All language subtitles for Ray Donovan - 1x05 - The Golem.HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,352 --> 00:00:06,884 Mickey called me. 2 00:00:06,885 --> 00:00:08,252 You told me to trust you. 3 00:00:08,474 --> 00:00:10,475 I meant what I said, Ezra. 4 00:00:10,509 --> 00:00:14,012 There's a price to pay for the wrong that we do. 5 00:00:14,046 --> 00:00:15,880 - A terrible price. - My fucking partner 6 00:00:15,914 --> 00:00:17,782 losing his mind! 7 00:00:17,816 --> 00:00:19,317 That's a crisis! 8 00:00:19,351 --> 00:00:21,986 I'm gonna ask you once. 9 00:00:22,021 --> 00:00:22,791 Did you hit him? 10 00:00:22,816 --> 00:00:24,936 Yeah. And I don't give a shit. He's a fucking asshole! 11 00:00:25,057 --> 00:00:25,971 Can I see you again? 12 00:00:25,972 --> 00:00:27,046 Let me make sure you're okay. 13 00:00:27,047 --> 00:00:27,975 I want to taste you. 14 00:00:27,976 --> 00:00:28,923 Fuck. 15 00:00:28,924 --> 00:00:30,525 Inhale. 16 00:00:30,559 --> 00:00:33,194 Gather that anger and when you exhale, just let it go. 17 00:00:34,530 --> 00:00:36,164 Great guns you got there. 18 00:00:36,198 --> 00:00:38,799 Call her. She likes you. It's delicious. 19 00:00:38,834 --> 00:00:40,501 My settlement came through. 20 00:00:40,536 --> 00:00:43,314 $1.4 million 'cause some priest messed around with me 21 00:00:43,315 --> 00:00:44,320 when I was a kid. 22 00:00:44,345 --> 00:00:46,364 This is a Durable Power of Attorney form. 23 00:00:46,365 --> 00:00:47,799 It means I'm gonna help you. 24 00:00:47,833 --> 00:00:50,134 You think I can't take care of myself? 25 00:00:50,169 --> 00:00:52,837 What's your name? Marvin Gaye Washington. 26 00:00:52,871 --> 00:00:55,206 He lives in that house where they play all that music. 27 00:00:55,240 --> 00:00:57,608 - Mom, he's nice. - His mom's a crack ho, 28 00:00:57,643 --> 00:00:59,510 and she don't do nothing for the boy. 29 00:00:59,545 --> 00:01:01,279 So I want to get him emancipated. 30 00:01:01,313 --> 00:01:03,548 I don't even know how something like that gets arranged. 31 00:01:03,582 --> 00:01:06,484 Signature on a piece of paper. 32 00:01:06,518 --> 00:01:09,654 What the fuck's that, Teddy?! Oh, shit. 33 00:01:09,688 --> 00:01:11,956 Do you ever think about the things that you do? 34 00:01:11,991 --> 00:01:12,991 Listen... 35 00:01:13,025 --> 00:01:14,625 You bastard! 36 00:01:14,660 --> 00:01:16,127 Hey, hey. 37 00:01:16,161 --> 00:01:17,628 Somebody got to somebody. 38 00:01:17,663 --> 00:01:18,663 The chief of police in Boston just shut down 39 00:01:18,697 --> 00:01:19,664 Mickey's case. 40 00:01:19,698 --> 00:01:21,299 Who the fuck are you? 41 00:01:21,333 --> 00:01:23,067 First thing you do 42 00:01:23,102 --> 00:01:25,036 is kill a priest. 43 00:01:25,070 --> 00:01:26,838 I can take care of it. 44 00:01:26,872 --> 00:01:28,473 But you got to work with me. 45 00:01:28,507 --> 00:01:30,508 Ezra Goldman, 46 00:01:30,542 --> 00:01:32,076 Lee Drexler 47 00:01:32,111 --> 00:01:34,212 and your boy Ray. 48 00:01:36,458 --> 00:01:40,458 ♪ Ray Donovan 1x05 ♪ The Golem Original Air Date on July 28, 2013 49 00:01:44,881 --> 00:01:49,881 == sync, corrected by elderman == @elder_man 50 00:01:50,129 --> 00:01:54,098 ♪ Do you remember that summertime ♪ 51 00:01:54,133 --> 00:01:58,536 ♪ When you first gave your heart to mine? ♪ 52 00:01:58,570 --> 00:02:02,106 ♪ When we were young 53 00:02:02,141 --> 00:02:05,510 ♪ That summertime 54 00:02:07,546 --> 00:02:11,115 ♪ Do you remember nights on the beach? ♪ 55 00:02:11,150 --> 00:02:15,553 ♪ We thought true love was out of reach ♪ 56 00:02:15,587 --> 00:02:18,122 ♪ We found it all 57 00:02:18,157 --> 00:02:21,993 ♪ That summertime 58 00:02:24,396 --> 00:02:30,868 ♪ Oh, how I wish we could both go back to that summer ♪ 59 00:02:31,937 --> 00:02:34,138 ♪ Long summer nights 60 00:02:35,674 --> 00:02:38,709 ♪ That never seemed to end 61 00:02:38,744 --> 00:02:42,246 ♪ Now the nights 62 00:02:42,281 --> 00:02:45,116 ♪ Are getting colder 63 00:02:45,150 --> 00:02:48,953 ♪ Summer's turning to winter... ♪ 64 00:02:56,962 --> 00:03:00,465 We pay $50,000 to get something done, it should get done. 65 00:03:00,499 --> 00:03:03,468 Well, Eddie did exactly what we wanted him to do. 66 00:03:03,502 --> 00:03:05,770 Yeah? So why's Mickey still on the street? 67 00:03:05,804 --> 00:03:06,938 Huh? 68 00:03:06,972 --> 00:03:08,439 I paid the guy. 69 00:03:08,474 --> 00:03:10,174 He walked into the station. 70 00:03:10,209 --> 00:03:11,242 I watched him. 71 00:03:11,276 --> 00:03:12,910 We had him, Ray. 72 00:03:12,945 --> 00:03:14,679 Something went wrong. 73 00:03:14,713 --> 00:03:17,448 Something happened. 74 00:03:18,484 --> 00:03:20,451 Look. 75 00:03:21,987 --> 00:03:24,789 This guy... 76 00:03:24,823 --> 00:03:27,992 Mickey's met with him a couple of times since Palm Springs. 77 00:03:29,128 --> 00:03:31,095 Doesn't look like a pimp 78 00:03:31,130 --> 00:03:32,797 or a drug dealer. Who is he? 79 00:03:32,831 --> 00:03:34,999 I haven't been able to I.D. him. That's the thing. 80 00:03:35,033 --> 00:03:36,434 I don't have anything on him. 81 00:03:36,468 --> 00:03:39,470 It's like he's invisible. 82 00:03:39,505 --> 00:03:42,206 Mickey gets out of prison five years early, kills a priest, 83 00:03:42,241 --> 00:03:44,842 nothing happens, and now he's meeting with this guy? 84 00:03:44,877 --> 00:03:47,044 What, do you think it could be about us? 85 00:03:48,514 --> 00:03:50,448 Who knows what the fuck he's up to? 86 00:04:04,563 --> 00:04:06,664 Where the fuck have you been? 87 00:04:06,698 --> 00:04:07,732 Answer your phone! 