Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,641 --> 00:00:10,476
(traffic passing)
2
00:00:12,913 --> 00:00:16,582
(ominous atmospheric music)
3
00:00:41,909 --> 00:00:44,777
(computer beeping)
4
00:01:39,667 --> 00:01:42,034
(static glitching)
5
00:01:42,036 --> 00:01:43,552
(distant chattering)
6
00:01:43,553 --> 00:01:45,069
(static glitching)
7
00:01:52,913 --> 00:01:56,048
(distant baby crying)
8
00:02:14,301 --> 00:02:17,136
(distant moaning)
9
00:02:59,880 --> 00:03:03,448
(ominous atmospheric music)
10
00:04:26,300 --> 00:04:29,301
(breathing heavily)
11
00:05:13,981 --> 00:05:14,813
- Okay.
12
00:05:19,320 --> 00:05:20,252
Okay, okay.
13
00:05:27,795 --> 00:05:29,227
Uh, it's a dream.
14
00:05:30,631 --> 00:05:33,365
Okay, it's a dream,
it's a dream.
15
00:05:57,291 --> 00:05:58,123
Wake up.
16
00:06:03,263 --> 00:06:04,696
Come on, wake up!
17
00:06:09,103 --> 00:06:09,935
Oh fuck!
18
00:06:12,439 --> 00:06:15,440
(breathing heavily)
19
00:06:20,848 --> 00:06:23,148
What the fuck is
happening to me?
20
00:06:23,150 --> 00:06:24,533
What the fuck is
happening to me?
21
00:06:24,534 --> 00:06:25,917
What the fuck is
happening to me?
22
00:06:27,855 --> 00:06:28,687
Wake up!
23
00:07:08,395 --> 00:07:09,227
Dallas?
24
00:07:45,499 --> 00:07:46,331
Shit.
25
00:07:50,237 --> 00:07:52,404
What the fuck is going on?
26
00:07:54,074 --> 00:07:56,141
(crying)
27
00:08:00,214 --> 00:08:02,247
What is going on with me?
28
00:08:03,417 --> 00:08:05,484
What is going on with me?
29
00:08:28,742 --> 00:08:31,409
(phone ringing)
30
00:08:40,287 --> 00:08:41,987
- [Victoria] Blair?
31
00:08:41,989 --> 00:08:42,588
Blair, are you there?
32
00:08:42,589 --> 00:08:43,188
- [Victoria] Blair?
33
00:08:43,190 --> 00:08:44,006
- Hello?
34
00:08:44,007 --> 00:08:44,823
- [Victoria] Blair?
35
00:08:44,825 --> 00:08:45,574
- [Victoria] Go to
Mockingbird Station
36
00:08:45,575 --> 00:08:46,324
- [Victoria] Blair?
37
00:08:46,326 --> 00:08:47,309
and don't talk to anyone,
especially no police.
38
00:08:47,310 --> 00:08:48,293
- [Victoria] Blair?
39
00:08:48,295 --> 00:08:49,611
Stay away from anyone in a suit.
40
00:08:49,612 --> 00:08:50,928
- [Victoria] Blair?
41
00:08:50,931 --> 00:08:51,396
Okay?
42
00:08:51,397 --> 00:08:51,862
- [Victoria] Blair?
43
00:08:51,865 --> 00:08:52,481
- Wait, what do you mean?
44
00:08:52,482 --> 00:08:53,098
- [Victoria] Blair?
45
00:08:53,100 --> 00:08:54,099
- [Victoria] You've
got to leave right now.
46
00:08:54,100 --> 00:08:55,099
- [Victoria] Blair?
47
00:08:55,102 --> 00:08:55,517
- Who is this?
48
00:08:55,518 --> 00:08:55,933
- [Victoria] Blair?
49
00:08:55,936 --> 00:08:56,501
- [Victoria] Blair, go!
50
00:08:56,502 --> 00:08:57,067
- [Victoria] Blair?
51
00:08:57,070 --> 00:08:57,486
Blair, run!
52
00:08:57,487 --> 00:08:57,903
- [Victoria] Blair?
53
00:08:57,905 --> 00:08:58,320
- Who is this?
54
00:08:58,321 --> 00:08:58,736
- [Victoria] Blair?
55
00:08:58,739 --> 00:08:59,438
- [Victoria] Run!
56
00:08:59,439 --> 00:09:00,138
- [Victoria] Blair?
57
00:09:13,754 --> 00:09:14,586
- Shit.
58
00:09:27,267 --> 00:09:28,099
Fuck!
59
00:09:30,304 --> 00:09:31,736
(phone dialing)
60
00:09:31,738 --> 00:09:33,071
(phone ringing)
61
00:09:33,072 --> 00:09:34,405
(phone dialing)
62
00:09:35,943 --> 00:09:38,043
(crying)
63
00:09:48,922 --> 00:09:50,055
- [Man] Front desk.
64
00:09:50,057 --> 00:09:50,656
- Hi,
65
00:09:50,657 --> 00:09:51,256
- [Man] Front desk.
66
00:09:51,258 --> 00:09:52,858
uh, I need to know
how to get to,
67
00:09:52,859 --> 00:09:54,459
- [Man] Front desk.
68
00:09:54,461 --> 00:09:56,294
uh, the train to Mocking
uh, Mockingbird Station.
69
00:09:56,295 --> 00:09:58,128
- [Man] Front desk.
70
00:09:58,131 --> 00:09:58,697
- [Man] Mockingbird Station?
71
00:09:58,698 --> 00:09:59,264
- [Man] Front desk.
72
00:09:59,266 --> 00:09:59,998
- [Blair] Can you tell me?
73
00:09:59,999 --> 00:10:00,731
- [Man] Front desk.
74
00:10:00,734 --> 00:10:02,484
- [Man] Yes, please
hold for one second.
75
00:10:02,485 --> 00:10:04,235
- [Man] Front desk.
76
00:10:04,237 --> 00:10:05,687
(light jazz music)
77
00:10:05,688 --> 00:10:07,138
- [Man] Front desk.
78
00:10:20,654 --> 00:10:21,486
- Blair?
79
00:10:23,090 --> 00:10:23,922
Blair?
80
00:10:25,692 --> 00:10:27,025
(phone clicking)
81
00:10:27,027 --> 00:10:27,809
Fuck.
82
00:10:27,810 --> 00:10:28,592
(phone clicking)
83
00:10:28,595 --> 00:10:29,010
Hello?
84
00:10:29,011 --> 00:10:29,426
(phone clicking)
85
00:10:32,332 --> 00:10:33,164
Shit.
86
00:10:36,770 --> 00:10:37,569
Fuck.
87
00:10:49,883 --> 00:10:53,518
(ominous atmospheric music)
88
00:11:04,197 --> 00:11:06,798
(door closing)
89
00:11:35,395 --> 00:11:37,462
(crying)
90
00:11:47,974 --> 00:11:48,840
Okay, okay.
91
00:12:08,628 --> 00:12:11,463
(sighing heavily)
92
00:12:21,875 --> 00:12:25,276
(elevator doors opening)
93
00:12:26,246 --> 00:12:27,078
Okay.
94
00:12:33,754 --> 00:12:34,586
Okay.
95
00:12:36,490 --> 00:12:37,322
Okay.
96
00:12:45,298 --> 00:12:46,798
Okay, okay.
97
00:12:46,800 --> 00:12:47,632
Mockingbird Station.
98
00:12:47,633 --> 00:12:48,465
Okay, okay.
99
00:12:49,503 --> 00:12:50,301
Okay.
100
00:13:01,681 --> 00:13:02,514
Okay.
101
00:13:06,953 --> 00:13:07,786
Okay.
102
00:13:08,889 --> 00:13:11,890
(breathing heavily)
103
00:13:14,494 --> 00:13:15,426
- Yeah.
104
00:13:15,428 --> 00:13:16,728
What did he say other than that?
105
00:13:16,729 --> 00:13:18,029
- Yeah.
106
00:13:18,031 --> 00:13:18,446
No.
107
00:13:18,447 --> 00:13:18,862
- Yeah.
108
00:13:23,537 --> 00:13:26,437
(crowd chattering)
109
00:13:48,829 --> 00:13:50,929
(crying)
110
00:14:02,275 --> 00:14:05,276
(breathing heavily)
111
00:14:29,469 --> 00:14:31,703
(coughing)
112
00:14:33,673 --> 00:14:36,674
(breathing heavily)
113
00:15:01,768 --> 00:15:02,600
Okay.
114
00:15:14,147 --> 00:15:14,979
Okay.
115
00:15:18,585 --> 00:15:20,251
- Where's she going?
116
00:15:27,360 --> 00:15:30,295
(car horn honking)
117
00:15:48,481 --> 00:15:49,314
- Um.
118
00:15:52,118 --> 00:15:55,119
(breathing heavily)
119
00:16:00,026 --> 00:16:00,792
Fuck.
120
00:16:02,262 --> 00:16:05,430
(ominous synth music)
121
00:17:07,427 --> 00:17:08,259
All right.
122
00:17:16,503 --> 00:17:17,802
- [Mari] Blair!
123
00:17:17,804 --> 00:17:19,471
- [Blair] Where the
fuck is Mockingbird?
124
00:17:19,472 --> 00:17:21,139
- [Mari] Blair!
125
00:17:46,399 --> 00:17:49,634
- [Woman Over PA]
This is the red line.
126
00:17:53,506 --> 00:17:55,339
Down to Union Station.
127
00:18:00,780 --> 00:18:03,614
- [Mari] Did she
get on the train?
128
00:18:07,353 --> 00:18:08,186
- [Tell] I don't know.
129
00:18:08,188 --> 00:18:08,937
I don't see her.
130
00:18:08,938 --> 00:18:09,687
- [Tell] I don't know.
131
00:18:09,689 --> 00:18:11,155
- Did you see her
get on the train?
132
00:18:11,156 --> 00:18:12,622
- [Tell] I don't know.
133
00:18:21,634 --> 00:18:24,302
(doors closing)
134
00:18:41,554 --> 00:18:44,355
Okay, well that was unexpected.
135
00:18:44,357 --> 00:18:45,106
Find out where that train stops.
136
00:18:45,107 --> 00:18:45,856
Okay, well that was unexpected.
137
00:18:45,859 --> 00:18:46,624
Find out where it ends up.
138
00:18:46,625 --> 00:18:47,390
Okay, well that was unexpected.
139
00:18:47,393 --> 00:18:48,342
I'm gonna call this in.
140
00:18:48,343 --> 00:18:49,292
Okay, well that was unexpected.
141
00:18:58,071 --> 00:18:59,003
- [Foster] Yeah.
142
00:18:59,005 --> 00:19:00,171
Let me see if I can catch him.
143
00:19:00,172 --> 00:19:01,338
- [Foster] Yeah.
144
00:19:02,275 --> 00:19:03,941
Yeah, just a second.
145
00:19:13,987 --> 00:19:14,819
Hold on.
146
00:19:19,959 --> 00:19:21,092
Director!
147
00:19:21,094 --> 00:19:21,810
Director Loyd!
148
00:19:21,811 --> 00:19:22,527
Director!
149
00:19:22,529 --> 00:19:23,311
Director!
150
00:19:23,312 --> 00:19:24,094
Director!
151
00:19:24,097 --> 00:19:24,913
Just a second.
152
00:19:24,914 --> 00:19:25,730
Director!
153
00:19:25,732 --> 00:19:26,297
Director!
154
00:19:26,298 --> 00:19:26,863
Director!
155
00:19:26,866 --> 00:19:27,415
Director L...
156
00:19:27,416 --> 00:19:27,965
Director!
157
00:19:37,944 --> 00:19:38,776
Director!
158
00:19:38,778 --> 00:19:39,193
Sir, sir.
159
00:19:39,194 --> 00:19:39,609
Director!
160
00:19:40,580 --> 00:19:41,679
Sorry, sorry.
161
00:19:42,815 --> 00:19:44,415
It's Mari and Tell.
162
00:19:49,689 --> 00:19:52,823
I know you need to go,
but you need to take this.
163
00:19:52,825 --> 00:19:53,291
- Mari?
164
00:19:53,292 --> 00:19:53,758
I know you need to go,
but you need to take this.
165
00:19:53,760 --> 00:19:55,009
- We've had a, uh, development.
166
00:19:55,010 --> 00:19:56,259
I know you need to go,
but you need to take this.
167
00:19:59,866 --> 00:20:01,866
She wasn't in the room.
168
00:20:01,868 --> 00:20:02,800
- [Lloyd] Clarify with
information that is useful.
169
00:20:02,801 --> 00:20:03,733
She wasn't in the room.
170
00:20:03,736 --> 00:20:05,153
I'm not concerned
with where she wasn't.
171
00:20:05,154 --> 00:20:06,571
She wasn't in the room.
172
00:20:06,573 --> 00:20:08,590
- No, what I mean is
that she left the hotel.
173
00:20:08,591 --> 00:20:10,608
She wasn't in the room.
174
00:20:10,610 --> 00:20:11,342
She got on a train.
175
00:20:11,343 --> 00:20:12,075
She wasn't in the room.
176
00:20:12,078 --> 00:20:12,827
We're finding out where it goes,
177
00:20:12,828 --> 00:20:13,577
She wasn't in the room.
178
00:20:13,580 --> 00:20:14,396
and we're gonna go get her.
179
00:20:14,397 --> 00:20:15,213
She wasn't in the room.
180
00:20:15,215 --> 00:20:15,830
- Proceed.
181
00:20:15,831 --> 00:20:16,446
She wasn't in the room.
182
00:20:16,449 --> 00:20:17,598
But, remember, if
we don't get to her,
183
00:20:17,599 --> 00:20:18,748
She wasn't in the room.
184
00:20:18,751 --> 00:20:20,635
the results, the ramifications,
could be catastrophic.
185
00:20:20,636 --> 00:20:22,520
She wasn't in the room.
186
00:20:22,522 --> 00:20:24,556
So move quickly, move with
caution, but move with purpose.
187
00:20:24,557 --> 00:20:26,591
She wasn't in the room.
188
00:20:26,593 --> 00:20:28,410
Time is as much of an enemy
to us as it is to her.
189
00:20:28,411 --> 00:20:30,228
She wasn't in the room.
190
00:20:30,230 --> 00:20:30,678
- Yes, sir.
191
00:20:30,679 --> 00:20:31,127
She wasn't in the room.
192
00:20:33,166 --> 00:20:33,998
Yes, sir.
193
00:20:42,141 --> 00:20:43,774
- [Foster] Sir?
194
00:20:43,776 --> 00:20:44,592
Sir, do--
195
00:20:44,593 --> 00:20:45,409
- [Foster] Sir?
196
00:20:45,411 --> 00:20:46,277
- You're on your own.
197
00:20:46,278 --> 00:20:47,144
- [Foster] Sir?
198
00:20:49,282 --> 00:20:51,382
- Okay, I'll, I'll
stay here tonight,
199
00:20:51,384 --> 00:20:53,034
and uh, I'll keep,
I'll keep you posted.
200
00:20:53,035 --> 00:20:54,685
- Okay, I'll, I'll
stay here tonight,
201
00:20:56,422 --> 00:20:57,221
Thank you.
202
00:21:00,393 --> 00:21:03,928
(suspenseful guitar music)
203
00:21:24,984 --> 00:21:27,985
- Where could she
possibly be going?
204
00:21:29,889 --> 00:21:32,623
- We need to call a
team to scrub the room.
205
00:21:32,625 --> 00:21:34,592
I want to know if there
was anything up there.
206
00:21:34,593 --> 00:21:36,560
- We need to call a
team to scrub the room.
207
00:21:36,562 --> 00:21:36,978
- Okay.
208
00:21:36,979 --> 00:21:37,395
- We need to call a
team to scrub the room.
209
00:21:39,299 --> 00:21:42,466
- There's got to be a reason
it's different this time.
210
00:21:42,468 --> 00:21:43,334
She was supposed to be there.
211
00:21:43,335 --> 00:21:44,201
- There's got to be a reason
it's different this time.
212
00:21:44,203 --> 00:21:44,619
- Did you see her?
213
00:21:44,620 --> 00:21:45,036
- There's got to be a reason
it's different this time.
214
00:21:45,038 --> 00:21:45,887
Did you see her face?
215
00:21:45,888 --> 00:21:46,737
- There's got to be a reason
it's different this time.
216
00:21:48,274 --> 00:21:50,141
- Yeah, I saw her face.
217
00:21:53,046 --> 00:21:54,211
- She's gone.
218
00:21:54,213 --> 00:21:54,695
- Where's that train going?
219
00:21:54,696 --> 00:21:55,178
- She's gone.
220
00:21:55,181 --> 00:21:56,130
Where's that train going?
221
00:21:56,131 --> 00:21:57,080
- She's gone.
222
00:22:01,321 --> 00:22:02,486
This line.
223
00:22:02,488 --> 00:22:03,771
It's going to
Mockingbird Station.
224
00:22:03,772 --> 00:22:05,055
This line.
225
00:22:05,958 --> 00:22:07,425
Red line.
226
00:22:07,427 --> 00:22:09,344
- But wait, what, what
the hell is over there?
227
00:22:09,345 --> 00:22:11,262
Red line.
228
00:22:16,035 --> 00:22:17,134
What's over there?
229
00:22:17,136 --> 00:22:17,885
- [Mari] I don't know.
230
00:22:17,886 --> 00:22:18,635
What's over there?
231
00:22:18,638 --> 00:22:19,737
That's what we get paid to
find out, so let's find out.
232
00:22:19,738 --> 00:22:20,837
What's over there?
233
00:22:20,840 --> 00:22:22,857
- [Woman Over PA] Now
arriving, Mockingbird Station.
234
00:22:22,858 --> 00:22:24,875
What's over there?
235
00:22:24,877 --> 00:22:26,043
Doors will open to the left.
236
00:22:26,044 --> 00:22:27,210
What's over there?
237
00:22:54,040 --> 00:22:55,673
Mockingbird Station.
238
00:23:06,953 --> 00:23:08,185
- Come with me.
239
00:23:10,356 --> 00:23:11,188
Blair, Blair.
240
00:23:11,190 --> 00:23:11,789
- Who the fuck?
241
00:23:11,790 --> 00:23:12,389
Blair, Blair.
242
00:23:12,392 --> 00:23:13,224
- [Victoria] I'm your
sister, Victoria.
243
00:23:13,225 --> 00:23:14,057
Blair, Blair.
244
00:23:14,060 --> 00:23:14,675
- [Blair] What?
245
00:23:14,676 --> 00:23:15,291
Blair, Blair.
246
00:23:17,730 --> 00:23:19,997
- Okay, we have to
get you out of here.
247
00:23:19,999 --> 00:23:20,414
Let me look at you.
248
00:23:20,415 --> 00:23:20,830
- Okay, we have to
get you out of here.
249
00:23:20,833 --> 00:23:21,248
Are you okay?
250
00:23:21,249 --> 00:23:21,664
- Okay, we have to
get you out of here.
251
00:23:21,667 --> 00:23:22,083
Do you feel okay?
252
00:23:22,084 --> 00:23:22,500
- Okay, we have to
get you out of here.
253
00:23:22,502 --> 00:23:22,917
- I--
254
00:23:22,918 --> 00:23:23,333
- Okay, we have to
get you out of here.
255
00:23:23,336 --> 00:23:23,751
- Are you hurt?
256
00:23:23,752 --> 00:23:24,167
- Okay, we have to
get you out of here.
257
00:23:24,170 --> 00:23:24,585
- I don't, I--
258
00:23:24,586 --> 00:23:25,001
- Okay, we have to
get you out of here.
259
00:23:25,004 --> 00:23:25,419
- Are you hurt?
260
00:23:25,420 --> 00:23:25,835
- Okay, we have to
get you out of here.
261
00:23:25,838 --> 00:23:26,304
- I don't know!
262
00:23:26,305 --> 00:23:26,771
- Okay, we have to
get you out of here.
263
00:23:26,773 --> 00:23:27,488
I don't know, I don't know.
264
00:23:27,489 --> 00:23:28,204
- Okay, we have to
get you out of here.
265
00:23:28,207 --> 00:23:28,856
- It's okay.
266
00:23:28,857 --> 00:23:29,506
- Okay, we have to
get you out of here.
267
00:23:29,509 --> 00:23:30,241
Okay, calm down.
268
00:23:30,242 --> 00:23:30,974
- Okay, we have to
get you out of here.
269
00:23:30,977 --> 00:23:31,843
Look, I'm the only person you
can trust right now, okay?
270
00:23:31,844 --> 00:23:32,710
- Okay, we have to
get you out of here.
271
00:23:32,712 --> 00:23:33,261
- I know you, don't know.
272
00:23:33,262 --> 00:23:33,811
- Okay, we have to
get you out of here.
273
00:23:33,813 --> 00:23:34,378
I don't know what's going on.
274
00:23:34,379 --> 00:23:34,944
- Okay, we have to
get you out of here.
275
00:23:34,947 --> 00:23:35,413
- You just have to come with me.
276
00:23:35,414 --> 00:23:35,880
- Okay, we have to
get you out of here.
277
00:23:35,882 --> 00:23:36,564
- I don't know what's going on!
278
00:23:36,565 --> 00:23:37,247
- Okay, we have to
get you out of here.
279
00:23:37,250 --> 00:23:37,665
- Blair.
280
00:23:37,666 --> 00:23:38,081
- Okay, we have to
get you out of here.
281
00:23:39,085 --> 00:23:40,317
Please don't make a scene.
282
00:23:40,319 --> 00:23:41,068
I don't know where
they are, okay?
283
00:23:41,069 --> 00:23:41,818
Please don't make a scene.
284
00:23:41,821 --> 00:23:42,854
I'm the only person you
can trust right now.
285
00:23:42,855 --> 00:23:43,888
Please don't make a scene.
286
00:23:43,890 --> 00:23:44,322
Let's go.
287
00:23:44,323 --> 00:23:44,755
Please don't make a scene.
288
00:23:44,757 --> 00:23:45,539
- Okay, okay, okay.
289
00:23:45,540 --> 00:23:46,322
Please don't make a scene.
290
00:23:51,297 --> 00:23:52,463
You're my sister?
291
00:23:52,465 --> 00:23:53,097
- I'm your sister.
292
00:23:53,098 --> 00:23:53,730
You're my sister?
293
00:23:53,733 --> 00:23:54,482
My name is Victoria.
