Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,231 --> 00:00:03,586
Synced and corrected by Nsiko for :
—=«O»=—
www.Addic7ed.com
2
00:00:05,367 --> 00:00:06,859
Previously on “Ray Donovan”…
3
00:00:06,859 --> 00:00:08,064
— Hey, Frank.
4
00:00:08,320 --> 00:00:08,946
[ groans ]
5
00:00:09,206 --> 00:00:10,421
— I’m about to become the number-one
6
00:00:10,456 --> 00:00:12,707
— law enforcement officer
in the United States.
7
00:00:12,709 --> 00:00:15,426
— Hell, in the fucking free world, Mick !
8
00:00:15,461 --> 00:00:17,428
— But you Irish Spring,
you Lucky Charms eating
9
00:00:17,463 --> 00:00:19,514
— pieces of fucking shit…
10
00:00:19,548 --> 00:00:21,266
— you guys are gonna bring me down.
11
00:00:21,300 --> 00:00:22,550
— You got me wrong, pal.
12
00:00:22,552 --> 00:00:24,886
— I’d never give up my son. Go fuck yourself.
13
00:00:24,888 --> 00:00:26,437
— Now give me something
I can use against him.
14
00:00:26,472 --> 00:00:28,189
— There’s rumor that he’s
fucking someone’s wife.
15
00:00:28,224 --> 00:00:30,642
— Who ?
— His ASAC, Volcheck.
16
00:00:33,279 --> 00:00:34,362
— You’re a cop.
— Well, you never know
17
00:00:34,396 --> 00:00:35,280
— when you’re gonna get in trouble.
18
00:00:35,314 --> 00:00:36,648
— If you do, give me a call.
19
00:00:36,699 --> 00:00:39,617
— Who the fuck do you think you are ?
20
00:00:39,652 --> 00:00:41,536
— You let go of me !
— Call the police !
21
00:00:41,570 --> 00:00:42,820
Abby: — I don’t want to go home.
22
00:00:42,872 --> 00:00:45,740
— Can we go to a hotel and have sex ?
23
00:00:45,791 --> 00:00:47,242
[ wry laugh ]
24
00:00:47,293 --> 00:00:48,409
— What do you think ?
25
00:00:48,460 --> 00:00:49,494
— It’s the deodorant I stole
26
00:00:49,545 --> 00:00:50,578
— from your bathroom
27
00:00:50,580 --> 00:00:52,463
— the night you fucked me.
28
00:00:53,499 --> 00:00:54,749
— You like it ?
29
00:00:54,800 --> 00:00:58,052
— Cool.
— Why don’t you go take it for a spin ?
30
00:00:58,087 --> 00:00:59,754
— He loves it.
31
00:00:59,756 --> 00:01:01,005
— There’s a… little Mexican joint
32
00:01:01,056 --> 00:01:02,423
— around the corner…
do you want to join us ?
33
00:01:02,474 --> 00:01:03,925
— Jesus, Marvin, what are you doing here ?
34
00:01:03,927 --> 00:01:04,926
— My dad will kill you.
35
00:01:04,977 --> 00:01:06,594
Marvin: — I miss you, Bridg.
36
00:01:06,645 --> 00:01:08,680
Man: — Found an ounce of
marijuana in Bridget’s backpack.
37
00:01:08,731 --> 00:01:10,848
— I didn’t do it. I don’t have any pot.
38
00:01:10,900 --> 00:01:12,600
— Leave me the fuck alone !
39
00:01:12,602 --> 00:01:13,685
Ray: — We killed a fucking priest.
40
00:01:13,736 --> 00:01:14,819
— Could get dug up any day now
41
00:01:14,853 --> 00:01:15,937
— and she knows who put him there.
42
00:01:15,988 --> 00:01:17,438
— She’s not gonna say anything.
43
00:01:17,440 --> 00:01:19,140
— She’s got a fucking family !
44
00:01:27,016 --> 00:01:28,950
[ Woman breathing passionately ]
45
00:01:57,980 --> 00:01:59,981
— Mm.
46
00:02:06,739 --> 00:02:09,824
— You all right, Tom ?
47
00:02:11,160 --> 00:02:14,045
— Oh… he fell asleep in the sauna.
48
00:02:17,132 --> 00:02:18,466
— Poor baby.
49
00:02:31,597 --> 00:02:33,564
— Fuck her harder, Eddie.
50
00:02:33,599 --> 00:02:35,850
[ laughs ]
51
00:02:35,852 --> 00:02:37,852
— Come on.
52
00:02:50,916 --> 00:02:52,083
— Hey, Mom.
53
00:02:52,117 --> 00:02:53,451
— You know what tomorrow is ?
54
00:02:55,421 --> 00:02:57,422
— Tomorrow’s Saturday, honey.
55
00:03:23,866 --> 00:03:25,817
— You want to explain this ?
56
00:03:27,820 --> 00:03:29,570
— Marvin gave it to me.
57
00:03:29,572 --> 00:03:31,539
— And you have no right
going through my room.
58
00:03:31,573 --> 00:03:33,574
— Oh, I have every right.
59
00:03:35,794 --> 00:03:37,245
— Fine. Keep it.
60
00:03:37,296 --> 00:03:39,414
— Why did he give this to you, Bridg ?
61
00:03:39,465 --> 00:03:41,382
— Why ?
— Because he loves me.
62
00:03:41,417 --> 00:03:43,718
— He loves you ? [ scoffs ]
63
00:03:43,752 --> 00:03:44,969
— How would you know ?
64
00:03:45,003 --> 00:03:46,220
— What does that mean ?
65
00:03:46,255 --> 00:03:48,389
— You’re a victim. You
don’t think we hear you
66
00:03:48,424 --> 00:03:50,391
— crying yourself to sleep every night ?
67
00:03:50,426 --> 00:03:52,343
— I never heard anything.
— You don’t know what you’re talking about.
68
00:03:52,394 --> 00:03:54,762
— You’re so fucking full of shit.
— Hey.
69
00:03:54,813 --> 00:03:56,297
— That’s not how you talk
to your mother.
70
00:03:56,297 --> 00:03:58,222
— Of course, you don’t want me to say
anything… the only reason
71
00:03:58,222 --> 00:04:00,234
— she’s crying is because of you.
— Hey !
72
00:04:00,269 --> 00:04:02,403
Abby: — She’s seeing that boy again.
73
00:04:02,438 --> 00:04:03,571
— His name is Marvin.
74
00:04:04,523 --> 00:04:06,190
— Do you know about this ?
75
00:04:08,110 --> 00:04:09,193
[ sighs ]
76
00:04:09,244 --> 00:04:10,745
— Bridg, why didn’t you say anything ?
77
00:04:10,779 --> 00:04:12,747
— You beat the shit out of him.
78
00:04:12,781 --> 00:04:14,282
— You think she’s gonna confide in you now ?
79
00:04:14,333 --> 00:04:15,416
— I didn’t lay a finger on him.
80
00:04:15,451 --> 00:04:16,751
— I’m seeing him again.
81
00:04:16,785 --> 00:04:18,035
— And there’s nothing you can do about it.
82
00:04:18,087 --> 00:04:20,421
— Sweetheart, that boy has real problems.
83
00:04:20,456 --> 00:04:22,957
— So what ? I have real problems.
84
00:04:22,959 --> 00:04:25,259
— What are you talking about ?
— You’re both going to therapy.
85
00:04:25,294 --> 00:04:26,711
— You’re probably gonna get a divorce.
86
00:04:26,762 --> 00:04:28,129
— And we’re moving to Trousdale ?
87
00:04:28,180 --> 00:04:29,797
— What’s Trousdale again ?
— You don’t got to worry
88
00:04:29,799 --> 00:04:31,966
— about all that stuff.
— Don’t touch me.
89
00:04:31,968 --> 00:04:33,434
— Calm down, Bridg.
90
00:04:33,469 --> 00:04:35,136
— The cops planted pot on me.
91
00:04:35,187 --> 00:04:36,938
— And you know it was really about you.
92
00:04:36,972 --> 00:04:38,689
— What ?
— Oh, yeah, you didn’t tell her,
93
00:04:38,724 --> 00:04:40,024
— did you ?
94
00:04:40,058 --> 00:04:42,143
[ sighs heavily ]
— I’m going to the beach.
95
00:04:43,529 --> 00:04:44,812
— With who ?
96
00:04:44,847 --> 00:04:46,147
— Not Marvin.
97
00:04:46,149 --> 00:04:47,448
— That’s all you care about.
98
00:04:47,483 --> 00:04:49,283
— You’re not going anywhere.
— Just let her go.
99
00:04:49,318 --> 00:04:51,152
— Don’t leave me here.
— Go get your stuff.
100
00:04:53,155 --> 00:04:56,491
[ door opens, closes ]
101
00:04:56,493 --> 00:04:57,625
— She got arrested ?
102
00:04:57,659 --> 00:04:59,577
— She didn’t get arrested.
103
00:05:00,996 --> 00:05:02,630
— It was a mistake. I looked into it.
104
00:05:02,664 --> 00:05:04,415
— You’re a fucking liar.
105
00:05:04,466 --> 00:05:05,716
— It was about you, wasn’t it ?
106
00:05:05,751 --> 00:05:07,051
— She wouldn’t make that up.
107
00:05:07,085 --> 00:05:09,086
— Calm down, Abby.
— You know, she’s right.
108
00:05:09,138 --> 00:05:10,671
— I am a victim.
109
00:05:10,722 --> 00:05:12,140
— We’re all your victims.
110
00:05:17,396 --> 00:05:19,230
— You’re not a fucking victim.
111
00:05:19,264 --> 00:05:21,015
— She’s a teenage girl. She got upset.
112
00:05:21,066 --> 00:05:22,316
— She doesn’t mean it. All right ?
113
00:05:22,351 --> 00:05:25,353
— She does mean it.
114
00:05:25,355 --> 00:05:26,487
— We are fucked up, Ray.
115
00:05:26,522 --> 00:05:28,189
— I had enough of this bullshit.
116
00:05:28,191 --> 00:05:30,191
— So have I.
