Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:16,124
Previously on Ray Donovan...
2
00:00:16,125 --> 00:00:17,957
- Try this one.
- You're a cop.
3
00:00:17,958 --> 00:00:19,624
Well, you never know when
you're gonna get in trouble.
4
00:00:19,625 --> 00:00:21,040
If you do, give me a call.
5
00:00:21,041 --> 00:00:22,457
We met today at the gun range.
6
00:00:22,458 --> 00:00:24,000
I'm going back there tomorrow.
7
00:00:27,166 --> 00:00:29,624
What'd your father say
about what happened?
8
00:00:29,625 --> 00:00:32,207
He was supposed to take me
to the kid's house to apologize.
9
00:00:32,208 --> 00:00:33,915
Donovans don't apologize.
10
00:00:33,916 --> 00:00:35,040
It's your new birthday, son.
11
00:00:35,041 --> 00:00:36,832
You got a whole new life
ahead of you.
12
00:00:36,833 --> 00:00:38,207
Thanks, Re-Kon.
13
00:00:38,208 --> 00:00:39,728
Jesus, Marvin,
what are you doing here?
14
00:00:39,729 --> 00:00:40,770
My dad will kill you.
15
00:00:40,771 --> 00:00:41,915
I miss you, Bridg.
16
00:00:41,916 --> 00:00:44,332
I've gone to some very bad
places in my life
17
00:00:44,333 --> 00:00:45,582
trying to be brave.
18
00:00:45,583 --> 00:00:46,832
So have I.
19
00:00:46,833 --> 00:00:48,374
So we have that in common.
20
00:00:48,375 --> 00:00:50,165
It's not the way
things are done, Sully.
21
00:00:50,166 --> 00:00:51,790
You kill a woman for passion.
22
00:00:51,791 --> 00:00:53,624
This is business.
23
00:00:53,625 --> 00:00:55,207
This is Abby Donovan.
24
00:00:55,208 --> 00:00:57,082
Maybe your new neighbor.
25
00:00:57,083 --> 00:00:59,415
Oh, you're from Boston.
26
00:00:59,416 --> 00:01:01,082
I find it charming.
27
00:01:01,083 --> 00:01:02,457
Why are you talking like that?
28
00:01:02,458 --> 00:01:04,290
Whatever do you mean?
29
00:01:04,291 --> 00:01:06,124
Just because we fucked
30
00:01:06,125 --> 00:01:07,665
doesn't mean I won't do my job.
31
00:01:07,666 --> 00:01:09,082
Can I see you again?
32
00:01:09,083 --> 00:01:10,207
This asshole was fucking
33
00:01:10,208 --> 00:01:11,707
mouthing off to a detective.
34
00:01:11,708 --> 00:01:13,868
Said he was on the docks
the night that Sully got shot.
35
00:01:13,893 --> 00:01:16,100
Don't kill him. Who said
anything about killing anybody?
36
00:01:18,458 --> 00:01:20,582
Kate McPherson, Boston Globe.
37
00:01:20,583 --> 00:01:22,374
I got a story for you.
38
00:01:22,375 --> 00:01:23,855
I'll need to speak
with you in person.
39
00:01:23,856 --> 00:01:24,980
- Can you meet me?
- You talk to my father,
40
00:01:24,981 --> 00:01:26,207
your life is in danger.
41
00:01:26,208 --> 00:01:27,832
I'm texting you an address.
42
00:01:27,833 --> 00:01:29,249
Will you be there?
43
00:01:29,250 --> 00:01:30,415
Mickey Donovan!
44
00:01:44,500 --> 00:01:46,874
♪ I found God in ♪
45
00:01:46,875 --> 00:01:49,957
♪ The embrace of your arms ♪
46
00:01:49,958 --> 00:01:54,707
♪ Little did I know that you
would put me in harm's way ♪
47
00:01:56,208 --> 00:02:00,790
♪ Now I give it away,
now I give it away... ♪
48
00:02:28,083 --> 00:02:30,541
Go ahead, Con.
49
00:02:33,625 --> 00:02:36,207
Okay.
50
00:02:36,208 --> 00:02:38,250
I shouldn't have pushed
you down the stairs.
51
00:02:39,333 --> 00:02:41,250
But you did break my phone.
52
00:02:49,125 --> 00:02:50,582
Is that it?
53
00:02:50,583 --> 00:02:51,957
Go on.
54
00:02:51,958 --> 00:02:53,718
Go on, what? I said I
shouldn't have done it.
55
00:02:53,743 --> 00:02:57,410
I didn't hear the words,
"I'm sorry."
56
00:02:59,375 --> 00:03:02,082
Tell him you're sorry.
57
00:03:02,083 --> 00:03:03,958
Dad, it's okay. We're friends.
Hey.
58
00:03:05,041 --> 00:03:06,583
Is he gonna apologize or not?
59
00:03:07,916 --> 00:03:09,249
Conor.
60
00:03:09,250 --> 00:03:10,540
What?
61
00:03:10,541 --> 00:03:12,457
Say you're sorry.
62
00:03:12,458 --> 00:03:14,499
He shouldn't make me a bitch.
63
00:03:14,500 --> 00:03:15,874
Hey. A bitch?
64
00:03:15,875 --> 00:03:18,082
Is this what you teach him?
You don't talk
65
00:03:18,083 --> 00:03:19,374
to us like that. Relax.
66
00:03:19,375 --> 00:03:20,495
Look at me when I'm talking,
67
00:03:20,520 --> 00:03:22,124
you little dick. This is over.
68
00:03:22,125 --> 00:03:23,707
Over?
69
00:03:23,708 --> 00:03:25,040
Come on, Con, let's go.
70
00:03:25,041 --> 00:03:28,207
He broke my kid's collarbone,
for Christ's sake.
71
00:03:28,208 --> 00:03:30,207
He's a menace!
72
00:03:30,208 --> 00:03:32,208
You're gonna hear
from my lawyer!
73
00:04:01,833 --> 00:04:04,041
You blocked me in
at the boxing gym.
74
00:04:05,333 --> 00:04:07,457
Ray sent me to watch you.
75
00:04:07,458 --> 00:04:09,040
I'm staying with you all day.
76
00:04:09,041 --> 00:04:10,540
Have a bagel.
77
00:04:10,541 --> 00:04:12,458
I have things to do.
78
00:04:13,666 --> 00:04:15,625
Ray told me to show you this.
79
00:04:18,625 --> 00:04:19,832
You know who that is, right?
80
00:04:19,833 --> 00:04:21,082
Kenneth Benson.
81
00:04:21,083 --> 00:04:23,707
Tiny. He was part
of Sully's gang.
82
00:04:23,708 --> 00:04:24,832
Ray was not kidding.
83
00:04:24,833 --> 00:04:26,458
Things are dangerous now.
84
00:04:27,750 --> 00:04:29,666
I can take care of myself.
85
00:04:43,916 --> 00:04:45,457
Yeah?
86
00:04:45,458 --> 00:04:47,749
Couple of guys took your father
last night.
87
00:04:47,750 --> 00:04:49,707
What do you mean, "took him"?
88
00:04:49,708 --> 00:04:51,332
Took him.
89
00:04:51,333 --> 00:04:53,165
They kidnapped him!
90
00:04:53,166 --> 00:04:54,707
They broke the
fucking door down!
91
00:04:54,708 --> 00:04:55,957
Those guys were pros!
92
00:04:55,958 --> 00:04:57,165
Hey, shut up. Big time!
93
00:04:57,166 --> 00:04:58,726
Sit the fuck down.
Someone took Grandpa?
94
00:04:58,751 --> 00:05:00,249
Find him.
95
00:05:00,250 --> 00:05:01,582
Do your job.
96
00:05:01,583 --> 00:05:03,915
What the fuck
do you think I'm doing?
97
00:05:03,916 --> 00:05:05,957
Piece of sh...
98
00:05:07,708 --> 00:05:08,832
Don't worry, Conor.
99
00:05:08,833 --> 00:05:09,999
That was his parole officer.
100
00:05:10,000 --> 00:05:11,208
He'll find him.
101
00:05:12,750 --> 00:05:14,207
Dad?
102
00:05:14,208 --> 00:05:16,416
Did he really kill somebody?
103
00:05:19,791 --> 00:05:21,749
I don't want
to talk about it, Con.
104
00:05:21,750 --> 00:05:24,625
It was a long time ago.
105
00:05:28,666 --> 00:05:31,624
Oh, I heard from
Senator Feinstein's office.
106
00:05:31,625 --> 00:05:35,540
We are set for the
fund-raiser tonight.
107
00:05:35,541 --> 00:05:37,541
Head table.
108
00:05:39,000 --> 00:05:40,999
Good.
109
00:05:41,000 --> 00:05:43,165
Oh, sweetie, look
at those scratches.
110
00:05:43,166 --> 00:05:45,916
Let me get you some Neosporin.
111
00:05:49,625 --> 00:05:51,332
You were a real
tiger last night.
112
00:05:51,333 --> 00:05:53,125
Never seen you like that before.
