All language subtitles for Ransom.S03E10.BAMBOOZLE+MEMENTO+AMZN.NTb+ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,458 --> 00:00:17,417 Aw. There we go. 2 00:00:43,095 --> 00:00:44,444 Kay, come join us. 3 00:00:48,317 --> 00:00:49,318 Oi! 4 00:00:49,362 --> 00:00:50,885 Kay! There she is. 5 00:00:50,929 --> 00:00:52,583 Let's party. 6 00:00:53,845 --> 00:00:55,803 Hey. I just got him to sleep. 7 00:00:55,847 --> 00:00:57,109 I thought this was a party. 8 00:00:57,152 --> 00:00:59,633 It is, but I just spent ten days sleep training, 9 00:00:59,677 --> 00:01:01,548 so unless you want to ruin the night, 10 00:01:01,592 --> 00:01:02,897 listen to a screaming baby, keep it down. 11 00:01:02,941 --> 00:01:06,115 Come on, Mummy. 12 00:01:06,158 --> 00:01:07,811 You remember this one. 13 00:01:07,854 --> 00:01:09,164 ♪ We'll just do it all again 14 00:01:13,038 --> 00:01:15,388 Uh-huh. 15 00:01:24,745 --> 00:01:25,964 Shh. 16 00:01:33,885 --> 00:01:35,843 Like old times, right, Kaylee? 17 00:01:35,887 --> 00:01:37,715 I have missed this. 18 00:01:43,285 --> 00:01:45,026 Did somebody spike my drink? 19 00:01:45,070 --> 00:01:47,202 Oh, come on, Kay. 20 00:01:47,246 --> 00:01:48,377 The booze was never your problem. 21 00:01:48,421 --> 00:01:49,596 Didn't put smack in it, 22 00:01:49,640 --> 00:01:52,120 did I? Yeah, it's all a problem for me, Bri. 23 00:01:52,164 --> 00:01:54,514 In my support group, we say alcohol is a drug, full stop. 24 00:01:54,558 --> 00:01:56,690 Well, I think you're boring, full stop. 25 00:01:57,350 --> 00:01:59,476 No, I'm not fighting with you. 26 00:01:59,519 --> 00:02:01,173 If you want to drink, fine. Just don't make it harder for me. 27 00:02:01,216 --> 00:02:03,523 Oh, do you know I'd give 100 quid for the old Kay? 28 00:02:03,567 --> 00:02:05,786 Right here, right now. This new one's 29 00:02:05,830 --> 00:02:07,962 a total prat. 30 00:02:08,006 --> 00:02:11,052 All right, out. Both you now. 31 00:02:11,096 --> 00:02:12,902 Whatever. 32 00:02:14,285 --> 00:02:15,883 Sorry. 33 00:02:26,971 --> 00:02:28,859 Finn? Finn! 34 00:02:45,401 --> 00:02:46,615 It was really great. 35 00:02:46,659 --> 00:02:48,617 I hope you, you know, get something from it. 36 00:02:48,661 --> 00:02:50,619 - I am glad it was... - Thank you. 37 00:02:50,663 --> 00:02:52,839 - Take care. Thank you. - Thank you. Hey. Thanks. 38 00:02:52,883 --> 00:02:54,319 Thanks very much. 39 00:02:54,362 --> 00:02:55,711 Laura, hey. 40 00:02:55,755 --> 00:02:58,845 Oliver Yates. That was a great presentation. 41 00:02:58,889 --> 00:03:00,673 Well, thank you. We're always happy to share 42 00:03:00,716 --> 00:03:03,730 what we know with other negotiators. Good, good question. 43 00:03:03,773 --> 00:03:05,330 - Uh, Eric. - Yeah. 44 00:03:05,373 --> 00:03:07,506 This is Laura Watson, 45 00:03:07,549 --> 00:03:09,421 founder of Extreme Risk Management. 46 00:03:09,464 --> 00:03:10,596 I have heard 47 00:03:10,639 --> 00:03:12,119 only good things. Other than the fact 48 00:03:12,163 --> 00:03:14,078 that you tried to poach one of my best people, of course. 49 00:03:14,121 --> 00:03:15,340 Well, offer still stands. 50 00:03:16,471 --> 00:03:18,996 - Yeah, so does my answer. - That's right. 51 00:03:19,039 --> 00:03:21,999 Well, then, I guess we'll just say good-bye... again. 52 00:03:24,044 --> 00:03:27,743 Remind me why I chose to stay with you? 53 00:03:27,787 --> 00:03:30,398 I guess you're just a less- pay-for-more-work kind of guy. 54 00:03:30,442 --> 00:03:31,791 Stop. 55 00:03:31,835 --> 00:03:33,619 - Stop! - Get off me. 56 00:03:33,662 --> 00:03:35,055 Let go of my arm. 57 00:03:35,099 --> 00:03:38,145 E-Eric Beaumont, I need your help. 58 00:03:38,189 --> 00:03:39,625 Uh, I'm sorry. 59 00:03:39,668 --> 00:03:40,972 - Do we...? - Yeah, he's gonna be sorry 60 00:03:41,015 --> 00:03:42,276 if he doesn't let go of me. 61 00:03:42,320 --> 00:03:43,411 It's okay. Thank you. 62 00:03:44,179 --> 00:03:46,110 Uh, what can I do for you, Miss...? 63 00:03:46,153 --> 00:03:47,633 Hobbs. Uh, Kaylee Hobbs. 64 00:03:47,676 --> 00:03:50,679 Look, I'm really sorry for barging in like this. 65 00:03:50,723 --> 00:03:53,160 It's just, I saw on the news about this conference, 66 00:03:53,204 --> 00:03:55,119 and they said you were the best there is at getting people back. 67 00:03:55,162 --> 00:03:58,122 "Back"? Who's been taken? 68 00:03:58,641 --> 00:04:00,385 Someone took my son. 69 00:04:02,343 --> 00:04:04,302 This was left in his crib. 70 00:04:04,345 --> 00:04:05,825 I know this MO. 71 00:04:05,869 --> 00:04:08,828 He goes by the name Sandman. Repeat offender. 72 00:04:08,872 --> 00:04:11,744 He specializes in kidnapping babies. 73 00:04:11,787 --> 00:04:13,093 Did you pay the ransom? 74 00:04:13,137 --> 00:04:14,529 We tried. 75 00:04:14,573 --> 00:04:16,401 They had to fake it since I didn't have the money. 76 00:04:16,444 --> 00:04:18,376 Police, uh, thought they could catch him, 77 00:04:18,420 --> 00:04:19,949 but he never showed. 78 00:04:20,579 --> 00:04:22,363 That was six weeks ago. 79 00:04:22,846 --> 00:04:24,844 Now they're saying I should be prepared for the worst. 80 00:04:24,888 --> 00:04:26,367 Has he made contact since? 81 00:04:26,411 --> 00:04:27,934 - No. - Hmm. 82 00:04:28,979 --> 00:04:30,589 Kaylee, here's the thing. 83 00:04:30,632 --> 00:04:32,156 We're-we're not investigators. 84 00:04:32,199 --> 00:04:34,549 We're negotiators. If the police are handling the case, 85 00:04:34,593 --> 00:04:35,986 I'm sure they're doing everything they can 86 00:04:36,029 --> 00:04:37,422 to try and make contact with the kidnapper. 87 00:04:37,465 --> 00:04:40,032 But they're not. They're giving up. 88 00:04:40,555 --> 00:04:42,079 - You think I can't pay you? - We promise 89 00:04:42,122 --> 00:04:43,602 that's not it. 90 00:04:43,645 --> 00:04:45,691 - If I thought we could help, we would. - Yeah. 91 00:04:47,991 --> 00:04:49,303 You have kids, Mr. Beaumont? 92 00:04:50,348 --> 00:04:51,523 Yeah. 93 00:04:51,566 --> 00:04:53,655 What would you do if it was yours? 94 00:04:53,699 --> 00:04:55,788 Would you fight till your last breath? 95 00:04:55,831 --> 00:04:57,877 Would you ever give up? 96 00:05:25,078 --> 00:05:27,602 Client's name is Kaylee Hobbs. 97 00:05:27,646 --> 00:05:31,084 19, single mom, former addict. 98 00:05:31,128 --> 00:05:32,520 Baby's father? 99 00:05:32,564 --> 00:05:34,609 Overdosed. 100 00:05:36,089 --> 00:05:38,700 I lived in a place like this after my parents died. 101 00:05:38,744 --> 00:05:40,006 You said a neighbor 102 00:05:40,050 --> 00:05:41,312 was with Kaylee the night of the kidnapping? 103 00:05:41,355 --> 00:05:43,923 Yeah, um, her friend Brianne. She lives 104 00:05:43,967 --> 00:05:45,229 in number 19. 105 00:05:45,671 --> 00:05:47,274 - Let's start there? - Yeah. 106 00:05:52,410 --> 00:05:53,933 And this window was locked? 107 00:05:53,977 --> 00:05:56,240 Yeah. Police said the, uh, Sandman 108 00:05:56,283 --> 00:05:58,068 uses special tools, like a cat burglar. 109 00:05:58,869 --> 00:06:00,958 - Didn't even leave a mark. - Or a fingerprint. 