117
00:05:30,193 --> 00:05:33,494
[ door opens, slams ]
118
00:05:33,529 --> 00:05:35,780
— ♪ — That you’re stealing my boy — ♪ —
119
00:05:35,831 --> 00:05:37,448
— ♪ — But I’m a patient girl — ♪ —
120
00:05:37,499 --> 00:05:39,367
— ♪ — You know I can wait — ♪ —
121
00:05:39,369 --> 00:05:42,253
— ♪ — Till the end of time — ♪ —
122
00:05:42,287 --> 00:05:44,839
— ♪ — If that’s what it takes — ♪ —
123
00:05:44,873 --> 00:05:48,376
— ♪ — To make you mine… — ♪ —
124
00:05:48,378 --> 00:05:50,378
[ knocking on door ]
125
00:05:50,380 --> 00:05:51,879
— ♪ — Stars above — ♪ —
126
00:05:51,881 --> 00:05:54,298
— ♪ — Ooh, they tell me — ♪ —
127
00:05:56,552 --> 00:05:59,053
— ♪ — That with you, boy… — ♪ —
128
00:06:00,806 --> 00:06:03,858
— The heroin dealer moved to 203.
129
00:06:03,892 --> 00:06:05,860
— I gotta put up a sign.
130
00:06:05,894 --> 00:06:07,361
— Oh, wait, no, no, no. um…
131
00:06:07,396 --> 00:06:08,863
— It’s from Ray.
132
00:06:08,897 --> 00:06:11,699
— Oh, you’re the lezzy works for my son.
133
00:06:11,733 --> 00:06:13,401
— I been waiting for this.
134
00:06:15,621 --> 00:06:16,954
— Got a whole celebration planned.
135
00:06:16,989 --> 00:06:17,905
— Want to come in ?
136
00:06:17,907 --> 00:06:19,874
— No, thank you.
137
00:06:24,046 --> 00:06:27,081
— There’s only $300 in here.
138
00:06:27,083 --> 00:06:30,001
— How am I supposed to live on $300 a week ?
139
00:06:30,052 --> 00:06:31,385
— Every two weeks.
140
00:06:31,420 --> 00:06:34,055
— Oh, no, no.
141
00:06:34,089 --> 00:06:35,590
— This can’t be right. Call Ray.
142
00:06:35,641 --> 00:06:37,558
— He gave that to me himself.
143
00:06:40,395 --> 00:06:42,396
— I saved Ray’s ass. Did you know that ?
144
00:06:42,431 --> 00:06:45,099
— Risked my life. Probably
saved your ass, too.
145
00:06:45,101 --> 00:06:48,269
— And who’s gonna pay for
my goddamned door frame ?
146
00:06:48,271 --> 00:06:50,771
— Hey, babe.
147
00:06:50,822 --> 00:06:52,189
— Hi, Cherry.
148
00:06:52,241 --> 00:06:53,357
— Hey, babe.
149
00:06:53,408 --> 00:06:55,276
— Hi, Shorty.
150
00:06:55,278 --> 00:06:57,862
— Haven’t seen you in a while.
151
00:06:57,913 --> 00:07:00,698
— Yeah, well, I don’t get erections no more.
152
00:07:00,749 --> 00:07:03,034
— Oh, that’s too bad, Shorty.
153
00:07:03,085 --> 00:07:05,086
— You hang in there.
154
00:07:10,375 --> 00:07:12,260
— 150 bucks a week.
155
00:07:12,294 --> 00:07:13,761
— What kind of stipend is that ?
156
00:07:13,795 --> 00:07:16,514
— You know what kind of car my son drives ?
157
00:07:16,548 --> 00:07:18,633
— Mercedes CLS.
158
00:07:18,684 --> 00:07:20,468
— You can’t do shit with that kind of money.
159
00:07:20,519 --> 00:07:25,056
— That’s exactly Ray’s point.
160
00:07:25,107 --> 00:07:27,275
— Bowel movements ?
161
00:07:27,309 --> 00:07:28,976
— Regular.
162
00:07:28,978 --> 00:07:31,612
— Any new tremors ?
163
00:07:31,647 --> 00:07:33,064
— Here and there.
164
00:07:35,117 --> 00:07:37,652
— It’s the same as last time.
165
00:07:37,703 --> 00:07:40,154
— And the medication’s working ?
166
00:07:40,205 --> 00:07:42,073
— Like-Like I said, more or less.
167
00:07:44,326 --> 00:07:45,826
— Great to see you, Mr. Donovan.
168
00:07:45,877 --> 00:07:47,295
— Frances will finish up.
169
00:07:50,632 --> 00:07:52,633
— I thought you quit.
170
00:07:52,668 --> 00:07:54,335
— I am a nurse, Terry.
171
00:07:54,386 --> 00:07:56,387
— This is my job.
172
00:08:00,842 --> 00:08:03,338
— I’ll find a new place to work.
— Don’t.
173
00:08:04,723 --> 00:08:06,663
— I want to tell you the
truth about that night.
174
00:08:06,663 --> 00:08:09,010
— No. I don’t want to hear
anything you have to say.
175
00:08:11,430 --> 00:08:13,104
— You can’t afford the house in Trousdale.
176
00:08:13,155 --> 00:08:15,656
— I’ve looked at it from
every possible angle.
177
00:08:15,691 --> 00:08:17,358
— What are you talking about ?
I gave you the down payment.
178
00:08:17,409 --> 00:08:19,694
— You gave me cash.
— Ezra pays me in cash.
179
00:08:19,745 --> 00:08:22,530
— Terry Donovan’s Fite Club makes
a million dollars this month ?
180
00:08:22,581 --> 00:08:23,698
— I don’t think so.
181
00:08:23,749 --> 00:08:25,249
— I… I’ve been there.
182
00:08:25,283 --> 00:08:26,584
— It ain’t gonna happen.
183
00:08:26,618 --> 00:08:28,002
— I can barely make that gym
184
00:08:28,036 --> 00:08:29,754
— look like it covers the house in Calabasas,
185
00:08:29,788 --> 00:08:32,707
— but a $5 million house
in Trousdale ? Forget it.
186
00:08:32,758 --> 00:08:34,125
— Four point six.
187
00:08:34,176 --> 00:08:36,677
— I told you to have Goldman/Drexter
188
00:08:36,712 --> 00:08:39,380
— put you on the books 20 fucking years ago.
189
00:08:39,382 --> 00:08:41,465
— I’m on the books, they own me.
190
00:08:41,516 --> 00:08:42,717
— Honey, you’re not on the books
191
00:08:42,719 --> 00:08:43,884
— because they don’t want you on the books.
192
00:08:43,935 --> 00:08:46,387
— Oh, fine, Ray.
193
00:08:46,438 --> 00:08:48,889
— You’re a free man in Paris.
194
00:08:48,891 --> 00:08:51,442
— But you can’t afford
the house in Trousdale.
195
00:08:51,476 --> 00:08:54,311
— So stay in Calabasas and
leave me the fuck alone.
196
00:08:54,363 --> 00:08:55,646
— I want that house, Harriet.
197
00:08:57,149 --> 00:09:00,234
— So start giving me checks
with fucking names on ’em !
198
00:09:11,797 --> 00:09:14,665
— Hey, there.
199
00:09:14,716 --> 00:09:16,667
— Hey.
200
00:09:16,718 --> 00:09:18,335
— Lena, right ?
201
00:09:18,387 --> 00:09:19,887
— Yeah.
202
00:09:19,921 --> 00:09:21,138
— You done ?
203
00:09:21,173 --> 00:09:24,175
— Yeah, I just finished my 60 laps.
— Nice.
204
00:09:24,226 --> 00:09:26,060
— How much more you got ?
— I’m finished.
205
00:09:27,729 --> 00:09:29,597
— I was just gonna go in for a sauna.
206
00:09:32,184 --> 00:09:33,567
— Want to join ?
207
00:09:34,936 --> 00:09:36,320
— Sure.
208
00:10:04,099 --> 00:10:06,851
— You know, I have to be at work in an hour.
209
00:10:08,470 --> 00:10:10,137
— Oh, that’s too bad, ’cause I was gonna
210
00:10:10,188 --> 00:10:11,972
— try to make you late.
211
00:10:12,023 --> 00:10:14,024
[ quiet laugh ]
212
00:10:20,816 --> 00:10:21,866
— Mm…
213
00:10:23,785 --> 00:10:25,820
— I just have to run to the ladies’ room.
214
00:10:25,871 --> 00:10:27,288
— Mm… mm-mm… mm-mm.
— Okay ?
215
00:10:27,322 --> 00:10:28,622
— Yeah.
216
00:10:28,657 --> 00:10:29,824
— I’ll be right back.
217
00:10:31,326 --> 00:10:33,043
— You don’t go anywhere.
218
00:10:33,078 --> 00:10:34,545
— All right ?
— Okay.
219
00:10:34,579 --> 00:10:36,580
— Give me a second. I’ll be right back.
220
00:10:45,807 --> 00:10:48,392
Narrator: — The cross
stands on a mass grave…
221
00:10:48,426 --> 00:10:52,680
— just one of thousands
scattered all over Ireland.
222
00:10:52,731 --> 00:10:55,432
— Such memorials bear stark testimony
223
00:10:55,484 --> 00:10:58,018
— to one of the greatest
tragedies in Irish history…
224
00:10:58,020 --> 00:11:00,354
— the Potato Famine.
225
00:11:00,405 --> 00:11:02,406
[ man singing on video ]
226
00:11:15,170 --> 00:11:16,954
— Isn’t Ireland on an island ?
227
00:11:17,005 --> 00:11:18,539
— What’s your point ?
228
00:11:18,590 --> 00:11:21,175
— I don’t see why they couldn’t
have just gone fishing.
229
00:11:22,928 --> 00:11:25,179
[ phone rings ]
230
00:11:30,552 --> 00:11:32,219
— Patty ?
231
00:11:32,270 --> 00:11:33,637
— Hey.
232
00:11:33,688 --> 00:11:35,973
— Hey. Is this a…
233
00:11:36,024 --> 00:11:37,558
— Is this a good time ?
