All language subtitles for Pupille 2018-pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,964 --> 00:00:47,841 - Poproszono cię, żebyś przyszedł 2 00:00:48,007 --> 00:00:51,803 ponieważ rada rodzinna powierzę ci dziecko 3 00:00:51,970 --> 00:00:53,263 do adopcji. 4 00:00:55,140 --> 00:00:59,769 Jest chłopcem w wieku 2 miesięcy i pół n Brześć 26 września. 5 00:01:01,187 --> 00:01:05,316 Powrócono do adopcji przez biologiczną matkę. 6 00:01:06,860 --> 00:01:08,737 - Okej. - Widok historii 7 00:01:08,903 --> 00:01:10,196 dziecka, 8 00:01:10,363 --> 00:01:14,534 usługa została wybrana 3 przyjęcie akt kandydatów 9 00:01:14,701 --> 00:01:18,079 i to twoja płyta że deska zachowała 10 00:01:18,246 --> 00:01:20,123 być jego przybraną matką. 11 00:01:23,460 --> 00:01:27,088 - Ale jeśli są 3 foldery którzy zostali wybrani, 12 00:01:27,464 --> 00:01:31,760 co stanie się z pozostałymi 2? - Były 3 foldery, 13 00:01:31,926 --> 00:01:35,722 ale jest tylko jeden Ained zostały zachowane, 14 00:01:36,598 --> 00:01:37,640 twoje. 15 00:01:40,059 --> 00:01:43,772 - Więc muszę bronić mojego pliku? 16 00:01:43,938 --> 00:01:45,273 - Nie, pani Langlois. 17 00:01:46,065 --> 00:01:48,735 Proponujemy pokrewny. 18 00:01:49,569 --> 00:01:52,739 Jeśli to zaakceptujesz, Pan Ayyad, nasz psycholog, 19 00:01:52,906 --> 00:01:56,951 zrobi prezentację b b , jego historia, jego dokumentacja zdrowotna. 20 00:01:57,368 --> 00:01:58,953 - Ach, to b b ? 21 00:02:00,538 --> 00:02:02,165 Ale ile ma lat? 22 00:02:02,332 --> 00:02:04,667 - 2 miesiące i pół. - Mniej niż rok? 23 00:02:06,002 --> 00:02:09,130 - Tak. Urodził się 26 września. 24 00:02:10,715 --> 00:02:13,551 Możesz myśleć zanim odpowiesz. 25 00:02:13,802 --> 00:02:16,763 Jeśli odpowiesz pozytywnie, 26 00:02:17,096 --> 00:02:20,600 spotkasz Th o Pod koniec tygodnia 27 00:02:20,767 --> 00:02:23,853 i w ciągu dziesięciu dni jeśli wszystko pójdzie dobrze, 28 00:02:24,020 --> 00:02:25,396 on będzie u ciebie. 29 00:02:29,442 --> 00:02:30,985 Westchnienie satysfakcji 30 00:02:31,152 --> 00:02:32,946 Miękka muzyka 31 00:02:33,112 --> 00:02:43,111 ... 32 00:02:44,958 --> 00:02:46,042 drzwi 33 00:03:03,184 --> 00:03:04,227 - (Jean.) 34 00:03:05,979 --> 00:03:09,482 (John, czas iść do szkoły.) 35 00:03:11,067 --> 00:03:14,028 - (Nie ma szkoły, jest niedziela). 36 00:03:15,613 --> 00:03:16,656 (Czy to dobrze?) 37 00:03:18,783 --> 00:03:21,911 (Wracaj do łóżka, idź, idź, idź.) 38 00:03:25,832 --> 00:03:29,335 (Enzo, nie przeszkadzaj swojemu starszemu bratu.) 39 00:03:29,502 --> 00:03:31,004 (Pozwól mu spać) 40 00:03:58,823 --> 00:04:00,742 - Przestań! Stop! 41 00:04:00,909 --> 00:04:02,201 Stop! 42 00:04:03,328 --> 00:04:04,954 Gmissements 43 00:04:05,330 --> 00:04:06,414 Stop! 44 00:04:06,831 --> 00:04:12,003 ... 45 00:04:12,170 --> 00:04:13,004 - Liż to! 46 00:04:13,838 --> 00:04:17,675 - Zostaw mnie! Zabiję go! - Uspokój się. 47 00:04:18,217 --> 00:04:19,135 Zatrzymuje się. 48 00:04:19,302 --> 00:04:20,553 - Zostaw mnie! 49 00:04:21,179 --> 00:04:22,722 - Czy cierpisz? - Liż mnie! 50 00:04:22,889 --> 00:04:24,307 On kaszle. - Uspokój się. 51 00:04:24,474 --> 00:04:26,392 - Liż mnie! - Zgłoszę, że minęły 2 lata 52 00:04:26,559 --> 00:04:30,355 że może zrobić więcej. On chce musi być oddzielony od brata. 53 00:04:30,521 --> 00:04:32,690 Dlaczego nigdy się nie spotkaliśmy 54 00:04:32,857 --> 00:04:35,276 podjąć dobrą decyzję? 55 00:04:35,443 --> 00:04:38,947 - Utrzymanie połączenia jest regułą. Nie rozdzielamy rodzeństwa. 56 00:04:39,113 --> 00:04:41,616 - Dlaczego nie rozdzielamy się rodzeństwo? 57 00:04:41,783 --> 00:04:45,787 Dlaczego ich nie rozdzielamy? kiedy powinniśmy je rozdzielić? 58 00:04:46,162 --> 00:04:48,164 Dlaczego to zawsze oni dostosować się? 59 00:04:48,331 --> 00:04:51,084 Nie możemy się do nich dostosować raz? 60 00:04:51,250 --> 00:04:53,503 Ich życie nie jest wystarczająco trudne? 61 00:04:53,670 --> 00:04:56,422 Powiedziałem ci, że się wycofam na małym. 62 00:04:56,589 --> 00:04:59,509 Prawie umarł. Kolejne 5 minut i nie żył. 63 00:04:59,676 --> 00:05:03,054 To twoje rodzeństwo, śmierć i bratobójstwo 11 lat? 64 00:05:09,894 --> 00:05:12,689 Enzo, lat 9, już działa uspokajająco. 65 00:05:12,855 --> 00:05:14,774 Musi być obsługiwany w odpowiednim miejscu. 66 00:05:14,941 --> 00:05:17,735 Jestem asystentem rodziny. Nie wiem nic o niepełnosprawności. 67 00:05:17,902 --> 00:05:19,237 To samo dla Jasona. 68 00:05:19,570 --> 00:05:22,740 Musi być umieszczony gdzie indziej, usunąć go z brata, 69 00:05:22,907 --> 00:05:24,325 gówno jego rodziców! 70 00:05:24,492 --> 00:05:27,370 - Nie mieliśmy prawa. Musimy utrzymać link. 71 00:05:27,537 --> 00:05:28,621 - To szalone! 72 00:05:30,331 --> 00:05:33,543 Nic nie służymy. Jesteśmy biednymi bękartami. 73 00:05:33,710 --> 00:05:34,794 - Wystarczy. 74 00:05:36,921 --> 00:05:41,718 Rozmawialiśmy o tym, zrozumieliśmy trudności, które napotkasz. 75 00:05:42,218 --> 00:05:44,512 Robimy ustalenia. 76 00:05:47,765 --> 00:05:50,143 Czy możemy porozmawiać o przyszłości? 77 00:05:53,813 --> 00:05:55,148 - Chcę więcej nastolatków. 78 00:05:56,649 --> 00:05:58,985 Chcę zrobić więcej prac domowych na razie. 79 00:05:59,152 --> 00:06:03,364 Potrzebuję ... W zbiorniku jest więcej wody. 80 00:06:06,576 --> 00:06:08,494 - Dałeś dużo, Jean. 81 00:06:10,246 --> 00:06:11,622 Mały śmiech z D pit 82 00:06:32,143 --> 00:06:33,603 Silne oddychanie 83 00:06:33,770 --> 00:06:43,769 ... 84 00:07:05,802 --> 00:07:07,178 - Ja ... - Cześć. 85 00:07:07,720 --> 00:07:11,307 - Myślę, że zamierzam urodzić. - Byłeś tu? 86 00:07:12,642 --> 00:07:13,851 - Nie. - OK. 87 00:07:14,018 --> 00:07:15,770 Twoje imię i karta życia. 88 00:07:18,648 --> 00:07:20,274 - Nie chcę tego zachować. 89 00:07:22,068 --> 00:07:22,985 Wzdycha. 90 00:07:24,278 --> 00:07:25,571 Silne oddychanie 91 00:07:25,738 --> 00:07:35,737 ... 92 00:07:37,708 --> 00:07:41,045 - To twój pierwszy poród? Kiwa głową. 93 00:07:41,212 --> 00:07:42,964 - Brak monitorowania ciąży? 94 00:07:44,298 --> 00:07:46,092 Czy wiesz, gdzie jesteś? 95 00:07:46,259 --> 00:07:48,845 - Myślę, że to koniec. - Czy jesteś terminem? 96 00:07:49,011 --> 00:07:51,097 - Wierzę. - Zbadam cię. 97 00:07:52,515 --> 00:07:55,518 - Podniosę twoje nogi. Jak a. 98 00:07:56,018 --> 00:07:57,895 - Więc oddychaj 99 00:07:58,062 --> 00:07:59,063 bardzo silny. 100 00:07:59,230 --> 00:08:00,481 Ona wieje. 101 00:08:00,648 --> 00:08:02,066 ... 102 00:08:02,233 --> 00:08:03,234 Patrzę na ciebie 103 00:08:03,401 --> 00:08:05,778 ... 104 00:08:06,028 --> 00:08:07,488 Jest za późno 105 00:08:07,655 --> 00:08:09,031 na znieczulenie zewnątrzoponowe. 106 00:08:09,198 --> 00:08:10,199 Będzie szybko, 107 00:08:10,366 --> 00:08:11,784 Czuję jego głowę. 