Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,996 --> 00:00:34,034
[ Quivering Breathing ]
2
00:00:36,704 --> 00:00:39,006
[ Woman Sighs ]
3
00:00:39,073 --> 00:00:44,412
[ Man ]
DEAR READER, I'VE A NAUGHTY
LITTLE TALE TO TELL,
4
00:00:44,478 --> 00:00:47,215
PLUCKED FROM THE PAGES
OF HISTORY--
5
00:00:47,281 --> 00:00:49,417
TARTED UP, TRUE--
6
00:00:49,483 --> 00:00:53,921
BUT GUARANTEED
TO STIMULATE THE SENSES.
7
00:00:53,987 --> 00:00:56,657
THE STORY
OF MADEMOISELLE RENARE;
8
00:00:56,724 --> 00:01:00,961
A RAVISHING, YOUNG ARISTOCRAT
WHOSE SEXUAL PROCLIVITIES...
9
00:01:01,028 --> 00:01:04,532
RAN THE GAMUT
FROM WINSOME TO PESTLE.
10
00:01:06,167 --> 00:01:10,204
WHO DOESN'T DREAM OF INDULGING
EVERY SPASM OF LUST?
11
00:01:10,271 --> 00:01:13,141
FEEDING EACH DEPRAVED HUNGER?
12
00:01:15,008 --> 00:01:17,010
OWING TO HER NOBLE BIRTH,
13
00:01:17,077 --> 00:01:21,749
MADEMOISELLE RENARE WAS GRANTED
FULL IMMUNITY TO DO JUST THAT:
14
00:01:21,815 --> 00:01:26,053
INFLICTING PAIN AND PLEASURE
WITH EQUAL ZEST.
15
00:01:26,120 --> 00:01:28,822
UNTIL ONE DAY...
16
00:01:31,792 --> 00:01:34,995
MADEMOISELLE FOUND HERSELF
AT THE MERCY OF A MAN...
17
00:01:35,062 --> 00:01:38,699
EVERY BIT
AS PERVERSE AS SHE.
18
00:01:40,501 --> 00:01:43,804
A MAN WHOSE SKILL
IN THE ART OF PAIN...
19
00:01:43,871 --> 00:01:46,574
EXCEEDED HER OWN.
20
00:02:01,789 --> 00:02:03,691
[ Rips Dress ]
[ Gasps ]
21
00:02:03,757 --> 00:02:08,396
[ Whimpering ]
22
00:02:09,963 --> 00:02:14,302
[ Gasping ]
23
00:02:21,209 --> 00:02:25,646
- [ Man Continues Reading ]
HOW EASILY, DEAR READER...
- [ Mademoiselle Gasps ]
24
00:02:25,713 --> 00:02:29,950
ONE CHANGES
FROM PREDATOR...
NO.
25
00:02:30,017 --> 00:02:32,753
TO PREY.
[ Crying ]
26
00:02:32,820 --> 00:02:37,658
AND HOW SWIFTLY
PLEASURE IS TAKEN FROM SOME...
27
00:02:37,725 --> 00:02:39,660
AND GIVEN TO OTHERS.
28
00:02:39,727 --> 00:02:41,629
[ Crowd Laughing ]
29
00:02:41,695 --> 00:02:44,698
[ Laughing Continues ]
[ Man ]
THERE GOES ANOTHER ONE.
30
00:02:44,765 --> 00:02:49,703
[ Crowd Chattering ]
31
00:02:49,770 --> 00:02:55,343
[ Chattering Continues ]
32
00:02:55,409 --> 00:02:58,078
[ Mademoiselle Crying ]
33
00:02:58,145 --> 00:03:02,450
[ Crowd Shouting ]
34
00:03:07,388 --> 00:03:11,659
** [ Children Singing,
French ]
35
00:03:11,725 --> 00:03:13,527
[ Man Chuckling ]
36
00:03:13,594 --> 00:03:16,764
** [ Children Continue Singing ]
37
00:03:16,830 --> 00:03:29,009
**
38
00:03:29,076 --> 00:03:32,480
** [ Executioner Humming
Children's Song ]
39
00:03:32,546 --> 00:03:36,216
** [ Children Continue ]
40
00:03:36,284 --> 00:03:38,686
[ Gasps ]
41
00:03:38,752 --> 00:03:43,223
** [ Humming Children's Song ]
42
00:03:43,291 --> 00:03:48,562
** [ Continues Humming ]
43
00:03:48,629 --> 00:03:51,532
** [ Continues Humming ]
44
00:03:57,405 --> 00:04:02,843
** [ Writer
Continues Humming ]
45
00:04:13,721 --> 00:04:16,189
[ Woman ]
YOUR LINENS, PLEASE.
46
00:04:16,256 --> 00:04:18,726
YOUR LINENS, PLEASE.
47
00:04:23,564 --> 00:04:26,400
[ Guard ]
MOVE YOURSELF.
[ Man ] WE'RE GOING OUTSIDE.
48
00:04:26,467 --> 00:04:28,736
COME ON, PITOU.
THAT'S RIGHT.
49
00:04:28,802 --> 00:04:32,473
IT'S BREAKFAST TIME.
GOOD MORNING.
GOOD MORNING.
50
00:04:32,540 --> 00:04:35,275
[ Pitou ]
I'M GOING OUTSIDE.
[ Guard ] GO ON.
51
00:04:35,343 --> 00:04:39,012
[ Guard ]
STOP DOING THAT.
EVERYBODY UP.
52
00:04:41,549 --> 00:04:44,618
YOUR LINENS, PLEASE.
53
00:04:47,721 --> 00:04:50,491
** [ Humming ]
[ Laundress ]
PSST.
54
00:04:50,558 --> 00:04:54,395
- IT'S ME.
- [ Stops Humming ]
55
00:05:03,704 --> 00:05:06,440
CAREFUL.
THE INK'S STILL WET.
56
00:05:14,114 --> 00:05:15,849
NOW, HURRY.
57
00:05:17,551 --> 00:05:19,487
[ Footsteps Departing ]
58
00:05:27,795 --> 00:05:30,664
[ Footsteps Approaching ]
THAT YOU, MADDIE?
59
00:05:32,533 --> 00:05:36,336
YES, MOTHER.
HERE ARE THE DIRTY ONES FOR YOU.
60
00:05:36,404 --> 00:05:38,338
[ Sighs ]
61
00:05:38,406 --> 00:05:40,574
JUST, UH--
62
00:05:40,641 --> 00:05:43,477
JUST TAKING
THE BLEACHED ONES OUT TO DRY.
63
00:05:59,760 --> 00:06:02,430
[ Woman ] AREN'T YOU
GONNA GIVE US A HAND THEN?
64
00:06:06,133 --> 00:06:08,969
[ Rooster Crowing ]
65
00:06:09,036 --> 00:06:14,708
[ Talking, Indistinct ]
66
00:06:22,315 --> 00:06:25,352
[ Laughs ]
67
00:06:25,419 --> 00:06:27,621
[ Abbe ]
BOUCHON!
68
00:06:30,290 --> 00:06:32,760
REMEMBER YOUR MANNERS.
69
00:06:35,463 --> 00:06:38,566
[ Men Laughing ]
70
00:06:45,906 --> 00:06:48,776
[ Laughing ]
71
00:06:57,551 --> 00:07:01,121
HERE IT IS.
IT'S THE LAST CHAPTER.
72
00:07:01,188 --> 00:07:03,924
MONSIEUR MASSE SAYS HE'D LIKE
ANOTHER MANUSCRIPT QUICK
AS HE PLEASE.
73
00:07:03,991 --> 00:07:08,295
HE CAN'T PRINT THEM
FAST ENOUGH.
I'LL PASS THE WORD ON.
74
00:07:08,361 --> 00:07:11,264
I'LL PAY YOU ANOTHER VISIT
WITH A SHARE OF THE PROFITS
ONCE IT'S SOLD.
75
00:07:11,331 --> 00:07:15,736
I'LL BE WAITING.
PERHAPS, ONE DAY,
YOU'LL TELL ME YOUR NAME.
76
00:07:27,380 --> 00:07:30,283
[ Sighs ]
77
00:07:30,350 --> 00:07:32,553
[ Man Talking,
Indistinct ]
78
00:07:32,620 --> 00:07:34,755
ALL RIGHT,
WE'RE ALL CLEAR.
79
00:07:39,827 --> 00:07:42,062
THANK YOU.
[ Hawker ]
MARQUIS DE SADE'S JUSTINE.
80
00:07:42,129 --> 00:07:45,699
LATEST EDITION, STRAIGHT
FROM THE PRINTER'S. JUSTINE.
81
00:07:45,766 --> 00:07:47,935
MARQUIS DE SADE.
JUSTINE.
82
00:07:48,001 --> 00:07:52,506
[ Man ]
"OUR STORY CONCERNS
A NYMPH NAMED JUSTINE;
83
00:07:52,573 --> 00:07:55,809
"AS PRETTY A MAID AS EVER
ENTERED THE NUNNERY,
84
00:07:55,876 --> 00:07:59,079
"WITH A BODY SO FIRM AND RIPE...
[ Woman ]
COME ON, BOY.
85
00:07:59,146 --> 00:08:02,750
"IT SEEMED A SHAME
TO COMMIT IT TO GOD.
86
00:08:02,816 --> 00:08:07,688
ONE MORNING, THE BISHOP PLACED
HIS HAND UPON HER THIGH."
87
00:08:07,755 --> 00:08:10,323
[ Man #2 ]
"'HOLY FATHER,' CRIED SHE,
88
00:08:10,390 --> 00:08:15,996
"'I'VE COME TO CONFESS MY SINS,
NOT COMMIT THEM ANEW.'
89
00:08:16,063 --> 00:08:20,601
"THE OLD PRIEST
TURNED HER OVER ON HIS KNEE...
90
00:08:20,668 --> 00:08:23,871
"AND LIFTED HER SKIRTS
HIGH ABOVE HER HIPS,
91
00:08:23,937 --> 00:08:28,609
"EXPOSING THE PINK FLESH
OF HER BACKSIDE.
92
00:08:28,676 --> 00:08:32,145
"THERE BETWEEN THE ORBS
OF HER DIMPLED ASS...
93
00:08:32,212 --> 00:08:34,815
"LAY A BLUSHING ROSEBUD...
94
00:08:34,882 --> 00:08:39,620
"BEGGING TO BE... PLUCKED.
95
00:08:39,687 --> 00:08:42,890
"BEFORE JUSTINE COULD WRESTLE
FROM HIS GRASP,
96
00:08:42,956 --> 00:08:47,460
"THIS MOST UNGODLY MAN
TOOK A COMMUNION WAFER,
97
00:08:47,527 --> 00:08:50,898
"THE BODY OF OUR LORD,
JESUS CHRIST,
98
00:08:50,964 --> 00:08:55,135
AND PLACED IT ON THE GIRL'S
TWITCHING ORIFICE."
99
00:08:55,202 --> 00:08:58,772
MUST I, YOUR MAJESTY?
100
00:09:01,074 --> 00:09:04,845
"AS HE LOOSENED HIS MANHOOD
FROM BENEATH HIS ROBES,
101
00:09:04,912 --> 00:09:07,815
"THE BISHOP MUTTERED
A LATIN PRAYER...
102
00:09:07,881 --> 00:09:10,417
"AND THEN,
WITH A MIGHTY THRUST,
103
00:09:10,483 --> 00:09:15,155
DROVE IT
INTO HER VERY ENTRAILS."
104
00:09:16,523 --> 00:09:20,293
THE NOVEL'S LEWD SUBJECT MATTER
AND ITS OVERRIPE STYLE...
105
00:09:20,360 --> 00:09:23,130
REVEAL IT TO BE THE WORK
OF THE MARQUIS DE SADE.
106
00:09:23,196 --> 00:09:26,634
HE COMPOSES HIS PROSE
FROM INSIDE A MADHOUSE.
107
00:09:26,700 --> 00:09:30,070
ENOUGH!
SEIZE EVERY COPY!
108
00:09:30,137 --> 00:09:34,675
WE'LL TORCH THEM ALL
ON THE PALACE LAWN
IN FULL PUBLIC VIEW!
109
00:09:37,344 --> 00:09:39,647
AS FOR THE AUTHOR, SHOOT HIM.
110
00:09:45,653 --> 00:09:47,855
A NOTE OF CAUTION, SIRE.
111
00:09:47,921 --> 00:09:52,259
WE ALL REMEMBER WHAT HAPPENED
TO ROBESPIERRE, DANTON.
112
00:09:52,325 --> 00:09:57,397
PUT THE MARQUIS TO DEATH
AND HISTORY MIGHT EVEN
REGARD YOU AS A DESPOT.
113
00:09:57,464 --> 00:09:59,366
[ Sire ]
BUT I AM HISTORY.
114
00:09:59,432 --> 00:10:01,835
OF COURSE, YOUR MAJESTY.
115
00:10:01,902 --> 00:10:06,306
NEVERTHELESS,
CURE THE MARQUIS DE SADE,
116
00:10:06,373 --> 00:10:08,475
SUCCEED
WHERE COUNTLESS...
117
00:10:08,541 --> 00:10:12,345
PHYSICIANS AND PRIESTS
HAVE FAILED--
118
00:10:12,412 --> 00:10:14,882
NO ONE CAN FAULT NAPOLEON...
119
00:10:14,948 --> 00:10:19,086
FOR BRINGING A MAN
TO HIS SENSES.
120
00:10:19,152 --> 00:10:21,021
MIGHT I SUGGEST...
121
00:10:21,088 --> 00:10:24,792
AN APPRAISAL
AT THE ASYLUM OF CHARENTON?
122
00:10:24,858 --> 00:10:27,661
A RATHER NOTORIOUS INMATE
IN HER CARE.
123
00:10:27,728 --> 00:10:29,663
I HAVE THE PERFECT
CANDIDATE FOR THE JOB:
124
00:10:29,730 --> 00:10:32,365
DR. ROYER-COLLARD,
125
00:10:32,432 --> 00:10:36,269
A DISTINGUISHED ALIENIST
WHO'S A STAUNCHLY MORAL MAN...
126
00:10:36,336 --> 00:10:38,706
OF IMPECCABLE CHARACTER...
127
00:10:38,772 --> 00:10:41,675
AND IRON RESOLVE.
128
00:10:41,742 --> 00:10:46,313
[ Man Screams,
Water Splashes, Gurgling ]
129
00:10:46,379 --> 00:10:50,017
[ Gasping ]
130
00:10:50,083 --> 00:10:52,886
[ Water Splashes ]
MY COLLEAGUES HAVE
CALLED ME OLD-FASHIONED,
131
00:10:52,953 --> 00:10:55,455
[ Gurgling ]
EVEN BARBARIC.
132
00:10:55,522 --> 00:10:59,960
[ Gasping ]
133
00:11:00,027 --> 00:11:03,897
BUT, HERE,
WE FAVOR AN AGGRESSIVE
COURSE OF TREATMENT.
134
00:11:03,964 --> 00:11:05,833
[ Gasps ]
QUITE.
135
00:11:05,899 --> 00:11:10,370
I DO NOT SEEK POPULARITY
OR RENOWN, MONSIEUR DELBENE.
MINE IS A HIGHER MISSION.
136
00:11:10,437 --> 00:11:12,372
[ Screams ]
137
00:11:12,439 --> 00:11:15,642
TO TAKE GOD'S TINY BLUNDERS
OF THOSE HE HAS FORSAKEN,
138
00:11:15,709 --> 00:11:19,246
AND CONDITION THEM
WITH THE SAME FORCE,
THE SAME RIGOR...
139
00:11:19,312 --> 00:11:23,683
ONE WOULD EMPLOY TO TRAIN
A FERAL DOG OR A WILD STALLION.
140
00:11:23,751 --> 00:11:26,887
[ Screams, Gurgling ]
THIS MAY NOT BE PRETTY,
141
00:11:26,954 --> 00:11:29,957
BUT IT IS MERCY
JUST THE SAME.
142
00:11:30,023 --> 00:11:34,127
A FEW MORE MONTHS OF THIS,
AND HE'LL BE FINE.
143
00:11:34,194 --> 00:11:37,397
[ Screams,
Gurgling ]
[ Delbene ]
IT IS THE EMPEROR'S HOPE...
144
00:11:37,464 --> 00:11:40,267
THAT YOU BRING
YOUR EXPERTISE,
YOUR PROFICIENCY...
145
00:11:40,333 --> 00:11:42,535
TO THE ASYLUM AT CHARENTON.
[ Man ]
I'M MUCH BETTER NOW.
146
00:11:42,602 --> 00:11:46,940
CHARENTON?
THE ADMINISTRATOR THERE
IS QUITE WELL-LOVED, ISN'T HE?
147
00:11:47,007 --> 00:11:50,410
AN IDEALIST.
YOU'LL HAVE TO BE POLITIC.
148
00:11:50,477 --> 00:11:53,881
YOU KNOW HOW
I DEFINE "IDEALISM"?
[ Man Screaming ]
149
00:11:53,947 --> 00:11:56,383
YOUTH'S FINAL LUXURY.
150
00:12:12,732 --> 00:12:17,004
[ Abbe ]
NOT SO HARD.
DON'T FORCE IT.
151
00:12:17,070 --> 00:12:19,807
LET THE QUILL GUIDE YOU.
152
00:12:21,074 --> 00:12:23,143
GOOD.
153
00:12:23,210 --> 00:12:25,112
SLOWLY.
154
00:12:25,178 --> 00:12:28,081
WE MUSTN'T
JUST COPY THE WORDS.
155
00:12:28,148 --> 00:12:31,718
IT'S IMPORTANT
THAT WE KNOW WHAT THEY MEAN.
156
00:12:31,785 --> 00:12:36,689
ST. AUGUSTINE TELLS US
THAT ANGELS AND DEMONS
WALK AMONG US ON THE EARTH...
157
00:12:36,756 --> 00:12:41,962
AND THAT SOMETIMES
THEY JOINTLY INHABIT
THE SOUL OF A SINGLE MAN.
158
00:12:43,563 --> 00:12:45,765
THEN HOW CAN WE KNOW...
159
00:12:45,833 --> 00:12:49,837
WHO IS TRULY GOOD
AND WHO IS EVIL?
160
00:12:49,903 --> 00:12:54,007
WELL, WE CAN'T.
161
00:12:54,074 --> 00:12:58,111
ALL WE CAN DO IS GUARD
AGAINST OUR OWN CORRUPTION.
162
00:13:05,152 --> 00:13:08,355
SO YOU'LL PRACTICE READING
TONIGHT ON YOUR OWN FOR ME?
163
00:13:10,057 --> 00:13:14,995
"AND SO THE PROFESSOR LIFTED
CULLUM'S SKIRT...
164
00:13:15,062 --> 00:13:17,230
"HIGH ABOVE HER WAIST.
165
00:13:19,532 --> 00:13:23,937
"'LET ME
BE YOUR TUTOR,' SAID HE,
'IN THE WAYS OF LOVE.'
166
00:13:24,004 --> 00:13:28,475
"WITH THAT,
HE SLID HER PANTALETS DOWN,
167
00:13:28,541 --> 00:13:31,211
"DOWN, DOWN OVER HER KNEES.
168
00:13:31,278 --> 00:13:33,813
"AND THERE,
NESTLED BETWEEN HER LEGS...
169
00:13:33,881 --> 00:13:36,316
"WAS PINK OF THE TULIP...
170
00:13:36,383 --> 00:13:38,218
AS SLICK AS AN EEL--"
171
00:13:38,285 --> 00:13:40,854
WE OUGHTN'T TO BE READING
HIS NASTY STORIES.
172
00:13:40,921 --> 00:13:44,491
NO ONE'S FORCING YOU TO LISTEN.
173
00:13:45,859 --> 00:13:48,161
"HE GAZED UPON HER VENUS MOUND,
174
00:13:51,398 --> 00:13:55,903
HER FLAXEN QUIM,
THE WINKING EYE OF GOD."
175
00:13:58,305 --> 00:14:02,209
YOU'VE BEEN IN HIS QUARTERS,
HAVEN'T YOU?
176
00:14:04,011 --> 00:14:06,046
ONCE OR TWICE.
177
00:14:06,113 --> 00:14:10,183
I HEAR HE'S GOT A WHETSTONE
AND A CHISEL, AND HE USES THEM
TO SHARPEN HIS TEETH.
178
00:14:10,250 --> 00:14:12,852
HE'S A WRITER, NOT A MADMAN.
179
00:14:12,920 --> 00:14:15,355
- WHAT'S HE DOING IN HERE THEN?
- MURDER.
180
00:14:16,756 --> 00:14:18,825
[ Laughing ]
181
00:14:18,892 --> 00:14:21,728
THAT'S NOT SO.
182
00:14:21,794 --> 00:14:24,231
[ All Continue Laughing ]
183
00:14:24,297 --> 00:14:27,000
HE WRITES BOOKS SO WICKED,
SO BLACK WITH EVIL,
184
00:14:27,067 --> 00:14:28,969
THAT ONE MAN
KILLED HIS WIFE
AFTER READING THEM.
185
00:14:29,036 --> 00:14:31,004
AND TWO YOUNG MOTHERS
MISCARRIED THEIR BABIES.
186
00:14:31,071 --> 00:14:34,141
[ Blond Man ]
I'D SAY THAT'S MURDER ENOUGH.
187
00:14:34,207 --> 00:14:37,945
IF YOU'RE GOING TO SLANDER HIM,
THEN YOU DON'T DESERVE
TO HEAR HIS STORIES.
188
00:14:38,011 --> 00:14:41,781
I BELIEVE
SHE'S SWEET ON HIM.
189
00:14:41,848 --> 00:14:46,386
THAT'S WHAT I THINK.
IT'S NOT
THE MARQUIS SHE'S SWEET ON,
IS IT, MADELEINE?
190
00:14:46,453 --> 00:14:48,421
[ Girl Laughing ]
191
00:14:48,488 --> 00:14:50,557
[ Laughing Continues ]
192
00:14:50,623 --> 00:14:55,762
[ Continues Laughing ]
[ Inmate Panting Heavily ]
193
00:14:55,828 --> 00:15:01,601
[ Continues Panting ]
194
00:15:12,645 --> 00:15:16,816
[ Man ]
THEY'VE NO RIGHT SENDING SOMEONE
TO SIT ON YOUR SHOULDER.
195
00:15:16,883 --> 00:15:20,453
I WORK FOR YOU.
I WON'T TAKE ORDERS
FROM A STRANGER.
196
00:15:20,520 --> 00:15:22,789
YOU NEEDN'T WORRY.
197
00:15:22,855 --> 00:15:26,126
IT'S ADMINISTRATIVE,
NOTHING MORE.
198
00:15:27,860 --> 00:15:30,597
PLEASE DON'T EAT
THE PAINT, PASQUAL.
199
00:15:30,663 --> 00:15:33,566
AH, BRAVO, DAUPHIN.
200
00:15:33,633 --> 00:15:37,437
IT'S FAR BETTER
TO PAINT FIRES THAN
TO SET THEM, ISN'T IT?
201
00:15:37,504 --> 00:15:39,306
YES.
202
00:15:39,372 --> 00:15:41,408
[ Abbe ]
WONDERFUL.