234
00:11:37,609 --> 00:11:39,560
— Yeah, what’s up ?
235
00:11:39,611 --> 00:11:41,362
— Well, I was just, um…
236
00:11:41,396 --> 00:11:43,697
— seeing what you were
doing for dinner tonight.
237
00:11:43,732 --> 00:11:46,867
— I got no plans.
238
00:11:46,902 --> 00:11:49,153
— I mean…
239
00:11:49,204 --> 00:11:51,372
— nothing set in stone.
240
00:11:52,741 --> 00:11:54,658
[ over phone ]: — Great, well I was gonna roast
241
00:11:54,709 --> 00:11:56,911
— a chicken, and, I don’t know, I…
242
00:11:56,913 --> 00:11:57,878
— I like chicken.
243
00:11:57,913 --> 00:11:58,913
— Okay, great.
244
00:11:58,915 --> 00:12:01,582
[ over phone ]: — You know, I feel bad
245
00:12:01,584 --> 00:12:03,083
— I didn’t put the right stem
246
00:12:03,134 --> 00:12:04,635
— on Cliff’s bike.
247
00:12:04,669 --> 00:12:06,637
— It’s been killing me. [ chuckles ]
248
00:12:06,671 --> 00:12:09,256
— So I-I could swing by
the shop on the way over.
249
00:12:09,307 --> 00:12:12,927
— Cliff’s actually, uh, staying
over at a friend’s tonight.
250
00:12:12,978 --> 00:12:15,095
— Oh.
251
00:12:15,146 --> 00:12:17,097
— Okay.
252
00:12:18,900 --> 00:12:21,268
— I could still fix it, though.
253
00:12:21,319 --> 00:12:22,486
— Great.
254
00:12:22,520 --> 00:12:23,737
— Do you mind ?
255
00:12:23,772 --> 00:12:26,490
— Oh, I-I’ve got a noon appointment.
256
00:12:26,524 --> 00:12:27,491
— I got to get to the salon.
257
00:12:27,525 --> 00:12:28,576
— I’ll see you later.
258
00:12:28,610 --> 00:12:30,578
— Bye.
259
00:12:31,997 --> 00:12:33,581
— What the fuck ?
260
00:12:34,616 --> 00:12:36,584
— Sorry.
261
00:12:59,808 --> 00:13:02,059
[ sighs ]
262
00:13:02,110 --> 00:13:04,061
— Let me get this straight.
263
00:13:04,112 --> 00:13:06,280
— You fuck his wife. He fucks your wife.
264
00:13:06,314 --> 00:13:08,198
— It’s a threesome. It’s a foursome.
265
00:13:08,233 --> 00:13:10,067
— And then when you’re
done, you order a pizza.
266
00:13:10,118 --> 00:13:12,069
— Is that it ?
267
00:13:14,406 --> 00:13:16,540
— I don’t know what you’re talking about.
268
00:13:20,295 --> 00:13:22,463
— I’m an FBI agent.
269
00:13:22,497 --> 00:13:24,298
— You let me out of here… now.
270
00:13:24,332 --> 00:13:25,332
[ wry laugh ]
271
00:13:26,668 --> 00:13:29,586
— Sit down, Tommy.
272
00:13:31,306 --> 00:13:34,758
— You like watching Cochran fuck your wife ?
273
00:13:37,679 --> 00:13:40,564
— I didn’t think so.
274
00:13:40,598 --> 00:13:42,599
— But he’s your boss.
275
00:13:42,651 --> 00:13:44,268
— And if you don’t let him fuck your wife,
276
00:13:44,319 --> 00:13:48,105
— he sends you to some fucking
place like Des Moines, huh ?
277
00:13:48,156 --> 00:13:49,773
— That it ?
278
00:13:49,824 --> 00:13:51,442
— Maybe I’m wrong.
279
00:13:51,493 --> 00:13:54,695
— Maybe, uh, I don’t know… maybe
you’re actually enjoying this.
280
00:13:54,697 --> 00:13:56,363
— You think I like fucking Donna Cochran ?
281
00:13:56,414 --> 00:13:57,698
— I don’t know.
282
00:13:57,700 --> 00:13:59,700
— Jesus, it’s like fucking my mother.
283
00:13:59,702 --> 00:14:02,619
— But what am I supposed to do ?
284
00:14:02,671 --> 00:14:04,038
— When he calls, we go.
285
00:14:04,089 --> 00:14:05,706
— What choice do I have ?
286
00:14:06,708 --> 00:14:09,043
— How do you put up with that ?
287
00:14:09,094 --> 00:14:11,545
— He promoted me to ASAC.
288
00:14:11,547 --> 00:14:13,347
— And now he owns you.
289
00:14:14,382 --> 00:14:17,301
— You know what, Tom ?
290
00:14:17,352 --> 00:14:20,354
— We can fix this.
291
00:14:21,723 --> 00:14:24,308
— We’re good. He’s gonna
meet you at his place.
292
00:14:24,359 --> 00:14:27,311
— Okay, so you and Cochran
settled everything.
293
00:14:27,362 --> 00:14:28,779
— So why are you doing this ?
294
00:14:28,813 --> 00:14:30,447
— Why ? He’s a killer.
295
00:14:30,482 --> 00:14:32,116
— He slaughtered Tiny.
296
00:14:32,150 --> 00:14:34,318
— Besides, I need insurance.
— I know,
297
00:14:34,369 --> 00:14:36,320
— but… Look, Avi, if I
tell you to wire a house,
298
00:14:36,371 --> 00:14:38,489
— just wire the fucking house, all right ?
299
00:14:38,540 --> 00:14:39,490
— Okay, boss.
300
00:14:39,541 --> 00:14:41,492
— You’re right.
301
00:14:41,543 --> 00:14:43,160
— Okay.
302
00:14:43,211 --> 00:14:45,829
[ phone ringing ]
303
00:14:45,880 --> 00:14:47,331
— Yeah.
304
00:14:47,382 --> 00:14:48,916
— I need you to come to the Expo.
305
00:14:48,967 --> 00:14:51,418
— Ashley… This isn’t a joke, Ray.
306
00:14:51,469 --> 00:14:52,836
— This is not for me… it’s for a friend.
307
00:14:52,887 --> 00:14:54,254
— He needs your help.
308
00:14:54,305 --> 00:14:57,141
— He’ll pay you whatever you want.
309
00:15:06,184 --> 00:15:08,152
[ knocking on door ]
310
00:15:16,277 --> 00:15:17,778
— What is it, Pie ?
311
00:15:19,497 --> 00:15:22,282
— I thought you didn’t want to
hear anything I’ve got to say.
312
00:15:22,284 --> 00:15:25,285
— I don’t.
313
00:15:46,691 --> 00:15:48,725
— What the hell are you doing in there ?
314
00:15:48,777 --> 00:15:50,310
Mickey: — I’m jerking off.
315
00:15:50,361 --> 00:15:51,979
— Come on in.
316
00:15:52,030 --> 00:15:53,981
[ Mickey panting ]
317
00:15:56,317 --> 00:15:58,786
[ chuckles ] — You fucker.
318
00:15:58,820 --> 00:16:00,904
[ laughs ]
319
00:16:00,955 --> 00:16:02,239
— Yeah. Score.
320
00:16:02,290 --> 00:16:04,158
— Hey.
321
00:16:04,209 --> 00:16:06,493
— And…
322
00:16:06,544 --> 00:16:08,829
— it’s Free Joint Friday.
323
00:16:08,880 --> 00:16:11,882
— Ooh. How about that ? [ chuckles ]
324
00:16:16,337 --> 00:16:18,255
— Here.
— Thanks.
325
00:16:20,975 --> 00:16:22,926
— All this pot, huh ?
326
00:16:24,179 --> 00:16:27,097
— All this pot right out in the open there ?
327
00:16:27,148 --> 00:16:29,099
— Forget the pot, Mickey. You should’ve seen
328
00:16:29,150 --> 00:16:31,685
— all the fucking dough
they got in that place.
329
00:16:31,736 --> 00:16:33,187
— Really ?
330
00:16:33,238 --> 00:16:34,688
— You don’t read the papers ?
331
00:16:34,690 --> 00:16:37,691
— See, they got a big cash problem.
332
00:16:37,693 --> 00:16:40,944
— The banks won’t take it ’cause
the Feds still say it’s illegal.
333
00:16:40,995 --> 00:16:42,613
— Fucking Feds, man.
334
00:16:42,664 --> 00:16:44,198
— I know about that.
335
00:16:44,249 --> 00:16:46,166
— And the safe they keep it in,
336
00:16:46,201 --> 00:16:49,169
— it’s a fucking Mosler Model 12.
337
00:16:49,204 --> 00:16:51,872
[ chuckles ] — It’s nothing.
338
00:16:51,923 --> 00:16:54,541
— Haven’t seen one of those since the ’70s.
339
00:16:54,592 --> 00:16:56,043
— No good ?
— Yeah,
340
00:16:56,045 --> 00:16:57,511
— I could crack that thing.
341
00:16:57,545 --> 00:16:58,879
— Given the time.
342
00:16:58,930 --> 00:17:01,515
— You’re shittin’ me.
343
00:17:01,549 --> 00:17:03,684
— Where we go down there tonight,
344
00:17:03,718 --> 00:17:05,886
— drive a fucking truck up the back,
345
00:17:05,888 --> 00:17:08,555
— rip the goddamn bars off the windows.
346
00:17:08,557 --> 00:17:10,557
— Like the cowboy movies.
[ Laugh ]
347
00:17:10,559 --> 00:17:12,726
— Blast through the fucking bars.
348
00:17:12,777 --> 00:17:14,561
— Choom ! [ chuckles ]
349
00:17:14,612 --> 00:17:17,197
— No, no, no.
350
00:17:17,232 --> 00:17:20,567
— We go in through the roof.
351
00:17:20,569 --> 00:17:22,819
[ exhales ]
352
00:17:22,871 --> 00:17:25,405
— You’re going in through the roof ?
353
00:17:25,456 --> 00:17:27,374
— Yes.