108 00:08:11,951 --> 00:08:14,537 Jak masz na imię Zrobimy zespół, 109 00:08:14,704 --> 00:08:17,915 Muszę z tobą porozmawiać zadzwonić do ciebie po imieniu. 110 00:08:20,334 --> 00:08:21,377 Niekoniecznie twoje. 111 00:08:21,544 --> 00:08:25,131 Popchnij Charlotte. Super. Utwardzamy brzuch. 112 00:08:25,715 --> 00:08:29,010 Zastrzel swoje ręce. Chodź, wciąż się popychamy. 113 00:08:29,177 --> 00:08:31,679 Znowu znowu znowu. I przestań! 114 00:08:32,346 --> 00:08:33,639 Uwolnij wszystko. 115 00:08:33,806 --> 00:08:36,184 Czuję to tam. Widzę jego głowę. 116 00:08:36,350 --> 00:08:38,728 Już prawie jesteśmy, Charlotte. 117 00:08:38,895 --> 00:08:41,898 To piękne, co robisz Charlotte. 118 00:08:42,899 --> 00:08:44,942 Kolejny ostatni wysiłek. 119 00:08:45,109 --> 00:08:47,987 Chodź, ciągnij za ręce, zablokuj wszystko. 120 00:08:48,154 --> 00:08:52,408 Weź dużo powietrza i pchaj. Znowu znowu, znowu. 121 00:08:52,575 --> 00:08:55,077 - (To dobrze.) - To świetnie. Mam jego głowę. 122 00:08:55,244 --> 00:08:59,123 Nie ma go, idziemy ponownie. Naciskamy. Chodź, chodźmy. 123 00:08:59,290 --> 00:09:00,750 Znowu znowu! 124 00:09:00,917 --> 00:09:03,169 - (To dobrze.) - Już prawie jesteśmy. 125 00:09:03,836 --> 00:09:05,838 - (Daj spokój, to dobrze.) 126 00:09:06,797 --> 00:09:09,550 - Przestań, nie naciskaj dłużej! Voil. 127 00:09:10,259 --> 00:09:13,179 płacz I to wszystko, dobrze zrobione, on tam jest. 128 00:09:13,888 --> 00:09:19,018 ... 129 00:09:21,896 --> 00:09:29,779 ... 130 00:09:29,946 --> 00:09:31,280 - To mały chłopiec. 131 00:09:31,447 --> 00:09:34,367 ... 132 00:09:34,533 --> 00:09:35,785 Chcesz go zobaczyć? 133 00:09:35,952 --> 00:09:45,951 ... 134 00:09:50,800 --> 00:09:52,551 - Chcesz to wziąć na siebie? 135 00:09:52,718 --> 00:09:54,303 To normalne, że się boję. 136 00:09:54,971 --> 00:09:56,180 Weź to, pójdzie. 137 00:09:56,347 --> 00:10:06,346 ... 138 00:10:12,571 --> 00:10:15,283 Wszystko poszło dobrze. Odlodie bierze twoje dziecko 139 00:10:15,449 --> 00:10:17,451 i dbam o ciebie. 140 00:10:17,618 --> 00:10:21,372 Usuwam łożysko i pójdę i dam mu pierwszą opiekę. 141 00:10:21,539 --> 00:10:22,623 - W porządku? 142 00:10:22,790 --> 00:10:24,917 Nie ma problemu? - Jest bez zarzutu. 143 00:10:29,171 --> 00:10:31,549 - Mam dla niego ubrania w torbie. 144 00:10:50,901 --> 00:10:52,570 - W porządku? 145 00:10:53,738 --> 00:10:55,573 - Jesteś bardzo piękna. 146 00:10:56,198 --> 00:10:58,617 Więc napisałem a. To jest to? 147 00:11:00,328 --> 00:11:01,370 - Bardzo dobrze. 148 00:11:04,081 --> 00:11:05,666 - Jego interes jest. 149 00:11:05,833 --> 00:11:06,834 - OK. 150 00:11:07,501 --> 00:11:09,337 - Idę słuchać 151 00:11:09,503 --> 00:11:10,963 twój oddech. 152 00:11:16,302 --> 00:11:17,803 Nowonarodzony płacz 153 00:11:17,970 --> 00:11:22,600 ... 154 00:11:24,643 --> 00:11:25,770 Puka. 155 00:11:26,437 --> 00:11:27,021 - W porządku? 156 00:11:27,188 --> 00:11:30,483 - Dostawa poszła dobrze. B b jest w porządku. 157 00:11:31,025 --> 00:11:32,610 - Włożyła go w pierś? - Nie. 158 00:11:32,777 --> 00:11:34,320 - Nosiła go? - Nie. 159 00:11:34,487 --> 00:11:35,696 - Dotknij? 160 00:11:36,489 --> 00:11:37,365 OK. 161 00:11:37,531 --> 00:11:38,741 - cały czas. - Tak. 162 00:11:46,165 --> 00:11:47,666 Miękka muzyka 163 00:11:47,833 --> 00:11:57,832 ... 164 00:12:14,235 --> 00:12:14,944 - Cześć, 165 00:12:15,111 --> 00:12:19,240 Dzwonię do ciebie, ponieważ zostałem wezwany przez macierzyństwo w Brześciu. 166 00:12:19,990 --> 00:12:28,332 ... 167 00:12:28,833 --> 00:12:30,000 - Jest tutaj. 168 00:12:30,167 --> 00:12:31,085 ... 169 00:12:31,252 --> 00:12:33,212 - Dzięki. Do widzenia. - Do widzenia. 170 00:12:33,379 --> 00:12:34,463 - Do widzenia. - Do widzenia. 171 00:12:34,630 --> 00:12:38,843 ... 172 00:12:44,473 --> 00:12:45,724 Puka. 173 00:12:46,016 --> 00:12:47,435 Otwiera drzwi. 174 00:12:54,817 --> 00:12:58,070 - Cześć. Jestem pracownikiem socjalnym. 175 00:12:59,071 --> 00:13:01,240 Nazywam się Mathilde Fran ois. 176 00:13:01,407 --> 00:13:04,702 Jestem wysłany przez Radę Wydziału 177 00:13:04,869 --> 00:13:07,163 spotkać się z tobą 178 00:13:09,039 --> 00:13:11,792 Czy powiedziano ci, że przyjdę? - Tak. 179 00:13:13,919 --> 00:13:15,463 - Czy mogę usiąść? 180 00:13:16,380 --> 00:13:17,339 - Tak. 181 00:13:32,855 --> 00:13:35,941 - W porządku? Zostałeś powitany? 182 00:13:36,775 --> 00:13:38,944 Dostawa przebiegła dobrze? 183 00:13:39,653 --> 00:13:40,488 - Tak. 184 00:13:42,364 --> 00:13:45,993 Przyjechałem trochę późno więc nie mruczałem. 185 00:13:46,160 --> 00:13:46,869 - Oh ... 186 00:13:48,245 --> 00:13:49,788 Siłą boli. 187 00:13:56,378 --> 00:14:01,300 A twoje dziecko, widziałeś go? Powiedzieć do widzenia? 188 00:14:02,134 --> 00:14:03,052 - Nie. 189 00:14:04,011 --> 00:14:06,305 Nie chcę go zobaczyć, Nie chcę go. 190 00:14:07,640 --> 00:14:10,851 - Masz prawo do pomocy finansowe i edukacyjne 191 00:14:11,560 --> 00:14:14,897 abyś mógł się podnieść to dziecko prawidłowo. 192 00:14:15,064 --> 00:14:16,941 Powiem ci wszystko 193 00:14:17,107 --> 00:14:21,529 wszystko, co wprowadziło państwo. - Wiem, ale nie chcę pomocy. 194 00:14:22,446 --> 00:14:23,781 Nie chcę tego zachować. 195 00:14:26,116 --> 00:14:28,285 Nie mogę. - Nie ma mnie tutaj 196 00:14:28,452 --> 00:14:30,454 abyś zmienił zdanie, 197 00:14:31,997 --> 00:14:35,626 ale żeby ci towarzyszyć niezależnie od wyboru. 198 00:14:37,920 --> 00:14:39,129 Aby wrócić 199 00:14:39,296 --> 00:14:43,300 adopcja twojego dziecka, konieczne jest sporządzenie raportu. 200 00:14:43,467 --> 00:14:46,387 Mam delegację Rady Wydziału 201 00:14:46,554 --> 00:14:49,139 podpisać ten raport porzucenia. 202 00:14:49,306 --> 00:14:52,184 To ja i ja sam kto go podpisze. 203 00:14:52,351 --> 00:14:53,894 Pozostaniesz anonimowy. 204 00:14:55,187 --> 00:14:57,773 Zdecydowałeś rodzić pod tajemnicą, 205 00:14:57,940 --> 00:15:01,318 a ja jestem tutaj chronić swój sekret. 206 00:15:03,195 --> 00:15:05,823 Jestem trzymany w tajemnicy. 207 00:15:05,990 --> 00:15:07,491 Jestem grobem. 208 00:15:08,909 --> 00:15:12,788 I zbierzę wszystkie elementy że mi dasz 209 00:15:12,955 --> 00:15:15,082 wypełnić dokument CNAOP, 210 00:15:15,624 --> 00:15:18,877 Rada Narodowa Dostęp do pochodzenia osobistego. 211 00:15:19,044 --> 00:15:21,589 Uzupełnimy ten dokument razem. 212 00:15:22,423 --> 00:15:26,385 Możesz wszystko położyć okaże się to przydatne dla dziecka. 213 00:15:27,219 --> 00:15:31,015 Możesz zostawić swoją tożsamość w poufnej zamkniętej kopercie 214 00:15:31,181 --> 00:15:34,685 co pozwoli Twojemu dziecku w końcu cię znaleźć. 215 00:15:35,060 --> 00:15:37,062 Możesz zostawić słowo, 216 00:15:37,229 --> 00:15:38,689 obiekt 217 00:15:39,189 --> 00:15:40,316 lub nic. 218 00:15:41,692 --> 00:15:43,777 To ty decydujesz. 219 00:15:45,487 --> 00:15:48,240 Wszystkie dzieci nie rób badań. 