203
00:15:43,276 --> 00:15:46,279
[ Opens, Closes Door ]
FRESH LINENS.
204
00:15:53,886 --> 00:15:56,156
FRESH LINENS.
205
00:16:00,727 --> 00:16:03,063
I'M HUNGRY
FOR A PROPER VISIT.
206
00:16:03,130 --> 00:16:06,166
DON'T START.
GO AHEAD.
YOU'VE A KEY.
207
00:16:06,233 --> 00:16:09,636
SLIP IT THROUGH
MY TINY HOLE.
208
00:16:11,804 --> 00:16:14,241
[ Door Slides Shut ]
209
00:16:35,428 --> 00:16:37,397
MARQUIS?
210
00:16:52,112 --> 00:16:55,315
WHERE DID YOU GET TO THEN?
211
00:17:10,730 --> 00:17:12,765
[ Creaking ]
212
00:17:26,346 --> 00:17:28,381
[ Puts Down Objects ]
213
00:17:41,060 --> 00:17:43,530
[ Marquis
Clears Throat ]
[ Gasps ]
214
00:17:55,542 --> 00:17:57,410
[ Sighs ]
215
00:18:04,884 --> 00:18:06,786
MARQUIS?
216
00:18:12,825 --> 00:18:16,095
- WELL-- DID I FRIGHTEN YOU?
- [ Gasps ]
217
00:18:16,163 --> 00:18:21,934
FRIGHTEN ME?
THAT'S A GOOD ONE.
I'M TWICE AS QUICK AS YOU ARE.
218
00:18:22,001 --> 00:18:25,138
I SUPPOSE YOU WANT TO KNOW
ABOUT THAT SILLY BOOK OF YOURS.
219
00:18:25,205 --> 00:18:27,540
WHAT ABOUT MY BOOK?
220
00:18:29,041 --> 00:18:32,078
[ Whispers ]
IT SOLD LIKE THE DEVIL.
221
00:18:32,145 --> 00:18:35,415
THEN THEY STARTED
BURNING IT.
222
00:18:35,482 --> 00:18:39,819
THAT'S THE PERIL OF COMPOSING
SUCH INCENDIARY PROSE.
223
00:18:41,988 --> 00:18:47,494
IF ONLY THESE COINS PURCHASED
YOUR OTHER TALENTS TOO.
224
00:18:47,560 --> 00:18:50,297
[ Whispers ]
THERE'S SOMETHING ELSE
I WANT FROM YOU.
225
00:18:50,363 --> 00:18:53,866
YOU'VE ALREADY
STOLEN MY HEART...
226
00:18:53,933 --> 00:18:59,138
AS WELL
AS ANOTHER PROMINENT ORGAN
SOUTH OF THE EQUATOR.
227
00:18:59,206 --> 00:19:02,809
YOUR PUBLISHER
SAYS I'M NOT TO LEAVE
WITHOUT ANOTHER MANUSCRIPT.
228
00:19:02,875 --> 00:19:05,144
I'VE JUST THE STORY.
229
00:19:08,415 --> 00:19:11,651
INSPIRED BY THESE
VERY SURROUNDINGS.
230
00:19:17,724 --> 00:19:23,162
THE UNHAPPY TALE
OF A VIRGINAL LAUNDRY LASS,
231
00:19:23,230 --> 00:19:26,499
A DARLING OF THE LOWER WARDS
WHERE THEY ENTOMB
THE CRIMINALLY INSANE.
232
00:19:26,566 --> 00:19:28,968
IS IT AWFULLY VIOLENT?
MOST ASSUREDLY.
233
00:19:29,035 --> 00:19:32,038
IS IT TERRIBLY EROTIC?
FIENDISHLY SO.
234
00:19:32,104 --> 00:19:36,008
[ Laughs ]
BUT IT COMES
WITH A PRICE.
235
00:19:36,075 --> 00:19:38,878
A KISS FOR EACH PAGE.
236
00:19:40,780 --> 00:19:43,716
MUST I ADMINISTER THEM DIRECTLY
OR MIGHT I BLOW THEM?
237
00:19:43,783 --> 00:19:48,988
THE PRICE, MY COQUETTE,
IS EVERY BIT AS FIRM...
AS I AM.
238
00:19:49,055 --> 00:19:51,558
[ Scoffs ]
OH, YOU.
239
00:19:51,624 --> 00:19:54,661
YOU TALK THE SAME
AS YOU WRITE.
240
00:19:54,727 --> 00:19:57,330
[ Sighs ]
241
00:20:19,252 --> 00:20:23,790
[ Stifled Gasping ]
242
00:20:23,856 --> 00:20:25,958
HELLO.
243
00:20:26,025 --> 00:20:31,398
** [ Humming ]
244
00:20:31,464 --> 00:20:36,636
[ Woman Panting ]
245
00:20:38,338 --> 00:20:40,273
SO WHAT ARE WE TODAY,
CLEANTE?
246
00:20:40,340 --> 00:20:42,809
IS IT BULLFINCH
OR NIGHTINGALE?
247
00:20:42,875 --> 00:20:47,447
THERE'S BUT ONE KIND OF BIRD
IN A MADHOUSE, ABBE.
OH, DON'T TELL ME.
248
00:20:47,514 --> 00:20:49,449
A LOON.
[ Laughing ]
[ Laughing ]
249
00:20:49,516 --> 00:20:53,353
SORRY, I'VE HEARD
THAT ONE BEFORE.
250
00:20:53,420 --> 00:20:56,789
[ Bird Chirping ]
251
00:20:56,856 --> 00:21:00,460
[ Both Gasping ]
IT'S A LONG STORY,
THIS ONE.
252
00:21:00,527 --> 00:21:03,530
THE CLIMAX COMES
AT A HIGHER COST.
253
00:21:03,596 --> 00:21:05,732
YOU MUST SIT ON MY LAP.
[ Groans ]
254
00:21:05,798 --> 00:21:09,669
YOU DEMAND A LOT
FROM YOUR READERS.
[ Groans ]
255
00:21:09,736 --> 00:21:13,806
THE STORY'S THRILLING CONCLUSION
COMES AT A PREMIUM.
256
00:21:13,873 --> 00:21:16,075
WHAT'S THAT THEN?
YOUR MAIDEN HURT.
257
00:21:16,142 --> 00:21:19,078
AND THEN YOU MUST
SEW IT UP AS TIGHTLY
AS THE DAY YOU WERE BORN,
258
00:21:19,145 --> 00:21:23,583
AND COME BACK TO ME RENEWED
SO I CAN DEFLOWER YOU
A SECOND TIME.
259
00:21:23,650 --> 00:21:25,952
SOME THINGS
BELONG ON PAPER...
260
00:21:26,018 --> 00:21:27,987
OTHERS IN LIFE.
261
00:21:28,054 --> 00:21:30,757
BLESSED FOOL
WHO CAN'T TELL
THE DIFFERENCE--
262
00:21:32,592 --> 00:21:35,562
MADEMOISELLE LeCLERC.
263
00:21:35,628 --> 00:21:39,666
YOU'RE IN THE NICK OF TIME.
264
00:21:39,732 --> 00:21:42,502
THIS OLD LETCH FORGOT HIMSELF.
265
00:21:42,569 --> 00:21:45,137
HE THOUGHT I WAS A CHARACTER
IN ONE OF HIS NASTY STORIES.
266
00:21:45,204 --> 00:21:48,808
MADELEINE.
YES, ABBE?
267
00:21:48,875 --> 00:21:52,311
THE NEXT TIME
YOU FEEL THE URGE
TO VISIT THE MARQUIS...
268
00:21:52,379 --> 00:21:55,548
I HOPE YOU'LL COME
TO CONFESSION INSTEAD.
269
00:21:55,615 --> 00:21:58,785
CARE FOR A SPLASH
OF WINE, ABBE?
270
00:22:02,288 --> 00:22:04,491
IT'S NOT EVEN NOON.
271
00:22:04,557 --> 00:22:07,727
CONVERSATION,
LIKE CERTAIN PORTIONS
OF THE ANATOMY,
272
00:22:07,794 --> 00:22:09,796
ALWAYS RUNS MORE SMOOTHLY
WHEN IT'S LUBRICATED.
273
00:22:11,230 --> 00:22:16,403
THIS IS A RARE VINTAGE
FROM AN OBSCURE VILLAGE
IN BORDEAUX.
274
00:22:16,469 --> 00:22:21,474
RATHER THAN CRUSH THE GRAPE
UNDERFOOT, THEY PLACE THE FRUIT
ON THE BELLY OF A BRIDE,
275
00:22:21,541 --> 00:22:26,579
REAP ITS JUICES
WHEN THE YOUNG HUSBAND
STEERS HIS VESSEL INTO PORT.
276
00:22:28,080 --> 00:22:32,585
FULL-BODIED FLAVOR,
JUST A HINT OF WANTONNESS.
277
00:22:36,155 --> 00:22:38,024
BOTTOMS UP.
278
00:22:47,266 --> 00:22:51,738
[ Laughs ]
IT'S FROM OUR OWN CELLAR.
I RECOGNIZE THE TASTE.
279
00:22:51,804 --> 00:22:55,608
I SHOULD HAVE TOLD YOU
IT WAS THE BLOOD OF CHRIST.
280
00:22:55,675 --> 00:22:58,678
YOU'D BELIEVE THAT,
WOULDN'T YOU?
281
00:23:01,948 --> 00:23:06,018
WE TREAT YOU WELL ENOUGH HERE,
DON'T WE, MARQUIS?
282
00:23:06,085 --> 00:23:09,188
YOUR VERY OWN FEATHERED BED
IN LIEU OF A STRAW MAT.
283
00:23:09,255 --> 00:23:11,958
YOUR ANTIQUE WRITING DESK,
ALL THE WAY FROM LA COSTE.
284
00:23:12,024 --> 00:23:14,026
ENOUGH QUILLS
TO FEATHER AN OSTRICH--
285
00:23:14,093 --> 00:23:17,129
YES, YES, YES,
DEAR HEART, IT'S TRUE.
YOU SPOIL ME PINK.
286
00:23:17,196 --> 00:23:21,534
AND IN EXCHANGE,
WE ASK ONLY THAT YOU
FOLLOW THE RULES.
287
00:23:21,601 --> 00:23:24,571
YOU KNOW AS WELL AS I DO,
YOU'RE NOT TO ENTERTAIN VISITORS
IN YOUR QUARTERS.
288
00:23:24,637 --> 00:23:26,473
I'M ENTERTAINING YOU NOW,
AREN'T I?
289
00:23:26,539 --> 00:23:30,910
YES, BUT I'M NOT
A BEAUTIFUL, YOUNG PROSPECT
RIPE FOR CORRUPTION.
290
00:23:30,977 --> 00:23:32,879
DON'T BE SO SURE.
291
00:23:34,747 --> 00:23:38,585
[ Laughs ]
[ Laughs ]
292
00:23:38,651 --> 00:23:42,121
TAKE YOUR PEN IN HAND,
MARQUIS.
293
00:23:42,188 --> 00:23:45,592
PURGE THESE WICKED THOUGHTS
OF YOURS ON PAPER.
294
00:23:45,658 --> 00:23:48,761
MAYBE THEY'LL GOVERN YOU
LESS IN LIFE.
295
00:23:48,828 --> 00:23:52,799
I'LL FILL
PAGE AFTER PAGE,
MY CHERUB.
296
00:23:52,865 --> 00:23:55,602
I PROMISE.
297
00:24:05,311 --> 00:24:08,147
[ Horses Whinnying ]
298
00:24:10,016 --> 00:24:12,985
[ Coachman ]
WE'RE HERE, DOCTOR.
MIND YOUR STEP, SIR.
299
00:24:15,522 --> 00:24:18,891
GOOD DAY, SIR.
WE'VE BEEN EXPECTING YOU.
300
00:24:22,495 --> 00:24:26,432
** [ Singing, Indistinct ]
301
00:24:26,499 --> 00:24:31,504
** [ Singing Continues ]
302
00:24:33,873 --> 00:24:38,945
** [ Continues Singing ]
303
00:24:39,011 --> 00:24:53,926
**
304
00:25:02,735 --> 00:25:05,838
** [ Continues ]
305
00:25:05,905 --> 00:25:19,986
**
306
00:25:22,321 --> 00:25:24,657
GOOD. VERY GOOD.
307
00:25:26,659 --> 00:25:29,796
DR. ROYER-COLLARD,
WELCOME TO CHARENTON.
308
00:25:29,862 --> 00:25:33,532
THIS MAY FEEL
A LITTLE AWKWARD, MY FRIEND,
309
00:25:33,600 --> 00:25:35,802
BUT IT NEEDN'T BE.
310
00:25:35,868 --> 00:25:39,806
I'VE COME MERELY
TO OVERSEE YOUR WORK HERE.
UNDERSTOOD?
311
00:25:39,872 --> 00:25:43,109
OF COURSE.
IT'S A FORMALITY.
TRULY.
312
00:25:43,175 --> 00:25:47,346
WELL,
YOU'RE A MAN OF SCIENCE,
AND I'M A MAN OF GOD.
313
00:25:47,413 --> 00:25:50,416
CHARENTON STANDS TO PROFIT
FROM US BOTH, I'M CERTAIN.
314
00:25:50,482 --> 00:25:54,520
I SHALL NEED AN OFFICE
ON THE GROUNDS, SOMEWHERE
TO STORE MY THINGS.
315
00:25:54,587 --> 00:25:56,723
THIS WAY.
IF YOU DON'T MIND
MY ASKING,
316
00:25:56,789 --> 00:26:00,727
WHY HAS THE EMPEROR TAKEN
SUCH SUDDEN INTEREST IN MY--
317
00:26:00,793 --> 00:26:03,963
IN OUR AFFAIRS?
318
00:26:04,030 --> 00:26:09,769
IT SEEMS A PARTICULAR
PATIENT OF YOURS...
HAS CAPTURED HIS FANCY.
319
00:26:13,906 --> 00:26:18,377
[ Royer-Collard ] I UNDERSTAND
HE PRACTICES THE VERY CRIMES
HE PREACHES IN HIS FICTION.
320
00:26:18,444 --> 00:26:20,346
CERTAINLY NOT HERE.
321
00:26:20,412 --> 00:26:24,516
THERE WERE A FEW
INDISCRETIONS IN HIS YOUTH.
"INDISCRETIONS"?
322
00:26:24,583 --> 00:26:27,319
ABBE, PLEASE,
I HAVE READ HIS CASE HISTORY.
323
00:26:27,386 --> 00:26:30,990
AT 16, HE VIOLATED
A SERVANT GIRL
WITH A CRUCIFIX.
324
00:26:31,057 --> 00:26:34,493
AFTER SIX MONTHS
IN A DUNGEON,
HE MUTILATED A PROSTITUTE,
325
00:26:34,560 --> 00:26:39,666
CARVING HER FLESH WITH A RAZOR
AND CAUTERIZING THE WOUNDS
WITH HOT WAX.
326
00:26:39,732 --> 00:26:41,668
I HOPE YOU'LL JUDGE HIM
BY HIS PROGRESS HERE,
327
00:26:41,734 --> 00:26:43,636
NO!
NOT HIS PAST
REPUTATION.
328
00:26:43,703 --> 00:26:47,840
I CAN'T GO ON LIKE THIS.
WHY SHOULD THIS
BE HAPPENING TO ME?
329
00:26:47,907 --> 00:26:50,442
ONCE AGAIN, GENTLEMEN.
330
00:26:50,509 --> 00:26:53,179
I'M JUST A LOWLY COBBLER.
331
00:26:53,245 --> 00:26:55,514
I HAVE BEEN ALL MY LIFE.
332
00:26:55,581 --> 00:27:00,552
AND WITH THIS SHOE,
I'M ASKING YOU
TO BE A COBBLER'S WIFE.
333
00:27:00,619 --> 00:27:06,092
IT'S A DREADFUL PLAY,
A FESTERING PUSTULE
ON THE FACE OF LITERATURE.
334
00:27:06,158 --> 00:27:09,228
WHY, THE PARCHMENT
IT'S WRITTEN UPON
ISN'T WORTHY TO WIPE MY ASS.
335
00:27:09,295 --> 00:27:11,731
[ Inmate Laughs ]
336
00:27:11,798 --> 00:27:16,468
BUT YOU NEED NOT MAKE IT WORSE.
SAY YOUR LINES WITH CONVICTION,
MY HAPPY LITTLE SHOEMAKER.
337
00:27:16,535 --> 00:27:20,707
LIKE A TRUE ACTOR.
BUT I'M NOT AN ACTOR.
I'M A DYSPEPTIC.
338
00:27:20,773 --> 00:27:23,575
JUST SEDUCE HER,
YOU GOON!
339
00:27:23,642 --> 00:27:26,512
HE'S ACTUALLY
MADE A GREAT SUCCESS
OF OUR LITTLE THEATER.
340
00:27:26,578 --> 00:27:30,983
THERE'S SELDOM
AN EMPTY SEAT, NOT TO MENTION
ITS THERAPEUTIC VALUE.
341
00:27:31,050 --> 00:27:33,052
PLAYING DRESS-UP
WITH CRETINS...
342
00:27:33,119 --> 00:27:36,088
SOUNDS LIKE A SYMPTOM
OF MADNESS, NOT A CURE.
343
00:27:36,155 --> 00:27:39,391
HOMOPERVERSIO:
A SPECIES THAT THRIVES
IN CAPTIVITY.
344
00:27:39,458 --> 00:27:42,561
MARQUIS,
THIS IS DR. ROYER-COLLARD.
HE'S JOINING US HERE IN--
345
00:27:42,628 --> 00:27:45,197
AN ADVISORY CAPACITY.
346
00:27:45,264 --> 00:27:48,034
WELCOME TO OUR HUMBLE
MADHOUSE, DOCTOR.
347
00:27:48,100 --> 00:27:51,303
I TRUST YOU'LL
FIND YOURSELF AT HOME.
348
00:27:51,370 --> 00:27:53,672
[ Giggling, Whispering ]
THERE HE IS, THE NEW DOCTOR.
349
00:27:53,740 --> 00:27:57,777
TELL ME, ABBE,
WHY IS HE IN YOUR CARE
AND NOT A PROPER PRISON?
350
00:27:57,844 --> 00:28:00,913
HIS WIFE'S INFLUENCE.
"HIS WIFE'S"?
351
00:28:00,980 --> 00:28:04,817
BETTER TO HAVE
AN INSANE SPOUSE
THAN A CRIMINAL ONE.
352
00:28:04,884 --> 00:28:07,954
AND HE HAS NEVER ONCE
TRIED TO ESCAPE?
353
00:28:08,020 --> 00:28:12,524
A MAN OF HIS NOTORIETY?
HE WOULDN'T LAST A DAY
ON THE STREETS WITHOUT CAPTURE.
354
00:28:12,591 --> 00:28:16,763
BESIDES, EVERY WHOLESOME THING
HE MIGHT DESIRE,
HE HAS AT CHARENTON:
355
00:28:16,829 --> 00:28:19,265
A LIBRARY FILLED
WITH THE WORLD'S GREAT BOOKS,
356
00:28:19,331 --> 00:28:22,201
MUSIC LESSONS,
WATERCOLOR EXERCISES.
357
00:28:22,268 --> 00:28:25,704
WHAT EFFECT HAVE ALL
THESE AMENITIES HAD
ON HIS PSYCHE?
358
00:28:25,772 --> 00:28:28,307
HE NO LONGER ROARS
OR SPITS.
359
00:28:28,374 --> 00:28:31,878
HE NO LONGER TAUNTS
THE GUARDS OR MOLESTS
HIS FELLOW WARDS.
360
00:28:31,944 --> 00:28:34,713
AND HIS WRITING?
361
00:28:34,781 --> 00:28:37,149
AH, YES, THAT.
WELL?
362
00:28:37,216 --> 00:28:41,453
IT'S ESSENTIAL TO HIS RECOVERY,
A PURGATIVE FOR THE TOXINS
IN HIS MIND.
363
00:28:41,520 --> 00:28:44,056
DO YOU FAVOR
ITS PUBLICATION?
364
00:28:44,123 --> 00:28:47,026
PER SE?
TO THE GENERAL PUBLIC?
YES. YES.
365
00:28:47,093 --> 00:28:49,762
NO, CERTAINLY NOT.
IT'S UNPRINTABLE.
366
00:28:51,363 --> 00:28:55,234
[ Inmate Yelling ]
367
00:29:03,843 --> 00:29:06,378
[ Groans ]
368
00:29:06,445 --> 00:29:10,616
ALL FRANCE IS AGHAST
AT THIS BOOK, YET YOU'VE
NEVER HEARD OF IT.
369
00:29:10,682 --> 00:29:12,751
OH, DEAR GOD.
370
00:29:14,453 --> 00:29:19,291
SILENCE THE MARQUIS
OR CHARENTON WILL BE SHUT DOWN
BY ORDER OF THE EMPEROR.
371
00:29:19,358 --> 00:29:23,062
"SHUT DOWN"?
BUT HE'S ONE AMONG
SOME 200 WARDS.
372
00:29:23,129 --> 00:29:25,764
YOU COULD TRY
MY CALMING CHAIR ON HIM.
373
00:29:25,832 --> 00:29:28,134
OR, PERHAPS,
TRY BLEEDING HIM
WITH LEECHES.
374
00:29:28,200 --> 00:29:31,137
OR MAYBE FLOG HIM
AT THE STAKE.
375
00:29:31,203 --> 00:29:33,940
WHY? SO HE'LL LEARN
TO FEAR PUNISHMENT...
376
00:29:34,006 --> 00:29:37,243
RATHER THAN TO SEE VIRTUE
FOR ITS OWN REWARDS?
377
00:29:37,309 --> 00:29:41,313
DOCTOR...
LET ME TAKE UP THIS MATTER
WITH THE MARQUIS MYSELF.
378
00:29:41,380 --> 00:29:44,450
- CHARENTON'S MY LIFE'S WORK.
- I AM NOT WITHOUT A HEART,
379
00:29:44,516 --> 00:29:49,355
BUT THIS BOOK
IS A PROFOUND INSULT
TO DECENT PEOPLE EVERYWHERE.
380
00:29:49,421 --> 00:29:52,424
CAN YOU PERSONALLY GUARANTEE
THIS WON'T HAPPEN AGAIN?
381
00:29:52,491 --> 00:29:54,994
YOU HAVE MY WORD.
382
00:30:05,071 --> 00:30:09,241
WHAT IS IT, ABBE?
THE MARQUIS
HAS EMBARRASSED US.
383
00:30:09,308 --> 00:30:12,979
FROM NAPOLEON HIMSELF.
WHY?
WHAT'S HE DONE?
384
00:30:13,045 --> 00:30:15,915
HE'S BEEN SLIPPING MANUSCRIPTS
TO A PUBLISHER.
385
00:30:15,982 --> 00:30:19,118
[ Unlocking Cell ]
HE HAS?
386
00:30:20,286 --> 00:30:22,989
I PLACED MY TRUST
TOO CARELESSLY, MADELEINE.
387
00:30:32,331 --> 00:30:35,868
THIS IS A COMPLETE
AND UTTER...
OH.