354
00:17:27,408 --> 00:17:29,826
[ laughter ]
355
00:17:29,878 --> 00:17:31,828
[ indistinct chatter ]
356
00:17:53,985 --> 00:17:57,938
— Ashley has told me
so much about you, Ray.
357
00:18:05,863 --> 00:18:07,915
— Thank you for coming.
358
00:18:07,949 --> 00:18:10,284
— Sure.
359
00:18:20,795 --> 00:18:23,263
— Why am I here ?
360
00:18:23,298 --> 00:18:25,265
— You’re angry.
361
00:18:25,300 --> 00:18:27,935
— You’re impatient.
362
00:18:27,969 --> 00:18:30,103
— But you know it.
363
00:18:30,138 --> 00:18:32,105
— And you use it,
364
00:18:32,140 --> 00:18:34,641
— don’t you ?
365
00:18:34,643 --> 00:18:37,394
— I love that about you, man.
366
00:18:37,445 --> 00:18:40,147
— That’s how empires are built.
367
00:18:41,816 --> 00:18:43,784
— Do you know who I am ?
368
00:18:43,818 --> 00:18:45,652
— Do you know what I do ?
369
00:18:45,654 --> 00:18:46,820
— Yeah.
370
00:18:46,871 --> 00:18:48,238
— You write books.
371
00:18:48,289 --> 00:18:49,740
— I love that.
372
00:18:49,791 --> 00:18:52,292
— Simple. Clear.
373
00:18:52,327 --> 00:18:54,661
— I write books.
374
00:18:54,712 --> 00:18:57,331
— Do you know what else I do ?
375
00:19:02,003 --> 00:19:04,588
— I love this woman.
376
00:19:09,227 --> 00:19:12,679
— I’m leaving my wife for her.
377
00:19:13,681 --> 00:19:15,349
— You know what that means, Ray ?
378
00:19:15,400 --> 00:19:16,984
— No.
379
00:19:17,018 --> 00:19:19,853
— It means hundreds of millions of dollars.
380
00:19:19,904 --> 00:19:21,521
— I’m sorry to hear that.
381
00:19:21,523 --> 00:19:23,357
— Yeah.
382
00:19:23,408 --> 00:19:26,860
— Which is why…
383
00:19:26,911 --> 00:19:29,863
— this is the last thing that I need.
384
00:19:31,165 --> 00:19:33,033
[ muffled shouting ]
385
00:19:34,118 --> 00:19:37,754
— He interrupted my peak state ritual.
386
00:19:37,789 --> 00:19:39,790
— I lost control.
387
00:19:41,542 --> 00:19:44,261
— Do you ever lose control, Ray ?
388
00:19:45,930 --> 00:19:47,881
— I bet you do.
389
00:19:53,688 --> 00:19:56,690
— Those people out there
paid a lot of money, Manuel.
390
00:19:58,226 --> 00:20:00,694
— They deserve my best.
391
00:20:04,065 --> 00:20:06,366
[ manuel shouts ]
392
00:20:06,401 --> 00:20:08,368
[ lock clicks ]
393
00:20:10,154 --> 00:20:12,122
— I did this.
394
00:20:12,156 --> 00:20:14,157
— I own it.
395
00:20:17,712 --> 00:20:19,880
— But I need you to fix it.
396
00:20:19,914 --> 00:20:21,214
[ knocking on door ]
397
00:20:21,249 --> 00:20:23,083
Man: — Steve, five minutes.
398
00:20:24,085 --> 00:20:26,386
— It’s showtime. [ chuckles ]
399
00:20:27,889 --> 00:20:30,557
— You let me know if you need anything.
400
00:20:33,594 --> 00:20:36,897
— Isn’t he amazing ?
401
00:20:40,902 --> 00:20:42,903
[ indistinct chatter ]
402
00:20:47,608 --> 00:20:49,242
— Hey.
403
00:20:49,277 --> 00:20:51,611
— We’re not done yet.
404
00:20:51,613 --> 00:20:53,613
— Excuse us, please.
405
00:20:53,615 --> 00:20:55,615
— Mm. Right.
406
00:20:57,952 --> 00:21:01,838
— I don’t know you, and I
don’t work for you, all right ?
407
00:21:02,924 --> 00:21:05,542
— Okay, you’re right, Ray.
408
00:21:05,593 --> 00:21:08,462
— I was very presumptuous.
409
00:21:08,464 --> 00:21:10,597
— Let’s start over.
410
00:21:10,631 --> 00:21:11,965
— I’m in some trouble here.
411
00:21:12,016 --> 00:21:13,967
— I need some help.
412
00:21:14,018 --> 00:21:15,519
— Will you…
413
00:21:15,553 --> 00:21:17,020
— help me ?
414
00:21:18,106 --> 00:21:20,640
— All right.
415
00:21:20,691 --> 00:21:22,642
— It’s gonna cost you, though.
416
00:21:22,693 --> 00:21:24,277
— A lot.
417
00:21:24,312 --> 00:21:25,779
— Bring it.
418
00:21:25,813 --> 00:21:28,365
— I make promises to this guy,
you better be able to back ’em up.
419
00:21:30,201 --> 00:21:34,154
— How old were you when
your mother died, Ray ?
420
00:21:34,205 --> 00:21:35,071
— What ?
421
00:21:35,123 --> 00:21:36,740
— You were young,
422
00:21:36,791 --> 00:21:38,742
— weren’t you ?
423
00:21:40,878 --> 00:21:42,662
Announcer: — And now the person
424
00:21:42,713 --> 00:21:44,881
— you’ve all been waiting
for, the best-selling author
425
00:21:44,916 --> 00:21:48,885
— of Fight for Your Life, Steve Knight !
426
00:21:48,920 --> 00:21:50,137
[ applause, cheering, upbeat pop intro plays ]
427
00:21:50,171 --> 00:21:52,722
— ♪ — In a mystery moment — ♪ —
428
00:21:52,757 --> 00:21:56,143
— ♪ — You get something in your mind — ♪ —
429
00:21:56,177 --> 00:21:58,678
— ♪ — That gets you thinking maybe — ♪ —
430
00:21:58,680 --> 00:22:02,849
— ♪ — You’re gonna take them by surprise — ♪ —
431
00:22:02,900 --> 00:22:05,735
— ♪ — In your wildest dreaming — ♪ —
432
00:22:05,770 --> 00:22:09,022
— ♪ — You woke up to realize — ♪ —
433
00:22:09,073 --> 00:22:11,491
— ♪ — That it was in you all along — ♪ —
434
00:22:11,526 --> 00:22:14,444
— ♪ — Ready to materialize… — ♪ —
435
00:22:14,495 --> 00:22:16,947
[ music, applause fade ]
— Turn off your cell phones.
436
00:22:16,998 --> 00:22:19,950
— Turn off your iPads.
437
00:22:21,369 --> 00:22:23,086
— Now, that wasn’t so bad, was it ?
438
00:22:23,120 --> 00:22:25,839
[ laughter and applause ]
439
00:22:25,873 --> 00:22:28,875
— Now here is one that is going to hurt.
440
00:22:28,926 --> 00:22:30,544
— For the next five hours,
441
00:22:30,595 --> 00:22:33,680
— how about we turn off our past,
442
00:22:33,714 --> 00:22:35,549
— our resentments,
443
00:22:35,551 --> 00:22:38,718
— all the things that we…
444
00:22:38,720 --> 00:22:40,554
— cling to…
445
00:22:40,605 --> 00:22:43,106
— that are keeping us from our truest,
446
00:22:43,140 --> 00:22:46,693
— most authentic selves.
447
00:22:47,728 --> 00:22:49,729
— For the rest of the afternoon,
448
00:22:49,731 --> 00:22:52,232
— we’re gonna practice something that I call
449
00:22:52,234 --> 00:22:53,950
— radical honesty.
450
00:22:53,985 --> 00:22:56,620
[ cheering and applause ]
— Yeah.
451
00:22:56,654 --> 00:22:59,573
— Right ?
452
00:22:59,624 --> 00:23:02,709
— Can we do that tonight ?
453
00:23:11,802 --> 00:23:14,754
— This was a one-time thing.
454
00:23:15,806 --> 00:23:18,258
— No.
455
00:23:18,260 --> 00:23:20,260
— It can’t be.
456
00:23:21,679 --> 00:23:24,764
— What do you want, Terry ?
457
00:23:24,815 --> 00:23:26,900
— I want to marry you.
458
00:23:26,934 --> 00:23:29,436
— I want to be with you.
459
00:23:29,438 --> 00:23:31,938
— And how is that supposed to work ?
460
00:23:34,242 --> 00:23:36,526
— You leave your husband.
461
00:23:36,577 --> 00:23:38,528
— I get down on a knee.
462
00:23:38,579 --> 00:23:41,781
— And I’m supposed to forget what happened ?
463
00:23:49,123 --> 00:23:51,291
— You said you were gonna tell me.
464
00:23:53,844 --> 00:23:56,630
[ sighs ]
465
00:23:56,632 --> 00:23:59,799
— Your brother murdered
that priest, didn’t he ?
466
00:23:59,801 --> 00:24:02,636
— And you let it happen.
467
00:24:03,688 --> 00:24:06,973
— That priest raped him.
468
00:24:09,026 --> 00:24:11,227
— He raped both my brothers.
469
00:24:13,864 --> 00:24:16,816
— I’m sorry, Terry.
470
00:24:23,374 --> 00:24:25,325
[ sighs ]
471
00:24:25,376 --> 00:24:27,160
— I don’t know what to do.
472
00:24:27,211 --> 00:24:28,662
— I love you
473
00:24:28,713 --> 00:24:30,997
— and I want to be with you,
474
00:24:31,048 --> 00:24:34,334
— but I can’t condone murder.
475
00:24:40,641 --> 00:24:43,643
— And your brother scares me to death.
476
00:24:52,069 --> 00:24:54,521
[ muffled groaning ]
477
00:24:58,993 --> 00:25:00,994
[ panting ]
478
00:25:02,580 --> 00:25:04,864
— I just deliver his sandwich.
479
00:25:04,915 --> 00:25:06,833
— He beat me.
480
00:25:06,867 --> 00:25:08,501
— I don’t understand.