113
00:05:55,208 --> 00:05:56,874
Ed, what's wrong?
114
00:05:56,875 --> 00:05:58,124
Loose ends. I just...
115
00:05:58,125 --> 00:06:00,457
I'm cleaning
them up today, though.
116
00:06:00,458 --> 00:06:02,207
That is right, babe.
117
00:06:02,208 --> 00:06:04,874
You don't let anything
distract you.
118
00:06:04,875 --> 00:06:08,874
You have to be on point tonight
with Senator Feinstein.
119
00:06:08,875 --> 00:06:10,958
She's a gun-hating liberal.
120
00:06:12,833 --> 00:06:15,540
She is the senior member
of the judiciary committee,
121
00:06:15,541 --> 00:06:17,665
and we are going
to need her support
122
00:06:17,666 --> 00:06:19,415
for your confirmation.
123
00:06:19,416 --> 00:06:20,582
Yeah.
124
00:06:20,583 --> 00:06:23,332
Eddie, keep your eyes
125
00:06:23,333 --> 00:06:25,374
on the prize.
126
00:06:25,375 --> 00:06:26,707
You're right.
127
00:06:26,708 --> 00:06:28,874
You're right, as usual.
128
00:06:28,875 --> 00:06:31,375
Hey, hey.
129
00:06:36,416 --> 00:06:38,332
Hey, Frank.
130
00:06:38,333 --> 00:06:40,583
Oh, fuck!
131
00:06:41,750 --> 00:06:43,582
Where's my father?
132
00:06:43,583 --> 00:06:44,874
I don't know!
133
00:06:44,875 --> 00:06:47,165
Your guys took him.
134
00:06:47,166 --> 00:06:48,874
Where'd you put him?
I don't know
135
00:06:48,875 --> 00:06:50,540
and I don't give a shit. Yeah?
136
00:06:52,916 --> 00:06:54,791
Oh! Fuck!
137
00:06:59,791 --> 00:07:01,290
Where is he, Frank?
138
00:07:01,291 --> 00:07:02,957
You think Cochran
tells me anything?
139
00:07:02,958 --> 00:07:04,457
He doesn't tell me shit.
140
00:07:04,458 --> 00:07:05,578
He tells you to kill people.
141
00:07:05,603 --> 00:07:07,207
He made me kill
that poor fat fucker.
142
00:07:07,208 --> 00:07:08,749
It was like killing
a fucking dog.
143
00:07:08,750 --> 00:07:10,332
Oh, fuck!
144
00:07:10,333 --> 00:07:11,665
Where's my father, Frank?
145
00:07:11,666 --> 00:07:13,332
I don't know!
Cochran's cut me out!
146
00:07:13,333 --> 00:07:15,332
Then give me something
I can use against him.
147
00:07:15,333 --> 00:07:17,624
I think he's clean.
148
00:07:17,625 --> 00:07:19,916
All right, all right! Fuck!
149
00:07:21,583 --> 00:07:23,503
There's a rumor that
he's fucking someone's wife.
150
00:07:23,528 --> 00:07:25,040
Who?
151
00:07:25,041 --> 00:07:26,750
His ASAC, Volcheck.
152
00:07:28,416 --> 00:07:29,874
Fuck.
153
00:07:32,208 --> 00:07:33,415
Fuck!
154
00:07:33,416 --> 00:07:34,750
That was for Tiny.
155
00:07:37,791 --> 00:07:40,499
Mama, I'm getting sick.
156
00:07:40,500 --> 00:07:42,624
I think I should stay
home from school.
157
00:07:42,625 --> 00:07:44,082
Okay.
158
00:07:44,083 --> 00:07:46,041
Okay?
159
00:07:48,000 --> 00:07:49,624
What's that?
160
00:07:49,625 --> 00:07:51,332
It's a gun.
161
00:07:51,333 --> 00:07:53,207
Your father gave it to me.
162
00:07:53,208 --> 00:07:54,874
What's it for?
163
00:07:54,875 --> 00:07:57,749
I shoot it at a range.
164
00:07:57,750 --> 00:07:59,582
It's a sport.
165
00:07:59,583 --> 00:08:01,332
I really think I'm sick.
166
00:08:01,333 --> 00:08:03,250
Feel my head.
167
00:08:04,541 --> 00:08:06,290
Oh, it feels fine.
168
00:08:06,291 --> 00:08:07,999
You barely touched it.
169
00:08:08,000 --> 00:08:10,665
Do you want to see a doctor?
170
00:08:10,666 --> 00:08:11,875
No, but...
171
00:08:13,375 --> 00:08:14,707
So stay home.
172
00:08:14,708 --> 00:08:16,666
You're making straight A's.
173
00:08:18,708 --> 00:08:21,790
Don't you want to
check my temperature?
174
00:08:21,791 --> 00:08:23,708
There's a thermometer
in the bathroom.
175
00:08:52,958 --> 00:08:54,158
Mickey disappeared last night.
176
00:08:55,375 --> 00:08:56,540
Call Steve Davis.
177
00:08:56,541 --> 00:08:57,665
See if he knows anything.
178
00:08:57,666 --> 00:08:58,790
Okay, boss.
179
00:08:58,791 --> 00:09:00,707
You want me to check
the morgue, too?
180
00:09:00,708 --> 00:09:02,125
No, not yet.
181
00:09:03,083 --> 00:09:05,250
Yeah, Officer Steve Davis?
182
00:09:16,708 --> 00:09:18,124
Look at the time.
183
00:09:18,125 --> 00:09:19,207
What about it?
184
00:09:19,208 --> 00:09:21,415
Director of the Los Angeles FBI
185
00:09:21,416 --> 00:09:24,915
socializing with his ASAC
until 2:00 in the morning.
186
00:09:24,916 --> 00:09:26,582
Cochran's supposed
to be fucking her.
187
00:09:26,583 --> 00:09:27,999
See if you can find any proof.
188
00:09:28,000 --> 00:09:29,166
Okay.
189
00:09:49,791 --> 00:09:52,958
Excuse me, can you tell me where
Frank Barnes keeps his boat?
190
00:10:00,500 --> 00:10:02,749
Special Agent Barnes.
191
00:10:02,750 --> 00:10:05,874
I've been trying to talk to
you for the past few days.
192
00:10:05,875 --> 00:10:08,124
I'm a reporter for
The Boston Globe,
193
00:10:08,125 --> 00:10:10,874
and for some reason, your
boss won't let me near you.
194
00:10:10,875 --> 00:10:12,082
You want to tell me why?
195
00:10:13,583 --> 00:10:14,791
No comment.
196
00:10:19,416 --> 00:10:21,332
Nobody could catch Sully,
197
00:10:21,333 --> 00:10:23,290
but you did. You ought to get
198
00:10:23,291 --> 00:10:24,916
some attention for it,
not just a medal.
199
00:10:27,416 --> 00:10:29,457
Leave me alone.
200
00:10:29,458 --> 00:10:30,833
What happened to your face?
201
00:10:33,416 --> 00:10:35,082
I know your boss is lying.
202
00:10:35,083 --> 00:10:37,874
Sully didn't arrive in
L.A. when he said he did.
203
00:10:37,875 --> 00:10:41,040
I also know that Mickey Donovan
was on the docks
204
00:10:41,041 --> 00:10:42,499
the night Sully was killed.
205
00:10:42,500 --> 00:10:44,832
Maybe the FBI didn't have
a plan to catch Sully.
206
00:10:44,833 --> 00:10:47,249
Maybe they just got lucky.
207
00:10:47,250 --> 00:10:49,457
Come on, Frank.
208
00:10:49,458 --> 00:10:51,040
What is Cochran hiding?
209
00:10:51,041 --> 00:10:53,458
You're gonna get
yourself killed.
210
00:10:55,041 --> 00:10:56,250
What did you just say?
211
00:10:59,958 --> 00:11:01,833
Nothing.
212
00:11:08,791 --> 00:11:10,207
Frank!
213
00:11:10,208 --> 00:11:13,082
Why would someone want
to kill me?
214
00:11:13,083 --> 00:11:15,165
Who beat you up, Frank?
215
00:11:15,166 --> 00:11:16,582
Ask your fucking boyfriend.
216
00:11:16,583 --> 00:11:18,999
Are you talking
about Ray Donovan?
217
00:11:54,166 --> 00:11:55,790
Yeah?
218
00:11:55,791 --> 00:11:57,415
She ditched me.
219
00:11:57,416 --> 00:11:58,582
I lost her.
220
00:11:58,583 --> 00:12:00,165
Damn it, Av. What can I do?
221
00:12:00,166 --> 00:12:01,326
She jumped on a fucking boat!
222
00:12:06,333 --> 00:12:07,999
Conor?
223
00:12:08,000 --> 00:12:09,374
Dad? Did you find Grandpa?
224
00:12:09,375 --> 00:12:10,665
He's gonna be fine, Con.
225
00:12:10,666 --> 00:12:11,833
How do you know?