110 00:06:01,332 --> 00:06:04,465 Yeah, and you found the card right here? 111 00:06:04,509 --> 00:06:06,728 Card left was a Moon tarot. 112 00:06:06,772 --> 00:06:09,470 Every report says the Sandman leaves the King of Cups. 113 00:06:09,514 --> 00:06:12,386 Yeah, police held that back. Said it was a way to be certain 114 00:06:12,430 --> 00:06:13,605 they were dealing with the real kidnapper 115 00:06:13,648 --> 00:06:14,998 and not a scammer. 116 00:06:15,041 --> 00:06:16,651 You know, kidnappers tend to favor taking victims 117 00:06:16,695 --> 00:06:18,088 whose families are wealthy, and... 118 00:06:18,878 --> 00:06:22,519 Any idea why the Sandman might think that you had £20,000 to spare? 119 00:06:25,486 --> 00:06:27,749 I won 5,000 quid 120 00:06:27,793 --> 00:06:30,317 on a scratch card a while back. 121 00:06:31,272 --> 00:06:33,320 People around here started talking like I won millions. 122 00:06:33,364 --> 00:06:35,627 Was this on the night of the kidnapping? 123 00:06:36,070 --> 00:06:37,281 Yeah. 124 00:06:38,355 --> 00:06:40,270 For all the good it did me. 125 00:06:41,241 --> 00:06:43,200 It's got an SD card inside. 126 00:06:43,243 --> 00:06:44,679 It takes a photo every second, 127 00:06:44,723 --> 00:06:47,117 but kidnapper was wearing a mask. 128 00:06:47,160 --> 00:06:49,293 - Police couldn't identify him. - Okay, I'd like to see those pictures. 129 00:06:49,967 --> 00:06:51,773 They're right there in the report. 130 00:06:52,470 --> 00:06:54,689 You know, we should speak to the police. 131 00:06:54,733 --> 00:06:56,256 Um, do you have a number for the lead investigator? 132 00:06:56,300 --> 00:06:59,303 Yeah. I'll get my phone. 133 00:07:09,775 --> 00:07:11,097 She came over the day after 134 00:07:11,141 --> 00:07:13,230 Finn disappeared, saying I distracted her. 135 00:07:13,273 --> 00:07:15,275 Saying I'm the reason it happened. 136 00:07:15,319 --> 00:07:16,581 Why would she say that? 137 00:07:18,159 --> 00:07:20,193 She needed someone to blame. 138 00:07:21,279 --> 00:07:22,804 She's always looking for someone to blame. 139 00:07:22,848 --> 00:07:24,893 Drinking, drugs... none of it's her fault. 140 00:07:24,937 --> 00:07:26,895 We just want to know what you saw that night. 141 00:07:27,327 --> 00:07:29,202 Miss High and Mighty kicking me and my mate out 142 00:07:29,246 --> 00:07:30,725 for trying to have a good time. That's what I saw. 143 00:07:30,769 --> 00:07:31,900 You would have been 144 00:07:31,944 --> 00:07:32,945 walking home at the same time 145 00:07:32,988 --> 00:07:34,120 the kidnapper was escaping 146 00:07:34,171 --> 00:07:35,259 - with Finn. - I've been over this 147 00:07:35,295 --> 00:07:36,992 with the cops. I didn't see nothing. 148 00:07:37,036 --> 00:07:38,124 Whatever your issues are 149 00:07:38,168 --> 00:07:40,387 with Kaylee, she was once your friend. 150 00:07:40,431 --> 00:07:44,565 And right now she is a mother who is terrified for her child. 151 00:07:44,609 --> 00:07:47,133 So, look, I'm gonna leave you my card 152 00:07:47,177 --> 00:07:50,001 and hope that if you can think of anything, you'll call. 153 00:07:52,312 --> 00:07:54,488 Did this poor, suffering mother tell you 154 00:07:54,532 --> 00:07:55,924 that she was gonna sell that baby? 155 00:07:56,560 --> 00:07:57,796 Excuse me? 156 00:07:57,839 --> 00:07:59,058 Didn't think the angel Kaylee 157 00:07:59,102 --> 00:08:00,668 would have told you that. 158 00:08:02,670 --> 00:08:05,454 I was an 18-year-old smack addict 159 00:08:05,497 --> 00:08:08,023 with no family and 20 quid in my pocket. 160 00:08:08,067 --> 00:08:10,025 Of course I thought about not keeping him. 161 00:08:10,069 --> 00:08:11,375 I understand why you didn't tell anyone, 162 00:08:11,418 --> 00:08:13,028 and we're not here to judge you. 163 00:08:13,072 --> 00:08:15,988 But it is important that you do tell us everything. 164 00:08:16,031 --> 00:08:17,120 It's not like I got pregnant 165 00:08:17,163 --> 00:08:19,426 because I wanted to make some quick cash. 166 00:08:19,470 --> 00:08:21,472 I didn't know what I wanted. 167 00:08:21,515 --> 00:08:23,474 I heard there were people who pay for babies. 168 00:08:23,517 --> 00:08:25,606 I thought about it for half a second. 169 00:08:25,650 --> 00:08:28,174 This is 170 00:08:28,218 --> 00:08:29,958 the London social housing authority. 171 00:08:30,002 --> 00:08:32,352 I told you to leave me alone! 172 00:08:32,396 --> 00:08:33,832 - Get out of here! - Miss Hobbs, 173 00:08:33,875 --> 00:08:35,442 I have your final notice in hand. 174 00:08:35,486 --> 00:08:37,401 The bailiffs will be coming 175 00:08:37,444 --> 00:08:39,026 - in six hours. - Bastards. 176 00:08:39,070 --> 00:08:41,753 - You are not coming in here! - Let me handle this. 177 00:08:47,367 --> 00:08:48,934 Cynthia Walker, solicitor. 178 00:08:48,977 --> 00:08:50,327 You're her lawyer? 179 00:08:50,370 --> 00:08:51,545 I'm a lawyer. 180 00:08:51,589 --> 00:08:52,851 Why don't you tell me what's going on? 181 00:08:52,894 --> 00:08:55,620 Deena Hazari, London social housing authority, 182 00:08:55,664 --> 00:08:56,785 district manager. 183 00:08:56,828 --> 00:08:58,552 There have been multiple hearings in this matter, 184 00:08:58,596 --> 00:09:01,076 many chances for Kaylee to plead her case in court, 185 00:09:01,120 --> 00:09:03,166 but she hasn't even seen fit to turn up to them. 186 00:09:03,209 --> 00:09:04,645 What matter are we talking about? 187 00:09:04,689 --> 00:09:06,256 Kaylee Hobbs is being evicted. 188 00:09:06,299 --> 00:09:08,649 Evicted? What for? 189 00:09:09,653 --> 00:09:11,261 I cannot condone violence. 190 00:09:11,304 --> 00:09:13,263 That girl is her own worst enemy. 191 00:09:17,021 --> 00:09:19,495 It wasn't like it sounds. 192 00:09:19,539 --> 00:09:21,234 Finn was missing a few weeks. 193 00:09:21,278 --> 00:09:23,117 They sent around some man with a clipboard 194 00:09:23,161 --> 00:09:24,379 asking all kinds of questions 195 00:09:24,422 --> 00:09:26,488 about noise and the way I live. 196 00:09:27,360 --> 00:09:28,622 Told him to get out. 197 00:09:28,647 --> 00:09:30,366 Tried to slam the door. Caught his arm. 198 00:09:30,391 --> 00:09:32,023 You're leaving out the foul language 199 00:09:32,048 --> 00:09:33,420 and the threats you made. 200 00:09:33,445 --> 00:09:35,554 Do you know what happens if you kick us out of this place? 201 00:09:35,579 --> 00:09:37,749 Social services said if I can't provide a safe environment 202 00:09:37,774 --> 00:09:40,336 for Finn, they're gonna take him away. 203 00:09:40,337 --> 00:09:41,599 I can't get him back 204 00:09:41,643 --> 00:09:43,122 just to lose him all over again. 205 00:09:43,166 --> 00:09:45,124 You must know the mitigating circumstances. 206 00:09:47,170 --> 00:09:48,780 I know she's lost her child. 207 00:09:48,824 --> 00:09:50,608 Kaylee's child isn't gone forever. 208 00:09:50,652 --> 00:09:51,914 We are working to get him back. 209 00:09:51,957 --> 00:09:54,078 I feel for her. I do. 210 00:09:54,079 --> 00:09:55,472 And I wish I could help. 211 00:09:55,516 --> 00:09:57,039 But our nonviolence policy is... 212 00:09:57,082 --> 00:09:59,389 You kick us out, get Finn taken away from me, 213 00:09:59,433 --> 00:10:00,782 see how much I care about your nonviolence policy. 