220 00:15:48,657 --> 00:15:52,828 Jest nawet bardzo mało. Ale jeśli zrobi to pewnego dnia, 221 00:15:53,746 --> 00:15:58,000 wszystko czego chciałeś zostaw go mu będzie cenny 222 00:15:58,167 --> 00:16:00,377 zrozumieć, skąd pochodzi 223 00:16:00,669 --> 00:16:03,922 i dokonany wybór dla niego - jego narodziny. 224 00:16:04,923 --> 00:16:07,217 podpisanie protokołu, 225 00:16:07,384 --> 00:16:10,763 Twoje b b zostanie zarejestrowane jako tymczasowy uczeń 226 00:16:10,971 --> 00:16:13,265 i nie będziesz już mieć z nim żadnego związku. 227 00:16:14,475 --> 00:16:19,271 Będziesz miał 2 miesiące na wycofanie wrócić do swojej decyzji 228 00:16:19,897 --> 00:16:21,607 i zabierz swoje dziecko. 229 00:16:22,441 --> 00:16:25,611 Dwa miesiące na wyjaśnienie rzeczy dla ciebie, 230 00:16:25,986 --> 00:16:30,532 ocenić, czy twoja decyzja będzie ci odpowiadać przez całe życie. 231 00:16:31,909 --> 00:16:33,452 Pod koniec tego czasu 232 00:16:33,619 --> 00:16:37,665 2 miesiące do dnia po podpisaniu protokołu, 233 00:16:37,831 --> 00:16:40,626 zostanie zarejestrowany jako oficjalny oddział. 234 00:16:42,711 --> 00:16:44,046 To będzie do przyjęcia. 235 00:16:46,548 --> 00:16:49,843 Mamy czas na ustalenie minuty: 236 00:16:50,010 --> 00:16:52,805 mamy 3 dni aż do deklaracji w ratuszu. 237 00:16:52,971 --> 00:16:56,600 Możemy przeznaczyć zysk na te 3 dni jak chcesz. 238 00:16:56,975 --> 00:17:00,813 Możemy omówić, co się dzieje dla ciebie dzisiaj. 239 00:17:01,480 --> 00:17:05,025 Albo możemy sporządzić protokół natychmiast i odejdź. 240 00:17:06,485 --> 00:17:09,238 Jaki masz projekt dla swojego dziecka? 241 00:17:09,405 --> 00:17:11,782 Co dla niego wyobrażasz? 242 00:17:12,074 --> 00:17:13,492 Czy masz życzenia? 243 00:17:15,035 --> 00:17:16,078 - Bah ... 244 00:17:23,419 --> 00:17:25,129 Chciałbym być szczęśliwy. 245 00:17:30,134 --> 00:17:32,302 Niech mu zaufają ludzie, którzy go kochają, 246 00:17:34,012 --> 00:17:36,473 ludzie, którzy nie mogli mieć dzieci. 247 00:17:44,398 --> 00:17:46,442 - Musimy robić zdjęcia b b . 248 00:17:46,608 --> 00:17:47,860 - Mogę to zrobić. 249 00:17:48,026 --> 00:17:48,944 - W porządku. 250 00:17:49,111 --> 00:17:49,903 - OK. 251 00:17:50,070 --> 00:17:50,821 - cały czas. 252 00:17:50,988 --> 00:17:52,114 - cały czas. 253 00:17:58,996 --> 00:18:01,039 - Cześć Gaëlle, to Isabelle du PFPE. 254 00:18:01,206 --> 00:18:04,376 Prawdopodobnie będziemy mieli ucznia witaj. 255 00:18:05,294 --> 00:18:07,504 Prawdopodobnie jutro. Byłbyś dostępny? 256 00:18:13,218 --> 00:18:15,596 - Mam wrażenie że poszło dobrze. 257 00:18:15,763 --> 00:18:17,222 Twój syn wyglądał na szczęśliwego. 258 00:18:17,389 --> 00:18:18,182 - Tak. 259 00:18:18,348 --> 00:18:22,102 - Czy tak kontynuujemy? Wizyty rano są lepsze, prawda? 260 00:18:22,269 --> 00:18:22,978 - Tak. 261 00:18:23,145 --> 00:18:25,773 Mam jaśniejsze pomysły niż po południu. 262 00:18:27,399 --> 00:18:30,360 Ale raczej późnym rankiem, w przeciwnym razie ... 263 00:18:31,278 --> 00:18:33,363 - OK, to działa. Zrobimy tak. 264 00:18:35,866 --> 00:18:38,577 I pomyślałem: powinieneś wziąć prysznic 265 00:18:38,744 --> 00:18:43,457 przed przyjściem, aby zobaczyć twoje maleństwo. Kiedy przyjdziesz, jest przystojny: 266 00:18:43,624 --> 00:18:45,918 stawia żel, perfumy, 267 00:18:46,084 --> 00:18:48,086 kurtka, którą mu dałeś. - OK. 268 00:18:48,253 --> 00:18:50,255 - To będzie nikiel. - OK. 269 00:18:51,131 --> 00:18:54,301 - Jest ekstra, ta kurtka! On sieje spustoszenie. 270 00:18:55,427 --> 00:18:56,220 Krokodyl? 271 00:18:56,720 --> 00:18:58,055 Misia? - Nie. 272 00:19:00,849 --> 00:19:03,268 Chciałbym go więcej zobaczyć. 273 00:19:04,436 --> 00:19:07,272 - Widząc, jak poszło, będziemy mogli to przewidzieć 274 00:19:07,439 --> 00:19:10,192 przedłużyć prawo do odwiedzin. 275 00:19:11,360 --> 00:19:14,488 Porozmawiam o tym w przyszłym tygodniu. - OK. 276 00:19:16,198 --> 00:19:17,616 - Wiem, że to trudne. 277 00:19:18,283 --> 00:19:21,411 Ale także ciesz się od tego czasu, kiedy jesteś sam. 278 00:19:21,829 --> 00:19:25,040 Czas na ciebie, traktować cię 279 00:19:25,207 --> 00:19:26,208 przywracasz. 280 00:19:27,042 --> 00:19:28,210 Trafiliśmy. 281 00:19:29,419 --> 00:19:30,671 - Cześć. - Cześć. 282 00:19:30,838 --> 00:19:32,589 - Możesz mnie zobaczyć? 283 00:19:33,423 --> 00:19:34,800 - To bardzo nudne. 284 00:19:34,967 --> 00:19:39,805 Pani Richard już jest mile widziana. Ga lle jest w weekendy na południu. 285 00:19:41,557 --> 00:19:42,224 Karine! 286 00:19:42,891 --> 00:19:46,854 - Przepraszam. Nadia? - Czekam, aż ona oddzwoni 287 00:19:48,438 --> 00:19:50,399 - A Beatrice? - Nie wiem. 288 00:19:50,899 --> 00:19:54,570 - O nie! Jeszcze go nie masz pracował z nią. 289 00:19:54,736 --> 00:19:56,488 Ale zaczyna się męczyć. 290 00:19:56,655 --> 00:19:57,865 - Co robimy? 291 00:19:58,031 --> 00:20:00,284 - Zadajemy sobie pytanie, będziemy bardziej wydajni. 292 00:20:00,450 --> 00:20:02,703 - Nie mogę. To źle upada na to dziecko. 293 00:20:02,870 --> 00:20:06,164 To bałagan z nastolatkami to jest burdel 294 00:20:06,331 --> 00:20:09,668 do Rady Wydziału. Jestem pod wodą! 295 00:20:10,294 --> 00:20:11,253 Rflchis. 296 00:20:11,420 --> 00:20:12,921 Nie myślisz o kimś? 297 00:20:15,799 --> 00:20:17,426 - Tak. - Super! 298 00:20:19,469 --> 00:20:21,805 * Radio - Band of Charlots! 299 00:20:21,972 --> 00:20:24,224 * ... Tak! Jest liderem w szatni! 300 00:20:24,391 --> 00:20:26,852 * ... 301 00:20:27,019 --> 00:20:28,645 To jest złe. To jest złe. 302 00:20:33,483 --> 00:20:34,443 Cześć Karine. 303 00:20:35,277 --> 00:20:38,447 Co tam robisz - Nie dostałeś moich wiadomości? 304 00:20:38,614 --> 00:20:42,868 - Nie słucham wiele w mojej celi, Muszę cięć. 305 00:20:43,660 --> 00:20:45,203 - Powiedziano mi to. - Tak. 306 00:20:45,370 --> 00:20:47,164 - Dokładnie, mam coś dla ciebie. 307 00:20:47,331 --> 00:20:48,749 - Lekarstwo na sen? 308 00:20:49,583 --> 00:20:51,501 - Nie, jest źle, lekarstwo na sen! 309 00:20:54,838 --> 00:20:59,426 - Po chwili Zacząłem czuć, że się porusza. 310 00:21:01,303 --> 00:21:05,223 Właśnie tam to zrobiłem że jestem naprawdę w ciąży, 311 00:21:06,308 --> 00:21:07,976 że może nie przejdzie. 312 00:21:08,977 --> 00:21:10,270 - A potem? 313 00:21:11,355 --> 00:21:12,481 - Nic. 314 00:21:12,648 --> 00:21:14,566 To były ostatnie 2 miesiące. 315 00:21:15,943 --> 00:21:17,736 Starałem się być trochę ostrożny. 316 00:21:18,153 --> 00:21:21,907 - Możesz dzielić się wszystkim z krewnymi, krewnymi? 317 00:21:22,074 --> 00:21:25,953 - Nie. Nikt nie mógł nic zrobić dla mnie i tak, więc ... 318 00:21:26,244 --> 00:21:27,079 - Ona nie ... 319 00:21:27,245 --> 00:21:29,915 - Chciałem o tym porozmawiać z moją matką, ale ... 320 00:21:30,582 --> 00:21:31,583 Myślę ... 