Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,178 --> 00:00:52,356
Game, set, match, Beaumont.
2
00:00:52,400 --> 00:00:55,011
I would like to point out
3
00:00:55,055 --> 00:00:57,753
that a leg sweep isn't
technically a kendo move.
4
00:00:57,796 --> 00:00:59,494
Don't mansplain to me.
5
00:01:02,366 --> 00:01:06,762
Not after you just had
your ass handed to you.
6
00:01:17,077 --> 00:01:19,427
What?
7
00:01:19,470 --> 00:01:22,256
I should get washed up.
8
00:01:30,525 --> 00:01:33,093
I'm gonna say
to go with this one,
9
00:01:33,136 --> 00:01:34,964
but when we come back
from Colombia,
10
00:01:35,007 --> 00:01:36,357
I am taking you shopping.
11
00:01:36,400 --> 00:01:39,142
Who knew there were
so many shades of gray?
12
00:01:39,186 --> 00:01:42,754
Well, nobody's gonna be
looking at me, anyway.
13
00:01:42,798 --> 00:01:46,410
Not among all those
world leaders.
14
00:01:46,454 --> 00:01:47,933
Real talk.
15
00:01:47,977 --> 00:01:50,849
Have any of those world leaders
saved American diplomats
16
00:01:50,893 --> 00:01:53,896
from a platoon
of Colombian rebels?
17
00:01:53,939 --> 00:01:56,594
I think it's great
they're honoring you,
18
00:01:56,638 --> 00:01:59,249
and kudos to me for
convincing you to go.
19
00:01:59,293 --> 00:02:02,339
Right.
20
00:02:35,155 --> 00:02:36,808
Kate,
21
00:02:36,852 --> 00:02:38,984
did I leave my
work phone out here?
22
00:02:40,943 --> 00:02:42,118
Thanks.
23
00:02:42,162 --> 00:02:44,555
What're you up to?
24
00:02:44,599 --> 00:02:48,211
I was going to steal all
your music for the flight,
25
00:02:48,255 --> 00:02:50,474
but it appears you don't have
anything more recent
26
00:02:50,518 --> 00:02:52,476
than Huey Lewis
and the News Sports?
27
00:02:52,520 --> 00:02:56,393
Hey, "heart of rock and roll
is still beating."
28
00:02:56,437 --> 00:02:59,135
Not in this house.
29
00:03:16,631 --> 00:03:18,720
Let's see.
30
00:03:18,763 --> 00:03:21,505
Ambassadors. Foreign ministers.
31
00:03:21,549 --> 00:03:23,420
Minister of Defense.
32
00:03:23,464 --> 00:03:25,727
Peace prize winners.
33
00:03:25,770 --> 00:03:29,513
I think I may be a little
"bathtub gin" for this crowd.
34
00:03:29,557 --> 00:03:31,559
You look incredible.
35
00:03:35,302 --> 00:03:37,782
Champagne? KATE Love some.
36
00:03:37,826 --> 00:03:39,741
Ambassador,
Mr. Beaumont is here.
37
00:03:39,784 --> 00:03:40,829
Thank you. Cheers.
38
00:03:40,872 --> 00:03:43,484
Eric. Welcome.
39
00:03:43,527 --> 00:03:44,572
Nice to see you again.
40
00:03:44,615 --> 00:03:46,704
Ambassador McMillan. A pleasure.
41
00:03:46,748 --> 00:03:48,097
Good to see you, Mac.
42
00:03:48,140 --> 00:03:50,186
Ambassador, this is
Special Agent Kate Barrett.
43
00:03:50,230 --> 00:03:51,448
Tonight I'm just Kate.
44
00:03:51,492 --> 00:03:52,884
Nice to meet you.
45
00:03:52,928 --> 00:03:55,322
Come with me. There's someone
I want you to meet.
46
00:03:57,324 --> 00:03:59,630
Okay, so, help me out here.
47
00:03:59,674 --> 00:04:03,286
The Colombian government
has been fighting a civil war
48
00:04:03,330 --> 00:04:05,593
with these FARC rebels
for five decades,
49
00:04:05,636 --> 00:04:08,770
and now we're here
celebrating them?
50
00:04:08,813 --> 00:04:11,512
I mean, well, the FARC
were left-wing rebels.
51
00:04:11,555 --> 00:04:13,862
They tried to make Colombia
a more equitable society,
52
00:04:13,905 --> 00:04:15,951
but over time, their
idealism was corrupted,
53
00:04:15,994 --> 00:04:17,779
and they became a
terrorist group.
54
00:04:17,822 --> 00:04:19,650
But weren't there
some brutal atrocities
55
00:04:19,694 --> 00:04:21,217
on the government's side, too?
56
00:04:21,261 --> 00:04:23,959
Yes, there were, but now
they've made a peace deal,
57
00:04:24,002 --> 00:04:25,787
and there's hope
again in the country.
58
00:04:25,830 --> 00:04:28,137
That's what tonight's about.
59
00:04:28,180 --> 00:04:31,227
Here's the man
I want you to meet.
60
00:04:31,271 --> 00:04:33,229
Eric Beaumont,
61
00:04:33,273 --> 00:04:35,797
Diego Cortez, the man
bringing peace to the nation.
62
00:04:35,840 --> 00:04:38,278
We've met. When I was
63
00:04:38,321 --> 00:04:40,802
a FARC commander set on
overthrowing the government
64
00:04:40,845 --> 00:04:43,544
of this country. Not to mention a
tough negotiator.
65
00:04:43,587 --> 00:04:45,110
Now you're running
for president.
66
00:04:45,154 --> 00:04:47,287
Leading the race, if I
understand correctly.
67
00:04:47,330 --> 00:04:50,028
Turns out the skills I learned
fighting in the jungle
68
00:04:50,072 --> 00:04:52,032
can be very useful
on the campaign trail, as well.
69
00:04:55,817 --> 00:04:57,490
And here's the real reason
we're here tonight.
70
00:04:57,514 --> 00:05:00,125
Honoring people
like Lucianna Rodriguez.
71
00:05:00,169 --> 00:05:01,910
She grew up fighting
for the FARC.
72
00:05:01,953 --> 00:05:03,825
Now she's getting
her engineering degree,
73
00:05:03,868 --> 00:05:06,697
volunteering with organizations
supporting victims of war.
74
00:05:06,741 --> 00:05:09,352
She's living proof
of all the good
75
00:05:09,396 --> 00:05:11,678
the peace deal has done. You're too kind,
Ambassador McMillan.
76
00:05:11,702 --> 00:05:13,356
Not at all.
77
00:05:18,883 --> 00:05:20,711
I'll be right back.
78
00:05:20,755 --> 00:05:22,147
Sure.
79
00:06:00,055 --> 00:06:03,493
Oops. This isn't the
ladies' room, is it?
80
00:06:05,321 --> 00:06:06,931
Hey, what... I'm such a klutz.
81
00:06:06,975 --> 00:06:09,499
Here. Let me.
82
00:06:40,791 --> 00:06:44,360
Did I mention you look
terrible tonight?
83
00:06:44,404 --> 00:06:46,971
Well, you look
pretty awful, yourself.
84
00:06:48,364 --> 00:06:49,887
Where's Kate?
85
00:06:49,931 --> 00:06:51,498
Powdering her nose.
86
00:06:51,541 --> 00:06:53,543
At least someone's
making an effort.
87
00:07:01,595 --> 00:07:04,424
It's not what it looks like.
88
00:07:05,903 --> 00:07:07,992
He attacked me.
6343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.