214 00:10:00,825 --> 00:10:03,088 All right, all right. Let's go inside. 215 00:10:05,743 --> 00:10:08,746 I don't know why she needs negotiators. 216 00:10:08,790 --> 00:10:11,425 I've got five men on this case. 217 00:10:11,469 --> 00:10:13,633 I think she was concerned that your people might be giving up. 218 00:10:13,658 --> 00:10:16,443 You, uh, you told her to prepare for the worst? 219 00:10:16,468 --> 00:10:19,526 I did. But how she got from that to giving up... 220 00:10:23,500 --> 00:10:24,893 Given that you're not family, 221 00:10:24,936 --> 00:10:27,359 I'm not required to provide you with any information. 222 00:10:28,305 --> 00:10:29,990 No, of course. No, we understand. 223 00:10:30,033 --> 00:10:32,470 We're just hoping you can answer a few questions. 224 00:10:32,514 --> 00:10:35,386 Kaylee said you set up a ransom exchange, 225 00:10:35,430 --> 00:10:37,519 but the kidnapper didn't show. 226 00:10:37,562 --> 00:10:40,087 Is that something that the Sandman has done before? 227 00:10:40,130 --> 00:10:41,653 No. We thought we'd have him. 228 00:10:41,697 --> 00:10:43,394 We had the whole site covered. 229 00:10:43,438 --> 00:10:44,656 Uh, is it possible he never showed 230 00:10:44,700 --> 00:10:45,875 because he spotted your people? 231 00:10:45,919 --> 00:10:47,485 My people are well-trained officers 232 00:10:47,529 --> 00:10:49,879 who were outside long before Sandman was supposed to show. 233 00:10:49,923 --> 00:10:51,402 Yeah, I didn't mean to suggest otherwise. 234 00:10:51,446 --> 00:10:52,534 What do you think happened? 235 00:10:53,219 --> 00:10:55,319 I've worked council estates 236 00:10:55,363 --> 00:10:56,755 since I was a constable. 237 00:10:56,799 --> 00:10:58,540 The number of overdoses alone was enough 238 00:10:58,583 --> 00:11:00,020 to break your heart, but then there's the babies. 239 00:11:00,063 --> 00:11:01,238 Clinging to life 240 00:11:01,282 --> 00:11:02,544 because of mothers who couldn't stay clean 241 00:11:02,587 --> 00:11:03,893 when they were pregnant. 242 00:11:03,937 --> 00:11:05,460 Poor lungs, prone to seizures. 243 00:11:05,503 --> 00:11:07,331 If you ask me, 244 00:11:07,375 --> 00:11:08,391 Sandman didn't show 245 00:11:08,434 --> 00:11:10,508 because he didn't have a baby to bring back. 246 00:11:10,552 --> 00:11:12,467 I think Finn Hobbs died 247 00:11:12,510 --> 00:11:15,731 because he was too weak and sick to survive. 248 00:11:15,774 --> 00:11:17,080 Do you still have the number that you used 249 00:11:17,124 --> 00:11:18,690 - to contact Sandman? - We do. 250 00:11:18,734 --> 00:11:20,083 Okay. 251 00:11:20,127 --> 00:11:21,868 But it's disconnected. 252 00:11:21,911 --> 00:11:23,695 He's long gone. 253 00:11:26,742 --> 00:11:28,962 We need to find a way to get in touch with the Sandman. 254 00:11:29,005 --> 00:11:31,660 Well, what about another negotiator? 255 00:11:31,703 --> 00:11:33,705 There's been 11 Sandman kidnappings. 256 00:11:33,749 --> 00:11:35,533 Someone's got to have used one. 257 00:11:35,577 --> 00:11:37,405 11, huh? 258 00:11:37,448 --> 00:11:39,494 Well, Laura Watson's company has negotiated 259 00:11:39,537 --> 00:11:41,757 most of the big K&Rs in the U.K. in the past ten years. 260 00:11:41,800 --> 00:11:43,890 Okay, well, odds are good that she's dealt with him before. 261 00:11:43,933 --> 00:11:46,718 Yeah. Might be able to tell us how she communicated with him. 262 00:11:46,762 --> 00:11:48,982 - Thank you. - The only problem is 263 00:11:49,025 --> 00:11:50,592 we would never give up confidential information 264 00:11:50,635 --> 00:11:52,159 about someone we've negotiated with. 265 00:11:52,202 --> 00:11:53,334 Neither will she. 266 00:11:53,377 --> 00:11:55,718 Have to figure out something she wants. 267 00:11:56,586 --> 00:11:58,992 - Other than you. - Anything Laura wants 268 00:11:59,035 --> 00:12:02,604 and is gonna ask for, I'm not gonna want to give her. 269 00:12:02,647 --> 00:12:05,041 That's a lot to ask, 270 00:12:05,085 --> 00:12:06,477 Mr. Beaumont. 271 00:12:06,521 --> 00:12:08,915 Confidentiality is the key to our business. 272 00:12:08,958 --> 00:12:10,177 We understand that, 273 00:12:10,220 --> 00:12:12,483 but there is a baby's life at stake here. 274 00:12:15,004 --> 00:12:17,010 You're dating an FBI agent, correct? 275 00:12:19,774 --> 00:12:21,840 You know, private negotiation is a small world. 276 00:12:21,884 --> 00:12:23,405 People talk. 277 00:12:26,019 --> 00:12:28,195 What does my personal life have to do with anything? 278 00:12:28,733 --> 00:12:31,533 I might have a way to contact the Sandman. 279 00:12:32,025 --> 00:12:33,504 But in return, I need 280 00:12:33,548 --> 00:12:35,289 information from the FBI. 281 00:12:35,332 --> 00:12:38,640 I recently hired a former FBI profiler. 282 00:12:38,683 --> 00:12:40,163 Soon after he joined us, 283 00:12:40,207 --> 00:12:42,209 someone breached my office firewall 284 00:12:42,252 --> 00:12:43,993 and accessed confidential information. 285 00:12:44,037 --> 00:12:45,670 You're trying to decide if you can trust him. 286 00:12:45,695 --> 00:12:47,736 I want to know if his leaving the FBI was 287 00:12:47,779 --> 00:12:49,999 a "quit before you can be fired" situation. 288 00:12:50,043 --> 00:12:51,522 You're asking a lot. 289 00:12:51,566 --> 00:12:53,002 You're asking me to betray the core principle 290 00:12:53,046 --> 00:12:54,569 of what we do. 291 00:12:54,612 --> 00:12:55,874 Do we have a deal? 292 00:12:59,008 --> 00:13:01,097 Give us a minute. 293 00:13:06,627 --> 00:13:08,670 Okay, you don't have to do this. 294 00:13:08,713 --> 00:13:10,672 We can figure out another way 295 00:13:10,715 --> 00:13:12,500 - to contact the Sandman. - Such as? 296 00:13:12,543 --> 00:13:15,948 You think we can't all see that you're happier 297 00:13:15,992 --> 00:13:17,809 since you've been with Kate? 298 00:13:17,853 --> 00:13:20,170 No one would ever ask you to risk that. 299 00:13:21,439 --> 00:13:23,163 Kaylee would. 300 00:13:34,913 --> 00:13:36,611 Hey, Beaumont. 301 00:13:36,654 --> 00:13:38,047 Pick a restaurant for Friday? 302 00:13:38,091 --> 00:13:39,353 I did. 303 00:13:39,396 --> 00:13:42,356 I found a place with a $100 steak on the menu. 304 00:13:42,399 --> 00:13:44,488 I'm thinking two ribeyes. 305 00:13:44,532 --> 00:13:46,621 And whatever you're having, of course. 306 00:13:48,449 --> 00:13:51,215 You know, actually, I'm calling because I need a favor. 307 00:13:51,258 --> 00:13:52,931 I need the personnel records 308 00:13:52,975 --> 00:13:54,890 of a former profiler at the Bureau. 309 00:13:54,933 --> 00:13:58,024 You want me to access confidential records 310 00:13:58,067 --> 00:14:00,548 and hand them over to a civilian? 311 00:14:00,591 --> 00:14:02,550 Listen, I wouldn't ask if it wasn't important. 312 00:14:02,593 --> 00:14:03,942 I hope not. 313 00:14:03,986 --> 00:14:06,162 Since you'd be putting my career on the line. 314 00:14:06,206 --> 00:14:07,642 Again. 315 00:14:07,685 --> 00:14:10,995 I know. And I understand. 