294
00:23:54,483 --> 00:23:55,232
You're my sister?
295
00:23:55,234 --> 00:23:56,067
Do you remember anything?
296
00:23:56,068 --> 00:23:56,901
You're my sister?
297
00:23:56,903 --> 00:23:57,518
- I don't remember anything.
298
00:23:57,519 --> 00:23:58,134
You're my sister?
299
00:23:58,137 --> 00:23:58,903
I just, I,
300
00:23:58,904 --> 00:23:59,670
You're my sister?
301
00:23:59,672 --> 00:24:01,239
I woke up in, I woke
up in a hotel and,
302
00:24:01,240 --> 00:24:02,807
You're my sister?
303
00:24:04,911 --> 00:24:07,077
wait, are you, are
you really my sister?
304
00:24:07,079 --> 00:24:07,812
- [Victoria] I'm
really your sister.
305
00:24:07,813 --> 00:24:08,546
wait, are you, are
you really my sister?
306
00:24:08,548 --> 00:24:09,163
- [Blair] How do I know?
307
00:24:09,164 --> 00:24:09,779
wait, are you, are
you really my sister?
308
00:24:09,782 --> 00:24:10,398
- I will explain more
when we get to the car.
309
00:24:10,399 --> 00:24:11,015
wait, are you, are
you really my sister?
310
00:24:11,017 --> 00:24:11,499
We've got to get out of here.
311
00:24:11,500 --> 00:24:11,982
wait, are you, are
you really my sister?
312
00:24:11,984 --> 00:24:13,100
We can't do this now.
313
00:24:13,101 --> 00:24:14,217
wait, are you, are
you really my sister?
314
00:24:14,220 --> 00:24:15,486
I'm the only person
you can trust, Blair.
315
00:24:15,487 --> 00:24:16,753
wait, are you, are
you really my sister?
316
00:24:16,756 --> 00:24:18,589
I'm the only person
you can trust, okay?
317
00:24:18,590 --> 00:24:20,423
wait, are you, are
you really my sister?
318
00:24:20,426 --> 00:24:21,525
I'm the only person
you can trust.
319
00:24:21,526 --> 00:24:22,625
wait, are you, are
you really my sister?
320
00:24:22,628 --> 00:24:23,127
You've got to trust me.
321
00:24:23,128 --> 00:24:23,627
wait, are you, are
you really my sister?
322
00:24:23,629 --> 00:24:24,045
- How do I know?
323
00:24:24,046 --> 00:24:24,462
wait, are you, are
you really my sister?
324
00:24:24,464 --> 00:24:25,129
- Just trust me.
325
00:24:25,130 --> 00:24:25,795
wait, are you, are
you really my sister?
326
00:24:34,874 --> 00:24:35,973
- What--
327
00:24:35,975 --> 00:24:36,390
- There's our car.
328
00:24:36,391 --> 00:24:36,806
- What--
329
00:24:36,809 --> 00:24:37,224
(car alarm beeping)
330
00:24:37,225 --> 00:24:37,640
- What--
331
00:24:37,643 --> 00:24:38,342
- What happened to me?
332
00:24:38,343 --> 00:24:39,042
- What--
333
00:24:39,045 --> 00:24:39,577
- I'm not sure.
334
00:24:39,578 --> 00:24:40,110
- What--
335
00:24:40,112 --> 00:24:40,578
I don't know.
336
00:24:40,579 --> 00:24:41,045
- What--
337
00:24:41,047 --> 00:24:41,412
- [Blair] You don't know?
338
00:24:41,413 --> 00:24:41,778
- What--
339
00:24:41,781 --> 00:24:42,380
- No.
340
00:24:42,381 --> 00:24:42,980
- What--
341
00:24:42,982 --> 00:24:43,698
Get in and I'll
explain everything.
342
00:24:43,699 --> 00:24:44,415
- What--
343
00:24:44,417 --> 00:24:45,700
- How did you know where I was?
344
00:24:45,701 --> 00:24:46,984
- What--
345
00:24:48,788 --> 00:24:52,923
- [Victoria] I, I work for the
people that did this to you.
346
00:24:52,925 --> 00:24:54,175
They wiped your memory, Blair.
347
00:24:54,176 --> 00:24:55,426
- [Victoria] I, I work for the
people that did this to you.
348
00:24:55,428 --> 00:24:56,694
- [Blair] What do you
mean they wiped my memory?
349
00:24:56,695 --> 00:24:57,961
- [Victoria] I, I work for the
people that did this to you.
350
00:24:57,964 --> 00:24:59,313
- [Victoria] That's
what they do.
351
00:24:59,314 --> 00:25:00,663
- [Victoria] I, I work for the
people that did this to you.
352
00:25:01,534 --> 00:25:03,968
They're the people I work for.
353
00:25:06,239 --> 00:25:09,340
- [Blair] And I work for them?
354
00:25:09,342 --> 00:25:10,057
- [Victoria] Yes.
355
00:25:10,058 --> 00:25:10,773
- [Blair] And I work for them?
356
00:25:10,776 --> 00:25:11,175
- What...
357
00:25:11,176 --> 00:25:11,575
- [Blair] And I work for them?
358
00:25:15,014 --> 00:25:16,347
I, what do I do?
359
00:25:22,054 --> 00:25:23,521
- [Victoria] I'm gonna
get you some help.
360
00:25:23,523 --> 00:25:24,255
- What do I do?
361
00:25:24,256 --> 00:25:24,988
- [Victoria] I'm gonna
get you some help.
362
00:25:24,991 --> 00:25:26,207
- [Victoria] Well, we
rehabilitate soldiers,
363
00:25:26,208 --> 00:25:27,424
- [Victoria] I'm gonna
get you some help.
364
00:25:27,426 --> 00:25:28,959
artificial limbs,
robotic body parts.
365
00:25:28,960 --> 00:25:30,493
- [Victoria] I'm gonna
get you some help.
366
00:25:32,331 --> 00:25:34,632
- [Blair] Where
are you taking me?
367
00:25:34,634 --> 00:25:35,433
- [Victoria] I've
got to find someone,
368
00:25:35,434 --> 00:25:36,233
- [Blair] Where
are you taking me?
369
00:25:36,235 --> 00:25:37,118
the only person I know
that can help you.
370
00:25:37,119 --> 00:25:38,002
- [Blair] Where
are you taking me?
371
00:25:38,004 --> 00:25:38,553
Okay, I have to find him.
372
00:25:38,554 --> 00:25:39,103
- [Blair] Where
are you taking me?
373
00:25:39,105 --> 00:25:39,854
We're gonna see a few people
374
00:25:39,855 --> 00:25:40,604
- [Blair] Where
are you taking me?
375
00:25:40,606 --> 00:25:41,972
so I can get, so I can
get in contact with him.
376
00:25:41,973 --> 00:25:43,339
- [Blair] Where
are you taking me?
377
00:25:43,342 --> 00:25:44,341
I don't know how.
378
00:25:44,342 --> 00:25:45,341
- [Blair] Where
are you taking me?
379
00:25:45,344 --> 00:25:46,110
- You don't know how?
380
00:25:46,111 --> 00:25:46,877
- [Blair] Where
are you taking me?
381
00:25:46,879 --> 00:25:49,113
- [Victoria] I haven't
seen him in a long time.
382
00:25:49,114 --> 00:25:51,348
- [Blair] Where
are you taking me?
383
00:25:51,350 --> 00:25:52,166
Look, I know this,
this is crazy.
384
00:25:52,167 --> 00:25:52,983
- [Blair] Where
are you taking me?
385
00:25:52,985 --> 00:25:53,584
I understand.
386
00:25:53,585 --> 00:25:54,184
- [Blair] Where
are you taking me?
387
00:25:54,186 --> 00:25:54,685
You don't understand
what's going on.
388
00:25:54,686 --> 00:25:55,185
- [Blair] Where
are you taking me?
389
00:25:55,187 --> 00:25:55,653
Do you remember anything?
390
00:25:55,654 --> 00:25:56,120
- [Blair] Where
are you taking me?
391
00:25:56,122 --> 00:25:56,737
- I don't even remember you.
392
00:25:56,738 --> 00:25:57,353
- [Blair] Where
are you taking me?
393
00:25:57,356 --> 00:25:57,755
- [Victoria] Do you
remember anything?
394
00:25:57,756 --> 00:25:58,155
- [Blair] Where
are you taking me?
395
00:25:58,157 --> 00:25:58,839
- I don't remember--
396
00:25:58,840 --> 00:25:59,522
- [Blair] Where
are you taking me?
397
00:25:59,525 --> 00:26:00,324
- [Victoria] Okay,
let's start back at one.
398
00:26:00,325 --> 00:26:01,124
- [Blair] Where
are you taking me?
399
00:26:01,127 --> 00:26:02,460
Where were you when you woke up?
400
00:26:02,461 --> 00:26:03,794
- [Blair] Where
are you taking me?
401
00:26:04,997 --> 00:26:08,766
- I, I was in, I was
sitting in a chair and--
402
00:26:12,471 --> 00:26:13,704
- [Victoria] Where at?
403
00:26:13,706 --> 00:26:14,405
At the Omni, right?
404
00:26:14,406 --> 00:26:15,105
- [Victoria] Where at?
405
00:26:15,107 --> 00:26:16,340
- Yeah, I was at,
I was at the Omni,
406
00:26:16,341 --> 00:26:17,574
- [Victoria] Where at?
407
00:26:17,577 --> 00:26:19,677
but I didn't know, I was
sitting in a chair, and I,
408
00:26:19,678 --> 00:26:21,778
- [Victoria] Where at?
409
00:26:21,781 --> 00:26:23,197
I was looking out
a window, and I,
410
00:26:23,198 --> 00:26:24,614
- [Victoria] Where at?
411
00:26:26,619 --> 00:26:28,419
I just felt like
something was wrong,
412
00:26:28,421 --> 00:26:29,053
but I didn't know what,
413
00:26:29,054 --> 00:26:29,686
I just felt like
something was wrong,
414
00:26:29,689 --> 00:26:30,238
and then, I--
415
00:26:30,239 --> 00:26:30,788
I just felt like
something was wrong,
416
00:26:33,926 --> 00:26:36,427
- [Victoria] What did you see?
417
00:26:37,296 --> 00:26:39,029
- There was,
418
00:26:39,031 --> 00:26:40,564
there was a dead guy in there.
419
00:26:40,565 --> 00:26:42,098
- There was,
420
00:26:42,101 --> 00:26:42,700
- [Victoria] Fuck.
421
00:26:42,701 --> 00:26:43,300
- There was,
422
00:26:43,302 --> 00:26:44,635
- I don't, what,
what does that mean?
423
00:26:44,636 --> 00:26:45,969
- There was,
424
00:26:45,972 --> 00:26:46,854
What does that mean?
425
00:26:46,855 --> 00:26:47,737
- There was,
426
00:26:47,740 --> 00:26:48,372
I don't know what that means.
427
00:26:48,373 --> 00:26:49,005
- There was,
428
00:26:49,008 --> 00:26:49,573
I don't know what happened.
429
00:26:49,574 --> 00:26:50,139
- There was,
430
00:26:50,142 --> 00:26:50,708
I don't, I don't know,
431
00:26:50,709 --> 00:26:51,275
- There was,
432
00:26:51,277 --> 00:26:51,993
I don't remember
my fucking name.
433
00:26:51,994 --> 00:26:52,710
- There was,
434
00:26:52,712 --> 00:26:53,127
- [Victoria] It wasn't you.
435
00:26:53,128 --> 00:26:53,543
- There was,
436
00:26:53,546 --> 00:26:54,178
It's not you, Blair.
437
00:26:54,179 --> 00:26:54,811
- There was,
438
00:26:54,814 --> 00:26:55,830
What they, what they're
doing, it's not you.
439
00:26:55,831 --> 00:26:56,847
- There was,
440
00:26:56,849 --> 00:26:57,465
It's not your fault.
441
00:26:57,466 --> 00:26:58,082
- There was,
442
00:26:58,084 --> 00:26:58,549
- What do you mean
what they're doing?
443
00:26:58,550 --> 00:26:59,015
- There was,
444
00:26:59,018 --> 00:26:59,750
What are they doing?
445
00:26:59,751 --> 00:27:00,483
- There was,
446
00:27:00,486 --> 00:27:00,901
- [Victoria] Listen, they
are wiping out anyone
447
00:27:00,902 --> 00:27:01,317
- There was,
448
00:27:01,320 --> 00:27:02,069
involved in the project.
449
00:27:02,070 --> 00:27:02,819
- There was,
450
00:27:02,822 --> 00:27:03,437
That's why we need to find help.
451
00:27:03,438 --> 00:27:04,053
- There was,
452
00:27:04,056 --> 00:27:04,672
- How did you know I
was going to be there?
453
00:27:04,673 --> 00:27:05,289
- There was,
454
00:27:05,291 --> 00:27:06,307
- [Victoria] Because I
logged into the database
455
00:27:06,308 --> 00:27:07,324
- There was,
456
00:27:07,326 --> 00:27:08,192
and found out what
you were doing,
457
00:27:08,193 --> 00:27:09,059
- There was,
458
00:27:09,061 --> 00:27:09,760
what they were doing, okay?
459
00:27:09,761 --> 00:27:10,460
- There was,
460
00:27:10,463 --> 00:27:11,546
- And what are they doing?
461
00:27:11,547 --> 00:27:12,630
- There was,
462
00:27:14,734 --> 00:27:16,300
- [Victoria] They've been
using you in our project
463
00:27:16,302 --> 00:27:17,134
from the start.
464
00:27:17,135 --> 00:27:17,967
- [Victoria] They've been
using you in our project
465
00:27:17,970 --> 00:27:19,019
That's why I have to get
you to this place, okay?
466
00:27:19,020 --> 00:27:20,069
- [Victoria] They've been
using you in our project
467
00:27:20,072 --> 00:27:20,704
A safe place.
468
00:27:20,705 --> 00:27:21,337
- [Victoria] They've been
using you in our project
469
00:27:21,340 --> 00:27:22,473
- You say bad things,
like what bad things?
470
00:27:22,474 --> 00:27:23,607
- [Victoria] They've been
using you in our project
471
00:27:23,609 --> 00:27:24,225
- [Victoria] I don't know.
472
00:27:24,226 --> 00:27:24,842
- [Victoria] They've been
using you in our project
473
00:27:24,844 --> 00:27:26,143
Obviously, what you
saw in there was them,
474
00:27:26,144 --> 00:27:27,443
- [Victoria] They've been
using you in our project
475
00:27:27,446 --> 00:27:28,412
It wasn't you, so I don't--
476
00:27:28,413 --> 00:27:29,379
- [Victoria] They've been
using you in our project
477
00:27:29,382 --> 00:27:30,414
- What do you mean,
like, I don't know.
478
00:27:30,415 --> 00:27:31,447
- [Victoria] They've been
using you in our project
479
00:27:31,450 --> 00:27:32,049
But you think--
480
00:27:32,050 --> 00:27:32,649
- [Victoria] They've been
using you in our project
481
00:27:32,652 --> 00:27:33,534
- [Victoria] You're
a doctor, okay?
482
00:27:33,535 --> 00:27:34,417
- [Victoria] They've been
using you in our project
483
00:27:34,420 --> 00:27:35,503
You're a really good doctor
and your really smart,
484
00:27:35,504 --> 00:27:36,587
- [Victoria] They've been
using you in our project
485
00:27:36,589 --> 00:27:38,606
and you can do a lot of
things, but this is not you.
486
00:27:38,607 --> 00:27:40,624
- [Victoria] They've been
using you in our project
487
00:27:40,626 --> 00:27:41,041
- I don't,
488
00:27:41,042 --> 00:27:41,457
- [Victoria] They've been
using you in our project
489
00:27:43,429 --> 00:27:45,596
I don't remember anything.
490
00:27:45,598 --> 00:27:46,864
I don't even remember
what I fucking look like.
491
00:27:46,865 --> 00:27:48,131
I don't remember anything.
492
00:27:48,134 --> 00:27:49,383
I don't remember anything.
493
00:27:49,384 --> 00:27:50,633
I don't remember anything.
494
00:27:50,636 --> 00:27:51,719
- [Victoria] I'm sorry.
495
00:27:51,720 --> 00:27:52,803
I don't remember anything.
496
00:27:52,805 --> 00:27:53,854
(crying)
497
00:27:53,855 --> 00:27:54,904
I don't remember anything.
498
00:28:01,681 --> 00:28:03,213
- When?
499
00:28:03,215 --> 00:28:04,148
- [Victoria] I'll try
to get your memory back.
500
00:28:04,149 --> 00:28:05,082
- When?
501
00:28:05,084 --> 00:28:06,217
I'll try to find somebody
that can help you.
502
00:28:06,218 --> 00:28:07,351
- When?
503
00:28:07,353 --> 00:28:08,302
- Do you love me?
504
00:28:08,303 --> 00:28:09,252
- When?
505
00:28:09,255 --> 00:28:09,854
(crying)
506
00:28:09,855 --> 00:28:10,454
- When?
507
00:28:10,456 --> 00:28:12,490
Really, I don't, I don't
even recognize you.
508
00:28:12,491 --> 00:28:14,525
- When?
509
00:28:14,527 --> 00:28:15,826
I don't even know
if I can trust you.
510
00:28:15,827 --> 00:28:17,126
- When?
511
00:28:17,129 --> 00:28:17,995
I don't know what's going on.
512
00:28:17,996 --> 00:28:18,862
- When?
513
00:28:18,864 --> 00:28:19,713
I don't know.
514
00:28:19,714 --> 00:28:20,563
- When?
515
00:28:20,566 --> 00:28:21,432
- I'm your sister.
516
00:28:21,433 --> 00:28:22,299
- When?
517
00:28:22,301 --> 00:28:22,883
Look at me.
518
00:28:22,884 --> 00:28:23,466
- When?
519
00:28:23,469 --> 00:28:23,968
Look at you.
520
00:28:23,969 --> 00:28:24,468
- When?
521
00:28:25,604 --> 00:28:26,704
Look at you.
522
00:28:26,706 --> 00:28:27,288
Look at the mirror.
523
00:28:27,289 --> 00:28:27,871
Look at you.
524
00:28:27,873 --> 00:28:28,539
Look at your face.
525
00:28:28,540 --> 00:28:29,206
Look at you.
526
00:28:29,208 --> 00:28:30,090
- [Blair] I don't--
527
00:28:30,091 --> 00:28:30,973
Look at you.
528
00:28:30,976 --> 00:28:31,892
- Look at your eyes.
529
00:28:31,893 --> 00:28:32,809
Look at you.
530
00:28:32,812 --> 00:28:33,327
Look at your nose.
531
00:28:33,328 --> 00:28:33,843
Look at you.
532
00:28:33,846 --> 00:28:34,712
Look at your face.
533
00:28:34,713 --> 00:28:35,579
Look at you.
534
00:28:35,581 --> 00:28:36,197
Now look at me.
535
00:28:36,198 --> 00:28:36,814
Look at you.
536
00:28:38,918 --> 00:28:40,084
We look alike?
537
00:28:41,687 --> 00:28:42,519
- We do.
538
00:28:44,056 --> 00:28:45,856
- I was there for you when
you got off the train.
539
00:28:45,858 --> 00:28:46,323
- You were.
540
00:28:46,324 --> 00:28:46,789
- I was there for you when
you got off the train.
541
00:28:49,495 --> 00:28:51,395
- I will be there
for you to the end,
542
00:28:51,397 --> 00:28:52,797
and I will make sure we get
you to a safe place, okay?
543
00:28:52,798 --> 00:28:54,198
- I will be there
for you to the end,
544
00:28:54,200 --> 00:28:54,749
- Thank you.
545
00:28:54,750 --> 00:28:55,299
- I will be there
for you to the end,
546
00:28:55,301 --> 00:28:56,350
(crying)
547
00:28:56,351 --> 00:28:57,400
- I will be there
for you to the end,
548
00:28:58,804 --> 00:29:00,037
- [Victoria] It's okay, shhh.
549
00:29:00,039 --> 00:29:00,621
- [Blair] I'm so scared.
550
00:29:00,622 --> 00:29:01,204
- [Victoria] It's okay, shhh.
551
00:29:01,207 --> 00:29:01,956
- [Victoria] I
know you're scared.
552
00:29:01,957 --> 00:29:02,706
- [Victoria] It's okay, shhh.
553
00:29:02,708 --> 00:29:03,874
I know you're scared, but
you've got to trust me.
554
00:29:03,875 --> 00:29:05,041
- [Victoria] It's okay, shhh.
555
00:29:05,044 --> 00:29:06,293
You've got to trust me, Blair.
556
00:29:06,294 --> 00:29:07,543
- [Victoria] It's okay, shhh.
557
00:29:11,283 --> 00:29:13,150
You've got to be strong, okay?
558
00:29:13,152 --> 00:29:13,784
Okay?
559
00:29:13,785 --> 00:29:14,417
You've got to be strong, okay?
560
00:29:14,420 --> 00:29:15,269
You can promise me
you can be strong
561
00:29:15,270 --> 00:29:16,119
You've got to be strong, okay?
562
00:29:16,122 --> 00:29:16,821
and no matter what happens,
563
00:29:16,822 --> 00:29:17,521
You've got to be strong, okay?
564
00:29:17,523 --> 00:29:18,239
I don't care what
you have to do,
565
00:29:18,240 --> 00:29:18,956
You've got to be strong, okay?
566
00:29:18,958 --> 00:29:20,007
you do not let them
get you again, okay?
567
00:29:20,008 --> 00:29:21,057
You've got to be strong, okay?
568
00:29:21,060 --> 00:29:21,475
- [Blair] Okay.
569
00:29:21,476 --> 00:29:21,891
You've got to be strong, okay?
570
00:29:21,894 --> 00:29:22,309
- Okay.
571
00:29:22,310 --> 00:29:22,725
You've got to be strong, okay?
572
00:29:24,196 --> 00:29:27,030
Now just let me
protect you, okay?
573
00:29:36,542 --> 00:29:38,809
- Now we're one step behind.
574
00:29:38,811 --> 00:29:40,094
We've got to get one step ahead.
575
00:29:40,095 --> 00:29:41,378
- Now we're one step behind.
576
00:29:41,380 --> 00:29:42,029
All right, so she's going where?
577
00:29:42,030 --> 00:29:42,679
- Now we're one step behind.