481
00:25:08,536 --> 00:25:09,703
— Where are you from ?
482
00:25:09,754 --> 00:25:11,037
— Sololà.
483
00:25:11,039 --> 00:25:12,706
— In Guatemala.
484
00:25:12,757 --> 00:25:15,125
— You got family there ? In Guatemala ?
485
00:25:15,176 --> 00:25:18,044
— My wife, my children.
486
00:25:20,214 --> 00:25:22,182
[ sniffles ]
487
00:25:22,216 --> 00:25:24,017
[ toilet flushes ]
488
00:25:29,440 --> 00:25:31,858
— I got a date tonight.
489
00:25:33,444 --> 00:25:36,196
— So, what do you want me to do about it ?
490
00:25:38,282 --> 00:25:40,283
— I don’t know.
491
00:25:41,285 --> 00:25:43,286
— I’m just really nervous.
492
00:25:44,538 --> 00:25:47,073
— I’m a sexual anorexic.
493
00:25:47,075 --> 00:25:49,826
— What if she wants me to…
494
00:25:49,877 --> 00:25:53,413
— you know… do it ?
495
00:25:57,501 --> 00:25:59,552
— Wait here.
496
00:26:04,508 --> 00:26:06,593
— Here. I got some roaches.
497
00:26:09,346 --> 00:26:11,765
— Hey, you’re gonna croak any day now, right ?
498
00:26:11,816 --> 00:26:13,767
— That’s what they tell me.
499
00:26:13,769 --> 00:26:16,770
— Why don’t you take out a life
insurance policy in my name ?
500
00:26:16,821 --> 00:26:18,438
— I’ll pay for it.
501
00:26:18,440 --> 00:26:21,324
— Someone should benefit
when you kick the bucket.
502
00:26:21,358 --> 00:26:22,659
[ laughs ]
503
00:26:22,693 --> 00:26:24,110
— You got to be kidding.
504
00:26:24,112 --> 00:26:27,914
— Nobody’s gonna sell me
a life insurance policy.
505
00:26:27,948 --> 00:26:31,618
— I have preexisting
conditions coming out my ass.
506
00:26:31,620 --> 00:26:33,753
[ laughs ]
507
00:26:33,788 --> 00:26:35,872
— You could have my
pension if we got married.
508
00:26:35,923 --> 00:26:37,123
— You know that’s legal now.
509
00:26:37,174 --> 00:26:41,428
— The world went fucking
nuts when I was inside.
510
00:26:41,462 --> 00:26:43,513
— You can buy pot in the strip mall,
511
00:26:43,547 --> 00:26:46,015
— they got a black guy in the White House,
512
00:26:46,050 --> 00:26:48,768
— and two men can marry each other.
513
00:26:48,803 --> 00:26:51,137
[ sighs ] — Mick ?
514
00:26:51,139 --> 00:26:53,473
— Mm.
— I got a question.
515
00:26:55,309 --> 00:26:57,977
— Will you marry me ?
516
00:26:57,979 --> 00:26:59,979
[ both guffawing ]
517
00:27:06,203 --> 00:27:07,737
[ phone ringing ]
518
00:27:07,788 --> 00:27:09,539
— Oh, I can’t breath
519
00:27:09,573 --> 00:27:11,157
— It’s my phone.
— Ah.
520
00:27:11,159 --> 00:27:12,492
— Where is it ?
521
00:27:12,494 --> 00:27:14,244
— Oh, I got it. Here.
— It’s ringing.
522
00:27:15,496 --> 00:27:17,497
[ in a high-pitched voice ]: — Hello ?
Who is this ?
523
00:27:17,499 --> 00:27:18,998
Debbie: — Hi.
524
00:27:19,049 --> 00:27:21,000
— Yes, this is Debbie Gerson
from Paramount Pictures.
525
00:27:21,051 --> 00:27:23,086
— I’m trying to reach Mickey Donovan ?
526
00:27:23,137 --> 00:27:25,171
Shorty [ in high-pitched voice ]:
Debbie Gerson from Paramount ?
527
00:27:25,173 --> 00:27:26,806
— Well, this is Shirley
Donovan from Warner Brothers.
528
00:27:26,841 --> 00:27:28,007
[ laughing ]
— What ?
529
00:27:28,058 --> 00:27:29,092
[ both laughing ]
530
00:27:29,143 --> 00:27:31,094
— Oh. Paramount ?
531
00:27:31,145 --> 00:27:32,929
— Paramount. Give me that.
532
00:27:32,980 --> 00:27:35,014
[ laughing ] — Hey.
533
00:27:35,065 --> 00:27:36,850
— Shh.
534
00:27:36,901 --> 00:27:39,352
— This is Mickey Donovan.
What can I do for you ?
535
00:27:43,574 --> 00:27:45,108
— Terrance told me you got a date.
536
00:27:45,159 --> 00:27:47,327
— Congratulations.
537
00:27:47,361 --> 00:27:49,028
— Thanks.
538
00:27:49,030 --> 00:27:51,030
— Told me you were a little
stressed about it, too.
539
00:27:51,032 --> 00:27:53,032
— Mm.
540
00:27:53,034 --> 00:27:56,703
— I don’t know why he
said something like that.
541
00:27:58,088 --> 00:27:59,539
— Well, sometimes you just
need a little something
542
00:27:59,590 --> 00:28:02,592
— to help you get over the
hump, get your confidence back.
543
00:28:03,711 --> 00:28:05,128
— What is it ?
544
00:28:05,179 --> 00:28:06,546
— Soon as something
545
00:28:06,597 --> 00:28:09,215
— gonna happen between you
and your lady, take it.
546
00:28:09,217 --> 00:28:12,051
— Well, then what ?
547
00:28:12,053 --> 00:28:14,137
— Pop goes the weasel.
548
00:28:16,190 --> 00:28:18,141
— I’m an American citizen, señor.
549
00:28:18,192 --> 00:28:20,143
— I have a lawyer.
550
00:28:20,194 --> 00:28:22,312
— I’m going to sue Steve Knight.
551
00:28:22,363 --> 00:28:25,865
— You’re not gonna sue Steve Knight, manuel.
552
00:28:27,401 --> 00:28:29,202
— What’d you make last year ?
553
00:28:30,779 --> 00:28:31,982
— $30,000.
554
00:28:32,176 --> 00:28:33,602
— How much of that did you send home ?
555
00:28:34,075 --> 00:28:37,911
— Almost all of it.
556
00:28:37,913 --> 00:28:40,496
— You ever have a dream, manuel ?
557
00:28:40,548 --> 00:28:42,248
— If you could do anything you want,
558
00:28:42,299 --> 00:28:45,552
— money was no object, what would you do ?
559
00:28:47,471 --> 00:28:50,173
— I’d go back to my country,
560
00:28:50,224 --> 00:28:53,259
— probably buy a football team.
561
00:28:53,310 --> 00:28:55,178
[ quiet laugh ]
562
00:28:55,229 --> 00:28:57,730
— You’re not getting a football
team, manuel… get real.
563
00:28:59,567 --> 00:29:01,568
— Then I want half-million dollars.
564
00:29:01,602 --> 00:29:03,603
— $300,000.
— Seems to me
565
00:29:03,654 --> 00:29:06,439
— señor has a lot to lose.
566
00:29:06,490 --> 00:29:08,408
— Yeah, well…
567
00:29:08,442 --> 00:29:10,443
— you’re right about that.
568
00:29:10,445 --> 00:29:12,862
— All right, manuel.
569
00:29:12,913 --> 00:29:15,748
— $350,000.
570
00:29:15,783 --> 00:29:17,750
[ knocking on door ]
571
00:29:17,785 --> 00:29:19,168
[ door opens ]
572
00:29:20,537 --> 00:29:23,089
— You got two fighters out
here want to be trained.
573
00:29:23,123 --> 00:29:25,541
— I don’t feel like training, Pie.
574
00:29:25,593 --> 00:29:27,510
— You do it.
575
00:29:27,544 --> 00:29:30,213
— You been holed up in here all day, man.
576
00:29:30,264 --> 00:29:32,048
— You got to put that woman behind you.
577
00:29:32,099 --> 00:29:33,433
— I can’t.
578
00:29:33,467 --> 00:29:35,385
— Well, this ain’t no way to live.
579
00:29:35,436 --> 00:29:37,720
— It’s goddamn depressing.
580
00:29:39,940 --> 00:29:42,308
— Now get your shit together.
581
00:29:42,310 --> 00:29:44,193
— This a boxing gym.
582
00:29:48,699 --> 00:29:50,483
— You’re right.
583
00:29:57,625 --> 00:29:59,575
[ laughing ] — Where are you going ?
584
00:29:59,627 --> 00:30:02,662
— Ireland.
585
00:30:02,664 --> 00:30:04,163
[ knocking on door ]
586
00:30:04,214 --> 00:30:05,581
— Yeah, come in.
587
00:30:05,633 --> 00:30:06,966
[ door opens ]
588
00:30:10,504 --> 00:30:12,472
— You look like shit.
589
00:30:12,506 --> 00:30:14,674
— What do you want ?
590
00:30:16,226 --> 00:30:19,145
— I wanted to invite you
and Donna over tonight.
591
00:30:19,179 --> 00:30:21,681
— We haven’t played Scrabble in a while.
592
00:30:21,732 --> 00:30:23,516
— Uh, sorry, Tom, but, uh,
593
00:30:23,518 --> 00:30:26,269
— there’s not gonna be any more Scrabble.
594
00:30:26,320 --> 00:30:29,272
— I, uh, just spoke with Megan.
595
00:30:29,323 --> 00:30:31,324
— She really wants to play.
596
00:30:33,861 --> 00:30:35,528
— What’s wrong ?
597
00:30:35,579 --> 00:30:38,865
— You really hurt Donna’s
feelings last time, Tom.
598
00:30:38,916 --> 00:30:40,583
— And she cried.
599
00:30:42,202 --> 00:30:45,705
— She thinks you don’t find her attractive.
600
00:30:45,707 --> 00:30:48,174
[ sighs ]
601
00:30:48,208 --> 00:30:50,209
— I’m sorry, sir.
