16:57,747 --> 01:16:58,830 to make the decisions that they make. 2034 01:16:58,831 --> 01:16:59,914 A social scientist, kind of, 2035 01:16:59,916 --> 01:17:01,165 - The process of the film, 2036 01:17:01,166 --> 01:17:02,415 A social scientist, kind of, 2037 01:17:02,418 --> 01:17:04,569 improvising everything just kept you on edge 2038 01:17:04,570 --> 01:17:06,721 A social scientist, kind of, 2039 01:17:06,723 --> 01:17:08,356 the entire time, from the moment we started, 2040 01:17:08,357 --> 01:17:09,990 A social scientist, kind of, 2041 01:17:09,993 --> 01:17:11,276 to the moment it was over. 2042 01:17:11,277 --> 01:17:12,560 A social scientist, kind of, 2043 01:17:12,562 --> 01:17:15,013 Just, kind of holding on to the back of a speeding vehicle, 2044 01:17:15,014 --> 01:17:17,465 A social scientist, kind of, 2045 01:17:19,469 --> 01:17:23,404 because you don't know what's going to happen, 2046 01:17:23,406 --> 01:17:24,972 and you don't know how the other person's going to react. 2047 01:17:24,973 --> 01:17:26,539 because you don't know what's going to happen, 2048 01:17:26,542 --> 01:17:27,975 And you have to be prepared for that moment, 2049 01:17:27,976 --> 01:17:29,409 because you don't know what's going to happen, 2050 01:17:29,412 --> 01:17:31,129 and you have to live up to that moment and keep it going. 2051 01:17:31,130 --> 01:17:32,847 because you don't know what's going to happen, 2052 01:17:32,849 --> 01:17:34,032 - But when we're in it, you can't be the actor 2053 01:17:34,033 --> 01:17:35,216 because you don't know what's going to happen, 2054 01:17:35,218 --> 01:17:35,800 I mean you really can't, 2055 01:17:35,801 --> 01:17:36,383 because you don't know what's going to happen, 2056 01:17:36,386 --> 01:17:37,151 because you're responding. 2057 01:17:37,152 --> 01:17:37,917 because you don't know what's going to happen, 2058 01:17:37,920 --> 01:17:39,303 It's not a, "Hey I have this line planned out." 2059 01:17:39,304 --> 01:17:40,687 because you don't know what's going to happen, 2060 01:17:40,690 --> 01:17:41,773 No, you have to respond to whatever's happening. 2061 01:17:41,774 --> 01:17:42,857 because you don't know what's going to happen, 2062 01:17:42,859 --> 01:17:43,574 In doing the response, 2063 01:17:43,575 --> 01:17:44,290 because you don't know what's going to happen, 2064 01:17:44,293 --> 01:17:45,543 I was responding to Blair being a real person. 2065 01:17:45,544 --> 01:17:46,794 because you don't know what's going to happen, 2066 01:17:46,796 --> 01:17:47,779 - Prepping for this thing was kind of interesting 2067 01:17:47,780 --> 01:17:48,763 because you don't know what's going to happen, 2068 01:17:48,765 --> 01:17:49,747 because we didn't have a script. 2069 01:17:49,748 --> 01:17:50,730 because you don't know what's going to happen, 2070 01:17:50,733 --> 01:17:51,682 We didn't know exactly where it was gonna go, 2071 01:17:51,683 --> 01:17:52,632 because you don't know what's going to happen, 2072 01:17:52,635 --> 01:17:54,068 so it was a full circle kind of preparation. 2073 01:17:54,069 --> 01:17:55,502 because you don't know what's going to happen, 2074 01:17:55,505 --> 01:17:56,854 - So we spent some time walking through the steps 2075 01:17:56,855 --> 01:17:58,204 because you don't know what's going to happen, 2076 01:17:58,207 --> 01:18:00,324 of, you know, where we needed to help lead Blair. 