316 00:14:11,470 --> 00:14:13,123 Why do you need them? 317 00:14:13,735 --> 00:14:15,606 All I can say is if I trade those records 318 00:14:15,650 --> 00:14:17,043 for information, it might help me 319 00:14:17,086 --> 00:14:19,045 bring a kidnapped baby home to his mother. 320 00:14:21,388 --> 00:14:23,701 Send me the name. You'll have it in an hour. 321 00:14:23,745 --> 00:14:24,876 Thank you. 322 00:14:24,920 --> 00:14:26,243 Thank... 323 00:14:31,417 --> 00:14:32,710 As I said, Miss Hobbs 324 00:14:32,754 --> 00:14:35,104 wasn't in any state of mind to answer those notices. 325 00:14:35,148 --> 00:14:37,193 And an appeal would... 326 00:14:37,237 --> 00:14:38,673 Thank you. 327 00:14:38,716 --> 00:14:41,023 I appreciate you making the time. 328 00:14:45,555 --> 00:14:47,160 I have news on your flat. 329 00:14:47,203 --> 00:14:48,770 - What? - Deena Hazari, 330 00:14:48,813 --> 00:14:50,076 the woman who was here earlier, 331 00:14:50,119 --> 00:14:51,599 she's agreed to speak with you. 332 00:14:51,642 --> 00:14:53,842 It's nothing formal, but we can go down to her office 333 00:14:53,886 --> 00:14:56,125 - for mediation. - That's like a negotiation? 334 00:14:56,169 --> 00:14:58,562 - Yes. - Brilliant. You can handle it, then. 335 00:14:58,606 --> 00:15:01,304 I can advise you. But it's up to you 336 00:15:01,348 --> 00:15:04,133 to convince them on your own to let you stay. 337 00:15:04,177 --> 00:15:06,570 If I screw up, I'll lose my flat, 338 00:15:06,614 --> 00:15:08,524 - and they'll take Finn away. - You can do it. 339 00:15:08,568 --> 00:15:10,357 You just have to keep your head on straight. 340 00:15:14,230 --> 00:15:15,504 Hey. 341 00:15:15,548 --> 00:15:17,494 - Anything? - Yeah. 342 00:15:17,538 --> 00:15:19,757 Another negotiator gave us the Sandman's real name. 343 00:15:19,801 --> 00:15:22,238 - You're joking. - No, no. She had proof 344 00:15:22,282 --> 00:15:24,066 of his identity, but, uh... 345 00:15:24,110 --> 00:15:25,981 there's something that she didn't know. 346 00:15:26,024 --> 00:15:27,461 We just looked him up. 347 00:15:27,504 --> 00:15:29,941 First thing we found was an obituary 348 00:15:30,236 --> 00:15:31,725 from eight months ago. 349 00:15:31,769 --> 00:15:35,512 Sandman was dead before Finn was taken. 350 00:15:35,556 --> 00:15:37,384 He's not the kidnapper. 351 00:15:38,428 --> 00:15:40,561 If it wasn't the Sandman, then who the hell took Finn? 352 00:15:52,442 --> 00:15:55,445 Says here he died of natural causes. 353 00:16:00,711 --> 00:16:02,060 I don't understand. 354 00:16:02,104 --> 00:16:04,019 Why would some kidnapper pretend to be the Sandman? 355 00:16:04,062 --> 00:16:06,413 Maybe to lead the police down the wrong path. 356 00:16:06,456 --> 00:16:08,328 Given the subterfuge and the fact that the kidnapper 357 00:16:08,371 --> 00:16:10,460 never tried to get the ransom, it's-it's possible 358 00:16:10,504 --> 00:16:13,026 that we're actually looking at an abduction. 359 00:16:15,030 --> 00:16:16,684 What's the difference? 360 00:16:16,727 --> 00:16:19,643 Well, a kidnapper makes a demand in exchange for the victim. 361 00:16:19,687 --> 00:16:21,210 In an abduction, 362 00:16:21,254 --> 00:16:22,864 there's no intention of giving them back. 363 00:16:24,254 --> 00:16:25,823 Kaylee, you said you heard 364 00:16:25,867 --> 00:16:27,999 you could sell your baby? Who told you that? 365 00:16:28,781 --> 00:16:31,916 Uh, a man from my narcotic support group meetings. 366 00:16:31,960 --> 00:16:34,441 Another addict. He, uh, was nice to me. 367 00:16:34,484 --> 00:16:37,270 Drove me to the doctors. Got me prenatal vitamins. 368 00:16:37,313 --> 00:16:40,577 Said there was people willing to pay to adopt a baby, 369 00:16:40,621 --> 00:16:42,753 the kind that could give Finn a better life. 370 00:16:42,797 --> 00:16:44,102 Do you know the man's name? 371 00:16:44,146 --> 00:16:45,452 Benjamin something? 372 00:16:45,495 --> 00:16:47,236 Uh... Barnes. 373 00:16:47,280 --> 00:16:49,368 I think he's worth looking into. 374 00:16:49,411 --> 00:16:51,153 The kidnapper was able to match 375 00:16:51,197 --> 00:16:52,894 the handwriting on the tarot cards 376 00:16:52,937 --> 00:16:54,243 with the Sandman's. 377 00:16:54,287 --> 00:16:55,636 That suggests someone had access 378 00:16:55,679 --> 00:16:57,028 to confidential case information. 379 00:16:57,072 --> 00:16:59,117 Zara, you come with me. 380 00:16:59,161 --> 00:17:00,380 We'll look into Benjamin Barnes. 381 00:17:00,423 --> 00:17:02,077 Oliver, Cynthia, 382 00:17:02,120 --> 00:17:04,122 go back to DCI Turner. 383 00:17:04,166 --> 00:17:05,428 See if you can, uh, 384 00:17:05,472 --> 00:17:07,450 find out who had access to the case files. 385 00:17:08,953 --> 00:17:10,477 Kaylee, 386 00:17:11,101 --> 00:17:12,868 focus on the mediation. 387 00:17:12,913 --> 00:17:14,350 What do I do? 388 00:17:14,394 --> 00:17:15,612 Think of three good reasons 389 00:17:15,656 --> 00:17:16,961 why you deserve to stay here. 390 00:17:25,753 --> 00:17:27,668 Those the images from the baby monitor? 391 00:17:27,711 --> 00:17:28,886 Mm-hmm. 392 00:17:30,215 --> 00:17:31,521 Hey. 393 00:17:34,588 --> 00:17:37,373 He said you have new information about Finn Hobbs. 394 00:17:37,417 --> 00:17:40,942 We have proof that Sandman wasn't the kidnapper. 395 00:17:40,985 --> 00:17:43,292 - What's this? - Sandman's real identity. 396 00:17:43,336 --> 00:17:45,599 Another negotiating firm had his name. 397 00:17:45,642 --> 00:17:47,838 We looked him up, and he died. 398 00:17:47,881 --> 00:17:49,646 Eight months ago. 399 00:17:49,690 --> 00:17:51,300 I'll need to contact Scotland Yard. 400 00:17:51,344 --> 00:17:54,216 They'll need to confirm it. But if it is true, 401 00:17:54,241 --> 00:17:56,006 it'll answer a lot of questions. 402 00:17:56,069 --> 00:17:57,660 Well, there's only so many people 403 00:17:57,703 --> 00:17:59,526 who can convincingly fake a Sandman kidnapping. 404 00:17:59,569 --> 00:18:02,180 You kept images of the tarot cards out of the press. 405 00:18:02,224 --> 00:18:03,399 No one knew the handwriting. 406 00:18:04,058 --> 00:18:07,273 So that leaves the families and us. 407 00:18:07,316 --> 00:18:08,704 The police. 408 00:18:08,747 --> 00:18:11,407 If you can gather a list of every officer 409 00:18:11,451 --> 00:18:13,453 who had access to Sandman files, 410 00:18:13,496 --> 00:18:15,237 we can help you identify any suspects... 411 00:18:15,281 --> 00:18:16,339 I can't do that. 412 00:18:16,383 --> 00:18:17,630 You're suggesting 413 00:18:17,674 --> 00:18:19,010 that police officers may be involved 414 00:18:19,054 --> 00:18:20,764 in a major kidnapping case. 415 00:18:20,808 --> 00:18:22,418 It's an internal affairs matter. 416 00:18:22,462 --> 00:18:24,115 Can you at least keep us in the loop? 417 00:18:24,159 --> 00:18:27,106 When I have something more concrete, yes. 418 00:18:27,989 --> 00:18:30,165 But I'm not gonna spread suppositions. 419 00:18:39,783 --> 00:18:41,742 This is the place. 