88 00:04:07,766 --> 00:04:09,167 What do you want, Lee? 89 00:04:09,201 --> 00:04:10,701 Ezra hasn't shown up. 90 00:04:10,736 --> 00:04:12,203 So call him. You think I'm a fucking idiot? 91 00:04:12,237 --> 00:04:13,738 He's not picking up. 92 00:04:13,772 --> 00:04:15,273 What makes you think he'll pick up for me? 93 00:04:15,307 --> 00:04:16,874 Is that supposed to be a joke? 94 00:04:16,909 --> 00:04:18,876 Two of you, with your fucking secrets. 95 00:04:18,911 --> 00:04:20,811 Get your ass in here, Ray... 96 00:04:29,054 --> 00:04:31,022 Did you hear your father leave this morning? 97 00:04:31,056 --> 00:04:33,024 No. 98 00:04:36,995 --> 00:04:38,629 I'm going to Blake's house after school. 99 00:04:38,664 --> 00:04:40,464 No way. 100 00:04:40,499 --> 00:04:42,533 You come straight home from school. 101 00:04:42,568 --> 00:04:43,868 Why? 102 00:04:43,902 --> 00:04:45,636 You know why. 103 00:04:45,671 --> 00:04:49,240 No Xbox, no computer, no cell phone, 104 00:04:49,274 --> 00:04:51,709 no headphones... none of that stuff. 105 00:04:51,743 --> 00:04:53,711 Your sister had her heart set 106 00:04:53,745 --> 00:04:55,947 on going to that school and you ruined 107 00:04:55,981 --> 00:04:57,949 her chances. 108 00:04:57,983 --> 00:05:00,117 Dad didn't say I was punished. 109 00:05:00,152 --> 00:05:01,118 No? 110 00:05:02,287 --> 00:05:04,222 Well, you are. 111 00:05:06,992 --> 00:05:09,126 You should be in jail, you little asshole. 112 00:05:09,161 --> 00:05:11,161 You didn't want to go to that shitty school anyway. 113 00:05:19,605 --> 00:05:23,174 What are you doing? Go away. 114 00:05:23,208 --> 00:05:24,675 Hey. Would you get out of here. 115 00:05:24,710 --> 00:05:25,943 I've got to go to school. 116 00:05:25,978 --> 00:05:27,845 School? What? 117 00:05:27,879 --> 00:05:30,448 What can you learn there that I can't teach you? 118 00:05:30,482 --> 00:05:32,650 Get out of here. Okay? 119 00:05:32,684 --> 00:05:34,652 - Go. Please? - No... no... 120 00:05:34,686 --> 00:05:36,320 I'm sorry. 121 00:05:36,355 --> 00:05:39,156 Bye. 122 00:05:41,126 --> 00:05:44,095 Oh, God. 123 00:05:58,377 --> 00:06:01,178 Oh, God. 124 00:06:01,213 --> 00:06:04,148 Jesus Christ. You're gonna kill me. 125 00:06:07,019 --> 00:06:09,987 This is getting harder to take, you know? 126 00:06:10,022 --> 00:06:11,522 What is? 127 00:06:11,556 --> 00:06:13,691 Having her here. 128 00:06:13,725 --> 00:06:15,559 I'm jealous. 129 00:06:15,594 --> 00:06:17,561 I told you... 130 00:06:17,596 --> 00:06:19,063 she's dead. 131 00:06:19,097 --> 00:06:21,499 Good. 132 00:06:22,901 --> 00:06:25,836 Is there anyone I need to worry about? 133 00:06:25,871 --> 00:06:28,706 No. 134 00:06:33,512 --> 00:06:34,912 Oh, God. 135 00:06:50,529 --> 00:06:52,496 I wish you could stay a little longer. 136 00:06:52,531 --> 00:06:54,432 Why? Are you ready for round three? 137 00:06:54,466 --> 00:06:55,866 Maybe. 138 00:06:55,901 --> 00:06:59,103 That sounds wonderful, but some of us have got 139 00:06:59,137 --> 00:07:01,205 jobs to go to. I got a job. 140 00:07:01,239 --> 00:07:03,607 I'm just joking with you, Terry. 141 00:07:03,642 --> 00:07:06,844 Don't take everything to heart. 142 00:07:19,891 --> 00:07:23,260 Can I see you later? 143 00:07:23,295 --> 00:07:25,863 Maybe. 144 00:07:29,067 --> 00:07:31,836 Maybe. 145 00:07:38,777 --> 00:07:43,114 Last time I was in a bank, I had a stocking on my face. 146 00:07:45,417 --> 00:07:47,818 Here. 147 00:07:48,920 --> 00:07:50,254 We're depositing this. 148 00:07:54,259 --> 00:07:58,062 Sir, this is a check for $1.4 million. 149 00:07:58,096 --> 00:08:00,698 That's right. My boy's a millionaire. 150 00:08:00,732 --> 00:08:01,932 He earned it. 151 00:08:01,967 --> 00:08:03,934 The hard way. 152 00:08:03,969 --> 00:08:07,571 And you sure you want to deposit it all into a checking account? 153 00:08:07,606 --> 00:08:08,806 Yeah. For now. 154 00:08:08,840 --> 00:08:10,808 I think I need to speak with my manager. 155 00:08:10,842 --> 00:08:12,576 Just do it already. It's his money. 156 00:08:12,611 --> 00:08:13,611 What the fuck? 157 00:08:16,415 --> 00:08:18,382 Pop, I need a little cash. 158 00:08:18,417 --> 00:08:20,151 How much? 159 00:08:20,185 --> 00:08:22,153 I don't know. 50 bucks? 160 00:08:22,187 --> 00:08:24,922 50 bucks? You can't get a blow job for 50 bucks. 161 00:08:24,956 --> 00:08:27,491 You. Come here. 162 00:08:27,526 --> 00:08:28,659 Give him $200. 163 00:08:28,693 --> 00:08:29,827 Make it in tens. 164 00:08:29,861 --> 00:08:31,729 Um... 165 00:08:31,763 --> 00:08:34,231 It's real... the check is fucking real. 166 00:08:40,172 --> 00:08:42,740 Ezra Goldman. Please leave a message. 167 00:08:43,809 --> 00:08:45,276 Ezra, where the hell are you? 168 00:08:45,310 --> 00:08:47,311 We need to talk. 169 00:08:47,345 --> 00:08:49,280 I think something's going down. 170 00:09:23,849 --> 00:09:25,182 You're gonna have to walk home, Bunch. 171 00:09:25,217 --> 00:09:27,651 I got something to do. 172 00:09:27,686 --> 00:09:31,288 But I thought we were gonna go look at bicycles. 173 00:09:31,323 --> 00:09:33,290 What are you, ten? 174 00:09:33,325 --> 00:09:36,026 Pick your own bicycle. 175 00:09:37,829 --> 00:09:39,797 Jesus. 176 00:09:39,831 --> 00:09:42,199 Come here, numb nuts. 177 00:09:46,738 --> 00:09:49,773 I'll see you later. I'll see you later. 178 00:10:40,225 --> 00:10:41,992 Yeah, Conor, what's up? 179 00:10:42,027 --> 00:10:44,094 Mom said I was punished for hitting that kid, but... 180 00:10:44,129 --> 00:10:45,896 Know what? She's right. 181 00:10:45,931 --> 00:10:47,898 When you hit someone on the head, there are consequences. 182 00:10:47,933 --> 00:10:49,767 But it's not fair! He was a douche... 