321 00:21:32,376 --> 00:21:35,587 Wiem, że nie zrozumie co robię. 322 00:21:37,130 --> 00:21:38,507 Nie zniosłaby. 323 00:21:40,550 --> 00:21:44,680 Nie zniosłaby że jego córka porzuca dziecko. 324 00:21:45,597 --> 00:21:47,140 Nie wiem jak to powiedzieć. 325 00:21:49,935 --> 00:21:51,853 To część jego życia. 326 00:21:53,063 --> 00:21:57,442 A ja mam zostać matką z tym dzieckiem, które ... 327 00:21:58,026 --> 00:21:59,611 Właściwie to niemożliwe. 328 00:22:00,487 --> 00:22:01,488 To niemożliwe. 329 00:22:02,072 --> 00:22:03,156 - Tak. 330 00:22:03,657 --> 00:22:07,119 - Dla mnie, mając dziecko, to jest coś pozytywnego. 331 00:22:08,620 --> 00:22:10,080 Nie lubię go. 332 00:22:11,873 --> 00:22:13,208 Nie dotrę tam. 333 00:22:16,586 --> 00:22:18,005 - Jest późno. 334 00:22:20,799 --> 00:22:22,634 Chcesz mieć przerwę? 335 00:22:22,801 --> 00:22:24,636 Że wrócę jutro rano? 336 00:22:26,596 --> 00:22:27,973 - W porządku. 337 00:22:36,690 --> 00:22:39,026 - Jeśli czujesz się w stanie, 338 00:22:39,526 --> 00:22:43,071 byłoby dobrze dla twojego dziecka że z nim rozmawiałeś 339 00:22:43,238 --> 00:22:46,783 to mu wytłumaczysz co postanowiłeś dla niego, 340 00:22:46,950 --> 00:22:48,869 że myślałeś o nim, 341 00:22:49,036 --> 00:22:51,163 Jego przyszłość, jego szczęście. 342 00:22:51,329 --> 00:22:52,497 - Nic nie zrozumie. 343 00:22:53,498 --> 00:22:55,709 - Nie zrozumie słów, 344 00:22:55,876 --> 00:23:00,505 ale dostrzeże znaczenie i emocja, którą w to wkładasz. 345 00:23:10,640 --> 00:23:13,435 - Zaproponowano mi powitanie dziś. 346 00:23:13,894 --> 00:23:15,020 Powiedziałem nie. 347 00:23:16,104 --> 00:23:19,107 - Dlaczego? - Myślę, że chcę przestać. 348 00:23:20,942 --> 00:23:22,027 - Co robić? 349 00:23:22,903 --> 00:23:24,237 - Nie wiem. 350 00:23:25,822 --> 00:23:27,574 Używane w czymś lub ... 351 00:23:28,992 --> 00:23:29,826 Nie wiem. 352 00:23:29,993 --> 00:23:31,078 - Nie, nie wiesz. 353 00:23:32,621 --> 00:23:36,083 Nie zamierzasz wykonywać pracy w ... - Przestaję pracować. 354 00:23:37,292 --> 00:23:39,461 Dbam o ogród, Pauline, o tobie. 355 00:23:40,045 --> 00:23:41,505 Jestem zmęczona, Laure. 356 00:23:43,965 --> 00:23:45,592 Nic nie służy tej pracy. 357 00:23:46,802 --> 00:23:48,512 Nie działa to, co robimy. 358 00:23:48,678 --> 00:23:49,554 Dobrze to widziałeś. 359 00:23:49,721 --> 00:23:52,390 - Wcale nie Nie zgadzam się 360 00:23:52,557 --> 00:23:53,391 Chcę 361 00:23:53,558 --> 00:23:58,021 przynieś pieniądze za 2, ale trwa że robisz coś silnego, użytecznego. 362 00:23:58,271 --> 00:24:01,066 Przestań narzekać. Ja też jestem zmęczony. 363 00:24:02,025 --> 00:24:04,277 Kiedy nie pracujesz, chodzisz w kółko. 364 00:24:04,945 --> 00:24:06,488 Jesteś spięty. 365 00:24:06,655 --> 00:24:08,156 Nie jesteś sexy. 366 00:24:08,323 --> 00:24:09,533 Jesteś nudny. 367 00:24:09,950 --> 00:24:11,076 Nie lubię cię 368 00:24:13,411 --> 00:24:15,831 Powiedz im, że zmieniłeś zdanie. 369 00:24:16,540 --> 00:24:17,541 Ile to ma lat? 370 00:24:17,707 --> 00:24:19,000 - 15 lat 371 00:24:19,417 --> 00:24:20,418 - O tak ... 372 00:24:21,670 --> 00:24:22,838 - To nieprawda. 373 00:24:25,090 --> 00:24:27,634 Ma 1 dzień. To b b . 374 00:24:28,135 --> 00:24:29,136 - O tak? 375 00:24:30,303 --> 00:24:32,681 (Krowa) - (Tak.) 376 00:24:33,431 --> 00:24:34,641 * Tlvisions 377 00:24:34,808 --> 00:24:40,272 * ... 378 00:24:52,701 --> 00:24:54,369 Trafiliśmy. - Tak. 379 00:25:00,292 --> 00:25:01,877 - Pójdę pożegnać. 380 00:25:03,378 --> 00:25:04,629 - Tak, jasne. 381 00:25:32,782 --> 00:25:33,825 Czkawka. 382 00:25:37,871 --> 00:25:38,955 ... 383 00:25:42,459 --> 00:25:43,585 ... 384 00:25:45,337 --> 00:25:46,379 ... 385 00:25:47,130 --> 00:25:47,923 ... 386 00:26:07,150 --> 00:26:09,110 Trafiliśmy. - Tak? 387 00:26:12,447 --> 00:26:13,657 - Cześć. Czy wszystko w porządku? 388 00:26:14,783 --> 00:26:18,328 Udało ci się spać? - Pożegnałem się z b b . 389 00:26:18,495 --> 00:26:22,082 - Ach! To świetnie dla niego wiesz. 390 00:26:23,583 --> 00:26:24,542 Jesteś gotowy? 391 00:26:26,795 --> 00:26:29,089 Wypełnimy minuty 392 00:26:30,048 --> 00:26:33,260 i napisz informacje że chcesz odejść. 393 00:26:33,927 --> 00:26:35,553 Czy myślałeś o tym najpierw? 394 00:26:36,137 --> 00:26:37,889 - Wybrałem 2. 395 00:26:38,056 --> 00:26:40,141 Musisz tylko wybrać trzeci. 396 00:26:41,768 --> 00:26:43,103 Chciałbym 397 00:26:47,315 --> 00:26:50,110 I chciałbym zostawić mu list. - Tak? 398 00:26:51,987 --> 00:26:53,863 - Czy mogę ci to przeczytać? 399 00:26:55,448 --> 00:26:56,116 - Tak. 400 00:27:15,510 --> 00:27:16,761 To dobrze. 401 00:27:18,138 --> 00:27:20,181 - Zostawię to tobie. 402 00:27:21,599 --> 00:27:22,517 - Oczywiście! 403 00:27:25,687 --> 00:27:26,980 Więc ... 404 00:27:27,522 --> 00:27:28,523 ge. 405 00:27:28,857 --> 00:27:32,402 Chcesz dać informacje o twoim wieku? 406 00:27:33,653 --> 00:27:34,738 - 21 lat. 407 00:27:41,453 --> 00:27:43,872 - Masz sposób iść do domu? 408 00:27:44,039 --> 00:27:45,123 - Tak, w porządku. 409 00:27:45,957 --> 00:27:47,208 Idę na studia. 410 00:27:48,251 --> 00:27:50,086 Po południu mam TD. 411 00:27:57,427 --> 00:27:58,595 Nazywam się Clara. 412 00:28:29,376 --> 00:28:30,293 - Cześć pani. 413 00:28:30,460 --> 00:28:31,086 - Cześć. 414 00:28:32,337 --> 00:28:35,715 Właśnie oświadczyłem dziecko urodzone pod tajemnicą. 415 00:28:38,301 --> 00:28:38,968 - Dzięki. 416 00:28:40,929 --> 00:28:43,306 To, jeśli chcesz podpisać. 417 00:28:44,099 --> 00:28:44,849 - Dzięki. 418 00:28:52,857 --> 00:28:54,984 - Pieprzyć ... - Jestem prawie tam. 419 00:28:55,151 --> 00:28:56,236 Ona wieje. 420 00:28:56,736 --> 00:28:58,613 - Możesz nam pomóc? - Nie. 421 00:28:58,780 --> 00:29:01,533 Przepraszam, nie jestem w ogóle ręczny. 422 00:29:01,699 --> 00:29:02,784 - Ja też nie. 423 00:29:02,951 --> 00:29:05,286 - Ja też nie. - Ja też nie. 424 00:29:06,371 --> 00:29:07,664 Dzień dobry. - Cześć. 425 00:29:14,421 --> 00:29:16,005 - CZEŚĆ. - Cześć. 426 00:29:16,172 --> 00:29:17,382 - Idę tam. - Tak. 427 00:29:18,299 --> 00:29:21,094 - Jesteś pewien, że go nie widzisz? - Nie, martwisz się. 428 00:29:24,639 --> 00:29:27,559 Jak się masz, Mathilde? Mam to na minutę. 429 00:29:28,226 --> 00:29:30,353 - Jest kobietą po dwudziestce. 430 00:29:31,104 --> 00:29:33,231 To niechciana ciąża 431 00:29:33,398 --> 00:29:37,277 z relacji bez przyszłości z mężczyzną niewiele wie. 432 00:29:37,735 --> 00:29:40,280 Bez przemocy, a priori. 433 00:29:41,448 --> 00:29:43,783 Mieszka na północy departamentu. 434 00:29:51,875 --> 00:29:52,917 Portire 435 00:29:58,715 --> 00:29:59,757 - W porządku? - Tak. 436 00:29:59,924 --> 00:30:02,302 Nie wiem jeśli nadal mogę to zrobić ... 