2077 01:18:00,325 --> 01:18:02,442 because you don't know what's going to happen, 2078 01:18:02,445 --> 01:18:03,828 You know, ultimately we wanted to get her 2079 01:18:03,829 --> 01:18:05,212 because you don't know what's going to happen, 2080 01:18:05,214 --> 01:18:06,631 to this final, this final stop, 2081 01:18:06,632 --> 01:18:08,049 because you don't know what's going to happen, 2082 01:18:08,051 --> 01:18:08,967 where she can make a decision, 2083 01:18:08,968 --> 01:18:09,884 because you don't know what's going to happen, 2084 01:18:09,886 --> 01:18:11,786 and it was up to us to lead her along that path, 2085 01:18:11,787 --> 01:18:13,687 because you don't know what's going to happen, 2086 01:18:13,690 --> 01:18:14,556 and you know, and get her there, 2087 01:18:14,557 --> 01:18:15,423 because you don't know what's going to happen, 2088 01:18:15,425 --> 01:18:16,624 make sure she trusted us, make sure she, 2089 01:18:16,625 --> 01:18:17,824 because you don't know what's going to happen, 2090 01:18:17,827 --> 01:18:19,660 you know, she followed us and we got her to that final, 2091 01:18:19,661 --> 01:18:21,494 because you don't know what's going to happen, 2092 01:18:21,497 --> 01:18:22,463 that final step. 2093 01:18:22,464 --> 01:18:23,430 because you don't know what's going to happen, 2094 01:18:23,433 --> 01:18:24,215 She's going to be right, right there 2095 01:18:24,216 --> 01:18:24,998 because you don't know what's going to happen, 2096 01:18:25,001 --> 01:18:25,666 - She's going to be at the corner of the table top. 2097 01:18:25,667 --> 01:18:26,332 because you don't know what's going to happen, 2098 01:18:26,335 --> 01:18:26,984 - We're going to be in the corner over here. 2099 01:18:26,985 --> 01:18:27,634 because you don't know what's going to happen, 2100 01:18:27,637 --> 01:18:28,503 - Okay, so this is a quiet conversation. 2101 01:18:28,504 --> 01:18:29,370 because you don't know what's going to happen, 2102 01:18:29,372 --> 01:18:30,538 - And just got to see how they would react 2103 01:18:30,539 --> 01:18:31,705 because you don't know what's going to happen, 2104 01:18:31,708 --> 01:18:33,374 in a situation where they didn't know what was happening. 2105 01:18:33,375 --> 01:18:35,041 because you don't know what's going to happen, 2106 01:18:35,044 --> 01:18:35,793 There was no second takes. 2107 01:18:35,794 --> 01:18:36,543 because you don't know what's going to happen, 2108 01:18:36,546 --> 01:18:37,445 There was no rehearsals for her. 2109 01:18:37,446 --> 01:18:38,345 because you don't know what's going to happen, 2110 01:18:38,347 --> 01:18:39,263 It was just a really cool idea. 2111 01:18:39,264 --> 01:18:40,180 because you don't know what's going to happen, 2112 01:18:40,183 --> 01:18:41,249 And add the fact that we shot it all in one night, 2113 01:18:41,250 --> 01:18:42,316 because you don't know what's going to happen, 2114 01:18:42,318 --> 01:18:43,451 was really succinct and efficient. 2115 01:18:43,452 --> 01:18:44,585 because you don't know what's going to happen, 2116 01:18:44,587 --> 01:18:45,620 - I was going to ask Bobby about this. 2117 01:18:45,621 --> 01:18:46,654 because you don't know what's going to happen, 2118 01:18:46,656 --> 01:18:47,922 I was thinking that when they drive, 2119 01:18:47,923 --> 01:18:49,189 because you don't know what's going to happen, 2120 01:18:49,192 --> 01:18:50,658 they should drive down that street and either you, 2121 01:18:50,659 --> 01:18:52,125 because you don't know what's going to happen, 2122 01:18:52,128 --> 01:18:53,428 or you run out into the middle of the street, 2123 01:18:53,429 --> 01:18:54,729 because you don't know what's going to happen, 2124 01:18:54,731 --> 01:18:56,180 and we just catch them leaving. 2125 01:18:56,181 --> 01:18:57,630 because you don't know what's going to happen, 2126 01:18:57,633 --> 01:18:59,133 - Again, everything that ended up in the film, 2127 01:18:59,134 --> 01:19:00,634 because you don't know what's going to happen, 2128 01:19:00,636 --> 01:19:01,669 is the first time Shannon's doing it 2129 01:19:01,670 --> 01:19:02,703 because you don't know what's going to happen, 2130 01:19:02,705 --> 01:19:03,888 and the last time she did it. 2131 01:19:03,889 --> 01:19:05,072 because you don't know what's going to happen, 2132 01:19:05,074 --> 01:19:06,107 - And I'll never forget that moment, 2133 01:19:06,108 --> 01:19:07,141 because you don't know what's going to happen, 2134 01:19:07,143 --> 01:19:07,959 watching her walk outside, 2135 01:19:07,960 --> 01:19:08,776 because you don't know what's going to happen, 2136 01:19:08,778 --> 01:19:10,178 realizing she has no idea what's happening. 