226
00:12:13,208 --> 00:12:15,082
There's no one out there
who wants to hurt him.
227
00:12:15,083 --> 00:12:16,540
You did! I did what?
228
00:12:16,541 --> 00:12:18,082
You pistol-whipped him,
remember?
229
00:12:18,083 --> 00:12:20,082
Yeah, well, that was different.
230
00:12:20,083 --> 00:12:22,332
Are you really looking for him?
231
00:12:22,333 --> 00:12:25,333
Conor, your grandfather's
gonna be fine.
232
00:12:53,666 --> 00:12:55,249
You like it? You like it?!
233
00:12:55,250 --> 00:12:56,499
Put me in a fucking cage!
234
00:12:56,500 --> 00:12:57,624
You think you can scare me?!
235
00:12:57,625 --> 00:13:01,207
Fuck you! Fuck you! Fuck you!
236
00:13:32,666 --> 00:13:35,082
Are those real diamonds?
237
00:13:36,416 --> 00:13:38,416
Of course they real, Shawty.
238
00:13:42,416 --> 00:13:45,000
You know, I don't need
both of these.
239
00:13:46,666 --> 00:13:47,666
Really?
240
00:13:47,667 --> 00:13:48,833
Come here.
241
00:13:51,000 --> 00:13:53,833
Take that one out.
242
00:14:02,708 --> 00:14:05,540
You wear one and I wear one.
243
00:14:05,541 --> 00:14:07,499
What's this for?
244
00:14:07,500 --> 00:14:08,750
'Cause you're mine.
245
00:14:12,250 --> 00:14:13,541
I love it!
246
00:14:15,083 --> 00:14:17,041
Thank you.
247
00:14:22,125 --> 00:14:24,041
Sorry.
248
00:14:26,833 --> 00:14:28,875
You want to go to a party?
249
00:14:58,625 --> 00:14:59,915
What the fuck are you doing?
250
00:14:59,916 --> 00:15:02,540
I'm looking for Mickey Donovan.
251
00:15:02,541 --> 00:15:03,582
What for?
252
00:15:03,583 --> 00:15:04,707
I'm a reporter.
253
00:15:04,708 --> 00:15:06,999
Oh, he was waiting
for you last night!
254
00:15:07,000 --> 00:15:08,915
Oh, he had some important shit
255
00:15:08,916 --> 00:15:10,415
to tell you.
256
00:15:10,416 --> 00:15:12,415
Da Vinci Code-type shit.
257
00:15:12,416 --> 00:15:15,332
Now, I don't know where he's at.
258
00:15:15,333 --> 00:15:17,457
Maybe the Vatican.
259
00:15:17,458 --> 00:15:20,290
They're probably torturing him.
260
00:15:20,291 --> 00:15:22,291
He wanted to give you this.
261
00:15:24,666 --> 00:15:27,333
Well, I'll be on my way.
262
00:15:36,958 --> 00:15:38,707
You need to go back to Boston.
263
00:15:38,708 --> 00:15:41,165
Is this how you
get rid of girls?
264
00:15:41,166 --> 00:15:42,582
You're causing
a lot of headaches
265
00:15:42,583 --> 00:15:43,823
for some very dangerous people.
266
00:15:43,848 --> 00:15:45,707
I'm trying to protect you.
267
00:15:45,708 --> 00:15:47,915
When I was writing
about pedophile priests,
268
00:15:47,916 --> 00:15:50,332
I got death threats
all the time.
269
00:15:50,333 --> 00:15:52,165
That didn't stop me.
270
00:15:52,166 --> 00:15:54,374
Sully didn't die
271
00:15:54,375 --> 00:15:55,957
the way the FBI said he did.
272
00:15:55,958 --> 00:15:56,958
I can't finish
273
00:15:56,959 --> 00:15:59,125
my book until I know
what really happened.
274
00:16:01,291 --> 00:16:03,790
It really bothers
you, doesn't it?
275
00:16:03,791 --> 00:16:05,833
Not being in control?
276
00:16:25,416 --> 00:16:26,457
Yeah?
277
00:16:26,458 --> 00:16:28,707
I know where he is.
278
00:16:28,708 --> 00:16:30,457
Where?
279
00:16:30,458 --> 00:16:31,499
It's gonna cost you.
280
00:16:31,500 --> 00:16:32,915
Are you fucking kidding me?
281
00:16:32,916 --> 00:16:35,832
Everything I'm doing
for you is illegal.
282
00:16:35,833 --> 00:16:37,832
I could lose my fucking job.
283
00:16:37,833 --> 00:16:39,291
What do you want?
284
00:16:41,333 --> 00:16:43,790
I was at the track yesterday.
285
00:16:43,791 --> 00:16:46,374
And I'm down.
286
00:16:46,375 --> 00:16:47,500
Seven grand?
287
00:16:49,416 --> 00:16:52,332
Go to my office.
The girl will give it to you.
288
00:16:52,333 --> 00:16:54,791
Now, where the fuck
is my father?
289
00:17:05,833 --> 00:17:07,833
It's you.
290
00:17:10,208 --> 00:17:11,790
I want a lawyer.
291
00:17:11,791 --> 00:17:13,832
I know my rights.
I get to make a phone call.
292
00:17:13,833 --> 00:17:15,040
Who'd you call, Mick?
293
00:17:15,041 --> 00:17:17,249
I mean, who the fuck gives
a shit about you? Ray?
294
00:17:17,250 --> 00:17:19,374
For one. Oh, yeah?
295
00:17:19,375 --> 00:17:21,749
Paid Sully $2 million
to have you killed.
296
00:17:21,750 --> 00:17:24,749
Eh, it's a complicated
relationship.
297
00:17:24,750 --> 00:17:26,665
Maybe you want to call
298
00:17:26,666 --> 00:17:28,874
that fucking reporter.
299
00:17:28,875 --> 00:17:30,582
Oh!
300
00:17:30,583 --> 00:17:31,832
You're spying on me!
301
00:17:31,833 --> 00:17:34,207
That's against the law.
That's against the law.
302
00:17:34,208 --> 00:17:36,290
There's no law here, Mick.
There's just me.
303
00:17:36,291 --> 00:17:38,374
I'm the law! Me!
304
00:17:38,375 --> 00:17:39,665
I'm about
305
00:17:39,666 --> 00:17:41,707
to become the number one
law enforcement officer
306
00:17:41,708 --> 00:17:45,457
in the United States, hell, in
the fucking free world, Mick!
307
00:17:45,458 --> 00:17:47,499
But you Irish Spring,
you Lucky Charms-eating
308
00:17:47,500 --> 00:17:49,040
pieces of fucking shit!
309
00:17:49,041 --> 00:17:50,957
You guys are gonna
bring me down.
310
00:17:50,958 --> 00:17:53,374
Top of the morning to you.
311
00:17:53,375 --> 00:17:55,290
You know, Mick,
312
00:17:55,291 --> 00:17:57,457
I have this ambition.
313
00:17:57,458 --> 00:17:59,415
I don't know where
it comes from.
314
00:17:59,416 --> 00:18:01,832
My whole life I've
been on this path
315
00:18:01,833 --> 00:18:04,499
towards greatness.
316
00:18:04,500 --> 00:18:05,832
I'm disciplined, too.
317
00:18:05,833 --> 00:18:06,874
I don't lie.
318
00:18:06,875 --> 00:18:08,290
I don't cheat on my taxes.
319
00:18:08,291 --> 00:18:09,707
I don't text when I drive.
320
00:18:09,708 --> 00:18:11,291
Regular Boy Scout.
321
00:18:14,750 --> 00:18:17,124
Why does Ray hate you so much?
322
00:18:17,125 --> 00:18:18,790
I wish I could tell you.
323
00:18:18,791 --> 00:18:20,271
You must've done
something to the guy.
324
00:18:20,272 --> 00:18:21,438
What did you do to him?
325
00:18:21,439 --> 00:18:23,332
I missed a few birthdays.
326
00:18:23,333 --> 00:18:24,499
Maybe.
327
00:18:24,500 --> 00:18:27,374
You two are the most
self-destructive,
328
00:18:27,375 --> 00:18:30,083
crazy motherfuckers
that I've ever met!
329
00:18:33,666 --> 00:18:36,583
Just us now, Mick.
330
00:18:43,291 --> 00:18:45,082
It's a statement.
331
00:18:45,083 --> 00:18:46,999
Saying that Ray told you
332
00:18:47,000 --> 00:18:50,499
that he killed Agent Van Miller.
333
00:18:50,500 --> 00:18:52,290
What, you think I'd let that go?
334
00:18:52,291 --> 00:18:54,290
The murder of a brother agent?
335
00:18:56,291 --> 00:18:57,790
You want to pin it on Ray?
336
00:18:57,791 --> 00:18:59,582
Sign the statement.
337
00:18:59,583 --> 00:19:01,333
I'll send you back to Mexico.
338
00:19:03,625 --> 00:19:06,374
I'm not ratting out my son!
339
00:19:06,375 --> 00:19:09,125
Go fuck yourself.