437 00:30:02,469 --> 00:30:03,261 - Dowiesz się. 438 00:30:03,428 --> 00:30:06,347 Teraz ten dzieciak, to jest jabłko twoich oczu, 439 00:30:06,514 --> 00:30:08,099 to proste. - To wszystko. 440 00:30:11,102 --> 00:30:13,313 Miękka muzyka na fortepianie 441 00:30:13,480 --> 00:30:23,479 ... 442 00:30:29,537 --> 00:30:39,536 ... 443 00:30:51,476 --> 00:30:53,311 - Znasz procedurę? 444 00:30:53,478 --> 00:30:54,270 - Tak. 445 00:30:54,437 --> 00:31:04,436 ... 446 00:31:23,007 --> 00:31:24,384 Dzień dobry. - Cześć. 447 00:31:24,551 --> 00:31:28,555 ... 448 00:31:28,721 --> 00:31:30,765 Sygnał elektrokardiografu 449 00:31:30,932 --> 00:31:40,931 ... 450 00:31:42,610 --> 00:31:46,698 - Cześć Thoo. Mam na imię Karine. 451 00:31:46,864 --> 00:31:48,658 Jestem wyspecjalizowanym pedagogiem. 452 00:31:48,825 --> 00:31:51,369 ... 453 00:31:51,536 --> 00:31:54,455 Jak wiesz twoja mama nie może się tobą zająć 454 00:31:54,622 --> 00:31:55,832 ale ona nas oskarżyła 455 00:31:55,999 --> 00:31:57,542 czuwać nad tobą. 456 00:31:58,459 --> 00:32:00,086 I jesteśmy tu po to. 457 00:32:00,712 --> 00:32:01,879 Dla ciebie 458 00:32:02,046 --> 00:32:03,590 ... 459 00:32:03,756 --> 00:32:05,592 Witamy Cię tak jak Ty. 460 00:32:07,802 --> 00:32:09,304 Jeśli twoja mama zachowuje swój wybór, 461 00:32:09,470 --> 00:32:11,848 ludzie wezmą decyzja dla ciebie. 462 00:32:12,015 --> 00:32:13,349 Serce przyspiesza. 463 00:32:13,516 --> 00:32:16,311 Będziesz miał rodziców adopcja na całe życie. 464 00:32:16,477 --> 00:32:18,396 ... 465 00:32:18,563 --> 00:32:20,189 Jeśli się cofnie, 466 00:32:21,190 --> 00:32:22,525 powitamy go 467 00:32:22,692 --> 00:32:24,402 a my pomożemy mu cię znaleźć 468 00:32:24,902 --> 00:32:26,404 i zaopiekuj się tobą. 469 00:32:26,779 --> 00:32:29,032 ... 470 00:32:29,198 --> 00:32:32,535 Tymczasem pójdziesz na spacer do domu Jeana. 471 00:32:32,702 --> 00:32:34,245 Zajmie się tobą. 472 00:32:34,412 --> 00:32:40,293 ... 473 00:32:40,460 --> 00:32:41,919 - Mogę ... - Oczywiście. 474 00:32:42,086 --> 00:32:43,171 - Możesz ... 475 00:32:43,338 --> 00:32:53,337 ... 476 00:32:54,974 --> 00:32:56,017 Cześć Thoo. 477 00:32:57,602 --> 00:32:59,187 Mogę? - (Oczywiście) 478 00:33:01,522 --> 00:33:02,607 - (Chodź tutaj.) 479 00:33:06,194 --> 00:33:07,403 Cześć mój człowieku. 480 00:33:09,614 --> 00:33:13,201 (Ale jak piękny jesteś, ty powiedz tak. Tutaj, chodź.) 481 00:33:37,392 --> 00:33:38,267 dzwon 482 00:33:43,731 --> 00:33:44,982 - Cześć. - Cześć. 483 00:33:45,858 --> 00:33:49,987 - To raport, który zamierzam wysłać Zlecić komisji zatwierdzającej. 484 00:33:50,154 --> 00:33:51,614 - Czy to pozytywna opinia? 485 00:33:52,824 --> 00:33:54,659 - Przeczytam ci mój raport. 486 00:33:54,826 --> 00:33:56,619 - Nie obchodzi mnie to! - Zaczekaj. 487 00:33:56,786 --> 00:34:00,373 - Chcę wiedzieć, czy masz pozytywna opinia lub nie. 488 00:34:01,833 --> 00:34:03,584 - Wyraziłem zastrzeżenia. 489 00:34:03,918 --> 00:34:04,919 - Widzisz! 490 00:34:05,086 --> 00:34:06,295 - Mam negatywną opinię. 491 00:34:07,213 --> 00:34:08,506 - To obrzydliwe. 492 00:34:08,673 --> 00:34:12,093 - Chciałbym ci powiedzieć dlaczego. Nasz psycholog i myślę 493 00:34:12,260 --> 00:34:14,637 że nie jesteś gotowy do adopcji. 494 00:34:14,804 --> 00:34:17,932 - Nic, żeby pokonać twój gówniany raport i twoje pozwolenie. 495 00:34:18,099 --> 00:34:21,018 Chcemy dzieciaka nikt nas nie zatrzyma. 496 00:34:21,185 --> 00:34:22,019 - Tak, wiem. 497 00:34:22,186 --> 00:34:25,022 Próbowałem cię zrozumieć, 498 00:34:25,189 --> 00:34:27,233 ale nie chcesz zrozumieć. 499 00:34:27,400 --> 00:34:28,735 To dziecko nie byłoby 500 00:34:28,901 --> 00:34:31,696 taki sam jak ten że miałbyś biologicznie. 501 00:34:31,863 --> 00:34:33,281 To jest bardziej złożone. 502 00:34:34,365 --> 00:34:36,659 Nie jesteś gotowy na to. 503 00:34:36,826 --> 00:34:38,661 - Jesteśmy gotowi! - Po prostu ... 504 00:34:39,871 --> 00:34:41,664 Mamy tyle miłości, aby dać. 505 00:34:41,831 --> 00:34:43,207 - Wiem. Rozumiem 506 00:34:43,458 --> 00:34:47,211 twój ból, ale tak nie jest tylko kwestia miłości. 507 00:34:47,378 --> 00:34:50,006 - Nie słuchaj. Ona nic nie wie. Ona nas nie zna. 508 00:34:50,173 --> 00:34:52,049 - Nie udaję, że cię znam. 509 00:34:52,216 --> 00:34:55,219 Moja opinia nie zawsze jest przestrzegana przez komisję. 510 00:34:56,345 --> 00:34:59,140 Muszę ocenić twoją przydatność zostań rodzicami adopcyjnymi, 511 00:34:59,307 --> 00:35:02,560 nie rodzice w ogóle. Muszę ograniczyć ryzyko dla dziecka. 512 00:35:02,727 --> 00:35:05,605 - Odejdź. Teraz. Idź. 513 00:35:08,566 --> 00:35:09,734 Proszę. 514 00:35:13,988 --> 00:35:18,284 - Moim zadaniem nie jest znalezienie dziecko rodzice, którzy cierpią, 515 00:35:18,451 --> 00:35:22,914 ale znaleźć najlepszych rodziców możliwe dzieci w trudnej sytuacji. 516 00:35:23,080 --> 00:35:24,582 Thoo płacze cicho. 517 00:35:24,749 --> 00:35:28,336 - Tutaj, mój wielki. To już niedługo, nie martw się. 518 00:35:28,503 --> 00:35:29,629 - Idę go żądlić. 519 00:35:29,796 --> 00:35:33,925 W razie potrzeby puszka. - (Tutaj, tutaj, jak a.) 520 00:35:34,926 --> 00:35:35,718 - Chodź, 521 00:35:35,885 --> 00:35:37,345 jesteśmy gotowi. - To wszystko. 522 00:35:37,512 --> 00:35:39,013 ... - Idealnie. 523 00:35:39,180 --> 00:35:40,264 Jest piqu . 524 00:35:40,431 --> 00:35:43,351 Najgorsze się skończyło. - Cóż, jesteś odważny! 525 00:36:04,539 --> 00:36:05,540 (Oglądanie). 526 00:36:09,710 --> 00:36:13,506 Nie, nie zostanę dziś wieczorem. Wrócę jutro rano. 527 00:36:34,527 --> 00:36:36,821 Idę tam. - OK. 528 00:36:37,196 --> 00:36:39,782 - Wrócę około 7 rano Będziesz tam? 529 00:36:39,949 --> 00:36:42,076 - Nie, nie pracuję jutro. 530 00:36:42,577 --> 00:36:46,122 - OK. Nie zostawiaj go za długo sam? 531 00:36:47,206 --> 00:36:50,126 - Nie, zabierzemy to ze sobą. - Dzięki. 532 00:37:17,403 --> 00:37:18,613 Brouhaha L ger 533 00:37:18,779 --> 00:37:28,778 ... 534 00:37:37,757 --> 00:37:38,799 - Och! 535 00:37:39,717 --> 00:37:40,843 Cześć! 536 00:37:42,929 --> 00:37:44,055 Jak leci? 537 00:37:44,764 --> 00:37:47,642 Powiedziano mi, że masz na imię Th o. To jest piękne. 538 00:37:47,808 --> 00:37:49,226 On krzyczy. - Cześć. 539 00:37:49,685 --> 00:37:50,686 - Cześć. - W porządku? 540 00:37:50,853 --> 00:37:51,604 - Tak. 541 00:37:52,521 --> 00:37:55,900 - Czy to była noc? - Nie wiem, pracuję w materii. 542 00:37:56,651 --> 00:37:57,818 - Ach, dobrze. 543 00:38:00,363 --> 00:38:01,238 Cześć Thoo. 544 00:38:02,531 --> 00:38:04,700 Cześć mój wielki. Jak leci? 545 00:38:05,910 --> 00:38:09,914 Czy miałeś dobrą noc? Powiedz mi wszystko. 546 00:38:10,748 --> 00:38:11,916 - Kim jesteś? 547 00:38:12,833 --> 00:38:13,960 - Asystent rodzinny. 548 00:38:14,126 --> 00:38:17,338 - To nie ty będziesz tam dziś wieczorem, więc nie bierz tego 549 00:38:17,505 --> 00:38:19,548 w twoich ramionach. - Przepraszam? 