388
00:30:35,935 --> 00:30:38,237
DISAPPOINTMENT.
389
00:30:38,304 --> 00:30:40,172
YES, IT IS.
390
00:30:40,239 --> 00:30:42,241
THE PAPER'S CHEAP.
THE TYPE'S TOO SMALL.
391
00:30:42,308 --> 00:30:45,744
WHAT DID YOU DO,
BRIBE ONE OF THE GUARDS?
392
00:30:45,811 --> 00:30:50,082
BUT YOU IMPLORED ME TO WRITE
FOR CURATIVE PURPOSES,
TO STAVE OFF MY MADNESS.
393
00:30:50,149 --> 00:30:52,684
BUT YOU'VE NO RIGHT
TO PUBLISH...
394
00:30:52,751 --> 00:30:55,054
BEHIND MY BACK
WITHOUT MY SANCTION.
395
00:30:55,121 --> 00:30:59,058
HAVE YOU TRULY READ IT
OR DID YOU RUN STRAIGHTAWAY
TO THE DOGEARED PAGES?
396
00:30:59,125 --> 00:31:02,261
OH, ENOUGH TO DISCERN
ITS TENOR.
397
00:31:02,328 --> 00:31:04,363
AND?
398
00:31:05,965 --> 00:31:08,334
IT'S NOT EVEN A PROPER NOVEL.
399
00:31:08,400 --> 00:31:12,138
IT'S NOTHING BUT AN ENCYCLOPEDIA
OF PERVERSIONS.
400
00:31:12,204 --> 00:31:14,806
FRANKLY, IT EVEN FAILS
AS AN EXERCISE IN CRAFT.
401
00:31:14,873 --> 00:31:18,010
CHARACTERS ARE WOODEN.
THE DIALOGUE IS INANE.
402
00:31:18,077 --> 00:31:23,315
NOT TO MENTION THE ENDLESS
REPETITION OF WORDS LIKE
"NIPPLE" AND "PIKESTAFF."
403
00:31:23,382 --> 00:31:25,484
THERE I WAS TAXED,
IT'S TRUE.
404
00:31:25,551 --> 00:31:27,853
AND SUCH PUNY SCOPE.
405
00:31:27,920 --> 00:31:30,056
NOTHING BUT THE VERY WORST
IN MAN'S NATURE.
406
00:31:30,122 --> 00:31:32,558
I WRITE OF THE GREAT
ETERNAL TRUTHS...
407
00:31:32,624 --> 00:31:36,262
THAT BIND TOGETHER ALL MANKIND
THE WHOLE WORLD OVER.
408
00:31:36,328 --> 00:31:39,932
WE EAT, WE SHIT, WE FUCK,
WE KILL AND WE DIE.
409
00:31:39,999 --> 00:31:42,034
BUT WE ALSO FALL IN LOVE.
410
00:31:42,101 --> 00:31:45,104
WE BUILD CITIES,
WE COMPOSE SYMPHONIES
AND WE ENDURE.
411
00:31:45,171 --> 00:31:47,173
WHY NOT PUT THAT
IN YOUR BOOKS AS WELL?
412
00:31:47,239 --> 00:31:50,342
IT'S A FICTION,
NOT A MORAL TREATISE.
413
00:31:50,409 --> 00:31:53,445
BUT ISN'T THE DUTY OF ART
TO ELEVATE US ABOVE THE BEASTS?
414
00:31:53,512 --> 00:31:56,848
I'D HAVE THOUGHT THAT WAS
YOUR DUTY, ABBE, NOT MINE.
415
00:31:56,915 --> 00:32:00,186
ONE MORE TRICK LIKE THIS...
416
00:32:00,252 --> 00:32:02,621
AND I'LL BE FORCED
TO REVOKE ALL YOUR LIBERTIES.
417
00:32:04,523 --> 00:32:08,127
IT'S THAT DOCTOR FELLOW,
ISN'T IT?
418
00:32:08,194 --> 00:32:11,430
HE'S COME TO USURP
YOUR PLACE HERE, HASN'T HE?
419
00:32:11,497 --> 00:32:15,401
MARQUIS, MORE THAN
YOUR WRITING'S
AT STAKE.
420
00:32:15,467 --> 00:32:17,503
THE MINISTRY
HAS THREATENED US
WITH CLOSURE.
421
00:32:17,569 --> 00:32:20,339
AH, THEY CAN'T BE SERIOUS!
422
00:32:20,406 --> 00:32:22,941
OUR FUTURE LIES
IN THE STROKE
OF YOUR PEN.
423
00:32:23,009 --> 00:32:25,511
MIGHTIER THAN THE SWORD,
INDEED.
424
00:32:25,577 --> 00:32:28,380
PUT YOURSELF IN MY PLACE.
I HAVE YOUR FELLOW PATIENTS
TO CONSIDER.
425
00:32:28,447 --> 00:32:33,119
IF CHARENTON FOLDS, THEY HAVE
NO PLACE TO GO, NO MANNER
TO CLOTHE OR FEED THEMSELVES.
426
00:32:33,185 --> 00:32:37,656
FUCK THEM! THEY'RE HALF-WITS!
LET THEM DIE ON THE STREETS
AS NATURE INTENDED!
427
00:32:37,723 --> 00:32:40,326
YOU AMONG THEM?
428
00:32:43,595 --> 00:32:47,666
IF EVER I SHOWED YOU
A KIND HAND, MARQUIS,
429
00:32:47,733 --> 00:32:50,002
IF EVER I GRANTED YOU
WALKING PRIVILEGES
ON A SPRING DAY...
430
00:32:50,069 --> 00:32:52,371
OR SLIPPED AN EXTRA PILLOW
BENEATH YOUR DOOR,
431
00:32:52,438 --> 00:32:57,976
IF EVER I SHARED YOUR WINE,
LAUGHED AT YOUR VULGARITIES
OR HUMORED YOU WITH ARGUMENT,
432
00:32:58,044 --> 00:33:00,412
THEN YOU WILL OBLIGE ME NOW...
433
00:33:00,479 --> 00:33:03,749
FOR YOUR SAKE...
AND FOR ALL CHARENTON.
434
00:33:03,815 --> 00:33:06,952
YOU'VE A TOUCH
OF THE POET TOO.
435
00:33:07,019 --> 00:33:08,820
PERHAPS YOU SHOULD
TAKE UP THE QUILL.
436
00:33:08,887 --> 00:33:14,726
DO I HAVE YOUR WORD?
HONESTLY...
YOU CUT ME TO THE CORE.
437
00:33:14,793 --> 00:33:17,329
WHAT'S THE POINT
OF ALL YOUR VALIANT ATTEMPTS
AT REHABILITATION...
438
00:33:17,396 --> 00:33:21,633
IF, WHEN I FINALLY SUCCUMB,
WHEN AT LONG LAST I PLEDGE
MYSELF TO RIGHTEOUS CONDUCT,
439
00:33:21,700 --> 00:33:26,472
YOU REGARD ME
WITH NOTHING BUT SUSPICION?
440
00:33:26,538 --> 00:33:30,542
HAVE YOU NO FAITH
IN YOUR OWN MEDICINE?
441
00:33:34,713 --> 00:33:36,715
[ Doctor ]
MY, MY.
442
00:33:38,417 --> 00:33:42,488
AT CHARENTON,
EVEN THE WALLS HAVE EYES.
443
00:33:42,554 --> 00:33:44,423
DON'T THEY?
444
00:33:49,861 --> 00:33:51,763
WELL?
445
00:33:51,830 --> 00:33:55,434
WELL, I SPOKE TO HIM
WITH REASON AND COMPASSION,
446
00:33:55,501 --> 00:33:57,503
THE TOOLS WHICH
SERVE US BEST HERE.
447
00:33:57,569 --> 00:34:00,672
AND?
HE'S SWORN
TO OBEDIENCE.
448
00:34:00,739 --> 00:34:04,476
HE'S MORE
THAN A PATIENT, DOCTOR.
THE MARQUIS IS MY FRIEND.
449
00:34:04,543 --> 00:34:07,113
YOU KEEP STRANGE
COMPANY, ABBE.
450
00:34:07,179 --> 00:34:09,615
IF YOU HAVE
THE MATTER HERE
TRULY IN HAND,
451
00:34:09,681 --> 00:34:13,252
[ Abbe ] I HAVE.
THEN I HAVE A FRIEND
OF MY OWN TO VISIT.
452
00:34:19,024 --> 00:34:21,927
AH, DOCTOR.
I'VE COME FOR MY BRIDE.
453
00:34:21,993 --> 00:34:25,464
OH, YES.
[ Horse Whinnying ]
454
00:34:25,531 --> 00:34:28,100
WE'VE NOT EXPECTED YOU
FOR SOME TIME.
455
00:34:28,167 --> 00:34:30,969
SIMONE HAS NOT YET
COME OF AGE.
456
00:34:31,036 --> 00:34:32,971
I'VE TAKEN A NEW POST
AT CHARENTON.
457
00:34:33,038 --> 00:34:37,109
I NEED THE SUCKLE
ONLY A WIFE CAN PROVIDE.
MMM, YES.
458
00:34:39,211 --> 00:34:42,548
SIMONE...
459
00:34:42,614 --> 00:34:46,118
YOU REMEMBER
DR. ROYER-COLLARD.
460
00:34:46,185 --> 00:34:48,254
I'D NOT FORGET THE MAN
TO WHOM I WAS PROMISED.
461
00:34:48,320 --> 00:34:51,022
HE'S COME TO COLLECT YOU.
462
00:34:51,089 --> 00:34:54,826
TODAY? THIS MINUTE?
463
00:34:57,896 --> 00:35:00,299
I APOLOGIZE,
MADEMOISELLE.
464
00:35:00,366 --> 00:35:03,435
I HAD NO TIME
TO WRITE.
465
00:35:14,813 --> 00:35:17,015
BE GRATEFUL, CHILD.
466
00:35:17,082 --> 00:35:20,786
IN MY EXPERIENCE, POOR GIRLS
WHO ARE ORPHANED NEVER WED.
467
00:35:20,852 --> 00:35:24,690
THEY WIND UP SPINSTERS
OR, WORSE STILL, NUNS.
468
00:35:24,756 --> 00:35:27,293
THANK GOD THAT FORTUNE
HAS SPARED YOU...
[ Nuns Laughing ]
469
00:35:27,359 --> 00:35:29,561
FROM SUCH A FATE.
470
00:35:32,731 --> 00:35:34,900
GOOD-BYE, SIMONE.
471
00:35:34,966 --> 00:35:36,602
GOD BLESS YOU, SIMONE.
472
00:35:44,576 --> 00:35:46,212
LET'S MOVE IT!
473
00:36:34,260 --> 00:36:38,464
[ Delbene ]
THE EMPEROR WISHES TO ASSURE
YOUR COMFORT WHILE AT CHARENTON.
474
00:36:38,530 --> 00:36:40,866
CONSIDER THE CHรTEAU A GIFT,
475
00:36:40,932 --> 00:36:44,903
PROVIDED
YOU'RE WILLING TO FINANCE
THE NECESSARY REPAIRS.
476
00:36:47,273 --> 00:36:52,844
MONSIEUR PROUIX, SIR,
IS THE COURT'S MOST PROMISING
YOUNG ARCHITECT.
477
00:36:52,911 --> 00:36:54,846
HE'S AT YOUR DISPOSAL.
478
00:37:00,151 --> 00:37:05,724
[ Rats Squeaking ]
479
00:37:05,791 --> 00:37:08,994
OF COURSE,
THE PLACE HASN'T BEEN OCCUPIED
SINCE THE TERROR.
480
00:37:09,060 --> 00:37:13,131
IT HAS POSSIBILITIES,
YES?
481
00:37:13,198 --> 00:37:15,301
SIMONE?
482
00:37:15,367 --> 00:37:18,870
I AM TO LIVE HERE?
483
00:37:18,937 --> 00:37:22,374
[ Delbene ]
IT BELONGED
TO A CERTIFIED MONARCHIST.
484
00:37:22,441 --> 00:37:25,944
JACOBINS WERE MOST UNFORGIVING.
485
00:37:26,011 --> 00:37:28,714
HIS WIFE TRIED TO ESCAPE.
486
00:37:30,148 --> 00:37:33,118
THEY CAUGHT HER HERE
ON THE STAIRS.
487
00:37:33,184 --> 00:37:36,688
SET ABOUT HER
WITH BAYONETS.
488
00:37:36,755 --> 00:37:40,892
THERE BUT FOR THE GRACE
OF GOD, EH, DOCTOR?
489
00:37:40,959 --> 00:37:45,731
I SHED NO TEARS
FOR THE PAST, MONSIEUR DELBENE.
I LOOK TO THE FUTURE.
490
00:37:45,797 --> 00:37:48,334
MONSIEUR PROUIX.
491
00:37:49,768 --> 00:37:54,139
WE SHOULD QUARRY FRESH MARBLE,
DON'T YOU THINK?
492
00:37:54,205 --> 00:37:56,442
YOU MUST HUMOR MY WIFE
IN ALL THINGS.
493
00:37:56,508 --> 00:37:58,710
IF SHE WANTS VENETIAN GLASS,
SHE SHALL HAVE IT.
494
00:37:58,777 --> 00:38:02,481
ITALIAN TILE, DUTCH VELVET--
SPARE NO EXPENSE.
495
00:38:02,548 --> 00:38:08,253
BUT IN HER BEDROOM,
SEE TO IT THAT THE DOOR LOCKS
FROM THE OUTSIDE...
496
00:38:08,320 --> 00:38:11,156
AND ON HER WINDOWS
ARE IRON GRATES.
497
00:38:11,222 --> 00:38:13,124
BARS, SIR?
498
00:38:13,191 --> 00:38:17,496
IN THE CONVENT,
SIMONE WAS SPARED
THE WORLD'S TEMPTATIONS.
499
00:38:17,563 --> 00:38:21,066
I WILL NOT ALLOW HER
TO FALL PREY TO THEM NOW.
500
00:38:21,132 --> 00:38:23,369
SHE IS A RARE BIRD.
501
00:38:23,435 --> 00:38:26,705
I INTEND TO KEEP HER CAGED.
502
00:38:32,043 --> 00:38:35,347
[ Footsteps Approaching ]
503
00:38:35,414 --> 00:38:37,716
[ Door Creaking Open ]
504
00:39:13,652 --> 00:39:15,621
PERHAPS THE SISTERS...
505
00:39:15,687 --> 00:39:19,491
FAILED TO INSTRUCT YOU...
506
00:39:19,558 --> 00:39:22,961
IN THE WAYS OF MARRIAGE.
507
00:39:23,028 --> 00:39:26,264
[ Ripping Nightgown ]
THE NIGHTLY DUTY...
508
00:39:26,331 --> 00:39:31,903
OF A WIFE...
TO HER HUSBAND.
509
00:39:31,970 --> 00:39:36,942
[ Grunting ]
510
00:39:37,008 --> 00:39:41,413
[ Continues Grunting ]
511
00:39:41,480 --> 00:39:46,718
[ Doctor Panting ]
512
00:39:46,785 --> 00:39:50,889
[ Panting Continues ]
513
00:39:50,956 --> 00:39:53,792
[ Man ]
NO.
[ Nun ]
IT'S A SCANDAL, TRULY.
514
00:39:53,859 --> 00:39:56,495
HE'S A DOCTOR PRETENDING
TO BE A GOD-FEARING MAN.
515
00:39:56,562 --> 00:40:00,365
AND THAT'S NOT ALL.
HE'S FAR TOO OLD TO MARRY HER,
AND SHE'S FAR TOO YOUNG.
516
00:40:00,432 --> 00:40:03,635
HASN'T EVEN FINISHED
HER SCHOOLING.
WHISKED AWAY WITH BARELY A WORD.
517
00:40:03,702 --> 00:40:06,838
AND THAT'S NOT ALL.
TELL ME MORE.
518
00:40:06,905 --> 00:40:10,341
THE SWEET LITTLE THING
IS BARELY 16.
519
00:40:10,408 --> 00:40:15,080
I SAY SHE'S
EVEN YOUNGER,
ONLY A CHILD.
520
00:40:15,146 --> 00:40:17,849
THAT'S NOT ALL
THE NUNS TOLD US.
TELL ME MORE.
521
00:40:17,916 --> 00:40:20,085
[ Indistinct ]
522
00:40:20,151 --> 00:40:23,522
[ Laughing ]
NO.
523
00:40:23,589 --> 00:40:26,892
[ All Gasping ]
524
00:40:26,958 --> 00:40:29,194
[ Whispering ]
AND THAT'S NOT ALL.
WHAT ELSE?
525
00:40:29,260 --> 00:40:32,263
SHE'S NOT A COQUETTE.
SHE'S MEANT TO BE A NUN.
526
00:40:32,330 --> 00:40:34,232
[ Gasps ]
I SWEAR.
527
00:40:34,299 --> 00:40:38,737
TELL ME MORE.
SHE CAME WITH A STATUE
OF THE VIRGIN MARY.
528
00:40:38,804 --> 00:40:43,675
[ Continues Whispering,
Indistinct ]
529
00:40:43,742 --> 00:40:48,446
SHE ARRIVED WITH A STATUE OF
THE VIRGIN MARY AND A CRUCIFIX
AROUND HER NECK FROM A CONVENT.
530
00:40:48,514 --> 00:40:50,916
HMM.
TELL ME MORE.
531
00:40:50,982 --> 00:40:53,952
HE'S OLD ENOUGH TO HAVE
FATHERED HER TWICE OVER.
532
00:40:54,019 --> 00:40:55,887
THE HYPOCRITE.
533
00:40:55,954 --> 00:40:59,424
THIS HAS ALL THE MAKINGS
OF A FARCE.
534
00:40:59,491 --> 00:41:04,563
** [ Humming ]
535
00:41:04,630 --> 00:41:10,168
** [ Continues Humming ]
536
00:41:15,507 --> 00:41:18,009
ABBE DE COULMIER,
YOU RASCAL.
537
00:41:18,076 --> 00:41:21,012
YOUR COMEDIES ARE BECOMING
QUITE THE RAGE. I HAD TO CLAW
MY WAY TO A TICKET.
538
00:41:21,079 --> 00:41:23,048
I CAN HARDLY TAKE--
SO EXPERTLY ACTED.
539
00:41:23,114 --> 00:41:25,584
THAT CHARMING YOUNG MAN
IN LAST WEEK'S COMEDY--
540
00:41:25,651 --> 00:41:27,986
I HAD NO IDEA
HE WAS AN IMBECILE.
541
00:41:28,053 --> 00:41:30,155
EVERYONE HAS TALENTS
IF WE LOOK FOR THEM.
542
00:41:30,221 --> 00:41:32,057
YES, YES, I'M SURE.
OH.
543
00:41:32,123 --> 00:41:34,693
[ Woman ]
ISN'T THAT THE NEW DOCTOR?
HOW THRILLING FOR YOU.
544
00:41:34,760 --> 00:41:38,697
A RENOWN EXPERT RIGHT HERE
AT CHARENTON.
[ Abbe ]
YES, INDEED.
545
00:41:38,764 --> 00:41:42,634
I WILL SAY ONE THING FOR HIM.
HE HAS A BEAUTIFUL DAUGHTER.
546
00:41:42,701 --> 00:41:46,938
[ Women Laugh,
Continue Chattering ]
547
00:42:00,652 --> 00:42:02,588
[ Marquis ]
ENOUGH OF THIS BILGE!
548
00:42:02,654 --> 00:42:05,190
WE'RE BETTER THAN THIS.
549
00:42:08,059 --> 00:42:11,830
REMEMBER, GENTLEMEN,
INSIDE EACH OF YOUR...
DELICATE MINDS,
550
00:42:11,897 --> 00:42:14,800
YOUR DISTINCTIVE BODIES...
551
00:42:14,866 --> 00:42:18,136
ART IS WAITING TO BE BORN!
552
00:42:18,203 --> 00:42:24,109
SO LET'S GIVE THE DOCTOR
A PERFORMANCE TONIGHT
I HOPE HE'LL REMEMBER FOREVER.
553
00:42:24,175 --> 00:42:29,147
** [ Overture ]
554
00:42:29,214 --> 00:42:32,517
** [ Continues ]
555
00:42:32,584 --> 00:42:46,932
**
556
00:42:50,301 --> 00:42:53,171
THAT'S MADAME BOUGINAL
AND MADEMOISELLE CLAIREL.
557
00:42:53,238 --> 00:42:55,340
AND IN FRONT OF THEM,
THE MARQUIS' WIFE.
558
00:42:56,474 --> 00:42:57,909
INDEED.
559
00:43:00,746 --> 00:43:03,248
[ Grunting, Giggles ]
560
00:43:05,951 --> 00:43:07,986
BEGGING YOUR PARDON,
IT'S TIME TO BEGIN.
561
00:43:08,053 --> 00:43:10,689
** [ Overture Concludes ]
562
00:43:10,756 --> 00:43:13,258
[ Audience Applauding ]
563
00:43:13,324 --> 00:43:16,427
YOU!
YOU'RE THE NORTH WIND.
564
00:43:16,494 --> 00:43:19,264
MADAMES AND MONSIEURS...
565
00:43:19,330 --> 00:43:23,935
THERE'S BEEN A CHANGE
IN TONIGHT'S PROGRAM.
566
00:43:24,002 --> 00:43:27,673
WE WILL NOT BE PERFORMING
THE HAPPY SHOEMAKER.
567
00:43:27,739 --> 00:43:29,808
[ Audience Sighs ]
INSTEAD,
568
00:43:29,875 --> 00:43:33,144
WE'D LIKE TO PREMIERE
A NEW PLAY...
569
00:43:33,211 --> 00:43:36,782
IN HONOR OF THE NEWLY APPOINTED
DR. ROYER-COLLARD...
570
00:43:36,848 --> 00:43:39,617
AND HIS LOVELY BRIDE.
571
00:43:39,685 --> 00:43:45,223
[ Audience Applauding ]
A COMEDY ENTITLED--
572
00:43:45,290 --> 00:43:49,027
- CRIMES OF LOVE.
- THE CRIMES OF LOVE.
573
00:43:49,094 --> 00:43:53,164
WRITTEN BY ONE OF CHARENTON'S
VERY OWN WARDS,
574
00:43:53,231 --> 00:43:57,168
THE MARQUIS DE SADE!
575
00:43:57,235 --> 00:44:02,841
** [ Fanfare ]
[ Audience Applauding ]
576
00:44:02,908 --> 00:44:07,112
**
[ Applauding Continues ]
577
00:44:07,178 --> 00:44:11,549
**
578
00:44:11,616 --> 00:44:13,618
[ Madeleine Laughs ]
579
00:44:13,685 --> 00:44:26,798
**
580
00:44:29,000 --> 00:44:32,537
WAIT.
STATUE, STATUE.
THERE YOU ARE.
581
00:44:32,603 --> 00:44:35,573
[ Audience Tittering ]
582
00:44:35,640 --> 00:44:41,346
** [ Continues ]
583
00:44:41,412 --> 00:44:43,749
[ Laughing ]
584
00:44:43,815 --> 00:44:46,051
SISTER SENFONE,
WHITHER DO WE GO,
585
00:44:46,117 --> 00:44:49,020
PASSING OVER RIVERS,
CANYONS AND SNOW?