183 00:10:49,801 --> 00:10:50,901 But nothing. 184 00:10:50,936 --> 00:10:52,303 Be a man; deal with it. 185 00:11:09,654 --> 00:11:11,121 Dad? 186 00:11:11,156 --> 00:11:13,390 Listen, Con, sometimes when you're... 187 00:11:15,794 --> 00:11:17,761 Let me call you right back. 188 00:11:39,751 --> 00:11:42,753 Surprise. 189 00:11:42,787 --> 00:11:45,823 Jesus, Ray, you are not an easy man to find. 190 00:11:45,857 --> 00:11:48,125 What the hell are you doing here? 191 00:11:48,159 --> 00:11:50,127 I think he broke some ribs. 192 00:11:50,161 --> 00:11:51,695 Who? 193 00:11:54,366 --> 00:11:55,933 Wow. 194 00:11:55,967 --> 00:11:57,701 Great place, Ray. 195 00:11:59,537 --> 00:12:01,505 What's with the gun? 196 00:12:01,539 --> 00:12:04,575 You need to leave. Now. 197 00:12:04,609 --> 00:12:06,977 Mm-mm. 198 00:12:07,012 --> 00:12:10,114 I'm not leaving here until you fuck me. 199 00:12:10,148 --> 00:12:12,182 No, no, don't do that. 200 00:12:12,217 --> 00:12:13,617 Put your fucking sh... 201 00:12:13,652 --> 00:12:15,285 Oh, Jesus Christ. 202 00:12:22,827 --> 00:12:25,295 Yeah, Deb, what's up? 203 00:12:25,330 --> 00:12:26,664 Ezra's had a car accident. 204 00:12:26,698 --> 00:12:28,932 We're at Cedars. 205 00:12:28,967 --> 00:12:30,267 Is he all right? 206 00:12:30,301 --> 00:12:31,301 I don't know yet. 207 00:12:31,336 --> 00:12:33,303 I'll be right there. 208 00:12:46,651 --> 00:12:47,772 What the fuck are you doing? 209 00:12:50,588 --> 00:12:52,222 Where's the key? 210 00:12:52,257 --> 00:12:54,024 What key? 211 00:12:54,059 --> 00:12:55,292 Come on, Ashley, stop fooling around. 212 00:12:55,326 --> 00:12:56,460 Where's the key? 213 00:12:56,494 --> 00:13:00,330 Oh, you mean this key? 214 00:13:01,433 --> 00:13:02,533 Oh, shit! 215 00:13:04,936 --> 00:13:06,336 Fuck. 216 00:13:09,374 --> 00:13:11,542 Are you out of your fucking mind? 217 00:13:11,576 --> 00:13:14,144 Fuck me, Ray. 218 00:13:14,179 --> 00:13:17,114 Save me, Ray. 219 00:13:19,684 --> 00:13:22,352 If you leave, I'll scream. 220 00:13:42,307 --> 00:13:43,440 What happened? 221 00:13:43,475 --> 00:13:45,042 Oh, my God. 222 00:13:45,076 --> 00:13:47,878 He called me from the road early this morning. 223 00:13:47,912 --> 00:13:49,346 He said he had an accident. 224 00:13:49,380 --> 00:13:50,948 I came to pick him up, 225 00:13:50,982 --> 00:13:52,082 he's confused. 226 00:13:52,117 --> 00:13:53,277 His car's nowhere to be seen. 227 00:13:53,284 --> 00:13:55,185 Is he okay? 228 00:13:55,220 --> 00:13:56,720 Okay? No, he's not okay. 229 00:13:56,755 --> 00:13:57,788 He's losing it, Ray. 230 00:13:57,822 --> 00:13:59,089 You know what he said? 231 00:13:59,124 --> 00:14:01,258 He said he was looking for his cat. 232 00:14:01,292 --> 00:14:03,861 He hasn't had a cat in 40 years. 233 00:14:03,895 --> 00:14:05,529 Where is he? 234 00:14:07,265 --> 00:14:08,298 Help! 235 00:14:08,333 --> 00:14:09,600 Help me! 236 00:14:09,634 --> 00:14:11,401 I'm being buried alive. 237 00:14:11,436 --> 00:14:13,804 The banging in my head... 238 00:14:13,838 --> 00:14:15,305 Please, stop the banging! 239 00:14:15,340 --> 00:14:16,974 We need to get him out of there. 240 00:14:17,008 --> 00:14:18,208 Can we speak to him? 241 00:14:18,243 --> 00:14:19,276 Sure. 242 00:14:20,612 --> 00:14:22,813 It's all right, Ezra. 243 00:14:22,847 --> 00:14:24,715 Try to take it easy. 244 00:14:24,749 --> 00:14:26,784 You'll be out of there in no time. 245 00:14:26,818 --> 00:14:28,152 Raymond? 246 00:14:28,186 --> 00:14:29,720 Ray, is that you? 247 00:14:29,754 --> 00:14:30,888 Yeah, it's me. 248 00:14:30,922 --> 00:14:32,723 Thank God you're here. 249 00:14:32,757 --> 00:14:34,424 Take a deep breath. 250 00:14:34,459 --> 00:14:35,592 You're gonna be okay. 251 00:14:35,627 --> 00:14:38,228 I'm here. 252 00:14:41,800 --> 00:14:43,667 Ray, hold my watch and my ring for me. 253 00:14:43,701 --> 00:14:45,602 They're all thieves. 254 00:14:45,637 --> 00:14:47,738 You're going home, Ezra. 255 00:14:47,772 --> 00:14:49,740 I don't know that. 256 00:14:51,442 --> 00:14:52,409 What happened? 257 00:14:55,113 --> 00:14:56,413 I hit someone, Ray. 258 00:14:56,447 --> 00:14:58,115 You what? 259 00:14:58,149 --> 00:14:59,449 I fucking hit someone. 260 00:14:59,484 --> 00:15:00,617 Are you sure? 261 00:15:00,652 --> 00:15:01,652 Yes, I'm sure. 262 00:15:01,686 --> 00:15:03,153 I dragged his body to the car 263 00:15:03,188 --> 00:15:04,588 and put him in the trunk. 264 00:15:04,622 --> 00:15:05,789 Did anyone see you? 265 00:15:07,292 --> 00:15:08,992 Where did this happen? How should I know? 266 00:15:09,027 --> 00:15:10,561 It was dark. 267 00:15:10,595 --> 00:15:12,329 Where's the car, Ezra? What car? 268 00:15:12,363 --> 00:15:13,664 Your car. 269 00:15:13,698 --> 00:15:15,432 Calm down, Ray. 270 00:15:15,466 --> 00:15:17,134 You seem tense. 271 00:15:17,168 --> 00:15:19,803 You should get a massage. 272 00:15:21,105 --> 00:15:23,073 Call me when you get the results. 273 00:15:28,379 --> 00:15:29,513 Abby. 274 00:15:29,547 --> 00:15:31,081 Right? 275 00:15:31,115 --> 00:15:32,282 It's Nomi. 276 00:15:32,317 --> 00:15:33,684 We were just in class together. 277 00:15:33,718 --> 00:15:34,685 Oh, hey. 278 00:15:34,719 --> 00:15:36,420 Do you mind if I sit down? 279 00:15:36,454 --> 00:15:38,155 No, of course, please. 280 00:15:38,189 --> 00:15:42,092 Gosh, how much do you just love Jeremiah's class? 281 00:15:42,126 --> 00:15:43,460 Yeah, he's great. 282 00:15:45,730 --> 00:15:48,899 I've seen you crying a couple times. 