Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,220 --> 00:01:06,500
How old are you, Rafael?
2
00:01:08,060 --> 00:01:10,018
I'm 12.
3
00:01:10,020 --> 00:01:14,338
Do you understand WHY you've been
arrested? Yeah. I do. Right.
4
00:01:14,340 --> 00:01:17,618
An incident occurred on early
Wednesday morning in which
5
00:01:17,620 --> 00:01:19,618
one person was murdered.
6
00:01:19,620 --> 00:01:22,698
Four persons were known to be at the
scene at the time,
7
00:01:22,700 --> 00:01:26,060
one of which has been named as the
detained person.
8
00:01:27,740 --> 00:01:30,818
Therefore, the detained person has
arrived at this police station
9
00:01:30,820 --> 00:01:33,578
this night and has been arrested
on suspicion of murder.
10
00:01:33,580 --> 00:01:35,618
Do you understand that?
11
00:01:35,620 --> 00:01:37,778
Yes.
12
00:01:37,780 --> 00:01:40,218
So, based on that information,
13
00:01:40,220 --> 00:01:43,058
I'm going to authorise your
detention here
14
00:01:43,060 --> 00:01:47,020
to secure and preserve evidence by
means of questioning.
15
00:01:48,580 --> 00:01:52,978
An appropriate adult is en route to
custody now to support you. OK?
16
00:01:52,980 --> 00:01:54,540
Yes.
17
00:01:56,380 --> 00:01:58,660
DOOR BUZZES
18
00:02:12,100 --> 00:02:14,420
DOOR BANGS SHUT
19
00:02:23,220 --> 00:02:26,178
Yeah, but over nine frigging hours
in an adult cell?
20
00:02:26,180 --> 00:02:28,298
It's unlawful.
Where else would we put him?
21
00:02:28,300 --> 00:02:30,658
Did anyone try and liaise with the
local authority at all?
22
00:02:30,660 --> 00:02:33,858
They came in at night-time. How
inconvenient for the nine-to-fives.
23
00:02:33,860 --> 00:02:37,858
The law then stipulates each station
have a child-friendly cell.
24
00:02:37,860 --> 00:02:40,338
He's been detained for murder,
not truancy.
25
00:02:40,340 --> 00:02:41,898
He's still a child, but!
26
00:02:41,900 --> 00:02:43,338
It's a Victorian building, Pete.
27
00:02:43,340 --> 00:02:45,700
Yeah, Victorian's fucking right.
28
00:02:50,460 --> 00:02:52,058
What kept you so long, anyway?
29
00:02:52,060 --> 00:02:55,540
Some brainiac upstairs put both
brothers in with the same firm.
30
00:03:07,260 --> 00:03:08,698
DOOR BANGS SHUT
31
00:03:08,700 --> 00:03:10,260
Well, now.
32
00:03:11,260 --> 00:03:13,218
I'm Pete.
33
00:03:13,220 --> 00:03:15,218
Your solicitor.
34
00:03:15,220 --> 00:03:17,980
Which means I'm going to guide you
through this.
35
00:03:19,420 --> 00:03:23,340
Now, I know I'm a bit dodgy-looking,
like, but, erm, may I?
36
00:03:38,380 --> 00:03:41,100
I bet you prefer being called Ray.
37
00:03:42,500 --> 00:03:43,980
Huh?
38
00:03:45,020 --> 00:03:47,658
I'll let you in on a little
something.
39
00:03:47,660 --> 00:03:49,060
My full name?
40
00:03:50,420 --> 00:03:51,940
Petrotheus.
41
00:03:55,060 --> 00:03:56,778
On my life.
42
00:03:56,780 --> 00:03:58,340
Literally.
43
00:04:00,220 --> 00:04:01,740
You eaten?
44
00:04:03,260 --> 00:04:09,458
Ah! Well, let's see what we can...
45
00:04:09,460 --> 00:04:11,860
Ta-da!
46
00:04:13,740 --> 00:04:16,058
It's not quite a rabbit, I know.
47
00:04:16,060 --> 00:04:17,820
But, erm...
48
00:04:18,860 --> 00:04:21,180
Go on. There's one for you, too.
49
00:04:34,140 --> 00:04:35,658
DOOR OPENS
50
00:04:35,660 --> 00:04:38,538
I'm in private consultation
with my client.
51
00:04:38,540 --> 00:04:40,018
Yeah, OK.
52
00:04:40,020 --> 00:04:42,858
I'll, er...
I'll see you shortly, Rafael.
53
00:04:42,860 --> 00:04:44,140
Yep.
54
00:04:48,300 --> 00:04:50,458
Appropriate adult.
55
00:04:50,460 --> 00:04:52,978
Can't trust him. Bound by law.
56
00:04:52,980 --> 00:04:57,458
So, like, something you said,
that he heard,
57
00:04:57,460 --> 00:04:59,818
could be used against you in court.
58
00:04:59,820 --> 00:05:01,738
Say nothing.
59
00:05:01,740 --> 00:05:03,858
Except to me.
60
00:05:03,860 --> 00:05:05,460
OK?
61
00:05:07,100 --> 00:05:08,700
Now...
62
00:05:11,100 --> 00:05:13,978
..we're going to need to prepare
a statement.
63
00:05:13,980 --> 00:05:18,858
So that, in an interview, all you
need to say to their questions is,
64
00:05:18,860 --> 00:05:20,698
"No comment."
65
00:05:20,700 --> 00:05:22,100
OK?
66
00:05:24,860 --> 00:05:26,420
Grand.
67
00:05:31,260 --> 00:05:33,460
PHONE RINGS
68
00:05:37,940 --> 00:05:39,698
I'm not interested.
69
00:05:39,700 --> 00:05:41,138
Good afternoon yourself.
70
00:05:41,140 --> 00:05:43,578
Now, Kerry, I have something
that I think you'll...
71
00:05:43,580 --> 00:05:47,858
Look, I still haven't been paid for
that last fucking legal aid fiasco.
72
00:05:47,860 --> 00:05:49,778
Murder.
73
00:05:49,780 --> 00:05:53,058
Yeah, it might well come to it,
Pete.
74
00:05:53,060 --> 00:05:54,658
A child.
75
00:05:54,660 --> 00:05:56,058
Murdered?
76
00:05:56,060 --> 00:05:57,378
No.
77
00:05:57,380 --> 00:05:59,018
Murderer.
78
00:05:59,020 --> 00:06:01,058
Needs a barrister.
79
00:06:01,060 --> 00:06:04,498
Ah, I've got you, haven't I?
80
00:06:04,500 --> 00:06:06,338
Go on.
81
00:06:06,340 --> 00:06:10,298
Well, you'd think the boy had fallen
off a cloud, while the murder
82
00:06:10,300 --> 00:06:15,298
itself is as brutal, Kerry,
seriously, as I've ever seen.
83
00:06:15,300 --> 00:06:19,218
Look, I have to go back in now,
but I'll call you later, OK?
84
00:06:19,220 --> 00:06:21,178
OK.
85
00:06:21,180 --> 00:06:22,500
All right.
86
00:06:30,540 --> 00:06:34,538
Your statement says you found your
dad's drinking and temper
87
00:06:34,540 --> 00:06:39,338
impossible to live with any more,
so on 15th June last year,
88
00:06:39,340 --> 00:06:42,338
you packed some bags after school
and left
89
00:06:42,340 --> 00:06:46,900
to go and stay with your mum
and older brother, is that right?
90
00:06:56,580 --> 00:06:59,380
LAUGHTER AND CHATTER
91
00:07:48,260 --> 00:07:50,940
Hi. Hey... Hey.
92
00:07:53,860 --> 00:07:55,820
Hey, what's...?
93
00:07:57,700 --> 00:07:59,860
I can't stay with Dad any more.
94
00:08:01,820 --> 00:08:03,860
Who's that at this time?
95
00:08:05,420 --> 00:08:06,898
Don't worry about him.
96
00:08:06,900 --> 00:08:08,100
OK?
97
00:08:19,300 --> 00:08:21,298
Hello, Ray.
98
00:08:21,300 --> 00:08:23,300
Hey, Mum.
99
00:08:24,900 --> 00:08:26,498
Bit late for a visit, Ray.
100
00:08:26,500 --> 00:08:28,138
Yeah.
101
00:08:28,140 --> 00:08:31,298
Erm... Yeah, he was, erm,
going to stay.
102
00:08:31,300 --> 00:08:33,340
If that's OK, Scott?
103
00:08:34,900 --> 00:08:37,338
Well, for tonight? Yeah.
The sofa OK?
104
00:08:37,340 --> 00:08:39,458
No, for, erm...
105
00:08:39,460 --> 00:08:41,540
..for a bit longer, maybe.
106
00:08:46,420 --> 00:08:50,618
We ain't got the room, Ray.
Sorry, mate.
107
00:08:50,620 --> 00:08:52,978
Look, stay tonight.
108
00:08:52,980 --> 00:08:55,180
But then back to your dad's
tomorrow, yeah?
109
00:08:57,340 --> 00:08:59,300
He can't go back there.
110
00:09:00,540 --> 00:09:01,698
Mum?
111
00:09:01,700 --> 00:09:03,818
Oh, whoa, whoa, whoa.
112
00:09:03,820 --> 00:09:05,418
What are you calling her for?
113
00:09:05,420 --> 00:09:07,018
It's her...
114
00:09:07,020 --> 00:09:09,620
It's her house.
115
00:09:14,980 --> 00:09:17,778
"It's her house".
116
00:09:17,780 --> 00:09:20,818
It's the freaking council's.
117
00:09:20,820 --> 00:09:22,738
In my name.
118
00:09:22,740 --> 00:09:24,618
Yeah.
119
00:09:24,620 --> 00:09:26,660
Mine on all the bills.
120
00:09:27,900 --> 00:09:31,378
Can barely afford to feed our own
already, let alone that
121
00:09:31,380 --> 00:09:33,658
waste of fucking space.
Don't call my brother that.