550 00:38:19,799 --> 00:38:22,259 W rzeczywistości jestem tu po to, ja. 551 00:38:22,426 --> 00:38:25,805 Jego ramiona na razie to ja. O której on jadł? 552 00:38:25,972 --> 00:38:28,933 - Dobrze ... do widzenia. Miłego dnia. 553 00:38:29,225 --> 00:38:30,935 - Podobnie. - Do widzenia Th o. 554 00:38:31,435 --> 00:38:33,562 O której on jadł? - 5:30 555 00:38:33,729 --> 00:38:36,190 - Zostaw nas, Dam mu kąpiel. 556 00:38:39,694 --> 00:38:43,698 Co za idiota. Kazała ci płakać tą wielką suką. 557 00:38:44,532 --> 00:38:49,036 Gorąca czekolada, bla. Zupa, o nie, nawet we śnie. 558 00:38:50,746 --> 00:38:54,291 Poproszę cappuccino. Co o tym myślisz Zaczynamy 559 00:38:55,042 --> 00:38:57,712 To będzie zepsute, to jest zawsze zgniłe. 560 00:39:02,258 --> 00:39:03,300 Powinien kontynuować 561 00:39:03,467 --> 00:39:07,304 pij dobrze, aby przybrać na wadze opuścić macierzyństwo, 562 00:39:07,471 --> 00:39:10,099 w ten sposób zabiorę cię do domu. 563 00:39:14,228 --> 00:39:18,024 Cała rodzina czeka na Ciebie. Chcą cię poznać. 564 00:39:19,525 --> 00:39:24,405 Pokażę ci moją żonę, bombę, moja córka, też bomba. 565 00:39:27,450 --> 00:39:30,327 Mamy duży dom wcale nie wilgotny. 566 00:39:31,370 --> 00:39:36,250 Jest duży ogród, w którym znajduje się ogród warzywny gdzie wiele rzeczy rośnie 567 00:39:37,501 --> 00:39:41,630 I są ładne króliki ponieważ jedzą plantacje. 568 00:39:42,923 --> 00:39:43,966 gaworzenie 569 00:40:03,986 --> 00:40:04,695 wołanie 570 00:40:05,946 --> 00:40:06,739 - (Pieprzony) 571 00:40:10,367 --> 00:40:11,577 (Och, kurwa!) 572 00:40:16,707 --> 00:40:18,584 Puka. - Fabien! 573 00:40:19,877 --> 00:40:21,545 ... Fabien! 574 00:40:22,171 --> 00:40:23,380 - Dzięki! - Dzięki. 575 00:40:26,258 --> 00:40:27,802 - Cholera, Fabien! - co? 576 00:40:27,968 --> 00:40:31,305 - Twój pyton jest w moim salonie! - O cholera. 577 00:40:31,472 --> 00:40:33,057 - Cześć. - Cześć. 578 00:40:33,224 --> 00:40:35,351 Dlaczego on to robi? - Nie! 579 00:40:35,518 --> 00:40:38,562 Dlaczego wyciągasz go ze słoika? 580 00:40:39,355 --> 00:40:40,314 - Dla niego oddychać. 581 00:40:40,481 --> 00:40:43,818 - Idź po swoją rzecz w przeciwnym razie potknę się młotkiem. 582 00:40:43,984 --> 00:40:46,987 - Czekaj, musi Zostaję zastąpiony. 583 00:40:47,154 --> 00:40:49,532 - Nie pieprzyłem tego! - Uh ... 584 00:40:49,990 --> 00:40:51,909 Sylvie! - Tam jest małżonek. 585 00:40:58,082 --> 00:41:00,000 Miękka muzyka na fortepianie 586 00:41:00,167 --> 00:41:10,166 ... 587 00:41:10,469 --> 00:41:14,598 - Pani Langlois Alice urodził się 22 maja 1975 roku. 588 00:41:15,432 --> 00:41:17,685 Przeżyła dzieciństwo w Le Mans. 589 00:41:18,727 --> 00:41:22,022 Pani widzi siebie jako spokojne i zastrzeżone dziecko 590 00:41:22,189 --> 00:41:24,400 który uwielbiał ożywić i czytać komiksy. 591 00:41:25,609 --> 00:41:27,403 Ona dąży do średniego wykształcenia 592 00:41:27,570 --> 00:41:30,698 bez projektu orientacyjnego szczególny profesjonalista. 593 00:41:30,865 --> 00:41:31,949 ... 594 00:41:32,116 --> 00:41:36,704 Studiowała przez rok sztuki wizualne, a następnie zmień pasy. 595 00:41:37,204 --> 00:41:41,709 Ukończyła księgę i zaczyna życie zawodowe. 596 00:41:41,876 --> 00:41:45,838 Pani jest najmłodsza rodzeństwo 3 dzieci. 597 00:41:46,005 --> 00:41:48,883 Ma związki wspólnicy i solidarność 598 00:41:49,049 --> 00:41:51,719 z tym rodzeństwem i jego bratankowie i siostrzenice. 599 00:41:52,553 --> 00:41:55,973 Jest także matką chrzestną dziecka jego najlepszego przyjaciela. 600 00:41:56,891 --> 00:41:58,684 Jego ojciec był lekarzem. 601 00:41:58,851 --> 00:42:02,062 Pracuje ze swoją córką w środku handicapu. 602 00:42:02,396 --> 00:42:06,442 Mają dobre relacje, pełen uczuć i skromności. 603 00:42:07,067 --> 00:42:09,778 Opisuje swoją matkę tak nieśmiały i surowy 604 00:42:09,945 --> 00:42:12,489 z kim komunikacja nie jest łatwe. 605 00:42:13,908 --> 00:42:17,578 Pani stoi w całości, tolerancyjny i spontaniczny. 606 00:42:18,037 --> 00:42:22,249 Jej krewni opisują ją jako wrażliwą otwarty na innych i integruje się. 607 00:42:22,416 --> 00:42:24,001 ... 608 00:42:24,168 --> 00:42:27,504 Ona chce powitać dziecko od 0 do 2 lat, 609 00:42:27,671 --> 00:42:30,716 cokolwiek jego pochodzenie lub typ etniczny. 610 00:42:30,883 --> 00:42:36,555 ... 611 00:42:56,116 --> 00:42:58,452 - Nazywam się Lydie Magre. 612 00:42:58,619 --> 00:43:02,957 Jestem pracownikiem socjalnym za usługę adopcyjną przez 6 lat. 613 00:43:03,123 --> 00:43:06,585 Muszę sporządzić sprawozdanie z oceny o tobie i twoim projekcie. 614 00:43:06,752 --> 00:43:09,505 Ta ocena przyjmie formę 4 5 wywiadów 615 00:43:09,672 --> 00:43:11,006 ponad 9 miesięcy. 616 00:43:11,173 --> 00:43:15,386 Potem napiszę raport przeznaczone dla komisji zatwierdzającej 617 00:43:15,552 --> 00:43:18,555 kto zdecyduje, czy cię udzielić 618 00:43:18,847 --> 00:43:21,558 zatwierdzenie kandydatury przyjęcie. 619 00:43:22,309 --> 00:43:25,437 Nie ma mnie tutaj osądzać cię, uwięzić 620 00:43:25,604 --> 00:43:28,774 lub przeprowadzić dochodzenie. Towarzyszy ci. 621 00:43:30,859 --> 00:43:31,443 Ok? 622 00:43:31,610 --> 00:43:32,695 - OK. 623 00:43:33,654 --> 00:43:37,324 - Robię notatki ponieważ mam pamięć o złotych rybkach. 624 00:43:38,200 --> 00:43:40,744 Byłeś Meeting spotkanie informacyjne? 625 00:43:40,911 --> 00:43:42,329 - Absolutnie. - Tak. 626 00:43:42,496 --> 00:43:45,291 - To był Jo l. Co pamiętasz 627 00:43:46,083 --> 00:43:46,875 - Cóż ... 628 00:43:47,042 --> 00:43:48,919 Że musieliśmy się pobrać. 629 00:43:50,713 --> 00:43:52,548 Pobieramy się w przyszłym miesiącu. 630 00:43:52,715 --> 00:43:53,674 - (OK.) 631 00:43:54,174 --> 00:43:58,137 - I wreszcie Bardzo się cieszę, że się pobieramy. 632 00:43:59,138 --> 00:44:00,180 - I o adopcji 633 00:44:00,347 --> 00:44:03,017 międzynarodowy, zapytałeś 634 00:44:03,183 --> 00:44:05,394 na stronie rządowej? 635 00:44:05,561 --> 00:44:08,063 - Jeszcze nie, ale zrobimy to. 636 00:44:08,564 --> 00:44:12,693 - To ważne, że wiesz ramy twojego projektu. 637 00:44:13,986 --> 00:44:18,198 To długa i trudna podróż co nie zawsze się udaje. 638 00:44:18,365 --> 00:44:19,366 - Wiemy 639 00:44:19,533 --> 00:44:24,496 to trudne, ale mamy szczęście, jak wszyscy inni. 640 00:44:28,334 --> 00:44:29,418 - Co to jest 641 00:44:29,585 --> 00:44:32,254 doprowadził cię do adopcji? - Śmiało. 642 00:44:33,714 --> 00:44:36,800 - W rzeczywistości minęły 3 lata, nawet 4 lata, 643 00:44:36,967 --> 00:44:38,927 staramy się zrobić dziecko. 644 00:44:41,096 --> 00:44:44,308 Próbowaliśmy naturalnie. Tutaj odkryliśmy 645 00:44:44,475 --> 00:44:47,936 że mieliśmy problem z płodnością. - ja! 646 00:44:48,103 --> 00:44:50,105 To ja ... - To my. 647 00:44:50,689 --> 00:44:53,275 To jest nasz problem, nie ma menedżera. 