578
00:29:42,681 --> 00:29:43,864
Mockingbird Station.
579
00:29:43,865 --> 00:29:45,048
- Now we're one step behind.
580
00:29:45,050 --> 00:29:45,666
That's where she's headed.
581
00:29:45,667 --> 00:29:46,283
- Now we're one step behind.
582
00:29:46,285 --> 00:29:47,051
Find out where that
train station is.
583
00:29:47,052 --> 00:29:47,818
- Now we're one step behind.
584
00:29:47,820 --> 00:29:48,652
See if you can pull
up an arrival time.
585
00:29:48,653 --> 00:29:49,485
- Now we're one step behind.
586
00:29:49,488 --> 00:29:50,671
We have to find out where
she's going after that.
587
00:29:50,672 --> 00:29:51,855
- Now we're one step behind.
588
00:29:51,857 --> 00:29:53,607
(suspenseful synth music)
589
00:29:53,608 --> 00:29:55,358
- Now we're one step behind.
590
00:29:57,930 --> 00:30:01,331
What do we know about
who she knows here?
591
00:30:05,271 --> 00:30:07,237
I'll be damned.
592
00:30:07,239 --> 00:30:07,654
- [Mari] What?
593
00:30:07,655 --> 00:30:08,070
I'll be damned.
594
00:30:08,073 --> 00:30:08,822
- [Tell] A sister.
595
00:30:08,823 --> 00:30:09,572
I'll be damned.
596
00:30:11,010 --> 00:30:12,242
- [Mari] Where?
597
00:30:19,251 --> 00:30:23,420
- Four and a half blocks
from Mockingbird Station.
598
00:30:24,723 --> 00:30:28,392
- [Mari] Well, I know
where we're going now.
599
00:30:31,463 --> 00:30:32,596
What's her sister's name?
600
00:30:32,598 --> 00:30:33,264
What's her name?
601
00:30:33,265 --> 00:30:33,931
What's her sister's name?
602
00:30:35,201 --> 00:30:37,668
(car beeping)
603
00:31:11,136 --> 00:31:11,969
Ready?
604
00:31:27,753 --> 00:31:28,585
Go.
605
00:31:34,660 --> 00:31:35,492
Go.
606
00:31:37,129 --> 00:31:38,362
- [Tell] Clear.
607
00:31:39,265 --> 00:31:40,097
- Clear.
608
00:31:46,639 --> 00:31:47,437
Go.
609
00:31:50,276 --> 00:31:51,074
Clear.
610
00:31:52,344 --> 00:31:54,411
- [Tell] Clear over here.
611
00:32:01,353 --> 00:32:03,921
- [Mari] Anything worth noting?
612
00:32:10,162 --> 00:32:10,994
- No.
613
00:32:12,831 --> 00:32:14,731
She's clearly not here.
614
00:32:14,733 --> 00:32:16,099
- Let's go talk
to the boyfriend.
615
00:32:16,100 --> 00:32:17,466
She's clearly not here.
616
00:32:20,272 --> 00:32:22,506
- [Blair] I, somebody
called me, was that you?
617
00:32:22,508 --> 00:32:22,923
- It was me.
618
00:32:22,924 --> 00:32:23,339
- [Blair] I, somebody
called me, was that you?
619
00:32:23,342 --> 00:32:23,757
- [Blair] That was you?
620
00:32:23,758 --> 00:32:24,173
- [Blair] I, somebody
called me, was that you?
621
00:32:24,176 --> 00:32:24,641
- That was me.
622
00:32:24,642 --> 00:32:25,107
- [Blair] I, somebody
called me, was that you?
623
00:32:25,110 --> 00:32:25,576
I didn't have enough time.
624
00:32:25,577 --> 00:32:26,043
- [Blair] I, somebody
called me, was that you?
625
00:32:26,045 --> 00:32:26,594
You didn't have any time.
626
00:32:26,595 --> 00:32:27,144
- [Blair] I, somebody
called me, was that you?
627
00:32:27,146 --> 00:32:28,078
So, okay, okay, so who?
628
00:32:28,079 --> 00:32:29,011
- [Blair] I, somebody
called me, was that you?
629
00:32:29,014 --> 00:32:29,546
Who?
630
00:32:29,547 --> 00:32:30,079
- [Blair] I, somebody
called me, was that you?
631
00:32:30,082 --> 00:32:30,914
- [Blair] I just, I,
632
00:32:30,915 --> 00:32:31,747
- [Blair] I, somebody
called me, was that you?
633
00:32:33,419 --> 00:32:37,654
you told me to stay away
from men in suits and I--
634
00:32:37,656 --> 00:32:38,138
- [Victoria] Did you see any?
635
00:32:38,139 --> 00:32:38,621
you told me to stay away
from men in suits and I--
636
00:32:38,624 --> 00:32:39,139
- [Blair] I saw two.
637
00:32:39,140 --> 00:32:39,655
you told me to stay away
from men in suits and I--
638
00:32:39,658 --> 00:32:40,190
- Did they follow you?
639
00:32:40,191 --> 00:32:40,723
you told me to stay away
from men in suits and I--
640
00:32:40,726 --> 00:32:41,542
- [Blair] I got on the train
641
00:32:41,543 --> 00:32:42,359
you told me to stay away
from men in suits and I--
642
00:32:42,361 --> 00:32:42,976
and they didn't get on with me,
643
00:32:42,977 --> 00:32:43,592
you told me to stay away
from men in suits and I--
644
00:32:43,595 --> 00:32:43,977
but they tried to
get on with me.
645
00:32:43,978 --> 00:32:44,360
you told me to stay away
from men in suits and I--
646
00:32:44,363 --> 00:32:44,828
- Are you sure?
647
00:32:44,829 --> 00:32:45,294
you told me to stay away
from men in suits and I--
648
00:32:45,297 --> 00:32:46,697
- [Blair] Yes, I'm positive.
649
00:32:46,698 --> 00:32:48,098
you told me to stay away
from men in suits and I--
650
00:32:48,100 --> 00:32:48,699
Where are we,
where are we going?
651
00:32:48,700 --> 00:32:49,299
you told me to stay away
from men in suits and I--
652
00:32:49,301 --> 00:32:49,833
- [Victoria] We're at a bar.
653
00:32:49,834 --> 00:32:50,366
you told me to stay away
from men in suits and I--
654
00:32:50,369 --> 00:32:51,285
I'm the person that,
655
00:32:51,286 --> 00:32:52,202
you told me to stay away
from men in suits and I--
656
00:32:52,204 --> 00:32:52,903
there's somebody that works here
657
00:32:52,904 --> 00:32:53,603
you told me to stay away
from men in suits and I--
658
00:32:53,605 --> 00:32:54,454
that can get me contact
info for the person
659
00:32:54,455 --> 00:32:55,304
you told me to stay away
from men in suits and I--
660
00:32:55,307 --> 00:32:56,140
we need to talk to.
661
00:32:56,141 --> 00:32:56,974
you told me to stay away
from men in suits and I--
662
00:32:56,976 --> 00:32:57,458
- [Blair] What should I do?
663
00:32:57,459 --> 00:32:57,941
you told me to stay away
from men in suits and I--
664
00:32:57,943 --> 00:32:58,592
- You can come in with me.
665
00:32:58,593 --> 00:32:59,242
you told me to stay away
from men in suits and I--
666
00:32:59,244 --> 00:32:59,776
I'm not letting you
out of my sight,
667
00:32:59,777 --> 00:33:00,309
you told me to stay away
from men in suits and I--
668
00:33:00,312 --> 00:33:01,078
so don't go with anybody.
669
00:33:01,079 --> 00:33:01,845
you told me to stay away
from men in suits and I--
670
00:33:01,847 --> 00:33:03,313
Don't, don't, don't leave my
sight whatever you do, okay?
671
00:33:03,314 --> 00:33:04,780
you told me to stay away
from men in suits and I--
672
00:33:04,783 --> 00:33:05,682
- [Blair] Okay.
673
00:33:05,683 --> 00:33:06,582
you told me to stay away
from men in suits and I--
674
00:33:06,585 --> 00:33:07,267
- Okay, you're going to be fine.
675
00:33:07,268 --> 00:33:07,950
you told me to stay away
from men in suits and I--
676
00:33:07,953 --> 00:33:08,502
- [Blair] Okay.
677
00:33:08,503 --> 00:33:09,052
you told me to stay away
from men in suits and I--
678
00:33:09,054 --> 00:33:09,469
- Okay, be strong.
679
00:33:09,470 --> 00:33:09,885
you told me to stay away
from men in suits and I--
680
00:33:09,888 --> 00:33:10,520
- [Blair] Okay.
681
00:33:10,521 --> 00:33:11,153
you told me to stay away
from men in suits and I--
682
00:33:17,129 --> 00:33:19,229
- Okay, remember,
stay close to me.
683
00:33:19,231 --> 00:33:20,114
Don't leave my sight.
684
00:33:20,115 --> 00:33:20,998
- Okay, remember,
stay close to me.
685
00:33:22,201 --> 00:33:23,533
I've got to talk to
somebody at the bar.
686
00:33:23,535 --> 00:33:24,167
- [Blair] Okay.
687
00:33:24,168 --> 00:33:24,800
I've got to talk to
somebody at the bar.
688
00:33:37,916 --> 00:33:39,149
- Stay right here, okay?
689
00:33:39,151 --> 00:33:39,616
Right here.
690
00:33:39,617 --> 00:33:40,082
- Stay right here, okay?
691
00:33:40,085 --> 00:33:40,551
I'll be, I'll be right here.
692
00:33:40,552 --> 00:33:41,018
- Stay right here, okay?
693
00:33:41,020 --> 00:33:42,052
Just keep your eye on me.
694
00:33:42,053 --> 00:33:43,085
- Stay right here, okay?
695
00:33:50,829 --> 00:33:52,829
- Are you okay?
696
00:33:52,831 --> 00:33:53,413
- Yeah, I'm fine.
697
00:33:53,414 --> 00:33:53,996
- Are you okay?
698
00:33:53,999 --> 00:33:54,698
- Okay.
699
00:33:54,699 --> 00:33:55,398
- Are you okay?
700
00:33:55,401 --> 00:33:56,050
- You need any help?
701
00:33:56,051 --> 00:33:56,700
- Are you okay?
702
00:33:56,702 --> 00:33:57,167
- No, I'm okay.
703
00:33:57,168 --> 00:33:57,633
- Are you okay?
704
00:33:57,636 --> 00:33:58,035
Thank you.
705
00:33:58,036 --> 00:33:58,435
- Are you okay?
706
00:34:01,974 --> 00:34:04,574
- Hey, hey are you okay?
707
00:34:04,576 --> 00:34:04,975
- Yeah.
708
00:34:04,976 --> 00:34:05,375
- Hey, hey are you okay?
709
00:34:05,377 --> 00:34:05,792
- I'm Jacob.
710
00:34:05,793 --> 00:34:06,208
- Hey, hey are you okay?
711
00:34:06,211 --> 00:34:06,627
- Jacob?
712
00:34:06,628 --> 00:34:07,044
- Hey, hey are you okay?
713
00:34:07,046 --> 00:34:07,611
- Yes.
714
00:34:07,612 --> 00:34:08,177
- Hey, hey are you okay?
715
00:34:08,180 --> 00:34:08,579
- Hi.
716
00:34:08,580 --> 00:34:08,979
- Hey, hey are you okay?
717
00:34:08,981 --> 00:34:09,530
- It's nice to meet you.
718
00:34:09,531 --> 00:34:10,080
- Hey, hey are you okay?
719
00:34:10,082 --> 00:34:10,497
And you are?
720
00:34:10,498 --> 00:34:10,913
- Hey, hey are you okay?
721
00:34:10,916 --> 00:34:11,598
- I'm, uh, Blair.
722
00:34:11,599 --> 00:34:12,281
- Hey, hey are you okay?
723
00:34:12,284 --> 00:34:12,783
- Blair?
724
00:34:12,784 --> 00:34:13,283
- Hey, hey are you okay?
725
00:34:13,285 --> 00:34:13,901
- Uh-huh.
726
00:34:13,902 --> 00:34:14,518
- Hey, hey are you okay?
727
00:34:14,520 --> 00:34:15,035
- Can I get you
something to drink?
728
00:34:15,036 --> 00:34:15,551
- Hey, hey are you okay?
729
00:34:15,554 --> 00:34:15,969
Some water?
730
00:34:15,970 --> 00:34:16,385
- Hey, hey are you okay?
731
00:34:16,388 --> 00:34:16,820
- I'm okay, yeah.
732
00:34:16,821 --> 00:34:17,253
- Hey, hey are you okay?
733
00:34:17,256 --> 00:34:17,671
- Are you sure?
734
00:34:17,672 --> 00:34:18,087
- Hey, hey are you okay?
735
00:34:18,090 --> 00:34:18,505
- Yeah, I'm fine.
736
00:34:18,506 --> 00:34:18,921
- Hey, hey are you okay?
737
00:34:18,924 --> 00:34:19,339
Thank you.
738
00:34:19,340 --> 00:34:19,755
- Hey, hey are you okay?
739
00:34:19,758 --> 00:34:20,357
I'm, I'm--
740
00:34:20,358 --> 00:34:20,957
- Hey, hey are you okay?
741
00:34:20,959 --> 00:34:21,391
- Have you been
running a marathon?
742
00:34:21,392 --> 00:34:21,824
- Hey, hey are you okay?
743
00:34:21,827 --> 00:34:22,643
You look excited.
744
00:34:22,644 --> 00:34:23,460
- Hey, hey are you okay?
745
00:34:23,462 --> 00:34:24,178
- Yeah, it's been a long day,
746
00:34:24,179 --> 00:34:24,895
- Hey, hey are you okay?
747
00:34:24,897 --> 00:34:25,846
and I'm just, I'm, I'm
here with my sister.
748
00:34:25,847 --> 00:34:26,796
- Hey, hey are you okay?
749
00:34:26,799 --> 00:34:27,331
I'm just waiting on her, so--
750
00:34:27,332 --> 00:34:27,864
- Hey, hey are you okay?
751
00:34:27,866 --> 00:34:28,999
- Hey, listen, I don't drink
752
00:34:29,000 --> 00:34:30,133
- Hey, hey are you okay?
753
00:34:30,135 --> 00:34:31,084
and I don't normally do this,
754
00:34:31,085 --> 00:34:32,034
- Hey, hey are you okay?
755
00:34:32,037 --> 00:34:33,820
but you are one of the
most stunning people
756
00:34:33,821 --> 00:34:35,604
- Hey, hey are you okay?
757
00:34:35,607 --> 00:34:37,140
I've seen in a long,
long time, and--
758
00:34:37,141 --> 00:34:38,674
- Hey, hey are you okay?
759
00:34:39,878 --> 00:34:41,278
- Thanks.
760
00:34:41,280 --> 00:34:42,262
- This place is closing
here in a few minutes,
761
00:34:42,263 --> 00:34:43,245
- Thanks.
762
00:34:43,248 --> 00:34:44,531
and I know this amazing
cafe down the street.
763
00:34:44,532 --> 00:34:45,815
- Thanks.
764
00:34:45,818 --> 00:34:46,550
It's 24 hours.
765
00:34:46,551 --> 00:34:47,283
- Thanks.
766
00:34:47,286 --> 00:34:47,885
Really great DJ.
767
00:34:47,886 --> 00:34:48,485
- Thanks.
768
00:34:48,487 --> 00:34:49,403
- Uh, you know, I'm with
my sister right now,
769
00:34:49,404 --> 00:34:50,320
- Thanks.
770
00:34:50,322 --> 00:34:50,837
so I'm just going to--
771
00:34:50,838 --> 00:34:51,353
- Thanks.
772
00:34:51,356 --> 00:34:51,772
- She can come.
773
00:34:51,773 --> 00:34:52,189
- Thanks.
774
00:34:52,191 --> 00:34:53,340
Your sister can come.
775
00:34:53,341 --> 00:34:54,490
- Thanks.
776
00:34:54,493 --> 00:34:55,526
- Um, thank you, but--
777
00:34:55,527 --> 00:34:56,560
- Thanks.
778
00:34:56,562 --> 00:34:57,328
- I know what it seems like,
779
00:34:57,329 --> 00:34:58,095
- Thanks.
780
00:34:58,097 --> 00:34:58,779
but honestly I've not been
in the game for so long--
781
00:34:58,780 --> 00:34:59,462
- Thanks.
782
00:34:59,465 --> 00:35:00,014
- Hey.
- Hi.
783
00:35:00,015 --> 00:35:00,564
- Thanks.
784
00:35:00,566 --> 00:35:01,131
- Hey, are you the sister?
785
00:35:01,132 --> 00:35:01,697
- Thanks.
786
00:35:01,700 --> 00:35:02,199
- I'm the sister.
787
00:35:02,200 --> 00:35:02,699
- Thanks.
788
00:35:02,701 --> 00:35:03,166
- Awesome.
789
00:35:03,167 --> 00:35:03,632
- Thanks.
790
00:35:03,635 --> 00:35:04,101
- What kind of car do you drive?
791
00:35:04,102 --> 00:35:04,568
- Thanks.
792
00:35:04,570 --> 00:35:05,035
- Actually, I Uber.
793
00:35:05,036 --> 00:35:05,501
- Thanks.
794
00:35:05,504 --> 00:35:05,919
I don't drive at all
795
00:35:05,920 --> 00:35:06,335
- Thanks.
796
00:35:06,338 --> 00:35:06,753
- Ubering?
797
00:35:06,754 --> 00:35:07,169
- Thanks.
798
00:35:07,172 --> 00:35:07,804
Okay.
799
00:35:07,805 --> 00:35:08,437
- Thanks.
800
00:35:08,440 --> 00:35:09,189
I was going to do
this the nice way,
801
00:35:09,190 --> 00:35:09,939
- Thanks.
802
00:35:09,942 --> 00:35:10,557
but I guess I'm going to have
to do this the not nice way.
803
00:35:10,558 --> 00:35:11,173
- Thanks.
804
00:35:11,176 --> 00:35:11,508
Get the fuck away
from my sister.
805
00:35:11,509 --> 00:35:11,841
- Thanks.
806
00:35:11,844 --> 00:35:12,109
We're leaving.
807
00:35:12,110 --> 00:35:12,375
- Thanks.
808
00:35:12,377 --> 00:35:12,843
- Awe.
809
00:35:12,844 --> 00:35:13,310
- Thanks.
810
00:35:13,312 --> 00:35:13,644
You don't want to be that girl.
811
00:35:13,645 --> 00:35:13,977
- Thanks.
812
00:35:13,979 --> 00:35:14,228
- Yeah, I do.
813
00:35:14,229 --> 00:35:14,478
- Thanks.
814
00:35:16,448 --> 00:35:19,282
We're going to someone
that can help us.
815
00:35:19,284 --> 00:35:20,667
We're going to
get you, seatbelt.
816
00:35:20,668 --> 00:35:22,051
We're going to someone
that can help us.
817
00:35:25,257 --> 00:35:26,089
- [Blair] Who?
818
00:35:26,091 --> 00:35:26,790
Who can help us?
819
00:35:26,791 --> 00:35:27,490
- [Blair] Who?
820
00:35:27,493 --> 00:35:28,359
How can they help us?
821
00:35:28,360 --> 00:35:29,226
- [Blair] Who?
822
00:35:30,629 --> 00:35:32,062
- [Victoria] They can help
me get you out of here
823
00:35:32,064 --> 00:35:32,813
to somewhere safe.
824
00:35:32,814 --> 00:35:33,563
- [Victoria] They can help
me get you out of here
825
00:35:36,869 --> 00:35:38,068
This is it, this is it.
826
00:35:38,070 --> 00:35:38,485
Yeah.
827
00:35:38,486 --> 00:35:38,901
This is it, this is it.
828
00:35:41,440 --> 00:35:42,839
Okay.
829
00:35:42,841 --> 00:35:43,256
All right.
830
00:35:43,257 --> 00:35:43,672
Okay.
831
00:35:45,010 --> 00:35:47,244
I'm gonna go talk to him.
832
00:35:47,246 --> 00:35:47,811
Just stay here, okay?
833
00:35:47,812 --> 00:35:48,377
I'm gonna go talk to him.
834
00:35:48,380 --> 00:35:49,413
Just stay in the car.
835
00:35:49,414 --> 00:35:50,447
I'm gonna go talk to him.
836
00:35:50,449 --> 00:35:51,782
I'll let you know
when it's time to go.
837
00:35:51,783 --> 00:35:53,116
I'm gonna go talk to him.
838
00:35:53,118 --> 00:35:53,533
- Okay.
839
00:35:53,534 --> 00:35:53,949
I'm gonna go talk to him.
840
00:35:53,952 --> 00:35:54,367
Are you sure?
841
00:35:54,368 --> 00:35:54,783
I'm gonna go talk to him.
842
00:35:54,786 --> 00:35:55,385
- [Victoria] Yeah.
843
00:35:55,386 --> 00:35:55,985
I'm gonna go talk to him.
844
00:35:55,988 --> 00:35:56,537
Okay.
845
00:35:56,538 --> 00:35:57,087
I'm gonna go talk to him.
846
00:35:57,089 --> 00:35:57,671
I'll be right back.
847
00:35:57,672 --> 00:35:58,254
I'm gonna go talk to him.
848
00:35:58,257 --> 00:35:58,839
It'll be fine.
849
00:35:58,840 --> 00:35:59,422
I'm gonna go talk to him.
850
00:36:18,744 --> 00:36:21,811
(doorbell ringing)
851
00:36:21,813 --> 00:36:23,647
(ominous atmospheric music)
852
00:36:23,648 --> 00:36:25,482
(doorbell ringing)
853
00:36:34,026 --> 00:36:38,862
(Victoria and man
chattering in distance)
854
00:37:06,325 --> 00:37:08,458
We're going around back, okay?
855
00:37:08,460 --> 00:37:09,409
So nobody sees the car.
856
00:37:09,410 --> 00:37:10,359
We're going around back, okay?
857
00:37:16,568 --> 00:37:19,569
- [Blair] He didn't
seem very happy.
858
00:37:22,874 --> 00:37:25,642
- [Victoria] Okay,
go in with me.
859
00:37:44,162 --> 00:37:45,095
- [Frank] Sure you
weren't followed?
860
00:37:45,097 --> 00:37:45,879
- I don't think so.
861
00:37:45,880 --> 00:37:46,662
- [Frank] Sure you
weren't followed?