586
00:44:49,087 --> 00:44:52,223
HURRY YOU,
FOR WE MUST NOT TARRY.
587
00:44:52,290 --> 00:44:55,761
I DELIVER YOU NOW
TO THE MAN YOU SHALL MARRY.
588
00:44:55,827 --> 00:44:57,729
[ Audience Murmurs ]
589
00:44:57,796 --> 00:44:59,765
WHEN YOU HAVE RESTED,
AT YOUR LEISURE,
590
00:44:59,831 --> 00:45:02,367
HE WILL COACH YOU
IN THE WAYS OF PLEASURE.
591
00:45:02,433 --> 00:45:06,037
[ Audience Chuckling ]
592
00:45:06,104 --> 00:45:11,910
AT LAST, SHE ARRIVES,
MY HARD-WON BRIDE.
593
00:45:13,879 --> 00:45:16,014
[ Audience Murmuring,
Tittering ]
594
00:45:16,081 --> 00:45:18,116
HURRY, MY CHILD,
SCURRY INSIDE.
595
00:45:18,183 --> 00:45:22,487
THERE YOU'LL FIND
SUCH TREASURES AWAIT YOU.
596
00:45:22,553 --> 00:45:26,657
MARZIPAN AND MERINGUE
TO SATE YOU.
597
00:45:26,724 --> 00:45:29,895
SUCH GALLANTRY IN MEN
IS SADLY A RARITY.
598
00:45:29,961 --> 00:45:33,198
HOW LUCKY I AM
TO RECEIVE HIS CHARITY.
599
00:45:36,301 --> 00:45:39,070
THANK YOU, DEAR SISTER
FOR ABETTING ME SO,
600
00:45:39,137 --> 00:45:41,672
BRINGING HER HERE
TO THIS SECLUDED CHรTEAU.
QUICKLY.
601
00:45:41,739 --> 00:45:45,276
[ Madeleine ]
STAND STILL AND BE QUIET.
WAS THAT GOOD?
602
00:45:45,343 --> 00:45:49,580
[ Laughs ]
LITTLE DOES SHE KNOW
THAT TERROR'S IN STORE...
603
00:45:49,647 --> 00:45:54,352
WHEN I TUTOR HER IN
LE CREME...
604
00:45:54,419 --> 00:45:56,221
DE L'AMOUR.
605
00:45:56,287 --> 00:46:02,693
**
606
00:46:02,760 --> 00:46:06,431
[ Whispering ]
TAKE THIS SIDE OF THE CURTAIN.
ONE, TWO, THREE--
607
00:46:06,497 --> 00:46:10,802
** [ Continues ]
608
00:46:15,173 --> 00:46:28,786
**
609
00:46:31,522 --> 00:46:35,660
QUICKLY, MY SUCKLING,
OUT OF YOUR CLOTHES.
610
00:46:35,726 --> 00:46:38,463
MY SCEPTER AWAITS.
HOW SOLID IT GROWS.
611
00:46:38,529 --> 00:46:41,499
STOP IT, I BEG YOU.
HAVE PITY I SAY.
[ Audience Gasping ]
612
00:46:41,566 --> 00:46:44,335
YOU'RE NOT MY LOVER.
YOU'RE A MONSTROUS ROUE.
613
00:46:44,402 --> 00:46:48,806
- DO AS YOU'RE TOLD.
- [ Audience Laughing ]
614
00:46:48,874 --> 00:46:52,010
- STICK YOUR LEGS IN THE AIR.
- LEAVE AT ONCE.
615
00:46:52,077 --> 00:46:54,412
BUT IT'S JUST BEGUN.
DO AS I SAY.
616
00:46:54,479 --> 00:46:56,714
MADAME.
617
00:46:56,781 --> 00:46:58,783
[ Pitou Groaning ]
618
00:46:58,850 --> 00:47:01,286
**
619
00:47:01,352 --> 00:47:04,622
IT'S TRUE, I'M A PIG.
[ Snorts ]
620
00:47:04,689 --> 00:47:07,025
AND YOU'VE TRUFFLES
DOWN THERE.
621
00:47:07,092 --> 00:47:09,360
[ Audience Gasps, Laughs ]
622
00:47:09,427 --> 00:47:11,462
OH, GOD!
OH, GOD, WHAT'S THIS?
[ Snorting ]
623
00:47:11,529 --> 00:47:13,464
SUCH A WICKED SENSATION.
[ Snorting Continues ]
624
00:47:13,531 --> 00:47:16,601
A FEELING SOMEWHERE
BETWEEN SHAME AND ELATION.
625
00:47:16,667 --> 00:47:19,304
- OH, GOD!
- [ Laughing ]
626
00:47:19,370 --> 00:47:24,275
USE YOUR TONGUE LIKE A WAND
IN MUCH THE SAME MANNER
AS SISTER SENFONE.
627
00:47:24,342 --> 00:47:28,046
LEAVING ALREADY?
OF COURSE, YOU'VE
SEEN IT ALL BEFORE.
628
00:47:28,113 --> 00:47:30,215
[ Audience Laughing ]
[ Laughs ]
629
00:47:30,281 --> 00:47:34,285
[ Cleante ]
I HAD A SUSPICION
THE SISTER WAS SAPPHIC.
630
00:47:34,352 --> 00:47:36,387
I'D TELL YOU MORE,
BUT YOU'D SAY IT'S TOO GRAPHIC.
631
00:47:36,454 --> 00:47:38,789
SUFFICE IT TO SAY
SHE'S A PREFERENCE
FOR LASSES.
632
00:47:38,856 --> 00:47:41,659
EVEN AT VESPERS,
SHE ALWAYS MADE PASSES.
633
00:47:41,726 --> 00:47:46,998
MY DARLING, DAINTY MORSEL,
GET ON YOUR BACK.
634
00:47:47,065 --> 00:47:50,936
LET'S TRY IT DORSAL.
[ Uproarious Laughing ]
635
00:47:51,002 --> 00:47:54,439
I WON'T ESCAPE.
HE WANTS TO TAKE ME
IN EVERY WAY.
636
00:47:54,505 --> 00:47:58,376
I'LL PLUNDER EVERY LOVELY PORE
TILL YOU'RE WEAK AND CRY,
"NO MORE!"
637
00:47:58,443 --> 00:48:00,611
- NO, MORE, MORE!
- [ Laughing Continues ]
638
00:48:00,678 --> 00:48:04,215
GIVE ME THIS!
MORE! MORE!
[ Cracking Whip ]
639
00:48:04,282 --> 00:48:07,885
[ Whispering ]
EVERYBODY, COME FORWARD QUIETLY
FOR THE NEXT BIT.
640
00:48:07,953 --> 00:48:10,855
THEN TO PROVE YOU'RE TRULY MINE,
I'LL PLUNGE INSIDE FROM BEHIND!
641
00:48:10,922 --> 00:48:13,524
YES, YES, YES,
LET'S DO IT.
642
00:48:13,591 --> 00:48:17,562
AND WHAT OF MY LIPS?
WILL YOU SOIL THEM TOO?
643
00:48:17,628 --> 00:48:19,430
WHEN YOU'VE BROKEN
EVERY OTHER TABOO?
644
00:48:19,497 --> 00:48:23,168
[ Audience Howling ]
[ Cleante ]
...EVERY SLIPPERY HOLLOW.
645
00:48:23,234 --> 00:48:27,838
IF YOU'RE OBLIGING,
THEN YOU'LL SWALLOW!
646
00:48:27,905 --> 00:48:30,608
[ Laughing Continues ]
647
00:48:30,675 --> 00:48:35,113
[ Dialogue Continues,
Indistinct ]
648
00:48:35,180 --> 00:48:39,317
[ Audience Howling,
Actors Continue ]
649
00:48:39,384 --> 00:48:41,953
** [ Building ]
[ Dialogue Continues,
Indistinct ]
650
00:48:42,020 --> 00:48:45,123
MANNERS!
651
00:48:45,190 --> 00:48:47,892
[ Muffled Screaming ]
652
00:48:47,959 --> 00:48:50,261
- NOW THAT BODY HAS BEEN
BROKEN AND SWOLLEN,
- [ Marquis ] YES!
653
00:48:50,328 --> 00:48:53,364
- [ Audience Laughing ]
- [ Bouchon Grunting ]
654
00:48:53,431 --> 00:48:57,668
LUST, POWER AND GREED
ARE NO LONGER--
655
00:48:57,735 --> 00:49:00,805
[ Madeleine Gasping ]
656
00:49:00,871 --> 00:49:02,673
JULIETTE!
657
00:49:04,475 --> 00:49:07,612
[ Screaming ]
658
00:49:07,678 --> 00:49:09,580
[ Screaming Continues ]
659
00:49:09,647 --> 00:49:12,717
[ Curtain Ripping,
Continues Screaming ]
660
00:49:12,783 --> 00:49:16,054
TAKE HIM TO THE INFIRMARY.
MADDIE?
661
00:49:17,688 --> 00:49:21,292
HAS HE HURT YOU?
HIS BREATH MADE MY EYES RUN,
THAT'S ALL.
662
00:49:21,359 --> 00:49:24,029
[ Crying ]
IT'S ALL RIGHT.
663
00:49:24,095 --> 00:49:26,497
- [ Abbe Shushing Madeleine ]
- MADELEINE?
664
00:49:26,564 --> 00:49:30,235
DO YOU MEAN TO TAKE US
ALL DOWN WITH YOU?
665
00:49:31,569 --> 00:49:34,072
DON'T BE ABSURD.
666
00:49:34,139 --> 00:49:36,607
[ Man Yells ]
DISGRACEFUL!
667
00:49:36,674 --> 00:49:38,743
IT'S ONLY A PLAY.
668
00:49:38,809 --> 00:49:43,848
- [ Man Boos ]
- [ Applauding ]
669
00:49:43,914 --> 00:49:46,151
**
670
00:49:46,217 --> 00:49:48,619
THAT PLAY WAS FILTHY.
671
00:49:48,686 --> 00:49:50,821
[ Applauding ]
672
00:49:50,888 --> 00:49:54,092
[ Woman ]
IT WAS DISGUSTING.
[ Applauding, Booing ]
673
00:49:54,159 --> 00:49:59,464
[ Applauding,
Booing Continue ]
674
00:49:59,530 --> 00:50:02,100
**
675
00:50:02,167 --> 00:50:07,004
I WONDER WHO'S TO BLAME,
THE AUTHOR OR HIS MUSE?
676
00:50:10,175 --> 00:50:12,110
IT WAS FICTION,
OF COURSE.
OF COURSE.
677
00:50:12,177 --> 00:50:14,179
IT WAS NOT INSPIRED
BY CIRCUMSTANCE.
678
00:50:14,245 --> 00:50:16,714
IT CERTAINLY WAS NOT.
YOU OUGHT TO BE
ASHAMED, ABBE,
679
00:50:16,781 --> 00:50:20,418
EXPLOITING THESE
PATHETIC CRETINS
FOR FINANCIAL GAIN.
680
00:50:20,485 --> 00:50:22,520
THIS IS NOT
OUR INTENTION.
IT WAS A FREAK SHOW...
681
00:50:22,587 --> 00:50:25,090
FOR TOURISTS
AND CURIOSITY SEEKERS.
682
00:50:25,156 --> 00:50:27,825
CHARENTON
IS A SANATORIUM,
NOT A CIRCUS!
683
00:50:27,892 --> 00:50:30,328
THE THEATER IS
HENCEFORTH CLOSED.
684
00:50:30,395 --> 00:50:32,463
"CLOSED"?
685
00:50:32,530 --> 00:50:34,432
AS FOR YOUR FRIEND,
PLAYWRIGHT EMERITUS
OF THE MADHOUSE--
686
00:50:34,499 --> 00:50:37,335
I'LL DO EVERYTHING IN MY POWER--
687
00:50:37,402 --> 00:50:40,438
DO MORE OR I SHALL BE FORCED
TO INFORM THE MINISTRY...
688
00:50:40,505 --> 00:50:43,641
THAT THE INMATES ARE,
INDEED, RUNNING THE ASYLUM.
689
00:50:43,708 --> 00:50:45,676
[ Taps Roof With Cane ]
[ Driver Cracks Whip,
Horses Whinny ]
690
00:50:45,743 --> 00:50:48,679
[ Coach Departing ]
691
00:50:58,189 --> 00:51:00,458
MMM. MMM.
692
00:51:00,525 --> 00:51:05,196
WELL, I HOPE YOU'RE SATISFIED.
693
00:51:05,263 --> 00:51:08,166
HE SHUT DOWN OUR THEATER.
694
00:51:08,233 --> 00:51:12,537
HE CAN'T DO THAT.
[ Laughs ]
HOW CAN ONE MAN...
695
00:51:12,603 --> 00:51:14,539
BE SO SELFISH?
696
00:51:15,873 --> 00:51:17,675
WE MERELY HELD UP A MIRROR.
697
00:51:17,742 --> 00:51:19,810
APPARENTLY,
HE DIDN'T LIKE WHAT HE SAW.
698
00:51:25,583 --> 00:51:29,454
WHAT THE DEVIL ARE YOU
DOING WITH MY QUILLS?
YOU'VE LEFT ME NO CHOICE.
699
00:51:29,520 --> 00:51:32,557
I KEPT MY PROMISE.
I DIDN'T PUBLISH.
700
00:51:34,259 --> 00:51:36,927
PERHAPS, IN TIME,
YOU CAN EARN THEM BACK.
701
00:51:36,994 --> 00:51:39,096
YOU CAN'T.
702
00:51:39,164 --> 00:51:41,466
I'VE ALL THE DEMONS
OF HELL IN MY HEAD.
703
00:51:41,532 --> 00:51:44,034
MY ONLY SALVATION
IS TO VENT THEM ON PAPER.
704
00:51:44,101 --> 00:51:46,171
TRY READING FOR A CHANGE.
705
00:51:46,237 --> 00:51:48,306
THE WRITER WHO PRODUCES MORE
THAN HE READS--
706
00:51:48,373 --> 00:51:51,809
[ Clicks Tongue ]
A SURE MARK OF AN AMATEUR.
707
00:51:51,876 --> 00:51:53,811
HERE.
[ Blows Off Dust ]
708
00:51:53,878 --> 00:51:55,713
START WITH THE BIBLE.
709
00:51:55,780 --> 00:51:59,850
IT'S CHEERIER
AND MORE ARTFULLY WRITTEN.
710
00:51:59,917 --> 00:52:05,390
THIS MONSTROUS GOD OF YOURS?
HE STRUNG UP HIS VERY OWN SON
LIKE A SIDE OF VEAL.
711
00:52:05,456 --> 00:52:09,126
I SHUDDER TO THINK
WHAT HE'D DO TO ME.
712
00:52:10,661 --> 00:52:12,129
[ Scoffs ]
713
00:52:15,500 --> 00:52:18,403
WHY ARE YOU DOING THIS TO ME?
714
00:52:18,469 --> 00:52:20,771
STOP IT.
715
00:52:20,838 --> 00:52:23,408
I'LL DIE OF LONELINESS.
716
00:52:23,474 --> 00:52:26,143
I'VE NO COMPANY
BUT THE CHARACTERS I CREATE.
717
00:52:26,211 --> 00:52:29,113
WHORES AND PEDERASTS!
718
00:52:29,180 --> 00:52:31,216
YOU'RE BETTER OFF
WITHOUT THEM.
719
00:52:31,282 --> 00:52:33,451
[ Slams Against Door ]
I HAVE A PROPOSITION.
720
00:52:33,518 --> 00:52:36,787
- YOU ALWAYS DO.
- MADELEINE.
721
00:52:36,854 --> 00:52:41,326
SHE'S BESOTTED WITH ME.
SHE'D DO ANYTHING I ASKED.
SHE COULD PAY YOU A VISIT.
722
00:52:41,392 --> 00:52:45,896
I DON'T KNOW
WHO YOU INSULT MORE,
HER OR ME.
723
00:52:45,963 --> 00:52:48,533
- PART THE GATES
OF HEAVEN, AS IT WERE.
- THAT'S ENOUGH!
724
00:52:48,599 --> 00:52:51,336
YOU'RE TOO TENSE, DARLING.
YOU COULD DO WITH A LONG,
SLOW SCREW.
725
00:52:51,402 --> 00:52:54,239
GOOD NIGHT, MARQUIS.
726
00:52:54,305 --> 00:52:56,741
THEN BUGGER ME!
727
00:52:56,807 --> 00:53:01,111
GODDAMN YOU, ABBE!
728
00:53:01,178 --> 00:53:03,648
HAVE YOU NO TRUE SENSE
OF MY CONDITION?
729
00:53:03,714 --> 00:53:05,583
OF ITS GRAVITY?
730
00:53:05,650 --> 00:53:09,320
MY WRITING IS INVOLUNTARY,
LIKE THE BEATING OF MY HEART...
731
00:53:09,387 --> 00:53:11,956
MY CONSTANT ERECTION!
732
00:53:14,459 --> 00:53:17,895
[ Key Unlocking Door,
Door Opening ]
733
00:53:22,433 --> 00:53:25,670
I'VE DONE
JUST AS YOU BADE ME.
734
00:53:25,736 --> 00:53:30,408
I'VE PAID A VISIT
TO THE CRAFTSMEN.
735
00:53:30,475 --> 00:53:32,777
HE LAUGHED
AND CALLED ME A WHORE.
736
00:53:32,843 --> 00:53:34,845
TOOK MY MONEY
JUST THE SAME.
737
00:53:36,547 --> 00:53:38,383
I DON'T KNOW WHICH
GIVES YOU GREATER PLEASURE:
738
00:53:38,449 --> 00:53:40,518
THE OBJECTS THEMSELVES...
739
00:53:40,585 --> 00:53:45,590
OR THE HUMILIATION I ENDURE
PROCURING THEM ON YOUR BEHALF.
740
00:53:47,191 --> 00:53:49,193
AND LAST, BUT NOT LEAST,
741
00:53:49,260 --> 00:53:52,129
I BROUGHT YOU
SOME ANISEED DROPS...
742
00:53:52,196 --> 00:53:54,832
AND SOME
CHOCOLATE PASTILLE.
743
00:53:58,135 --> 00:54:00,505
DID YOU NOW, MADAME?
744
00:54:03,173 --> 00:54:07,312
THEY'RE FILLED WITH CREAM,
YES?
745
00:54:08,979 --> 00:54:12,317
YOU KNOW I SHAN'T TOUCH THEM
UNLESS THEY'RE POSITIVELY...
746
00:54:12,383 --> 00:54:15,185
BURSTING...
747
00:54:15,252 --> 00:54:18,723
ERUPTING WITH CREAM.
748
00:54:20,991 --> 00:54:23,994
WHAT ELSE HAVE YOU BROUGHT
THAT I MIGHT NIBBLE UPON?
749
00:54:24,061 --> 00:54:26,531
DONATIEN,
YOU MUSTN'T.
HMM?
750
00:54:26,597 --> 00:54:30,134
TELL ME.
WHAT OTHER LITTLE TREATS?
751
00:54:30,200 --> 00:54:32,737
SHAME ON YOU, TRULY.
[ Gasps ]
752
00:54:32,803 --> 00:54:37,041
FOR FUCK SAKE, WOMAN...
BONBONS?
753
00:54:37,107 --> 00:54:39,677
AM I TO SIT HERE GORGING MYSELF
ON USELESS TRIFLES,
754
00:54:39,744 --> 00:54:41,712
SUCKING
ON YOUR LITTLE SWEETMEATS,
755
00:54:41,779 --> 00:54:43,981
WHEN WHAT I TRULY REQUIRE,
WHAT I TRULY NEED...
756
00:54:44,048 --> 00:54:48,553
ARE A FEW QUILL PENS,
PERHAPS A POT OF INK?
757
00:54:48,619 --> 00:54:52,122
FORGIVE ME.
DON'T YOU SEE?
758
00:54:52,189 --> 00:54:54,459
[ Crying ]
I'VE BEEN RAPED.
759
00:54:54,525 --> 00:54:59,263
FAR MORE EGREGIOUSLY THAN ANY
OF MY WRETCHED CHARACTERS.
HOW WAS I TO KNOW, DARLING?
760
00:54:59,330 --> 00:55:02,367
HOW WAS I TO TELL YOU,
BY WRITING A LETTER?
761
00:55:02,433 --> 00:55:04,435
WITH WHAT, MY ASININE BRIDE?
762
00:55:04,502 --> 00:55:06,604
I BEG YOU, DO NOT YELL.
763
00:55:06,671 --> 00:55:10,475
AS YOUR WIFE, YOUR ONLY ALLY,
YOU MUST STOP MAKING A MONSTROUS
SPECTACLE OF YOURSELF!
764
00:55:10,541 --> 00:55:14,512
YOU HAVE COME TO LECTURE ME?
TO FLAUNT YOUR DEVIANCE
IN PUBLIC UPON A STAGE?
765
00:55:14,579 --> 00:55:16,614
THEY HAVE PUT YOU UP
TO THIS, HAVEN'T THEY?
766
00:55:16,681 --> 00:55:18,616
YOU SHOULD COURT
THE DOCTOR'S FAVOR,
NOT HIS CONTEMPT.
767
00:55:18,683 --> 00:55:23,421
THE DOCTOR? I OUGHT TO
CARVE MY NAME INTO HIS BACKSIDE
AND FILL THE WOUNDS WITH SALT!
768
00:55:24,922 --> 00:55:30,294
YOU'RE HERE, SAFE,
SURROUNDED BY BRICK AND MORTAR.
769
00:55:30,361 --> 00:55:33,831
MY PRISON IS FAR CRUELER.
IT HAS NO WALLS.
770
00:55:33,898 --> 00:55:36,834
EVERYWHERE I GO,
THEY POINT AND WHISPER.
771
00:55:36,901 --> 00:55:39,169
AT THE OPERA, THEY HISS AT ME
WHEN I TAKE MY BOX.
772
00:55:39,236 --> 00:55:41,672
WHEN I WENT TO CHURCH,
THE PRIEST REFUSED
TO EVEN HEAR MY CONFESSION.
773
00:55:41,739 --> 00:55:43,674
HE SAID I WAS ALREADY DAMNED.
774
00:55:43,741 --> 00:55:45,976
WHY MUST I SUFFER
FOR YOUR SINS?
775
00:55:46,043 --> 00:55:49,880
THAT'S THE WAY
OF ALL MARTYRS, ISN'T IT?
776
00:55:49,947 --> 00:55:52,983
GIVE ME BACK MY ANONYMITY.
THAT'S ALL I ASK.
777
00:55:53,050 --> 00:55:54,985
LET ME BE INVISIBLE AGAIN.
778
00:55:55,052 --> 00:55:58,589
YOU TELL ME,
HAVE YOU EVER DONE ANYTHING
TO SECURE MY RELEASE? NO.
779
00:55:58,656 --> 00:56:00,425
HAVE YOU PETITIONED
THE COURTS? NEVER!
780
00:56:00,491 --> 00:56:05,062
SOUGHT AN AUDIENCE
WITH THE EMPEROR?
HOW? HE REFUSES TO SEE ME!