340
00:19:11,625 --> 00:19:13,958
Okay, Mick.
341
00:19:15,958 --> 00:19:17,499
Enjoy the view.
342
00:19:22,833 --> 00:19:24,333
Can I get some more bullets?
343
00:19:26,291 --> 00:19:28,051
Really getting
your target practice in today.
344
00:19:29,333 --> 00:19:31,040
Yeah. Listen.
345
00:19:31,041 --> 00:19:32,999
There's a cop who shoots here
sometimes, um...
346
00:19:33,000 --> 00:19:34,707
Uh, lots of cops shoot here.
347
00:19:34,708 --> 00:19:37,083
Is there a specific one
that you're interested in?
348
00:19:38,500 --> 00:19:40,750
You know, forget the bullets.
I-I got to go.
349
00:19:43,625 --> 00:19:46,499
Thanks.
350
00:19:46,500 --> 00:19:48,458
Oh.
351
00:19:52,458 --> 00:19:53,707
Hello?
352
00:19:53,708 --> 00:19:54,707
Hey, Deb.
353
00:19:54,708 --> 00:19:55,708
Hi, Abby.
354
00:19:55,709 --> 00:19:57,374
I want to see
the Trousdale house.
355
00:19:57,375 --> 00:19:59,249
Don't tell me you're having
second thoughts.
356
00:19:59,250 --> 00:20:01,499
No, I-I, I just want to see it.
357
00:20:01,500 --> 00:20:04,040
Can I get in?
358
00:20:04,041 --> 00:20:06,374
Cochran's holding him at the
FBI building in Westwood.
359
00:20:06,375 --> 00:20:07,655
We need to get him out of there.
360
00:20:07,680 --> 00:20:09,207
We need a superior court judge.
361
00:20:09,208 --> 00:20:10,249
You know one?
362
00:20:10,250 --> 00:20:12,124
Of course. He's a dear friend.
363
00:20:12,125 --> 00:20:13,374
What's his name?
364
00:20:13,375 --> 00:20:14,415
Raymond, I can't.
365
00:20:14,416 --> 00:20:16,082
I need a name, Ezra.
366
00:20:16,083 --> 00:20:17,915
He's a religious man!
367
00:20:17,916 --> 00:20:20,874
We study Torah together.
He won't break the law.
368
00:20:20,875 --> 00:20:21,999
I'll convince him.
369
00:20:22,000 --> 00:20:23,624
Tikkun olam.
370
00:20:23,625 --> 00:20:25,499
We've committed enough sins.
371
00:20:25,500 --> 00:20:27,082
Mickey's talking to Cochran.
372
00:20:27,083 --> 00:20:28,290
He could tell him everything.
373
00:20:28,291 --> 00:20:30,332
Sean Walker, Van Miller,
374
00:20:30,333 --> 00:20:32,207
Black Mass, Colleen.
375
00:20:32,208 --> 00:20:33,832
We could go to jail, Ezra.
376
00:20:33,833 --> 00:20:35,125
Irving Salzman.
377
00:20:37,541 --> 00:20:40,374
I feel dirty.
378
00:20:50,833 --> 00:20:52,458
Hey, there's Cookie.
379
00:20:53,875 --> 00:20:55,540
He just got home.
380
00:20:55,541 --> 00:20:57,665
From where?
I thought he was from L.A.
381
00:20:57,666 --> 00:20:58,832
No.
382
00:20:58,833 --> 00:20:59,833
Prison, Shawty.
383
00:20:59,834 --> 00:21:02,790
Come on, let's say hi.
384
00:21:02,791 --> 00:21:06,207
Hey, Cookie!
385
00:21:06,208 --> 00:21:08,457
Boy, I love the way
you sing, my nigga.
386
00:21:08,458 --> 00:21:09,540
Hey. Thanks for these.
387
00:21:09,541 --> 00:21:10,541
It's three carats, baby.
388
00:21:10,542 --> 00:21:12,540
I want you to know I
appreciate the talent.
389
00:21:12,541 --> 00:21:14,999
This is my girl, Bridget.
390
00:21:15,000 --> 00:21:16,874
Hi.
391
00:21:16,875 --> 00:21:19,666
How you doing, snowflake?
392
00:21:20,791 --> 00:21:22,457
You know what that is?
393
00:21:22,458 --> 00:21:24,874
Glock 45.
394
00:21:24,875 --> 00:21:26,290
My dad has one.
395
00:21:27,333 --> 00:21:28,874
What is he a cop?
396
00:21:28,875 --> 00:21:31,124
Not exactly. Well, look here.
397
00:21:31,125 --> 00:21:32,624
You stay away from
guns, all right?
398
00:21:32,625 --> 00:21:35,374
Me and you, young fella?
399
00:21:35,375 --> 00:21:37,582
We need to talk
business real soon.
400
00:21:37,583 --> 00:21:39,666
Any time.
401
00:21:41,666 --> 00:21:42,957
She's cute.
402
00:21:42,958 --> 00:21:45,000
I know.
403
00:21:46,000 --> 00:21:47,707
Yeah, I don't, uh, think
404
00:21:47,708 --> 00:21:49,749
I'll be late tonight,
sweetheart.
405
00:21:49,750 --> 00:21:51,665
I have got a conference
this afternoon,
406
00:21:51,666 --> 00:21:54,208
but I don't think
that should go...
407
00:21:55,916 --> 00:21:58,082
Irving?
408
00:21:58,083 --> 00:21:59,790
Are you there?
409
00:21:59,791 --> 00:22:02,290
Um...
410
00:22:02,291 --> 00:22:04,999
I have to call you back.
411
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
What is this?
412
00:22:11,833 --> 00:22:14,332
God!
413
00:22:18,416 --> 00:22:20,165
Ezra, listen.
414
00:22:20,166 --> 00:22:21,749
Something terrible's
happened and...
415
00:22:21,750 --> 00:22:23,915
Irving, how could you?!
416
00:22:23,916 --> 00:22:25,165
How could I what?
417
00:22:25,166 --> 00:22:26,749
How could you send me this?!
418
00:22:26,750 --> 00:22:28,415
These are children!
419
00:22:28,416 --> 00:22:30,290
Do you know the danger
you've put me in?!
420
00:22:30,291 --> 00:22:31,624
Ezra, believe me.
421
00:22:31,625 --> 00:22:33,582
I didn't send this to you!
422
00:22:33,583 --> 00:22:35,249
This is some horrible mistake!
423
00:22:35,250 --> 00:22:36,374
It's a virus.
424
00:22:36,375 --> 00:22:38,999
What... what do I do?!
Calm down, calm, calm down.
425
00:22:39,000 --> 00:22:40,665
I know someone who can help you.
426
00:22:40,666 --> 00:22:41,874
I'll send him right over.
427
00:22:41,875 --> 00:22:44,250
You're a mensch.
428
00:22:45,500 --> 00:22:47,541
He's ready.
429
00:22:49,583 --> 00:22:50,665
Ray?
430
00:22:50,666 --> 00:22:53,749
He only pledged $5,000
431
00:22:53,750 --> 00:22:55,290
to the RGOCC.
432
00:22:55,291 --> 00:22:57,290
Squeeze him for another 20.
433
00:22:57,291 --> 00:22:59,958
I'll see what I can do.
434
00:23:20,416 --> 00:23:22,957
Hi, there.
435
00:23:22,958 --> 00:23:25,040
I saw your car in the driveway.
436
00:23:25,041 --> 00:23:26,999
This is Lisa. Hi.
437
00:23:27,000 --> 00:23:28,707
Hi.
438
00:23:28,708 --> 00:23:31,415
We got off on the wrong
foot the other day.
439
00:23:31,416 --> 00:23:33,165
Peace offering?
440
00:23:33,166 --> 00:23:34,749
Sure.
441
00:23:34,750 --> 00:23:36,457
Why not?
442
00:23:36,458 --> 00:23:38,415
Let me find some glasses.
443
00:23:38,416 --> 00:23:42,290
It really is a beautiful house.
444
00:23:53,583 --> 00:23:55,999
This woman's body was found
in the oil fields
445
00:23:56,000 --> 00:23:59,207
two days ago.
446
00:23:59,208 --> 00:24:01,332
Why don't you tell me
what you know about her?
447
00:24:01,333 --> 00:24:02,874
I've never seen her
before in my life.
448
00:24:02,875 --> 00:24:05,749
Really?
449
00:24:05,750 --> 00:24:07,582
A week before she died,
you were with her
450
00:24:07,583 --> 00:24:09,249
at the, uh...
451
00:24:09,250 --> 00:24:10,582
the Four Seasons Spa.
452
00:24:10,583 --> 00:24:12,124
Don't ring a bell.
453
00:24:12,125 --> 00:24:15,207
Ballistics say the bullet
that killed her
454
00:24:15,208 --> 00:24:17,250
is a match to Sully's gun.
455
00:24:21,666 --> 00:24:23,041
Pretty, huh?
456
00:24:28,833 --> 00:24:31,207
Dogs were chewing on her.