862
00:37:47,499 --> 00:37:48,331
- Blair.
863
00:37:48,333 --> 00:37:49,015
- This is Frank.
864
00:37:49,016 --> 00:37:49,698
- Blair.
865
00:37:49,701 --> 00:37:50,116
- Hi.
866
00:37:50,117 --> 00:37:50,532
- Blair.
867
00:37:50,535 --> 00:37:50,951
- [Blair] Hey.
868
00:37:50,952 --> 00:37:51,368
- Blair.
869
00:37:51,370 --> 00:37:51,852
- How are you?
870
00:37:51,853 --> 00:37:52,335
- Blair.
871
00:37:52,337 --> 00:37:52,752
You okay?
872
00:37:52,753 --> 00:37:53,168
- Blair.
873
00:37:54,206 --> 00:37:55,238
You hurt?
874
00:37:55,240 --> 00:37:56,072
- No, I'm, I'm okay.
875
00:37:56,073 --> 00:37:56,905
You hurt?
876
00:38:00,579 --> 00:38:02,479
- [Frank] She hasn't
changed a bit.
877
00:38:02,481 --> 00:38:02,896
- I know.
878
00:38:02,897 --> 00:38:03,312
- [Frank] She hasn't
changed a bit.
879
00:38:05,317 --> 00:38:06,549
- What do you--
880
00:38:06,551 --> 00:38:08,351
- [Frank] Come sit
down, come sit down.
881
00:38:08,352 --> 00:38:10,152
- What do you--
882
00:38:10,155 --> 00:38:10,637
Have a seat.
883
00:38:10,638 --> 00:38:11,120
- What do you--
884
00:38:11,123 --> 00:38:11,738
- [Blair] Okay.
885
00:38:11,739 --> 00:38:12,354
- What do you--
886
00:38:15,827 --> 00:38:17,360
- [Victoria] We're
in trouble, Frank.
887
00:38:17,362 --> 00:38:17,894
- What do you--
888
00:38:17,895 --> 00:38:18,427
- [Victoria] We're
in trouble, Frank.
889
00:38:18,430 --> 00:38:19,129
- [Frank] Yeah, I heard you.
890
00:38:19,130 --> 00:38:19,829
- [Victoria] We're
in trouble, Frank.
891
00:38:19,831 --> 00:38:22,015
- What do you mean I
haven't, I haven't changed?
892
00:38:22,016 --> 00:38:24,200
- [Victoria] We're
in trouble, Frank.
893
00:38:24,202 --> 00:38:25,535
- He hasn't seen you in a while.
894
00:38:25,536 --> 00:38:26,869
- [Victoria] We're
in trouble, Frank.
895
00:38:26,872 --> 00:38:28,238
- How long has it been?
896
00:38:28,239 --> 00:38:29,605
- [Victoria] We're
in trouble, Frank.
897
00:38:29,608 --> 00:38:30,540
- [Frank] It's been a while.
898
00:38:30,541 --> 00:38:31,473
- [Victoria] We're
in trouble, Frank.
899
00:38:31,476 --> 00:38:32,642
- [Victoria] Look, we have
to get her across the border.
900
00:38:32,643 --> 00:38:33,809
- [Victoria] We're
in trouble, Frank.
901
00:38:33,812 --> 00:38:34,227
- Ha!
902
00:38:34,228 --> 00:38:34,643
- [Victoria] We're
in trouble, Frank.
903
00:38:35,514 --> 00:38:36,346
Are you crazy?
904
00:38:36,348 --> 00:38:36,913
- [Victoria] No.
905
00:38:36,914 --> 00:38:37,479
Are you crazy?
906
00:38:37,482 --> 00:38:37,948
You can help us.
907
00:38:37,949 --> 00:38:38,415
Are you crazy?
908
00:38:38,417 --> 00:38:40,067
I know you can help us do that.
909
00:38:40,068 --> 00:38:41,718
Are you crazy?
910
00:38:41,720 --> 00:38:42,903
- Listen, they're going
to be coming for her.
911
00:38:42,904 --> 00:38:44,087
Are you crazy?
912
00:38:44,089 --> 00:38:44,738
You know that.
913
00:38:44,739 --> 00:38:45,388
Are you crazy?
914
00:38:45,390 --> 00:38:45,989
- [Blair] Who's they?
915
00:38:45,990 --> 00:38:46,589
Are you crazy?
916
00:38:46,591 --> 00:38:47,173
- The best thing we
could do is turn her in.
917
00:38:47,174 --> 00:38:47,756
Are you crazy?
918
00:38:47,759 --> 00:38:48,491
- Are you kidding me?
919
00:38:48,492 --> 00:38:49,224
Are you crazy?
920
00:38:49,227 --> 00:38:49,926
You said we could trust him.
921
00:38:49,927 --> 00:38:50,626
Are you crazy?
922
00:38:50,629 --> 00:38:51,311
- We can trust him.
923
00:38:51,312 --> 00:38:51,994
Are you crazy?
924
00:38:51,997 --> 00:38:52,646
We're not turning her in.
925
00:38:52,647 --> 00:38:53,296
Are you crazy?
926
00:38:53,298 --> 00:38:53,864
You know better than that,
927
00:38:53,865 --> 00:38:54,431
Are you crazy?
928
00:38:54,433 --> 00:38:55,082
and as soon as they find her,
929
00:38:55,083 --> 00:38:55,732
Are you crazy?
930
00:38:55,734 --> 00:38:56,750
they find us, and
we're dead anyway.
931
00:38:56,751 --> 00:38:57,767
Are you crazy?
932
00:38:57,769 --> 00:39:00,070
- [Frank] Just bringing her
here puts all of us at risk.
933
00:39:00,071 --> 00:39:02,372
Are you crazy?
934
00:39:04,643 --> 00:39:07,344
- Someone needs to start
telling me what's going on.
935
00:39:07,346 --> 00:39:08,595
- Can I speak to you upstairs?
936
00:39:08,596 --> 00:39:09,845
- Someone needs to start
telling me what's going on.
937
00:39:11,116 --> 00:39:12,982
I told you he's just an ass.
938
00:39:12,984 --> 00:39:13,983
Just let me talk to him.
939
00:39:13,984 --> 00:39:14,983
I told you he's just an ass.
940
00:39:23,962 --> 00:39:26,463
I don't know where else to go.
941
00:39:27,866 --> 00:39:30,767
- I can not believe, I
told you not to come here.
942
00:39:30,769 --> 00:39:31,935
- Who else am I going to go to?
943
00:39:31,936 --> 00:39:33,102
- I can not believe, I
told you not to come here.
944
00:39:33,105 --> 00:39:35,489
You're the only person I can
trust, especially right now.
945
00:39:35,490 --> 00:39:37,874
- I can not believe, I
told you not to come here.
946
00:40:05,303 --> 00:40:07,303
We still have a chance.
947
00:40:07,305 --> 00:40:08,388
She has a chance at least.
948
00:40:08,389 --> 00:40:09,472
We still have a chance.
949
00:40:13,345 --> 00:40:14,444
Please.
950
00:40:14,446 --> 00:40:14,861
I'm sorry.
951
00:40:14,862 --> 00:40:15,277
Please.
952
00:40:16,681 --> 00:40:18,114
I didn't want to
drag you into this,
953
00:40:18,116 --> 00:40:19,482
but I don't know
what else to do.
954
00:40:19,483 --> 00:40:20,849
I didn't want to
drag you into this,
955
00:40:24,356 --> 00:40:25,789
(sighing)
956
00:40:25,791 --> 00:40:26,206
- Okay.
957
00:40:26,207 --> 00:40:26,622
(sighing)
958
00:40:28,226 --> 00:40:29,058
Okay.
959
00:40:30,362 --> 00:40:33,296
We need to get her
some place safe.
960
00:40:39,838 --> 00:40:43,473
(ominous atmospheric music)
961
00:40:57,355 --> 00:40:58,154
- Okay.
962
00:41:07,399 --> 00:41:08,231
- Oh shit!
963
00:41:10,502 --> 00:41:12,869
- [Frank] Oh shit, they're here!
964
00:41:12,871 --> 00:41:13,737
We've got to go, now!
965
00:41:13,738 --> 00:41:14,604
- [Frank] Oh shit, they're here!
966
00:41:16,842 --> 00:41:19,042
- [Victoria] Blair!
967
00:41:19,044 --> 00:41:19,709
Blair, let's go!
968
00:41:19,710 --> 00:41:20,375
- [Victoria] Blair!
969
00:41:24,516 --> 00:41:26,382
(intense suspenseful music)
970
00:41:26,384 --> 00:41:26,800
- Let's go!
971
00:41:26,801 --> 00:41:27,217
(intense suspenseful music)
972
00:41:27,219 --> 00:41:27,734
We've got to go now.
973
00:41:27,735 --> 00:41:28,250
(intense suspenseful music)
974
00:41:28,253 --> 00:41:28,668
Out the back.
975
00:41:28,669 --> 00:41:29,084
(intense suspenseful music)
976
00:41:29,087 --> 00:41:29,953
- [Victoria] Come on!
977
00:41:29,954 --> 00:41:30,820
(intense suspenseful music)
978
00:41:38,530 --> 00:41:40,029
- [Frank] Come on.
979
00:41:42,133 --> 00:41:43,433
- What happened?
980
00:41:44,469 --> 00:41:45,301
- [Frank] They're coming.
981
00:41:45,303 --> 00:41:45,718
Go.
982
00:41:45,719 --> 00:41:46,134
- [Frank] They're coming.
983
00:41:46,137 --> 00:41:46,619
- What?
984
00:41:46,620 --> 00:41:47,102
- [Frank] They're coming.
985
00:41:47,105 --> 00:41:48,104
- [Victoria] They're here.
986
00:41:48,105 --> 00:41:49,104
- [Frank] They're coming.
987
00:41:56,348 --> 00:41:58,348
- How did they find us?
988
00:41:58,350 --> 00:41:59,399
- [Victoria] I don't know.
989
00:41:59,400 --> 00:42:00,449
- How did they find us?
990
00:42:05,490 --> 00:42:08,424
- [Tell] They went
around the back.
991
00:42:28,580 --> 00:42:29,646
Well goddamn.
992
00:42:31,883 --> 00:42:33,316
- Someone better start
giving me some answers
993
00:42:33,318 --> 00:42:34,701
or I'm getting out
of the fucking car.
994
00:42:34,702 --> 00:42:36,085
- Someone better start
giving me some answers
995
00:42:36,087 --> 00:42:37,203
- [Victoria] Just tell her.
996
00:42:37,204 --> 00:42:38,320
- Someone better start
giving me some answers
997
00:42:40,992 --> 00:42:43,159
- Frank, please just--
998
00:42:43,161 --> 00:42:44,577
- We have to get
to a safe place.
999
00:42:44,578 --> 00:42:45,994
- Frank, please just--
1000
00:42:45,997 --> 00:42:46,813
Your memory loss
isn't permanent.
1001
00:42:46,814 --> 00:42:47,630
- Frank, please just--
1002
00:42:47,632 --> 00:42:48,681
It can be reversed.
1003
00:42:48,682 --> 00:42:49,731
- Frank, please just--
1004
00:42:49,734 --> 00:42:50,333
You're the key.
1005
00:42:50,334 --> 00:42:50,933
- Frank, please just--
1006
00:42:53,171 --> 00:42:54,737
- How am I the key?
1007
00:42:56,841 --> 00:43:00,476
- [Victoria] Blair,
your head contains
1008
00:43:00,478 --> 00:43:02,912
all the information they need
to build the perfect soldier.
1009
00:43:02,913 --> 00:43:05,347
- [Victoria] Blair,
your head contains
1010
00:43:06,952 --> 00:43:11,621
- If they catch us, it's going
to be very bad for all of us.
1011
00:43:11,623 --> 00:43:13,206
We need to get
across the border.
1012
00:43:13,207 --> 00:43:14,790
- If they catch us, it's going
to be very bad for all of us.
1013
00:43:14,793 --> 00:43:15,959
I know someone who can help.
1014
00:43:15,960 --> 00:43:17,126
- If they catch us, it's going
to be very bad for all of us.
1015
00:43:24,336 --> 00:43:25,668
- Mother fucker.
1016
00:43:27,038 --> 00:43:28,805
So what do we do now?
1017
00:43:29,941 --> 00:43:31,708
- We run the playbook.
1018
00:43:31,710 --> 00:43:32,375
Put out an APB on the car.
1019
00:43:32,376 --> 00:43:33,041
- We run the playbook.
1020
00:43:33,044 --> 00:43:34,010
See if we get any hits.
1021
00:43:34,011 --> 00:43:34,977
- We run the playbook.
1022
00:43:36,047 --> 00:43:37,580
Waffles?
1023
00:43:37,582 --> 00:43:38,448
- Fuck yeah, waffles.
1024
00:43:38,449 --> 00:43:39,315
Waffles?
1025
00:43:48,760 --> 00:43:52,328
(dreamy atmospheric music)
1026
00:44:21,960 --> 00:44:24,527
- What exactly was the program?
1027
00:44:25,897 --> 00:44:28,231
You guys keep talking
about the program,
1028
00:44:28,233 --> 00:44:30,483
but I don't fully understand
what we were doing.
1029
00:44:30,484 --> 00:44:32,734
You guys keep talking
about the program,
1030
00:44:32,737 --> 00:44:33,152
- Well,
1031
00:44:33,153 --> 00:44:33,568
You guys keep talking
about the program,
1032
00:44:35,306 --> 00:44:37,640
We develop neuroprosthetics.
1033
00:44:38,810 --> 00:44:41,944
We put prosthetic
devices on amputees,
1034
00:44:43,348 --> 00:44:45,314
soldiers coming back from
war with missing arms,
1035
00:44:45,316 --> 00:44:45,815
legs, hands.
1036
00:44:45,816 --> 00:44:46,315
soldiers coming back from
war with missing arms,
1037
00:44:47,318 --> 00:44:48,851
The thing about neuroprosthetics
1038
00:44:48,853 --> 00:44:50,520
is it's not just a
you know, a fake arm.
1039
00:44:50,521 --> 00:44:52,188
The thing about neuroprosthetics
1040
00:44:53,358 --> 00:44:57,226
We actually can wire it
to the nervous system
1041
00:44:57,228 --> 00:44:58,711
and to the brain so a
patient can gain use
1042
00:44:58,712 --> 00:45:00,195
We actually can wire it
to the nervous system
1043
00:45:00,198 --> 00:45:01,598
of that hand and arm again.
1044
00:45:01,599 --> 00:45:02,999
We actually can wire it
to the nervous system
1045
00:45:03,001 --> 00:45:04,801
It's not just a,
you know, cosmetic.
1046
00:45:04,802 --> 00:45:06,602
We actually can wire it
to the nervous system
1047
00:45:06,604 --> 00:45:08,471
It can think and make
the limb move, respond.
1048
00:45:08,472 --> 00:45:10,339
We actually can wire it
to the nervous system
1049
00:45:11,810 --> 00:45:13,376
It's kind of cutting edge stuff.
1050
00:45:13,378 --> 00:45:14,010
It's very complicated,
1051
00:45:14,011 --> 00:45:14,643
It's kind of cutting edge stuff.
1052
00:45:14,646 --> 00:45:16,529
but we have the ability
to help so many people.
1053
00:45:16,530 --> 00:45:18,413
It's kind of cutting edge stuff.
1054
00:45:19,517 --> 00:45:21,651
Victoria and I develop
the prosthetics,
1055
00:45:21,653 --> 00:45:23,186
the computer system,
all the testing,
1056
00:45:23,187 --> 00:45:24,720
Victoria and I develop
the prosthetics,
1057
00:45:24,723 --> 00:45:26,273
and she brought you in because
of your skills as a surgeon
1058
00:45:26,274 --> 00:45:27,824
Victoria and I develop
the prosthetics,
1059
00:45:27,826 --> 00:45:29,175
to help with how
to implement them,
1060
00:45:29,176 --> 00:45:30,525
Victoria and I develop
the prosthetics,
1061
00:45:30,528 --> 00:45:33,029
developing new ways to make
the process faster and easier.
1062
00:45:33,030 --> 00:45:35,531
Victoria and I develop
the prosthetics,
1063
00:45:36,401 --> 00:45:37,333
It's a very complicated process,
1064
00:45:37,335 --> 00:45:38,518
and we worked for a few years.
1065
00:45:38,519 --> 00:45:39,702
It's a very complicated process,
1066
00:45:40,638 --> 00:45:42,805
We helped a lot of people.
1067
00:45:48,747 --> 00:45:51,414
(Blair sighing)
1068
00:45:54,018 --> 00:45:57,687
- We've got this
technology, right?
1069
00:45:57,689 --> 00:45:58,354
I don't understand why
they can't just build
1070
00:45:58,355 --> 00:45:59,020
- We've got this
technology, right?
1071
00:45:59,023 --> 00:46:00,773
another one that doesn't
have all of the...
1072
00:46:00,774 --> 00:46:02,524
- We've got this
technology, right?
1073
00:46:07,031 --> 00:46:08,631
- It's very simple.
1074
00:46:11,136 --> 00:46:13,636
When we were out in the field,
1075
00:46:15,173 --> 00:46:17,507
you knew how to track a man.
1076
00:46:18,376 --> 00:46:19,275
- Yeah.
1077
00:46:19,277 --> 00:46:19,943
- He had to sleep.
1078
00:46:19,944 --> 00:46:20,610
- Yeah.
1079
00:46:20,612 --> 00:46:21,411
He had to eat.
1080
00:46:21,412 --> 00:46:22,211
- Yeah.
1081
00:46:22,213 --> 00:46:22,845
Maybe not all the time,
1082
00:46:22,846 --> 00:46:23,478
- Yeah.
1083
00:46:23,481 --> 00:46:24,430
but at some point
he's going to break,
1084
00:46:24,431 --> 00:46:25,380
- Yeah.
1085
00:46:25,383 --> 00:46:26,833
at some point he's
gonna grow weak.
1086
00:46:26,834 --> 00:46:28,284
- Yeah.
1087
00:46:29,587 --> 00:46:31,087
Her only weakness
right now is the fact
1088
00:46:31,089 --> 00:46:32,288
she doesn't know what she is,
1089
00:46:32,289 --> 00:46:33,488
Her only weakness
right now is the fact
1090
00:46:35,226 --> 00:46:38,161
and when she figures
that part out,
1091
00:46:40,131 --> 00:46:42,965
this is gonna be
a lot harder job.
1092
00:46:52,844 --> 00:46:54,343
- What was I like?
1093
00:46:55,380 --> 00:46:56,212
I mean,
1094
00:46:59,117 --> 00:47:01,851
I don't know, what
did we do together?
1095
00:47:01,853 --> 00:47:02,519
What did I like?
1096
00:47:02,520 --> 00:47:03,186
I don't know, what
did we do together?
1097
00:47:04,455 --> 00:47:07,190
- You just, you
just wanted to take
1098
00:47:07,192 --> 00:47:08,491
sick babies and make them well,
1099
00:47:08,492 --> 00:47:09,791
- You just, you
just wanted to take
1100
00:47:11,863 --> 00:47:13,029
and, you know,
1101
00:47:15,300 --> 00:47:18,067
veterans come home
missing limbs,
1102
00:47:20,371 --> 00:47:22,572
and you wanted to heal them.
1103
00:47:22,574 --> 00:47:23,840
You wanted to make
them whole again.
1104
00:47:23,841 --> 00:47:25,107
and you wanted to heal them.
1105
00:47:25,109 --> 00:47:25,858
(dreamy synth music)
1106
00:47:25,859 --> 00:47:26,608
and you wanted to heal them.
1107
00:47:26,611 --> 00:47:28,161
You always had a big heart.
1108
00:47:28,162 --> 00:47:29,712
and you wanted to heal them.
1109
00:47:29,714 --> 00:47:30,964
That's what I loved about you.
1110
00:47:30,965 --> 00:47:32,215
and you wanted to heal them.
1111
00:47:34,819 --> 00:47:37,486
I remember, I remember one time,
1112
00:47:39,490 --> 00:47:41,357
we went to Mexico,
1113
00:47:41,359 --> 00:47:41,774
and, uh,
1114
00:47:41,775 --> 00:47:42,190
we went to Mexico,
1115
00:47:44,863 --> 00:47:49,298
you loved the ocean and
anything around the water,
1116
00:47:49,300 --> 00:47:51,250
but you were afraid of
the things in the water.
1117
00:47:51,251 --> 00:47:53,201
you loved the ocean and
anything around the water,
1118
00:47:56,174 --> 00:47:57,506
So one time, we,
1119
00:47:59,143 --> 00:48:02,678
we were snorkling and
we were just floating
1120
00:48:02,680 --> 00:48:04,130
around in the water,
looking at all the rocks
1121
00:48:04,131 --> 00:48:05,581
we were snorkling and
we were just floating
1122
00:48:05,583 --> 00:48:07,333
and shells and stuff,
and I saw something.
1123
00:48:07,334 --> 00:48:09,084
we were snorkling and
we were just floating
1124
00:48:11,356 --> 00:48:12,788
So I got your attention
1125
00:48:12,790 --> 00:48:14,290
and I was like you know,
"Come with me, come with me."
1126
00:48:14,291 --> 00:48:15,791
So I got your attention
1127
00:48:15,793 --> 00:48:16,659
So you said, "Okay".
1128
00:48:16,660 --> 00:48:17,526
So I got your attention
1129
00:48:17,528 --> 00:48:19,979
So we dove down, and right on
the bottom of the ocean floor
1130
00:48:19,980 --> 00:48:22,431
So I got your attention
1131
00:48:23,768 --> 00:48:25,935
was this massive stingray,
1132
00:48:27,138 --> 00:48:30,706
I mean we're talking
like six feet wing span
1133
00:48:30,708 --> 00:48:32,542
and like nine feet from
the nose to the tail
1134
00:48:32,543 --> 00:48:34,377
I mean we're talking
like six feet wing span
1135
00:48:36,047 --> 00:48:40,917
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1136
00:48:40,919 --> 00:48:41,501
And I'm swimming around him,
1137
00:48:41,502 --> 00:48:42,084
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1138
00:48:42,086 --> 00:48:43,302
looking and I'm
pointing and you know
1139
00:48:43,303 --> 00:48:44,519
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1140
00:48:44,522 --> 00:48:46,456
and I come back to
the surface and I,
1141
00:48:46,457 --> 00:48:48,391
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1142
00:48:48,393 --> 00:48:49,809
I said, "That was so cool.