2137 01:19:10,179 --> 01:19:11,579 because you don't know what's going to happen, 2138 01:19:11,581 --> 01:19:13,448 She doesn't even know where she is. 2139 01:19:13,449 --> 01:19:15,316 because you don't know what's going to happen, 2140 01:19:15,318 --> 01:19:17,001 And then we started following her, 2141 01:19:17,002 --> 01:19:18,685 because you don't know what's going to happen, 2142 01:19:18,688 --> 01:19:19,487 and at some moment, 2143 01:19:19,488 --> 01:19:20,287 because you don't know what's going to happen, 2144 01:19:21,691 --> 01:19:23,591 I don't know how long we had been walking after her, 2145 01:19:23,593 --> 01:19:26,094 she looked back at us, and the look on her face was fear. 2146 01:19:26,095 --> 01:19:28,596 I don't know how long we had been walking after her, 2147 01:19:29,198 --> 01:19:29,830 Real fear. 2148 01:19:31,167 --> 01:19:32,433 And she took off running, 2149 01:19:32,435 --> 01:19:33,101 and I took off running after her 2150 01:19:33,102 --> 01:19:33,768 And she took off running, 2151 01:19:33,770 --> 01:19:34,969 and it was like man, it is on. 2152 01:19:34,970 --> 01:19:36,169 And she took off running, 2153 01:19:36,172 --> 01:19:37,972 - Yeah, so this film really was a total experiment, 2154 01:19:37,973 --> 01:19:39,773 And she took off running, 2155 01:19:39,776 --> 01:19:40,992 not only in the way that it was captured, 2156 01:19:40,993 --> 01:19:42,209 And she took off running, 2157 01:19:42,211 --> 01:19:44,211 but in the process and what we were trying to achieve, 2158 01:19:44,212 --> 01:19:46,212 And she took off running, 2159 01:19:46,215 --> 01:19:47,999 because really the central focus of this is, 2160 01:19:48,000 --> 01:19:49,784 And she took off running, 2161 01:19:49,786 --> 01:19:52,053 everyone, myself and all the other characters, 2162 01:19:52,054 --> 01:19:54,321 And she took off running, 2163 01:19:54,323 --> 01:19:56,524 the secondary characters, trying to achieve their goals. 2164 01:19:56,525 --> 01:19:58,726 And she took off running, 2165 01:19:58,728 --> 01:20:00,094 - He is incorporating and putting the ball 2166 01:20:00,095 --> 01:20:01,461 And she took off running, 2167 01:20:01,464 --> 01:20:02,747 completely into Shannon's hands 2168 01:20:02,748 --> 01:20:04,031 And she took off running, 2169 01:20:04,033 --> 01:20:04,765 and she has to take that 2170 01:20:04,766 --> 01:20:05,498 And she took off running, 2171 01:20:05,501 --> 01:20:06,200 and drive the story forward, 2172 01:20:06,201 --> 01:20:06,900 And she took off running, 2173 01:20:06,903 --> 01:20:07,752 because of the nature of the concept. 2174 01:20:07,753 --> 01:20:08,602 And she took off running, 2175 01:20:08,604 --> 01:20:09,770 She'd been blindfolded and dropped into a scene 2176 01:20:09,771 --> 01:20:10,937 And she took off running, 2177 01:20:10,940 --> 01:20:12,874 and told to go and carry this thing until the end. 2178 01:20:12,875 --> 01:20:14,809 And she took off running, 2179 01:20:14,811 --> 01:20:15,910 So she's got to make all these different scenes 2180 01:20:15,911 --> 01:20:17,010 And she took off running, 2181 01:20:17,013 --> 01:20:18,279 and drive the plot forward in a 90-minute movie. 2182 01:20:18,280 --> 01:20:19,546 And she took off running, 2183 01:20:19,549 --> 01:20:20,348 So she's got to use all of her skills 2184 01:20:20,349 --> 01:20:21,148 And she took off running, 2185 01:20:21,150 --> 01:20:22,717 as an actress and use all of her talents as an actress 2186 01:20:22,718 --> 01:20:24,285 And she took off running, 2187 01:20:24,287 --> 01:20:25,036 to make this thing happen. 2188 01:20:25,037 --> 01:20:25,786 And she took off running, 2189 01:20:25,788 --> 01:20:27,038 But she's got to have a 100% belief in Bobby that, 2190 01:20:27,039 --> 01:20:28,289 And she took off running, 2191 01:20:28,291 --> 01:20:29,407 you know, what she's doing is working. 