457
00:24:31,208 --> 00:24:33,540
Did you fuck her, Mick?
458
00:24:33,541 --> 00:24:36,583
Yeah.
459
00:24:39,000 --> 00:24:41,457
But I didn't kill her.
460
00:24:41,458 --> 00:24:44,124
Sully did.
All comes back to Sully.
461
00:24:44,125 --> 00:24:45,915
And who brought Sully out here?
462
00:24:45,916 --> 00:24:47,457
Your fucking son.
463
00:24:47,458 --> 00:24:49,374
If he'd have left
Sully in Boston,
464
00:24:49,375 --> 00:24:53,165
she'd still be alive.
465
00:24:53,166 --> 00:24:55,040
And Van Miller.
466
00:24:55,041 --> 00:24:56,582
And Catherine Shaughnessy.
467
00:24:56,583 --> 00:24:57,999
And God knows how many more
468
00:24:58,000 --> 00:24:59,624
freaking bodies
are gonna pop up.
469
00:24:59,625 --> 00:25:01,082
Fucking Donovans,
you're like a...
470
00:25:01,083 --> 00:25:02,874
you're like a virus.
471
00:25:02,875 --> 00:25:05,457
She was a nice lady.
472
00:25:05,458 --> 00:25:08,374
She didn't deserve to
die the way she did.
473
00:25:08,375 --> 00:25:10,915
You don't deserve to spend
the rest of your life in prison.
474
00:25:10,916 --> 00:25:12,499
After all,
you've done your time.
475
00:25:12,500 --> 00:25:14,332
You bet I did.
476
00:25:14,333 --> 00:25:16,749
I can handle you, Mick.
477
00:25:16,750 --> 00:25:18,290
You're a simple man.
478
00:25:18,291 --> 00:25:21,915
You want to eat, drink,
fuck, enjoy your family.
479
00:25:21,916 --> 00:25:22,957
That's right.
480
00:25:22,958 --> 00:25:24,624
Maybe I don't need
to put you away.
481
00:25:24,625 --> 00:25:26,915
But Ray's a problem.
482
00:25:26,916 --> 00:25:28,249
He's out of control.
483
00:25:28,250 --> 00:25:31,707
And I'm not gonna
let him fuck up my plans.
484
00:25:31,708 --> 00:25:35,165
So, which one of you
goes to prison?
485
00:25:35,166 --> 00:25:36,208
You or Ray?
486
00:25:38,875 --> 00:25:40,916
You think about that, old man.
487
00:25:44,875 --> 00:25:46,916
I'll be back in an hour.
488
00:26:01,666 --> 00:26:04,499
I'm a religious man!
I don't visit that kind of site!
489
00:26:04,500 --> 00:26:06,499
I don't know how this
490
00:26:06,500 --> 00:26:08,207
got onto my computer!
491
00:26:11,458 --> 00:26:13,018
Unfortunately, once it's
on your system,
492
00:26:13,019 --> 00:26:14,727
it's almost impossible
to get rid of it.
493
00:26:14,728 --> 00:26:16,290
Oh, my God.
494
00:26:16,291 --> 00:26:18,371
Ezra's pretty upset you put it
on his system as well.
495
00:26:18,396 --> 00:26:20,790
I didn't send this filth
to Ezra.
496
00:26:20,791 --> 00:26:22,915
I...
497
00:26:22,916 --> 00:26:24,207
Look...
498
00:26:24,208 --> 00:26:26,582
I have five grandchildren;
I worship them.
499
00:26:26,583 --> 00:26:28,082
You understand?
500
00:26:28,083 --> 00:26:29,332
This is the end of me;
501
00:26:29,333 --> 00:26:31,999
it's the end of my career.
502
00:26:32,000 --> 00:26:33,290
Oh, my God,
503
00:26:33,291 --> 00:26:35,083
what'll my wife think?
504
00:26:37,666 --> 00:26:40,000
I didn't do this.
505
00:26:42,458 --> 00:26:43,875
I know you didn't.
506
00:26:46,375 --> 00:26:49,665
It's not gonna be easy,
but, uh...
507
00:26:49,666 --> 00:26:51,708
I can make this go away for you.
508
00:26:56,416 --> 00:26:59,040
You sons of bitches.
509
00:26:59,041 --> 00:27:02,457
What do you want?
510
00:27:02,458 --> 00:27:03,874
I want to do it.
511
00:27:03,875 --> 00:27:06,249
Oh, I, I-I need to park my car.
512
00:27:06,250 --> 00:27:08,415
No...!
513
00:27:08,416 --> 00:27:10,290
Park my car.
514
00:27:10,291 --> 00:27:12,332
Park my car.
515
00:27:12,333 --> 00:27:14,415
Yes, you're a Southie!
516
00:27:14,416 --> 00:27:15,707
Yes!
517
00:27:16,750 --> 00:27:18,582
Oh, my God.
518
00:27:18,583 --> 00:27:19,707
I drank too fast,
519
00:27:19,708 --> 00:27:21,207
I think I'm gonna throw up.
520
00:27:21,208 --> 00:27:22,624
Should we help you out
to your...
521
00:27:22,625 --> 00:27:23,707
car...?
522
00:27:24,750 --> 00:27:25,999
Shut up!
523
00:27:26,000 --> 00:27:27,749
What?
524
00:27:27,750 --> 00:27:29,499
I'm sorry.
525
00:27:31,208 --> 00:27:32,625
I don't feel good.
526
00:27:34,458 --> 00:27:37,082
I think this is a mistake;
527
00:27:37,083 --> 00:27:38,832
I-I don't even like this house
528
00:27:38,833 --> 00:27:40,332
anymore.
529
00:27:40,333 --> 00:27:41,499
Where do you shop?
530
00:27:41,500 --> 00:27:42,500
Where's the market?
531
00:27:42,501 --> 00:27:44,165
Where's the post office?
532
00:27:44,166 --> 00:27:46,124
Darling, it's Trousdale.
533
00:27:46,125 --> 00:27:47,832
I'm sure it's
a lot more convenient
534
00:27:47,833 --> 00:27:49,582
than Calabasas.
535
00:27:49,583 --> 00:27:51,165
But...
536
00:27:51,166 --> 00:27:52,374
it's not for everyone.
537
00:27:52,375 --> 00:27:54,999
What does that mean?
538
00:27:55,000 --> 00:27:57,040
We know all about your husband.
539
00:27:57,041 --> 00:27:58,499
I mean, we know what he does.
540
00:27:58,500 --> 00:28:00,165
When you're ready to ditch him,
541
00:28:00,166 --> 00:28:01,582
Blanche Blaylock is a
542
00:28:01,583 --> 00:28:02,915
personal friend of mine.
543
00:28:02,916 --> 00:28:05,082
She'll get you a good deal.
544
00:28:05,083 --> 00:28:06,790
I'm not leaving
my fucking husband.
545
00:28:06,791 --> 00:28:08,707
Maybe that's what you people do;
546
00:28:08,708 --> 00:28:10,207
where I come from,
we stick it out.
547
00:28:10,208 --> 00:28:12,207
Ray's a good provider...
548
00:28:12,208 --> 00:28:13,915
he's a loving father.
549
00:28:13,916 --> 00:28:15,165
Oh, honey, let's face it...
550
00:28:15,166 --> 00:28:17,832
he's basically a street thug.
551
00:28:19,500 --> 00:28:23,249
Who the fuck
do you think you are?!
552
00:28:23,250 --> 00:28:24,499
You let go of me!
553
00:28:24,500 --> 00:28:25,540
Call the police!
554
00:28:25,541 --> 00:28:27,040
Call the police.
555
00:28:27,041 --> 00:28:29,082
I'll call my fucking husband
and he'll kill you.
556
00:28:29,083 --> 00:28:30,457
You're in fucking trouble!
557
00:28:30,458 --> 00:28:32,165
You can't hurt me!
558
00:28:52,291 --> 00:28:54,374
Are you ready?
559
00:28:54,375 --> 00:28:55,874
Yeah, in a minute.
560
00:28:55,875 --> 00:28:57,832
Help me out here, I can't...
561
00:28:57,833 --> 00:28:59,915
I can't reach.
562
00:28:59,916 --> 00:29:01,125
Come on.
563
00:29:02,791 --> 00:29:04,290
Last thing I need
564
00:29:04,291 --> 00:29:05,790
are for these things
to get infected.
565
00:29:07,458 --> 00:29:08,915
I usually...
566
00:29:08,916 --> 00:29:10,207
Get the bottom part, huh?
567
00:29:11,416 --> 00:29:13,624
Yeah, that's it.
568
00:29:13,625 --> 00:29:14,915
Just get a...
569
00:29:14,916 --> 00:29:16,124
a little, uh,
570
00:29:16,125 --> 00:29:17,750
a little higher.
571
00:29:22,000 --> 00:29:23,499
I'm getting tired of this.
572
00:29:23,500 --> 00:29:25,207
Really?
573
00:29:25,208 --> 00:29:26,666
So what?
574
00:29:27,625 --> 00:29:29,832
Come on.