1143
00:48:49,810 --> 00:48:51,226
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1144
00:48:51,229 --> 00:48:51,861
"Blair did you see that?
1145
00:48:51,862 --> 00:48:52,494
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1146
00:48:52,497 --> 00:48:53,229
"Did you see that?"
1147
00:48:53,230 --> 00:48:53,962
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1148
00:48:53,965 --> 00:48:55,114
and I'm turning and I'm
turning and I'm like "Blair?
1149
00:48:55,115 --> 00:48:56,264
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1150
00:48:56,267 --> 00:48:57,083
"Blair?"
1151
00:48:57,084 --> 00:48:57,900
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1152
00:48:57,902 --> 00:49:00,236
And you were halfway to the,
halfway to the beach, swimming.
1153
00:49:00,237 --> 00:49:02,571
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1154
00:49:02,573 --> 00:49:03,472
"You're crazy, you're crazy!
1155
00:49:03,473 --> 00:49:04,372
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1156
00:49:04,375 --> 00:49:05,041
"It's a sea monster!
1157
00:49:05,042 --> 00:49:05,708
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1158
00:49:05,710 --> 00:49:06,125
"Ahhh!"
1159
00:49:06,126 --> 00:49:06,541
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1160
00:49:06,544 --> 00:49:07,660
(laughing)
1161
00:49:07,661 --> 00:49:08,777
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1162
00:49:13,418 --> 00:49:15,918
You're fearless until
there's a sea monster.
1163
00:49:15,920 --> 00:49:17,053
(laughing)
1164
00:49:17,054 --> 00:49:18,187
You're fearless until
there's a sea monster.
1165
00:49:28,266 --> 00:49:30,099
Maybe it'll come back.
1166
00:49:36,874 --> 00:49:38,641
I hope it comes back.
1167
00:49:49,487 --> 00:49:52,955
- [Tell] What's her sister
going to do with her?
1168
00:49:52,957 --> 00:49:53,623
- We've got some time
to figure it out.
1169
00:49:53,624 --> 00:49:54,290
- [Tell] What's her sister
going to do with her?
1170
00:49:54,292 --> 00:49:55,792
(phone ringing)
1171
00:49:55,793 --> 00:49:57,293
- [Tell] What's her sister
going to do with her?
1172
00:49:57,295 --> 00:49:58,194
We better get it done.
1173
00:49:58,195 --> 00:49:59,094
- [Tell] What's her sister
going to do with her?
1174
00:50:01,599 --> 00:50:02,698
Yeah.
1175
00:50:02,700 --> 00:50:03,332
- Mari, it's Foster.
1176
00:50:03,333 --> 00:50:03,965
Yeah.
1177
00:50:03,968 --> 00:50:04,884
We've located the vehicle.
1178
00:50:04,885 --> 00:50:05,801
Yeah.
1179
00:50:05,803 --> 00:50:06,953
We have a police officer
following them right now.
1180
00:50:06,954 --> 00:50:08,104
Yeah.
1181
00:50:08,106 --> 00:50:08,771
They're going to peel off
1182
00:50:08,772 --> 00:50:09,437
Yeah.
1183
00:50:09,440 --> 00:50:10,439
when one of our company
cars pulls them over.
1184
00:50:10,440 --> 00:50:11,439
Yeah.
1185
00:50:11,442 --> 00:50:12,041
- [Mari] Where?
1186
00:50:12,042 --> 00:50:12,641
Yeah.
1187
00:50:12,643 --> 00:50:14,243
- They're about 20 miles
from your location.
1188
00:50:14,244 --> 00:50:15,844
Yeah.
1189
00:50:15,847 --> 00:50:16,930
Yes, they'll hold
them at the scene.
1190
00:50:16,931 --> 00:50:18,014
Yeah.
1191
00:50:18,016 --> 00:50:19,482
I'll send you the
coordinates right now.
1192
00:50:19,483 --> 00:50:20,949
Yeah.
1193
00:50:20,952 --> 00:50:21,567
- Do not let them leave.
1194
00:50:21,568 --> 00:50:22,183
Yeah.
1195
00:50:22,186 --> 00:50:23,152
We are on our way.
1196
00:50:23,153 --> 00:50:24,119
Yeah.
1197
00:50:24,122 --> 00:50:24,804
Yeah.
1198
00:50:24,805 --> 00:50:25,487
Yeah.
1199
00:50:25,490 --> 00:50:26,039
- Who's that?
1200
00:50:26,040 --> 00:50:26,589
Yeah.
1201
00:50:28,259 --> 00:50:29,592
- The magic man.
1202
00:50:32,697 --> 00:50:36,599
(suspenseful percussive music)
1203
00:51:00,191 --> 00:51:01,991
- [Frank] Almost there.
1204
00:51:35,093 --> 00:51:36,025
(siren wailing)
1205
00:51:36,027 --> 00:51:36,442
Shit.
1206
00:51:36,443 --> 00:51:36,858
(siren wailing)
1207
00:51:43,768 --> 00:51:45,401
- [Blair] Should we stop?
1208
00:51:45,403 --> 00:51:47,120
I mean maybe we
should keep going.
1209
00:51:47,121 --> 00:51:48,838
- [Blair] Should we stop?
1210
00:51:48,840 --> 00:51:49,555
- [Frank] They're going to go.
1211
00:51:49,556 --> 00:51:50,271
- [Blair] Should we stop?
1212
00:51:50,274 --> 00:51:50,956
Everybody just stay calm.
1213
00:51:50,957 --> 00:51:51,639
- [Blair] Should we stop?
1214
00:51:51,642 --> 00:51:52,124
Stay calm.
1215
00:51:52,125 --> 00:51:52,607
- [Blair] Should we stop?
1216
00:51:52,610 --> 00:51:53,559
- [Blair] This is a bad dream.
1217
00:51:53,560 --> 00:51:54,509
- [Blair] Should we stop?
1218
00:51:54,512 --> 00:51:56,012
- [Frank] It'll be alright.
1219
00:51:56,013 --> 00:51:57,513
- [Blair] Should we stop?
1220
00:51:57,515 --> 00:51:59,098
- [Victoria] Don't
look at them, Blair.
1221
00:51:59,099 --> 00:52:00,682
- [Blair] Should we stop?
1222
00:52:04,589 --> 00:52:05,421
- [Officer] Mornin'.
1223
00:52:05,423 --> 00:52:05,838
- [Frank] Hi, Officer.
1224
00:52:05,839 --> 00:52:06,254
- [Officer] Mornin'.
1225
00:52:06,257 --> 00:52:06,672
How are you?
1226
00:52:06,673 --> 00:52:07,088
- [Officer] Mornin'.
1227
00:52:07,091 --> 00:52:07,823
- [Officer] Pretty good.
1228
00:52:07,824 --> 00:52:08,556
- [Officer] Mornin'.
1229
00:52:08,559 --> 00:52:08,891
You've got your driver's
license and insurance I see.
1230
00:52:08,892 --> 00:52:09,224
- [Officer] Mornin'.
1231
00:52:09,227 --> 00:52:09,859
- [Frank] I do.
1232
00:52:09,860 --> 00:52:10,492
- [Officer] Mornin'.
1233
00:52:10,495 --> 00:52:11,260
- [Officer] You folks
lost this morning or--
1234
00:52:11,261 --> 00:52:12,026
- [Officer] Mornin'.
1235
00:52:12,029 --> 00:52:12,445
- [Frank] No.
1236
00:52:12,446 --> 00:52:12,862
- [Officer] Mornin'.
1237
00:52:12,864 --> 00:52:13,279
- [Officer] No?
1238
00:52:13,280 --> 00:52:13,695
- [Officer] Mornin'.
1239
00:52:13,698 --> 00:52:14,097
- [Frank] No.
1240
00:52:14,098 --> 00:52:14,497
- [Officer] Mornin'.
1241
00:52:14,499 --> 00:52:14,914
- [Officer] You're sure?
1242
00:52:14,915 --> 00:52:15,330
- [Officer] Mornin'.
1243
00:52:15,333 --> 00:52:16,065
- [Frank] Yeah.
1244
00:52:16,066 --> 00:52:16,798
- [Officer] Mornin'.
1245
00:52:16,801 --> 00:52:17,150
- [Officer] Okay, all right
be with you in a second.
1246
00:52:17,151 --> 00:52:17,500
- [Officer] Mornin'.
1247
00:52:17,502 --> 00:52:18,134
- [Frank] Okay.
1248
00:52:18,135 --> 00:52:18,767
- [Officer] Mornin'.
1249
00:52:24,375 --> 00:52:25,608
- Why did they pull us over?
1250
00:52:25,610 --> 00:52:26,159
They didn't even
ask any questions.
1251
00:52:26,160 --> 00:52:26,709
- Why did they pull us over?
1252
00:52:26,711 --> 00:52:27,126
They didn't say anything.
1253
00:52:27,127 --> 00:52:27,542
- Why did they pull us over?
1254
00:52:27,545 --> 00:52:28,511
- [Frank] Shhh.
1255
00:52:28,512 --> 00:52:29,478
- Why did they pull us over?
1256
00:52:29,480 --> 00:52:29,945
I don't know.
1257
00:52:29,946 --> 00:52:30,411
- Why did they pull us over?
1258
00:52:30,414 --> 00:52:31,464
(suspenseful atmospheric music)
1259
00:52:31,465 --> 00:52:32,515
- Why did they pull us over?
1260
00:52:32,517 --> 00:52:33,016
- This is...
1261
00:52:33,017 --> 00:52:33,516
- Why did they pull us over?
1262
00:52:38,322 --> 00:52:39,588
- There's no speed limit posted,
1263
00:52:39,590 --> 00:52:40,656
so obviously I
don't even know how,
1264
00:52:40,657 --> 00:52:41,723
- There's no speed limit posted,
1265
00:52:41,726 --> 00:52:42,492
what the speed
limit is right here.
1266
00:52:42,493 --> 00:52:43,259
- There's no speed limit posted,
1267
00:52:43,261 --> 00:52:45,344
- They didn't even say
anything though about that.
1268
00:52:45,345 --> 00:52:47,428
- There's no speed limit posted,
1269
00:52:54,539 --> 00:52:56,505
This doesn't feel right.
1270
00:52:58,109 --> 00:52:58,941
- It's fine.
1271
00:52:58,943 --> 00:52:59,425
Let's just stay calm.
1272
00:52:59,426 --> 00:52:59,908
- It's fine.
1273
00:52:59,911 --> 00:53:00,443
It'll be fine.
1274
00:53:00,444 --> 00:53:00,976
- It's fine.
1275
00:53:19,864 --> 00:53:23,132
I don't even know
where they came from.
1276
00:53:39,317 --> 00:53:40,749
- Here they come.
1277
00:53:51,596 --> 00:53:53,095
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1278
00:53:53,097 --> 00:53:53,913
does this vehicle belong to you?
1279
00:53:53,914 --> 00:53:54,730
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1280
00:53:54,732 --> 00:53:55,798
- [Frank] Uh, It's
Victoria's car.
1281
00:53:55,799 --> 00:53:56,865
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1282
00:53:56,867 --> 00:53:57,516
She's, I'm just driving.
1283
00:53:57,517 --> 00:53:58,166
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1284
00:53:58,169 --> 00:53:58,634
She's right in the
back seat, yeah.
1285
00:53:58,635 --> 00:53:59,100
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1286
00:53:59,103 --> 00:53:59,769
- [Officer] Victoria?
1287
00:53:59,770 --> 00:54:00,436
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1288
00:54:00,438 --> 00:54:00,870
This car's registered to you?
1289
00:54:00,871 --> 00:54:01,303
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1290
00:54:01,305 --> 00:54:01,937
- [Victoria] Yes.
1291
00:54:01,938 --> 00:54:02,570
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1292
00:54:02,573 --> 00:54:02,972
- [Officer] Yeah,
it's your vehicle?
1293
00:54:02,973 --> 00:54:03,372
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1294
00:54:03,374 --> 00:54:03,773
What's your name?
1295
00:54:03,774 --> 00:54:04,173
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1296
00:54:04,175 --> 00:54:04,574
What's your last name?
1297
00:54:04,575 --> 00:54:04,974
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1298
00:54:04,976 --> 00:54:05,341
- [Victoria] Victoria.
1299
00:54:05,342 --> 00:54:05,707
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1300
00:54:05,710 --> 00:54:06,175
- [Officer] And?
1301
00:54:06,176 --> 00:54:06,641
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1302
00:54:06,644 --> 00:54:07,209
- [Victoria] Victoria Peters.
1303
00:54:07,210 --> 00:54:07,775
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1304
00:54:07,778 --> 00:54:08,477
- [Officer] Okay.
1305
00:54:08,478 --> 00:54:09,177
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1306
00:54:16,187 --> 00:54:18,254
All right, we'll be back
with you here in a second.
1307
00:54:18,256 --> 00:54:18,888
- [Frank] Sure.
1308
00:54:18,889 --> 00:54:19,521
All right, we'll be back
with you here in a second.
1309
00:54:27,498 --> 00:54:28,697
- [Blair] What are they doing?
1310
00:54:28,699 --> 00:54:29,849
- [Frank] I don't know.
1311
00:54:29,850 --> 00:54:31,000
- [Blair] What are they doing?
1312
00:54:31,002 --> 00:54:33,369
- [Blair] I'm telling you,
this doesn't feel right, guys.
1313
00:54:33,370 --> 00:54:35,737
- [Blair] What are they doing?
1314
00:54:40,511 --> 00:54:41,343
Oh, God.
1315
00:54:43,147 --> 00:54:45,547
(whispering)
1316
00:54:51,989 --> 00:54:54,023
- Yes, Director Lloyd?
1317
00:54:54,025 --> 00:54:55,842
I wanted to update
you on the situation.
1318
00:54:55,843 --> 00:54:57,660
- Yes, Director Lloyd?
1319
00:54:57,662 --> 00:54:58,294
Yes.
1320
00:54:58,295 --> 00:54:58,927
- Yes, Director Lloyd?
1321
00:54:58,929 --> 00:54:59,645
They found her.
1322
00:54:59,646 --> 00:55:00,362
- Yes, Director Lloyd?
1323
00:55:00,364 --> 00:55:02,298
They pulled her over and they're
holding her at the scene.
1324
00:55:02,299 --> 00:55:04,233
- Yes, Director Lloyd?
1325
00:55:04,235 --> 00:55:04,717
- Excellent.
1326
00:55:04,718 --> 00:55:05,200
- Yes, Director Lloyd?
1327
00:55:05,202 --> 00:55:06,168
I'll make the call now.
1328
00:55:06,169 --> 00:55:07,135
- Yes, Director Lloyd?
1329
00:55:10,007 --> 00:55:11,974
Mari, get to her.
1330
00:55:11,976 --> 00:55:12,475
Keep her still.
1331
00:55:12,476 --> 00:55:12,975
Mari, get to her.
1332
00:55:12,977 --> 00:55:13,726
Do not let her cross the border.
1333
00:55:13,727 --> 00:55:14,476
Mari, get to her.
1334
00:55:14,478 --> 00:55:15,094
If you let her go,
1335
00:55:15,095 --> 00:55:15,711
Mari, get to her.
1336
00:55:15,713 --> 00:55:17,430
we will not be able to
locate nor retrieve her.
1337
00:55:17,431 --> 00:55:19,148
Mari, get to her.
1338
00:55:19,150 --> 00:55:19,849
- We were just...
1339
00:55:19,850 --> 00:55:20,549
Mari, get to her.
1340
00:55:29,560 --> 00:55:31,226
What are they doing?
1341
00:55:32,630 --> 00:55:36,265
- [Frank] I don't know
who they're talking with.
1342
00:55:38,436 --> 00:55:40,269
Okay, maybe they're...
1343
00:55:45,276 --> 00:55:48,644
Okay, maybe they're writing
a ticket or something.
1344
00:55:48,646 --> 00:55:49,979
(Blair sighing)
1345
00:55:49,980 --> 00:55:51,313
Okay, maybe they're writing
a ticket or something.
1346
00:56:01,425 --> 00:56:03,258
- [Officer] All right,
here's your insurance card.
1347
00:56:03,260 --> 00:56:03,809
Would you mind, would you step
1348
00:56:03,810 --> 00:56:04,359
- [Officer] All right,
here's your insurance card.
1349
00:56:04,362 --> 00:56:04,877
to the back of the car with me?
1350
00:56:04,878 --> 00:56:05,393
- [Officer] All right,
here's your insurance card.
1351
00:56:05,396 --> 00:56:06,028
- [Frank] Uh, yeah.
1352
00:56:06,029 --> 00:56:06,661
- [Officer] All right,
here's your insurance card.
1353
00:56:06,664 --> 00:56:07,363
Do you, do you have
the ID too or--
1354
00:56:07,364 --> 00:56:08,063
- [Officer] All right,
here's your insurance card.
1355
00:56:08,065 --> 00:56:08,547
- [Officer] I've got it.
1356
00:56:08,548 --> 00:56:09,030
- [Officer] All right,
here's your insurance card.
1357
00:56:09,033 --> 00:56:09,448
I've still got it here.
1358
00:56:09,449 --> 00:56:09,864
- [Officer] All right,
here's your insurance card.
1359
00:56:09,867 --> 00:56:10,499
- [Frank] Okay.
1360
00:56:10,500 --> 00:56:11,132
- [Officer] All right,
here's your insurance card.
1361
00:56:12,269 --> 00:56:14,069
- [Blair] Don't
get out of the car.
1362
00:56:14,071 --> 00:56:14,536
Don't get out of the car.
1363
00:56:14,537 --> 00:56:15,002
- [Blair] Don't
get out of the car.
1364
00:56:15,005 --> 00:56:15,554
- What am I supposed to do?
1365
00:56:15,555 --> 00:56:16,104
- [Blair] Don't
get out of the car.
1366
00:56:16,107 --> 00:56:16,856
There's two of them.
1367
00:56:16,857 --> 00:56:17,606
- [Blair] Don't
get out of the car.
1368
00:56:17,608 --> 00:56:18,274
Sorry, I just had
to unbuckle there.
1369
00:56:18,275 --> 00:56:18,941
- [Blair] Don't
get out of the car.
1370
00:56:18,943 --> 00:56:19,558
(laughing)
1371
00:56:19,559 --> 00:56:20,174
- [Blair] Don't
get out of the car.
1372
00:56:20,177 --> 00:56:20,509
- [Officer] Nah,
that's all right.
1373
00:56:20,510 --> 00:56:20,842
- [Blair] Don't
get out of the car.
1374
00:56:20,845 --> 00:56:21,410
- [Frank] Shit.
1375
00:56:21,411 --> 00:56:21,976
- [Blair] Don't
get out of the car.
1376
00:56:25,549 --> 00:56:26,882
- [Blair] Frank?
1377
00:56:29,553 --> 00:56:31,019
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1378
00:56:31,021 --> 00:56:31,720
- [Frank] Oh, just to,
just to meet some friends.
1379
00:56:31,721 --> 00:56:32,420
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1380
00:56:32,423 --> 00:56:33,656
- [Officer] The reason I
stopped you, meet some friends?
1381
00:56:33,657 --> 00:56:34,890
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1382
00:56:34,892 --> 00:56:35,357
Okay.
1383
00:56:35,358 --> 00:56:35,823
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1384
00:56:35,826 --> 00:56:36,475
The reason I stopped you is,
1385
00:56:36,476 --> 00:56:37,125
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1386
00:56:37,128 --> 00:56:37,760
this is kind of a
dead area out here,
1387
00:56:37,761 --> 00:56:38,393
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1388
00:56:38,396 --> 00:56:39,245
so one of a couple of things,
1389
00:56:39,246 --> 00:56:40,095
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1390
00:56:40,097 --> 00:56:40,813
either somebody's very lost,
1391
00:56:40,814 --> 00:56:41,530
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1392
00:56:41,532 --> 00:56:42,748
somebody's out here looking
to get drunk or high,
1393
00:56:42,749 --> 00:56:43,965
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1394
00:56:43,968 --> 00:56:44,950
or they're drunk and
high and getting lost.
1395
00:56:44,951 --> 00:56:45,933
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1396
00:56:45,936 --> 00:56:46,352
- [Frank] No, no, not at all.
1397
00:56:46,353 --> 00:56:46,769
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1398
00:56:46,771 --> 00:56:47,520
None of that.
1399
00:56:47,521 --> 00:56:48,270
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1400
00:56:48,272 --> 00:56:49,221
- [Officer] You know, the only
people out here are farmers,
1401
00:56:49,222 --> 00:56:50,171
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1402
00:56:50,174 --> 00:56:50,973
so when it comes to vehicles,
1403
00:56:50,974 --> 00:56:51,773
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1404
00:56:51,776 --> 00:56:52,842
we're not used to
seeing this kind of car,
1405
00:56:52,843 --> 00:56:53,909
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1406
00:56:53,911 --> 00:56:54,710
so that's why I stopped you.
1407
00:56:54,711 --> 00:56:55,510
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1408
00:56:55,513 --> 00:56:56,112
- [Frank] Right, yeah.
1409
00:56:56,113 --> 00:56:56,712
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1410
00:56:56,714 --> 00:56:57,396
Our friend lives
on a farm out here,
1411
00:56:57,397 --> 00:56:58,079
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1412
00:56:58,082 --> 00:56:58,881
so we're just coming to get away
1413
00:56:58,882 --> 00:56:59,681
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1414
00:56:59,683 --> 00:57:00,682
from the city a
little bit, you know?
1415
00:57:00,683 --> 00:57:01,682
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1416
00:57:01,685 --> 00:57:02,267
- [Officer] Oh, all right.
1417
00:57:02,268 --> 00:57:02,850
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1418
00:57:02,853 --> 00:57:03,268
Okay.
1419
00:57:03,269 --> 00:57:03,684
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1420
00:57:07,091 --> 00:57:09,658
And is this, this
ol' gal's car here?
1421
00:57:09,660 --> 00:57:10,075
- [Frank] Uh yeah.
1422
00:57:10,076 --> 00:57:10,491
And is this, this
ol' gal's car here?
1423
00:57:10,494 --> 00:57:11,093
- [Officer] Okay.
1424
00:57:11,094 --> 00:57:11,693
And is this, this
ol' gal's car here?