602
00:30:50,260 --> 00:30:53,212
— You know, Tom…
603
00:30:53,214 --> 00:30:55,932
— when Donna’s not happy, I’m not happy.
604
00:31:16,904 --> 00:31:19,872
[ sighs ]
605
00:31:21,909 --> 00:31:24,077
[ sighs ]
606
00:31:24,079 --> 00:31:25,461
— Okay.
607
00:31:25,496 --> 00:31:27,130
[ beep ]
608
00:31:29,166 --> 00:31:30,583
— See me ?
609
00:31:30,634 --> 00:31:32,135
— Now, don’t laugh…
610
00:31:33,721 --> 00:31:34,670
— Watch.
611
00:31:34,722 --> 00:31:38,925
— I was a stripper one summer in Eilat.
612
00:31:38,976 --> 00:31:41,427
[ singing jaunty tune ]
613
00:31:41,429 --> 00:31:43,429
— Learn something here, okay ?
614
00:31:43,480 --> 00:31:44,897
— Get out of here.
615
00:31:47,434 --> 00:31:49,902
— That other version of yourself.
616
00:31:49,937 --> 00:31:52,605
— The pleaser, the nice person.
617
00:31:52,607 --> 00:31:54,774
— You’re wasting your energy !
618
00:31:54,776 --> 00:31:56,776
— And why ?
619
00:31:56,827 --> 00:31:59,412
— Is that how you want to be described ?
620
00:31:59,446 --> 00:32:01,497
— Is that how you want to be remembered ?
621
00:32:01,532 --> 00:32:03,499
— As nice ?
622
00:32:03,534 --> 00:32:06,919
[ laughter ]
623
00:32:06,954 --> 00:32:09,122
— Guys ?
624
00:32:09,124 --> 00:32:11,290
— Ten minute break.
625
00:32:11,292 --> 00:32:13,259
— No phones, no texts.
626
00:32:13,293 --> 00:32:15,344
— Stay on the path.
627
00:32:15,379 --> 00:32:17,346
[ applause ]
628
00:32:21,135 --> 00:32:23,302
— How did it go, brother ?
629
00:32:23,353 --> 00:32:25,805
— It went fine.
630
00:32:25,807 --> 00:32:29,058
— Yes ! I knew you could handle it.
631
00:32:29,109 --> 00:32:33,646
— Now, how do I know this isn’t
going to come back and fuck me ?
632
00:32:33,648 --> 00:32:35,898
— Manuel’s on a flight to Guatemala tonight.
633
00:32:35,949 --> 00:32:38,201
— He’ll be on a no-fly list tomorrow.
634
00:32:38,235 --> 00:32:40,453
— I want to kneel at your feet.
635
00:32:42,623 --> 00:32:45,158
[ sighs ] — Don’t do that.
636
00:32:45,160 --> 00:32:46,876
— I see the god in you, Ray.
637
00:32:46,910 --> 00:32:48,711
— I have to acknowledge who you are.
638
00:32:48,745 --> 00:32:49,996
— Come on, get up.
639
00:32:49,998 --> 00:32:52,832
— Why does my love make you uncomfortable ?
640
00:32:52,883 --> 00:32:55,134
— I don’t know, maybe it’s
the headset… come on.
641
00:32:55,169 --> 00:32:57,220
[ both laugh ]
642
00:32:57,254 --> 00:32:59,255
— This arrangement is already a winner.
643
00:32:59,306 --> 00:33:01,757
— Who do I make the check
out to ? Goldman/Drexter ?
644
00:33:01,809 --> 00:33:04,310
— No. Me. Hundred grand.
645
00:33:04,344 --> 00:33:06,512
— No problem.
646
00:33:06,514 --> 00:33:08,514
— A month.
647
00:33:08,516 --> 00:33:11,851
— Plus what you’re paying out to manuel.
648
00:33:13,987 --> 00:33:16,105
— What do I get for that ?
649
00:33:16,156 --> 00:33:18,858
— Whatever you need.
650
00:33:20,360 --> 00:33:23,746
— I’ll have my lawyer draft an agreement.
651
00:33:23,780 --> 00:33:25,948
— You know, those people…
652
00:33:25,999 --> 00:33:29,285
— they could learn a lot from you, Ray.
653
00:33:29,336 --> 00:33:32,038
— I’ll be in touch.
654
00:33:38,762 --> 00:33:40,847
— Ray…
655
00:33:43,300 --> 00:33:45,268
— It’s signed.
656
00:33:45,302 --> 00:33:47,353
— It saved my life.
657
00:33:49,940 --> 00:33:51,891
[ phone buzzes ]
658
00:33:53,610 --> 00:33:55,561
— Yeah, Av.
659
00:33:55,563 --> 00:33:57,730
Avi: — Yeah, boss, we have a problem.
660
00:33:57,781 --> 00:33:59,398
— Will you just get this fucking equipment
661
00:33:59,449 --> 00:34:00,867
— out of my house right now ?
662
00:34:00,901 --> 00:34:03,986
Ray: — What’s up ?
— It’s bad. Yes.
663
00:34:04,037 --> 00:34:07,156
— I forgot to put my family’s from Dingle.
664
00:34:07,207 --> 00:34:08,741
— Oh.
665
00:34:08,743 --> 00:34:11,744
— What’s prompted you to move to Ireland ?
666
00:34:11,746 --> 00:34:13,996
— I just… I just want to.
667
00:34:14,047 --> 00:34:15,998
— I need to put down a reason.
668
00:34:16,049 --> 00:34:17,917
— It’s beautiful there.
669
00:34:17,919 --> 00:34:19,752
— So you’ve been ?
670
00:34:19,754 --> 00:34:21,003
— No.
671
00:34:21,054 --> 00:34:23,005
— Oh.
672
00:34:24,474 --> 00:34:28,177
— I see there you have a
preexisting medical condition.
673
00:34:28,228 --> 00:34:31,230
— I got Parkinson’s.
674
00:34:31,265 --> 00:34:33,266
— We have socialized medicine in Ireland.
675
00:34:33,317 --> 00:34:36,602
— You’re aware of that ?
— No.
676
00:34:36,653 --> 00:34:39,605
— There are occasions when
we’ve had people attempt
677
00:34:39,656 --> 00:34:41,774
— to emigrate in order to take advantage…
678
00:34:41,776 --> 00:34:43,276
— I’m not a freeloader !
679
00:34:45,279 --> 00:34:47,697
— My fiancée’s a nurse.
— That’s very good.
680
00:34:47,748 --> 00:34:49,832
— Nurse. We need nurses.
681
00:34:49,866 --> 00:34:52,034
— So, what do you do ?
682
00:34:52,085 --> 00:34:53,786
— Got a boxing gym.
683
00:34:53,788 --> 00:34:55,621
— You own the business ?
684
00:34:55,672 --> 00:34:57,456
— With my brother.
685
00:34:57,458 --> 00:34:59,458
— Oh. Well, that is good news.
686
00:34:59,509 --> 00:35:01,594
— We welcome business owners.
687
00:35:07,017 --> 00:35:09,302
— Innocent everyman, murder he didn’t commit,
688
00:35:09,304 --> 00:35:12,221
— goes to jail, when a movie
star shows up in a helicopter
689
00:35:12,272 --> 00:35:14,140
— to break him out of the prison yard…
690
00:35:14,142 --> 00:35:15,975
— I’m sorry, I don’t mean to be rude.
691
00:35:16,026 --> 00:35:17,643
— Why was Sean even interested in this ?
692
00:35:17,694 --> 00:35:21,781
— He was interested in me.
693
00:35:21,815 --> 00:35:23,816
— Go ahead.
694
00:35:23,867 --> 00:35:26,118
— You have my attention.
695
00:35:28,038 --> 00:35:29,989
— I consulted on Black Mass.
696
00:35:30,040 --> 00:35:31,991
— Grew up on the streets of Southie.
697
00:35:32,042 --> 00:35:34,794
— Started dealing drugs
when I was 17 years old.
698
00:35:34,828 --> 00:35:37,496
— Did 20 years in the can. Walpole.
699
00:35:37,498 --> 00:35:39,632
— Really ?
— That’s right.
700
00:35:39,666 --> 00:35:41,834
— Was one of Sully Sullivan’s
closest associates.
701
00:35:41,836 --> 00:35:43,836
— There’s already ten Sully
projects already going.
702
00:35:43,887 --> 00:35:45,838
— We actually just dropped ours.
703
00:35:45,889 --> 00:35:47,340
— What else you got ?
704
00:35:50,894 --> 00:35:53,763
— Well, they say, write about what you know ?
705
00:35:53,814 --> 00:35:55,514
— I know two things.
706
00:35:55,565 --> 00:35:58,517
— Robbing banks and fucking black chicks.
707
00:35:58,568 --> 00:36:00,569
[ laughs ]
708
00:36:03,023 --> 00:36:05,191
— Let’s see where that goes.
709
00:36:08,695 --> 00:36:10,663
[ Steve on audiobook ]: — this minute that’s
710
00:36:10,697 --> 00:36:12,498
— getting in your way,
711
00:36:12,532 --> 00:36:15,751
— that’s keeping you from
being your authentic self…
712
00:36:15,786 --> 00:36:17,253
— Own it.
713
00:36:17,287 --> 00:36:19,538
— Run right to it.
714
00:36:19,540 --> 00:36:21,173
— Stop listening to the voice…
715
00:36:21,208 --> 00:36:23,092
[ CD ejecting ]
716
00:36:23,126 --> 00:36:26,262
[ phone chimes ]
717
00:36:26,296 --> 00:36:28,180
[ phone line ringing ]
718
00:36:28,215 --> 00:36:29,632
[ over phone ]: — Hey, this is Abby Donovan.
719
00:36:29,683 --> 00:36:31,934
— I can’t answer your call.
Please leave a message.
720
00:36:31,968 --> 00:36:33,302
[ voice-mail beeps ]
721
00:36:33,353 --> 00:36:34,437
— Hey, it’s me.
722
00:36:36,390 --> 00:36:40,309
— I, uh… I should have
told you about Bridget.