420 00:18:41,785 --> 00:18:43,178 The man who suggested 421 00:18:43,221 --> 00:18:44,745 Kaylee should give up her baby for money 422 00:18:44,788 --> 00:18:46,790 - lives here with his wife. - Well, not for long. 423 00:18:46,834 --> 00:18:48,338 House is for sale. 424 00:18:49,119 --> 00:18:51,665 If they do have Finn, we can't risk tipping them off. 425 00:18:51,708 --> 00:18:53,442 Are you thinking what I'm thinking? 426 00:19:04,025 --> 00:19:05,766 This is a beautiful space. 427 00:19:05,809 --> 00:19:07,463 And I love 428 00:19:07,507 --> 00:19:08,812 everything you've done with it. 429 00:19:08,856 --> 00:19:10,423 It's... 430 00:19:10,466 --> 00:19:13,904 it's exactly what I've been looking for. 431 00:19:13,948 --> 00:19:16,907 Now if I could just convince my husband. 432 00:19:18,256 --> 00:19:19,693 Have you been here a long time? 433 00:19:19,736 --> 00:19:22,217 Uh, m-more than ten years. 434 00:19:22,260 --> 00:19:23,479 We love it around here. 435 00:19:23,523 --> 00:19:25,655 Everything's nearby. Shops, parks. 436 00:19:25,699 --> 00:19:27,962 There's a pool just up the street. 437 00:19:28,005 --> 00:19:29,572 Schools around here are some of the best. 438 00:19:29,616 --> 00:19:31,748 It all drew us to the area originally. 439 00:19:31,792 --> 00:19:33,576 Do you have kids? 440 00:19:33,620 --> 00:19:35,491 No, it's just Ben and I. 441 00:19:36,817 --> 00:19:38,538 - Hi. Benjamin Barnes. - Hey. 442 00:19:38,581 --> 00:19:40,017 - Pleased to meet you. - Hi. 443 00:19:40,061 --> 00:19:41,932 This house was meant for a big family. 444 00:19:41,976 --> 00:19:43,934 - You said you have three children? - Mm-hmm. 445 00:19:43,978 --> 00:19:45,719 There's three bedrooms upstairs, two down, 446 00:19:45,762 --> 00:19:47,285 so they could each have their own. 447 00:19:47,329 --> 00:19:50,245 Please feel free to look around. Make yourselves at home. 448 00:19:51,041 --> 00:19:52,900 None of those come with the house, 449 00:19:52,943 --> 00:19:54,249 I'm afraid. 450 00:19:54,605 --> 00:19:56,207 You're in the military. 451 00:19:56,652 --> 00:19:59,123 Two tours in Afghanistan, but that's done. 452 00:19:59,978 --> 00:20:01,648 Civilian life for me. 453 00:20:01,965 --> 00:20:03,127 You miss it? 454 00:20:03,171 --> 00:20:04,564 Parts of it, yes. 455 00:20:04,607 --> 00:20:06,435 People I served with. The ones we lost. 456 00:20:06,479 --> 00:20:08,089 Oh, brothers in arms, right? 457 00:20:08,890 --> 00:20:10,265 Exactly. 458 00:20:10,308 --> 00:20:11,962 Benjamin, I'm sure these busy people 459 00:20:12,006 --> 00:20:14,922 don't want to hear your war stories. 460 00:20:14,965 --> 00:20:16,663 Why don't we show you the rest of the house? 461 00:20:16,706 --> 00:20:19,448 - Okay, yeah. Fantastic. - Would you like 462 00:20:19,492 --> 00:20:21,198 - to see the upstairs? - Hey, babe. 463 00:20:22,364 --> 00:20:23,539 It's nice, right? 464 00:20:23,583 --> 00:20:25,342 Very nice. It's very nice. 465 00:20:27,282 --> 00:20:29,806 I have three points I'd like to make. 466 00:20:34,231 --> 00:20:35,527 One: 467 00:20:37,111 --> 00:20:39,816 I was struggling 468 00:20:40,279 --> 00:20:42,359 with the kidnapping of my son. 469 00:20:43,383 --> 00:20:45,953 And I wasn't, uh, thinking clearly 470 00:20:46,345 --> 00:20:47,824 when your bloke 471 00:20:47,868 --> 00:20:49,957 - came and... - Our maintenance supervisor. 472 00:20:50,958 --> 00:20:52,563 Yeah, him. 473 00:20:53,264 --> 00:20:56,267 When I, uh, closed the door 474 00:20:56,311 --> 00:20:57,859 on his arm. 475 00:20:58,947 --> 00:21:03,013 I would never consciously choose to hurt anyone. 476 00:21:03,842 --> 00:21:05,538 I appreciate that. 477 00:21:09,212 --> 00:21:10,537 Two... 478 00:21:13,415 --> 00:21:16,026 I-I never had anyone, uh... 479 00:21:16,070 --> 00:21:17,753 looking out for me 480 00:21:17,797 --> 00:21:20,467 when I was growing up, so... 481 00:21:21,423 --> 00:21:23,991 I-I'm trying to change... 482 00:21:24,445 --> 00:21:26,621 but it takes time. 483 00:21:28,474 --> 00:21:30,519 And three... 484 00:21:35,698 --> 00:21:38,005 I'm doing everything I can... 485 00:21:38,048 --> 00:21:39,745 to get my son back. 486 00:21:40,877 --> 00:21:42,368 But if you kick me out... 487 00:21:43,053 --> 00:21:45,403 it'll all be for nothing. I'll lose him. 488 00:21:45,447 --> 00:21:47,213 Miss Hobbs, 489 00:21:47,256 --> 00:21:49,930 we have to be conscious of the fitness of our residents. 490 00:21:49,973 --> 00:21:52,019 - You think I'm unfit? - Kaylee... 491 00:21:52,062 --> 00:21:53,847 Look, I was never convicted of anything. 492 00:21:54,312 --> 00:21:56,153 There were several noise complaints. 493 00:21:56,197 --> 00:21:58,279 Yeah, of course there was noise. I had a baby. 494 00:21:59,243 --> 00:22:01,245 I ha-have a baby. 495 00:22:07,001 --> 00:22:08,350 Do you know what this is? 496 00:22:09,603 --> 00:22:10,820 It's a medallion 497 00:22:10,864 --> 00:22:13,040 that I got for being one year sober. 498 00:22:14,139 --> 00:22:15,313 One year. 499 00:22:16,263 --> 00:22:18,265 365 days. 500 00:22:19,752 --> 00:22:22,537 I did it for my son. He's all I have. 501 00:22:22,562 --> 00:22:24,259 I understand you've been through a lot. 502 00:22:24,284 --> 00:22:27,505 You-you think... you think you can understand? 503 00:22:29,404 --> 00:22:30,405 Kaylee... 504 00:22:30,448 --> 00:22:32,450 No. Uh... 505 00:22:32,494 --> 00:22:34,540 Forget it. I'm done. 506 00:22:35,749 --> 00:22:37,238 You think she's even listening? 507 00:22:38,549 --> 00:22:40,023 You think she's not 508 00:22:40,067 --> 00:22:41,610 sitting there, having fun, looking down on me? 509 00:22:41,635 --> 00:22:45,463 Believe me, Miss Hobbs, there's nothing fun about trying to 510 00:22:45,488 --> 00:22:48,108 anticipate the future actions of a young woman 511 00:22:48,133 --> 00:22:49,308 with a history of drug offenses. 512 00:22:57,911 --> 00:23:00,391 - How'd it go? - There was no sign of a baby 513 00:23:00,435 --> 00:23:01,654 in that house. 514 00:23:01,697 --> 00:23:03,177 Anything on your end? 515 00:23:03,220 --> 00:23:05,788 Well, I've been going over the pictures on the baby monitor 516 00:23:05,832 --> 00:23:07,529 to see if there are any clues 517 00:23:07,573 --> 00:23:09,879 that the police may have missed. Look at this. 518 00:23:10,821 --> 00:23:13,970 So Kaylee's monitor took a reference photo 519 00:23:14,014 --> 00:23:15,755 every second, and on their own, 520 00:23:15,798 --> 00:23:18,061 they don't seem to show much, but... 521 00:23:18,105 --> 00:23:20,934 since he walks a few strides 522 00:23:20,977 --> 00:23:22,853 in a straight line from the crib and then back, 523 00:23:22,896 --> 00:23:26,069 I'm able to simulate his walk using motion interpolation 524 00:23:26,113 --> 00:23:28,158 to fill in the missing frames. 525 00:23:31,814 --> 00:23:33,860 There's only one guy I can think of 526 00:23:33,903 --> 00:23:36,303 with a limp and access to Sandman evidence. 527 00:23:36,347 --> 00:23:40,954 The same person running the investigation... DCI Turner. 528 00:23:50,137 --> 00:23:52,269 Okay, DCI Turner. 529 00:23:52,313 --> 00:23:54,837 Celebrated officer, two kids. 530 00:23:54,881 --> 00:23:57,013 Served in the military before joining the police service. 