1425
00:57:11,695 --> 00:57:12,277
I'm just waiting for
something to come back.
1426
00:57:12,278 --> 00:57:12,860
And is this, this
ol' gal's car here?
1427
00:57:12,863 --> 00:57:13,395
The computer is running
a little bit slow
1428
00:57:13,396 --> 00:57:13,928
And is this, this
ol' gal's car here?
1429
00:57:13,931 --> 00:57:15,264
and the trucks not uh, not uh...
1430
00:57:15,265 --> 00:57:16,598
And is this, this
ol' gal's car here?
1431
00:57:22,440 --> 00:57:23,372
Ma'am you don't have to--
1432
00:57:23,374 --> 00:57:23,989
- [Blair] Victoria?
1433
00:57:23,990 --> 00:57:24,605
Ma'am you don't have to--
1434
00:57:24,608 --> 00:57:25,074
- [Officer] I don't
need you to step out.
1435
00:57:25,075 --> 00:57:25,541
Ma'am you don't have to--
1436
00:57:25,543 --> 00:57:26,175
You can get back in the vehicle.
1437
00:57:26,176 --> 00:57:26,808
Ma'am you don't have to--
1438
00:57:26,811 --> 00:57:27,443
- [Victoria] Are we,
is everything okay?
1439
00:57:27,444 --> 00:57:28,076
Ma'am you don't have to--
1440
00:57:28,078 --> 00:57:28,577
- [Officer] Yeah,
everything's fine.
1441
00:57:28,578 --> 00:57:29,077
Ma'am you don't have to--
1442
00:57:29,079 --> 00:57:29,912
Yeah, please get
back in the car.
1443
00:57:29,913 --> 00:57:30,746
Ma'am you don't have to--
1444
00:57:30,748 --> 00:57:31,413
Back in the car.
1445
00:57:31,414 --> 00:57:32,079
Ma'am you don't have to--
1446
00:57:37,388 --> 00:57:38,654
- [Frank] What is
going on here, guys?
1447
00:57:38,656 --> 00:57:39,455
- [Partner] You got
control over there?
1448
00:57:39,456 --> 00:57:40,255
- [Frank] What is
going on here, guys?
1449
00:57:40,257 --> 00:57:40,672
- Everything's fine.
1450
00:57:40,673 --> 00:57:41,088
- [Frank] What is
going on here, guys?
1451
00:57:41,091 --> 00:57:41,707
Okay?
1452
00:57:41,708 --> 00:57:42,324
- [Frank] What is
going on here, guys?
1453
00:57:42,326 --> 00:57:42,908
We're just going to
visit a friend, okay?
1454
00:57:42,909 --> 00:57:43,491
- [Frank] What is
going on here, guys?
1455
00:57:43,494 --> 00:57:43,826
- [Officer] All
right, you know what?
1456
00:57:43,827 --> 00:57:44,159
- [Frank] What is
going on here, guys?
1457
00:57:44,161 --> 00:57:44,777
- We're fine.
1458
00:57:44,778 --> 00:57:45,394
- [Frank] What is
going on here, guys?
1459
00:57:45,396 --> 00:57:45,795
- [Officer] Just put
your hands on the car.
1460
00:57:45,796 --> 00:57:46,195
- [Frank] What is
going on here, guys?
1461
00:57:46,197 --> 00:57:46,545
- What, what, what?
1462
00:57:46,546 --> 00:57:46,894
- [Frank] What is
going on here, guys?
1463
00:57:46,897 --> 00:57:47,429
Seriously?
1464
00:57:47,430 --> 00:57:47,962
- [Frank] What is
going on here, guys?
1465
00:57:47,965 --> 00:57:48,581
We're just--
1466
00:57:48,582 --> 00:57:49,198
- [Frank] What is
going on here, guys?
1467
00:57:49,200 --> 00:57:49,949
Get off me!
1468
00:57:49,950 --> 00:57:50,699
- [Frank] What is
going on here, guys?
1469
00:57:50,701 --> 00:57:51,533
Hey, hey, hey!
1470
00:57:51,534 --> 00:57:52,366
- [Frank] What is
going on here, guys?
1471
00:57:52,369 --> 00:57:52,868
(heavy punching)
1472
00:57:52,869 --> 00:57:53,368
- [Frank] What is
going on here, guys?
1473
00:57:53,370 --> 00:57:54,203
- [Blair] What?
1474
00:57:54,204 --> 00:57:55,037
- [Frank] What is
going on here, guys?
1475
00:57:55,039 --> 00:57:55,788
(grunting)
1476
00:57:55,789 --> 00:57:56,538
- [Frank] What is
going on here, guys?
1477
00:57:56,540 --> 00:57:57,172
- [Frank] Stop!
1478
00:57:57,173 --> 00:57:57,805
- [Frank] What is
going on here, guys?
1479
00:58:00,845 --> 00:58:02,544
- [Officer] He's got my
gun, he's got my gun!
1480
00:58:02,546 --> 00:58:03,212
He's got my gun!
1481
00:58:03,213 --> 00:58:03,879
- [Officer] He's got my
gun, he's got my gun!
1482
00:58:05,282 --> 00:58:06,949
- What's happening?
1483
00:58:06,951 --> 00:58:07,533
- [Officer] Put
the gun down now!
1484
00:58:07,534 --> 00:58:08,116
- What's happening?
1485
00:58:08,118 --> 00:58:08,534
(gun firing)
1486
00:58:08,535 --> 00:58:08,951
- What's happening?
1487
00:58:08,953 --> 00:58:09,552
(screaming)
1488
00:58:09,553 --> 00:58:10,152
- What's happening?
1489
00:58:10,154 --> 00:58:10,853
(gun firing)
1490
00:58:10,854 --> 00:58:11,553
- What's happening?
1491
00:58:11,555 --> 00:58:13,138
(intense synth music)
1492
00:58:13,139 --> 00:58:14,722
- What's happening?
1493
00:58:17,628 --> 00:58:19,728
- [Blair] What happened?
1494
00:58:28,939 --> 00:58:32,708
- I don't know, but
Frank's still, it's okay.
1495
00:58:36,213 --> 00:58:37,446
- Did they shoot him?
1496
00:58:37,448 --> 00:58:38,130
- [Victoria] No, the officer is,
1497
00:58:38,131 --> 00:58:38,813
- Did they shoot him?
1498
00:58:38,816 --> 00:58:39,565
he's still moving.
1499
00:58:39,566 --> 00:58:40,315
- Did they shoot him?
1500
00:58:43,888 --> 00:58:45,487
There's someone back there.
1501
00:58:45,489 --> 00:58:46,372
- We've got to go,
Victoria, we've gotta go.
1502
00:58:46,373 --> 00:58:47,256
There's someone back there.
1503
00:58:47,258 --> 00:58:47,973
This isn't right.
1504
00:58:47,974 --> 00:58:48,689
There's someone back there.
1505
00:58:51,061 --> 00:58:52,561
Where's he at?
1506
00:58:52,563 --> 00:58:53,679
- [Victoria] He's
coming, he's coming.
1507
00:58:53,680 --> 00:58:54,796
Where's he at?
1508
00:58:54,798 --> 00:58:55,430
- Okay.
1509
00:58:55,431 --> 00:58:56,063
Where's he at?
1510
00:58:56,066 --> 00:58:56,398
- [Victoria] He's
there on the side.
1511
00:58:56,399 --> 00:58:56,731
Where's he at?
1512
00:58:56,734 --> 00:58:57,099
Come on Frank!
1513
00:58:57,100 --> 00:58:57,465
Where's he at?
1514
00:58:57,468 --> 00:58:57,883
Let's go!
1515
00:58:57,884 --> 00:58:58,299
Where's he at?
1516
00:58:58,302 --> 00:58:58,717
Go!
1517
00:58:58,718 --> 00:58:59,133
Where's he at?
1518
00:59:02,573 --> 00:59:03,572
Passenger side!
1519
00:59:03,574 --> 00:59:03,989
Go!
1520
00:59:03,990 --> 00:59:04,405
Passenger side!
1521
00:59:10,114 --> 00:59:13,348
(breathing heavily)
1522
00:59:13,350 --> 00:59:14,016
- What happened?
1523
00:59:14,017 --> 00:59:14,683
(breathing heavily)
1524
00:59:16,086 --> 00:59:17,319
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1525
00:59:17,321 --> 00:59:17,736
- What happened?
1526
00:59:17,737 --> 00:59:18,152
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1527
00:59:18,155 --> 00:59:18,854
What was he saying?
1528
00:59:18,855 --> 00:59:19,554
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1529
00:59:19,557 --> 00:59:20,573
- He said, " I have the girl".
1530
00:59:20,574 --> 00:59:21,590
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1531
00:59:21,592 --> 00:59:22,975
- [Victoria] Which way
are we going, Frank?
1532
00:59:22,976 --> 00:59:24,359
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1533
00:59:24,361 --> 00:59:25,994
- [Frank] Keep going straight.
1534
00:59:25,995 --> 00:59:27,628
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1535
00:59:27,631 --> 00:59:28,213
- [Victoria] Who
were those guys?
1536
00:59:28,214 --> 00:59:28,796
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1537
00:59:28,799 --> 00:59:29,281
- [Frank] They're with them.
1538
00:59:29,282 --> 00:59:29,764
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1539
00:59:29,767 --> 00:59:30,549
- [Blair] Straight?
1540
00:59:30,550 --> 00:59:31,332
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1541
00:59:31,335 --> 00:59:32,084
Where am I going?
1542
00:59:32,085 --> 00:59:32,834
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1543
00:59:32,836 --> 00:59:33,785
- [Victoria] I think you
need to turn right there.
1544
00:59:33,786 --> 00:59:34,735
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1545
00:59:34,738 --> 00:59:35,154
- Whose?
1546
00:59:35,155 --> 00:59:35,571
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1547
00:59:35,573 --> 00:59:36,772
Whose blood is that?
1548
00:59:36,773 --> 00:59:37,972
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1549
00:59:37,975 --> 00:59:38,807
Whose blood is that?
1550
00:59:38,808 --> 00:59:39,640
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1551
00:59:41,312 --> 00:59:43,378
- It's not mine.
1552
00:59:43,380 --> 00:59:43,795
- [Blair] What happened?
1553
00:59:43,796 --> 00:59:44,211
- It's not mine.
1554
00:59:44,214 --> 00:59:45,180
What did he say to you?
1555
00:59:45,181 --> 00:59:46,147
- It's not mine.
1556
00:59:47,518 --> 00:59:48,850
- He was on the phone.
1557
00:59:48,852 --> 00:59:50,469
He said, "I've got the girl."
1558
00:59:50,470 --> 00:59:52,087
- He was on the phone.
1559
00:59:52,089 --> 00:59:54,039
And, and then, he grabbed
my arm and started...
1560
00:59:54,040 --> 00:59:55,990
- He was on the phone.
1561
00:59:58,462 --> 00:59:59,461
- [Victoria] We don't have long.
1562
00:59:59,463 --> 01:00:00,345
- I'm fine, I'm fine.
1563
01:00:00,346 --> 01:00:01,228
- [Victoria] We don't have long.
1564
01:00:07,905 --> 01:00:09,304
Gloria can help us.
1565
01:00:09,306 --> 01:00:09,938
- [Blair] Okay.
1566
01:00:09,939 --> 01:00:10,571
Gloria can help us.
1567
01:01:00,958 --> 01:01:03,458
(car beeping)
1568
01:01:10,701 --> 01:01:12,467
- I'm fine, I'm fine.
1569
01:01:22,980 --> 01:01:26,481
(suspenseful synth music)
1570
01:01:29,953 --> 01:01:31,953
- Did anyone follow you?
1571
01:01:32,890 --> 01:01:34,056
Did anyone follow you?
1572
01:01:34,058 --> 01:01:34,907
- [Victoria] No, but--
1573
01:01:34,908 --> 01:01:35,757
Did anyone follow you?
1574
01:01:35,759 --> 01:01:37,226
- These cops pulled us over.
1575
01:01:37,227 --> 01:01:38,694
Did anyone follow you?
1576
01:01:38,696 --> 01:01:40,613
But, they aren't alive
anymore, I don't think.
1577
01:01:40,614 --> 01:01:42,531
Did anyone follow you?
1578
01:01:44,902 --> 01:01:47,769
- We need to get
out of here quick.
1579
01:01:47,771 --> 01:01:48,520
- [Gloria] Okay.
1580
01:01:48,521 --> 01:01:49,270
- We need to get
out of here quick.
1581
01:01:49,273 --> 01:01:50,322
Um, there's a bathroom
through there,
1582
01:01:50,323 --> 01:01:51,372
- We need to get
out of here quick.
1583
01:01:51,375 --> 01:01:52,891
sink right there,
there's towels too.
1584
01:01:52,892 --> 01:01:54,408
- We need to get
out of here quick.
1585
01:02:41,825 --> 01:02:43,492
- They're both gone.
1586
01:02:59,543 --> 01:03:02,677
- This is the only road
in three or four miles,
1587
01:03:02,679 --> 01:03:03,395
either direction.
1588
01:03:03,396 --> 01:03:04,112
- This is the only road
in three or four miles,
1589
01:03:06,784 --> 01:03:08,950
They're heading south.
1590
01:03:08,952 --> 01:03:10,268
- Yeah, they're heading south.
1591
01:03:10,269 --> 01:03:11,585
They're heading south.
1592
01:03:11,588 --> 01:03:13,305
They're trying to get
out of the country.
1593
01:03:13,306 --> 01:03:15,023
They're heading south.
1594
01:03:16,226 --> 01:03:19,327
The border is about
two miles from here,
1595
01:03:21,832 --> 01:03:24,466
and I'll bet you
they've got someone
1596
01:03:24,468 --> 01:03:25,467
helping them get across.
1597
01:03:25,468 --> 01:03:26,467
and I'll bet you
they've got someone
1598
01:03:27,471 --> 01:03:28,637
Let's go.
1599
01:03:28,639 --> 01:03:29,421
Let's go, let's go.
1600
01:03:29,422 --> 01:03:30,204
Let's go.
1601
01:03:58,368 --> 01:03:59,668
(water running)
1602
01:03:59,670 --> 01:04:01,220
- Frank, are you sure
that we can trust her?
1603
01:04:01,221 --> 01:04:02,771
(water running)
1604
01:04:03,907 --> 01:04:06,107
- I've known her
for a lot of years.
1605
01:04:06,109 --> 01:04:06,575
We can trust her.
1606
01:04:06,576 --> 01:04:07,042
- I've known her
for a lot of years.
1607
01:04:07,044 --> 01:04:08,444
- Where's the border from here?
1608
01:04:08,445 --> 01:04:09,845
- I've known her
for a lot of years.
1609
01:04:09,847 --> 01:04:10,863
- Just beyond that tree line.
1610
01:04:10,864 --> 01:04:11,880
- I've known her
for a lot of years.
1611
01:04:11,882 --> 01:04:12,297
- What?
1612
01:04:12,298 --> 01:04:12,713
- I've known her
for a lot of years.
1613
01:04:12,716 --> 01:04:13,131
Where?
1614
01:04:13,132 --> 01:04:13,547
- I've known her
for a lot of years.
1615
01:04:16,186 --> 01:04:18,053
- [Frank] That's the border.
1616
01:04:18,055 --> 01:04:18,720
- [Blair] It's that close?
1617
01:04:18,721 --> 01:04:19,386
- [Frank] That's the border.
1618
01:04:19,389 --> 01:04:20,272
- [Frank] It is.
1619
01:04:20,273 --> 01:04:21,156
- [Frank] That's the border.
1620
01:04:21,158 --> 01:04:22,174
- We're almost there.
1621
01:04:22,175 --> 01:04:23,191
- [Frank] That's the border.
1622
01:04:23,193 --> 01:04:24,609
- [Blair] Maybe
we should just go.
1623
01:04:24,610 --> 01:04:26,026
- [Frank] That's the border.
1624
01:04:26,029 --> 01:04:26,828
- We can't wait.
1625
01:04:26,829 --> 01:04:27,628
- [Frank] That's the border.
1626
01:04:27,631 --> 01:04:28,563
- We've got to wait for Gloria.
1627
01:04:28,564 --> 01:04:29,496
- [Frank] That's the border.
1628
01:04:29,499 --> 01:04:30,031
She knows the way.
1629
01:04:30,032 --> 01:04:30,564
- [Frank] That's the border.
1630
01:04:30,567 --> 01:04:31,450
It's not that simple.
1631
01:04:31,451 --> 01:04:32,334
- [Frank] That's the border.
1632
01:04:33,370 --> 01:04:35,537
- [Blair] Clean your face.
1633
01:04:50,487 --> 01:04:53,388
(door opening)
1634
01:04:53,390 --> 01:04:54,823
- [Gloria] We've got to go.
1635
01:04:54,824 --> 01:04:56,257
(door opening)
1636
01:04:56,260 --> 01:04:57,376
- [Victoria] What's wrong?
1637
01:04:57,377 --> 01:04:58,493
(door opening)
1638
01:04:58,495 --> 01:04:59,311
- We've got to go.
1639
01:04:59,312 --> 01:05:00,128
(door opening)
1640
01:05:00,130 --> 01:05:00,862
There's some men that
have been spotted
1641
01:05:00,863 --> 01:05:01,595
(door opening)
1642
01:05:01,598 --> 01:05:02,097
coming this way and we
gotta get you out of here.
1643
01:05:02,098 --> 01:05:02,597
(door opening)
1644
01:05:02,599 --> 01:05:03,014
- What?
1645
01:05:03,015 --> 01:05:03,430
(door opening)
1646
01:05:04,568 --> 01:05:05,400
- Come on now.
1647
01:05:05,402 --> 01:05:05,817
Now!
1648
01:05:05,818 --> 01:05:06,233
- Come on now.
1649
01:05:07,838 --> 01:05:11,840
(suspenseful atmospheric music)
1650
01:05:21,952 --> 01:05:22,884
Be careful.
1651
01:05:24,488 --> 01:05:25,687
You have no idea how
important you are.
1652
01:05:25,689 --> 01:05:26,154
Go!
1653
01:05:26,155 --> 01:05:26,620
You have no idea how
important you are.
1654
01:05:26,623 --> 01:05:27,339
John will show you the way.
1655
01:05:27,340 --> 01:05:28,056
You have no idea how
important you are.
1656
01:05:28,058 --> 01:05:28,473
Go!
1657
01:05:28,474 --> 01:05:28,889
You have no idea how
important you are.
1658
01:06:15,806 --> 01:06:18,206
(gun firing)
1659
01:06:19,876 --> 01:06:20,875
- Holy shit.
1660
01:06:22,579 --> 01:06:26,147
(ominous electronic music)
1661
01:06:44,067 --> 01:06:45,200
- [John] Get to the tree line.
1662
01:06:45,202 --> 01:06:46,718
No matter what happens,
don't turn back.
1663
01:06:46,719 --> 01:06:48,235
- [John] Get to the tree line.
1664
01:07:02,119 --> 01:07:04,619
(gun firing)
1665
01:07:08,625 --> 01:07:09,557
(breathing heavily)
1666
01:07:09,559 --> 01:07:10,308
- [Blair] Oh shit.
1667
01:07:10,309 --> 01:07:11,058
(breathing heavily)
1668
01:07:47,697 --> 01:07:48,530
(gun firing)
1669
01:07:48,532 --> 01:07:49,698
(screaming)
1670
01:07:49,699 --> 01:07:50,865
(gun firing)
1671
01:07:59,876 --> 01:08:00,875
- Okay, okay.
1672
01:08:00,877 --> 01:08:01,292
Move, move.
1673
01:08:01,293 --> 01:08:01,708
- Okay, okay.
1674
01:08:01,711 --> 01:08:02,127
Move away.
1675
01:08:02,128 --> 01:08:02,544
- Okay, okay.
1676
01:08:03,413 --> 01:08:04,412
Move back.
1677
01:08:04,414 --> 01:08:05,113
- [Blair] No, no!
1678
01:08:05,114 --> 01:08:05,813
Move back.
1679
01:08:07,717 --> 01:08:08,750
- Blair, run.
1680
01:08:08,752 --> 01:08:09,167
- [Mari] Blair?
1681
01:08:09,168 --> 01:08:09,583
- Blair, run.
1682
01:08:09,586 --> 01:08:10,051
- Blair, run.
1683
01:08:10,052 --> 01:08:10,517
- Blair, run.
1684
01:08:10,520 --> 01:08:10,952
- No, I'm not leaving you.
1685
01:08:10,953 --> 01:08:11,385
- Blair, run.
1686
01:08:11,388 --> 01:08:11,870
Just leave them alone.
1687
01:08:11,871 --> 01:08:12,353
- Blair, run.
1688
01:08:12,355 --> 01:08:12,771
Leave them alone!
1689
01:08:12,772 --> 01:08:13,188
- Blair, run.
1690
01:08:13,190 --> 01:08:13,605
- Blair, listen to me.
1691
01:08:13,606 --> 01:08:14,021
- Blair, run.
1692
01:08:14,024 --> 01:08:14,439
Blair!
1693
01:08:14,440 --> 01:08:14,855
- Blair, run.
1694
01:08:14,858 --> 01:08:15,440
Listen to me.
1695
01:08:15,441 --> 01:08:16,023
- Blair, run.
1696
01:08:16,026 --> 01:08:16,958
You need to come with us.
1697
01:08:16,959 --> 01:08:17,891
- Blair, run.
1698
01:08:17,894 --> 01:08:19,210
You need to leave with
us or nobody leaves.
1699
01:08:19,211 --> 01:08:20,527
- Blair, run.
1700
01:08:20,530 --> 01:08:21,680
Do you understand me?
1701
01:08:21,681 --> 01:08:22,831
- Blair, run.
1702
01:08:22,833 --> 01:08:23,332
- [Blair] I'm
begging you to stop.
1703
01:08:23,333 --> 01:08:23,832
- Blair, run.
1704
01:08:23,834 --> 01:08:24,249
No, I'm not leaving you!
1705
01:08:24,250 --> 01:08:24,665
- Blair, run.
1706
01:08:24,668 --> 01:08:25,083
- Blair, listen to me.
1707
01:08:25,084 --> 01:08:25,499
- Blair, run.
1708
01:08:25,502 --> 01:08:26,134
Blair!
1709
01:08:26,135 --> 01:08:26,767
- Blair, run.