781
00:56:05,129 --> 00:56:07,131
IT'S A CONVENIENCE
HAVING YOUR HUSBAND
LOCKED AWAY.
782
00:56:07,197 --> 00:56:09,900
YOU NO LONGER HAVE
TO HOLD YOUR TONGUE
OR HOIST YOUR SKIRTS...
783
00:56:09,967 --> 00:56:13,904
OR CRACK YOUR MOUTH
SO I CAN PUT IT TO ITS
ONE PLEASURABLE USE.
784
00:56:13,971 --> 00:56:17,708
YOU'RE NOT MY WIFE!
NO, YOU'RE ONE OF MY
MANY JAILORS! OUT!
785
00:56:17,775 --> 00:56:20,177
WHAT IN GOD'S NAME?
TAKE THIS COW AWAY!
786
00:56:20,244 --> 00:56:22,547
I CAN'T LOOK AT HER!
787
00:56:22,613 --> 00:56:25,983
PERHAPS YOU'LL FIND A PLACE
FOR HER IN THE WEST WING
AMONG THE HYSTERICS!
788
00:56:26,050 --> 00:56:30,220
LOCK HER UP AS WELL
SO SHE KNOWS HOW IT FEELS!
789
00:56:30,287 --> 00:56:34,792
[ Yells ]
THE SOW!
790
00:56:34,859 --> 00:56:40,731
[ Crying ]
791
00:56:48,673 --> 00:56:53,143
FOR A WOMAN OF HUMBLE ORIGIN,
YOUR WIFE HAS REFINED TASTES.
792
00:56:53,210 --> 00:56:57,482
WHEN I SUGGEST GRANITE
FOR THE FOYER, SHE'S QUICK
TO COUNTER WITH PERUVIAN MARBLE.
793
00:56:57,548 --> 00:56:59,817
PERUVIAN MARBLE.
IT COSTS A FORTUNE TO IMPORT.
794
00:56:59,884 --> 00:57:02,753
WHATEVER HER HEART DESIRES,
MONSIEUR PROUIX.
795
00:57:02,820 --> 00:57:06,423
I WOULD LIKE NOTHING BETTER THAN
TO GRANT HER EVERY WISH, SIR,
796
00:57:06,491 --> 00:57:08,793
BUT ON THE MODEST SUM
YOU HAVE ACCORDED ME--
797
00:57:08,859 --> 00:57:11,395
I'M AN ARCHITECT,
NOT A MAGICIAN.
798
00:57:11,462 --> 00:57:13,397
[ Panting ]
I MUST SEE THE DOCTOR AT ONCE.
799
00:57:13,464 --> 00:57:15,866
IT'S A MATTER
OF DIRE URGENCY.
800
00:57:15,933 --> 00:57:18,803
IT IS CUSTOMARY TO WRITE
AND REQUEST AN APPOINTMENT.
801
00:57:18,869 --> 00:57:22,473
DESPERATION HAS
DRIVEN ME PAST ETIQUETTE,
ALL THE WAY TO FRENZY.
802
00:57:22,540 --> 00:57:24,875
MY SCHEDULE IS NOT SUBJECT
TO THE WHIM OF LUNATICS.
803
00:57:24,942 --> 00:57:28,546
I BEG TO DIFFER, DOCTOR.
YOU WORK IN A MADHOUSE.
804
00:57:28,613 --> 00:57:32,650
YOUR EVERY WAKING MOMENT
IS GOVERNED BY THE INSANE.
805
00:57:32,717 --> 00:57:34,819
I PRAY YOU,
BE SUCCINCT.
806
00:57:34,885 --> 00:57:36,954
YOU'RE NEW
TO CHARENTON, YES?
807
00:57:37,021 --> 00:57:41,391
PERHAPS YOU'RE NOT YET
FAMILIAR WITH MY HUSBAND
AND HIS UNUSUAL CASE.
808
00:57:41,458 --> 00:57:43,594
WITH ALL DUE RESPECT,
MADAME,
809
00:57:43,661 --> 00:57:46,163
ALL FRANCE IS FAMILIAR
WITH YOUR HUSBAND.
810
00:57:46,230 --> 00:57:49,834
WOULD YOU GRANT ME
A MOMENT ALONE, PLEASE,
MONSIEUR PROUIX?
811
00:57:49,900 --> 00:57:52,136
HUMBLY SO.
YOUR SERVANT, SIR.
812
00:57:52,202 --> 00:57:54,204
UH, GENTLEMEN.
813
00:57:54,271 --> 00:57:56,707
MADAME, PLEASE.
814
00:58:04,849 --> 00:58:06,984
GOOD MORNING,
MADAME.
815
00:58:07,051 --> 00:58:11,155
I ASSUME YOU'VE COME HERE
TO PLEAD FOR CLEMENCY
ON YOUR HUSBAND'S BEHALF.
816
00:58:11,221 --> 00:58:14,825
YOU DO, DO YOU?
IT'S MY DEAREST HOPE,
DOCTOR,
817
00:58:14,892 --> 00:58:18,696
THAT HE REMAIN
ENTOMBED FOREVER.
818
00:58:18,763 --> 00:58:21,732
AND THAT WHEN AT LAST
HE PERISHES IN THE DANK
BOWELS OF YOUR INSTITUTION,
819
00:58:21,799 --> 00:58:25,269
THAT HE BE LEFT AS CARRION
FOR THE RODENTS
AND THE WORMS.
820
00:58:25,335 --> 00:58:28,573
I STAND CORRECTED, MADAME.
821
00:58:28,639 --> 00:58:31,375
IF YOU CAN'T CURE HIM...
822
00:58:31,441 --> 00:58:34,612
TRULY CURE HIM...
823
00:58:34,679 --> 00:58:40,585
THEN AT LEAST, I BEG YOU,
HARNESS THE BEAST THAT
RAGES IN HIS SOUL.
824
00:58:40,651 --> 00:58:45,089
THAT IS NOT EASILY DONE,
MADAME.
825
00:58:45,155 --> 00:58:48,525
YOU ARE AWARE, ARE YOU NOT,
THAT IT COSTS A GREAT DEAL...
826
00:58:48,593 --> 00:58:50,561
TO HOUSE YOUR HUSBAND
AT CHARENTON?
827
00:58:50,628 --> 00:58:54,164
I PAY HIS STIPEND EVERY MONTH,
FAR MORE DUTIFULLY
THAN I SHOULD.
828
00:58:54,231 --> 00:58:57,134
BUT THAT BARELY COVERS
THE COST OF HIS ROOM...
829
00:58:57,201 --> 00:59:01,839
WITH NARY A PENNY LEFT OVER
FOR APPROPRIATE TREATMENTS:
830
00:59:01,906 --> 00:59:05,075
OPIATES TO QUELL HIS TEMPER,
831
00:59:05,142 --> 00:59:09,479
RESTRAINTS TO CHASTEN HIM
WHEN HE MISBEHAVES.
832
00:59:09,546 --> 00:59:13,618
PERHAPS, IF YOU COULD
BUTTRESS YOUR ENTREATIES
WITH THE MEANS TO OBLIGE THEM--
833
00:59:13,684 --> 00:59:15,886
I'M NOT A WEALTHY WOMAN.
834
00:59:15,953 --> 00:59:18,222
YOU HAVE A PENSION,
HAVEN'T YOU?
835
00:59:18,288 --> 00:59:21,926
- FROM THE SALE OF HIS BOOKS?
- IT'S TAINTED MONEY, DOCTOR.
836
00:59:24,161 --> 00:59:26,363
- WHAT A BEAUTIFUL THOUGHT.
- WHAT THOUGHT IS THAT?
837
00:59:26,430 --> 00:59:32,002
THAT THE ILL-GOTTEN FUNDS
BORN OF HIS DEGENERACY...
838
00:59:32,069 --> 00:59:35,072
MIGHT NOW AFFECT HIS SALVATION.
839
00:59:36,707 --> 00:59:39,810
IT'S BEYOND PERVERSITY.
840
00:59:39,877 --> 00:59:44,348
THAT HONOR SHOULD CARRY
A PRICE TAG.
841
00:59:44,414 --> 00:59:46,516
IMAGINE...
842
00:59:46,583 --> 00:59:51,622
OLD FRIENDS DEIGNING
TO KISS YOUR HAND AGAIN.
843
00:59:55,159 --> 00:59:59,163
"WHY, MARQUISE,
ENCHANTED TO SEE YOU AGAIN.
844
00:59:59,229 --> 01:00:03,768
WELCOME BACK
FROM YOUR LONG, DARK DESCENT
INTO THE ABYSS OF INFAMY."
845
01:00:03,834 --> 01:00:08,172
DON'T TOY WITH ME, DOCTOR.
846
01:00:09,807 --> 01:00:14,244
NOW IS THE TIME
TO SECURE YOUR EPITAPH:
847
01:00:14,311 --> 01:00:16,580
"THE BENEVOLENT MARQUISE,
848
01:00:16,647 --> 01:00:20,350
CHARENTON'S MOST REVERED
PHILANTHROPIST"...
849
01:00:23,187 --> 01:00:25,355
OR "SATAN'S BRIDE."
850
01:00:25,422 --> 01:00:27,758
REST ASSURED, MARQUISE,
851
01:00:27,825 --> 01:00:32,429
YOUR GENEROSITY
WILL SPEED YOUR HUSBAND
EVER FASTER TOWARDS A CURE.
852
01:00:32,496 --> 01:00:36,400
THE PERUVIAN MARBLE
WITHOUT QUESTION.
[ Horse Whinnies ]
853
01:00:38,936 --> 01:00:42,773
I'M ETERNALLY IN YOUR DEBT.
AND I IN YOURS,
MARQUISE.
854
01:00:42,840 --> 01:00:47,411
DOCTOR, CAN I IMPART TO YOU
HIS CRUELEST TRICK?
855
01:00:47,477 --> 01:00:49,680
OF COURSE.
856
01:00:49,747 --> 01:00:52,783
ONCE, LONG AGO...
857
01:00:52,850 --> 01:00:55,720
IN THE FOLLY OF YOUTH...
858
01:00:55,786 --> 01:00:59,256
HE MADE ME LOVE HIM.
859
01:01:03,861 --> 01:01:07,264
[ Opening Drawers ]
860
01:01:12,636 --> 01:01:14,739
[ Spits ]
861
01:01:15,973 --> 01:01:19,109
[ Knocking,
Window Slides Open ]
862
01:01:20,945 --> 01:01:26,016
[ Whispers ] MADELEINE,
MY SWEET, CAN YOU SMUGGLE ME
A QUILL AND SOME INK?
863
01:01:26,083 --> 01:01:28,118
[ Whispers ]
I DON'T DARE.
864
01:01:28,185 --> 01:01:31,155
THE DOCTOR'S
GOT HIS EYE ON YOU
SHARPER THAN EVER NOW.
865
01:02:22,372 --> 01:02:24,674
** [ Humming ]
866
01:02:24,741 --> 01:02:27,177
** [ Continues ]
867
01:02:29,646 --> 01:02:32,482
** [ Continues Humming ]
868
01:02:34,218 --> 01:02:43,393
**
869
01:02:43,460 --> 01:02:47,297
[ Thinking ]
DR. MONTALIVET WAS,
POLITELY PUT, DIMINUTIVE.
870
01:02:47,364 --> 01:02:51,836
[ Marquis Continues ]
WHEN FLACCID, HIS MEMBER
WAS LITTLE MORE THAN A BOBBIN.
871
01:02:51,902 --> 01:02:55,840
AND WHEN INFLAMED,
IT TOWERED A MERE FOUR INCHES.
872
01:02:55,906 --> 01:03:00,911
TO COMPENSATE, HE STROVE
TO IMPRESS HIS LADY LOVE
WITH A HOST OF OTHER ENDOWMENTS:
873
01:03:00,978 --> 01:03:05,382
FINE WINE, FRESH GAME
AND A HOUSE AS LARGE AS HIS
OTHER FORTUNES WERE SMALL.
874
01:03:05,449 --> 01:03:11,055
WE'VE CEILING BEAMS
EN ROUTE FROM PROVENCE.
875
01:03:11,121 --> 01:03:16,426
AND NEXT WEEK,
A MURALIST FROM PARIS ARRIVES...
876
01:03:16,493 --> 01:03:19,396
TO PAINT
IN THE BALLROOM.
877
01:03:20,764 --> 01:03:24,034
- DOESN'T THAT PLEASE YOU?
- VERY MUCH.
878
01:03:26,170 --> 01:03:28,839
I WOULD PREFER BRANDY
IN THE SALON...
879
01:03:28,906 --> 01:03:33,110
WHERE WE CAN SIT SIDE BY SIDE
BEFORE THE FIRE.
880
01:03:35,479 --> 01:03:37,314
I'D RATHER READ, THANK YOU.
881
01:03:39,917 --> 01:03:41,986
YOU PREFER A BOOK
TO YOUR HUSBAND'S COMPANY?
882
01:03:43,888 --> 01:03:48,158
WELL, NO WONDER.
I'M ONLY FLESH AND BLOOD.
883
01:03:48,225 --> 01:03:53,163
THAT'S NO MATCH
FOR THE PRINTED PAGE, HMM?
884
01:03:55,165 --> 01:03:59,203
GOOD EVENING THEN.
ENJOY YOUR SOLITUDE.
885
01:04:09,379 --> 01:04:12,316
[ Madeleine In Distance ]
YOUR LINENS, PLEASE.
886
01:04:14,084 --> 01:04:17,354
[ Madeleine Knocking ]
YOUR LINENS.
887
01:04:20,524 --> 01:04:23,460
NOW OR NEVER.
888
01:04:23,527 --> 01:04:25,395
VOILร!
889
01:04:41,445 --> 01:04:43,380
WELL, IF YOU WON'T READ IT
TO YOUR OWN MOTHER,
890
01:04:43,447 --> 01:04:46,716
PERHAPS YOU OUGHT NOT
TO BE READING IT AT ALL.
891
01:04:46,783 --> 01:04:48,752
IT'S NOT YOUR CUP OF TEA,
MOTHER.
892
01:04:48,818 --> 01:04:53,623
OH, GO ON, DARLING,
GIVE IT A READ.
893
01:04:55,492 --> 01:04:58,162
[ Clearing Throat ]
894
01:04:58,228 --> 01:05:01,231
"MONSIEUR BOULOIR WAS A MAN
WHOSE EROTIC APPETITES...
895
01:05:01,298 --> 01:05:05,835
"MIGHT DISCREETLY BE DESCRIBED
AS... POSTMORTEM.
896
01:05:05,902 --> 01:05:10,707
[ Chuckling ]
"A HABITUE OF CEMETERIES,
897
01:05:10,774 --> 01:05:12,542
"HIS PROUDEST CONQUEST
WAS A MAID...
898
01:05:12,609 --> 01:05:17,147
SIX DECADES HIS SENIOR,
DECEASED A DOZEN YEARS."
899
01:05:17,214 --> 01:05:19,249
[ Chuckles ]
[ Mother ]
THAT'S TERRIBLE.
900
01:05:19,316 --> 01:05:21,451
OH, THAT'S TOO, TOO TERRIBLE.
901
01:05:23,853 --> 01:05:26,190
WELL, GO ON.
902
01:05:29,826 --> 01:05:32,462
[ Chuckles, Sets Down Quill ]
903
01:05:32,529 --> 01:05:34,864
"THE VIGOR WITH WHICH
HE MADE LOVE...
904
01:05:34,931 --> 01:05:37,134
MM-HMM.
905
01:05:37,201 --> 01:05:39,236
"CAUSED HER BONES TO DISLODGE.
906
01:05:39,303 --> 01:05:40,737
[ Giggling ]
"STILL...
907
01:05:40,804 --> 01:05:45,775
"HE GRANTED HER
THE HIGHEST COMPLIMENT
HE ACCORDED ANY WOMAN.
908
01:05:45,842 --> 01:05:48,245
- [ Snickers ]
- YES?
909
01:05:48,312 --> 01:05:51,948
WELL WORTH THE DIG."
[ Laughing ]
910
01:05:52,016 --> 01:05:56,486
[ Laughing ]
911
01:05:56,553 --> 01:05:58,255
[ Continues Laughing ]
912
01:05:58,322 --> 01:06:01,891
[ Both Continue Laughing ]
913
01:06:01,958 --> 01:06:07,064
[ Laughing Continues ]
[ Chuckling ]
914
01:06:08,632 --> 01:06:11,568
[ Growls ]
[ Madeleine ]
YOU ASKED MY NAME ONCE.
915
01:06:14,038 --> 01:06:16,106
IT'S MADELEINE.
916
01:06:17,174 --> 01:06:20,177
SWEET THEN,
LIKE THE PASTRY.
917
01:06:21,745 --> 01:06:23,547
HAVEN'T YOU A NAME
YOURSELF?
918
01:06:25,082 --> 01:06:28,752
RIDE AWAY WITH ME SOMEDAY.
PERHAPS I'LL TELL YOU.
919
01:06:30,354 --> 01:06:32,989
[ Hoofbeats Departing ]
920
01:06:40,697 --> 01:06:43,167
[ Washing ]
921
01:06:46,970 --> 01:06:51,007
** [ Women Singing, French ]
922
01:06:51,075 --> 01:06:54,778
[ Women Stop Singing ]
923
01:06:56,813 --> 01:07:02,086
[ Doctor ]
YOUR MOTHER MAY BE BLIND, BUT
YOU HAVE A KEEN PAIR OF EYES.
924
01:07:02,152 --> 01:07:05,789
MY MOTHER IS BLIND
ON ACCOUNT OF THE LYE
IN THE LAUNDRY KETTLES.
925
01:07:05,855 --> 01:07:09,793
SOAKING SHEETS FOR LUNATICS
HAS COST THIS WOMAN HER SIGHT.
926
01:07:09,859 --> 01:07:12,462
THIS COULD COST HER FAR MORE.
YOU'LL GET MORE FROM HER
WITH KINDNESS THAN--
927
01:07:12,529 --> 01:07:15,632
WHAT COULD CAUSE
A TINCTURE LIKE THIS?
928
01:07:15,699 --> 01:07:18,602
I'M ONLY A LAUNDRESS,
NOT A DETECTIVE.
NOW IS NOT THE TIME--
929
01:07:18,668 --> 01:07:21,138
PERHAPS YOUR KETTLES
ARE STAINED WITH RUST.
930
01:07:21,205 --> 01:07:24,074
OR MAYBE
THE LYE IS RANCID.
931
01:07:24,141 --> 01:07:27,577
OR MAYBE,
JUST MAYBE...
932
01:07:27,644 --> 01:07:31,448
THESE SHEETS ONCE BELONGED
TO OUR FRIEND THE MARQUIS.
933
01:07:34,518 --> 01:07:38,455
WE'VE OVER 200 BEDS.
THEY COULD HAVE
BEEN ANYBODY'S.
934
01:07:38,522 --> 01:07:42,426
WITH SUCH A FINE
THREAD COUNT, DECORATED
IN HIS VERY OWN SCRIPT?
935
01:07:42,492 --> 01:07:46,196
SHE'S LYING.
IT SHOWS IN HER FACE.
936
01:07:52,269 --> 01:07:56,740
WE'RE CLEARING EVERYTHING OUT.
[ Grunting ]
937
01:07:56,806 --> 01:07:59,709
ALMOST DONE, SIR.
REMEMBER, ANYTHING
HE COULD FASHION AS A QUILL.
938
01:07:59,776 --> 01:08:01,578
HIS ENTIRE ROOM STRIPPED BARE.
939
01:08:01,645 --> 01:08:05,282
SO THE DOCTOR
CRACKS HIS WHIP
AND YOU DANCE!
940
01:08:05,349 --> 01:08:08,017
MY BED, GONE.
AM I TO FREEZE TO DEATH?
941
01:08:08,084 --> 01:08:10,120
GO ON,
TAKE HIS RUG.
942
01:08:12,356 --> 01:08:14,624
[ Man ] TAKE IT.
THAT'S A TURKISH WEAVE,
YOU IDIOT.
943
01:08:14,691 --> 01:08:16,693
IT COSTS MORE THAN YOU EARN
IN A LIFETIME.
944
01:08:16,760 --> 01:08:21,765
[ Abbe ]
HIS CHAIR.
FINE. TAKE IT.
TAKE IT ALL.
945
01:08:21,831 --> 01:08:23,667
HERE.
THERE YOU GO.
946
01:08:26,303 --> 01:08:28,238
AND THIS--
CAREFUL, IT'S SLIPPERY.
947
01:08:28,305 --> 01:08:30,240
YOU'VE NO IDEA
WHERE IT'S BEEN.
948
01:08:30,307 --> 01:08:32,542
LET'S NOT FORGET MARY,
SWEET MARY,
949
01:08:32,609 --> 01:08:35,011
THE JEWISH WHORE,
GOD'S LITTLE HARLOT.
950
01:08:35,078 --> 01:08:39,483
VIRGIN BIRTH?
AN ENTIRE RELIGION
BUILT ON AN OXYMORON.
951
01:08:39,549 --> 01:08:41,418
HIS WINE.
952
01:08:44,654 --> 01:08:47,524
FROM NOW ON,
NOTHING BUT WATER
AT EVERY MEAL.
953
01:08:47,591 --> 01:08:50,160
WATER?
AND YOUR MEAT
SHALL BE DEBONED.
954
01:08:50,227 --> 01:08:53,763
WHY THIS SUDDEN TORTURE?
BECAUSE YOUR WRITING
CONTINUES UNCHECKED.
955
01:08:53,830 --> 01:08:57,734
I DIDN'T CREATE THIS WORLD
OF OURS. I ONLY RECORD IT.
ITS HORRORS PERHAPS.
956
01:08:57,801 --> 01:08:59,969
ITS DARKEST NIGHTMARES.
AND TO WHAT END?
957
01:09:00,036 --> 01:09:03,707
NOTHING BUT YOUR OWN
MORBID GRATIFICATION.
NO, I WRITE WHAT I SEE:
958
01:09:03,773 --> 01:09:05,809
THE ENDLESS PROCESSION
TO THE GUILLOTINE.
959
01:09:05,875 --> 01:09:09,779
WE'RE ALL LINED UP,
WAITING FOR THE CRUNCH
OF THE BLADE.
960
01:09:09,846 --> 01:09:14,351
THE RIVERS OF BLOOD
ARE FLOWING BENEATH
OUR FEET, ABBE.
961
01:09:14,418 --> 01:09:16,520
I'VE BEEN TO HELL,
YOUNG MAN.
962
01:09:16,586 --> 01:09:19,556
YOU'VE ONLY
READ ABOUT IT.
963
01:09:23,427 --> 01:09:26,463
I'M SORRY, MARQUIS, TRULY.
964
01:09:26,530 --> 01:09:29,733
THESE CHASTITY
VOWS OF YOURS--
HOW STRICT ARE THEY?
965
01:09:29,799 --> 01:09:33,603
SUPPOSE YOU ONLY PUT IT
IN HER MOUTH?
[ Yells ]
966
01:09:38,775 --> 01:09:40,677
PIOUS LITTLE WORM.
967
01:09:41,911 --> 01:09:45,915
IN CONDITIONS OF ADVERSITY,
THE ARTIST FLOURISHES.