531 00:23:57,057 --> 00:24:01,365 Sustained combat injuries in Afghanistan on his second tour. 532 00:24:01,409 --> 00:24:02,924 Explains the limp. 533 00:24:03,471 --> 00:24:06,893 Imagine him as a soldier... two tours, Afghanistan. 534 00:24:06,936 --> 00:24:08,860 When we were at the Barnes house, I saw that he received 535 00:24:08,904 --> 00:24:10,103 the Valor Cross. 536 00:24:10,147 --> 00:24:11,678 Show us that picture. 537 00:24:12,677 --> 00:24:14,809 - Is that him? - That's Benjamin Barnes. 538 00:24:14,834 --> 00:24:17,532 And that's... DCI Leo Turner. 539 00:24:17,730 --> 00:24:19,296 That's why Andrea stopped Benjamin 540 00:24:19,340 --> 00:24:20,689 from telling us his war story. 541 00:24:20,733 --> 00:24:22,553 She was afraid that we would connect him to Turner. 542 00:24:22,597 --> 00:24:24,650 Turner must have told him that we were poking around. 543 00:24:24,693 --> 00:24:26,652 Well, it says here their convoy was pinned down 544 00:24:26,695 --> 00:24:28,392 by Taliban insurgents. 545 00:24:28,436 --> 00:24:29,959 Turner was hit in the leg. 546 00:24:30,003 --> 00:24:32,658 Barnes dragged him to safety under heavy enemy fire. 547 00:24:32,701 --> 00:24:35,008 So he feels indebted to Barnes. 548 00:24:41,334 --> 00:24:43,233 Things didn't go quite as hoped. 549 00:24:43,277 --> 00:24:44,549 She's being evicted. 550 00:24:45,496 --> 00:24:48,586 We think DCI Turner took Finn 551 00:24:48,630 --> 00:24:51,677 with the intention of giving him to Benjamin and Andrea Barnes. 552 00:24:51,720 --> 00:24:53,455 We should contact Turner's immediate superior. 553 00:24:53,499 --> 00:24:54,728 I don't know. Not yet. 554 00:24:54,772 --> 00:24:55,934 No, we don't have enough evidence. 555 00:24:55,978 --> 00:24:57,057 Well, we have the limp, 556 00:24:57,101 --> 00:25:00,076 access to Sandman's case files and the connection to Benjamin. 557 00:25:00,120 --> 00:25:02,644 That's enough for us, but not a prosecutor. 558 00:25:02,688 --> 00:25:05,168 Uh, just need some air. 559 00:25:05,212 --> 00:25:06,516 Calm my nerves. 560 00:25:06,560 --> 00:25:07,823 Won't be long. 561 00:25:32,848 --> 00:25:34,557 All right. 562 00:25:34,558 --> 00:25:35,777 Dig into Benjamin and Andrea. 563 00:25:35,820 --> 00:25:37,387 Anything that might be a motivating factor 564 00:25:37,431 --> 00:25:39,650 as to why they're abducting a baby rather than adopting one. 565 00:25:39,694 --> 00:25:42,131 Zara, get eyes on their house. 566 00:25:42,174 --> 00:25:44,176 - If they leave, follow them. - Yeah. 567 00:25:45,221 --> 00:25:46,527 And what about you? 568 00:25:46,570 --> 00:25:48,180 Let's see how Turner reacts 569 00:25:48,224 --> 00:25:50,574 to news that his Army buddy suggested to Kaylee 570 00:25:50,618 --> 00:25:52,707 that she give up her baby for money. 571 00:25:52,750 --> 00:25:54,675 Should be interesting. 572 00:25:56,464 --> 00:25:59,281 Wait. My keys... they were in my pocket. 573 00:26:00,671 --> 00:26:02,288 Kaylee. 574 00:26:10,028 --> 00:26:12,509 Don't forget the car seat! 575 00:26:13,815 --> 00:26:15,425 Where's my son? 576 00:26:15,469 --> 00:26:17,514 I-I don't know what you're talking about. 577 00:26:17,558 --> 00:26:19,342 If you... if you want money... 578 00:26:19,385 --> 00:26:21,475 I don't want money! 579 00:26:21,518 --> 00:26:23,925 You and your husband took my child. 580 00:26:24,521 --> 00:26:26,364 Can't say it's good to see you again. 581 00:26:26,407 --> 00:26:28,873 - You were stalking me to get my baby. - Kaylee, 582 00:26:28,917 --> 00:26:30,614 what exactly do you think you're doing here? 583 00:26:30,658 --> 00:26:31,963 Shut up! 584 00:26:32,007 --> 00:26:35,358 Liar! You played all nice to get Finn. 585 00:26:35,401 --> 00:26:36,881 Then when I wouldn't give him up, you stole him. 586 00:26:36,925 --> 00:26:38,361 That's nonsense, and you know it. 587 00:26:39,608 --> 00:26:41,059 Tell me the truth, 588 00:26:41,103 --> 00:26:42,670 or I'll kill him. 589 00:26:42,713 --> 00:26:44,236 K-Kaylee, is it? 590 00:26:44,920 --> 00:26:46,935 Do you really think you're in any shape to raise a child? 591 00:26:46,978 --> 00:26:49,241 - Don't say another word. - Look around. 592 00:26:49,285 --> 00:26:50,939 Look at what we could give him. 593 00:26:50,982 --> 00:26:53,898 He'd have everything... the best schools, two loving parents. 594 00:26:53,942 --> 00:26:57,075 People who wanted a child, who begged for one. 595 00:26:57,119 --> 00:26:58,816 He's my son. He needs me! 596 00:26:58,860 --> 00:27:00,383 What if you slip? 597 00:27:00,426 --> 00:27:02,798 Get back on drugs? I've seen it happen. 598 00:27:03,473 --> 00:27:06,041 I know what it's like to have the best intentions, 599 00:27:06,084 --> 00:27:08,086 but you can't fight the weakness, 600 00:27:08,130 --> 00:27:10,915 and it's always the child who pays. 601 00:27:19,794 --> 00:27:21,404 Where is he? 602 00:27:21,447 --> 00:27:23,493 Kaylee, put down the knife. 603 00:27:24,589 --> 00:27:26,235 Not until they give me Finn. 604 00:27:26,278 --> 00:27:27,976 You're not gonna get him back this way. 605 00:27:28,019 --> 00:27:29,325 No one is going to believe you. 606 00:27:29,368 --> 00:27:31,588 - Okay? - Oh, well... 607 00:27:31,632 --> 00:27:33,242 nobody does no matter what I do. 608 00:27:33,285 --> 00:27:35,026 You've been working so hard to make sure 609 00:27:35,070 --> 00:27:37,638 that when we get him back you won't lose him to foster care. 610 00:27:37,681 --> 00:27:39,727 Where do you think he's gonna end up if you're in jail? 611 00:27:45,509 --> 00:27:46,940 All right, Kaylee, drop the knife. 612 00:27:46,984 --> 00:27:49,610 Just... stay calm, let them do their job. 613 00:27:49,635 --> 00:27:50,807 Don't make this worse. 614 00:27:51,782 --> 00:27:54,393 - Hello. - That's her... Kaylee Hobbs. 615 00:27:54,437 --> 00:27:56,004 Drop it. Drop it, Kaylee. 616 00:27:56,047 --> 00:27:58,136 Kaylee Hobbs, we're placing you under arrest for threatening 617 00:27:58,180 --> 00:27:59,877 - with an offensive weapon. - Take it easy. 618 00:27:59,921 --> 00:28:01,531 - You do not have to say anything. - No. Don't. 619 00:28:01,575 --> 00:28:03,815 - Don't you dare. Do not touch me! - But it may harm your defense 620 00:28:03,858 --> 00:28:05,425 if you do not mention, when questioned, 621 00:28:05,469 --> 00:28:06,948 something which you later rely on in court. 622 00:28:06,992 --> 00:28:08,515 They're the criminals! They took my son! 623 00:28:08,559 --> 00:28:09,690 Anything which you do say may be used in evidence. 624 00:28:09,734 --> 00:28:11,518 - She's insane. - Get her out of here! 625 00:28:11,562 --> 00:28:13,651 - Let go of me! - It's gonna be okay. 626 00:28:13,694 --> 00:28:14,869 They took my baby. 627 00:28:14,913 --> 00:28:17,307 They need to be arrested. 628 00:28:19,667 --> 00:28:21,267 So you two know each other? 629 00:28:22,723 --> 00:28:23,850 What does that matter? 630 00:28:23,893 --> 00:28:27,245 That girl came in here and threatened my wife with a knife. 631 00:28:27,288 --> 00:28:28,840 I'm so sorry you had to go through that. 632 00:28:28,883 --> 00:28:30,450 You know exactly why she came here. 633 00:28:32,466 --> 00:28:34,106 You're both coming with us. 634 00:28:34,418 --> 00:28:35,838 You give your statements. 