723
00:36:40,360 --> 00:36:42,895
— I should have told you
about a lot of things.
724
00:36:42,897 --> 00:36:44,947
— Look, I’ve…
725
00:36:44,981 --> 00:36:47,867
— I’ve been really nuts trying
to get this house, Abs,
726
00:36:47,901 --> 00:36:51,237
— and I know that’s not an excuse, but…
727
00:36:53,790 --> 00:36:56,459
— meet me tonight for dinner.
728
00:36:56,493 --> 00:36:58,544
— Sofia’s.
729
00:36:58,578 --> 00:37:00,713
— 8:30.
730
00:37:00,747 --> 00:37:03,883
— I’ll be there.
731
00:37:03,917 --> 00:37:05,751
— Frances ! Fran…
732
00:37:05,802 --> 00:37:07,336
— Excuse me. Can I help you ?
733
00:37:07,387 --> 00:37:08,888
— Yeah, uh, it’s okay. It’s okay.
734
00:37:08,922 --> 00:37:10,139
— What are you doing ?
735
00:37:10,173 --> 00:37:11,924
— Are you trying to get me fired ?
736
00:37:11,926 --> 00:37:13,809
— What is this ? What ?
737
00:37:13,844 --> 00:37:15,511
— It’s the Immigrant Investor Program.
738
00:37:15,562 --> 00:37:16,979
— Ireland ?
— Yeah, Ireland.
739
00:37:17,013 --> 00:37:18,264
— I’m gonna sell my gym.
740
00:37:18,266 --> 00:37:19,899
— They need business owners like me.
741
00:37:19,933 --> 00:37:21,137
— They need nurses, too.
— Terry…
742
00:37:21,137 --> 00:37:24,403
— Let me finish. $687,200.
— Okay.
743
00:37:24,403 --> 00:37:25,565
— We start a business with that,
744
00:37:25,759 --> 00:37:27,106
— we can become citizens immediately.
745
00:37:27,108 --> 00:37:29,024
— You are out of your mind.
— Frances.
746
00:37:29,076 --> 00:37:30,776
— Frances, please.
747
00:37:30,827 --> 00:37:33,446
— I have a family. I have a son.
748
00:37:33,497 --> 00:37:35,331
— Jason’s 18. He’s going off to college.
749
00:37:35,365 --> 00:37:37,249
— You’ll only see him once a year anyway.
750
00:37:37,284 --> 00:37:39,335
— But he can come visit us. Every summer.
751
00:37:39,369 --> 00:37:40,619
— I’ll rent a castle.
752
00:37:40,621 --> 00:37:42,121
— I can’t decide this right now, okay ?
753
00:37:42,123 --> 00:37:43,339
— I-I need to think about it.
754
00:37:43,373 --> 00:37:45,257
— Christ, I have a patient in the other room !
755
00:37:45,292 --> 00:37:48,260
— You don’t love your husband. You love me.
756
00:37:48,295 --> 00:37:49,929
— You said that.
757
00:37:51,465 --> 00:37:53,099
— Oh, my God.
758
00:37:53,133 --> 00:37:55,134
— You’re the love of my life.
759
00:37:55,185 --> 00:37:57,136
— Come to Ireland.
760
00:37:57,187 --> 00:37:59,638
— Come to Ireland and marry me.
761
00:38:02,359 --> 00:38:04,527
[ knocking on door ]
762
00:38:07,147 --> 00:38:09,115
— He says the plan is off.
763
00:38:12,452 --> 00:38:14,320
— Take your microphones and your cameras…
764
00:38:14,371 --> 00:38:15,988
— get ’em out of my walls, please.
765
00:38:19,292 --> 00:38:21,660
— What happened ?
766
00:38:21,711 --> 00:38:23,162
— Cochran said no.
767
00:38:24,548 --> 00:38:25,965
— It’s not gonna work.
768
00:38:25,999 --> 00:38:27,500
— Why not ?
769
00:38:27,502 --> 00:38:29,502
— It’s Donna.
770
00:38:29,504 --> 00:38:31,804
— She knows that I don’t like
making love to her, and…
771
00:38:31,838 --> 00:38:33,472
— offended her.
772
00:38:35,225 --> 00:38:36,675
[ quiet chuckle ]
773
00:38:36,677 --> 00:38:38,177
— He told you that ?
774
00:38:38,228 --> 00:38:40,980
— It’s not funny.
775
00:38:41,014 --> 00:38:42,148
— So just get your shit
776
00:38:42,182 --> 00:38:43,816
— and get out of here. I mean it.
777
00:38:43,850 --> 00:38:45,267
— Tom, listen to me.
778
00:38:46,736 --> 00:38:48,270
— Sooner or later, Cochran’s gonna get bored
779
00:38:48,321 --> 00:38:50,489
— with the two of you and move on.
780
00:38:50,524 --> 00:38:51,857
— When that happens,
781
00:38:51,908 --> 00:38:54,994
— you think he wants you
hanging around to remind him ?
782
00:38:55,028 --> 00:38:57,029
— Huh ?
783
00:39:00,500 --> 00:39:02,535
— But Megan and I are gonna be on that tape.
784
00:39:02,586 --> 00:39:04,336
— I told you, we take care of that.
785
00:39:04,371 --> 00:39:06,038
— Blur your faces.
786
00:39:10,510 --> 00:39:11,710
— You’re a smart guy, Tom.
787
00:39:11,712 --> 00:39:13,512
— There’s only one play here.
788
00:39:13,547 --> 00:39:15,881
— Fuck him before he fucks you.
789
00:39:17,050 --> 00:39:18,300
— Now pick up that phone
790
00:39:18,351 --> 00:39:20,302
— and call her.
791
00:39:27,777 --> 00:39:30,312
[ phone rings ]
792
00:39:32,782 --> 00:39:34,533
— Hello ?
793
00:39:34,568 --> 00:39:36,318
— Hey, it’s Tom.
794
00:39:36,369 --> 00:39:39,405
— Don’t hang up, please.
795
00:39:39,407 --> 00:39:41,073
— What do you want ?
796
00:39:41,075 --> 00:39:44,543
— Look, I know that sometimes, in the past,
797
00:39:44,578 --> 00:39:47,079
— it’s felt like maybe I was holding back.
798
00:39:48,498 --> 00:39:49,915
— But there’s a reason.
799
00:39:49,966 --> 00:39:51,250
— Yeah, what is it ?
800
00:39:51,301 --> 00:39:54,003
— This is hard for me to say, but…
801
00:39:54,054 --> 00:39:55,754
— You remind me of a girl.
802
00:39:55,805 --> 00:39:57,590
— From high school.
803
00:39:57,641 --> 00:40:00,059
— We were in love and…
804
00:40:00,093 --> 00:40:02,061
— she broke my heart.
805
00:40:04,180 --> 00:40:06,315
— Well, sorry about that.
806
00:40:06,349 --> 00:40:08,100
— Well, it… it isn’t fair,
807
00:40:08,151 --> 00:40:10,736
— letting it affect you.
808
00:40:10,770 --> 00:40:12,271
[ whispers ]: — You want to fuck her.
809
00:40:14,024 --> 00:40:15,574
— Please forgive me, but…
810
00:40:15,609 --> 00:40:17,576
— I really want to fuck you.
811
00:40:17,611 --> 00:40:19,245
— Tonight.
812
00:40:20,614 --> 00:40:22,114
— Really, sweetie ?
813
00:40:24,584 --> 00:40:26,669
— ’Cause I really want to fuck you, too.
814
00:40:33,543 --> 00:40:35,261
— Where you going ?
815
00:40:35,295 --> 00:40:37,263
— Out.
816
00:40:39,466 --> 00:40:41,884
— I’m really sorry about this morning, Mama.
817
00:40:43,136 --> 00:40:45,137
— I was really angry.
818
00:40:47,474 --> 00:40:49,441
— I accept your apology.
819
00:41:04,624 --> 00:41:06,825
— Jesus, that feels good.
820
00:41:06,827 --> 00:41:08,077
[ chuckles ]
821
00:41:08,128 --> 00:41:11,080
— Doesn’t it ?
822
00:41:11,131 --> 00:41:13,132
— Okay…
823
00:41:15,051 --> 00:41:16,585
— I’m gonna rinse.
824
00:41:18,722 --> 00:41:20,673
— Keep your eyes closed, okay ?
825
00:41:32,319 --> 00:41:35,237
— I’m gonna dry you off.
826
00:41:35,271 --> 00:41:37,072
— Okay.
827
00:41:37,107 --> 00:41:38,357
— Okay.
828
00:42:16,396 --> 00:42:18,981
— How do you feel now ?
829
00:42:24,120 --> 00:42:26,405
— Better than I’ve felt in a long time.
830
00:42:28,742 --> 00:42:30,042
— Yeah ?
— Yeah.
831
00:42:30,076 --> 00:42:31,210
— Uh…
832
00:42:32,662 --> 00:42:34,830
— Can I use your bathroom ?
833
00:42:34,881 --> 00:42:36,915
— Oh, yeah, yeah. It’s, uh, it’s right there.
834
00:42:36,966 --> 00:42:38,967
— Okay.
— Okay.
835
00:42:52,148 --> 00:42:53,348
— Hey, Ray.
836
00:42:53,400 --> 00:42:54,566
— Hey.
837
00:42:54,601 --> 00:42:56,435
— Saw that you were coming in.
838
00:42:56,437 --> 00:42:58,437
— Meeting my wife.
839
00:43:00,657 --> 00:43:01,657
— This way.
840
00:43:10,450 --> 00:43:14,203
— Thanks.
— Sure
841
00:43:37,143 --> 00:43:39,945
[ rustling ]
842
00:43:58,131 --> 00:43:59,164
[ door closes ]
843
00:43:59,166 --> 00:44:00,999
Clifford: — Mom, I’m home.
844
00:44:01,050 --> 00:44:03,135
Patty: — Cliff, honey… honey,
what are you doing here ?
845
00:44:03,169 --> 00:44:05,420
— Is everything okay ?
— No, no, no. No.