968
01:09:48,718 --> 01:09:52,856
[ Bell Ringing,
Crowd Chattering ]
969
01:09:52,922 --> 01:09:55,325
[ Chattering
Continues ]
970
01:09:59,263 --> 01:10:01,298
CURIOUS,
AREN'T YOU?
971
01:10:01,365 --> 01:10:05,602
I FUCKIN' PLEASURE MYSELF.
I CAN PLEASURE YOU TOO.
972
01:10:05,669 --> 01:10:08,805
YOU DON'T KNOW
WHAT YOU'RE MISSING,
DARLING.
973
01:10:16,880 --> 01:10:20,484
I'M IN SEARCH OF A BOOK.
PERHAPS YOU KNOW IT.
974
01:10:24,087 --> 01:10:26,423
I'VE ONLY GOT
ONE COPY LEFT.
975
01:10:26,490 --> 01:10:30,627
RESCUED IT MESELF
FROM THE BONFIRE.
976
01:10:30,694 --> 01:10:35,365
PLEASE HURRY.
MY HUSBAND LOCKS THE DOOR
AT DUSK.
977
01:10:35,432 --> 01:10:38,535
SWEET LITTLE THING
LIKE YOU...
978
01:10:38,602 --> 01:10:41,538
SHOULDN'T BE READING
SUCH FILTH ANYWAY.
979
01:10:41,605 --> 01:10:44,274
I GREW UP
IN A CONVENT, SIR.
980
01:10:44,341 --> 01:10:46,510
EVERYTHING I KNOW IN THE WORLD,
I OWE TO BOOKS.
981
01:11:12,536 --> 01:11:14,804
[ Marquis ]
TO THE YOUNG MAIDENS
OF THE WORLD,
982
01:11:14,871 --> 01:11:18,041
WREST YOURSELVES FREE
FROM THE TYRANNY OF VIRTUE...
983
01:11:18,107 --> 01:11:21,411
AND TASTE WITHOUT SHAME
THE PLEASURES OF THE FLESH.
984
01:11:21,478 --> 01:11:24,381
MALE POWER LIES
IN THE CLENCH OF A FIST,
985
01:11:24,448 --> 01:11:27,283
BUT A WOMAN'S POWER
LIES ELSEWHERE:
986
01:11:27,351 --> 01:11:30,620
IN THE VELVET CAVITY
BETWIXT HER THIGHS.
987
01:11:30,687 --> 01:11:33,523
IT'S LATE, SIMONE, DARLING.
988
01:11:33,590 --> 01:11:35,792
PUT YOUR POEMS ASIDE.
989
01:12:12,161 --> 01:12:14,598
** [ Humming ]
990
01:12:24,974 --> 01:12:27,777
** [ Continues ]
991
01:12:30,414 --> 01:12:35,485
** [ Continues ]
[ Talking, Indistinct ]
992
01:12:41,290 --> 01:12:43,092
[ Softly ]
BREAKFAST.
993
01:12:47,063 --> 01:12:49,733
MADELEINE,
I BEG YOU--
994
01:12:49,799 --> 01:12:53,369
[ Softly ]
WHAT HAVE THEY DONE
TO YOU NOW?
995
01:12:53,437 --> 01:12:57,474
TORTURES SO UGLY,
SO MEDIEVAL...
996
01:12:57,541 --> 01:13:00,176
EVEN I HAVEN'T THE WORDS
TO DESCRIBE THEM.
997
01:13:00,243 --> 01:13:04,347
- GO ON.
- IF YOU HAVE AN OUNCE
OF PITY IN YOUR HEART,
998
01:13:04,414 --> 01:13:07,216
THROW CAUTION ASIDE...
999
01:13:07,283 --> 01:13:09,753
AND UNLOCK MY DOOR.
1000
01:13:11,455 --> 01:13:14,323
[ Softly ]
GOD HELP ME.
1001
01:13:14,390 --> 01:13:17,661
I DON'T DARE.
DON'T BE A DUNCE, CHILD.
I HAVE A SURPRISE FOR YOU.
1002
01:13:17,727 --> 01:13:19,729
NOW OPEN THE FRIGGIN' DOOR.
1003
01:13:23,500 --> 01:13:25,502
[ Jingling Keys ]
1004
01:13:25,569 --> 01:13:28,505
[ Door Unlocking ]
1005
01:13:37,246 --> 01:13:39,449
MY NEWEST BOOK.
1006
01:13:41,217 --> 01:13:43,620
IT STARTS AT MY LEFT CUFF...
1007
01:13:43,687 --> 01:13:46,923
AND CONTINUES
RIGHT ACROSS MY BACK.
1008
01:13:46,990 --> 01:13:49,826
THE LONGEST SENTENCE,
YOU'LL NOTICE,
1009
01:13:49,893 --> 01:13:53,162
RUNS THE ENTIRE LENGTH
OF MY INSEAM.
1010
01:13:53,229 --> 01:13:56,633
AND IT ALL COMPLETES ITSELF...
1011
01:13:56,700 --> 01:13:59,736
AT THE BASE
OF MY RIGHT SHOE.
1012
01:14:01,437 --> 01:14:02,906
[ Laughs ]
1013
01:14:05,742 --> 01:14:08,444
[ Laughing ]
[ Laughing ]
1014
01:14:09,613 --> 01:14:11,581
OH, MY.
"PIKESTAFF"?
YES.
1015
01:14:11,648 --> 01:14:13,617
[ Chuckling ]
1016
01:14:13,683 --> 01:14:16,452
YES.
[ Laughing ]
1017
01:14:18,454 --> 01:14:22,058
"NAKED ON A PLATE"?
YES.
1018
01:14:22,125 --> 01:14:26,429
[ Gasps ]
"ONE HUNDRED
UNHURRIED TONGUES"?
1019
01:14:26,496 --> 01:14:28,498
YES.
1020
01:14:28,565 --> 01:14:30,667
YOU'RE A GENIUS!
YES!
1021
01:14:30,734 --> 01:14:32,636
SHH!
1022
01:14:35,371 --> 01:14:38,241
GO QUICKLY...
1023
01:14:38,307 --> 01:14:41,177
SO YOU WON'T BE BLAMED
FOR MY MISBEHAVIOR.
1024
01:14:41,244 --> 01:14:46,282
MADDIE...
YOU TRAFFIC WITH THE DEVIL,
YOU'LL PAY THE DEVIL'S PRICE.
1025
01:14:46,349 --> 01:14:48,785
- [ Marquis ] SORRY.
- GUARDS!
1026
01:14:48,852 --> 01:14:51,487
GUARDS!
[ Laughing ]
YES!
1027
01:14:51,555 --> 01:14:55,058
- SHH!
- YOU'LL PAY! GUARDS!
1028
01:14:55,124 --> 01:14:56,993
[ Patients Cheering ]
1029
01:14:57,060 --> 01:15:01,030
LOOK WHAT I'VE BROUGHT YOU,
MY DARLINGS.
1030
01:15:01,097 --> 01:15:05,569
THERE'S SOMETHING WRITTEN.
TWO CHAPTERS;
ONE FOR EACH CHEEK.
1031
01:15:05,635 --> 01:15:09,172
[ Laughing ]
1032
01:15:14,678 --> 01:15:19,649
MY WRITING LIVES!
[ Laughing ]
1033
01:15:19,716 --> 01:15:22,151
[ All Cheering ]
1034
01:15:29,525 --> 01:15:34,631
TAKE THIS BEAST
BACK TO HIS CAGE!
1035
01:15:34,698 --> 01:15:37,667
DON'T TELL ME.
YOU'VE COME TO READ
MY TROUSERS.
1036
01:15:37,734 --> 01:15:41,871
DON'T KEEP ME IN SUSPENSE.
WHAT WILL IT BE? FIFTY LASHES?
A NIGHT ON THE RACK?
1037
01:15:43,406 --> 01:15:47,276
I WON'T SULLY MY HANDS
WITH HIM.
1038
01:15:47,343 --> 01:15:50,079
NOR SHOULD YOU.
THAT'S THE FIRST RULE
OF POLITICS, ISN'T IT?
1039
01:15:50,146 --> 01:15:53,583
THE MAN WHO ORDERS THE EXECUTION
NEVER DROPS THE BLADE!
1040
01:15:53,650 --> 01:15:55,752
[ All Yelling ]
1041
01:15:55,819 --> 01:15:58,054
[ Abbe ]
YOU'RE FORTUNATE
THEY'VE FORCED ME TO PUNISH YOU.
1042
01:15:58,121 --> 01:16:00,657
IF IT WERE
UP TO THE DOCTOR,
YOU'D BE FLAILED ALIVE.
1043
01:16:00,724 --> 01:16:03,492
WELL, THE DOCTOR IS A MAN
AFTER MY OWN HEART.
1044
01:16:03,559 --> 01:16:05,929
WHAT IN GOD'S NAME
AM I TO DO WITH YOU?
1045
01:16:05,995 --> 01:16:08,264
T-THE MORE I FORBID,
THE MORE YOU'RE PROVOKED.
1046
01:16:08,331 --> 01:16:10,433
[ Chuckles ]
1047
01:16:10,499 --> 01:16:12,301
STRIP.
1048
01:16:49,739 --> 01:16:52,676
YOUR BRITCHES AS WELL.
1049
01:16:54,744 --> 01:16:58,047
YOU STARTED
THIS LITTLE GAME...
1050
01:16:58,114 --> 01:17:00,616
YOU FINISH IT.
1051
01:17:00,684 --> 01:17:02,786
OR HAVEN'T YOU
THE COURAGE?
1052
01:17:06,422 --> 01:17:08,291
I THOUGHT NOT.
1053
01:17:13,229 --> 01:17:16,065
[ Removing Britches ]
1054
01:17:28,311 --> 01:17:32,682
IT'S A POTENT APHRODISIAC,
1055
01:17:32,749 --> 01:17:35,952
ISN'T IT, DUMPLING?
1056
01:17:36,019 --> 01:17:40,423
HAVING POWER
OVER ANOTHER MAN.
1057
01:17:45,361 --> 01:17:47,797
YOUR WIG.
1058
01:18:07,116 --> 01:18:11,120
YOU'LL NO LONGER
SPREAD YOUR INSIDIOUS GOSPEL.
1059
01:18:11,187 --> 01:18:13,456
FROM NOW ON,
1060
01:18:13,522 --> 01:18:18,061
YOU WILL NOT EVEN WRITE
YOUR OWN IGNOMINIOUS NAME.
1061
01:18:18,127 --> 01:18:20,296
ARE YOUR CONVICTIONS
SO FRAGILE,
1062
01:18:20,363 --> 01:18:22,932
THEY CANNOT STAND
IN OPPOSITION TO MINE?
1063
01:18:22,999 --> 01:18:28,271
IS YOUR GOD SO FLIMSY,
SO WEAK? FOR SHAME!
1064
01:18:29,973 --> 01:18:32,641
DON'T FLATTER YOURSELF,
MARQUIS.
1065
01:18:32,708 --> 01:18:35,311
YOU'RE NOT THE ANTICHRIST.
1066
01:18:35,378 --> 01:18:39,715
YOU'RE NOTHING BUT A MALCONTENT
WHO KNOWS HOW TO SPELL.
1067
01:18:39,783 --> 01:18:43,186
[ Footsteps Departing ]
1068
01:18:43,252 --> 01:18:49,092
[ Door Opens,
Closes, Locks ]
1069
01:18:49,158 --> 01:18:51,694
I SAW HER
WITH MY OWN EYES.
1070
01:18:51,761 --> 01:18:55,331
SHE PUT THE KEY
IN THE LATCH JUST AS PROUD
AS SHE PLEASED.
1071
01:18:55,398 --> 01:19:00,770
[ Whipping ]
1072
01:19:00,837 --> 01:19:02,939
[ Whipping Continues ]
1073
01:19:05,741 --> 01:19:08,111
[ Whipping Continues ]
1074
01:19:09,012 --> 01:19:12,281
[ Whipping Continues ]
1075
01:19:12,348 --> 01:19:14,717
[ Continues Whipping ]
1076
01:19:14,784 --> 01:19:16,920
[ Whipping Continues,
Crowd Gasping ]
1077
01:19:16,986 --> 01:19:20,389
FREE HER NOW!
1078
01:19:20,456 --> 01:19:22,358
LEAVE HER DULY STRUNG.
1079
01:19:28,097 --> 01:19:30,333
MADDIE.
[ Crying ]
1080
01:19:34,637 --> 01:19:36,973
IF ONLY BLOOD
WILL APPEASE YOU...
1081
01:19:40,443 --> 01:19:42,846
THEN SHED MINE!
1082
01:19:44,713 --> 01:19:46,349
NO.
GO ON.
1083
01:19:46,415 --> 01:19:49,552
NOW!
1084
01:19:49,618 --> 01:19:51,888
THAT WON'T BE NECESSARY.
1085
01:19:53,322 --> 01:19:55,791
IF YOU'RE GOING TO
MARTYR YOURSELF, ABBE,
1086
01:19:55,859 --> 01:19:58,794
DO IT FOR GOD,
NOT A CHAMBERMAID.
1087
01:19:58,862 --> 01:20:02,899
[ Crowd Chuckling ]
1088
01:20:02,966 --> 01:20:06,235
NOW PUT YOUR CLOTHES
BACK ON.
1089
01:20:06,302 --> 01:20:09,038
[ Crowd Laughing ]
1090
01:20:20,416 --> 01:20:23,887
HAD I KNOWN
YOUR TASTE IN NOVELS,
1091
01:20:23,953 --> 01:20:26,755
I NEVER WOULD HAVE
TAUGHT YOU TO READ.
1092
01:20:26,822 --> 01:20:28,892
[ Madeleine ]
DON'T SAY THAT.
1093
01:20:28,958 --> 01:20:31,895
READING'S
MY SALVATION.
1094
01:20:31,961 --> 01:20:36,265
BUT WHY MUST YOU INDULGE
IN HIS PORNOGRAPHY?
1095
01:20:36,332 --> 01:20:38,734
IT'S A HARD DAY'S WAGES,
SLAVING AWAY FOR MADMEN.
1096
01:20:38,801 --> 01:20:41,637
WHAT I'VE SEEN
IN LIFE,
1097
01:20:41,704 --> 01:20:45,341
IT TAKES A LOT
TO HOLD MY INTEREST.
1098
01:20:45,408 --> 01:20:47,310
[ Gasps ]
1099
01:20:52,715 --> 01:20:55,784
I PUT MYSELF IN HIS STORIES.
1100
01:20:55,851 --> 01:20:58,387
I PLAY THE PARTS...
1101
01:20:58,454 --> 01:21:02,158
EACH STRUMPET,
EACH MURDERESS.
OH, MADDIE--
1102
01:21:03,993 --> 01:21:07,830
IF I WASN'T SUCH A BAD WOMAN
ON THE PAGE,
1103
01:21:07,897 --> 01:21:12,068
HOW ELSE COULD I BE
SUCH A GOOD WOMAN IN LIFE?
1104
01:21:17,006 --> 01:21:19,075
[ Groans ]
1105
01:21:26,849 --> 01:21:29,818
THIS IS NO PLACE
FOR A CHILD LIKE YOU.
1106
01:21:29,885 --> 01:21:33,422
I'M SENDING YOU
AWAY FROM HERE.
1107
01:21:34,823 --> 01:21:37,526
[ Doctor ]
IT WOULD TAKE THE WHOLE DEN
IF YOU STOP THERE.
1108
01:21:37,593 --> 01:21:39,963
NOW THIS IS NOT GOOD ENOUGH.
YOU UNDERSTAND?
1109
01:21:40,029 --> 01:21:42,531
I REFUSE TO PAY--
1110
01:21:42,598 --> 01:21:45,434
WE COULD LINE THE WALLS
WITH CHINESE SILKS.
1111
01:21:45,501 --> 01:21:50,106
OR, IF YOU PREFER,
A FLORENTINE TAPESTRY.
1112
01:21:51,941 --> 01:21:56,012
- ARE YOU A LITERARY MAN?
- EXCUSE ME?
1113
01:21:56,079 --> 01:22:00,349
I DO SO ADMIRE MEN
WITH AN APPETITE FOR...
1114
01:22:01,951 --> 01:22:05,021
BOOKS.
1115
01:22:14,497 --> 01:22:18,968
[ Turning Pages ]
MADAME, HOW COULD YOU?
1116
01:22:20,469 --> 01:22:22,671
HAVE YOU ACTUALLY
READ THIS VOLUME?
1117
01:22:24,640 --> 01:22:26,475
I'VE MEMORIZED IT.
1118
01:22:32,982 --> 01:22:36,252
THERE COMES A TIME
IN A YOUNG LADY'S LIFE...
1119
01:22:36,319 --> 01:22:38,221
WHEN SHE MUST
CAST BOOKS ASIDE...
1120
01:22:38,287 --> 01:22:42,158
AND LEARN
FROM EXPERIENCE.
1121
01:22:43,492 --> 01:22:45,728
THAT, MONSIEUR...
1122
01:22:45,794 --> 01:22:47,630
REQUIRES A TEACHER.
1123
01:22:57,673 --> 01:22:59,575
[ Sighs ]
1124
01:23:17,093 --> 01:23:19,562
[ Talking, Indistinct ]
1125
01:23:19,628 --> 01:23:22,998
OH, YES, COME ON.
WE'LL HAVE SOME FUN.
1126
01:23:34,610 --> 01:23:38,347
MADDIE, WHAT ARE YOU--
[ Closes, Locks Door ]
1127
01:23:39,982 --> 01:23:42,017
IS SOMETHING WRONG?
1128
01:23:43,886 --> 01:23:48,891
ABBE, DON'T SEND ME AWAY,
I BEG YOU.
1129
01:23:48,957 --> 01:23:51,794
I SHOULDN'T REFUSE
YOUR KINDNESS...
1130
01:23:51,860 --> 01:23:54,930
BUT MY HEART'S
HELD FAST HERE.
1131
01:23:54,997 --> 01:23:58,667
BY WHOM?
THE MARQUIS?
1132
01:23:58,734 --> 01:24:01,036
[ Sighs ]
1133
01:24:01,104 --> 01:24:04,373
MOTHER'S NOT HALF SO BLIND
AS YOU.
1134
01:24:07,776 --> 01:24:11,380
OH, MADELEINE--
1135
01:24:13,916 --> 01:24:19,688
THERE ARE
CERTAIN FEELINGS...
WE MUST NOT VOICE.
1136
01:24:19,755 --> 01:24:22,158
WHY NOT?
1137
01:24:22,225 --> 01:24:24,893
THEY INCITE--
1138
01:24:24,960 --> 01:24:27,563
THEY INCITE US
TO ACT...
1139
01:24:27,630 --> 01:24:29,898
IN WAYS...
1140
01:24:29,965 --> 01:24:31,800
WE SHOULD NOT.
1141
01:24:34,703 --> 01:24:36,739
NO.
1142
01:24:36,805 --> 01:24:40,309
[ Crying ]
WHAT HAVE I DONE?
1143
01:24:40,376 --> 01:24:42,545
GO. GO BACK
TO YOUR ROOM QUICKLY.
1144
01:24:42,611 --> 01:24:45,381
YOU'LL HATE ME NOW,
WON'T YOU?
1145
01:24:45,448 --> 01:24:49,017
OH... I LOVE YOU,
MADELEINE...
1146
01:24:49,084 --> 01:24:52,288
AS A CHILD OF GOD.
1147
01:24:55,023 --> 01:24:57,860
[ Sobs ]
FORGIVE ME.
1148
01:24:57,926 --> 01:25:00,496
[ Crying ]
1149
01:25:10,973 --> 01:25:13,776
[ Whispers ]
MADELEINE.
1150
01:25:18,347 --> 01:25:21,517
[ Door Closes ]
1151
01:25:28,957 --> 01:25:31,894
[ Rooster Crowing ]
1152
01:25:31,960 --> 01:25:34,497
[ Gasps ]
MADDIE.
1153
01:25:34,563 --> 01:25:37,766
YOU DON'T FEAR
THE MARQUIS' WAY ON ME.
1154
01:25:37,833 --> 01:25:40,836
YOU FEAR YOUR OWN.
1155
01:25:40,903 --> 01:25:46,642
IF YOU'D GRANT ME A FINAL FAVOR,
I'D LIKE TO EXPLAIN MYSELF.
1156
01:25:46,709 --> 01:25:48,677
[ Sighs ]
1157
01:25:48,744 --> 01:25:52,648
DON'T COME ANY CLOSER,
ABBE. GOD'S WATCHING.
1158
01:25:56,952 --> 01:25:58,821
MADDIE--
1159
01:26:04,126 --> 01:26:07,830
"MOST ESTEEMED
DR. ROYER-COLLARD,
1160
01:26:07,896 --> 01:26:11,400
"AT LONG LAST
YOUR CHรTEAU IS COMPLETE.
1161
01:26:11,467 --> 01:26:14,603
"YOU WILL FIND EVERYTHING
IN ITS ASSIGNED PLACE:
1162
01:26:14,670 --> 01:26:18,173
"THE CHINTZ DRAPERIES,
THE ENGLISH BELLPULLS,
1163
01:26:18,241 --> 01:26:21,244
"EVEN THE IVORY DOORSTOPS.
1164
01:26:21,310 --> 01:26:26,715
"ONLY ONE DETAIL IS MISSING--
[ Gasping ]
1165
01:26:26,782 --> 01:26:30,586
[ Panting ]
1166
01:26:30,653 --> 01:26:32,621
YOUR WIFE."
1167
01:26:37,493 --> 01:26:40,195
TELL HIM I'M NO FOOL.
1168
01:26:40,263 --> 01:26:42,265
A PRISON IS STILL A PRISON,
1169
01:26:42,331 --> 01:26:44,933
EVEN WITH CHINESE SILKS
AND CHANDELIERS.
1170
01:26:45,000 --> 01:26:48,237
"BY THE TIME YOU READ THIS,
WE'LL BE LONG GONE.
1171
01:26:48,304 --> 01:26:51,674
BOUND FOR ENGLAND
OR POINTS BEYOND."
1172
01:26:51,740 --> 01:26:54,477
TELL HIM IF HE DISCOVERS
OUR WHEREABOUTS,
1173
01:26:54,543 --> 01:26:58,347
YOU'LL SLIT YOUR WRIST
WITH A RAZOR AND I'LL PLUNGE
A HAT PIN THROUGH MY HEART.
1174
01:26:58,414 --> 01:27:03,419
YOU'D DO THAT...
RATHER THAN FORSAKE
OUR LOVE?
1175
01:27:03,486 --> 01:27:07,356
NO... BUT TELL HIM I WOULD.
1176
01:27:10,092 --> 01:27:13,128
SIGN IT... QUICKLY.
1177
01:27:13,195 --> 01:27:18,233
THEN YOU CAN RAVAGE ME AGAIN
ON LINENS FOR WHICH
HE SO DEARLY PAID.
1178
01:27:18,301 --> 01:27:21,270
AND THEN, I BEG YOU,
1179
01:27:21,337 --> 01:27:24,607
ON THE BEARSKIN RUG
IN HIS STUDY.