283 00:15:50,168 --> 00:15:52,202 I'm... 284 00:15:52,237 --> 00:15:54,004 I'm a life coach, 285 00:15:54,038 --> 00:15:56,173 so I'm really attuned to people's energies. 286 00:15:56,207 --> 00:15:59,142 That's interesting. 287 00:15:59,177 --> 00:16:01,144 Lena, Ezra had an accident last night. 288 00:16:01,179 --> 00:16:02,980 I think they towed his car off Mulholland. 289 00:16:03,014 --> 00:16:04,615 We need to find it. 290 00:16:04,649 --> 00:16:06,450 Okay, boss. 291 00:16:06,484 --> 00:16:08,151 Where have you been? 292 00:16:08,186 --> 00:16:09,853 And where's my partner? 293 00:16:09,888 --> 00:16:11,521 Something came up. What? 294 00:16:11,556 --> 00:16:12,623 What came up? 295 00:16:12,657 --> 00:16:14,524 Nothing; he's fine. 296 00:16:14,559 --> 00:16:16,193 Bullshit. He's out of his mind. 297 00:16:16,227 --> 00:16:18,161 He's a liability, Ray... 298 00:16:18,196 --> 00:16:21,632 the way he's been behaving; which makes you a liability. 299 00:16:23,534 --> 00:16:25,235 And what's with your fucking kid? 300 00:16:25,270 --> 00:16:27,471 Smashes Feldman's kid in the head with a football tee? 301 00:16:27,505 --> 00:16:28,705 Six stitches. 302 00:16:28,740 --> 00:16:29,907 What are you raising, an animal? 303 00:16:29,941 --> 00:16:31,708 Maybe I should hire him. 304 00:16:31,743 --> 00:16:33,010 You done? 305 00:16:33,044 --> 00:16:35,012 No, no, I'm not done. 306 00:16:35,046 --> 00:16:37,481 Give me one good reason why I shouldn't fire you, Ray. 307 00:16:37,515 --> 00:16:39,983 I'm not the kind of guy you fire. 308 00:16:42,253 --> 00:16:43,487 Let's do this. 309 00:16:49,961 --> 00:16:51,161 Where's Goldman? 310 00:16:51,195 --> 00:16:52,496 I'm in charge today. 311 00:16:52,530 --> 00:16:53,897 Who's this guy? 312 00:16:53,932 --> 00:16:54,965 You'll see. 313 00:17:13,117 --> 00:17:15,085 I heard you two already met. 314 00:17:16,487 --> 00:17:18,755 Too bad I couldn't be there, Ray. 315 00:17:31,436 --> 00:17:33,804 It's okay. 316 00:17:33,838 --> 00:17:36,773 You're in the solution now. 317 00:17:36,808 --> 00:17:38,475 You're in the solution... 318 00:17:38,509 --> 00:17:40,510 You're in the solution. 319 00:18:09,874 --> 00:18:11,908 Damn it. 320 00:18:11,943 --> 00:18:13,744 Ow. 321 00:18:41,005 --> 00:18:42,806 I'm worried about Conor. 322 00:18:42,840 --> 00:18:44,608 That's my son. 323 00:18:44,642 --> 00:18:47,611 He hit a kid with a football tee, 324 00:18:47,645 --> 00:18:49,212 and then he lied about it. 325 00:18:49,247 --> 00:18:50,280 Wow. 326 00:18:51,582 --> 00:18:52,949 And your daughter? 327 00:18:52,984 --> 00:18:54,217 Bridget? 328 00:18:54,252 --> 00:18:55,719 She's fine. 329 00:18:55,753 --> 00:18:56,853 She's a good kid. 330 00:18:56,888 --> 00:18:57,988 What about your husband? 331 00:18:58,022 --> 00:19:00,891 He's a good guy. 332 00:19:00,925 --> 00:19:04,361 How long you guys been married? 333 00:19:04,395 --> 00:19:06,530 18 years. 334 00:19:07,932 --> 00:19:09,499 We met in high school. 335 00:19:09,534 --> 00:19:10,667 I was friends 336 00:19:10,701 --> 00:19:11,902 with his sister. 337 00:19:11,936 --> 00:19:13,036 Is he a good husband? 338 00:19:13,071 --> 00:19:14,237 How do you mean? 339 00:19:14,272 --> 00:19:16,740 You know, is he, um, 340 00:19:16,774 --> 00:19:18,475 emotionally supportive? 341 00:19:18,509 --> 00:19:21,144 He didn't say good-bye this morning. 342 00:19:21,179 --> 00:19:23,680 That must have been really hurtful, Abby. 343 00:19:25,249 --> 00:19:27,484 You're kidding, right? 344 00:19:27,518 --> 00:19:29,820 No, I'm not. 345 00:19:29,854 --> 00:19:32,589 You know, in my practice, I learned that 346 00:19:32,623 --> 00:19:35,192 men are naturally 347 00:19:35,226 --> 00:19:36,526 really secretive animals. 348 00:19:36,561 --> 00:19:38,095 You know, they take things back 349 00:19:38,129 --> 00:19:39,696 into their caves, and they hide them. 350 00:19:41,632 --> 00:19:44,201 Yeah, Ray's kind of like that. 351 00:19:44,235 --> 00:19:45,402 That bother you? 352 00:19:45,436 --> 00:19:47,170 Lots of things bother me. 353 00:19:47,205 --> 00:19:49,473 Like what? 354 00:19:53,544 --> 00:19:56,680 Have you told him how you feel? 355 00:19:56,714 --> 00:20:00,016 Have you made your feelings known? 356 00:20:00,051 --> 00:20:01,918 Is he the reason you've been crying? 357 00:20:01,953 --> 00:20:05,188 What are you, my fucking priest? 358 00:20:05,223 --> 00:20:08,091 Wait, don't-don't you want to lead a heart-centered life? 359 00:20:12,630 --> 00:20:13,864 I gotta go. 360 00:20:13,898 --> 00:20:15,365 You're a nosy cunt. 361 00:20:36,020 --> 00:20:37,988 Whew. 362 00:20:38,022 --> 00:20:40,056 Raleigh Chopper Mark 2? 363 00:20:40,091 --> 00:20:43,160 Ape hangers, bobbed fenders. 364 00:20:43,194 --> 00:20:45,462 Yep. 365 00:20:45,496 --> 00:20:46,963 That's the one. 366 00:20:46,998 --> 00:20:49,332 Whew, shit's nice. 367 00:21:15,793 --> 00:21:17,761 Darling... 368 00:21:17,795 --> 00:21:19,763 are you expecting someone? 369 00:21:19,797 --> 00:21:21,598 Who is it? 370 00:21:24,035 --> 00:21:26,036 You want me to send him away? 371 00:21:26,070 --> 00:21:28,838 No. 372 00:21:36,314 --> 00:21:38,281 Mickey Donovan. 373 00:21:38,316 --> 00:21:39,950 I know who you are. 374 00:21:39,984 --> 00:21:41,952 You've been tormenting me. 375 00:21:44,055 --> 00:21:46,022 Come in. 376 00:21:49,560 --> 00:21:51,561 Beautiful place you got. 377 00:21:51,596 --> 00:21:53,830 Quite a spread. 378 00:21:53,864 --> 00:21:55,732 Thank you. 379 00:21:55,766 --> 00:21:57,534 You think this is what 380 00:21:57,568 --> 00:21:59,469 she really looks like? 381 00:21:59,503 --> 00:22:00,704 You should see her high school yearbook. 