122
00:09:33,660 --> 00:09:36,498
Look, it's our mum's house, yeah?
And Ray's got nowhere else. So...
123
00:09:36,500 --> 00:09:39,138
Piss off back to your dad's
with him!
124
00:09:39,140 --> 00:09:41,740
I'm not leaving you here alone
with Mum.
125
00:09:43,740 --> 00:09:45,700
What did you say?
126
00:09:48,580 --> 00:09:50,940
Nathan didn't say anything.
127
00:10:04,460 --> 00:10:06,618
In my own home.
128
00:10:06,620 --> 00:10:09,658
After a day's graft, struggling to
keep a roof over my family,
129
00:10:09,660 --> 00:10:11,778
and he's fucking telling me this
and that?!
130
00:10:11,780 --> 00:10:13,780
It's OK. Hold on.
131
00:10:15,420 --> 00:10:16,618
I'll sort it.
132
00:10:16,620 --> 00:10:17,660
OK?
133
00:10:22,700 --> 00:10:24,858
Don't you ever speak to me like that
again!
134
00:10:24,860 --> 00:10:26,858
Look, I'm just trying to help
my brother,
135
00:10:26,860 --> 00:10:28,538
cos he's got nowhere else to live.
136
00:10:28,540 --> 00:10:31,098
Well, why won't you leave me alone
with your mum?
137
00:10:31,100 --> 00:10:33,298
You know why I'm not going to leave
you alone with her.
138
00:10:33,300 --> 00:10:35,338
Why? Why? Cos I've seen exactly
what you're like.
139
00:10:35,340 --> 00:10:37,860
I'll fucking... I'm going to
fucking kill you!
140
00:10:40,580 --> 00:10:42,420
Oh! What you...?
141
00:11:27,340 --> 00:11:30,940
If you'd just care to sign it
for me?
142
00:11:33,500 --> 00:11:35,178
Thank you. We'll be in touch.
143
00:11:35,180 --> 00:11:36,700
Cheers.
144
00:11:49,540 --> 00:11:51,778
Please. That's my family home.
145
00:11:51,780 --> 00:11:53,780
That's my home.
146
00:12:14,900 --> 00:12:17,258
I was glad to see your name down.
147
00:12:17,260 --> 00:12:18,778
Right back at you, darling.
148
00:12:18,780 --> 00:12:20,298
You been all right?
149
00:12:20,300 --> 00:12:22,020
Oh, keeping on, you know?
150
00:12:32,300 --> 00:12:35,218
Now, I'm going to briefly introduce
you to Miss Stephens,
151
00:12:35,220 --> 00:12:37,338
who's going to be your defence
barrister,
152
00:12:37,340 --> 00:12:39,498
along with the rest of your team,
all right?
153
00:12:39,500 --> 00:12:44,700
Now, today is not really about your
case, as such, it's just about...
154
00:12:48,060 --> 00:12:49,898
Well, now.
155
00:12:49,900 --> 00:12:51,258
Kerry. How are you?
156
00:12:51,260 --> 00:12:52,618
Hello, Pete.
157
00:12:52,620 --> 00:12:53,900
This is Ray.
158
00:12:56,300 --> 00:12:57,380
Hello, Ray.
159
00:12:59,060 --> 00:13:00,578
I'm Kerry.
160
00:13:00,580 --> 00:13:03,298
I will be your defence throughout.
161
00:13:03,300 --> 00:13:05,578
If you don't like me,
don't trust me,
162
00:13:05,580 --> 00:13:07,420
Pete will find you someone else.
163
00:13:09,260 --> 00:13:10,498
Good.
164
00:13:10,500 --> 00:13:12,138
Now...
165
00:13:12,140 --> 00:13:14,778
..this is Gary
from the Youth Offending Team.
166
00:13:14,780 --> 00:13:16,298
All right, mate?
167
00:13:16,300 --> 00:13:18,898
He is responsible for overseeing
your case up until sentence.
168
00:13:18,900 --> 00:13:21,578
And this... Grace.
169
00:13:21,580 --> 00:13:23,180
From Children's Services.
170
00:13:26,660 --> 00:13:28,738
Right, guys. Let's crack on.
171
00:13:28,740 --> 00:13:30,500
Ray?
172
00:13:33,900 --> 00:13:36,698
She's a wee bit full-on,
173
00:13:36,700 --> 00:13:39,738
but she'll fight to her shadow
for you.
174
00:13:39,740 --> 00:13:43,938
Now, we need to prepare for your
preliminary hearing.
175
00:13:43,940 --> 00:13:46,978
The police are looking to up
Scott's charges,
176
00:13:46,980 --> 00:13:49,538
so he could be in custody
for a while.
177
00:13:49,540 --> 00:13:52,140
It's just you with the kids
for the time being.
178
00:13:53,500 --> 00:13:56,580
We know you've had some bonding
issues there in the past.
179
00:13:58,300 --> 00:14:00,858
Please don't take another baby.
180
00:14:00,860 --> 00:14:02,978
Now, Veronica,
that was a long time ago
181
00:14:02,980 --> 00:14:06,738
and you've been doing really well
with things since. All right?
182
00:14:06,740 --> 00:14:09,058
We just want to make sure
you're coping
183
00:14:09,060 --> 00:14:12,218
now that Scott isn't here to help
with looking after the little ones.
184
00:14:12,220 --> 00:14:14,660
That is all the assessment is about.
185
00:14:21,580 --> 00:14:23,018
Thought you were at work?
186
00:14:23,020 --> 00:14:24,380
Oh, I'm going in later.
187
00:14:27,460 --> 00:14:29,458
He's not getting bail, you know.
188
00:14:29,460 --> 00:14:31,698
Yeah, I know.
189
00:14:31,700 --> 00:14:33,100
I know.
190
00:14:36,140 --> 00:14:38,500
Do you want to play some
Days Of Battle?
191
00:14:43,780 --> 00:14:47,338
"Be brave as the shadows
close upon you
192
00:14:47,340 --> 00:14:51,298
"for we shall endure until light
returns once more!"
193
00:14:51,300 --> 00:14:53,378
In a bit, Ray.
194
00:14:53,380 --> 00:14:54,900
OK?
195
00:14:57,740 --> 00:14:59,260
Affirmative.
196
00:15:35,380 --> 00:15:37,420
What a good boy.
197
00:15:50,420 --> 00:15:53,698
Be brave as the shadows
close upon you,
198
00:15:53,700 --> 00:15:56,820
for we shall endure until the light
returns once more.
199
00:16:02,540 --> 00:16:04,140
KNOCK ON DOOR
200
00:16:23,900 --> 00:16:26,380
Stealth, my son.
201
00:16:28,420 --> 00:16:30,460
You're done.
202
00:16:48,900 --> 00:16:51,618
So you're saying we're not
going to do anything
203
00:16:51,620 --> 00:16:54,340
unless he doesn't remand him to the
care of the local authority?
204
00:17:13,260 --> 00:17:15,140
You OK?
205
00:17:17,260 --> 00:17:19,180
Court rise.
206
00:17:28,220 --> 00:17:29,940
Please stand.
207
00:17:32,180 --> 00:17:33,978
Rafael McCullin.
208
00:17:33,980 --> 00:17:36,538
I can't tell you how desperately
sad I find it
209
00:17:36,540 --> 00:17:38,978
to see you stand here today
accused of murdering a man.
210
00:17:38,980 --> 00:17:40,818
And brutally.
211
00:17:40,820 --> 00:17:43,618
Having looked over everything to
hand up to this point,
212
00:17:43,620 --> 00:17:47,058
I am remanding you into local
authority foster care
213
00:17:47,060 --> 00:17:49,618
until this comes to trial.
214
00:17:49,620 --> 00:17:51,778
Do you understand me?
215
00:17:51,780 --> 00:17:53,738
Erm...
216
00:17:53,740 --> 00:17:55,338
..yeah.
217
00:17:55,340 --> 00:17:57,060
Yes, your honour.
218
00:17:58,340 --> 00:17:59,980
Yes, Your Honour.
219
00:18:02,180 --> 00:18:05,138
Nathaniel McCullin.
220
00:18:05,140 --> 00:18:07,978
You will be held on remand
until the trial.
221
00:18:07,980 --> 00:18:10,778
But we'll stay in the same place.
222
00:18:10,780 --> 00:18:12,740
Won't we, Pete?
223
00:18:15,660 --> 00:18:17,378
But we have to.
224
00:18:17,380 --> 00:18:19,178
Can you ask him, please?
225
00:18:19,180 --> 00:18:21,340
Court rise.
226
00:19:30,220 --> 00:19:32,778
Come on. Down you get.
227
00:19:32,780 --> 00:19:34,578
There you go.
228
00:19:34,580 --> 00:19:36,458
Do you want to...?
229
00:19:36,460 --> 00:19:38,058
Right, wait there.
230
00:19:38,060 --> 00:19:39,940
Yeah, one, two...
231
00:19:43,780 --> 00:19:46,220
See you later, OK, Mum?
232
00:20:00,620 --> 00:20:05,138
"The little 'uns pushed Percival
forward, then left him by himself.
233
00:20:05,140 --> 00:20:08,058
"He stood knee deep in the
central grass,
234
00:20:08,060 --> 00:20:11,660
"looking at his hidden feet,
trying to pretend..."
235
00:20:29,620 --> 00:20:31,018
Sorry I'm late.
236
00:20:31,020 --> 00:20:32,538
For, like, the zillionth time.
237
00:20:32,540 --> 00:20:33,898
PUPILS LAUGH
238
00:20:33,900 --> 00:20:35,178
OK, thank you.
239
00:20:35,180 --> 00:20:37,298
Ray, can you wait behind after,
please?
240
00:20:37,300 --> 00:20:39,978
Dalbinder, can you share with Ray,
please?
241
00:20:39,980 --> 00:20:41,738
And, Gemma, pick up.
242
00:20:41,740 --> 00:20:43,938
Does something smell like shit
round here?