575
00:29:29,833 --> 00:29:31,707
Let's go nail this
576
00:29:31,708 --> 00:29:33,166
leprechaun-loving asshole.
577
00:29:35,666 --> 00:29:37,499
This is an FBI operation.
578
00:29:37,500 --> 00:29:38,582
We're stepping in.
579
00:29:38,583 --> 00:29:39,707
Yeah, hold-hold on.
580
00:29:39,708 --> 00:29:40,749
No, we're taking him.
581
00:29:40,750 --> 00:29:42,374
What the hell is this?
582
00:29:42,375 --> 00:29:43,790
All right, what
is LAPD doing here?
583
00:29:43,791 --> 00:29:45,790
You can't just come in here
and take a suspect.
584
00:29:45,791 --> 00:29:46,957
I have a warrant, asshole.
585
00:29:46,958 --> 00:29:48,518
Whoa, what the fuck
is going on in here?
586
00:29:48,543 --> 00:29:49,832
LAPD, we're taking him.
587
00:29:49,833 --> 00:29:51,207
No. No. No. This man
is in my custody.
588
00:29:51,208 --> 00:29:52,208
Have you arrested him?
589
00:29:52,209 --> 00:29:53,332
We're holding him
for questioning.
590
00:29:53,333 --> 00:29:54,415
Mickey Donovan,
you're under arrest.
591
00:29:54,416 --> 00:29:55,624
I thought I already was.
592
00:29:55,625 --> 00:29:57,207
You have been remanded
into the custody of
593
00:29:57,208 --> 00:29:58,582
Judge Irving Salzman.
Whoa. Whoa. Whoa.
Whoa. Whoa. Whoa.
594
00:29:58,583 --> 00:29:59,707
You have the right
to remain silent;
595
00:29:59,708 --> 00:30:00,874
Hey! Hey! Anything you say can
596
00:30:00,875 --> 00:30:02,374
and will be
used against you...
Back the fuck off!
597
00:30:02,375 --> 00:30:04,215
Judge Salzman's declared him
a material witness
598
00:30:04,240 --> 00:30:05,207
for one of his cases.
599
00:30:05,208 --> 00:30:06,808
I don't give a shit.
I'm the fucking FBI!
600
00:30:06,833 --> 00:30:08,915
The judge's order
trumps your authority.
601
00:30:08,916 --> 00:30:10,124
Let's go.
602
00:30:10,125 --> 00:30:11,915
You, you got to be kidding me.
603
00:30:11,916 --> 00:30:13,832
And if you try to stop us,
you'll be obstructing justice.
604
00:30:13,833 --> 00:30:15,624
Well, I'll fucking
have your badge, pal.
605
00:30:15,625 --> 00:30:17,915
You'll be working security
at fucking Home Depot!
606
00:30:17,916 --> 00:30:19,915
You got me wrong, pal.
607
00:30:19,916 --> 00:30:21,082
I'd never give up my son.
608
00:30:21,083 --> 00:30:22,207
Go fuck yourself.
609
00:30:26,208 --> 00:30:27,665
Donovan.
610
00:30:29,833 --> 00:30:31,165
You motherfucker.
611
00:30:31,166 --> 00:30:32,415
You motherfucker!
612
00:30:32,416 --> 00:30:33,832
Sorry to spoil your party,
613
00:30:33,833 --> 00:30:35,124
but I need to see my father.
614
00:30:35,125 --> 00:30:36,332
I don't know how you did this,
615
00:30:36,333 --> 00:30:38,165
but I promise you
I'm gonna nail you for it.
616
00:30:38,166 --> 00:30:40,249
No, you're not;
you're gonna thank me.
617
00:30:44,750 --> 00:30:46,249
So, uh, how long
618
00:30:46,250 --> 00:30:47,957
have you known Cookie?
619
00:30:47,958 --> 00:30:49,665
Mm, couple weeks.
620
00:30:49,666 --> 00:30:52,207
Since he got out.
621
00:30:52,208 --> 00:30:54,915
Why do you think
he gave you these earrings?
622
00:30:54,916 --> 00:30:57,249
They must've been
really expensive.
623
00:30:57,250 --> 00:30:59,999
Shawty, when you a,
when you a star,
624
00:31:00,000 --> 00:31:01,665
you know, people give you shit.
625
00:31:01,666 --> 00:31:04,915
Don't be all cynical, girl,
626
00:31:04,916 --> 00:31:06,707
it's all love.
627
00:31:06,708 --> 00:31:08,041
Hi, Marvin.
628
00:31:16,750 --> 00:31:18,250
Hey, Bridg, what's wrong?
629
00:31:19,291 --> 00:31:21,374
Why would you want me
630
00:31:21,375 --> 00:31:23,250
when you can have
girls like her?
631
00:31:24,291 --> 00:31:26,290
Who'd I give that earring to...
632
00:31:26,291 --> 00:31:28,458
her or you?
633
00:31:29,791 --> 00:31:30,951
I'm gonna show you something.
634
00:31:43,958 --> 00:31:46,582
Where ya taking me,
back to my shithole?
635
00:31:46,583 --> 00:31:49,165
No, we got to do
something first.
636
00:31:49,166 --> 00:31:50,749
I stood by you, Ray.
637
00:31:50,750 --> 00:31:52,749
Didn't give you up.
638
00:31:52,750 --> 00:31:54,207
You know, I would never do that.
639
00:31:54,208 --> 00:31:55,457
Sure you would.
640
00:31:55,458 --> 00:31:57,499
I just got you
out of there in time.
641
00:31:57,500 --> 00:31:59,124
Ray Ray, when are you
gonna realize
642
00:31:59,125 --> 00:32:00,332
that I'm not the devil?
643
00:32:00,333 --> 00:32:01,957
All right.
644
00:32:03,208 --> 00:32:05,749
I'll give you a chance
to prove it.
645
00:32:05,750 --> 00:32:07,350
All you got to do is
tell a little story.
646
00:32:07,375 --> 00:32:09,540
What's in it for me?
647
00:32:09,541 --> 00:32:11,665
Christ, Mick,
648
00:32:11,666 --> 00:32:12,749
what do you want?
649
00:32:12,750 --> 00:32:14,749
I don't want to
peel carrots no more.
650
00:32:14,750 --> 00:32:16,499
It's humiliating.
651
00:32:16,500 --> 00:32:18,082
And I want a... uh...
652
00:32:18,083 --> 00:32:19,249
what do you call it?
653
00:32:19,250 --> 00:32:20,416
A stipend.
654
00:32:24,583 --> 00:32:26,125
That's it?
655
00:32:27,083 --> 00:32:29,333
And I want to see my grandkids.
656
00:32:41,000 --> 00:32:42,290
Yeah.
657
00:32:42,291 --> 00:32:44,332
I need you to meet me somewhere.
658
00:32:44,333 --> 00:32:46,415
Why should I do anything
you ask me to do?
659
00:32:46,416 --> 00:32:49,540
Because I'm gonna give you
the end of your book.
660
00:32:49,541 --> 00:32:51,707
Kate?
661
00:32:51,708 --> 00:32:54,082
You still there?
662
00:32:59,833 --> 00:33:02,165
This is nice.
663
00:33:02,166 --> 00:33:03,749
Mm.
664
00:33:03,750 --> 00:33:05,165
Told you, didn't I?
665
00:33:06,458 --> 00:33:08,082
I'm gonna go grab a soda.
666
00:33:08,083 --> 00:33:09,790
All right, all right.
667
00:33:09,791 --> 00:33:11,791
I'll take a beer.
668
00:33:13,791 --> 00:33:15,582
Mm.
669
00:33:22,916 --> 00:33:25,000
You're supposed to be
home studying.
670
00:33:26,125 --> 00:33:28,249
Well-well,
671
00:33:28,250 --> 00:33:29,707
we celebrating, Cookie's back.
672
00:33:29,708 --> 00:33:31,374
Back from where, fool?
673
00:33:31,375 --> 00:33:32,582
Prison?
674
00:33:32,583 --> 00:33:34,540
That's where you want to be?
675
00:33:34,541 --> 00:33:36,874
What you need to do,
is be working with that
676
00:33:36,875 --> 00:33:38,582
tutor I got for you.
677
00:33:38,583 --> 00:33:40,040
What's that shit in your ear?
678
00:33:40,041 --> 00:33:41,290
Cookie gave it to me.
679
00:33:41,291 --> 00:33:42,832
Well, give that shit back.
680
00:33:42,833 --> 00:33:44,290
I thought Cookie
and you was tight.
681
00:33:44,291 --> 00:33:46,040
Yeah, well, that was
682
00:33:46,041 --> 00:33:47,625
a long time ago, shit changes.
683
00:33:52,250 --> 00:33:53,916
That's Ray Donovan's daughter.
684
00:33:55,666 --> 00:33:57,915
Yeah. So?
685
00:33:57,916 --> 00:33:59,540
Have you lost your
motherfucking mind?
686
00:33:59,541 --> 00:34:01,832
He almost killed you.