1710
01:08:26,770 --> 01:08:27,719
You either leave with us
or nobody leaves at all.
1711
01:08:27,720 --> 01:08:28,669
- Blair, run.
1712
01:08:28,672 --> 01:08:29,404
Do you understand me?
1713
01:08:29,405 --> 01:08:30,137
- Blair, run.
1714
01:08:30,140 --> 01:08:30,689
- [Blair] I'm not
going to leave you.
1715
01:08:30,690 --> 01:08:31,239
- Blair, run.
1716
01:08:31,241 --> 01:08:31,957
No, no, no!
1717
01:08:31,958 --> 01:08:32,674
- Blair, run.
1718
01:08:32,676 --> 01:08:33,141
- [Tell] Get on your
knees, get on your knees!
1719
01:08:33,142 --> 01:08:33,607
- Blair, run.
1720
01:08:33,610 --> 01:08:34,192
- [Blair] No, don't do it!
1721
01:08:34,193 --> 01:08:34,775
- Blair, run.
1722
01:08:34,778 --> 01:08:35,177
- I will put a
bullet in her here.
1723
01:08:35,178 --> 01:08:35,577
- Blair, run.
1724
01:08:35,579 --> 01:08:35,977
- You, get over here!
1725
01:08:35,978 --> 01:08:36,376
- Blair, run.
1726
01:08:36,379 --> 01:08:37,011
Get on your knees!
1727
01:08:37,012 --> 01:08:37,644
- Blair, run.
1728
01:08:37,647 --> 01:08:38,346
Get over here.
1729
01:08:38,347 --> 01:08:39,046
- Blair, run.
1730
01:08:39,049 --> 01:08:39,815
- All right, all
right, all right!
1731
01:08:39,816 --> 01:08:40,582
- Blair, run.
1732
01:08:40,584 --> 01:08:41,233
- [Tell] Stay down!
1733
01:08:41,234 --> 01:08:41,883
- Blair, run.
1734
01:08:41,885 --> 01:08:42,517
- All right, all right.
1735
01:08:42,518 --> 01:08:43,150
- Blair, run.
1736
01:08:43,153 --> 01:08:43,552
I'm getting on my knees,
I'm getting on my knees.
1737
01:08:43,553 --> 01:08:43,952
- Blair, run.
1738
01:08:43,954 --> 01:08:44,653
- [Tell] Stay down.
1739
01:08:44,654 --> 01:08:45,353
- Blair, run.
1740
01:08:46,223 --> 01:08:47,655
- [Mari] You listen to me.
1741
01:08:47,657 --> 01:08:48,840
I know you think this is
family, but this isn't family.
1742
01:08:48,841 --> 01:08:50,024
- [Mari] You listen to me.
1743
01:08:50,026 --> 01:08:50,442
We're your family.
1744
01:08:50,443 --> 01:08:50,859
- [Mari] You listen to me.
1745
01:08:50,861 --> 01:08:51,560
- Shut up.
1746
01:08:51,561 --> 01:08:52,260
- [Mari] You listen to me.
1747
01:08:52,262 --> 01:08:52,878
- You are company
property, and we own you.
1748
01:08:52,879 --> 01:08:53,495
- [Mari] You listen to me.
1749
01:08:53,497 --> 01:08:54,313
- [Blair] You are not
my fucking family.
1750
01:08:54,314 --> 01:08:55,130
- [Mari] You listen to me.
1751
01:08:55,132 --> 01:08:55,547
- [Tell] She doesn't know.
1752
01:08:55,548 --> 01:08:55,963
- [Mari] You listen to me.
1753
01:08:55,966 --> 01:08:56,565
- [Victoria] Shut up!
1754
01:08:56,566 --> 01:08:57,165
- [Mari] You listen to me.
1755
01:08:57,167 --> 01:08:58,049
- She doesn't know
she's not a real girl.
1756
01:08:58,050 --> 01:08:58,932
- [Mari] You listen to me.
1757
01:08:58,935 --> 01:08:59,484
- [Blair] What do you mean?
1758
01:08:59,485 --> 01:09:00,034
- [Mari] You listen to me.
1759
01:09:00,036 --> 01:09:00,769
- [Frank] Don't listen to him.
1760
01:09:00,770 --> 01:09:01,503
- [Mari] You listen to me.
1761
01:09:01,505 --> 01:09:02,070
- [Victoria] Don't
listen to them, Blair.
1762
01:09:02,071 --> 01:09:02,636
- [Mari] You listen to me.
1763
01:09:02,639 --> 01:09:03,221
- Wait, what do you mean I--
1764
01:09:03,222 --> 01:09:03,804
- [Mari] You listen to me.
1765
01:09:03,807 --> 01:09:04,222
- [Victoria] Run!
1766
01:09:04,223 --> 01:09:04,638
- [Mari] You listen to me.
1767
01:09:04,641 --> 01:09:05,140
Don't listen to them.
1768
01:09:05,141 --> 01:09:05,640
- [Mari] You listen to me.
1769
01:09:05,642 --> 01:09:05,974
Run!
- I'm company prop--
1770
01:09:05,975 --> 01:09:06,307
- [Mari] You listen to me.
1771
01:09:06,309 --> 01:09:07,559
(gun firing)
1772
01:09:07,560 --> 01:09:08,810
- [Mari] You listen to me.
1773
01:09:14,484 --> 01:09:18,720
- Now I swear to God, you're
going to leave with us
1774
01:09:19,756 --> 01:09:20,588
or she stays behind.
1775
01:09:20,590 --> 01:09:21,373
- Just run.
1776
01:09:21,374 --> 01:09:22,157
or she stays behind.
1777
01:09:22,159 --> 01:09:22,824
They wont hurt you.
1778
01:09:22,825 --> 01:09:23,490
or she stays behind.
1779
01:09:23,493 --> 01:09:23,908
Just run.
1780
01:09:23,909 --> 01:09:24,324
or she stays behind.
1781
01:09:28,198 --> 01:09:31,599
- What do you mean
I'm company property?
1782
01:09:31,601 --> 01:09:32,700
(Victoria crying)
1783
01:09:32,701 --> 01:09:33,800
- What do you mean
I'm company property?
1784
01:09:33,803 --> 01:09:35,053
- [Mari] If you want
her to have a beginning
1785
01:09:35,054 --> 01:09:36,304
- What do you mean
I'm company property?
1786
01:09:36,306 --> 01:09:37,088
instead of an end--
1787
01:09:37,089 --> 01:09:37,871
- What do you mean
I'm company property?
1788
01:09:39,242 --> 01:09:40,842
- Don't listen to him, Blair.
1789
01:09:40,844 --> 01:09:41,259
Just run.
1790
01:09:41,260 --> 01:09:41,675
- Don't listen to him, Blair.
1791
01:09:42,846 --> 01:09:44,145
- [Blair] What are
they talking about?
1792
01:09:44,147 --> 01:09:45,063
- Please, just run.
1793
01:09:45,064 --> 01:09:45,980
- [Blair] What are
they talking about?
1794
01:09:45,982 --> 01:09:47,232
- What are they talking about?
1795
01:09:47,233 --> 01:09:48,483
- [Blair] What are
they talking about?
1796
01:09:50,387 --> 01:09:51,920
- I can't do it.
1797
01:09:51,922 --> 01:09:52,971
(crying)
1798
01:09:52,972 --> 01:09:54,021
- I can't do it.
1799
01:09:56,893 --> 01:09:59,460
- You have to do it, or I will.
1800
01:10:03,233 --> 01:10:06,501
- Victoria, what're
they talking about?
1801
01:10:08,738 --> 01:10:09,671
- Tell her.
1802
01:10:11,241 --> 01:10:14,275
Tell her who she really is.
1803
01:10:14,277 --> 01:10:15,410
Tell her who she really is.
1804
01:10:15,411 --> 01:10:16,544
Tell her who she really is.
1805
01:10:23,587 --> 01:10:26,354
- I had a sister
named Elizabeth.
1806
01:10:28,925 --> 01:10:30,525
She was in a car accident,
1807
01:10:30,527 --> 01:10:32,093
and the doctor was just supposed
1808
01:10:32,094 --> 01:10:33,660
She was in a car accident,
1809
01:10:33,663 --> 01:10:35,447
to do a simple operation,
and he was tired.
1810
01:10:35,448 --> 01:10:37,232
She was in a car accident,
1811
01:10:38,668 --> 01:10:42,270
And he made a simple human
mistake and she died.
1812
01:10:43,907 --> 01:10:47,642
Frank and I, we were
working on building AIs.
1813
01:10:53,149 --> 01:10:55,383
And we wanted, we wanted to
1814
01:10:56,920 --> 01:10:58,219
honor Elizabeth,
1815
01:11:00,257 --> 01:11:04,692
by creating an AI that didn't
sleep, didn't get tired.
1816
01:11:06,196 --> 01:11:09,197
It would never make
a human mistake.
1817
01:11:12,535 --> 01:11:13,434
That's you.
1818
01:11:18,408 --> 01:11:20,208
That's you, Blair.
1819
01:11:20,210 --> 01:11:20,959
(crying)
1820
01:11:20,960 --> 01:11:21,709
That's you, Blair.
1821
01:11:21,711 --> 01:11:22,243
I'm so sorry.
1822
01:11:22,244 --> 01:11:22,776
That's you, Blair.
1823
01:11:24,514 --> 01:11:27,148
But you can love,
you can feel, you,
1824
01:11:27,150 --> 01:11:29,501
you do all the things that
humans do, and I love you.
1825
01:11:29,502 --> 01:11:31,853
But you can love,
you can feel, you,
1826
01:11:31,855 --> 01:11:32,270
I'm just,
1827
01:11:32,271 --> 01:11:32,686
But you can love,
you can feel, you,
1828
01:11:35,091 --> 01:11:36,157
I'm so sorry.
1829
01:11:44,434 --> 01:11:45,867
But run.
1830
01:11:45,869 --> 01:11:46,484
- [Mari] Let's put
an end to this.
1831
01:11:46,485 --> 01:11:47,100
But run.
1832
01:11:47,103 --> 01:11:48,069
- You are more important
than this, Blair.
1833
01:11:48,070 --> 01:11:49,036
But run.
1834
01:11:49,039 --> 01:11:49,621
Run.
1835
01:11:49,622 --> 01:11:50,204
But run.
1836
01:11:50,206 --> 01:11:51,155
- [Mari] Come with me.
1837
01:11:51,156 --> 01:11:52,105
But run.
1838
01:11:52,108 --> 01:11:52,774
- [Victoria] He can't kill me.
1839
01:11:52,775 --> 01:11:53,441
But run.
1840
01:11:53,443 --> 01:11:54,459
- [Mari] Let's go
home, all of us.
1841
01:11:54,460 --> 01:11:55,476
But run.
1842
01:11:55,478 --> 01:11:56,477
- [Victoria] If you kill
me, you can't control her,
1843
01:11:56,478 --> 01:11:57,477
But run.
1844
01:11:57,480 --> 01:11:58,846
because you can't shut her
down, and you know that.
1845
01:11:58,847 --> 01:12:00,213
But run.
1846
01:12:00,216 --> 01:12:01,666
- If you go with
us, it'll be okay.
1847
01:12:01,667 --> 01:12:03,117
But run.
1848
01:12:03,119 --> 01:12:05,236
- If she goes with
you, you're fucked man.
1849
01:12:05,237 --> 01:12:07,354
But run.
1850
01:12:07,357 --> 01:12:09,290
- If she goes with
us, she'll be okay.
1851
01:12:09,291 --> 01:12:11,224
But run.
1852
01:12:11,227 --> 01:12:12,260
- If I, if I go with you,
1853
01:12:12,261 --> 01:12:13,294
But run.
1854
01:12:18,168 --> 01:12:19,834
will you let her go?
1855
01:12:22,272 --> 01:12:25,039
- We always take
care of our own.
1856
01:12:28,511 --> 01:12:29,344
Go ahead.
1857
01:12:31,781 --> 01:12:34,349
I'm tired of standing out here.
1858
01:12:37,821 --> 01:12:38,653
- [Blair] Were you my sister?
1859
01:12:38,655 --> 01:12:39,454
- I was.
1860
01:12:39,455 --> 01:12:40,254
- [Blair] Were you my sister?
1861
01:12:40,256 --> 01:12:41,122
- [Blair] I love you.
1862
01:12:41,123 --> 01:12:41,989
- [Blair] Were you my sister?
1863
01:12:48,131 --> 01:12:49,797
- I love you, Blair.
1864
01:12:57,374 --> 01:12:58,840
- [Mari] Let's go.
1865
01:13:00,176 --> 01:13:03,044
- I'll go, but you
cannot hurt her.
1866
01:13:07,217 --> 01:13:08,750
- No.
1867
01:13:08,752 --> 01:13:09,501
Don't do this.
1868
01:13:09,502 --> 01:13:10,251
- No.
1869
01:13:10,253 --> 01:13:11,035
- [Blair] She's the
only thing I care about.
1870
01:13:11,036 --> 01:13:11,818
- No.
1871
01:13:11,821 --> 01:13:12,236
- [Mari] I understand.
1872
01:13:12,237 --> 01:13:12,652
- No.
1873
01:13:12,655 --> 01:13:13,588
We'll take care of her.
1874
01:13:13,589 --> 01:13:14,522
- No.
1875
01:13:14,524 --> 01:13:14,973
- It's going to be okay.
1876
01:13:14,974 --> 01:13:15,423
- No.
1877
01:13:15,425 --> 01:13:16,141
Just go.
1878
01:13:16,142 --> 01:13:16,858
- No.
1879
01:13:16,860 --> 01:13:17,459
- Please don't do this.
1880
01:13:17,460 --> 01:13:18,059
- No.
1881
01:13:18,061 --> 01:13:18,676
just run.
1882
01:13:18,677 --> 01:13:19,292
- No.
1883
01:13:19,295 --> 01:13:20,845
Blair, you're more
important than this.
1884
01:13:20,846 --> 01:13:22,396
- No.
1885
01:13:24,134 --> 01:13:27,869
- But you're what's
important to me.
1886
01:13:27,871 --> 01:13:28,286
I'm sorry.
1887
01:13:28,287 --> 01:13:28,702
- But you're what's
important to me.
1888
01:13:33,977 --> 01:13:34,942
I can't.
1889
01:13:34,944 --> 01:13:35,360
- Come on.
1890
01:13:35,361 --> 01:13:35,777
I can't.
1891
01:13:51,861 --> 01:13:52,693
(gun firing)
1892
01:13:52,695 --> 01:13:53,111
(screaming)
1893
01:13:53,112 --> 01:13:53,528
(gun firing)
1894
01:13:53,530 --> 01:13:54,245
- No, no, no, no!
1895
01:13:54,246 --> 01:13:54,961
(gun firing)
1896
01:14:02,539 --> 01:14:04,906
(crying)
1897
01:14:04,908 --> 01:14:05,390
- [Tell] I'll get your car.
1898
01:14:05,391 --> 01:14:05,873
(crying)
1899
01:14:05,875 --> 01:14:07,759
(dramatic atmospheric nusic)
1900
01:14:07,760 --> 01:14:09,644
(crying)
1901
01:14:13,616 --> 01:14:14,916
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1902
01:14:14,918 --> 01:14:15,684
this morning by a
hotel maintenance man.
1903
01:14:15,685 --> 01:14:16,451
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1904
01:14:16,453 --> 01:14:17,502
Investigators are still trying
to put the pieces together
1905
01:14:17,503 --> 01:14:18,552
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1906
01:14:18,555 --> 01:14:19,637
to determine how he died.
1907
01:14:19,638 --> 01:14:20,720
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1908
01:14:20,723 --> 01:14:21,706
They say that there
is foul play involved.
1909
01:14:21,707 --> 01:14:22,690
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1910
01:14:22,692 --> 01:14:24,392
His death is now under
investigation as a
possible homicide.
1911
01:14:24,393 --> 01:14:26,093
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1912
01:14:26,095 --> 01:14:27,378
Republican Senator Cole was
working to shut down the use
1913
01:14:27,379 --> 01:14:28,662
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1914
01:14:28,665 --> 01:14:30,014
of artificial intelligence
robots in civilian life.
1915
01:14:30,015 --> 01:14:31,364
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1916
01:14:31,367 --> 01:14:32,266
We have reached out to
the senator's office
1917
01:14:32,267 --> 01:14:33,166
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1918
01:14:33,169 --> 01:14:34,135
for a statement regarding
the senator's death,
1919
01:14:34,136 --> 01:14:35,102
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1920
01:14:35,104 --> 01:14:35,837
and will keep you
up to date as soon
1921
01:14:35,838 --> 01:14:36,571
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1922
01:14:36,573 --> 01:14:37,422
as we receive more information.
1923
01:14:37,423 --> 01:14:38,272
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1924
01:14:38,274 --> 01:14:38,706
This is Kaime Stroot--
1925
01:14:38,707 --> 01:14:39,139
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1926
01:14:39,142 --> 01:14:40,508
(static hissing)
1927
01:14:40,509 --> 01:14:41,875
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1928
01:14:46,649 --> 01:14:50,318
(ominous atmospheric music)
1929
01:14:54,757 --> 01:14:57,859
- I had this idea
in January of 2016.
1930
01:14:59,028 --> 01:15:00,928
- And he called me and
he said, "I got it!"
1931
01:15:00,930 --> 01:15:01,896
We're gonna shoot a
movie, you're the lead,
1932
01:15:01,897 --> 01:15:02,863
- And he called me and
he said, "I got it!"
1933
01:15:02,866 --> 01:15:03,748
but you can't know anything.
1934
01:15:03,749 --> 01:15:04,631
- And he called me and
he said, "I got it!"
1935
01:15:04,634 --> 01:15:05,333
- I want to do something where
1936
01:15:05,334 --> 01:15:06,033
- And he called me and
he said, "I got it!"
1937
01:15:06,035 --> 01:15:07,418
you have to become
the character.
1938
01:15:07,419 --> 01:15:08,802
- And he called me and
he said, "I got it!"
1939
01:15:08,805 --> 01:15:11,239
Where, once we start rolling,
we don't talk to you.
1940
01:15:11,240 --> 01:15:13,674
- And he called me and
he said, "I got it!"
1941
01:15:13,676 --> 01:15:14,976
Only the characters talk to you.
1942
01:15:14,977 --> 01:15:16,277
- And he called me and
he said, "I got it!"
1943
01:15:16,279 --> 01:15:17,195
I was like, "what,
what, what do you mean,
1944
01:15:17,196 --> 01:15:18,112
- And he called me and
he said, "I got it!"
1945
01:15:18,114 --> 01:15:18,796
"I can't know anything?
1946
01:15:18,797 --> 01:15:19,479
- And he called me and
he said, "I got it!"
1947
01:15:19,482 --> 01:15:20,081
"What's the story."
1948
01:15:20,082 --> 01:15:20,681
- And he called me and
he said, "I got it!"
1949
01:15:20,683 --> 01:15:21,099
"No, can't tell you.
1950
01:15:21,100 --> 01:15:21,516
- And he called me and
he said, "I got it!"
1951
01:15:21,518 --> 01:15:22,133
"Can't tell you.
1952
01:15:22,134 --> 01:15:22,749
- And he called me and
he said, "I got it!"
1953
01:15:22,752 --> 01:15:23,284
"You just got to, do
you want to do it?
1954
01:15:23,285 --> 01:15:23,817
- And he called me and
he said, "I got it!"
1955
01:15:23,820 --> 01:15:24,285
"Are you interested?"
1956
01:15:24,286 --> 01:15:24,751
- And he called me and
he said, "I got it!"
1957
01:15:24,754 --> 01:15:25,386
"Uh, yeah.
1958
01:15:25,387 --> 01:15:26,019
- And he called me and
he said, "I got it!"
1959
01:15:26,022 --> 01:15:26,721
"I mean, it sounds interesting,
1960
01:15:26,722 --> 01:15:27,421
- And he called me and
he said, "I got it!"
1961
01:15:27,423 --> 01:15:28,456
"but I don't know how
this is going to be."
1962
01:15:28,457 --> 01:15:29,490
- And he called me and
he said, "I got it!"
1963
01:15:29,492 --> 01:15:31,409
And, it kind of, you
know, birthed from there.
1964
01:15:31,410 --> 01:15:33,327
- And he called me and
he said, "I got it!"
1965
01:15:34,664 --> 01:15:36,364
- When Bobby first approached
me with this concept,
1966
01:15:36,366 --> 01:15:37,866
we were actually
at a film festival,
1967
01:15:37,867 --> 01:15:39,367
- When Bobby first approached
me with this concept,
1968
01:15:39,369 --> 01:15:40,385
and he had mentioned
this idea of yeah,
1969
01:15:40,386 --> 01:15:41,402
- When Bobby first approached
me with this concept,
1970
01:15:41,404 --> 01:15:42,353
just have it not be scripted,
1971
01:15:42,354 --> 01:15:43,303
- When Bobby first approached
me with this concept,
1972
01:15:43,306 --> 01:15:44,005
having it be total improv,
1973
01:15:44,006 --> 01:15:44,705
- When Bobby first approached
me with this concept,
1974
01:15:44,707 --> 01:15:46,040
and then having it be
in addition to that
1975
01:15:46,041 --> 01:15:47,374
- When Bobby first approached
me with this concept,
1976
01:15:47,377 --> 01:15:48,743
something where like the
lead actress, Shannon,
1977
01:15:48,744 --> 01:15:50,110
- When Bobby first approached
me with this concept,
1978
01:15:50,113 --> 01:15:51,062
wouldn't know anything,
1979
01:15:51,063 --> 01:15:52,012
- When Bobby first approached
me with this concept,
1980
01:15:52,015 --> 01:15:53,448
and she would have to
learn what's going on
1981
01:15:53,449 --> 01:15:54,882
- When Bobby first approached
me with this concept,
1982
01:15:54,884 --> 01:15:55,583
over the course of the movie,
1983
01:15:55,584 --> 01:15:56,283
- When Bobby first approached
me with this concept,
1984
01:15:56,286 --> 01:15:56,951
just as the audience is.
1985
01:15:56,952 --> 01:15:57,617
- When Bobby first approached
me with this concept,
1986
01:15:57,620 --> 01:15:58,453
- I got really excited
to make this movie,
1987
01:15:58,454 --> 01:15:59,287
- When Bobby first approached
me with this concept,
1988
01:15:59,289 --> 01:16:00,071
because we were doing something
1989
01:16:00,072 --> 01:16:00,854
- When Bobby first approached
me with this concept,
1990
01:16:00,857 --> 01:16:01,956
that had never been
done in film before.