243
00:20:43,940 --> 00:20:45,458
PUPILS LAUGH
244
00:20:45,460 --> 00:20:46,858
OK, that's enough!
245
00:20:46,860 --> 00:20:48,018
Thank you.
246
00:20:48,020 --> 00:20:49,578
Gemma.
247
00:20:49,580 --> 00:20:54,138
"Ralph remembered another small boy
who had stood like this
248
00:20:54,140 --> 00:20:56,778
"and he flinched away
from the memory.
249
00:20:56,780 --> 00:20:58,538
"He had pushed through, erm...
250
00:20:58,540 --> 00:21:01,178
"He had pushed the thought down
and out of sight."
251
00:21:01,180 --> 00:21:05,858
So, er, services have updated us on
the Crown upping
252
00:21:05,860 --> 00:21:09,938
your step-dad's charge to
attempted murder.
253
00:21:09,940 --> 00:21:12,100
How are you feeling about it all?
254
00:21:15,500 --> 00:21:17,580
Is your mum coping all right?
255
00:21:19,380 --> 00:21:20,660
Yeah?
256
00:21:22,300 --> 00:21:24,780
What about your older brother?
Is he OK?
257
00:21:27,900 --> 00:21:29,500
Ray?
258
00:21:30,900 --> 00:21:33,538
Well, I'm going to have to put you
on attendance report, Ray.
259
00:21:33,540 --> 00:21:34,980
Nathan's fine.
260
00:21:36,340 --> 00:21:37,940
We're all fine.
261
00:21:39,380 --> 00:21:41,220
Thank you.
262
00:21:44,260 --> 00:21:46,418
OK.
263
00:21:46,420 --> 00:21:47,898
Well...
264
00:21:47,900 --> 00:21:51,900
A special school grant might
help a little bit?
265
00:21:54,740 --> 00:21:56,738
Please?
266
00:21:56,740 --> 00:21:59,700
Just get yourself some clothes for
mufti day, or something.
267
00:22:03,300 --> 00:22:05,460
Yeah?
268
00:22:50,180 --> 00:22:54,340
HE GIGGLES
269
00:23:00,940 --> 00:23:02,980
Sorry.
270
00:23:06,100 --> 00:23:08,058
CLATTER
271
00:23:08,060 --> 00:23:09,698
You all right in there, Mum?
272
00:23:09,700 --> 00:23:11,698
I left them to re-heat too long.
273
00:23:11,700 --> 00:23:14,100
They're all right.
274
00:23:19,340 --> 00:23:21,058
Bon appetito!
275
00:23:21,060 --> 00:23:22,900
Oh, thanks.
276
00:23:28,580 --> 00:23:30,418
That kid's got to be CGI.
277
00:23:30,420 --> 00:23:32,178
I mean, pulling moves like that?
278
00:23:32,180 --> 00:23:34,538
Or a robot. Yeah, yeah.
279
00:23:34,540 --> 00:23:36,698
Like some sick psycho robot kid
280
00:23:36,700 --> 00:23:39,180
that breakdances the judges
to bits.
281
00:23:47,100 --> 00:23:49,938
I don't want this psych test messing
with the boy's head.
282
00:23:49,940 --> 00:23:52,458
He's in a vulnerable enough state
already.
283
00:23:52,460 --> 00:23:54,178
I know.
284
00:23:54,180 --> 00:23:55,898
Hi.
285
00:23:55,900 --> 00:23:58,018
I'd like us to have a chat alone
first.
286
00:23:58,020 --> 00:23:59,740
If that's OK with you, Rafael?
287
00:24:29,940 --> 00:24:31,780
Do you know why you're here, Rafael?
288
00:24:32,940 --> 00:24:35,458
Erm...
289
00:24:35,460 --> 00:24:37,218
..to see if I'm OK for the trial.
290
00:24:37,220 --> 00:24:39,820
Yeah. Good. Fit to plead.
291
00:24:44,540 --> 00:24:46,578
I get lost in that.
292
00:24:46,580 --> 00:24:49,298
The universe. It's like the mind.
293
00:24:49,300 --> 00:24:51,020
Our own unknowable.
294
00:24:53,660 --> 00:24:57,338
It's called the Pillars of Creation.
295
00:24:57,340 --> 00:25:00,858
Well, that's wonderful.
296
00:25:00,860 --> 00:25:03,258
Thank you.
297
00:25:03,260 --> 00:25:05,138
Are you keen on space, then?
298
00:25:05,140 --> 00:25:06,540
Erm...
299
00:25:08,100 --> 00:25:09,498
I like, erm...
300
00:25:09,500 --> 00:25:10,858
..astronomy.
301
00:25:10,860 --> 00:25:12,218
Yeah.
302
00:25:12,220 --> 00:25:13,858
Of course.
303
00:25:13,860 --> 00:25:15,220
So, do you miss school?
304
00:25:17,220 --> 00:25:18,980
A bit.
305
00:25:20,540 --> 00:25:22,578
Did you ever get in any fights?
306
00:25:22,580 --> 00:25:24,418
Erm, not really.
307
00:25:24,420 --> 00:25:25,698
Erm...
308
00:25:25,700 --> 00:25:27,060
..one.
309
00:25:28,860 --> 00:25:30,500
And what happened?
310
00:25:33,300 --> 00:25:35,140
Did you win?
311
00:25:36,340 --> 00:25:38,218
Got broken up.
312
00:25:38,220 --> 00:25:40,340
Got suspended.
313
00:25:41,500 --> 00:25:43,700
Would you like to talk about it?
314
00:25:47,020 --> 00:25:48,780
I crushed a ladybird.
315
00:25:51,020 --> 00:25:52,578
I killed it.
316
00:25:52,580 --> 00:25:54,180
Because you got suspended?
317
00:25:55,460 --> 00:25:57,778
No.
318
00:25:57,780 --> 00:25:59,778
Erm, I don't know.
319
00:25:59,780 --> 00:26:01,498
OK.
320
00:26:01,500 --> 00:26:04,418
So, how does that make you feel?
321
00:26:04,420 --> 00:26:07,620
On a scale of one to ten, one being
great, ten being terrible.
322
00:26:09,700 --> 00:26:11,220
Erm...
323
00:26:14,020 --> 00:26:15,700
..like, nine?
324
00:26:16,980 --> 00:26:18,418
Right.
325
00:26:18,420 --> 00:26:21,420
So, why does that make you feel
so terrible, do you think?
326
00:26:24,380 --> 00:26:26,580
Cos it didn't deserve it.
327
00:26:28,620 --> 00:26:30,500
It didn't do anything wrong.
328
00:26:32,900 --> 00:26:34,620
I killed it.
329
00:26:36,060 --> 00:26:38,180
Does anything make you feel ten?
330
00:26:39,740 --> 00:26:41,698
My brother...
331
00:26:41,700 --> 00:26:43,418
..Nathan.
332
00:26:43,420 --> 00:26:45,140
And Christie.
333
00:26:46,860 --> 00:26:48,580
And Serena.
334
00:26:50,380 --> 00:26:53,298
And Mum.
335
00:26:53,300 --> 00:26:55,420
And Scott?
336
00:26:58,780 --> 00:27:00,820
What happened?
337
00:27:03,020 --> 00:27:05,900
Does that make you feel ten, too?
338
00:27:08,140 --> 00:27:09,700
Nine, then?
339
00:27:11,380 --> 00:27:12,698
Eight?
340
00:27:12,700 --> 00:27:14,698
OK. All right.
341
00:27:14,700 --> 00:27:16,778
I can give you some strategies
for now
342
00:27:16,780 --> 00:27:18,818
for when you feel like that.
343
00:27:18,820 --> 00:27:21,100
Breathing exercises.
344
00:27:23,820 --> 00:27:25,900
OK?
345
00:27:30,180 --> 00:27:35,178
Rafael has expressed symptoms of
post-traumatic stress disorder.
346
00:27:35,180 --> 00:27:39,098
He is only just beginning to
remember the murder.
347
00:27:39,100 --> 00:27:40,418
Fragments.
348
00:27:40,420 --> 00:27:42,298
But he isn't ready to address it.
349
00:27:42,300 --> 00:27:43,938
Address? In what way?
350
00:27:43,940 --> 00:27:48,140
Rafael refuses to accept any
liability for the murder.
351
00:27:49,340 --> 00:27:51,738
Rather, that it was the deceased's
fault.
352
00:27:51,740 --> 00:27:54,098
And what do you make of him?
353
00:27:54,100 --> 00:27:57,058
Well, I'll need to make my report.
Informally?
354
00:27:57,060 --> 00:28:00,418
He has no obvious psychopathic
traits.
355
00:28:00,420 --> 00:28:03,258
He displays clear empathy
and sensitivity.
356
00:28:03,260 --> 00:28:06,578
And how might he come across?
The child in court? Well...
357
00:28:06,580 --> 00:28:08,858
He's intelligent, articulate...
358
00:28:08,860 --> 00:28:11,698
..but reserved. Self-contained.
359
00:28:11,700 --> 00:28:14,018
Add the pressure of the setting...
360
00:28:14,020 --> 00:28:15,938
So callous.
361
00:28:15,940 --> 00:28:17,418
Devious.
362
00:28:17,420 --> 00:28:19,258
Not damaged enough, outwardly.
363
00:28:19,260 --> 00:28:23,578
You know, if Rafael was tried
through the Youth Courts,
364
00:28:23,580 --> 00:28:26,618
the decision would lie solely
with the judge,
365
00:28:26,620 --> 00:28:33,258
who would make a decision based on
all aspects of this child's life.
366
00:28:33,260 --> 00:28:35,978
But this is murder.
367
00:28:35,980 --> 00:28:38,458
And he has to face a jury.
368
00:28:38,460 --> 00:28:42,020
So, we try a child
as young as ten...
369
00:28:43,620 --> 00:28:45,978
..who isn't, by law, allowed to buy
a pet bloody hamster
370
00:28:45,980 --> 00:28:47,578
until he's 16, as an adult?