687
00:34:01,833 --> 00:34:03,957
And take her pasty,
white ass home.
688
00:34:03,958 --> 00:34:05,999
You know, I don't even got to
fucking listen to you.
689
00:34:06,000 --> 00:34:07,499
I'm making the
fucking money now.
690
00:34:07,500 --> 00:34:08,540
Marvin,
691
00:34:08,541 --> 00:34:10,749
I'm trying to protect you, son.
692
00:34:10,750 --> 00:34:12,665
You need to listen to me.
693
00:34:12,666 --> 00:34:13,958
What's going on?
694
00:34:16,041 --> 00:34:18,249
Nothing.
695
00:34:18,250 --> 00:34:20,250
We got to go, that's all.
696
00:34:38,916 --> 00:34:40,583
This better be good.
697
00:34:44,000 --> 00:34:46,207
What an honor
698
00:34:46,208 --> 00:34:47,832
to meet such a talented
699
00:34:47,833 --> 00:34:49,582
and award-winning writer.
700
00:34:49,583 --> 00:34:50,624
Are you Jewish?
701
00:34:50,625 --> 00:34:52,040
Uh, no.
702
00:34:52,041 --> 00:34:53,124
Too bad.
703
00:34:53,125 --> 00:34:55,290
The best writers usually are.
704
00:34:55,291 --> 00:34:57,499
Bernard Malamud,
Philip Roth, Kafka.
705
00:34:57,500 --> 00:34:59,415
But I'm sure you're good, too.
706
00:34:59,416 --> 00:35:01,249
Please, uh,
707
00:35:01,250 --> 00:35:02,957
help yourself to coffee,
708
00:35:02,958 --> 00:35:04,082
seltzer, pastries...
709
00:35:04,083 --> 00:35:05,563
Look, can we get on
with this, please?
710
00:35:05,588 --> 00:35:07,165
I'm going to excuse myself.
711
00:35:07,166 --> 00:35:08,499
Believe it or not,
712
00:35:08,500 --> 00:35:10,832
I have a wife
and a baby at home.
713
00:35:10,833 --> 00:35:11,999
Not my baby, of course.
714
00:35:13,833 --> 00:35:16,083
Take a seat.
715
00:35:26,458 --> 00:35:27,999
You were right...
716
00:35:28,000 --> 00:35:29,249
I've been lying to you
717
00:35:29,250 --> 00:35:30,332
and I've been trying to
718
00:35:30,333 --> 00:35:31,790
keep you from
talking to my father.
719
00:35:31,791 --> 00:35:34,125
But not for the reasons
you think.
720
00:35:40,208 --> 00:35:42,333
My father and I have been
working with the FBI.
721
00:35:56,541 --> 00:35:57,541
Be safe. I appreciate it.
722
00:35:57,542 --> 00:35:58,999
Owe you one. Take care.
723
00:36:05,833 --> 00:36:07,165
Hey, slugger.
724
00:36:07,166 --> 00:36:09,707
You all right?
725
00:36:09,708 --> 00:36:12,082
I should of
smashed her fucking face in.
726
00:36:12,083 --> 00:36:13,915
Am I under arrest?
727
00:36:13,916 --> 00:36:16,207
No. I talked them out of
pressing charges.
728
00:36:16,208 --> 00:36:18,040
Thank you.
729
00:36:18,041 --> 00:36:19,958
Now, let's get you home.
730
00:36:22,208 --> 00:36:24,583
Can you just come
sit beside me for a second?
731
00:36:36,708 --> 00:36:38,166
I don't want to go home.
732
00:36:40,958 --> 00:36:42,165
Can we go to a hotel
733
00:36:42,166 --> 00:36:43,582
and have sex?
734
00:36:46,625 --> 00:36:48,083
I'm serious.
735
00:36:49,875 --> 00:36:52,082
I know.
736
00:36:52,083 --> 00:36:53,915
Look, I really like you.
737
00:36:53,916 --> 00:36:55,249
But I've been in
738
00:36:55,250 --> 00:36:57,082
situations like this before;
739
00:36:57,083 --> 00:36:58,624
you're emotional.
740
00:36:58,625 --> 00:37:00,915
I don't want to take advantage.
741
00:37:00,916 --> 00:37:02,916
Hey.
742
00:37:09,750 --> 00:37:11,625
Will you just hold me, please?!
743
00:37:27,458 --> 00:37:29,249
We knew we'd never
get our hands on Sully,
744
00:37:29,250 --> 00:37:30,665
as long as he was in Boston.
745
00:37:30,666 --> 00:37:32,746
We wanted him out here, where
he was isolated and....
746
00:37:32,771 --> 00:37:33,749
easier to grab.
747
00:37:33,750 --> 00:37:35,415
And my father was the bait.
748
00:37:35,416 --> 00:37:36,958
Tell her, Dad.
749
00:37:38,208 --> 00:37:40,249
You ever...
750
00:37:40,250 --> 00:37:42,666
you ever see a,
a worm on a hook?
751
00:37:43,625 --> 00:37:44,790
That was me.
752
00:37:44,791 --> 00:37:47,207
Sully was in hiding...
753
00:37:47,208 --> 00:37:48,707
how did you contact him?
754
00:37:48,708 --> 00:37:50,582
Mr. Donovan had a
755
00:37:50,583 --> 00:37:51,583
relationship with Sully
756
00:37:51,584 --> 00:37:52,984
that we felt that...
I got this one.
757
00:37:54,500 --> 00:37:55,707
Me and Sully were good pals,
758
00:37:55,708 --> 00:37:56,874
back in the day.
759
00:37:56,875 --> 00:37:58,957
We kept in touch...
If you and Sully
760
00:37:58,958 --> 00:38:00,374
were such good pals,
761
00:38:00,375 --> 00:38:02,375
then why did Mrs. Sullivan
call you a rat?
762
00:38:07,000 --> 00:38:09,624
That old broad is a racist.
763
00:38:09,625 --> 00:38:11,825
She hates me, because I
fell in love with a black woman.
764
00:38:11,850 --> 00:38:13,082
You ever been in love?
765
00:38:13,083 --> 00:38:14,843
She's not interested in
your love life, Mick.
766
00:38:18,166 --> 00:38:19,166
Where was I?
767
00:38:20,250 --> 00:38:23,124
You let Sully know
you were in L.A.
768
00:38:23,125 --> 00:38:25,540
Right.
769
00:38:25,541 --> 00:38:27,124
Uh...
770
00:38:27,125 --> 00:38:29,374
I sent word back to Sully...
771
00:38:29,375 --> 00:38:30,957
through channels.
772
00:38:30,958 --> 00:38:32,838
I told him about the sunshine
they got out here.
773
00:38:32,863 --> 00:38:34,582
About the girls
with the suntans,
774
00:38:34,583 --> 00:38:35,749
the fake tits...
775
00:38:35,750 --> 00:38:37,390
Uh, how about we skip
the travelogue, huh?
776
00:38:37,415 --> 00:38:38,957
Why are you breaking my balls?!
777
00:38:38,958 --> 00:38:40,165
Stick to the facts.
778
00:38:40,166 --> 00:38:41,499
The plan for Sully,
779
00:38:41,500 --> 00:38:43,125
to get him out of the country.
780
00:38:44,375 --> 00:38:45,916
Sure...
781
00:38:48,791 --> 00:38:50,290
I let it slip that
782
00:38:50,291 --> 00:38:51,332
I could arrange it.
783
00:38:51,333 --> 00:38:52,957
And sure as shit, Sully bit.
784
00:38:52,958 --> 00:38:55,124
He was a mean motherfucker,
but not so bright.
785
00:38:55,125 --> 00:38:56,207
I arranged the whole thing.
786
00:38:56,208 --> 00:38:57,208
Completely under
787
00:38:57,209 --> 00:38:58,889
the supervision
of the FBI, you understand.
788
00:38:58,914 --> 00:39:00,664
Where did Sully think
he was going?
789
00:39:04,875 --> 00:39:06,541
Maldives.
790
00:39:13,291 --> 00:39:15,624
The night it's all set,
791
00:39:15,625 --> 00:39:18,457
I go down to the
dock and I wait.
792
00:39:18,458 --> 00:39:21,707
Just standing there
like a rabbit in an open field.
793
00:39:21,708 --> 00:39:22,999
Sully shows.
794
00:39:23,000 --> 00:39:24,999
I lead him toward the boat...
795
00:39:25,000 --> 00:39:26,207
Where Special Agent Barnes
796
00:39:26,208 --> 00:39:28,124
was waiting, like we'd planned.
797
00:39:28,125 --> 00:39:30,790
Why didn't he just arrest Sully
instead of shooting him?
798
00:39:30,791 --> 00:39:32,874
Sully fired first.
799
00:39:32,875 --> 00:39:34,457
He knew it was a trap.
800
00:39:34,458 --> 00:39:35,938
He could smell a Fed
from a mile away.
801
00:39:35,939 --> 00:39:37,188
Special Agent Barnes took down
802
00:39:37,189 --> 00:39:39,082
Sully and saved
Mr. Donovan's life.