382 00:22:00,738 --> 00:22:02,806 A dog wouldn't hump her. 383 00:22:02,840 --> 00:22:05,680 You didn't seem to mind when I had my tits done. You should see our kids. 384 00:22:05,710 --> 00:22:07,177 They're fucking hideous. Oh, you're disgusting. 385 00:22:07,211 --> 00:22:08,178 Does the guy you're fucking 386 00:22:08,212 --> 00:22:09,492 know what you used to look like? 387 00:22:09,513 --> 00:22:11,214 Does your penis pump still work? 388 00:22:11,249 --> 00:22:12,549 You want that, too? 389 00:22:12,583 --> 00:22:14,150 Yeah, you douche. Okay, write that down! 390 00:22:14,185 --> 00:22:16,152 One used penis pump, 391 00:22:16,187 --> 00:22:17,887 barely used, almost new! 392 00:22:17,922 --> 00:22:19,990 My son is my son. 393 00:22:20,024 --> 00:22:22,592 He did what he thought he had to do. 394 00:22:22,627 --> 00:22:24,561 You, you're a piece of shit. 395 00:22:24,595 --> 00:22:26,196 How's it feel 396 00:22:26,230 --> 00:22:29,199 to send an innocent man away for 20 years? 397 00:22:29,233 --> 00:22:31,034 It feels terrible. 398 00:22:31,068 --> 00:22:32,435 It's haunted me. 399 00:22:32,470 --> 00:22:33,870 Why'd you do it, then? 400 00:22:33,904 --> 00:22:35,372 Oh, Mickey. 401 00:22:35,406 --> 00:22:36,706 The choices you make. 402 00:22:36,741 --> 00:22:37,874 I was younger. 403 00:22:37,908 --> 00:22:39,676 We all were. 404 00:22:39,710 --> 00:22:41,211 Besides, 405 00:22:41,245 --> 00:22:43,580 Sean shot the girl with your gun. 406 00:22:43,614 --> 00:22:45,915 High on your drugs. 407 00:22:45,950 --> 00:22:48,184 Ray said you were in trouble anyway. 408 00:22:48,219 --> 00:22:49,753 You'd stolen a lot of money from Sully. 409 00:22:49,787 --> 00:22:51,755 You'd be dead if it weren't for us. 410 00:22:54,759 --> 00:22:57,694 Tell me one true thing, Ezra. 411 00:23:02,133 --> 00:23:04,367 We all die. 412 00:23:06,937 --> 00:23:09,072 Ain't that the truth. 413 00:23:14,679 --> 00:23:16,613 Maybe you're right. 414 00:23:19,150 --> 00:23:22,919 Once I took Sully's money, I was a dead man. 415 00:23:22,953 --> 00:23:24,387 So why'd you do it? 416 00:23:24,422 --> 00:23:27,891 I did it for this chick, Claudette, 417 00:23:27,925 --> 00:23:30,393 my one true love. 418 00:23:30,428 --> 00:23:32,796 The other one, 419 00:23:32,830 --> 00:23:34,297 we had four kids. 420 00:23:34,332 --> 00:23:36,399 I felt bad when she died, 421 00:23:36,434 --> 00:23:38,601 but Claudette was it for me. 422 00:23:43,407 --> 00:23:45,375 You ever been with a black girl? 423 00:23:45,409 --> 00:23:47,043 Once. 424 00:23:47,078 --> 00:23:48,912 1968. 425 00:23:48,946 --> 00:23:50,947 Democratic National Convention. 426 00:23:54,819 --> 00:23:57,087 Ruth was my one true love, 427 00:23:57,121 --> 00:24:00,056 the only one I ever really loved. 428 00:24:11,435 --> 00:24:13,403 Look at Ray. 429 00:24:13,437 --> 00:24:15,672 Big shot. 430 00:24:15,706 --> 00:24:18,475 I thought that was gonna be my life. 431 00:24:18,509 --> 00:24:21,411 What the fuck happened? 432 00:24:23,981 --> 00:24:26,950 We're not going above ten million, bottom line. 433 00:24:26,984 --> 00:24:29,586 He's cheap, abusive, 434 00:24:29,620 --> 00:24:30,787 sadistic. 435 00:24:30,821 --> 00:24:31,921 A lousy fuck. 436 00:24:31,956 --> 00:24:32,922 My client deserves 437 00:24:32,957 --> 00:24:34,457 double that, and you know it. 438 00:24:34,492 --> 00:24:36,559 Fuck you. Fuck you! 439 00:24:38,229 --> 00:24:39,596 Is this the best you can do? 440 00:24:46,137 --> 00:24:48,171 I need to talk to you. 441 00:24:48,205 --> 00:24:49,973 Can we step out? 442 00:25:05,689 --> 00:25:07,123 You know who I am. 443 00:25:07,158 --> 00:25:08,992 You know what I do. 444 00:25:09,026 --> 00:25:10,894 The amount of money you're fighting for isn't worth 445 00:25:10,928 --> 00:25:12,769 the pain they're gonna make me put you through. 446 00:25:14,698 --> 00:25:17,333 I can't imagine anyone making you do anything. 447 00:25:26,010 --> 00:25:28,378 He knows you're fucking someone else. 448 00:25:28,412 --> 00:25:30,280 What he doesn't know is it's his brother. 449 00:25:32,249 --> 00:25:35,518 You accept their offer, I go away. 450 00:25:35,553 --> 00:25:37,754 You don't... 451 00:25:37,788 --> 00:25:38,988 it gets worse. 452 00:26:17,595 --> 00:26:19,929 What the fuck did you say to her? 453 00:26:19,964 --> 00:26:21,898 Did you see her face? 454 00:26:21,932 --> 00:26:23,266 She was white as a ghost. 455 00:26:24,635 --> 00:26:26,669 Things are getting strange with Ea. 456 00:26:26,704 --> 00:26:27,737 I'm worried, you know? 457 00:26:27,771 --> 00:26:29,205 I just want you to know 458 00:26:29,240 --> 00:26:32,675 that you can come to me directly with anything 459 00:26:32,710 --> 00:26:34,377 at any time. 460 00:26:37,548 --> 00:26:39,249 You coming on to me, Lee? 461 00:26:40,951 --> 00:26:43,052 Fuck you, funny guy. 462 00:26:43,087 --> 00:26:44,954 Get your ass 463 00:26:44,989 --> 00:26:46,089 down to Compton. 464 00:26:46,123 --> 00:26:47,423 Marvin Gaye's mom 465 00:26:47,458 --> 00:26:49,559 didn't send the papers; I think Ezra 466 00:26:49,593 --> 00:26:51,361 would like you to finish the job. 467 00:26:51,395 --> 00:26:52,896 I'd check with him, but I can't seem 468 00:26:52,930 --> 00:26:54,597 to find him. 469 00:26:54,632 --> 00:26:57,033 God, don't be such a fucktard, Bridg. 470 00:26:57,067 --> 00:27:00,036 Mom, will you tell him? 471 00:27:00,070 --> 00:27:02,005 Mom? 472 00:27:05,075 --> 00:27:07,043 Oh, cool. 473 00:27:07,077 --> 00:27:08,278 Let's go to the batting cages. 474 00:27:08,312 --> 00:27:10,046 No, Conor, we're not doing that. 475 00:27:15,586 --> 00:27:17,387 What up? 476 00:27:17,421 --> 00:27:19,756 Hey, Marvin, it's me, Bridget. 