648 00:44:54,026 --> 00:44:56,862 Od tego momentu zaczęliśmy 649 00:44:57,029 --> 00:44:59,198 na kursie PMA. 650 00:45:00,157 --> 00:45:02,785 Zrobiliśmy kilka IVF, bez powodzenia. 651 00:45:03,369 --> 00:45:06,372 A na piątym zatrzymaliśmy się. - Okej. 652 00:45:12,378 --> 00:45:14,046 Kto mówił o adopcji? 653 00:45:16,423 --> 00:45:18,717 - To ty, nie? - Tak, myślę. 654 00:45:18,967 --> 00:45:23,180 - Zajęło mi to dużo czasu zanim będziesz mógł to rozważyć. 655 00:45:24,723 --> 00:45:29,645 Powiedzmy, że tak nie było Natychmiast ... 656 00:45:30,646 --> 00:45:31,855 zrealizować ... 657 00:45:33,482 --> 00:45:37,319 Wreszcie, aby zaakceptować że nigdy nie będę miał ze sobą dziecka. 658 00:45:38,278 --> 00:45:40,322 Wreszcie biologiczny. - To normalne. 659 00:45:40,489 --> 00:45:44,076 - Ale potem jest bardziej jak ja który wznowił pomysł 660 00:45:44,243 --> 00:45:48,372 i wykonaj kroki i ... - A ty, panie? 661 00:45:48,664 --> 00:45:51,083 Nie trudno było się poddać 662 00:45:51,250 --> 00:45:52,918 Biological dziecko biologiczne? - Nie. 663 00:45:54,670 --> 00:45:58,841 Biorę to, co daje mi życie albo nie daj mi, a ja idę, 664 00:45:59,007 --> 00:46:02,261 bez zadawania zbyt wielu pytań. - St phane jest silny. 665 00:46:03,345 --> 00:46:07,558 Tak, on jest więcej ... Ja, potrzebowałem pomóc mi 666 00:46:07,724 --> 00:46:09,560 Widziałem psychiatrę. - Okej. 667 00:46:13,689 --> 00:46:18,068 - Może nie być tego warte aby umieścić to w swoim raporcie. 668 00:46:18,735 --> 00:46:20,571 To świetnie. 669 00:46:25,576 --> 00:46:29,913 - dobry kandydat do adopcji, to nie jest ktoś, kto nie cierpiał. 670 00:46:30,956 --> 00:46:36,086 To nie jest ktoś, kto ma gładkie lub płaskie życie, bez problemów. 671 00:46:36,920 --> 00:46:38,130 Nie istnieje. 672 00:46:40,132 --> 00:46:43,135 Wszyscy mamy pola minowe i pola kwiatowe. 673 00:46:43,510 --> 00:46:48,098 Chcemy wiedzieć, czy masz udało się zlikwidować twoje pole. 674 00:46:48,849 --> 00:46:52,269 Adopcja to nie tylko spotkanie 3 osób, 675 00:46:52,436 --> 00:46:54,646 to spotkanie 3 opowieści. 676 00:46:54,813 --> 00:46:56,732 Musisz przetrawić swoją historię, 677 00:46:56,899 --> 00:46:59,526 jak będziesz musiał przetrawić że twojego dziecka, 678 00:46:59,693 --> 00:47:02,321 następnie pomóż dziecku przetrawię jego. 679 00:47:03,030 --> 00:47:06,533 Być w stanie poprosić o pomoc 680 00:47:06,700 --> 00:47:08,160 to jest bardzo ważne. 681 00:47:10,537 --> 00:47:12,206 Zadawać pytania. 682 00:47:12,748 --> 00:47:15,334 Co myślisz o kobietach? którzy oddają swoje b b 683 00:47:15,501 --> 00:47:16,460 przyjęcie? 684 00:47:16,960 --> 00:47:17,961 Ona się waha. 685 00:47:20,589 --> 00:47:22,716 - (Nie wiem.) - „Czy mogę kochać dziecko 686 00:47:22,883 --> 00:47:24,718 „kto nie jest ode mnie?” 687 00:47:24,885 --> 00:47:27,888 Ty się projektujesz w czym mógłby żyć? 688 00:47:28,055 --> 00:47:31,183 Porzucenie, nadużycie, zakorzenienie, 689 00:47:31,350 --> 00:47:34,228 przerwy, brak związku emocjonalnego 690 00:47:34,394 --> 00:47:38,440 Jak to uszczęśliwić podczas gdy on nie zna szczęścia? 691 00:47:38,607 --> 00:47:43,278 Jak się komunikujesz jeśli nie mówi w twoim języku? 692 00:47:43,445 --> 00:47:47,824 Wszystko, co mówi, nie rozumiesz. Jak to zrobić? 693 00:47:47,991 --> 00:47:50,994 Jeśli twoje dziecko doświadcza rasizmu, jak mu towarzyszyć? 694 00:47:51,161 --> 00:47:53,413 „Dlaczego zostałem porzucony?” 695 00:47:53,580 --> 00:47:56,833 „Moi rodzice żyją?” Nie ma już sierot. 696 00:47:57,000 --> 00:47:58,752 „Ile mnie dostałeś?” 697 00:47:58,919 --> 00:48:02,130 „Dlaczego nie dałeś pieniądze dla mojej matki? Czy masz jakieś. 698 00:48:02,297 --> 00:48:05,384 „Nie jesteś moim ojcem, nie jesteś moją matką, jesteś niczym. 699 00:48:06,843 --> 00:48:08,971 Jak reagujesz na wszystko? 700 00:48:10,389 --> 00:48:11,598 - Nie wiem. 701 00:48:14,434 --> 00:48:16,228 przewrotów 702 00:48:16,395 --> 00:48:17,896 - co to jest? - Ktoś 703 00:48:18,063 --> 00:48:20,399 chce wejść i cię zobaczyć 704 00:48:20,566 --> 00:48:21,817 - Wsiadaj. 705 00:48:24,444 --> 00:48:26,947 - Za dużo sprawisz, imbecylu. 706 00:48:27,906 --> 00:48:29,449 - Jeśli Nikola Mikha lovich 707 00:48:29,616 --> 00:48:32,452 byłeś winien pieniądze Wrócę do ciebie 708 00:48:32,619 --> 00:48:34,454 ale dzisiaj nie mam żadnych. 709 00:48:34,621 --> 00:48:38,542 - Nie możesz mi zapłacić? Idealne, zauważamy! 710 00:48:40,627 --> 00:48:44,089 I chcemy, żebym zachował spokój! Jak nie być 711 00:48:44,256 --> 00:48:45,465 zły? 712 00:48:48,719 --> 00:48:50,137 - Matka jest studentką. 713 00:48:50,762 --> 00:48:54,349 Początkowo nie było przemocy podczas ciąży. 714 00:48:55,183 --> 00:48:56,852 Mieszka na północy departamentu. 715 00:48:57,019 --> 00:49:01,565 Nie ma znanych poprzedników zdrowia z wyjątkiem małej astmy. 716 00:49:01,940 --> 00:49:03,984 - I oprócz oddechu w sercu świata 717 00:49:04,151 --> 00:49:06,695 co będzie wymagało regularny nadzór, 718 00:49:06,862 --> 00:49:08,447 jest w doskonałym zdrowiu. 719 00:49:08,697 --> 00:49:11,450 Ale on się zmienia w kategorii 720 00:49:11,617 --> 00:49:13,285 „dzieci specjalnej troski”. 721 00:49:13,452 --> 00:49:14,578 Rada rodzinna 722 00:49:14,745 --> 00:49:17,831 dał swoje instrukcje znaleźć krewnych Th o. 723 00:49:18,206 --> 00:49:22,544 Masz 2 miesiące na wybór 3 lub 4 pasujące foldery 724 00:49:22,711 --> 00:49:25,380 następujące kryteria, z należytym szacunkiem 725 00:49:25,547 --> 00:49:28,675 porządek chronologiczny złóż wniosków o zatwierdzenie. 726 00:49:29,718 --> 00:49:32,012 43 lata, bez dzieci, 727 00:49:32,179 --> 00:49:34,723 mieszka na południu departamentu. 728 00:49:35,307 --> 00:49:37,559 Agr s na powitanie okręg państwa 729 00:49:37,726 --> 00:49:40,187 może stanowić problem zdrowotny. 730 00:49:40,354 --> 00:49:42,397 Tutaj łagodna wada serca. 731 00:49:43,023 --> 00:49:47,778 Dodaję i cieszę się, że mogę żyć a przed wyjazdem 732 00:49:48,487 --> 00:49:52,407 tylko po raz pierwszy rada rodzinna otworzyła powitanie 733 00:49:52,574 --> 00:49:57,162 ucznia stanu niemowlęcia do rodzin niepełnych. 734 00:49:59,831 --> 00:50:03,460 Th o urodził się 26 września. Data rady rodzinnej 735 00:50:03,627 --> 00:50:07,422 zostanie ustalona w grudniu. Lydie, będziesz referencją 736 00:50:07,589 --> 00:50:09,174 to b b . - OK. 737 00:50:10,342 --> 00:50:12,636 - To pokój mojej córki Pauline. 738 00:50:15,681 --> 00:50:17,641 Łazienka dla dzieci 739 00:50:17,808 --> 00:50:19,226 gdzie weźmiesz kąpiel. 740 00:50:20,686 --> 00:50:23,980 Widzisz, to nasz pokój? 741 00:50:26,233 --> 00:50:27,484 I spójrz. 742 00:50:29,736 --> 00:50:31,863 Tada! To twój pokój! 743 00:50:34,533 --> 00:50:35,617 Ona cię lubi 744 00:50:36,368 --> 00:50:39,579 - Jestem szczęśliwy przerabiamy razem. 