1180
01:27:24,673 --> 01:27:29,512
AND FINALLY,
AS A CROWNING GESTURE,
1181
01:27:29,578 --> 01:27:33,949
WE'LL LEAVE PUDDLES OF LOVE
ON THE PERUVIAN MARBLE.
1182
01:27:49,197 --> 01:27:51,133
SIMONE!
1183
01:27:51,199 --> 01:27:55,270
SIMONE! SIMONE?
1184
01:27:55,338 --> 01:27:57,706
SIMONE?
1185
01:28:33,275 --> 01:28:36,912
STOP!
[ Gurgling ]
1186
01:28:36,979 --> 01:28:38,847
STOP! I BEG YOU!
1187
01:28:38,914 --> 01:28:42,551
I'LL WRITE DAINTY STORIES,
ODES TO VIRTUE.
1188
01:28:42,618 --> 01:28:44,753
CHILDREN'S VERSE.
I PROMISE!
1189
01:28:44,820 --> 01:28:47,823
[ Water Splashing,
Gurgling ]
1190
01:28:47,890 --> 01:28:51,026
IT EXCITES YOU, DOESN'T IT,
TO HURT ME THUS?
1191
01:28:51,093 --> 01:28:54,363
LOOK, YOU'RE SOLID AS BONE,
STRAINING YOUR TROUSERS.
1192
01:28:56,331 --> 01:28:58,601
[ Water Splashing,
Gurgling ]
1193
01:28:58,667 --> 01:29:03,271
[ Gasping ]
DON'T YOU SEE,
YOU SELF-RIGHTEOUS FUCK?
1194
01:29:03,338 --> 01:29:05,307
THE LONGER YOU CONTINUE
YOUR EXACTIONS,
1195
01:29:05,374 --> 01:29:08,377
THE DEEPER YOU ROOT
MY PRINCIPLES IN MY HEART!
1196
01:29:08,444 --> 01:29:11,013
[ Gurgling ]
1197
01:29:30,365 --> 01:29:33,035
HAVEN'T YOU SEEN...
1198
01:29:33,101 --> 01:29:37,105
A MAN NAKED BEFORE?
1199
01:29:44,079 --> 01:29:46,048
THE ABBE'S SENDING ME AWAY.
1200
01:29:46,114 --> 01:29:48,851
YES.
1201
01:29:48,917 --> 01:29:50,886
OF COURSE HE IS.
1202
01:29:50,953 --> 01:29:53,422
MARQUIS...
1203
01:29:57,092 --> 01:29:58,961
TELL ME ONE LITTLE STORY.
1204
01:30:07,603 --> 01:30:10,372
HOW DO YOU PROPOSE
I DO THAT?
1205
01:30:10,439 --> 01:30:12,608
WITH DUST UPON THE AIR?
1206
01:30:12,675 --> 01:30:15,678
WHISPER IT TO ME NOW.
1207
01:30:15,744 --> 01:30:18,246
CHILD, THAT'S
FAR TOO DANGEROUS.
1208
01:30:18,313 --> 01:30:20,182
I MAY NEVER SEE YOU AGAIN.
1209
01:30:20,248 --> 01:30:23,151
LET ME TRANSCRIBE IT FOR YOU,
SOMETHING TO REMEMBER YOU BY.
1210
01:30:24,920 --> 01:30:29,224
THIS IS NEITHER THE TIME
NOR THE PLACE.
1211
01:30:29,291 --> 01:30:31,460
WE'VE LOST.
1212
01:30:35,531 --> 01:30:37,466
I NEVER THOUGHT
I'D SEE YOU DEFEATED.
1213
01:30:37,533 --> 01:30:42,771
THERE ARE THOUSANDS OF STORIES
I WOULD DEARLY LOVE TO TELL.
THEN TELL ME ONE.
1214
01:30:45,674 --> 01:30:47,676
[ Distant Voices ]
1215
01:30:50,278 --> 01:30:52,848
[ Laughs ]
1216
01:30:52,915 --> 01:30:55,884
PERHAPS I CAN.
1217
01:30:57,052 --> 01:30:58,887
TONIGHT, PLACE YOURSELF
IN THE LINEN PANTRY...
1218
01:30:58,954 --> 01:31:00,989
WITH A BOTTLE OF INK
AND A QUILL.
1219
01:31:01,056 --> 01:31:04,259
AND THEN YOU SHALL
HAVE A STORY...
1220
01:31:04,326 --> 01:31:07,229
THAT WILL
MAKE THE ANGELS WEEP...
1221
01:31:07,295 --> 01:31:09,598
AND THE SAINTS
ALL GASP FOR AIR.
1222
01:31:13,101 --> 01:31:16,338
[ Thunderclap ]
1223
01:31:16,404 --> 01:31:19,207
[ Rain Continues ]
1224
01:31:19,274 --> 01:31:22,110
[ Thunder Rumbling ]
1225
01:31:29,552 --> 01:31:32,521
[ Thunderclap ]
1226
01:31:36,592 --> 01:31:39,161
[ Softly ]
PSST, SHE'S HERE.
1227
01:31:41,764 --> 01:31:44,032
DAUPHIN. DAUPHIN.
1228
01:31:45,534 --> 01:31:47,603
DAUPHIN.
1229
01:31:49,271 --> 01:31:52,474
[ Dauphin ]
CLEANTE. CLEANTE.
[ Thunder Rumbling ]
1230
01:31:52,541 --> 01:31:55,210
[ Softly ]
PSST, CLEANTE,
ARE YOU READY?
1231
01:31:55,277 --> 01:31:57,613
[ Louder ] ARE YOU READY?
[ Softly ]
MARQUIS, IS THAT YOU?
1232
01:31:57,680 --> 01:32:00,983
FOR FUCK SAKE,
WHO ELSE WOULD IT BE?
HAVE YOU ALERTED THE OTHERS?
1233
01:32:01,049 --> 01:32:03,952
[ Softly ]
I'M NO LONGER A MAN.
1234
01:32:04,019 --> 01:32:06,722
I AWOKE TO DISCOVER
I'D TURNED INTO A SPARROW.
1235
01:32:06,789 --> 01:32:10,492
[ Chirping ]
[ Marquis ]
IS THAT SO?
1236
01:32:10,559 --> 01:32:13,061
[ Softly ]
WELL, I AWOKE TO DISCOVER
I'D TURNED INTO A CAT!
1237
01:32:13,128 --> 01:32:16,765
IF YOU DON'T DO AS I SAY,
I'LL SINK MY LITTLE FANGS
INTO YOUR DRUMSTICKS...
1238
01:32:16,832 --> 01:32:18,834
AND SUCK THE MARROW
STRAIGHT OUT OF YOUR BONES!
1239
01:32:18,901 --> 01:32:21,670
- HAVE YOU GOT THAT,
LITTLE BIRD?
- [ Whimpering ]
1240
01:32:23,371 --> 01:32:26,274
[ Softly ]
AT YOUR SERVICE, COUNT.
1241
01:32:27,810 --> 01:32:30,679
[ Softly ]
TO MY BELOVED READER,
1242
01:32:30,746 --> 01:32:33,682
PREPARE YOURSELF
FOR THE MOST IMPURE TALE...
1243
01:32:33,749 --> 01:32:36,785
EVER TO SPRING
FROM THE MIND OF MAN.
1244
01:32:37,620 --> 01:32:38,687
OFF YOUR HUMP.
1245
01:32:42,925 --> 01:32:46,494
DAUPHIN.
TO MY BELOVED READER,
1246
01:32:46,561 --> 01:32:49,231
PREPARE YOURSELF
FOR THE MOST...
1247
01:32:49,297 --> 01:32:51,566
IMPURE TALE EVER TOLD.
1248
01:32:55,170 --> 01:32:57,439
TO MY BELOVED READER,
1249
01:32:57,505 --> 01:33:01,276
PREPARE YOURSELF
FOR AN IMPURE TALE.
1250
01:33:04,680 --> 01:33:07,215
PSST,
BOUCHON.
HUH?
1251
01:33:07,282 --> 01:33:09,752
TO MY BELOVED READER,
PREPARE YOURSELF.
1252
01:33:09,818 --> 01:33:13,188
I HAVE AN IMPURE TALE TO TELL.
1253
01:33:14,890 --> 01:33:18,360
[ Bouchon Moving Rocks ]
PREPARE YOURSELF.
1254
01:33:18,426 --> 01:33:21,396
[ Rocks Continue Moving ]
[ Softly ]
BOUCHON?
1255
01:33:21,463 --> 01:33:25,133
WHAT DID YOU SAY?
1256
01:33:25,200 --> 01:33:30,105
[ Bouchon ]
PREPARE YOURSELF.
I'VE A TALE, AN IMPURE TALE.
1257
01:33:33,208 --> 01:33:36,244
OUR STORY CONCERNS
THE PROSTITUTE, FAUCHAU,
1258
01:33:36,311 --> 01:33:38,681
WHOM NATURE HAD EQUIPPED...
1259
01:33:38,747 --> 01:33:43,218
WITH A TIGHT AND TINY FISSURE
BETWEEN HER THIGHS...
1260
01:33:43,285 --> 01:33:47,790
AND THE MOST FINELY
CLEFT ASS EVER MOLDED...
1261
01:33:47,856 --> 01:33:50,258
BY THE HAND OF GOD.
[ Thunderclap ]
1262
01:33:50,325 --> 01:33:52,294
[ Chuckling ]
1263
01:33:52,360 --> 01:33:54,963
FAUCHAU WAS A PROSTITUTE...
1264
01:33:55,030 --> 01:33:59,401
WITH A TIGHT
AND DOWNY FISSURE...
1265
01:33:59,467 --> 01:34:02,705
BETWEEN HER THIGHS AND--
1266
01:34:02,771 --> 01:34:04,773
THE MOST FINELY CLEFT ASS!
1267
01:34:04,840 --> 01:34:08,376
THE MOST FINELY CLEFT ASS.
1268
01:34:08,443 --> 01:34:13,115
[ Continues ]
MY GLORIOUS PROSE FILTERED
THROUGH THE MINDS OF THE INSANE.
1269
01:34:13,181 --> 01:34:15,550
WHO KNOWS,
THEY MIGHT IMPROVE IT.
1270
01:34:15,617 --> 01:34:18,653
IT'S ABOUT A HARLOT
NAMED FAUCHAU.
1271
01:34:18,721 --> 01:34:20,756
IT'S ABOUT A HARLOT...
1272
01:34:20,823 --> 01:34:24,326
NAMED FAUCHAU
WITH A DOWNY FISSURE.
1273
01:34:24,392 --> 01:34:28,630
ONE DAY, FAUCHAU'S FIRST CLIENT
WAS A SURGEON.
1274
01:34:28,697 --> 01:34:32,434
HE RAN HIS FINGERS
ACROSS HER NAKED SKIN,
1275
01:34:32,500 --> 01:34:34,937
PULLING APART
FOLDS OF FLESH.
1276
01:34:35,003 --> 01:34:37,706
[ Cleante ]
HE RAN HIS FINGERS
ACROSS HER NAKED SKIN,
1277
01:34:37,773 --> 01:34:41,009
PULLING APART
FOLDS OF FLESH.
1278
01:34:41,076 --> 01:34:44,947
[ Dauphin ]
PULLING AT HER FOLDS AND--
1279
01:34:45,013 --> 01:34:47,850
[ Frannal ]
HE RAN HIS FINGERS
OVER HER NAKED SKIN,
1280
01:34:47,916 --> 01:34:50,152
[ Laughs ]
PULLING
AT HER FOLDS.
1281
01:34:50,218 --> 01:34:54,689
[ Bouchon ]
FEELING OVER HER NAKED SKIN.
1282
01:34:54,757 --> 01:34:57,125
HER NAKED SKIN.
1283
01:34:57,192 --> 01:35:01,830
NAKED--
YES, I'VE GOT THAT BIT.
1284
01:35:01,897 --> 01:35:03,866
"WHAT SHALL I MAKE READY?"
ASKED FAUCHAU.
1285
01:35:03,932 --> 01:35:06,434
"MY MOUTH, MY ASS...
1286
01:35:06,501 --> 01:35:09,704
OR MY SUCCULENT OYSTER?"
1287
01:35:09,772 --> 01:35:11,807
WHAT SHALL I MAKE READY?
1288
01:35:11,874 --> 01:35:14,943
MY ASS OR MY SUCCULENT OYSTER?
1289
01:35:15,010 --> 01:35:18,013
"NONE!" CRIED THE SURGEON,
BRANDISHING HIS SCALPEL.
1290
01:35:18,080 --> 01:35:22,150
- YES?
- WHICH HOLE?
1291
01:35:22,217 --> 01:35:27,255
MY MOUTH, MY ASS
OR MY SUCCULENT--
1292
01:35:27,322 --> 01:35:29,657
SUCCULENT OYSTER.
1293
01:35:29,724 --> 01:35:34,863
"FOR I'LL CARVE NEW ORIFICES
WHERE THERE WERE NONE BEFORE."
1294
01:35:34,930 --> 01:35:37,232
- NONE--
- CRIED THE SURGEON.
1295
01:35:37,299 --> 01:35:43,205
I'LL CARVE NEW--
NEW-- NEW ORIFICES
WHERE THERE WERE NONE BEFORE.
1296
01:35:43,271 --> 01:35:48,176
WITH THAT,
FAUCHAU EXPELLED A SCREAM
SO EXTRAVAGANTLY PITCHED...
1297
01:35:48,243 --> 01:35:51,713
THAT THE SURGEON WAS OBLIGED
TO TEAR OUT HER TONGUE.
1298
01:35:51,780 --> 01:35:55,717
[ Laughing ]
FAUCHAU EXPELLED A SCREAM
OF SUCH EXTRAVAGANT PITCH--
1299
01:35:55,784 --> 01:35:57,853
WITH THAT,
THE EXTRAVAGANT BITCH--
1300
01:35:57,920 --> 01:36:00,488
SCREAMED SO LOUD--
SHE SCREAMED...
1301
01:36:00,555 --> 01:36:02,724
SO LONG AND SO LOUD--
1302
01:36:02,791 --> 01:36:07,295
[ Bouchon ]
SHE SCREAMED, SO HE FELT
HE SHOULD-- HE OUGHT--
1303
01:36:07,362 --> 01:36:11,066
- [ Marquis ] TO SEAL THE WOUND,
HE TOOK A POKER FROM THE FIRE.
- A POKER!
1304
01:36:11,133 --> 01:36:13,601
- TO TEAR OUT HER TONGUE.
- [ Thunderclap ]
1305
01:36:13,668 --> 01:36:17,772
-HE TOOK A POKER FROM THE FIRE.
-FROM THE FIRE. FROM THE FIRE!
1306
01:36:19,141 --> 01:36:22,544
HE TOOK A POKER
FROM THE FIRE.
1307
01:36:22,610 --> 01:36:26,714
FROM THE FIRE.
FROM THE FIRE.
1308
01:36:26,781 --> 01:36:30,652
HE TOOK A POKER FROM THE FIRE.
1309
01:36:30,718 --> 01:36:33,255
FROM THE FIRE.
1310
01:36:35,891 --> 01:36:38,393
DAUPHIN.
[ Softly ]
FROM THE FIRE.
1311
01:36:38,460 --> 01:36:41,129
- WHAT'S THE NEXT BIT?
- [ Madeleine ]
BOUCHON, THE WORDS?
1312
01:36:41,196 --> 01:36:45,133
- TELL ME THE WORDS.
- FIRE.
1313
01:36:50,372 --> 01:36:52,240
[ Gasps ]
1314
01:36:52,307 --> 01:36:55,110
- DAUPHIN?
- [ Dauphin Gasping ]
1315
01:36:55,177 --> 01:36:57,179
- [ Gasping ]
- DAUPHIN?
1316
01:36:57,245 --> 01:36:59,314
[ Dauphin ]
FIRE!
WHAT'S THE NEXT BIT?
1317
01:36:59,381 --> 01:37:03,518
FIRE! FIRE.
WHAT'S THE NEXT BIT?
1318
01:37:03,585 --> 01:37:07,355
- [ Dauphin ] FIRE! FIRE!
- TELL ME THE NEXT BIT!
1319
01:37:07,422 --> 01:37:10,425
- YOU MUST TELL ME THE WORDS.
- [ Dauphin Screams ]
1320
01:37:10,492 --> 01:37:15,030
[ Bell Ringing ]
FIRE!
1321
01:37:15,097 --> 01:37:19,334
OPEN ALL THE DOORS!
LET THE PATIENTS OUT!
1322
01:37:19,401 --> 01:37:22,770
GET SOME WATER!
HURRY! COME ON!
1323
01:37:22,837 --> 01:37:25,640
GET SOME WATER!
1324
01:37:25,707 --> 01:37:28,710
[ Laughing ]
JESUS! WHAT THE HELL
HAVE YOU DONE?
1325
01:37:28,776 --> 01:37:32,447
[ Yelling, Indistinct ]
1326
01:37:32,514 --> 01:37:36,985
[ Both Continue Yelling ]
1327
01:37:38,120 --> 01:37:41,089
WHERE'S THAT WATER?
1328
01:37:41,156 --> 01:37:44,426
GET THE BEDS!
STOMP THEM OUT!
1329
01:37:44,492 --> 01:37:48,396
[ Panicked Yelling ]
FIRE! FIRE!
1330
01:37:48,463 --> 01:37:52,600
FIRE! FIRE!
1331
01:37:52,667 --> 01:37:54,970
FIRE!
[ Whimpering ]
1332
01:37:56,604 --> 01:37:59,107
[ Guard ]
WHERE ARE YOU GOING
WITH THAT?
1333
01:38:02,544 --> 01:38:04,947
BOUCHON?
1334
01:38:09,184 --> 01:38:11,886
BOUCHON?
[ Growls ]
1335
01:38:13,055 --> 01:38:15,723
REMEMBER YOUR MANNERS,
BOUCHON.
1336
01:38:15,790 --> 01:38:17,759
[ Laughs ]
DON'T--
1337
01:38:17,825 --> 01:38:20,495
- NO! NO! NO!
- MADELEINE.
1338
01:38:20,562 --> 01:38:23,631
- [ Continues Screaming ]
- MADELEINE!
1339
01:38:23,698 --> 01:38:25,968
- MADELEINE!
- MADELEINE!
1340
01:38:26,034 --> 01:38:27,869
[ Marquis ]
MADELEINE!
MADELEINE!
1341
01:38:27,936 --> 01:38:30,505
MADELEINE!
1342
01:38:30,572 --> 01:38:34,076
MADELEINE!
MADELEINE.
1343
01:38:34,142 --> 01:38:37,479
[ Inmates Yelling ]
MADELEINE!
MADELEINE!
1344
01:38:37,545 --> 01:38:39,514
MADELEINE!
1345
01:38:41,016 --> 01:38:44,619
MADELEINE!
MADELEINE!
1346
01:38:44,686 --> 01:38:49,891
[ Panicked Yelling ]
1347
01:38:49,958 --> 01:38:54,896
[ Yelling Continues,
Chandelier Crashes ]
1348
01:38:54,963 --> 01:38:56,864
[ Woman Screaming ]
[ Abbe ]
MADDIE?
1349
01:38:56,931 --> 01:39:00,168
MADELEINE!
1350
01:39:00,235 --> 01:39:04,706
[ Woman Screaming,
Man Laughing ]
1351
01:39:04,772 --> 01:39:08,810
[ Pandemonium ]
1352
01:39:08,876 --> 01:39:10,945
MADDIE!
IT'S AWFUL!
1353
01:39:11,013 --> 01:39:13,448
THE DEVIL'S UNLEASHED HIMSELF
UPON US!
1354
01:39:13,515 --> 01:39:16,918
IT'S HER FAULT!
[ Cat Screeching ]
1355
01:39:16,985 --> 01:39:19,787
[ Panicked Yelling ]
UP THE STAIRS!
1356
01:39:19,854 --> 01:39:23,525
[ Continue Yelling ]
[ Madeleine ]
NO! NO! NO!
1357
01:39:25,427 --> 01:39:29,597
[ Madeleine Screaming ]
[ Door Creaks Open ]
1358
01:39:29,664 --> 01:39:31,599
[ Screaming Continues ]
1359
01:39:31,666 --> 01:39:33,635
NO! NO! NO!
1360
01:39:33,701 --> 01:39:35,470
[ Marquis ]
MADDIE!
[ Screaming Continues ]
1361
01:39:35,537 --> 01:39:39,474
- MADELEINE! MADELEINE!
- [ Continues Screaming ]
1362
01:39:39,541 --> 01:39:42,010
[ Closes Door ]
1363
01:39:43,445 --> 01:39:48,083
[ Doctor ]
WE MUST SAVE CHARENTON!
KEEP THE CHAIN GOING!
1364
01:39:48,150 --> 01:39:52,287
WE'VE GOT TO STOP IT
BEFORE IT GETS TO THOSE BEAMS!
1365
01:39:52,354 --> 01:39:54,656
** [ Band Playing ]
[ Doctor Continues Shouting ]
1366
01:39:54,722 --> 01:39:56,458
** [ Band Continues ]
1367
01:39:56,524 --> 01:39:59,294
[ Screaming ]
GET HIM OFF OF ME!
1368
01:39:59,361 --> 01:40:01,229
PITOU!
1369
01:40:03,198 --> 01:40:05,733
[ Woman Screaming ]
1370
01:40:05,800 --> 01:40:07,935
MADELEINE!
MADELEINE!
1371
01:40:08,002 --> 01:40:12,940
[ Woman Screaming,
Inmates Leering ]
1372
01:40:13,007 --> 01:40:16,344
GUARDS!
GUARDS!
[ Whimpering ]
1373
01:40:16,411 --> 01:40:19,914
GUARDS!
1374
01:40:19,981 --> 01:40:22,384
BRIGITTE.
ARE YOU ALL RIGHT?
1375
01:40:25,053 --> 01:40:28,690
[ Thunderclap ]
MADELEINE!
1376
01:40:28,756 --> 01:40:30,925
MADELEINE!
[ Footsteps
Running ]
1377
01:40:30,992 --> 01:40:33,661
MADELEINE!
1378
01:40:34,929 --> 01:40:37,765
GO! QUICKLY!
1379
01:40:37,832 --> 01:40:40,268
MADELEINE!
1380
01:40:43,405 --> 01:40:45,673
WHERE ARE YOU,
MY DEAR?
1381
01:40:55,117 --> 01:40:58,853
[ Reading Inaudibly ]
1382
01:40:58,920 --> 01:41:00,855
"SHE SCREAMED...
1383
01:41:00,922 --> 01:41:04,192
SO HE FELT HE OUGHT
TO TEAR OUT HER TONGUE."
[ Scissors Hit Floor ]
1384
01:41:08,062 --> 01:41:10,031
BOUCHON, WAIT!
1385
01:41:10,098 --> 01:41:13,135
[ Thunderclap ]
[ Gasps ]
1386
01:41:14,469 --> 01:41:18,373
I'M SORRY.
I'M SORRY, ABBE.
I COULDN'T HELP IT.
1387
01:41:20,942 --> 01:41:22,910
NO.
1388
01:41:22,977 --> 01:41:25,747
OH, MY GOD.
1389
01:41:25,813 --> 01:41:27,815
[ Gasping ]
NO.