477 00:27:19,790 --> 00:27:23,726 Do you, um... do you want to get some pizza? 478 00:27:25,462 --> 00:27:27,363 Fuller Health & Wellness. 479 00:27:27,398 --> 00:27:30,567 Uh, yeah, can I speak to Frances, please? 480 00:27:30,601 --> 00:27:32,902 Sorry, Frances isn't working today. 481 00:27:32,937 --> 00:27:35,238 Right. 482 00:27:36,440 --> 00:27:38,408 Thank you. 483 00:27:38,442 --> 00:27:40,043 You're welcome. Have a nice day. 484 00:28:10,674 --> 00:28:12,108 Hey there, love god. 485 00:28:12,142 --> 00:28:14,277 Hey, it's me. 486 00:28:14,311 --> 00:28:15,678 It's Terry. 487 00:28:15,713 --> 00:28:17,413 I know it's you, silly. 488 00:28:17,448 --> 00:28:19,582 I thought you were working. 489 00:28:19,617 --> 00:28:21,651 Oh, no, I got off work early. 490 00:28:21,685 --> 00:28:22,986 Right. 491 00:28:23,020 --> 00:28:25,188 Well, how about you come over tonight? 492 00:28:25,222 --> 00:28:28,157 Uh, I-I can make spaghetti. 493 00:28:28,192 --> 00:28:30,793 I can't; not tonight. 494 00:28:30,828 --> 00:28:33,162 Well, how about I come over to you? 495 00:28:33,197 --> 00:28:35,198 No. 496 00:28:35,232 --> 00:28:36,733 Some other night, huh? 497 00:28:38,135 --> 00:28:40,136 All right. 498 00:28:40,170 --> 00:28:41,604 Bye. 499 00:28:41,639 --> 00:28:43,272 Bye-bye, Terry. 500 00:29:06,196 --> 00:29:07,563 You're scaring me, Ray. 501 00:29:07,598 --> 00:29:09,165 What did I bring the van for? 502 00:29:09,199 --> 00:29:11,367 I got a dead body in the trunk of a Mercedes. 503 00:29:11,402 --> 00:29:13,136 Jesus fucking Chr...! 504 00:29:13,170 --> 00:29:14,971 You're killing me, man. 505 00:29:15,005 --> 00:29:16,506 This is nuts. 506 00:29:16,540 --> 00:29:17,674 Are you serious? 507 00:29:17,708 --> 00:29:19,509 Get your badge out. 508 00:29:21,245 --> 00:29:23,379 How are you? 509 00:29:23,414 --> 00:29:27,717 There was this guy, Georgie, I hung with in prison. 510 00:29:27,751 --> 00:29:30,019 Thought he ran the joint. 511 00:29:30,054 --> 00:29:33,022 We're in the cafeteria, 512 00:29:33,057 --> 00:29:35,091 beating the Christ out of some guy, 513 00:29:35,125 --> 00:29:38,261 and I see this guard come over from behind, 514 00:29:38,295 --> 00:29:41,097 and he cracks Georgie over the head with a stick, 515 00:29:41,131 --> 00:29:42,398 and his fucking eye pops out. 516 00:29:42,433 --> 00:29:44,934 I could've caught it in my hand. 517 00:29:44,968 --> 00:29:46,669 That changed my whole perspective. 518 00:29:46,704 --> 00:29:48,571 I... I thought to myself, "I got to get through this. 519 00:29:48,605 --> 00:29:49,939 "I got to get through this. 520 00:29:49,973 --> 00:29:51,574 "I'm on the straight and narrow now. 521 00:29:51,608 --> 00:29:53,509 I'm making a fucking deal. What do you need, boys?" 522 00:29:53,544 --> 00:29:56,079 You know how I got through it? 523 00:29:56,113 --> 00:29:58,247 I put everyone away. 524 00:29:58,282 --> 00:30:02,051 You know why, Ezra? 525 00:30:02,086 --> 00:30:04,020 I know who holds the stick. 526 00:30:04,054 --> 00:30:05,788 What stick? 527 00:30:05,823 --> 00:30:08,224 Why do you need a stick? 528 00:30:08,258 --> 00:30:09,559 What do you want? 529 00:30:09,593 --> 00:30:11,127 I don't know yet. 530 00:30:11,161 --> 00:30:13,029 I'm working on it. 531 00:30:23,240 --> 00:30:26,242 Who are you? 532 00:30:26,276 --> 00:30:29,045 The golem! 533 00:30:29,079 --> 00:30:30,146 Well, take it easy, eh? 534 00:30:30,180 --> 00:30:31,147 You're the golem! Hey... 535 00:30:31,181 --> 00:30:32,315 The golem! Ezra? 536 00:30:32,349 --> 00:30:34,217 You're the golem! Ezra! 537 00:30:34,251 --> 00:30:35,885 The golem! What's happening? 538 00:30:35,919 --> 00:30:37,320 I didn't do nothing. The golem! 539 00:30:37,354 --> 00:30:38,955 What'd you do? Okay. He's the golem! 540 00:30:38,989 --> 00:30:40,123 Ezra, shh. The golem! 541 00:30:40,157 --> 00:30:41,457 All right, let's go inside. Shh. 542 00:30:41,492 --> 00:30:42,925 Maybe he was stung by a fucking bee. 543 00:30:42,960 --> 00:30:43,960 The gol... the golem! 544 00:30:43,994 --> 00:30:45,228 Let's go inside. The golem! 545 00:30:45,262 --> 00:30:46,295 Ezra. 546 00:30:46,330 --> 00:30:47,730 The golem! Shh. 547 00:30:47,765 --> 00:30:49,499 The golem! 548 00:30:49,533 --> 00:30:51,100 You can't keep pulling this shit, Ray. 549 00:30:51,135 --> 00:30:53,469 What am I supposed to do, just John Doe him? 550 00:30:53,504 --> 00:30:55,104 I don't know. You're a cop. 551 00:30:55,139 --> 00:30:57,673 Make something up. That's what I pay you for. 552 00:31:00,377 --> 00:31:02,478 Are you kidding me? 553 00:31:02,513 --> 00:31:06,482 You took me off a real homicide for a fucking log? 554 00:31:06,517 --> 00:31:09,485 You don't pay me enough, Ray. 555 00:31:25,202 --> 00:31:30,206 ♪ ...know what I think I've known all along ♪ 556 00:31:30,240 --> 00:31:32,675 ♪ Loving you's the right thing to do ♪ 557 00:31:32,709 --> 00:31:35,278 ♪ Loving you's the right thing ♪ 558 00:31:35,312 --> 00:31:38,214 ♪ Loving you's the right thing ♪ 559 00:31:38,248 --> 00:31:43,119 ♪ Loving you's the right thing to do ♪ 560 00:31:43,153 --> 00:31:45,521 ♪ Is the right thing 561 00:31:45,556 --> 00:31:46,056 ♪ To do 562 00:31:49,593 --> 00:31:53,162 ♪ Nothing you can ever do would turn me away from you ♪ 563 00:31:53,197 --> 00:31:58,968 ♪ I love you now and I love you now ♪ 564 00:31:59,002 --> 00:32:03,339 ♪ Even though you're 10,000 miles away ♪ 565 00:32:03,373 --> 00:32:08,411 ♪ I'll love you tomorrow as I love you today ♪ 566 00:32:08,445 --> 00:32:11,414 ♪ I'm in love, babe 567 00:32:11,448 --> 00:32:13,349 Hey, what's happening? 