803
00:39:39,083 --> 00:39:40,665
If you ask me,
804
00:39:40,666 --> 00:39:43,290
they were a little reckless
with my welfare.
805
00:39:43,291 --> 00:39:46,457
So you're the hero
behind the hero?
806
00:39:46,458 --> 00:39:47,791
You have no idea.
807
00:39:50,625 --> 00:39:53,540
If you're all working together,
808
00:39:53,541 --> 00:39:56,291
why did your father offer
to sell me his story?
809
00:39:59,916 --> 00:40:01,790
He's an ex-con from Southie.
810
00:40:01,791 --> 00:40:04,165
Used to rob banks for a living.
811
00:40:04,166 --> 00:40:06,374
We all have our shortcomings.
812
00:40:06,375 --> 00:40:07,582
I'm not opposed
813
00:40:07,583 --> 00:40:10,082
to making a few
bucks on the side
814
00:40:10,083 --> 00:40:11,083
if I can.
815
00:40:11,084 --> 00:40:12,207
I'm sorry.
816
00:40:12,208 --> 00:40:15,582
It was a... it was a mistake.
817
00:40:15,583 --> 00:40:19,249
So, I'm the only journalist
who knows about this?
818
00:40:19,250 --> 00:40:20,665
Yeah.
819
00:40:20,666 --> 00:40:22,415
And I suppose you don't want me
820
00:40:22,416 --> 00:40:24,290
to use Mr. Donovan's name.
821
00:40:24,291 --> 00:40:25,374
That's right.
822
00:40:25,375 --> 00:40:26,582
Wait a minute.
823
00:40:26,583 --> 00:40:28,415
I risked my life!
I don't even get credit?
824
00:40:28,416 --> 00:40:30,707
She uses your name,
825
00:40:30,708 --> 00:40:32,332
every snake in Sully's gang
826
00:40:32,333 --> 00:40:33,957
who's still alive's gonna
come after you.
827
00:40:33,958 --> 00:40:35,832
We don't want that to
happen, Pop, do we?
828
00:40:35,833 --> 00:40:37,625
Want to keep you nice and safe.
829
00:40:39,041 --> 00:40:40,707
Thank you, son.
830
00:40:40,708 --> 00:40:42,790
Means a lot to me.
831
00:40:42,791 --> 00:40:44,165
I think we're done here.
832
00:40:44,166 --> 00:40:46,124
What about Sully's girlfriend?
Do you know where she is?
833
00:40:46,125 --> 00:40:48,285
We're not gonna allow
Mr. Donovan to answer
that ques...
834
00:40:48,310 --> 00:40:49,431
She's in witness protection.
835
00:40:57,666 --> 00:40:59,625
Hey.
836
00:41:02,583 --> 00:41:03,790
Where's Mom?
837
00:41:03,791 --> 00:41:05,750
Taking a shower.
838
00:41:07,750 --> 00:41:09,582
Did you apologize to Alex?
839
00:41:09,583 --> 00:41:10,665
No.
840
00:41:10,666 --> 00:41:13,250
His father called me a dick,
and Dad made us leave.
841
00:41:22,250 --> 00:41:25,290
Are you high?
842
00:41:25,291 --> 00:41:26,832
No.
843
00:41:26,833 --> 00:41:28,415
You're stoned!
844
00:41:28,416 --> 00:41:29,499
I am not!
845
00:41:29,500 --> 00:41:30,780
You better get yourself straight
846
00:41:30,805 --> 00:41:32,624
before Dad comes home
and kicks your ass.
847
00:41:32,625 --> 00:41:35,707
What's in your ear?
848
00:41:35,708 --> 00:41:37,415
It's a diamond, you asshole.
849
00:41:37,416 --> 00:41:39,500
Looks totally stupid.
850
00:41:40,666 --> 00:41:43,374
Bob?
851
00:41:43,375 --> 00:41:44,874
Yeah, I got what I needed.
852
00:41:44,875 --> 00:41:46,415
Help yourself.
853
00:41:46,416 --> 00:41:47,999
I'm taking the redeye tonight.
854
00:41:48,000 --> 00:41:50,415
You got yourself a sweet piece.
855
00:41:50,416 --> 00:41:52,457
You don't know what
you're talking about.
856
00:41:52,458 --> 00:41:53,790
Don't I?
857
00:41:53,791 --> 00:41:55,871
I know Cochran's gonna be
a big cheese in Washington.
858
00:41:55,896 --> 00:41:58,790
And you and Ezra,
the two of you live in luxury.
859
00:41:58,791 --> 00:42:00,290
And what do I got? Nothing.
860
00:42:00,291 --> 00:42:01,624
I want to see my grandkids, Ray.
861
00:42:01,625 --> 00:42:03,582
We'll see.
862
00:42:03,583 --> 00:42:05,249
Can't you even do me one simple
863
00:42:05,250 --> 00:42:07,665
act of kindness?
I'm still your father.
864
00:42:07,666 --> 00:42:08,915
What's in me is in you.
865
00:42:08,916 --> 00:42:10,125
Nothing will ever change that.
866
00:42:13,750 --> 00:42:15,833
Come on, I'm dropping you off.
867
00:43:53,333 --> 00:43:56,374
Your first book
was about priests?
868
00:43:56,375 --> 00:43:57,541
Pedophile priests.
869
00:44:00,958 --> 00:44:02,541
What you write about them for?
870
00:44:06,125 --> 00:44:08,582
I don't know.
871
00:44:08,583 --> 00:44:10,707
At first, I thought I wanted
to help the victims.
872
00:44:10,708 --> 00:44:12,749
But it turns out,
873
00:44:12,750 --> 00:44:14,625
I just like
talking to sociopaths.
874
00:44:16,666 --> 00:44:18,458
They fascinate me.
875
00:44:20,583 --> 00:44:21,999
Did you read my book?
876
00:44:22,000 --> 00:44:24,832
No.
877
00:44:24,833 --> 00:44:25,999
Why not?
878
00:44:26,000 --> 00:44:28,915
Aren't you Catholic?
879
00:44:28,916 --> 00:44:30,458
Not anymore.
880
00:44:35,000 --> 00:44:36,750
Can I ask you something?
881
00:44:38,083 --> 00:44:39,374
Sure.
882
00:44:39,375 --> 00:44:41,540
Do you love your wife?
883
00:44:41,541 --> 00:44:43,458
Yeah.
884
00:44:46,041 --> 00:44:47,624
Anything else?
885
00:44:47,625 --> 00:44:50,458
Do you have any friends?
886
00:44:52,625 --> 00:44:54,249
You met Avi.
887
00:44:54,250 --> 00:44:56,665
He works for you.
888
00:44:56,666 --> 00:44:58,290
That doesn't count.
889
00:44:58,291 --> 00:45:01,874
I have trust issues.
890
00:45:01,875 --> 00:45:03,082
You think?
891
00:45:09,583 --> 00:45:11,916
Me, too.
892
00:45:35,791 --> 00:45:37,333
I'm gonna miss you.
893
00:46:05,625 --> 00:46:07,082
Boys in blue
are on a two-game skid
894
00:46:07,083 --> 00:46:10,374
heading into this evening's
showdown with Arizona...
895
00:46:10,375 --> 00:46:12,915
I deserve better than this!
896
00:46:12,916 --> 00:46:15,666
What?
897
00:46:17,750 --> 00:46:19,832
Nothing.
898
00:46:19,833 --> 00:46:22,749
You really think
it was the Vatican?
899
00:46:22,750 --> 00:46:25,124
Huh?
900
00:46:25,125 --> 00:46:26,791
That took you.
901
00:46:32,125 --> 00:46:35,165
I don't know.
902
00:46:35,166 --> 00:46:36,999
Do I have to keep the door open?
903
00:46:37,000 --> 00:46:39,249
I'd like some privacy.
904
00:46:39,250 --> 00:46:42,999
Just for tonight.
905
00:46:43,000 --> 00:46:45,708
Okay.
906
00:47:08,083 --> 00:47:10,625
Did you see that?
907
00:47:39,541 --> 00:47:42,082
Is she gone?
908
00:47:42,083 --> 00:47:43,415
Yeah.
909
00:47:43,416 --> 00:47:45,499
Good work today. I'm impressed.
910
00:47:45,500 --> 00:47:47,957
Would've handled things a little
bit differently, but, uh...
911
00:47:47,958 --> 00:47:49,332
Like you handled Tiny?
912
00:47:49,333 --> 00:47:51,874
Oh, come on now, Ray. Let it go.
913
00:47:51,875 --> 00:47:53,749
You can't spend
your life nursing grudges.
914
00:48:01,375 --> 00:48:04,582
You look so handsome.
915
00:48:04,583 --> 00:48:06,958
Senator Feinstein will be
eating out of your hand.
916
00:49:21,958 --> 00:49:23,166
Grandpa, okay?
917
00:49:25,000 --> 00:49:26,958
He's doing fine, Con.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
59584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.