371
00:28:47,580 --> 00:28:49,860
Well, we have no in between here,
so...
372
00:28:50,980 --> 00:28:53,940
Look, he's just lucky to have you
both fighting his corner.
373
00:28:56,100 --> 00:28:58,660
Not all the kids I see here are,
I tell you.
374
00:29:01,820 --> 00:29:03,618
Is there else anything we can use?
375
00:29:03,620 --> 00:29:05,778
PTSD? You mentioned Ray had...
376
00:29:05,780 --> 00:29:07,380
Repercussions of the act.
377
00:29:09,340 --> 00:29:13,658
Also possibly from other accumulated
experiences of violence.
378
00:29:13,660 --> 00:29:15,820
Any other mitigating factors?
379
00:30:11,060 --> 00:30:13,060
You look surprised to see me.
380
00:30:14,940 --> 00:30:17,738
The court didn't believe
your brother.
381
00:30:17,740 --> 00:30:19,620
Been acquitted.
382
00:30:25,900 --> 00:30:28,140
Ray, this is my home.
383
00:30:31,940 --> 00:30:35,500
And there is no way you and your
brother are getting rid of me again.
384
00:30:46,020 --> 00:30:48,300
Those for the little 'uns?
385
00:30:50,940 --> 00:30:52,698
Oh, look at you two!
386
00:30:52,700 --> 00:30:56,538
I have missed you two
little munchkins so much!
387
00:30:56,540 --> 00:30:57,578
Come here!
388
00:30:57,580 --> 00:30:59,300
Fuck off.
389
00:31:01,820 --> 00:31:03,258
What you got there?
390
00:31:03,260 --> 00:31:05,900
Go away. Go away!
391
00:31:07,420 --> 00:31:10,698
I ain't going nowhere, mate. Go
away! Go away! Go away! You go.
392
00:31:10,700 --> 00:31:13,418
Go away! Going nowhere, mate.
Go away! Going nowhere.
393
00:31:13,420 --> 00:31:14,658
I just can't.
394
00:31:14,660 --> 00:31:16,300
This can't be real...
395
00:31:24,860 --> 00:31:27,058
The man was asleep on the sofa.
396
00:31:27,060 --> 00:31:29,058
They went down those stairs
to kill him.
397
00:31:29,060 --> 00:31:30,858
It's pre-meditation.
398
00:31:30,860 --> 00:31:33,538
End of. Because of what their mother
had told Nathan,
399
00:31:33,540 --> 00:31:35,338
that Scott was going to...
400
00:31:35,340 --> 00:31:37,458
Finish the job. Right.
401
00:31:37,460 --> 00:31:40,980
For which we only have Nathan
and Veronica's words.
402
00:31:42,260 --> 00:31:46,618
And I am not putting his mother in
the witness box, and as for him...
403
00:31:46,620 --> 00:31:48,458
Christ.
404
00:31:48,460 --> 00:31:51,178
Poor fella was in a heck of a state,
all right.
405
00:31:51,180 --> 00:31:53,698
His crowd will surely show that.
406
00:31:53,700 --> 00:31:55,380
It's their ace.
407
00:31:57,100 --> 00:31:59,018
And ours, too.
408
00:31:59,020 --> 00:32:00,700
Maybe.
409
00:32:05,780 --> 00:32:10,338
Ray sees big, beloved brother
in the doorway,
410
00:32:10,340 --> 00:32:15,058
in that state, saying he's in
imminent danger for his life,
411
00:32:15,060 --> 00:32:21,500
added to the experience of the
earlier trauma, building...
412
00:32:31,460 --> 00:32:33,658
Where there is a fear
of serious violence,
413
00:32:33,660 --> 00:32:36,698
it needs to be in respect of
violence against the defendant
414
00:32:36,700 --> 00:32:39,738
or another identified person.
415
00:32:39,740 --> 00:32:41,300
Aka Nathan.
416
00:32:43,860 --> 00:32:45,858
It's a shot in the dark
417
00:32:45,860 --> 00:32:48,738
that the prosecution will tear
right into,
418
00:32:48,740 --> 00:32:51,258
but the loss of control needn't be
in the moment.
419
00:32:51,260 --> 00:32:55,060
If we can show it built up over
time, we're in with a chance.
420
00:33:03,060 --> 00:33:06,098
Here comes trouble.
421
00:33:06,100 --> 00:33:09,980
Hasn't a clue what's about
to hit him.
422
00:33:13,060 --> 00:33:19,098
Ray, because of your age, the Crown
has certain concessions it can make.
423
00:33:19,100 --> 00:33:24,698
Would you prefer to sit with your
legal team, with us, or on your own?
424
00:33:24,700 --> 00:33:27,458
You, please, but what about Nathan?
425
00:33:27,460 --> 00:33:29,298
His team will look after him.
426
00:33:29,300 --> 00:33:31,060
We need...
427
00:33:32,300 --> 00:33:33,618
You need...
428
00:33:33,620 --> 00:33:36,820
Ray, look at me when
I'm talking to you, please.
429
00:33:38,500 --> 00:33:40,058
Thank you.
430
00:33:40,060 --> 00:33:42,540
You need to focus on you now.
431
00:33:43,620 --> 00:33:45,298
No-one else.
432
00:33:45,300 --> 00:33:46,658
It's very important, Ray.
433
00:33:46,660 --> 00:33:49,498
In a few days, you're going to be
sat in court
434
00:33:49,500 --> 00:33:53,700
with everyone looking at you like
you're Dracula's son.
435
00:33:55,380 --> 00:33:57,578
You need to be ready.
436
00:33:57,580 --> 00:33:59,258
Yeah, OK.
437
00:33:59,260 --> 00:34:02,340
The Crown will push hard for murder.
438
00:34:04,620 --> 00:34:06,658
What's the difference?
439
00:34:06,660 --> 00:34:08,698
Between manslaughter and murder?
440
00:34:08,700 --> 00:34:10,860
Ten years plus in prison, maybe.
441
00:34:12,700 --> 00:34:14,538
If you were a 30-year-old man
442
00:34:14,540 --> 00:34:16,258
with the mind of someone your age,
443
00:34:16,260 --> 00:34:19,180
you would be judged not fit for
trial. But you're not, Ray.
444
00:34:21,420 --> 00:34:26,298
I will fight to get you as much of
a life as possible.
445
00:34:26,300 --> 00:34:29,498
But I need you to be strong for me.
446
00:34:29,500 --> 00:34:31,260
OK?
447
00:34:33,140 --> 00:34:36,018
So we're going with loss of control.
448
00:34:36,020 --> 00:34:39,298
And what will really help this
defence, we hope, is Nathan giving
449
00:34:39,300 --> 00:34:45,578
evidence, saying he came into your
room that night, is that right?
450
00:34:45,580 --> 00:34:47,540
Yeah.
451
00:34:48,780 --> 00:34:53,858
He says he was in immediate fear
for his life, so you felt
452
00:34:53,860 --> 00:34:57,780
you had no other choice but to go
down those stairs with him.
453
00:34:59,100 --> 00:35:00,780
Is that what happened?
454
00:35:02,940 --> 00:35:04,858
Yeah, it was.
455
00:35:04,860 --> 00:35:06,300
OK, Ray.
456
00:35:07,500 --> 00:35:10,300
Good. And so then...
457
00:35:14,340 --> 00:35:16,580
..you lost control, did you?
458
00:35:21,100 --> 00:35:22,818
Right.
459
00:35:22,820 --> 00:35:25,258
Stealth, my son.
460
00:35:25,260 --> 00:35:28,298
Now stay sharp. They're coming in
from all sides.
461
00:35:28,300 --> 00:35:30,580
MUFFLED SHOUTING
462
00:35:34,460 --> 00:35:37,058
They need somewhere
to stay, Scott.
463
00:35:37,060 --> 00:35:39,898
MUFFLED ARGUING
464
00:35:39,900 --> 00:35:43,938
Those boys tried to get me
put away! They're my boys!
465
00:35:43,940 --> 00:35:46,378
Now Nathan's stuck up in that loft,
laughing down at me!
466
00:35:46,380 --> 00:35:48,858
And he'd better stay up there if he
knows what's good for him.
467
00:35:48,860 --> 00:35:52,298
The only place I can get some peace
is that bloody shed!
468
00:35:52,300 --> 00:35:54,060
And that's MY space!
469
00:37:54,500 --> 00:37:57,660
You're sat just here, OK?
470
00:38:31,060 --> 00:38:33,020
All rise.
471
00:38:47,260 --> 00:38:49,618
Before this trial can
formally begin,
472
00:38:49,620 --> 00:38:53,418
a request has been made that Section
39 press reporting restrictions
473
00:38:53,420 --> 00:38:55,298
be lifted. Your Honour?
474
00:38:55,300 --> 00:38:57,098
And I must agree.
475
00:38:57,100 --> 00:38:58,738
The sheer ferocity of the attack
476
00:38:58,740 --> 00:39:01,738
leaves it in the public's
best interest I do so.
477
00:39:01,740 --> 00:39:04,298
But naming the boy leaves his
whole future marked,
478
00:39:04,300 --> 00:39:06,018
let alone his case.
479
00:39:06,020 --> 00:39:08,298
It is final, Miss Stephens.
480
00:39:08,300 --> 00:39:10,260
Call the jury, please.
481
00:39:29,700 --> 00:39:32,300
Be brave as the shadows
close upon you.
482
00:39:34,140 --> 00:39:36,700
For we shall endure until light
returns once more.
483
00:39:38,220 --> 00:39:41,178
Will the accused please stand?
484
00:39:41,180 --> 00:39:43,140
Stand up.
485
00:39:45,500 --> 00:39:49,098
Rafael Jack McCullin, you stand
accused of the murder
486
00:39:49,100 --> 00:39:51,658
of Scott Adam Jameson, and are
pleading not guilty.
487
00:39:51,660 --> 00:39:53,100
You may now sit down.