568 00:32:13,383 --> 00:32:16,052 Get someone to pick up Ezra's car at the impound. 569 00:32:16,086 --> 00:32:18,588 Drop it by the body shop. I want it like new. 570 00:32:18,622 --> 00:32:20,223 All right, no problem. 571 00:32:20,257 --> 00:32:22,391 And pay Steve Davis an extra thousand this month. 572 00:32:22,426 --> 00:32:24,660 Ah, come on, that fucker gets paid enough. 573 00:32:24,695 --> 00:32:26,262 Just do it, Lena. 574 00:32:26,296 --> 00:32:27,663 All right, sure thing, Ray. 575 00:32:27,698 --> 00:32:29,165 Is everything all right? 576 00:32:29,199 --> 00:32:32,535 Hunky dory. 577 00:32:34,204 --> 00:32:37,073 ♪ Let's close now. 578 00:34:05,996 --> 00:34:08,731 Ray, where are you? 579 00:34:08,765 --> 00:34:11,600 Remember that kid we bought? 580 00:34:11,635 --> 00:34:14,270 Yeah. 581 00:34:14,304 --> 00:34:16,305 His mother must've shot off her mouth about the money. 582 00:34:16,340 --> 00:34:17,807 Well, I have something for you. 583 00:34:21,378 --> 00:34:22,478 What is it? 584 00:34:22,512 --> 00:34:24,981 The invisible man's address. 585 00:34:25,015 --> 00:34:26,816 Mickey met with him earlier. 586 00:34:26,850 --> 00:34:28,617 Good. 587 00:34:28,652 --> 00:34:30,953 Send me the details. I'll meet you there. 588 00:34:30,988 --> 00:34:33,255 Okay, will do. 589 00:35:03,420 --> 00:35:04,954 ♪ ...he calling my mother like 590 00:35:04,988 --> 00:35:08,557 ♪ "Please tell him I love him, okay?" ♪ 591 00:35:08,592 --> 00:35:13,129 ♪ I've been trying, baby, for so long ♪ 592 00:35:13,163 --> 00:35:15,131 ♪ To pack his bags behind me 593 00:35:18,068 --> 00:35:19,301 Oh, you want some? 594 00:35:19,336 --> 00:35:20,569 Oh, I'll leave that to you. 595 00:35:20,604 --> 00:35:22,004 Come on. Take a hit. I'm good. 596 00:35:22,039 --> 00:35:23,706 Take a hit! Have some fun! 597 00:35:23,740 --> 00:35:25,207 Dang. All right, here you go. 598 00:35:25,242 --> 00:35:27,009 Take a little of this. 599 00:35:27,044 --> 00:35:28,577 How's that? Want some? 600 00:35:28,612 --> 00:35:29,879 I'm-I'm good. 601 00:35:29,913 --> 00:35:31,313 Oh, come on. 602 00:35:31,348 --> 00:35:33,582 Go for it, Conor. 603 00:35:33,617 --> 00:35:34,917 Ah! Ah! 604 00:35:34,951 --> 00:35:36,485 Let's have some fun, y'all! 605 00:35:36,520 --> 00:35:38,220 Parents ain't home. Uh! 606 00:35:38,255 --> 00:35:40,489 Get crazy! Get crunk, y'all! 607 00:35:42,626 --> 00:35:44,527 Go, Marvin! 608 00:35:44,561 --> 00:35:47,229 Uh, come on, Bridg, show me what you got. 609 00:35:47,264 --> 00:35:49,331 Okay... 610 00:35:49,366 --> 00:35:51,333 I don't know if I can keep up. 611 00:35:51,368 --> 00:35:52,701 Thank you. 612 00:35:52,736 --> 00:35:54,603 Come on. Let's see what you got. 613 00:35:54,638 --> 00:35:56,105 Mm. Oh, okay. 614 00:35:56,139 --> 00:35:58,007 I didn't know you could do all of that. 615 00:35:58,041 --> 00:35:59,241 Oh, yeah. 616 00:35:59,276 --> 00:36:01,343 What else can you do? Mm. 617 00:36:01,378 --> 00:36:03,245 I like your chain. 618 00:36:03,280 --> 00:36:05,247 Come on, Conor, have some fun. 619 00:36:05,282 --> 00:36:07,183 I'm learning from the best. 620 00:36:07,217 --> 00:36:09,185 Oh, is that me? Mm-hmm. 621 00:36:09,219 --> 00:36:10,519 Ah! Okay, you got it. 622 00:36:10,554 --> 00:36:12,788 You know what you're doing. Mm. 623 00:36:12,823 --> 00:36:13,889 Oh, yeah. 624 00:36:16,793 --> 00:36:18,294 Yeah, Lena, what's up? 625 00:36:18,328 --> 00:36:21,197 Yeah. Abby's here. 626 00:36:21,231 --> 00:36:22,898 Yeah, at the office. 627 00:36:24,768 --> 00:36:27,436 Did you hear me, Ray? 628 00:36:27,471 --> 00:36:29,205 Tell her I'll be there as soon as I can. 629 00:36:29,239 --> 00:36:30,272 All right, will do. 630 00:36:30,307 --> 00:36:31,540 Listen, Lena, 631 00:36:31,575 --> 00:36:33,876 get over to my apartment right away. 632 00:36:33,910 --> 00:36:35,211 There's a situation. 633 00:36:35,245 --> 00:36:36,579 What is it? 634 00:36:36,613 --> 00:36:39,949 I got a girl handcuffed to my towel rack. 635 00:36:39,983 --> 00:36:41,951 All right, I'll deal with it. 636 00:36:49,025 --> 00:36:51,760 Did you get all that? 637 00:36:51,795 --> 00:36:54,230 We done? 638 00:36:54,264 --> 00:36:56,332 Walk down memory lane? 639 00:36:56,366 --> 00:36:59,135 Two sad old farts talking about lost love? 640 00:36:59,169 --> 00:37:00,469 No. 641 00:37:00,504 --> 00:37:02,104 No, Mickey, we're not done. 642 00:37:04,307 --> 00:37:06,876 So... 643 00:37:06,910 --> 00:37:09,278 Sean Walker really killed that girl, huh? 644 00:37:11,615 --> 00:37:15,284 Hey, Mick, your little story about the stick? 645 00:37:15,318 --> 00:37:16,552 I'm the one holding the stick. 646 00:37:17,954 --> 00:37:19,388 Yeah. Popsicle stick. 647 00:37:19,422 --> 00:37:20,489 What's that? 648 00:37:20,524 --> 00:37:22,458 Nothing. 649 00:38:02,632 --> 00:38:04,466 Hey, boss, come down here. 650 00:38:04,501 --> 00:38:06,101 You got to see this. 651 00:39:11,034 --> 00:39:13,269 Ray. 652 00:39:30,420 --> 00:39:32,921 This is fucked up. 653 00:39:32,956 --> 00:39:34,757 What are we gonna do? 654 00:39:36,326 --> 00:39:38,994 ♪ You're making it hard for me again ♪ 655 00:39:39,029 --> 00:39:41,764 ♪ You're just so damn unbelievable ♪ 656 00:39:41,798 --> 00:39:44,300 You said that my dad bought you. 657 00:39:44,334 --> 00:39:46,735 What does that even mean? 658 00:39:48,772 --> 00:39:51,674 I don't know, Bridg. 659 00:39:51,708 --> 00:39:54,610 My mom's deep in her addiction... 660 00:39:54,644 --> 00:39:57,813 Re-Kon liked my shit... 661 00:39:57,847 --> 00:40:01,016 and your old man's made it happen. 