2192 01:20:29,408 --> 01:20:30,524 And she took off running, 2193 01:20:30,526 --> 01:20:32,693 - So the process of the actual shoot was terrifying, 2194 01:20:32,694 --> 01:20:34,861 And she took off running, 2195 01:20:36,532 --> 01:20:38,766 in an amazing way. 2196 01:20:38,768 --> 01:20:39,851 I didn't want to know anything. 2197 01:20:39,852 --> 01:20:40,935 in an amazing way. 2198 01:20:40,937 --> 01:20:41,886 I literally did not want to know anything, 2199 01:20:41,887 --> 01:20:42,836 in an amazing way. 2200 01:20:42,839 --> 01:20:45,223 so I asked to be blindfolded while I was getting dressed 2201 01:20:45,224 --> 01:20:47,608 in an amazing way. 2202 01:20:47,610 --> 01:20:49,260 in my costume and for my hair and makeup 2203 01:20:49,261 --> 01:20:50,911 in an amazing way. 2204 01:20:50,913 --> 01:20:51,612 and of course you're not blindfolded 2205 01:20:51,613 --> 01:20:52,312 in an amazing way. 2206 01:20:52,315 --> 01:20:52,964 when they're doing your makeup, 2207 01:20:52,965 --> 01:20:53,614 in an amazing way. 2208 01:20:53,616 --> 01:20:54,232 but there were no mirrors, 2209 01:20:54,233 --> 01:20:54,849 in an amazing way. 2210 01:20:54,851 --> 01:20:55,500 so I couldn't tell what colors, 2211 01:20:55,501 --> 01:20:56,150 in an amazing way. 2212 01:20:56,152 --> 01:20:57,084 what they were doing to my face or hair. 2213 01:20:57,085 --> 01:20:58,017 in an amazing way. 2214 01:20:58,020 --> 01:21:00,221 I really don't know much of anything about the project 2215 01:21:00,222 --> 01:21:02,423 in an amazing way. 2216 01:21:03,326 --> 01:21:05,226 I, the one thing I do know 2217 01:21:05,228 --> 01:21:07,061 is that my character has retrograde amnesia. 2218 01:21:07,062 --> 01:21:08,895 I, the one thing I do know 2219 01:21:10,399 --> 01:21:12,333 - We take her to the location in sunglasses 2220 01:21:12,335 --> 01:21:14,469 with her eyes closed and we walk her in to the room 2221 01:21:14,470 --> 01:21:16,604 - We take her to the location in sunglasses 2222 01:21:16,606 --> 01:21:17,405 that we're gonna start shooting in 2223 01:21:17,406 --> 01:21:18,205 - We take her to the location in sunglasses 2224 01:21:18,207 --> 01:21:19,507 and I sit her down in a chair, and I ask her, 2225 01:21:19,508 --> 01:21:20,808 - We take her to the location in sunglasses 2226 01:21:20,810 --> 01:21:21,609 "Do you trust me?" 2227 01:21:21,610 --> 01:21:22,409 - We take her to the location in sunglasses 2228 01:21:22,411 --> 01:21:24,195 and she laughs for a second, and I guess she's thinking, 2229 01:21:24,196 --> 01:21:25,980 - We take her to the location in sunglasses 2230 01:21:25,982 --> 01:21:27,448 "I guess we're really gonna do this" 2231 01:21:27,449 --> 01:21:28,915 - We take her to the location in sunglasses 2232 01:21:28,918 --> 01:21:30,151 and she says, "Yes," and I said, "Okay. 2233 01:21:30,152 --> 01:21:31,385 - We take her to the location in sunglasses 2234 01:21:31,387 --> 01:21:32,136 "Let's begin." 2235 01:21:32,137 --> 01:21:32,886 - We take her to the location in sunglasses 2236 01:21:32,889 --> 01:21:33,521 And we started. 2237 01:21:33,522 --> 01:21:34,154 - We take her to the location in sunglasses 2238 01:21:35,224 --> 01:21:36,690 Do you trust me? 2239 01:21:36,692 --> 01:21:37,274 (laughing) 2240 01:21:37,275 --> 01:21:37,857 Do you trust me? 2241 01:21:37,860 --> 01:21:38,275 - Yes. 2242 01:21:38,276 --> 01:21:38,691 Do you trust me? 2243 01:21:38,694 --> 01:21:39,109 - [Robert] Okay. 2244 01:21:39,110 --> 01:21:39,525 Do you trust me? 2245 01:21:39,528 --> 01:21:39,944 You ready? 2246 01:21:39,945 --> 01:21:40,361 Do you trust me? 2247 01:21:40,363 --> 01:21:41,829 (breathing deeply) 2248 01:21:41,830 --> 01:21:43,296 Do you trust me? 2249 01:21:46,369 --> 01:21:47,167 - Yes. 2250 01:21:48,771 --> 01:21:50,137 - [Robert] Begin. 2251 01:21:55,745 --> 01:21:59,480 (dramatic atmospheric music) 145293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.