488
00:39:54,900 --> 00:39:57,778
Nathaniel Martin McCullin,
you also stand
489
00:39:57,780 --> 00:40:00,298
accused of the murder
of Scott Adam Jameson,
490
00:40:00,300 --> 00:40:01,978
and are pleading not guilty.
491
00:40:01,980 --> 00:40:03,820
You may now sit down.
492
00:40:16,980 --> 00:40:20,658
This was a horrific,
merciless attack
493
00:40:20,660 --> 00:40:23,298
on a defenceless sleeping man,
494
00:40:23,300 --> 00:40:27,098
yet both defendants are putting
forward a partial defence.
495
00:40:27,100 --> 00:40:28,980
Loss of control.
496
00:40:30,260 --> 00:40:32,418
Reducing murder to manslaughter,
497
00:40:32,420 --> 00:40:34,658
arguing, on that night,
498
00:40:34,660 --> 00:40:37,780
the brothers acted out of an
immediate fear for their lives.
499
00:40:39,940 --> 00:40:42,778
The Crown will expose
a cold-blooded murder...
500
00:40:42,780 --> 00:40:45,178
..borne out of anger.
501
00:40:45,180 --> 00:40:50,020
Pure premeditated revenge.
502
00:40:51,900 --> 00:40:54,258
And so we must also ask,
503
00:40:54,260 --> 00:40:56,338
what was discussed in Rafael's room?
504
00:40:56,340 --> 00:40:58,818
What went on behind that door,
before they then
505
00:40:58,820 --> 00:41:03,740
went down those stairs and savagely
killed their unwitting step-father?
506
00:41:06,180 --> 00:41:07,938
Murder or manslaughter?
507
00:41:07,940 --> 00:41:10,178
Revenge?
508
00:41:10,180 --> 00:41:11,860
Or loss of control?
509
00:41:20,620 --> 00:41:22,818
Oh, look at his outfit! Oh, my days.
510
00:41:22,820 --> 00:41:26,818
Check out his grandad's cardigan.
Dickhead!
511
00:41:26,820 --> 00:41:28,780
Absolute wrong 'un, he is.
512
00:41:32,340 --> 00:41:35,140
Why are you still wearing uniform?
513
00:41:36,260 --> 00:41:37,980
All right, smell?
514
00:41:39,180 --> 00:41:40,980
What did you say to me?
515
00:41:46,300 --> 00:41:49,980
Fight! Fight! Fight! Fight!
516
00:42:05,300 --> 00:42:08,818
I've got two home visits to get
in still. Sorry, Amber. Ali.
517
00:42:08,820 --> 00:42:10,940
KNOCK ON DOOR
518
00:42:12,820 --> 00:42:15,140
Come on in. Grab a seat.
519
00:42:16,540 --> 00:42:17,978
Thank you.
520
00:42:17,980 --> 00:42:19,818
Sorry, sorry.
521
00:42:19,820 --> 00:42:21,260
Sorry.
522
00:42:22,300 --> 00:42:25,338
Harder to get out the house
than woodworm, this one.
523
00:42:25,340 --> 00:42:28,338
What you fighting for, eh?
524
00:42:28,340 --> 00:42:33,058
So, the school have called the
multi-agency meeting because
525
00:42:33,060 --> 00:42:36,618
we're concerned about the effects
on Ray and his siblings
526
00:42:36,620 --> 00:42:40,138
of your return to the home,
Mr Jameson.
527
00:42:40,140 --> 00:42:42,418
Children's Services, as you know,
no longer believe
528
00:42:42,420 --> 00:42:44,258
the children are children in need.
529
00:42:44,260 --> 00:42:46,898
Well, we feel that things have
improved significantly
530
00:42:46,900 --> 00:42:48,858
in the home since
Mr Jameson's return,
531
00:42:48,860 --> 00:42:50,938
particularly for the
younger children,
532
00:42:50,940 --> 00:42:53,298
who seem much more settled,
again as a consequence.
533
00:42:53,300 --> 00:42:55,738
Well, Ray isn't more settled,
534
00:42:55,740 --> 00:42:58,218
as the incident at lunchtime
clearly attests.
535
00:42:58,220 --> 00:43:00,538
The altercation in the home was with
the older brother?
536
00:43:00,540 --> 00:43:03,098
Yeah, but the trauma of the incident
for Ray alone...
537
00:43:03,100 --> 00:43:04,738
Trauma?
538
00:43:04,740 --> 00:43:06,260
Ray?
539
00:43:07,500 --> 00:43:09,500
What trauma?
540
00:43:13,100 --> 00:43:15,100
Don't know.
541
00:43:17,740 --> 00:43:19,898
He had a scrap, is all.
Just a scrap.
542
00:43:19,900 --> 00:43:22,058
Nathaniel's still living
in the home.
543
00:43:22,060 --> 00:43:23,980
Is that right, Veronica?
544
00:43:26,260 --> 00:43:28,298
Everything's all right now.
545
00:43:28,300 --> 00:43:31,060
The Queen herself said so, or else I
would not be sitting here.
546
00:43:33,260 --> 00:43:35,300
Everything's OK now.
547
00:43:37,780 --> 00:43:39,660
Well, I would like to ask Ray.
548
00:43:41,700 --> 00:43:43,220
Ray?
549
00:43:44,860 --> 00:43:47,100
Is everything all right at home now?
550
00:43:54,780 --> 00:43:58,698
A series of 57 stabs wounds to the
back, varying depths.
551
00:43:58,700 --> 00:44:02,178
12 longer, deeper wounds to the
upper-right chest.
552
00:44:02,180 --> 00:44:04,658
A number punctured the right lung.
553
00:44:04,660 --> 00:44:08,058
A prolonged attempt to decapitate
the head, all arteries severed,
554
00:44:08,060 --> 00:44:11,780
only a small section of skin left
connecting it to the body.
555
00:44:14,180 --> 00:44:16,978
Many slash wounds to palms of hands.
556
00:44:16,980 --> 00:44:18,980
All defensive injuries.
557
00:44:21,020 --> 00:44:23,218
Excuse me. Excuse me. Thank you.
558
00:44:23,220 --> 00:44:25,060
DOOR CLOSES
559
00:44:39,300 --> 00:44:40,740
Kerry.
560
00:44:42,100 --> 00:44:43,458
Where's Ray?
561
00:44:43,460 --> 00:44:46,978
Ah, hey... Is there anything you'd
care to say?
562
00:44:46,980 --> 00:44:49,538
Come on, Ray, inside.
563
00:44:49,540 --> 00:44:51,940
Would you kindly piss off?
564
00:45:02,020 --> 00:45:03,860
Everyone will know now.
565
00:45:06,540 --> 00:45:07,940
Eat.
566
00:45:58,180 --> 00:46:00,260
Where's my big brother gone?
567
00:46:03,060 --> 00:46:04,820
I don't know.
568
00:46:09,100 --> 00:46:11,058
Well, get him back!
569
00:46:11,060 --> 00:46:13,060
Get him back!
570
00:46:28,140 --> 00:46:31,978
THUDDING
571
00:46:31,980 --> 00:46:34,778
Look at the...look at the
state!
572
00:46:34,780 --> 00:46:37,098
Look at the state of this place!
573
00:46:37,100 --> 00:46:39,618
Why am I working so hard for us all,
eh?!
574
00:46:39,620 --> 00:46:45,418
Calm...calm down. Calm?!
Don't tell me to be calm!
575
00:46:45,420 --> 00:46:47,858
When this place is a tip,
and they're still living here!
576
00:46:47,860 --> 00:46:50,778
They're doing nothing but
taking the piss!
577
00:46:50,780 --> 00:46:52,378
You don't have to stay here.
578
00:46:52,380 --> 00:46:53,978
What did you just say to me?
579
00:46:53,980 --> 00:46:57,018
Don't you ever... Don't you ever
speak to me like that again,
580
00:46:57,020 --> 00:46:58,938
do you hear me?
581
00:46:58,940 --> 00:47:01,938
In my own house! It's all fucking
down to me!
582
00:47:01,940 --> 00:47:04,258
You don't lift a finger, do you?!
It's all down to me!
583
00:47:04,260 --> 00:47:05,858
Nothing ever fucking changes!
584
00:47:05,860 --> 00:47:07,938
You don't do anything, woman!
585
00:47:07,940 --> 00:47:09,780
You don't lift a finger!
586
00:47:12,100 --> 00:47:13,418
And as for you...
587
00:47:13,420 --> 00:47:15,298
Come down here, you useless prick!
588
00:47:15,300 --> 00:47:18,298
Get yourself down here now!
Come on!
589
00:47:18,300 --> 00:47:21,140
Ah! I thought not!
590
00:47:29,860 --> 00:47:32,778
We have established Nathaniel
in some sorry state of depression,
591
00:47:32,780 --> 00:47:35,178
at the time, at least,
592
00:47:35,180 --> 00:47:38,698
which, as we are also aware,
is no defence in itself.
593
00:47:38,700 --> 00:47:40,538
But what of Rafael?
594
00:47:40,540 --> 00:47:46,338
In your report, Doctor,
you record him of sound mind.
595
00:47:46,340 --> 00:47:49,058
A bright boy for his age.
596
00:47:49,060 --> 00:47:52,058
As fit to plead
as his adult brother.
597
00:47:52,060 --> 00:47:54,818
Well, yes. But also no.
598
00:47:54,820 --> 00:47:56,938
I don't follow. Which one is it?
599
00:47:56,940 --> 00:48:00,098
A child's mind isn't fully formed,
like an adult's.
600
00:48:00,100 --> 00:48:03,618
Different aspects develop at
different rates
601
00:48:03,620 --> 00:48:05,858
as it continues to grow.
602
00:48:05,860 --> 00:48:08,218
Yet you assessed Rafael
as fit for trial.
603
00:48:08,220 --> 00:48:10,658
He understands his charge?
604
00:48:10,660 --> 00:48:12,978
Yes, he understands it.