662 00:40:01,051 --> 00:40:04,353 Simple as that. 663 00:40:04,387 --> 00:40:10,626 ♪ Standing out in the rain soaking you with all my love ♪ 664 00:40:15,065 --> 00:40:18,000 Oh, nice. 665 00:40:33,950 --> 00:40:35,651 I'm a man. 666 00:40:35,685 --> 00:40:38,620 I'm dealing with it. 667 00:40:53,203 --> 00:40:55,204 You're hot. 668 00:40:55,238 --> 00:40:58,107 Have you fucked him? 669 00:40:58,141 --> 00:41:01,210 Hey, he'd be really mad if he gets back 670 00:41:01,244 --> 00:41:02,478 and I'm not here. 671 00:41:02,512 --> 00:41:04,279 He's in love with me. 672 00:41:04,314 --> 00:41:06,749 Yeah? Well, he said he's gonna meet you later, 673 00:41:06,783 --> 00:41:09,084 so you need to come with me now. 674 00:41:09,119 --> 00:41:11,153 Come on. 675 00:41:21,865 --> 00:41:23,132 You're lying! 676 00:41:23,166 --> 00:41:24,700 Hey, hey, hey, hey, get over here. 677 00:41:24,734 --> 00:41:25,868 Get over here. Ow! You're hurting me! 678 00:41:25,902 --> 00:41:26,935 Now listen to me. 679 00:41:26,970 --> 00:41:28,470 Say one more fucking thing, 680 00:41:28,505 --> 00:41:30,038 and I'm gonna knock you into next Tuesday. 681 00:41:30,073 --> 00:41:31,774 You can't hit me. 682 00:41:31,808 --> 00:41:33,609 I have epilepsy. 683 00:41:38,314 --> 00:41:40,949 Ow... Fucking warned you. 684 00:41:54,764 --> 00:41:57,132 Mom, come on, let's go. Hurry up. 685 00:42:02,071 --> 00:42:04,873 Just hold on. 686 00:42:06,876 --> 00:42:08,410 Did somebody turn off the heat? 687 00:42:08,445 --> 00:42:09,678 Yes... 688 00:42:09,712 --> 00:42:10,846 Hello? Yes. 689 00:42:10,880 --> 00:42:12,748 Yes? 690 00:42:33,203 --> 00:42:35,704 Wait until you see this place. 691 00:42:39,042 --> 00:42:41,009 It's not even listed yet. 692 00:42:45,582 --> 00:42:47,549 This place is great. 693 00:42:47,584 --> 00:42:49,518 A good investment. 694 00:42:49,552 --> 00:42:51,954 A mister like you need a nice house. 695 00:42:51,988 --> 00:42:53,322 You like it? 696 00:42:54,457 --> 00:42:55,724 It suits you. 697 00:42:55,758 --> 00:42:56,859 You look good here. 698 00:42:56,893 --> 00:42:58,694 You think? 699 00:42:58,728 --> 00:43:00,128 Sure. 700 00:43:00,163 --> 00:43:02,531 You got money, right? 701 00:43:12,909 --> 00:43:15,377 We have to talk, Ezra. We got a problem. 702 00:43:15,411 --> 00:43:17,779 Your father's been here. 703 00:43:17,814 --> 00:43:19,915 We had a nice chat. 704 00:43:19,949 --> 00:43:22,117 What are you talking about? 705 00:43:22,151 --> 00:43:23,819 He was here this afternoon. 706 00:43:23,853 --> 00:43:25,153 He's a nice man. 707 00:43:25,188 --> 00:43:26,455 I like him. 708 00:43:26,489 --> 00:43:27,723 What did you talk about? 709 00:43:27,757 --> 00:43:31,260 Life, love. 710 00:43:31,294 --> 00:43:33,595 Stop. 711 00:43:33,630 --> 00:43:37,566 Just... fucking stop. 712 00:43:42,872 --> 00:43:45,908 Listen to me, Ezra, please. 713 00:43:45,942 --> 00:43:48,644 This is important. 714 00:43:48,678 --> 00:43:50,746 What did you say to him? 715 00:43:55,485 --> 00:43:56,685 I don't remember. 716 00:43:56,719 --> 00:43:58,320 You don't have a fucking choice. 717 00:43:58,354 --> 00:43:59,988 You have to remember. 718 00:44:00,023 --> 00:44:01,290 I can't. 719 00:44:01,324 --> 00:44:04,826 I have a brain tumor. 720 00:44:04,861 --> 00:44:06,595 I'm dying, Raymond. 721 00:46:10,586 --> 00:46:12,921 Who said it couldn't be done?! 722 00:46:12,955 --> 00:46:14,423 It can be done! 723 00:46:15,458 --> 00:46:17,626 Here we go! Here we go! 724 00:46:17,660 --> 00:46:18,960 Dad, be... be careful with that thing. 725 00:46:18,995 --> 00:46:20,228 Can we do it? Yes, we can! 726 00:46:20,263 --> 00:46:21,396 He's gonna come in here! 727 00:46:21,431 --> 00:46:22,731 He's gonna... now the big one! 728 00:46:22,765 --> 00:46:24,066 The fucking big one! 729 00:46:24,100 --> 00:46:25,067 Here we go! 730 00:46:25,101 --> 00:46:26,668 I can make it! I can make it! 731 00:46:30,673 --> 00:46:32,007 What the fuck?! 732 00:46:32,041 --> 00:46:34,309 Terry, get your ass in here. 733 00:46:34,343 --> 00:46:36,078 We're celebrating! 734 00:46:36,112 --> 00:46:38,113 Celebrating what? 735 00:46:38,147 --> 00:46:39,781 We're celebrating Bunchy's a homeowner. 736 00:46:39,816 --> 00:46:41,016 He's a homeowner. 737 00:46:43,319 --> 00:46:45,854 Let's go to KPSQ's own Sandra Sanborn 738 00:46:45,888 --> 00:46:48,123 reporting live from the scene. 739 00:46:48,157 --> 00:46:50,025 Sandra, what can you tell us? 740 00:46:50,059 --> 00:46:52,094 Well, Bob, a search is underway 741 00:46:52,128 --> 00:46:54,663 for suspects after a deadly double shooting in Compton. 742 00:46:54,697 --> 00:46:57,632 Police arrived to find two bodies on the 300 block 743 00:46:57,667 --> 00:47:00,102 of East 151st Street today. 744 00:47:00,136 --> 00:47:03,038 The identities of the victims have not been released. 745 00:47:03,072 --> 00:47:05,607 It is unclear whether the shooting is gang-related. 746 00:47:05,641 --> 00:47:08,043 Homicide detectives are investigating, 747 00:47:08,077 --> 00:47:11,446 and anyone with information is asked to please contact 748 00:47:11,481 --> 00:47:14,816 the Los Angeles County Sheriff's Department. 749 00:47:14,851 --> 00:47:17,886 You know, Bob, after several years of declining crime rates 750 00:47:17,920 --> 00:47:19,654 in the city, this will be 751 00:47:19,689 --> 00:47:21,356 the fifth homicide here this month. 752 00:47:21,390 --> 00:47:23,692 And let me tell you, residents are unsettled 753 00:47:23,726 --> 00:47:26,294 about the recent spike in violent crime... 754 00:49:27,884 --> 00:49:30,785 Who the fuck are you, Ray? 755 00:49:30,810 --> 00:49:35,810 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 49549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.