846
00:44:05,472 --> 00:44:06,421
[ knocking on door ]
847
00:44:06,473 --> 00:44:07,422
[ clears throat ]
848
00:44:07,474 --> 00:44:10,642
— Yeah ?
— Hey. Cliff’s home.
849
00:44:10,677 --> 00:44:12,678
— He wet the bed. I’m so sorry.
850
00:44:12,680 --> 00:44:14,346
— Timing could have been
a lot worse. [ laughs ]
851
00:44:14,397 --> 00:44:15,848
— Yeah.
852
00:44:15,850 --> 00:44:18,517
— Cliff, honey, let’s take a
little bath and put some PJs on.
853
00:44:20,854 --> 00:44:22,771
— You remember Bunchy. Say hi.
854
00:44:22,822 --> 00:44:25,324
— Hi. I had an accident.
855
00:44:25,358 --> 00:44:26,325
— Okay.
856
00:44:26,359 --> 00:44:28,360
— That’s all right.
857
00:44:28,362 --> 00:44:30,329
— Come on.
858
00:44:30,363 --> 00:44:32,197
— Let’s get you out of those clothes.
859
00:44:32,248 --> 00:44:34,199
[ growls playfully ]
860
00:44:34,250 --> 00:44:36,418
— One, two, three.
861
00:44:39,839 --> 00:44:42,174
— It says here…
862
00:44:42,208 --> 00:44:45,260
— “the hero always crosses water”
863
00:44:45,295 --> 00:44:46,795
— “in the beginning.”
864
00:44:46,846 --> 00:44:48,630
— Really ?
865
00:44:48,681 --> 00:44:49,882
— “They did it”
866
00:44:49,884 --> 00:44:52,267
— “with Moses,”
867
00:44:52,302 --> 00:44:54,887
— “King Arthur…”
868
00:44:54,889 --> 00:44:57,723
— “and ’O-ED-I-PUS.’”
869
00:44:57,774 --> 00:45:01,310
— I did dump a body in
the Boston Harbor once.
870
00:45:01,361 --> 00:45:03,946
[ chuckles ] — That’s your opening.
871
00:45:06,282 --> 00:45:08,700
— Ray’s gonna learn…
can’t hold me down.
872
00:45:11,237 --> 00:45:14,206
— You know, Sean Walker said that every page
873
00:45:14,240 --> 00:45:15,574
— is supposed to be a minute,
874
00:45:15,625 --> 00:45:17,543
— but I can’t see how that’s true.
875
00:45:17,577 --> 00:45:19,628
— With this opening I’m gonna have three…
876
00:45:19,662 --> 00:45:21,463
— three scenes on the first page.
877
00:45:21,497 --> 00:45:24,049
— Every one seems like it’s
gonna be at least a minute.
878
00:45:24,083 --> 00:45:27,502
— This is too hard.
879
00:45:27,554 --> 00:45:28,921
— Why don’t we do that heist ?
880
00:45:28,923 --> 00:45:31,173
— We could go in through the roof.
881
00:45:31,224 --> 00:45:32,257
— See, that I understand.
882
00:45:32,308 --> 00:45:34,009
— Not this pipe dream.
883
00:45:34,060 --> 00:45:35,644
— Pipe dream ?!
884
00:45:35,678 --> 00:45:37,930
— Get the fuck out of here, pipe dream.
885
00:45:37,981 --> 00:45:40,432
— It’s as real as your cancer.
886
00:45:44,237 --> 00:45:47,155
[ sighs ]
887
00:46:00,036 --> 00:46:02,037
[ door closes ]
888
00:46:02,088 --> 00:46:03,789
— Shit.
889
00:46:03,791 --> 00:46:05,791
[ on TV ]: — Okay, you asked for it.
890
00:46:09,596 --> 00:46:11,546
[ alien grunting on TV ]
891
00:46:11,598 --> 00:46:13,298
[ soft laugh ]
892
00:46:13,300 --> 00:46:15,934
[ on TV ]: — Now Cosmic Kevin
is gonna make you pay !
893
00:46:15,969 --> 00:46:17,636
[ alien grunts ]
894
00:46:18,938 --> 00:46:22,307
— Banana peel kick !
895
00:46:22,309 --> 00:46:24,226
[ Kevin laughing ]
896
00:46:24,277 --> 00:46:25,277
— Chicken drumstick kick.
897
00:46:25,311 --> 00:46:29,564
Alien: — Oh !
898
00:46:29,616 --> 00:46:31,233
[ cartoon continues indistinctly ]
899
00:46:51,421 --> 00:46:54,172
[ phone keypad blipping ]
900
00:46:54,223 --> 00:46:56,842
[ line rings ]
901
00:46:56,844 --> 00:46:58,844
— Hey, this is Abby Donovan.
902
00:46:58,846 --> 00:47:01,229
— I can’t answer your call.
Please leave a message.
903
00:47:01,264 --> 00:47:03,265
[ phone beeps off ]
904
00:47:10,323 --> 00:47:11,573
— Hey, Ray.
905
00:47:11,607 --> 00:47:12,741
— Hi.
906
00:47:12,775 --> 00:47:14,693
— Can I get you anything else ?
907
00:47:16,529 --> 00:47:17,663
— No, thank you.
908
00:47:17,697 --> 00:47:18,947
— Let me know if you
909
00:47:18,998 --> 00:47:21,199
— change your mind.
910
00:47:39,886 --> 00:47:41,436
[ laughs ]
911
00:47:41,471 --> 00:47:43,555
— Oh, mister, you’re almost done.
912
00:47:44,724 --> 00:47:46,725
— Not until you hit a bull’s-eye.
913
00:47:49,562 --> 00:47:51,229
[ scoffs ]
914
00:47:51,231 --> 00:47:53,532
— Threw me off. I should get a do-over.
915
00:47:53,566 --> 00:47:55,484
— Am I really that distracting ?
916
00:47:58,071 --> 00:48:00,072
— Maybe, yeah.
917
00:48:13,720 --> 00:48:16,505
— You’re so fucking beautiful.
918
00:48:16,556 --> 00:48:18,557
— Holy shit.
919
00:48:25,431 --> 00:48:29,017
[ passionate breathing over speakers ]
920
00:48:29,068 --> 00:48:32,104
Cochran: — Yeah. Oh, yeah.
921
00:48:33,689 --> 00:48:34,940
[ phone buzzes quietly ]
922
00:48:34,942 --> 00:48:38,026
[ passionate moaning ] — Oh, yeah…
923
00:48:38,077 --> 00:48:39,578
— Yeah ?
924
00:48:39,612 --> 00:48:40,779
Harriet: — We have a problem.
925
00:48:40,781 --> 00:48:42,030
— What ?
926
00:48:42,081 --> 00:48:43,698
— I just got a call from your brother.
927
00:48:43,750 --> 00:48:45,584
— He wants to sell the gym, Ray.
928
00:48:45,618 --> 00:48:47,953
— What are you talking about ?
929
00:48:47,955 --> 00:48:49,254
— I just spoke to him.
930
00:48:49,288 --> 00:48:50,872
— It’s something about moving to Ireland.
931
00:48:50,923 --> 00:48:53,125
— You told me this day would never come.
932
00:48:53,127 --> 00:48:55,293
— You promised me.
— I’ll take care of it.
933
00:48:55,295 --> 00:48:58,964
— Goddamn it, Ray, now this
is my ass on the line, too.
934
00:49:00,850 --> 00:49:03,135
[ grunts ] — Yeah.
935
00:49:03,186 --> 00:49:04,770
— Yeah.
936
00:49:04,804 --> 00:49:06,772
— Yeah… [ panting ]
937
00:49:10,226 --> 00:49:13,812
— ♪ — Blame it on me, yeah — ♪ —
938
00:49:13,814 --> 00:49:17,482
— ♪ — Blame it on me — ♪ —
939
00:49:17,533 --> 00:49:20,485
— ♪ — Blame it me, yeah, mm-hmm — ♪ —
940
00:49:20,487 --> 00:49:22,954
[ knocking on door ]
941
00:49:22,989 --> 00:49:24,823
— ♪ — Whoa — ♪ —
942
00:49:24,825 --> 00:49:28,126
— ♪ — Blame it on me, yeah — ♪ —
943
00:49:28,161 --> 00:49:31,413
— ♪ — Blame it on me — ♪ —
944
00:49:31,464 --> 00:49:35,417
— ♪ — You gonna blame it
on me, yeah, mm-hmm — ♪ —
945
00:49:35,468 --> 00:49:37,419
— ♪ — Yeah, blame it on me — ♪ —
946
00:49:40,973 --> 00:49:43,508
— ♪ — Here’s a trip for the new folk — ♪ —
947
00:49:43,559 --> 00:49:46,178
— ♪ — Comin’ down the line — ♪ —
948
00:49:46,180 --> 00:49:47,896
— ♪ — Yeah… — ♪ —
949
00:49:47,930 --> 00:49:51,183
— Aren’t you gonna invite me in ?
950
00:49:51,185 --> 00:49:55,020
— ♪ — Mm, these heavy times — ♪ —
951
00:49:55,022 --> 00:49:58,573
— ♪ — I know it ain’t perfect — ♪ —
952
00:49:58,608 --> 00:50:00,692
— ♪ — But it gonna have to do — ♪ —
953
00:50:00,694 --> 00:50:03,111
— ♪ — Mm, this the world — ♪ —
954
00:50:03,162 --> 00:50:05,030
— ♪ — You inherit — ♪ —
955
00:50:05,032 --> 00:50:08,033
— ♪ — It is up to you… — ♪ —
956
00:50:11,204 --> 00:50:13,038
[ crowd cheering ]
957
00:50:13,040 --> 00:50:15,040
— ♪ — You know it’s up to you — ♪ —
958
00:50:15,042 --> 00:50:17,042
— Hey, what time is it ?
959
00:50:18,377 --> 00:50:20,178
— 12:03.
960
00:50:23,099 --> 00:50:25,017
— I’m 14.
961
00:50:26,574 --> 00:50:27,668
— Happy birthday.
962
00:50:34,111 --> 00:50:37,949
Synced and corrected by Nsiko for :
—=«O»=—
www.Addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
64556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.