605
00:48:12,980 --> 00:48:17,698
And record him as having no obvious
psychiatric or psychotic problems?
606
00:48:17,700 --> 00:48:19,138
That is correct. Yes.
607
00:48:19,140 --> 00:48:22,058
But, in fact, as a rather
articulate, clever child,
608
00:48:22,060 --> 00:48:23,340
and fit to plead?
609
00:48:25,140 --> 00:48:26,540
Yes.
610
00:48:27,900 --> 00:48:29,858
Thank you, Doctor.
611
00:48:29,860 --> 00:48:31,978
Nothing further.
612
00:48:31,980 --> 00:48:35,818
Dr Keaton, could you please
explain to us
613
00:48:35,820 --> 00:48:38,698
how a child experiences the world?
614
00:48:38,700 --> 00:48:43,378
Well, the child's reading of the
world comes from the sensory,
615
00:48:43,380 --> 00:48:46,338
emotional part of the brain
616
00:48:46,340 --> 00:48:51,218
that reacts to impulse, instinct,
aggression,
617
00:48:51,220 --> 00:48:55,618
whereas the more rational,
decision-making part of the brain,
618
00:48:55,620 --> 00:48:59,818
the pre-frontal cortex,
that responds to situations with
619
00:48:59,820 --> 00:49:06,020
good judgment, isn't fully grown,
literally, until we're adults.
620
00:49:07,500 --> 00:49:09,698
It also struggles with futures,
621
00:49:09,700 --> 00:49:14,178
understanding the long-term
consequences of actions.
622
00:49:14,180 --> 00:49:18,418
So there's a fundamental imbalance
in their capacity
623
00:49:18,420 --> 00:49:21,500
for understanding.
624
00:49:22,780 --> 00:49:26,538
Could you tell us, then, what might
have been going on inside
625
00:49:26,540 --> 00:49:31,098
a child's mind the night of such
a murder, in response to an imminent
626
00:49:31,100 --> 00:49:36,018
threat of violence, experienced
before, happening once again?
627
00:49:36,020 --> 00:49:39,498
A child's brain
aged 12, 13, 14, say,
628
00:49:39,500 --> 00:49:44,980
would have been emotionally
overwhelmed and compelled to react.
629
00:49:46,460 --> 00:49:48,820
Thank you, Doctor. Nothing further.
630
00:49:59,180 --> 00:50:02,380
RAY GIGGLES
631
00:51:12,180 --> 00:51:15,498
So, after Mr Jameson's acquittal
and return to the family home,
632
00:51:15,500 --> 00:51:19,898
the collective decision was made
that Rafael, along with Serena
633
00:51:19,900 --> 00:51:22,698
and Christie, would no longer be
deemed to be children in need.
634
00:51:22,700 --> 00:51:24,858
Correct?
635
00:51:24,860 --> 00:51:26,858
Yes. Yes, that is correct.
636
00:51:26,860 --> 00:51:29,378
And why was that, Mrs Delaney?
637
00:51:29,380 --> 00:51:31,898
The...the children had their father
back.
638
00:51:31,900 --> 00:51:33,858
And they seemed much happier.
639
00:51:33,860 --> 00:51:36,818
The family appeared much more stable
a unit.
640
00:51:36,820 --> 00:51:38,978
Much more stable?
641
00:51:38,980 --> 00:51:40,660
Thank you.
642
00:51:48,260 --> 00:51:53,618
Children in need are defined in law
as children aged under 18
643
00:51:53,620 --> 00:51:56,378
who need local authority
services to prevent
644
00:51:56,380 --> 00:52:01,978
significant or further harm to
health or development.
645
00:52:01,980 --> 00:52:05,698
Do you recognise this definition to
be what constitutes
646
00:52:05,700 --> 00:52:08,018
a child in need by your services?
647
00:52:08,020 --> 00:52:09,698
Oh, yes.
648
00:52:09,700 --> 00:52:11,540
That's it. Yes.
649
00:52:12,860 --> 00:52:20,258
To prevent significant or further
harm to health or development.
650
00:52:20,260 --> 00:52:23,858
Yet, after a terrifying incident Ray
had witnessed against
651
00:52:23,860 --> 00:52:25,338
his elder brother,
652
00:52:25,340 --> 00:52:30,258
its charge upped by this very
court to attempted murder,
653
00:52:30,260 --> 00:52:32,458
Mr Jameson's return to the
household,
654
00:52:32,460 --> 00:52:35,418
along with the weapon used
in that incident,
655
00:52:35,420 --> 00:52:38,738
resulted in Rafael no longer being
seen as a child in need.
656
00:52:38,740 --> 00:52:40,500
Is this correct, Mrs Delaney?
657
00:52:44,260 --> 00:52:45,700
Yes.
658
00:52:47,220 --> 00:52:48,860
Nothing further.
659
00:52:50,980 --> 00:52:55,058
Yet his record details a vicious,
unprovoked attack on a peer.
660
00:52:55,060 --> 00:52:58,258
After Mr Jameson's return, yes.
661
00:52:58,260 --> 00:53:00,898
"Unprovoked" the records read.
662
00:53:00,900 --> 00:53:03,540
So much so that Rafael was
suspended.
663
00:53:04,740 --> 00:53:06,940
Is this correct also, Mrs Lyndon?
664
00:53:08,740 --> 00:53:10,098
Yes.
665
00:53:10,100 --> 00:53:13,418
This unprovoked assault only
serving as a kind of gym,
666
00:53:13,420 --> 00:53:16,418
if you will, like the violent games
he played on his computer.
667
00:53:16,420 --> 00:53:17,738
Your Honour.
668
00:53:17,740 --> 00:53:19,338
Please continue, Mr Ramsden.
669
00:53:19,340 --> 00:53:21,180
Nothing further.
670
00:53:26,860 --> 00:53:29,698
How was Rafael as a student?
671
00:53:29,700 --> 00:53:31,978
He was a pleasure to know.
672
00:53:31,980 --> 00:53:36,818
And was the school aware of Rafael's
role in the household
673
00:53:36,820 --> 00:53:40,220
as carer to both children
and mother?
674
00:53:41,300 --> 00:53:43,698
Yes, erm, we were.
675
00:53:43,700 --> 00:53:45,538
To an extent.
676
00:53:45,540 --> 00:53:49,938
And is it not so that Rafael used
a special school grant,
677
00:53:49,940 --> 00:53:51,978
intended to clothe him,
678
00:53:51,980 --> 00:53:55,858
to clothe his half-siblings, the
deceased's own biological children?
679
00:53:55,860 --> 00:53:58,218
Yes. This is true, yes.
680
00:53:58,220 --> 00:54:01,660
And this unprovoked attack
at the school.
681
00:54:03,060 --> 00:54:07,018
Was it something out of character
for Ray, would you say?
682
00:54:07,020 --> 00:54:09,098
Yes.
683
00:54:09,100 --> 00:54:11,338
Ray was a...
684
00:54:11,340 --> 00:54:14,298
He was a gentle and sensitive...
685
00:54:14,300 --> 00:54:18,940
I mean he is. He still is.
686
00:54:21,300 --> 00:54:23,340
Sorry.
687
00:54:29,020 --> 00:54:30,580
Nothing further.
688
00:54:43,140 --> 00:54:46,540
Kerry, don't lose your cool, but...
689
00:54:49,100 --> 00:54:51,420
..Nathan isn't giving evidence.
690
00:54:58,740 --> 00:55:00,778
Nathan?
691
00:55:00,780 --> 00:55:02,298
Nathan. Ray...
692
00:55:02,300 --> 00:55:05,100
Nathan, please. Ray, turn around.
Nathan. Now.
693
00:55:39,740 --> 00:55:41,738
What the hell was that? He needs me.
694
00:55:41,740 --> 00:55:44,898
No, no, YOU need you.
695
00:55:44,900 --> 00:55:46,460
More than ever.
696
00:55:48,620 --> 00:55:52,978
OK, so Nathan's defence
aren't showing the jury
697
00:55:52,980 --> 00:55:55,338
Nathan's police photos either.
698
00:55:55,340 --> 00:55:58,138
But that's their trump card. Why?
699
00:55:58,140 --> 00:56:01,700
I don't know. In case it makes him
look too disturbed to them?
700
00:56:10,300 --> 00:56:13,818
Ray, listen now.
I want you to have a life,
701
00:56:13,820 --> 00:56:16,258
one day, of your own.
702
00:56:16,260 --> 00:56:21,060
And that life very much hangs on
what happens next.
703
00:56:23,020 --> 00:56:27,498
We feel your best chance now...
704
00:56:27,500 --> 00:56:29,458
..is to give evidence.
705
00:56:29,460 --> 00:56:31,658
I can only advise, mind.
706
00:56:31,660 --> 00:56:33,340
It's up to you.
707
00:56:41,860 --> 00:56:45,500
OK. OK.
708
00:56:48,140 --> 00:56:52,338
Right. Ramsden will come
right at you.
709
00:56:52,340 --> 00:56:55,298
And he will give you nothing.
710
00:56:55,300 --> 00:56:57,818
You look him in the eye.
711
00:56:57,820 --> 00:56:59,658
You stay calm.
712
00:56:59,660 --> 00:57:02,700
And you think carefully before
you answer.
713
00:57:05,020 --> 00:57:08,980
Do you remember what you told me
about just before it happened?
714
00:57:11,380 --> 00:57:14,138
That...
715
00:57:14,140 --> 00:57:16,178
..I lost control?
716
00:57:16,180 --> 00:57:17,900
Good.
717
00:57:19,540 --> 00:57:21,020
Focus on you.
718
00:57:22,620 --> 00:57:24,538
Not on Nathan.
719
00:57:24,540 --> 00:57:27,018
You are not speaking for him
as well.
720
00:57:27,020 --> 00:57:28,900
You got that?
721
00:57:35,380 --> 00:57:37,020
OK.
722
00:57:43,860 --> 00:57:48,220
OK, let me in, Veronica.