635 00:28:35,882 --> 00:28:37,132 We'll give our statements right here. 636 00:28:37,176 --> 00:28:38,587 You'll give them at the station 637 00:28:38,630 --> 00:28:41,026 where you'll be detained and deported. 638 00:28:41,070 --> 00:28:43,246 - Excuse me? - On what grounds? 639 00:28:43,289 --> 00:28:45,204 You interfered in a police investigation. 640 00:28:45,248 --> 00:28:47,258 You incited a disturbed young woman 641 00:28:47,352 --> 00:28:48,820 into harassing these good people. 642 00:28:48,821 --> 00:28:50,644 That makes you an accessory. 643 00:29:00,814 --> 00:29:02,991 Just take a breath. You're practically buzzing. 644 00:29:03,016 --> 00:29:05,453 I should have realized the police were on their way. 645 00:29:05,616 --> 00:29:07,400 I mean, Benjamin's a soldier. 646 00:29:07,444 --> 00:29:09,531 Kaylee's a scared teenager. 647 00:29:09,575 --> 00:29:11,578 He could have disarmed her at any point. 648 00:29:11,622 --> 00:29:13,318 He wanted her caught with that knife in her hand. 649 00:29:13,380 --> 00:29:15,505 I mean, any shred of credibility she has left is gone. 650 00:29:15,548 --> 00:29:17,758 I know. I know. 651 00:29:20,370 --> 00:29:22,241 Every second we're in here, 652 00:29:22,285 --> 00:29:23,503 they get further away. 653 00:29:23,547 --> 00:29:25,331 I mean, bringing us in... 654 00:29:25,375 --> 00:29:27,420 this is Turner buying them time to escape. 655 00:29:27,464 --> 00:29:28,682 I still don't understand 656 00:29:28,726 --> 00:29:30,858 how a career police officer could be okay 657 00:29:30,902 --> 00:29:32,164 with taking a baby away 658 00:29:32,208 --> 00:29:33,624 from an innocent mother. 659 00:29:33,755 --> 00:29:36,235 There must be a way to reason with him. 660 00:29:36,506 --> 00:29:38,595 I think we're past the time for reasoning. 661 00:29:38,620 --> 00:29:39,698 Then what? 662 00:29:41,434 --> 00:29:43,393 We threaten him. 663 00:29:54,099 --> 00:29:55,894 I'm never gonna see Finn again, am I? 664 00:29:55,938 --> 00:29:58,147 - We don't know that. - I didn't go there 665 00:29:58,190 --> 00:29:59,931 planning to pick up a knife. 666 00:29:59,974 --> 00:30:03,108 I just grabbed it in the kitchen when I came in. I d... 667 00:30:03,152 --> 00:30:04,849 I don't know what I was thinking. 668 00:30:04,892 --> 00:30:06,416 That's the problem! 669 00:30:06,459 --> 00:30:07,591 You weren't thinking! 670 00:30:07,974 --> 00:30:09,549 Kaylee, life has given you 671 00:30:09,593 --> 00:30:12,378 a lot of reasons to be angry, I get it. 672 00:30:12,422 --> 00:30:15,294 But you can't let that anger drive you. 673 00:30:15,338 --> 00:30:18,732 You need to stop and make conscious choices. 674 00:30:18,776 --> 00:30:20,081 Count to ten. 675 00:30:20,125 --> 00:30:21,918 I need to count to a thousand. 676 00:30:23,190 --> 00:30:25,174 What about that medallion in your pocket? 677 00:30:25,217 --> 00:30:28,525 Why don't you let it remind you to look before you leap? 678 00:30:40,450 --> 00:30:42,582 You'll write in your own words 679 00:30:42,626 --> 00:30:44,889 exactly what you witnessed tonight. 680 00:30:44,932 --> 00:30:46,891 Kaylee Hobbs broke into a house, 681 00:30:46,934 --> 00:30:49,676 held the residents hostage with a kitchen knife, 682 00:30:49,720 --> 00:30:51,722 spouting crazy accusations. 683 00:30:51,765 --> 00:30:53,419 Are they really crazy, though? 684 00:30:56,292 --> 00:30:57,374 Here. 685 00:30:57,650 --> 00:30:59,521 We used the still images from the baby monitor 686 00:30:59,546 --> 00:31:01,287 to model the abductor's movement. 687 00:31:01,327 --> 00:31:03,286 You can see that the kidnapper has a limp, 688 00:31:04,022 --> 00:31:05,562 much like yours. 689 00:31:08,310 --> 00:31:09,783 Means nothing. 690 00:31:11,818 --> 00:31:14,805 Well, not on its own, but the other thing is access. 691 00:31:15,789 --> 00:31:18,779 Who had better opportunity to study the Sandman than you? 692 00:31:18,822 --> 00:31:20,881 Not to mention, there was no discrepancy 693 00:31:20,925 --> 00:31:22,492 in the handwriting on the tarot card. 694 00:31:22,535 --> 00:31:24,815 How much do you want to bet one of the originals is missing 695 00:31:24,859 --> 00:31:26,312 from evidence? 696 00:31:28,198 --> 00:31:29,721 You thought it was a win-win. 697 00:31:29,843 --> 00:31:32,281 Save a kid from a life with a junkie mom 698 00:31:32,306 --> 00:31:35,266 and give your friends the baby they so desperately wanted. 699 00:31:35,291 --> 00:31:36,945 If you get caught... 700 00:31:36,970 --> 00:31:39,648 you will... is it worth the cost? 701 00:31:43,252 --> 00:31:45,216 Here's what I can offer. 702 00:31:46,129 --> 00:31:48,131 You tell me where Benjamin and Andrea would go. 703 00:31:48,735 --> 00:31:50,520 You get that baby back to his mother. 704 00:31:50,563 --> 00:31:53,131 We can say we found it on a church step. 705 00:31:54,393 --> 00:31:56,208 No one needs to know any more than that. 706 00:31:56,233 --> 00:31:58,974 Benjamin's the strongest man I know, and the only time 707 00:31:58,999 --> 00:32:01,784 I ever saw tears in his eyes was when he told me 708 00:32:01,809 --> 00:32:04,072 that the country he was fit to fight for decided 709 00:32:04,097 --> 00:32:05,633 he wasn't fit to adopt. 710 00:32:08,111 --> 00:32:11,288 It was just... pub chat at first. 711 00:32:12,890 --> 00:32:15,196 I told him about the young mothers on the estates 712 00:32:15,240 --> 00:32:17,242 and how their children had no future. 713 00:32:18,374 --> 00:32:20,101 I told them about Kaylee. 714 00:32:21,202 --> 00:32:23,727 It was Andrea's idea to save her baby. 715 00:32:25,119 --> 00:32:27,600 Ben posed as an addict to get close to her 716 00:32:27,937 --> 00:32:29,863 and make sure she was staying clean. 717 00:32:29,907 --> 00:32:31,250 Turner, how do we stop them? 718 00:32:31,293 --> 00:32:32,736 Well, you can't. 719 00:32:32,779 --> 00:32:35,391 Benjamin isn't just some soldier. 720 00:32:36,562 --> 00:32:39,173 His career was in special ops. 721 00:32:39,395 --> 00:32:41,310 If he wants to disappear, he'll vanish, 722 00:32:41,353 --> 00:32:42,486 and you will never find him. 723 00:32:42,529 --> 00:32:44,161 Then we get to them before they vanish. 724 00:32:44,186 --> 00:32:45,416 It's too late. 725 00:32:46,097 --> 00:32:48,491 They're picking the baby up from his sister's. 726 00:32:48,534 --> 00:32:50,319 They fly in less than an hour. 727 00:33:02,809 --> 00:33:04,855 How far is the airfield? 728 00:33:04,898 --> 00:33:06,857 If we floor it, 30 minutes. 729 00:33:11,252 --> 00:33:12,776 You're free to go. Come on. 730 00:33:12,819 --> 00:33:13,951 What? How? 731 00:33:13,994 --> 00:33:15,126 We'll explain on the way. 732 00:33:15,169 --> 00:33:16,174 Yeah. 733 00:33:18,042 --> 00:33:19,739 Hey. You guys okay? 734 00:33:19,783 --> 00:33:22,351 We're fine, but we need to get to a private airfield 735 00:33:22,394 --> 00:33:23,526 to stop Benjamin and Andrea. 736 00:33:23,569 --> 00:33:25,049 You got anything that could help? 737 00:33:25,092 --> 00:33:27,399 Maybe. I found out they were rejected for adoption 738 00:33:27,443 --> 00:33:28,966 because he has psychiatric problems 739 00:33:29,009 --> 00:33:30,750 after he served in combat. 