1991
01:16:01,957 --> 01:16:03,056
- When Bobby first approached
me with this concept,
1992
01:16:03,059 --> 01:16:04,008
So, we had several
challenges going in
1993
01:16:04,009 --> 01:16:04,958
- When Bobby first approached
me with this concept,
1994
01:16:04,961 --> 01:16:06,411
that we were going to shoot the
movie in less than 24 hours,
1995
01:16:06,412 --> 01:16:07,862
- When Bobby first approached
me with this concept,
1996
01:16:07,864 --> 01:16:09,080
that we were gonna
shoot it consecutively,
1997
01:16:09,081 --> 01:16:10,297
- When Bobby first approached
me with this concept,
1998
01:16:10,300 --> 01:16:12,150
that it was going to have an
improvisational performance
1999
01:16:12,151 --> 01:16:14,001
- When Bobby first approached
me with this concept,
2000
01:16:14,003 --> 01:16:14,735
in the movie.
2001
01:16:14,736 --> 01:16:15,468
- When Bobby first approached
me with this concept,
2002
01:16:15,471 --> 01:16:16,070
- We're gonna set
aside some rules
2003
01:16:16,071 --> 01:16:16,670
- When Bobby first approached
me with this concept,
2004
01:16:16,673 --> 01:16:17,739
before we go through this.
2005
01:16:17,740 --> 01:16:18,806
- When Bobby first approached
me with this concept,
2006
01:16:18,808 --> 01:16:20,158
You four people are
the only people allowed
2007
01:16:20,159 --> 01:16:21,509
- When Bobby first approached
me with this concept,
2008
01:16:21,511 --> 01:16:22,727
to talk to Shannon
when we're shooting.
2009
01:16:22,728 --> 01:16:23,944
- When Bobby first approached
me with this concept,
2010
01:16:23,947 --> 01:16:24,896
Once we pull the
bag over her head,
2011
01:16:24,897 --> 01:16:25,846
- When Bobby first approached
me with this concept,
2012
01:16:25,848 --> 01:16:27,265
and she wakes up from her sleep,
2013
01:16:27,266 --> 01:16:28,683
- When Bobby first approached
me with this concept,
2014
01:16:28,685 --> 01:16:29,767
none of the crew, producers,
2015
01:16:29,768 --> 01:16:30,850
- When Bobby first approached
me with this concept,
2016
01:16:30,853 --> 01:16:32,236
nobody is allowed to talk
to her unless it's you guys,
2017
01:16:32,237 --> 01:16:33,620
- When Bobby first approached
me with this concept,
2018
01:16:33,623 --> 01:16:34,539
the ancillary characters,
2019
01:16:34,540 --> 01:16:35,456
- When Bobby first approached
me with this concept,
2020
01:16:35,458 --> 01:16:36,791
or somebody who's not
involved with the film at all.
2021
01:16:36,792 --> 01:16:38,125
- When Bobby first approached
me with this concept,
2022
01:16:38,127 --> 01:16:39,493
- It was more of an
experiment than a movie.
2023
01:16:39,494 --> 01:16:40,860
- When Bobby first approached
me with this concept,
2024
01:16:40,863 --> 01:16:42,930
And so, throughout
the entire bit of it,
2025
01:16:42,931 --> 01:16:44,998
- When Bobby first approached
me with this concept,
2026
01:16:45,001 --> 01:16:46,734
I felt more of like
a more of like,
2027
01:16:46,735 --> 01:16:48,468
- When Bobby first approached
me with this concept,
2028
01:16:48,471 --> 01:16:50,221
more of like a scientist
than a filmmaker.
2029
01:16:50,222 --> 01:16:51,972
- When Bobby first approached
me with this concept,
2030
01:16:52,842 --> 01:16:54,909
A social scientist, kind of,
2031
01:16:54,911 --> 01:16:56,327
figuring out what
would cause people
2032
01:16:56,328 --> 01:16:57,744
A social scientist, kind of,
2033
01:16:57,747 --> 01:16:58,830
to make the decisions
that they make.
2034
01:16:58,831 --> 01:16:59,914
A social scientist, kind of,
2035
01:16:59,916 --> 01:17:01,165
- The process of the film,
2036
01:17:01,166 --> 01:17:02,415
A social scientist, kind of,
2037
01:17:02,418 --> 01:17:04,569
improvising everything
just kept you on edge
2038
01:17:04,570 --> 01:17:06,721
A social scientist, kind of,
2039
01:17:06,723 --> 01:17:08,356
the entire time, from
the moment we started,
2040
01:17:08,357 --> 01:17:09,990
A social scientist, kind of,
2041
01:17:09,993 --> 01:17:11,276
to the moment it was over.
2042
01:17:11,277 --> 01:17:12,560
A social scientist, kind of,
2043
01:17:12,562 --> 01:17:15,013
Just, kind of holding on to
the back of a speeding vehicle,
2044
01:17:15,014 --> 01:17:17,465
A social scientist, kind of,
2045
01:17:19,469 --> 01:17:23,404
because you don't know
what's going to happen,
2046
01:17:23,406 --> 01:17:24,972
and you don't know how the
other person's going to react.
2047
01:17:24,973 --> 01:17:26,539
because you don't know
what's going to happen,
2048
01:17:26,542 --> 01:17:27,975
And you have to be
prepared for that moment,
2049
01:17:27,976 --> 01:17:29,409
because you don't know
what's going to happen,
2050
01:17:29,412 --> 01:17:31,129
and you have to live up to
that moment and keep it going.
2051
01:17:31,130 --> 01:17:32,847
because you don't know
what's going to happen,
2052
01:17:32,849 --> 01:17:34,032
- But when we're in it,
you can't be the actor
2053
01:17:34,033 --> 01:17:35,216
because you don't know
what's going to happen,
2054
01:17:35,218 --> 01:17:35,800
I mean you really can't,
2055
01:17:35,801 --> 01:17:36,383
because you don't know
what's going to happen,
2056
01:17:36,386 --> 01:17:37,151
because you're responding.
2057
01:17:37,152 --> 01:17:37,917
because you don't know
what's going to happen,
2058
01:17:37,920 --> 01:17:39,303
It's not a, "Hey I have
this line planned out."
2059
01:17:39,304 --> 01:17:40,687
because you don't know
what's going to happen,
2060
01:17:40,690 --> 01:17:41,773
No, you have to respond
to whatever's happening.
2061
01:17:41,774 --> 01:17:42,857
because you don't know
what's going to happen,
2062
01:17:42,859 --> 01:17:43,574
In doing the response,
2063
01:17:43,575 --> 01:17:44,290
because you don't know
what's going to happen,
2064
01:17:44,293 --> 01:17:45,543
I was responding to Blair
being a real person.
2065
01:17:45,544 --> 01:17:46,794
because you don't know
what's going to happen,
2066
01:17:46,796 --> 01:17:47,779
- Prepping for this thing
was kind of interesting
2067
01:17:47,780 --> 01:17:48,763
because you don't know
what's going to happen,
2068
01:17:48,765 --> 01:17:49,747
because we didn't have a script.
2069
01:17:49,748 --> 01:17:50,730
because you don't know
what's going to happen,
2070
01:17:50,733 --> 01:17:51,682
We didn't know exactly
where it was gonna go,
2071
01:17:51,683 --> 01:17:52,632
because you don't know
what's going to happen,
2072
01:17:52,635 --> 01:17:54,068
so it was a full circle
kind of preparation.
2073
01:17:54,069 --> 01:17:55,502
because you don't know
what's going to happen,
2074
01:17:55,505 --> 01:17:56,854
- So we spent some time
walking through the steps
2075
01:17:56,855 --> 01:17:58,204
because you don't know
what's going to happen,
2076
01:17:58,207 --> 01:18:00,324
of, you know, where we
needed to help lead Blair.
2077
01:18:00,325 --> 01:18:02,442
because you don't know
what's going to happen,
2078
01:18:02,445 --> 01:18:03,828
You know, ultimately
we wanted to get her
2079
01:18:03,829 --> 01:18:05,212
because you don't know
what's going to happen,
2080
01:18:05,214 --> 01:18:06,631
to this final, this final stop,
2081
01:18:06,632 --> 01:18:08,049
because you don't know
what's going to happen,
2082
01:18:08,051 --> 01:18:08,967
where she can make a decision,
2083
01:18:08,968 --> 01:18:09,884
because you don't know
what's going to happen,
2084
01:18:09,886 --> 01:18:11,786
and it was up to us to
lead her along that path,
2085
01:18:11,787 --> 01:18:13,687
because you don't know
what's going to happen,
2086
01:18:13,690 --> 01:18:14,556
and you know, and get her there,
2087
01:18:14,557 --> 01:18:15,423
because you don't know
what's going to happen,
2088
01:18:15,425 --> 01:18:16,624
make sure she trusted
us, make sure she,
2089
01:18:16,625 --> 01:18:17,824
because you don't know
what's going to happen,
2090
01:18:17,827 --> 01:18:19,660
you know, she followed us
and we got her to that final,
2091
01:18:19,661 --> 01:18:21,494
because you don't know
what's going to happen,
2092
01:18:21,497 --> 01:18:22,463
that final step.
2093
01:18:22,464 --> 01:18:23,430
because you don't know
what's going to happen,
2094
01:18:23,433 --> 01:18:24,215
She's going to be
right, right there
2095
01:18:24,216 --> 01:18:24,998
because you don't know
what's going to happen,
2096
01:18:25,001 --> 01:18:25,666
- She's going to be at the
corner of the table top.
2097
01:18:25,667 --> 01:18:26,332
because you don't know
what's going to happen,
2098
01:18:26,335 --> 01:18:26,984
- We're going to be in
the corner over here.
2099
01:18:26,985 --> 01:18:27,634
because you don't know
what's going to happen,
2100
01:18:27,637 --> 01:18:28,503
- Okay, so this is a
quiet conversation.
2101
01:18:28,504 --> 01:18:29,370
because you don't know
what's going to happen,
2102
01:18:29,372 --> 01:18:30,538
- And just got to see
how they would react
2103
01:18:30,539 --> 01:18:31,705
because you don't know
what's going to happen,
2104
01:18:31,708 --> 01:18:33,374
in a situation where they
didn't know what was happening.
2105
01:18:33,375 --> 01:18:35,041
because you don't know
what's going to happen,
2106
01:18:35,044 --> 01:18:35,793
There was no second takes.
2107
01:18:35,794 --> 01:18:36,543
because you don't know
what's going to happen,
2108
01:18:36,546 --> 01:18:37,445
There was no rehearsals for her.
2109
01:18:37,446 --> 01:18:38,345
because you don't know
what's going to happen,
2110
01:18:38,347 --> 01:18:39,263
It was just a really cool idea.
2111
01:18:39,264 --> 01:18:40,180
because you don't know
what's going to happen,
2112
01:18:40,183 --> 01:18:41,249
And add the fact that we
shot it all in one night,
2113
01:18:41,250 --> 01:18:42,316
because you don't know
what's going to happen,
2114
01:18:42,318 --> 01:18:43,451
was really succinct
and efficient.
2115
01:18:43,452 --> 01:18:44,585
because you don't know
what's going to happen,
2116
01:18:44,587 --> 01:18:45,620
- I was going to ask
Bobby about this.
2117
01:18:45,621 --> 01:18:46,654
because you don't know
what's going to happen,
2118
01:18:46,656 --> 01:18:47,922
I was thinking that
when they drive,
2119
01:18:47,923 --> 01:18:49,189
because you don't know
what's going to happen,
2120
01:18:49,192 --> 01:18:50,658
they should drive down
that street and either you,
2121
01:18:50,659 --> 01:18:52,125
because you don't know
what's going to happen,
2122
01:18:52,128 --> 01:18:53,428
or you run out into the
middle of the street,
2123
01:18:53,429 --> 01:18:54,729
because you don't know
what's going to happen,
2124
01:18:54,731 --> 01:18:56,180
and we just catch them leaving.
2125
01:18:56,181 --> 01:18:57,630
because you don't know
what's going to happen,
2126
01:18:57,633 --> 01:18:59,133
- Again, everything that
ended up in the film,
2127
01:18:59,134 --> 01:19:00,634
because you don't know
what's going to happen,
2128
01:19:00,636 --> 01:19:01,669
is the first time
Shannon's doing it
2129
01:19:01,670 --> 01:19:02,703
because you don't know
what's going to happen,
2130
01:19:02,705 --> 01:19:03,888
and the last time she did it.
2131
01:19:03,889 --> 01:19:05,072
because you don't know
what's going to happen,
2132
01:19:05,074 --> 01:19:06,107
- And I'll never
forget that moment,
2133
01:19:06,108 --> 01:19:07,141
because you don't know
what's going to happen,
2134
01:19:07,143 --> 01:19:07,959
watching her walk outside,
2135
01:19:07,960 --> 01:19:08,776
because you don't know
what's going to happen,
2136
01:19:08,778 --> 01:19:10,178
realizing she has no
idea what's happening.
2137
01:19:10,179 --> 01:19:11,579
because you don't know
what's going to happen,
2138
01:19:11,581 --> 01:19:13,448
She doesn't even
know where she is.
2139
01:19:13,449 --> 01:19:15,316
because you don't know
what's going to happen,
2140
01:19:15,318 --> 01:19:17,001
And then we started
following her,
2141
01:19:17,002 --> 01:19:18,685
because you don't know
what's going to happen,
2142
01:19:18,688 --> 01:19:19,487
and at some moment,
2143
01:19:19,488 --> 01:19:20,287
because you don't know
what's going to happen,
2144
01:19:21,691 --> 01:19:23,591
I don't know how long we
had been walking after her,
2145
01:19:23,593 --> 01:19:26,094
she looked back at us, and
the look on her face was fear.
2146
01:19:26,095 --> 01:19:28,596
I don't know how long we
had been walking after her,
2147
01:19:29,198 --> 01:19:29,830
Real fear.
2148
01:19:31,167 --> 01:19:32,433
And she took off running,
2149
01:19:32,435 --> 01:19:33,101
and I took off running after her
2150
01:19:33,102 --> 01:19:33,768
And she took off running,
2151
01:19:33,770 --> 01:19:34,969
and it was like man, it is on.
2152
01:19:34,970 --> 01:19:36,169
And she took off running,
2153
01:19:36,172 --> 01:19:37,972
- Yeah, so this film really
was a total experiment,
2154
01:19:37,973 --> 01:19:39,773
And she took off running,
2155
01:19:39,776 --> 01:19:40,992
not only in the way
that it was captured,
2156
01:19:40,993 --> 01:19:42,209
And she took off running,
2157
01:19:42,211 --> 01:19:44,211
but in the process and what
we were trying to achieve,
2158
01:19:44,212 --> 01:19:46,212
And she took off running,
2159
01:19:46,215 --> 01:19:47,999
because really the
central focus of this is,
2160
01:19:48,000 --> 01:19:49,784
And she took off running,
2161
01:19:49,786 --> 01:19:52,053
everyone, myself and all
the other characters,
2162
01:19:52,054 --> 01:19:54,321
And she took off running,
2163
01:19:54,323 --> 01:19:56,524
the secondary characters,
trying to achieve their goals.
2164
01:19:56,525 --> 01:19:58,726
And she took off running,
2165
01:19:58,728 --> 01:20:00,094
- He is incorporating
and putting the ball
2166
01:20:00,095 --> 01:20:01,461
And she took off running,
2167
01:20:01,464 --> 01:20:02,747
completely into Shannon's hands
2168
01:20:02,748 --> 01:20:04,031
And she took off running,
2169
01:20:04,033 --> 01:20:04,765
and she has to take that
2170
01:20:04,766 --> 01:20:05,498
And she took off running,
2171
01:20:05,501 --> 01:20:06,200
and drive the story forward,
2172
01:20:06,201 --> 01:20:06,900
And she took off running,
2173
01:20:06,903 --> 01:20:07,752
because of the nature
of the concept.
2174
01:20:07,753 --> 01:20:08,602
And she took off running,
2175
01:20:08,604 --> 01:20:09,770
She'd been blindfolded
and dropped into a scene
2176
01:20:09,771 --> 01:20:10,937
And she took off running,
2177
01:20:10,940 --> 01:20:12,874
and told to go and carry
this thing until the end.
2178
01:20:12,875 --> 01:20:14,809
And she took off running,
2179
01:20:14,811 --> 01:20:15,910
So she's got to make all
these different scenes
2180
01:20:15,911 --> 01:20:17,010
And she took off running,
2181
01:20:17,013 --> 01:20:18,279
and drive the plot forward
in a 90-minute movie.
2182
01:20:18,280 --> 01:20:19,546
And she took off running,
2183
01:20:19,549 --> 01:20:20,348
So she's got to use
all of her skills
2184
01:20:20,349 --> 01:20:21,148
And she took off running,
2185
01:20:21,150 --> 01:20:22,717
as an actress and use all
of her talents as an actress
2186
01:20:22,718 --> 01:20:24,285
And she took off running,
2187
01:20:24,287 --> 01:20:25,036
to make this thing happen.
2188
01:20:25,037 --> 01:20:25,786
And she took off running,
2189
01:20:25,788 --> 01:20:27,038
But she's got to have a
100% belief in Bobby that,
2190
01:20:27,039 --> 01:20:28,289
And she took off running,
2191
01:20:28,291 --> 01:20:29,407
you know, what she's
doing is working.
2192
01:20:29,408 --> 01:20:30,524
And she took off running,
2193
01:20:30,526 --> 01:20:32,693
- So the process of the
actual shoot was terrifying,
2194
01:20:32,694 --> 01:20:34,861
And she took off running,
2195
01:20:36,532 --> 01:20:38,766
in an amazing way.
2196
01:20:38,768 --> 01:20:39,851
I didn't want to know anything.
2197
01:20:39,852 --> 01:20:40,935
in an amazing way.
2198
01:20:40,937 --> 01:20:41,886
I literally did not
want to know anything,
2199
01:20:41,887 --> 01:20:42,836
in an amazing way.
2200
01:20:42,839 --> 01:20:45,223
so I asked to be blindfolded
while I was getting dressed
2201
01:20:45,224 --> 01:20:47,608
in an amazing way.
2202
01:20:47,610 --> 01:20:49,260
in my costume and for
my hair and makeup
2203
01:20:49,261 --> 01:20:50,911
in an amazing way.
2204
01:20:50,913 --> 01:20:51,612
and of course you're
not blindfolded
2205
01:20:51,613 --> 01:20:52,312
in an amazing way.
2206
01:20:52,315 --> 01:20:52,964
when they're doing your makeup,
2207
01:20:52,965 --> 01:20:53,614
in an amazing way.
2208
01:20:53,616 --> 01:20:54,232
but there were no mirrors,
2209
01:20:54,233 --> 01:20:54,849
in an amazing way.
2210
01:20:54,851 --> 01:20:55,500
so I couldn't tell what colors,
2211
01:20:55,501 --> 01:20:56,150
in an amazing way.
2212
01:20:56,152 --> 01:20:57,084
what they were doing
to my face or hair.
2213
01:20:57,085 --> 01:20:58,017
in an amazing way.
2214
01:20:58,020 --> 01:21:00,221
I really don't know much of
anything about the project
2215
01:21:00,222 --> 01:21:02,423
in an amazing way.
2216
01:21:03,326 --> 01:21:05,226
I, the one thing I do know
2217
01:21:05,228 --> 01:21:07,061
is that my character
has retrograde amnesia.
2218
01:21:07,062 --> 01:21:08,895
I, the one thing I do know
2219
01:21:10,399 --> 01:21:12,333
- We take her to the
location in sunglasses
2220
01:21:12,335 --> 01:21:14,469
with her eyes closed and
we walk her in to the room
2221
01:21:14,470 --> 01:21:16,604
- We take her to the
location in sunglasses
2222
01:21:16,606 --> 01:21:17,405
that we're gonna
start shooting in
2223
01:21:17,406 --> 01:21:18,205
- We take her to the
location in sunglasses
2224
01:21:18,207 --> 01:21:19,507
and I sit her down in
a chair, and I ask her,
2225
01:21:19,508 --> 01:21:20,808
- We take her to the
location in sunglasses
2226
01:21:20,810 --> 01:21:21,609
"Do you trust me?"
2227
01:21:21,610 --> 01:21:22,409
- We take her to the
location in sunglasses
2228
01:21:22,411 --> 01:21:24,195
and she laughs for a second,
and I guess she's thinking,
2229
01:21:24,196 --> 01:21:25,980
- We take her to the
location in sunglasses
2230
01:21:25,982 --> 01:21:27,448
"I guess we're
really gonna do this"
2231
01:21:27,449 --> 01:21:28,915
- We take her to the
location in sunglasses
2232
01:21:28,918 --> 01:21:30,151
and she says, "Yes,"
and I said, "Okay.
2233
01:21:30,152 --> 01:21:31,385
- We take her to the
location in sunglasses
2234
01:21:31,387 --> 01:21:32,136
"Let's begin."
2235
01:21:32,137 --> 01:21:32,886
- We take her to the
location in sunglasses
2236
01:21:32,889 --> 01:21:33,521
And we started.
2237
01:21:33,522 --> 01:21:34,154
- We take her to the
location in sunglasses
2238
01:21:35,224 --> 01:21:36,690
Do you trust me?
2239
01:21:36,692 --> 01:21:37,274
(laughing)
2240
01:21:37,275 --> 01:21:37,857
Do you trust me?
2241
01:21:37,860 --> 01:21:38,275
- Yes.
2242
01:21:38,276 --> 01:21:38,691
Do you trust me?
2243
01:21:38,694 --> 01:21:39,109
- [Robert] Okay.
2244
01:21:39,110 --> 01:21:39,525
Do you trust me?
2245
01:21:39,528 --> 01:21:39,944
You ready?
2246
01:21:39,945 --> 01:21:40,361
Do you trust me?
2247
01:21:40,363 --> 01:21:41,829
(breathing deeply)
2248
01:21:41,830 --> 01:21:43,296
Do you trust me?
2249
01:21:46,369 --> 01:21:47,167
- Yes.
2250
01:21:48,771 --> 01:21:50,137
- [Robert] Begin.
2251
01:21:55,745 --> 01:21:59,480
(dramatic atmospheric music)
145293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.