723
00:57:49,500 --> 00:57:51,940
Fucking let me in!
724
00:57:55,740 --> 00:57:59,100
We can talk about it! Come on,
just open the door, let me in.
725
00:58:03,820 --> 00:58:06,180
Are you listening up there, Nathan?
726
00:58:07,780 --> 00:58:10,180
Well, you get ready, boy.
727
00:58:11,980 --> 00:58:14,100
Bad, bad rabbit.
728
00:58:16,900 --> 00:58:19,660
Just remember what Kerry
said to you.
729
00:58:55,740 --> 00:58:58,538
Rafael, you are being tried
for murder.
730
00:58:58,540 --> 00:59:00,500
Do you understand?
731
00:59:02,420 --> 00:59:03,538
Yes.
732
00:59:03,540 --> 00:59:04,778
I do.
733
00:59:04,780 --> 00:59:08,340
And did you have an equal part
to your brother in what happened?
734
00:59:11,460 --> 00:59:13,458
I had a part in what happened.
735
00:59:13,460 --> 00:59:14,740
Yeah.
736
00:59:16,220 --> 00:59:18,460
You accept that you killed a man?
737
00:59:21,340 --> 00:59:22,698
Yes.
738
00:59:22,700 --> 00:59:23,938
I do.
739
00:59:23,940 --> 00:59:25,780
Were you scared of this man?
740
00:59:29,060 --> 00:59:30,500
Yes.
741
00:59:32,340 --> 00:59:34,778
After Scott Jameson was acquitted,
742
00:59:34,780 --> 00:59:36,500
did you want revenge?
743
00:59:39,060 --> 00:59:40,738
No.
744
00:59:40,740 --> 00:59:42,540
But something needed to be done?
745
00:59:44,620 --> 00:59:46,620
For the record, please, aloud.
746
00:59:48,060 --> 00:59:49,658
Erm...
747
00:59:49,660 --> 00:59:51,298
..I don't know.
748
00:59:51,300 --> 00:59:53,178
Was violence ever talked about?
749
00:59:53,180 --> 00:59:54,980
No. Never.
750
00:59:57,580 --> 01:00:00,660
Nathaniel was spending his life
in his room.
751
01:00:01,660 --> 01:00:03,778
When he came to your room
that night,
752
01:00:03,780 --> 01:00:05,700
how did he look?
753
01:00:07,260 --> 01:00:09,820
NATHAN MUTTERS
754
01:00:30,140 --> 01:00:32,018
Mum said...Mum said...Mum said that
755
01:00:32,020 --> 01:00:34,618
we have to..we have to lock our
doors cos Scott's...
756
01:00:34,620 --> 01:00:37,018
Mum said that Scott's going to...
Calm down.
757
01:00:37,020 --> 01:00:40,458
He's going to go to the shed and get
the axe again. Calm down. Yeah?
758
01:00:40,460 --> 01:00:43,218
We have to lock our doors, cos
Scott's gone back to the shed, OK?
759
01:00:43,220 --> 01:00:46,620
Nathan, calm down. To finish...to
finish the job, once and for all.
760
01:00:48,860 --> 01:00:50,780
Come on.
761
01:00:55,380 --> 01:00:57,418
For the record, please.
762
01:00:57,420 --> 01:01:01,300
He said that...he said that Scott
threatened Mum.
763
01:01:03,460 --> 01:01:05,458
Nothing unusual, by all accounts.
764
01:01:05,460 --> 01:01:07,698
And we can only have your word
for that,
765
01:01:07,700 --> 01:01:09,860
as she isn't giving evidence either.
766
01:01:11,020 --> 01:01:16,898
So, did you not think killing
Mr Jameson a bit...
767
01:01:16,900 --> 01:01:18,978
..extreme?
768
01:01:18,980 --> 01:01:20,540
Erm...
769
01:01:22,340 --> 01:01:24,100
..I don't know.
770
01:01:27,380 --> 01:01:29,658
In your room, you and Nathan,
771
01:01:29,660 --> 01:01:31,620
did you discuss how to do it?
772
01:01:47,220 --> 01:01:48,980
Erm...
773
01:01:50,500 --> 01:01:52,738
We just...
774
01:01:52,740 --> 01:01:56,458
..went downstairs
and got the knives.
775
01:01:56,460 --> 01:01:58,580
Who decided?
776
01:02:15,780 --> 01:02:17,420
It wasn't planned.
777
01:02:19,260 --> 01:02:24,058
Your brother, in a state,
by all accounts...
778
01:02:24,060 --> 01:02:26,458
Who was clearest of mind?
779
01:02:26,460 --> 01:02:27,778
Your Honour.
780
01:02:27,780 --> 01:02:29,540
Leading.
781
01:02:34,100 --> 01:02:35,858
So, you went downstairs
782
01:02:35,860 --> 01:02:40,338
to find the deceased curled up,
fast asleep.
783
01:02:40,340 --> 01:02:43,060
Actually, no threat at all.
784
01:02:46,540 --> 01:02:49,660
SCOTT BREATHES HEAVILY
785
01:03:03,380 --> 01:03:05,618
No, not...
786
01:03:05,620 --> 01:03:07,818
Not then.
787
01:03:07,820 --> 01:03:10,660
No threat at that moment.
788
01:03:12,500 --> 01:03:14,420
But you still stuck the knife in?
789
01:03:16,780 --> 01:03:19,578
Who led the charge?
790
01:03:19,580 --> 01:03:22,180
Look at me, Rafael,
not your brother.
791
01:03:35,180 --> 01:03:37,500
We just...
792
01:03:42,140 --> 01:03:44,538
We just went and attacked him.
793
01:03:44,540 --> 01:03:47,140
Did he just wake up?
794
01:03:49,340 --> 01:03:52,620
He had a lot of defensive injuries
on his arms.
795
01:03:56,180 --> 01:03:57,778
I can't remember.
796
01:03:57,780 --> 01:03:59,378
It just...
797
01:03:59,380 --> 01:04:01,338
..happened.
798
01:04:01,340 --> 01:04:04,818
A man is stabbed over 70 times.
799
01:04:04,820 --> 01:04:08,340
His head near decapitated.
800
01:04:10,460 --> 01:04:13,138
And you can't remember?
801
01:04:13,140 --> 01:04:16,460
That this butchery, somehow,
just happened?
802
01:04:19,620 --> 01:04:21,698
Did Scott Jameson die in silence?
803
01:04:21,700 --> 01:04:23,298
I can't remember.
804
01:04:23,300 --> 01:04:25,140
But you intended to kill him?
805
01:04:28,260 --> 01:04:30,418
Rafael McCullin, on that night,
806
01:04:30,420 --> 01:04:34,740
the decision was made
for Scott Jameson to die.
807
01:04:48,500 --> 01:04:50,260
I lost control.
808
01:04:52,780 --> 01:04:54,460
When did you lose control?
809
01:04:56,620 --> 01:04:58,578
I lost control...
810
01:04:58,580 --> 01:05:00,700
..before and during the attack.
811
01:05:07,740 --> 01:05:09,820
Nothing further.
812
01:06:29,980 --> 01:06:32,780
BELL TOLLS IN THE DISTANCE
813
01:06:46,860 --> 01:06:49,180
BELL TOLLS NEARBY
814
01:08:27,100 --> 01:08:30,100
DOOR OPENS
815
01:08:32,180 --> 01:08:33,898
Are you all right?
816
01:08:33,900 --> 01:08:36,578
Me and my brother, we...
817
01:08:36,580 --> 01:08:38,100
..we murdered.
818
01:08:40,940 --> 01:08:45,458
We have only heard from one of the
brothers, Rafael.
819
01:08:45,460 --> 01:08:49,700
Do not have your sympathies
swayed by his age.
820
01:08:51,140 --> 01:08:55,418
Ladies and gentlemen, this boy is a
cold-blooded murderer.
821
01:08:55,420 --> 01:08:58,298
Scott Jameson was butchered...
822
01:08:58,300 --> 01:09:00,938
..as he slept.
823
01:09:00,940 --> 01:09:04,618
Rafael McCullin has admitted
in that very witness box
824
01:09:04,620 --> 01:09:09,178
his part in this savage,
diabolical act.
825
01:09:09,180 --> 01:09:13,778
This boy here had the capacity.
826
01:09:13,780 --> 01:09:16,058
That is clear.
827
01:09:16,060 --> 01:09:19,260
And is as responsible as Nathaniel.
828
01:09:21,180 --> 01:09:25,178
And, together, they planned
then mercilessly murdered
829
01:09:25,180 --> 01:09:30,660
a loving, caring father...
830
01:09:33,060 --> 01:09:35,980
..of two young children.
831
01:09:38,460 --> 01:09:41,620
These are the only facts for you
to consider here.
832
01:09:55,220 --> 01:09:59,700
My learned friend wields the word
"responsibility".
833
01:10:02,100 --> 01:10:06,660
But who took that for Rafael
in this room today?
834
01:10:07,980 --> 01:10:13,538
His parents? An adult brother who
couldn't give evidence?
835
01:10:13,540 --> 01:10:16,738
The police? This very court?
836
01:10:16,740 --> 01:10:19,378
The services that circled
837
01:10:19,380 --> 01:10:23,140
yet ultimately failed to protect him
and his family?
838
01:10:25,340 --> 01:10:27,060
All are culpable here.
839
01:10:29,700 --> 01:10:32,060
Yet we are not here to
problem-solve.
840
01:10:33,460 --> 01:10:35,738
This arena,
841
01:10:35,740 --> 01:10:39,940
this Crown system
is designed for a win.
842
01:10:41,060 --> 01:10:42,778
Or lose.
843
01:10:42,780 --> 01:10:44,778
Guilt or innocence.
844
01:10:44,780 --> 01:10:47,178
Beyond reasonable doubt.
845
01:10:47,180 --> 01:10:49,218
Binary.
846
01:10:49,220 --> 01:10:51,978
Like fight or flight.