1390
01:41:36,124 --> 01:41:40,128
[ Crying ]
OH, NO.
1391
01:41:40,195 --> 01:41:42,164
[ Continues Crying ]
1392
01:41:42,230 --> 01:41:44,566
[ Whimpers ]
1393
01:41:55,577 --> 01:41:59,381
[ Groaning ]
1394
01:42:30,212 --> 01:42:32,247
[ Rider ]
MADELEINE!
1395
01:42:43,391 --> 01:42:48,630
[ Praying, Latin ]
1396
01:43:06,113 --> 01:43:09,384
NOW, NOW, DON'T BE SHY.
1397
01:43:09,451 --> 01:43:12,820
WE'VE A NICE SURPRISE
JUST WAITING FOR YOU.
1398
01:43:12,887 --> 01:43:15,723
THERE'S A GOOD BOY.
1399
01:43:15,790 --> 01:43:17,759
HUH?
1400
01:43:26,468 --> 01:43:30,004
HUH!
THERE'S A GOOD BOY.
1401
01:43:30,071 --> 01:43:31,939
HUH?
1402
01:43:33,441 --> 01:43:35,643
[ Bouchon ]
I'M SORRY. WAIT.
1403
01:43:35,710 --> 01:43:38,012
I PROMISE I WON'T
DO IT AGAIN.
1404
01:43:38,079 --> 01:43:39,947
I PROMISE.
1405
01:43:41,449 --> 01:43:43,718
OF COURSE,
WE MUSTN'T BLAME BOUCHON.
1406
01:43:43,785 --> 01:43:47,154
HE IS MERELY ONE OF NATURE'S
EXPERIMENTS GONE AWRY.
1407
01:43:47,221 --> 01:43:50,625
NO DISCIPLINE,
NO CONSCIENCE, NO MORALITY.
1408
01:43:50,692 --> 01:43:53,395
IN FACT,
IT IS OUR DUTY...
1409
01:43:53,461 --> 01:43:57,164
TO PROVIDE SUCH THINGS
ON HIS BEHALF.
1410
01:43:57,231 --> 01:43:59,767
IS IT NOT?
1411
01:43:59,834 --> 01:44:02,504
AS YOU SAY, DOCTOR.
1412
01:44:02,570 --> 01:44:05,507
HE WAS SO IMPRESSED
BY THE MARQUIS' TALE,
1413
01:44:05,573 --> 01:44:10,211
THAT HE CHOSE
TO REENACT IT, YES?
1414
01:44:10,278 --> 01:44:13,915
UPON A CERTAIN
CHAMBERMAID.
1415
01:44:13,981 --> 01:44:19,587
PERHAPS YOU WOULD BE
SO KIND AS TO REMIND ME
OF HER NAME.
1416
01:44:19,654 --> 01:44:23,024
[ Whimpering ]
I BEG YOU, DOCTOR,
DON'T MAKE ME SAY IT.
1417
01:44:23,090 --> 01:44:25,693
HER NAME, ABBE.
1418
01:44:27,362 --> 01:44:29,564
MADELEINE.
1419
01:44:31,098 --> 01:44:33,501
TELL ME, ABBE...
1420
01:44:33,568 --> 01:44:35,903
WHEN YOU ARE CALLED
BEFORE GOD...
1421
01:44:35,970 --> 01:44:40,775
HOW WILL YOU ANSWER
FOR MADELEINE'S DEATH?
1422
01:44:51,118 --> 01:44:55,957
- MURDERER.
- [ Rat Squeaking ]
1423
01:45:00,828 --> 01:45:02,730
YOUR WORDS--
1424
01:45:02,797 --> 01:45:05,166
YOUR WORDS
DROVE BOUCHON TO--
1425
01:45:05,232 --> 01:45:07,301
OH, FOR FUCK SAKE, ABBE!
1426
01:45:07,369 --> 01:45:11,373
SUPPOSE ONE OF YOUR
PRECIOUS INMATES ATTEMPTED
TO WALK ON WATER AND DROWNED?
1427
01:45:11,439 --> 01:45:15,176
WOULD YOU CONDEMN THE BIBLE?
I THINK NOT.
1428
01:45:15,242 --> 01:45:18,813
AN INNOCENT CHILD
IS DEAD.
1429
01:45:18,880 --> 01:45:21,383
SO MANY AUTHORS ARE DENIED
THE GRATIFICATION...
1430
01:45:21,449 --> 01:45:24,452
OF CONCRETE RESPONSE
TO THEIR WORK.
1431
01:45:24,519 --> 01:45:28,390
I'M BLESSED, AM I NOT?
1432
01:45:30,191 --> 01:45:32,159
IT'S NO SECRET
THAT YOU LOVED HER.
1433
01:45:32,226 --> 01:45:35,697
I WANTED TO FUCK HER,
THAT'S ALL.
1434
01:45:35,763 --> 01:45:39,934
AND DID YOU?
IT'S NOT
YOUR PROVINCE TO ASK.
1435
01:45:40,001 --> 01:45:43,237
WHY WAS IT YOU NEVER
TOOK HER BY FORCE?
WHO'S TO SAY I DID NOT?
1436
01:45:43,304 --> 01:45:45,407
WAS IT IMPOTENCE?
NEVER!
1437
01:45:45,473 --> 01:45:48,776
THEN...
IT MUST HAVE BEEN LOVE.
1438
01:45:48,843 --> 01:45:51,879
I FUCKED HER
COUNTLESS TIMES...
1439
01:45:51,946 --> 01:45:56,384
AND ALL THE WHILE
SHE PLEADED FOR MORE.
1440
01:45:56,451 --> 01:45:58,886
WE INSPECTED THE BODY.
1441
01:46:01,989 --> 01:46:04,759
SHE DIED A VIRGIN.
1442
01:46:13,300 --> 01:46:18,205
[ Crying ]
1443
01:46:18,272 --> 01:46:23,978
[ Continues Crying ]
1444
01:46:32,854 --> 01:46:37,792
[ Shuddering ]
1445
01:46:44,566 --> 01:46:48,536
GIVE HER...
A PROPER BURIAL...
1446
01:46:48,603 --> 01:46:51,473
IN THE CHURCHYARD...
1447
01:46:51,539 --> 01:46:53,608
AT MY EXPENSE.
1448
01:46:54,909 --> 01:46:56,844
DO NOT INTER...
1449
01:46:56,911 --> 01:47:00,181
HER SWEET BODY...
1450
01:47:00,247 --> 01:47:02,750
IN THE SAME GROUND...
1451
01:47:02,817 --> 01:47:06,554
AS THE DEVILS WHO INHABIT
THIS ACCURSED PLACE.
1452
01:47:08,155 --> 01:47:12,460
YOUR TERRIBLE SECRET REVEALED.
1453
01:47:12,527 --> 01:47:14,562
YOU'RE A MAN AFTER ALL.
1454
01:47:16,397 --> 01:47:18,500
[ Spits ]
1455
01:47:24,271 --> 01:47:26,574
[ Sharpening Blade ]
1456
01:47:29,176 --> 01:47:31,012
I'VE OPIUM
TO NUMB THE PAIN.
1457
01:47:31,078 --> 01:47:34,549
[ Continues Sharpening ]
OUR INTENTION
IS PUNITIVE.
1458
01:47:34,616 --> 01:47:37,018
IF WE NUMB THE PAIN,
WHAT'S THE POINT?
1459
01:47:45,426 --> 01:47:48,062
ABBE DE COULMIER.
1460
01:47:48,129 --> 01:47:49,997
I'M HERE.
1461
01:47:52,934 --> 01:47:56,203
WOULD THAT I WAS
SO EASILY SILENCED.
1462
01:47:56,270 --> 01:47:58,305
[ Gasping ]
1463
01:47:58,372 --> 01:48:00,742
THERE'S A GOOD BOY.
1464
01:48:06,714 --> 01:48:10,685
[ Marquis Screaming ]
1465
01:48:10,752 --> 01:48:15,557
[ Screaming Continues,
Gagging ]
1466
01:48:15,623 --> 01:48:21,395
[ Gagging, Screaming
Continue ]
1467
01:48:21,462 --> 01:48:26,367
[ Screaming Continues ]
1468
01:48:26,433 --> 01:48:28,402
[ Grunts ]
1469
01:48:28,469 --> 01:48:30,772
[ Screaming Continues ]
1470
01:48:50,091 --> 01:48:53,494
MY, MY.
1471
01:48:53,561 --> 01:48:56,297
YOU HAVE EXCEEDED
MY EXPECTATIONS.
1472
01:48:56,363 --> 01:49:01,736
HAVE I?
I'M NOT THE FIRST MAN GOD HAS
ASKED TO SHED BLOOD IN HIS NAME.
1473
01:49:03,104 --> 01:49:05,106
I'M NOT THE LAST.
1474
01:49:06,574 --> 01:49:08,542
AND WILL YOU
SLEEP SOUNDLY TONIGHT?
1475
01:49:08,610 --> 01:49:11,312
NO, SIR.
1476
01:49:11,378 --> 01:49:14,248
PLAINLY PUT...
1477
01:49:14,315 --> 01:49:17,619
I NEVER EXPECT TO SLEEP AGAIN.
1478
01:49:17,685 --> 01:49:22,590
[ Footsteps Approaching ]
1479
01:49:36,971 --> 01:49:39,006
[ Sobs ]
1480
01:49:43,277 --> 01:49:46,948
[ Crying ]
1481
01:51:35,356 --> 01:51:38,425
[ Gasping ]
1482
01:51:54,809 --> 01:51:58,212
DON'T SEND ME AWAY, ABBE.
1483
01:52:01,515 --> 01:52:04,018
ABBE. ABBE.
1484
01:52:04,085 --> 01:52:06,921
ABBE--
[ Cries Out, Panting ]
1485
01:52:06,988 --> 01:52:10,758
[ Man ]
ABBE. ABBE.
1486
01:52:10,825 --> 01:52:15,062
ABBE. ABBE.
1487
01:52:15,129 --> 01:52:18,966
[ Pounding, Yelling ]
ABBE! ABBE!
1488
01:52:19,033 --> 01:52:22,804
[ Gasping ]
[ Pounding, Yelling
Continue ]
1489
01:52:22,870 --> 01:52:26,240
YOU BEST
COME QUICK, ABBE!
1490
01:52:26,307 --> 01:52:28,475
HE'S WRITTEN
ALL OVER THE WALLS.
1491
01:52:28,542 --> 01:52:30,511
[ Coughing ]
1492
01:52:30,577 --> 01:52:32,713
USED HIS OWN FILTH.
1493
01:52:32,780 --> 01:52:36,350
- MADE HIMSELF A KIND OF PAINT.
- DEAR GOD.
1494
01:52:37,751 --> 01:52:40,321
[ Gagging ]
THE STENCH!
1495
01:52:44,158 --> 01:52:46,861
FREE HIS MOUTH.
YOU MUSTN'T
DO THAT, SIR.
1496
01:52:46,928 --> 01:52:51,665
I MUST GRANT HIM HIS LAST RITES.
GIVE ME YOUR DAGGER.
1497
01:52:51,732 --> 01:52:54,101
LEAVE US.
1498
01:53:07,648 --> 01:53:09,616
[ Marquis Gasping ]
1499
01:53:09,683 --> 01:53:15,556
[ Groaning Weakly ]
1500
01:53:15,622 --> 01:53:19,060
[ Sighing ]
1501
01:53:19,126 --> 01:53:23,030
[ Groans ]
[ Shushes ]
1502
01:53:23,097 --> 01:53:26,901
I FAILED TO SAVE YOUR SOUL
IN LIFE.
1503
01:53:26,968 --> 01:53:29,536
I WON'T FAIL IN DEATH.
1504
01:53:31,738 --> 01:53:34,075
DEAR HEAVENLY FATHER...
1505
01:53:34,141 --> 01:53:36,978
PROVE YOUR INFINITE MERCY...
1506
01:53:37,044 --> 01:53:39,046
AND OPEN YOUR GATES
TO THIS MAN,
1507
01:53:39,113 --> 01:53:43,117
NO LESS YOUR CHILD
THAN ANY OTHER.
1508
01:53:44,685 --> 01:53:47,588
THERE IS...
1509
01:53:47,654 --> 01:53:50,191
IN EACH OF US...
1510
01:53:50,257 --> 01:53:52,059
SUCH BEAUTY...
1511
01:53:52,126 --> 01:53:54,461
AND SUCH ABOMINATION.
1512
01:53:54,528 --> 01:53:57,231
NO MAN IS EXEMPT.
1513
01:53:58,665 --> 01:54:01,535
FORGIVE HIM.
1514
01:54:03,470 --> 01:54:06,908
FORGIVE US ALL.
1515
01:54:09,076 --> 01:54:11,412
KISS THE CROSS.
1516
01:54:15,516 --> 01:54:17,919
MARQUIS!
1517
01:54:17,985 --> 01:54:20,154
[ Cross Snaps Off Rosary ]
1518
01:54:21,255 --> 01:54:23,157
MARQUIS!
1519
01:54:27,561 --> 01:54:29,663
[ Swallowing ]
1520
01:54:29,730 --> 01:54:33,234
[ Gasping ]
1521
01:54:33,300 --> 01:54:38,906
[ Groans ]
1522
01:54:38,973 --> 01:54:43,945
- NO!
- [ Screaming ]
1523
01:54:44,011 --> 01:54:49,883
[ Screaming Continues ]
1524
01:54:49,951 --> 01:54:52,086
[ Screaming Fades ]
1525
01:54:52,153 --> 01:54:54,421
[ Doctor ]
WELCOME TO CHARENTON, ABBE.
1526
01:54:54,488 --> 01:54:56,590
I'M PLEASE TO HAVE
THE NEW POST, SIR.
1527
01:54:56,657 --> 01:54:59,860
ARE YOU?
THANK YOU.
1528
01:54:59,927 --> 01:55:03,097
I'M AFRAID
OUR ENDOWMENT HAS SHRIVELED
TO A MERE PITTANCE.
1529
01:55:03,164 --> 01:55:06,533
WE ARE THE LAUGHINGSTOCK
OF ALL FRANCE.
1530
01:55:06,600 --> 01:55:09,370
HOWEVER,
ON A HAPPIER NOTE,
1531
01:55:09,436 --> 01:55:13,374
THE HOSPITAL IS NOW
IN MY SOLE COMMAND.
1532
01:55:13,440 --> 01:55:18,946
MY POLICY HERE
IS THAT EACH MAN
MUST EARN HIS KEEP.
1533
01:55:19,013 --> 01:55:22,716
THE CHARENTON PRESS, ABBE.
1534
01:55:22,783 --> 01:55:27,721
WE PRODUCE BOOKS
FOR THE DISCRIMINATING
COLLECTOR.
1535
01:55:27,788 --> 01:55:32,026
THE COMPULSIVE INMATES
SET THE TYPE.
1536
01:55:33,427 --> 01:55:35,862
[ Groaning ]
1537
01:55:35,929 --> 01:55:39,666
[ Doctor ]
THE LISTLESS ONES DO THE BINDING
AND PREPARE THE INK.
1538
01:55:39,733 --> 01:55:41,835
IT'S REMARKABLE, DOCTOR.
1539
01:55:41,902 --> 01:55:44,905
THE PATIENTS ARE
SO SUBDUED, SO DOCILE.
1540
01:55:44,972 --> 01:55:46,873
YES, THEY ARE AT PEACE.
1541
01:55:46,940 --> 01:55:52,279
THEY HAVE THE SATISFACTION
THAT ONLY A HARD DAY'S LABOR
CAN PROVIDE.
1542
01:55:53,880 --> 01:55:56,183
[ Abbe ]
I DON'T BELIEVE IT.
1543
01:55:56,250 --> 01:56:00,121
THE MARQUIS DE SADE?
YOU'RE ACTUALLY PUBLISHING
HIS NOVELS?
1544
01:56:00,187 --> 01:56:03,390
YES. EVER SINCE
HIS UNFORTUNATE DEATH,
1545
01:56:03,457 --> 01:56:06,193
THERE'S BEEN A SURGE
OF INTEREST IN HIS WORKS.
1546
01:56:06,260 --> 01:56:11,598
OF COURSE, I WILL USE
THE PROFITS TO RESTORE CHARENTON
TO ITS FORMER GLORY.
1547
01:56:11,665 --> 01:56:13,500
[ Woman ]
OH, DOCTOR.
1548
01:56:15,069 --> 01:56:17,504
WE HAVE A MEETING
WITH HERR BECKER AT 4:00.
1549
01:56:17,571 --> 01:56:19,806
HE WANTS TO PUBLISH
A SWISS EDITION...
1550
01:56:19,873 --> 01:56:23,110
ON GILDED PAPER
BOUND IN CALFSKIN.
1551
01:56:23,177 --> 01:56:26,047
THANK YOU, CHARLOTTE.
MY PLEASURE.
1552
01:56:26,113 --> 01:56:30,717
HAVE A LOOK AT PAGE 205.
I TURNED THE CORNER DOWN.
1553
01:56:45,732 --> 01:56:50,404
[ Man ]
COME ON, MOVE.
ON YOUR LEFT. COME ON.
1554
01:56:50,471 --> 01:56:53,474
NEXT ONE. GO ON.
GET THESE BOOKS
ON BOARD.
1555
01:56:53,540 --> 01:56:55,676
COME ON!
THOSE BOXES OVER THERE!
1556
01:56:55,742 --> 01:56:58,979
MOVE YOURSELF.
ALL RIGHT.
1557
01:56:59,046 --> 01:57:03,184
[ Yells, Indistinct ]
SEE YOU NEXT WEEK!
1558
01:57:03,250 --> 01:57:06,853
[ Doctor ]
OF COURSE, EVERYTHING IS NOT
QUITE AS HARMONIOUS AS IT SEEMS.
1559
01:57:06,920 --> 01:57:09,623
[ Woman Yelling ]
I HOPE YOU HAVE
A STRONG CONSTITUTION.
1560
01:57:09,690 --> 01:57:14,528
MY YEARS TENDING LEPERS
STEELED ME FOR LIFE'S
GRIZZLIEST OFFERINGS.
1561
01:57:14,595 --> 01:57:17,998
WE STILL HAVE
A FEW INCURABLES...
1562
01:57:18,065 --> 01:57:21,568
PRONE TO VIOLENCE
AND PERVERSION.
1563
01:57:23,404 --> 01:57:25,339
SO...
1564
01:57:25,406 --> 01:57:27,908
YOU'RE MY SUCCESSOR, YES?
1565
01:57:27,974 --> 01:57:30,043
"SUCCESSOR"?
1566
01:57:31,078 --> 01:57:34,815
[ Sighs ]
1567
01:57:34,881 --> 01:57:38,785
LISTEN TO ME... ABBE.
1568
01:57:38,852 --> 01:57:41,155
LISTEN WELL.
1569
01:57:43,124 --> 01:57:45,626
I'VE STARED
INTO THE FACE OF EVIL...
1570
01:57:47,128 --> 01:57:50,297
AND I'VE LIVED TO TELL THE TALE.
1571
01:57:50,364 --> 01:57:54,301
NOW, I BEG YOU, FOR YOUR SAKE,
LET ME WRITE IT DOWN.
1572
01:57:54,368 --> 01:57:57,003
GIBBERISH, MY FRIEND.
HE RANTS AND HE RAVES.
1573
01:57:57,070 --> 01:57:59,140
IF YOU'VE
AN OUNCE OF CHRISTIAN CHARITY,
1574
01:57:59,206 --> 01:58:03,144
THEN YOU'LL BRING ME PARCHMENT,
INK AND A QUILL.
1575
01:58:03,210 --> 01:58:08,815
YOU'LL DO NO SUCH THING.
THIS PATIENT POSES A GRAVE
DANGER TO HIMSELF AND OTHERS.
1576
01:58:08,882 --> 01:58:12,753
[ Gasping ]
1577
01:58:12,819 --> 01:58:16,823
[ Continues Gasping ]
1578
01:58:16,890 --> 01:58:19,226
[ Grunting ]
1579
01:58:19,293 --> 01:58:21,795
ARE YOU ALL RIGHT, SIR?
1580
01:58:21,862 --> 01:58:24,030
[ Panting ]
1581
01:58:24,097 --> 01:58:26,967
DO YOU NOT SEE, ABBE?
1582
01:58:27,033 --> 01:58:30,003
"DO YOU NOT SEE, ABBE?"
1583
01:58:30,070 --> 01:58:33,874
SOME MEN
ARE BEYOND REDEMPTION.
1584
01:58:35,142 --> 01:58:38,044
NO. WAIT.
PLEASE.
1585
01:58:38,111 --> 01:58:40,881
PLEASE BRING ME A QUILL.
PLEASE?
1586
01:58:40,947 --> 01:58:44,151
WAIT.
I'M SORRY.
1587
01:58:44,218 --> 01:58:48,155
GODDAMN YOU, ABBE!
A QUILL!
1588
01:58:48,222 --> 01:58:54,195
[ Panting ]
1589
01:58:55,996 --> 01:58:58,465
A QUILL.
1590
01:59:15,282 --> 01:59:17,718
USE IT WELL.
1591
01:59:17,784 --> 01:59:20,487
YOU OWE HER THAT.
1592
01:59:25,926 --> 01:59:31,732
** [ Humming ]
1593
01:59:34,167 --> 01:59:37,404
[ Scratching On Parchment ]
1594
01:59:37,471 --> 01:59:39,706
[ Marquis ]
BELOVED READER,
1595
01:59:39,773 --> 01:59:43,877
I LEAVE YOU NOW WITH A TALE
PENNED BY THE ABBE DE COULMIER,
1596
01:59:43,944 --> 01:59:48,549
A MAN WHO FOUND FREEDOM
IN THE UNLIKELIEST OF PLACES:
1597
01:59:48,615 --> 01:59:51,117
AT THE BOTTOM OF AN INKWELL...
1598
01:59:51,184 --> 01:59:53,520
ON THE TIP OF A QUILL.
1599
01:59:56,457 --> 02:00:01,228
** [ Humming ]
1600
02:00:01,295 --> 02:00:03,464
[ Writing ]
1601
02:00:03,530 --> 02:00:05,866
[ Marquis ]
HOWEVER, BE FOREWARNED,
1602
02:00:05,932 --> 02:00:08,369
ITS PLOT IS BLOOD-SOAKED,
1603
02:00:08,435 --> 02:00:11,338
ITS CHARACTERS DEPRAVED,
1604
02:00:11,405 --> 02:00:16,009
AND ITS THEMES...
UNWHOLESOME AT BEST.
1605
02:00:16,076 --> 02:00:18,144
BUT IN ORDER TO KNOW VIRTUE,
1606
02:00:18,211 --> 02:00:21,515
WE MUST ACQUAINT OURSELVES
WITH VICE.
1607
02:00:21,582 --> 02:00:25,486
ONLY THEN CAN WE KNOW
THE FULL MEASURE OF MAN.
1608
02:00:25,552 --> 02:00:28,855
** [ Continues Humming ]
SO COME.
1609
02:00:28,922 --> 02:00:31,258
I DARE YOU.
1610
02:00:31,325 --> 02:00:33,927
TURN THE PAGE.
115672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.