740 00:33:30,794 --> 00:33:33,100 And Andrea... her mother was an addict. 741 00:33:33,144 --> 00:33:34,841 Arrested several times. 742 00:33:34,885 --> 00:33:36,713 Once for child neglect. 743 00:33:36,756 --> 00:33:38,367 So she thinks, by abducting Finn, 744 00:33:38,410 --> 00:33:40,151 she's actually saving his life. 745 00:33:40,570 --> 00:33:42,066 Do you need me with you? 746 00:33:42,807 --> 00:33:44,298 Um... why? 747 00:33:44,323 --> 00:33:46,630 If we get that baby back, I want to know she can keep him. 748 00:33:47,039 --> 00:33:48,693 Yeah. Sure. 749 00:33:48,718 --> 00:33:50,589 I'll come with you. 750 00:33:50,614 --> 00:33:52,485 Come on. 751 00:34:13,880 --> 00:34:15,149 What is it? 752 00:34:15,267 --> 00:34:18,053 We were supposed to pick the perfect city and start over, 753 00:34:18,409 --> 00:34:20,324 live good lives. 754 00:34:20,496 --> 00:34:22,799 Going on the run was never part of the plan. 755 00:34:22,824 --> 00:34:24,173 We won't be running for long. 756 00:34:24,198 --> 00:34:26,330 We'll start over, have the life we deserve. 757 00:34:26,850 --> 00:34:28,852 We committed to this a long time ago. 758 00:34:28,895 --> 00:34:30,680 You don't get to say "no" now. 759 00:34:30,723 --> 00:34:32,565 We're too close, and he's too precious. 760 00:34:33,012 --> 00:34:35,145 You've promised him a good life. 761 00:34:35,424 --> 00:34:37,077 You never break your promises. 762 00:34:37,121 --> 00:34:39,210 Now get us prepped for takeoff. 763 00:34:56,309 --> 00:34:58,577 You think Finn's in there? 764 00:34:58,900 --> 00:35:00,579 One way to find out. 765 00:35:00,935 --> 00:35:02,363 I'm coming with you. 766 00:35:02,407 --> 00:35:03,800 Listen. Hang on. Hang on. 767 00:35:04,564 --> 00:35:07,194 You brought me in on this 'cause you needed help. 768 00:35:07,238 --> 00:35:09,153 Now, you trust me? 769 00:35:13,291 --> 00:35:14,474 All right. 770 00:35:14,518 --> 00:35:15,917 Stay with Zara. Now she's on comms. 771 00:35:15,960 --> 00:35:18,684 She'll let you listen. She'll know when to come in. 772 00:35:18,728 --> 00:35:20,023 All right? 773 00:36:26,012 --> 00:36:27,492 Andrea? 774 00:36:27,536 --> 00:36:28,798 - Benjamin?! - Andrea. 775 00:36:28,841 --> 00:36:30,539 Andrea, I'm not here to hurt you. 776 00:36:30,582 --> 00:36:31,888 I just want to talk. 777 00:36:33,846 --> 00:36:35,587 I realize now why you're doing this. 778 00:36:35,631 --> 00:36:37,328 Stay back. 779 00:36:37,371 --> 00:36:40,766 Shh. 780 00:36:42,420 --> 00:36:43,639 It's okay. 781 00:36:43,682 --> 00:36:45,684 He's okay. Eric's in there. 782 00:36:45,728 --> 00:36:48,078 I know you wanted a child of your own, 783 00:36:48,121 --> 00:36:49,838 but it's-it's more than that. 784 00:36:49,863 --> 00:36:52,431 You grew up with a mother who was high all the time. 785 00:36:56,260 --> 00:36:58,044 So help me. 786 00:36:59,924 --> 00:37:01,926 Help me protect him. 787 00:37:03,180 --> 00:37:05,269 Why are you helping that horrible girl 788 00:37:05,312 --> 00:37:07,924 when you could be protecting this innocent child? 789 00:37:07,967 --> 00:37:09,186 She's not a horrible girl. 790 00:37:09,229 --> 00:37:11,623 I mean, she's... tough, but if you... 791 00:37:11,667 --> 00:37:12,972 if you saw her again, 792 00:37:13,016 --> 00:37:16,280 gave her a chance, you could understand that. 793 00:37:16,323 --> 00:37:16,976 Let's go. 794 00:37:19,849 --> 00:37:21,415 She's his mother. 795 00:37:22,112 --> 00:37:24,027 She's a good one. 796 00:37:29,162 --> 00:37:31,687 Kaylee. Kaylee. 797 00:37:31,730 --> 00:37:33,819 Kaylee gave birth to the baby boy you're holding. 798 00:37:36,039 --> 00:37:38,171 She hasn't touched drugs since she found out 799 00:37:38,215 --> 00:37:39,695 she was pregnant. When... 800 00:37:39,738 --> 00:37:41,131 When he disappeared, 801 00:37:41,174 --> 00:37:45,004 she fought every way she knew how to get him back. 802 00:37:45,621 --> 00:37:47,746 Would your mother have done that? 803 00:38:00,890 --> 00:38:03,066 I'm so sorry. 804 00:38:04,096 --> 00:38:06,141 But we love him. 805 00:38:06,243 --> 00:38:08,332 Not like I do. 806 00:38:08,375 --> 00:38:11,248 Please. 807 00:38:15,644 --> 00:38:18,342 Don't move, any of you. 808 00:38:18,385 --> 00:38:20,518 All right. Benjamin, please, take it easy. 809 00:38:20,561 --> 00:38:21,911 No one has to get hurt. 810 00:38:21,954 --> 00:38:24,087 The helicopter's ready. Let's go. 811 00:38:25,185 --> 00:38:26,480 Now you say you're doing this for the child. 812 00:38:26,524 --> 00:38:28,556 Really, you're doing it for yourselves. 813 00:38:29,353 --> 00:38:33,877 For the betrayal you feel by your country, by life. 814 00:38:33,921 --> 00:38:35,968 That is not Kaylee's fault, and it is 815 00:38:36,012 --> 00:38:37,234 not Finn's. 816 00:38:38,536 --> 00:38:39,972 Now you can go. 817 00:38:40,499 --> 00:38:42,845 Live your lives, we won't turn you in. 818 00:38:42,888 --> 00:38:45,151 I've already made the same deal with Turner. 819 00:38:45,195 --> 00:38:46,659 But first... 820 00:38:47,980 --> 00:38:49,678 you need to do what's right for Finn. 821 00:39:04,482 --> 00:39:05,955 Put the gun down. 822 00:39:09,440 --> 00:39:11,311 It's over. 823 00:39:24,930 --> 00:39:26,453 Go. 824 00:39:37,160 --> 00:39:38,713 Hi. 825 00:39:59,269 --> 00:40:03,099 Look at that. He's such a big boy, isn't he? 826 00:40:03,142 --> 00:40:05,568 He's such a beautiful big boy. 827 00:40:13,674 --> 00:40:15,720 Back in his own bed. 828 00:40:15,764 --> 00:40:17,330 In his own home. 829 00:40:17,374 --> 00:40:19,419 For good. 830 00:40:19,463 --> 00:40:20,899 How'd you pull that off? 831 00:40:20,943 --> 00:40:23,772 Well, I told Deena Hazari a story about a young woman 832 00:40:23,815 --> 00:40:26,862 who made a lot of mistakes, until someone believed in her. 833 00:40:26,905 --> 00:40:28,646 Then she pulled herself together, 834 00:40:28,689 --> 00:40:30,082 she grew up to be a lawyer 835 00:40:30,126 --> 00:40:31,904 and graduated at the top of her class. 836 00:40:33,344 --> 00:40:34,817 You talking about you? 837 00:40:39,700 --> 00:40:41,877 I'm gonna do this exactly right. 838 00:40:41,920 --> 00:40:44,509 I don't think any mom gets it exactly right. 839 00:40:45,173 --> 00:40:46,479 But you are gonna be great. 840 00:40:56,848 --> 00:40:59,982 You know, you never did say how it went with you and Kate. 841 00:41:00,007 --> 00:41:01,279 Yeah, the jury's still out. 842 00:41:01,304 --> 00:41:02,740 Yeah, I know that feeling. 843 00:41:02,765 --> 00:41:04,157 Never had a relationship 844 00:41:04,182 --> 00:41:07,359 that didn't sometimes require flowers and candy. 845 00:41:07,384 --> 00:41:09,343 Well, this might be bigger than that. 846 00:41:09,368 --> 00:41:11,153 Yeah, well, you had no choice. 847 00:41:11,258 --> 00:41:13,870 - Give her some time, she'll see that. - Mm. 848 00:41:14,126 --> 00:41:16,346 I know you've been out of the game for a while, 849 00:41:16,389 --> 00:41:17,570 but stuff happens. 850 00:41:17,614 --> 00:41:18,926 Pretty normal. 851 00:41:19,523 --> 00:41:21,351 Right. Normal. 61614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.