847
01:10:51,980 --> 01:10:54,260
No room for nuance.
848
01:10:55,460 --> 01:10:59,460
No room for an emerging life
lived in chaos.
849
01:11:00,820 --> 01:11:03,860
And what is loss of control
if it isn't that?
850
01:11:06,580 --> 01:11:10,818
A boy backed into a corner
851
01:11:10,820 --> 01:11:16,018
lashes back with that same
terrible, furious rage
852
01:11:16,020 --> 01:11:18,180
he so feared himself.
853
01:12:57,580 --> 01:12:59,780
FOOTSTEPS APPROACH
854
01:13:07,980 --> 01:13:10,980
Do you want me to stay in here
with you, Ray?
855
01:13:27,420 --> 01:13:29,180
Are you OK, Kerry?
856
01:13:31,540 --> 01:13:33,298
That's an odd question for you
857
01:13:33,300 --> 01:13:35,940
to be asking me right now,
Rafael McCullin.
858
01:13:39,100 --> 01:13:42,260
Will the accused please stand?
859
01:13:46,340 --> 01:13:49,818
Members of the jury, in the matter
of Nathaniel McCullin,
860
01:13:49,820 --> 01:13:53,578
have you reached a verdict upon
which at least nine of you agree?
861
01:13:53,580 --> 01:13:55,218
We have.
862
01:13:55,220 --> 01:13:59,658
On the charge of murder,
how do you find the defendant?
863
01:13:59,660 --> 01:14:01,060
Guilty.
864
01:14:03,620 --> 01:14:07,178
In the matter of Rafael McCullin,
have you reached a verdict
865
01:14:07,180 --> 01:14:09,858
upon which at least
nine of you agree?
866
01:14:09,860 --> 01:14:11,898
We have.
867
01:14:11,900 --> 01:14:15,938
On the charge of murder,
how do you find the defendant?
868
01:14:15,940 --> 01:14:17,780
Not guilty.
869
01:14:21,900 --> 01:14:24,898
On the charge of manslaughter
by loss of control,
870
01:14:24,900 --> 01:14:27,018
how do you find the defendant?
871
01:14:27,020 --> 01:14:28,340
Guilty.
872
01:14:29,580 --> 01:14:32,260
PEOPLE MURMUR
873
01:14:44,500 --> 01:14:46,020
All rise.
874
01:14:53,060 --> 01:14:54,618
Nathan.
875
01:14:54,620 --> 01:14:56,658
Nathan...
876
01:14:56,660 --> 01:14:58,540
..please.
877
01:15:04,020 --> 01:15:06,338
Mum.
878
01:15:06,340 --> 01:15:10,380
How's...how's Christie and Serena?
No-one will tell me.
879
01:15:11,860 --> 01:15:15,260
They're not with me any more.
They took my babies away, Ray.
880
01:15:23,900 --> 01:15:25,978
Mum, I'm so sorry.
881
01:15:25,980 --> 01:15:28,178
I'm sorry, I did it to protect you
882
01:15:28,180 --> 01:15:30,298
and Nathan, I did it to keep you
and Nathan safe.
883
01:15:30,300 --> 01:15:33,498
OK? OK? I'm sorry.
884
01:15:33,500 --> 01:15:35,860
I'm sorry. I'm sorry.
885
01:15:37,780 --> 01:15:40,180
Not much good
if we're not all together, Ray.
886
01:15:45,220 --> 01:15:48,020
RAY SOBS
887
01:16:42,100 --> 01:16:44,300
BUZZER
888
01:16:46,300 --> 01:16:48,580
GATE LOCKS
889
01:16:50,220 --> 01:16:52,140
BUZZER
890
01:16:57,260 --> 01:16:59,460
BUZZER
891
01:17:06,020 --> 01:17:07,860
BUZZER
892
01:17:13,100 --> 01:17:14,860
DEVICE BEEPS
893
01:17:20,900 --> 01:17:23,980
That's good. Now stand up tall,
tall, tall, tall.
894
01:17:26,700 --> 01:17:29,180
DISTANT CHATTER
895
01:17:36,100 --> 01:17:38,140
BUZZER
896
01:17:45,700 --> 01:17:47,460
DOOR CLOSES
897
01:18:37,180 --> 01:18:39,140
Ah, cool work, my friend.
898
01:18:41,500 --> 01:18:46,620
It's amazing to think we're there,
in the middle of all of that.
899
01:18:48,260 --> 01:18:51,658
It's not our solar system. Oh.
900
01:18:51,660 --> 01:18:54,738
Um, there's a theory that there's
901
01:18:54,740 --> 01:18:57,378
all these other universes out there.
902
01:18:57,380 --> 01:18:59,618
Not just this one.
903
01:18:59,620 --> 01:19:02,060
And in every one...
904
01:19:03,220 --> 01:19:04,940
..there's us.
905
01:19:07,340 --> 01:19:09,940
Doing all the other things
we could have done.
906
01:19:14,140 --> 01:19:15,540
It's good.
907
01:19:16,780 --> 01:19:18,380
It's a good thing, Ray.
908
01:19:48,820 --> 01:19:50,900
Funny little git, ain't you?
909
01:20:06,820 --> 01:20:08,460
It won't bite.
910
01:20:33,020 --> 01:20:34,780
When are you back to school?
911
01:20:37,460 --> 01:20:39,660
Tomorrow.
912
01:20:42,580 --> 01:20:45,140
You've got a good brain
in that head, so don't waste it.
913
01:20:50,900 --> 01:20:53,380
No more fighting, yeah?
914
01:20:55,780 --> 01:20:57,580
No more fucking fighting.
915
01:21:18,460 --> 01:21:20,500
Sit here if you like.
916
01:21:28,820 --> 01:21:31,340
HE BREATHES DEEPLY
917
01:21:55,620 --> 01:21:57,178
SCOTT YELLS
918
01:21:57,180 --> 01:21:58,698
Stop! Stop!
919
01:21:58,700 --> 01:21:59,978
SCOTT YELLS
920
01:21:59,980 --> 01:22:01,338
RAY YELLS
921
01:22:01,340 --> 01:22:02,578
No! No! No!
922
01:22:02,580 --> 01:22:05,058
RAY SOBS
923
01:22:05,060 --> 01:22:07,458
GRUNTING
924
01:22:07,460 --> 01:22:08,818
Stop! Stop! Stop!
925
01:22:08,820 --> 01:22:11,458
Stop! Stop! No!
926
01:22:11,460 --> 01:22:13,658
Please! Please!
RAY SHRIEKS
927
01:22:13,660 --> 01:22:15,898
Ray? OK, OK. Ray? OK.
928
01:22:15,900 --> 01:22:17,418
Argh! Yargh!
929
01:22:17,420 --> 01:22:19,458
Ray, Ray, Ray, Ray.
RAY SHRIEKS
930
01:22:19,460 --> 01:22:21,338
Breathe, breathe. Hey, it's OK.
931
01:22:21,340 --> 01:22:22,858
No! No! Ray, Ray.
932
01:22:22,860 --> 01:22:24,818
No! No! It's OK, it's OK, it's OK.
933
01:22:24,820 --> 01:22:27,218
No! It's OK, it's OK. No!
934
01:22:27,220 --> 01:22:29,378
Ray! Ray! Ray! Ray!
935
01:22:29,380 --> 01:22:32,098
You are here, you're here.
You're in this body.
936
01:22:32,100 --> 01:22:34,818
RAY SOBS
You are in this room.
937
01:22:34,820 --> 01:22:36,498
In this room! Yeah?
938
01:22:36,500 --> 01:22:38,698
RAY SOBS
Yeah?
939
01:22:38,700 --> 01:22:41,658
You're safe. Yeah?
940
01:22:41,660 --> 01:22:43,980
RAY SOBS
941
01:23:06,380 --> 01:23:08,138
How are you doing?
942
01:23:08,140 --> 01:23:09,740
You OK?
943
01:23:14,180 --> 01:23:15,420
OK, thank you.
944
01:23:17,140 --> 01:23:18,420
Good.
945
01:23:23,580 --> 01:23:25,100
RAY BREATHES DEEPLY
946
01:23:34,460 --> 01:23:36,020
Can I get a stamp, please?
947
01:23:40,340 --> 01:23:41,660
Thank you.
948
01:23:56,220 --> 01:23:57,980
BIRDSONG ON VIDEO GAME
949
01:23:59,460 --> 01:24:01,538
SQUAWKING
950
01:24:01,540 --> 01:24:03,018
Whee!
951
01:24:03,020 --> 01:24:06,220
Huh! Oooh! Heh-heh-heh-heh-heh!
952
01:24:07,540 --> 01:24:08,940
Right!
953
01:24:13,380 --> 01:24:14,620
Pow!
954
01:24:16,300 --> 01:24:18,500
I don't want to be the person
that did what I did.
955
01:24:22,300 --> 01:24:23,940
He's in another universe, mate.
956
01:24:25,140 --> 01:24:26,660
Yeah?
957
01:24:28,740 --> 01:24:30,098
Yeah.
958
01:24:30,100 --> 01:24:31,700
YELLING
959
01:24:33,580 --> 01:24:35,860
You all right here a sec? Yeah.
960
01:24:39,780 --> 01:24:41,218
YELLING CONTINUES
961
01:24:41,220 --> 01:24:44,338
Put it down! Put it down!
Calm down. We can talk about it.
962
01:24:44,340 --> 01:24:46,380
YELLING ESCALATES
963
01:24:54,020 --> 01:24:56,180
YELLING CONTINUES
Calm down!
964
01:24:57,500 --> 01:24:58,978
Calm down!
965
01:24:58,980 --> 01:25:00,338
YELLING
966
01:25:00,340 --> 01:25:02,058
Get her under control! Come on!
967
01:25:02,060 --> 01:25:03,578
Quiet! Quiet!
968
01:25:03,580 --> 01:25:05,300
This way, this way, this way.
969
01:25:12,340 --> 01:25:14,380
MUFFLED SHOUTING
67160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.