745 00:50:41,665 --> 00:50:44,000 To był długi czas. - Ja też. 746 00:50:44,918 --> 00:50:48,255 Mam nadzieję, że goa odejdzie bo czuję się trochę zmęczony ... 747 00:50:48,922 --> 00:50:50,382 Nie chcę zanieczyszczać malucha. 748 00:50:50,674 --> 00:50:52,092 - Nie uważaj. 749 00:51:06,898 --> 00:51:08,525 Czy wszystko w porządku? - Tak. 750 00:51:10,402 --> 00:51:11,695 - Twoja córka, twoja żona? 751 00:51:12,237 --> 00:51:14,990 - Moja córko, super. I ... 752 00:51:15,157 --> 00:51:17,284 Z moją żoną idzie bardzo dobrze. 753 00:51:19,202 --> 00:51:20,996 A z Jacques'em, jak leci? - Nie. 754 00:51:21,538 --> 00:51:24,166 To wcale nie idzie. - Oh? 755 00:51:25,459 --> 00:51:26,668 Pójdziesz? 756 00:51:27,252 --> 00:51:30,046 - Nie, nie sądzę. Zostawiłem to. 757 00:51:30,213 --> 00:51:30,964 - O tak? 758 00:51:32,883 --> 00:51:34,301 Cholera, prosto? 759 00:51:34,468 --> 00:51:35,385 Ona się śmieje. 760 00:51:35,552 --> 00:51:38,972 Czy spotkałeś kogoś lub ...? - Nie, nawet nie. 761 00:51:39,765 --> 00:51:40,891 - Cholera! 762 00:51:41,057 --> 00:51:45,103 I twoje dzieci? - Oni się mylą. To gówno. 763 00:51:45,604 --> 00:51:46,897 śmiech 764 00:51:59,451 --> 00:52:01,870 - Jego ręce są minusowe. - Minus, tak. 765 00:52:04,623 --> 00:52:05,707 drzwi 766 00:52:09,628 --> 00:52:11,046 - Cześć mój kotu. - Cześć. 767 00:52:11,213 --> 00:52:12,088 - Czy to perełka? 768 00:52:12,255 --> 00:52:13,381 - Tak! 769 00:52:14,341 --> 00:52:17,385 H ! Cześć Thoo! 770 00:52:19,930 --> 00:52:23,099 Jesteś zbyt elegancki! Cieszę się, że tu jesteś. 771 00:52:36,238 --> 00:52:39,032 - W takim razie mój dobry człowiek. Nie śpisz 772 00:52:40,992 --> 00:52:42,744 Musisz do mnie zadzwonić. 773 00:52:43,453 --> 00:52:44,538 Czy nie jesteś głodny? 774 00:52:44,871 --> 00:52:46,081 (Chodź na mojego kota.) 775 00:52:47,082 --> 00:52:49,709 Chodź moje dziecko. Oh l l l l . 776 00:52:51,086 --> 00:52:53,088 Jesteś głodny? Jesteś głodny? 777 00:53:05,976 --> 00:53:06,601 - Nie, nie! 778 00:53:06,768 --> 00:53:08,061 To jest mój ostatni! 779 00:53:10,605 --> 00:53:12,232 Śmiało, to nie ma znaczenia. 780 00:53:17,112 --> 00:53:18,029 To jest mama. 781 00:53:27,831 --> 00:53:28,415 Dzień dobry. 782 00:53:29,082 --> 00:53:29,791 - Cześć. 783 00:53:30,709 --> 00:53:32,919 Daj rękę mamie. za 1 godzinę. 784 00:53:33,086 --> 00:53:36,631 - Nie! To nie tak Już ci powiedziałem. 785 00:53:37,340 --> 00:53:39,676 Będziemy cieszyć się parkiem, pada więcej. 786 00:53:40,385 --> 00:53:41,803 Idziemy, co? 787 00:53:43,221 --> 00:53:45,599 - Nie mogę jej zostawić w spokoju ze swoim dzieckiem. 788 00:53:45,765 --> 00:53:48,518 Jest zbyt nieprzewidywalna. Kiedy przyjeżdża jego matka, 789 00:53:48,685 --> 00:53:50,228 dziewczyna daje mi swoje kocyk. 790 00:53:50,395 --> 00:53:52,606 I rozumiem to. Widziałeś ją, Christian? 791 00:53:52,772 --> 00:53:54,774 Nie bałeś się swojego koca? 792 00:53:54,941 --> 00:53:56,026 - Tak, wprost. 793 00:53:56,484 --> 00:53:59,446 - Prosimy o raport psychiatryczny. - Tak. 794 00:53:59,946 --> 00:54:02,449 Nie możemy z nią pracować. 795 00:54:02,616 --> 00:54:06,494 Musimy zawiesić wizyty, robi za dużo szkód. 796 00:54:07,120 --> 00:54:08,163 - OK. 797 00:54:08,622 --> 00:54:09,581 A uczeń? 798 00:54:10,165 --> 00:54:10,790 - W porządku. 799 00:54:12,042 --> 00:54:13,460 Dobrze się dostosowuje. 800 00:54:13,627 --> 00:54:14,669 - (Jest słodki) 801 00:54:14,836 --> 00:54:17,422 - Dużo śpi. Jest bardzo spokojny. 802 00:54:19,132 --> 00:54:22,427 Może trochę za dużo. Jeszcze nie jest stonowany. 803 00:54:23,303 --> 00:54:25,555 - Było coś w swoim raporcie medycznym? 804 00:54:25,722 --> 00:54:26,389 - Nie. 805 00:54:26,556 --> 00:54:29,142 - Jesteś pewien tego typu? - 100%. Jean to nikiel. 806 00:54:30,894 --> 00:54:33,647 Nic niepokojącego. Wystarczy zobaczyć, jak on kontynuuje 807 00:54:33,813 --> 00:54:34,856 Aby się obudzić. 808 00:54:39,110 --> 00:54:40,153 * Grsillement 809 00:54:47,994 --> 00:54:49,329 * ... 810 00:55:18,024 --> 00:55:19,234 - W porządku. 811 00:55:20,443 --> 00:55:22,779 Dobrze bierze swoje butelki? - Tak. 812 00:55:23,947 --> 00:55:27,158 Kiedy go obudzę Właściwie to nie pyta. 813 00:55:27,909 --> 00:55:30,245 - Nigdy? - Od czasu do czasu. 814 00:55:31,121 --> 00:55:32,163 - Za mało. 815 00:55:40,880 --> 00:55:44,384 Pójdę, nie wahaj się z nim porozmawiać. - Nie przestanę! 816 00:55:44,551 --> 00:55:47,220 - Wiem. - Ja też go nie wyleczę. 817 00:55:47,512 --> 00:55:50,974 - Kontynuuj, jest bardzo dobrze. - Tego nie wiem. 818 00:55:51,141 --> 00:55:53,268 - John, to nie twoja wina. 819 00:55:53,435 --> 00:55:56,354 W dzień bierzesz to ze sobą, 820 00:55:56,730 --> 00:55:59,399 zawsze dobry wygląd 821 00:55:59,566 --> 00:56:02,110 zawsze z tobą w twoim zapachu. - Tak. 822 00:56:05,155 --> 00:56:08,283 - Nie lizaj, pomóż mu trochę. 823 00:56:08,992 --> 00:56:10,660 Spędzę każdego dnia. 824 00:56:16,291 --> 00:56:18,501 - To świetnie jeśli masz czas to powiedzieć. 825 00:56:18,918 --> 00:56:20,170 - Zwykle tak. 826 00:56:22,297 --> 00:56:25,717 - Po tym jest za długo. - Mam też czas. 827 00:56:25,884 --> 00:56:27,469 - To skomplikowane. Opisujesz mnie 828 00:56:27,635 --> 00:56:29,345 te kostiumy, nic nie widzę. 829 00:56:30,055 --> 00:56:34,601 „Ma na sobie brązową kamizelkę lim wełniany ścieg z dzianiny ryżowej. 830 00:56:34,768 --> 00:56:37,353 „Jest owinięta czarnym serem 831 00:56:37,520 --> 00:56:40,940 „ażurowa koronkowa spaghetti” jak jego plac żałobny. ” 832 00:56:41,107 --> 00:56:42,150 Szczerze! 833 00:56:42,317 --> 00:56:46,571 - Nie zamierzam tego po prostu umieścić „chéle, spódnica, spodnie”. 834 00:56:47,113 --> 00:56:49,032 - O tak. - Nie, jest źle. 835 00:56:49,199 --> 00:56:52,327 Lubią też ładne kostiumy, oni są tacy jak my. 836 00:56:53,661 --> 00:56:55,914 - Tak, ale i tak upraszcza. 837 00:56:58,708 --> 00:56:59,584 To dobrze! 838 00:57:00,960 --> 00:57:02,253 To dobrze, moja córko. 839 00:57:03,505 --> 00:57:05,173 To nowe, .a. 840 00:57:05,340 --> 00:57:06,800 - To mój sąsiad 841 00:57:06,966 --> 00:57:09,469 wybaczyć. Prawie mnie zabił. 842 00:57:09,636 --> 00:57:10,303 - co on jest? 843 00:57:10,470 --> 00:57:11,346 - Nie, nic. 844 00:57:11,513 --> 00:57:14,724 Mam ci coś do zaoferowania na urodziny Blanche. 845 00:57:16,392 --> 00:57:17,477 Tutaj. 846 00:57:18,895 --> 00:57:21,106 - Nie idziesz? - Nie, nie. 847 00:57:21,272 --> 00:57:23,900 Mam pracę w ten weekend, 848 00:57:24,067 --> 00:57:26,444 a dziewczyna Romaina byłaby w ciąży. 849 00:57:27,570 --> 00:57:32,033 To pompon. Już mnie piła! 850 00:57:32,200 --> 00:57:33,034 - Podoba mi się. 851 00:57:33,201 --> 00:57:35,995 - Nie, ona jest głupia, tato. Nie będziemy się kłamać. 852 00:57:36,412 --> 00:57:37,330 Ona się waha. 853 00:57:38,498 --> 00:57:40,750 Wezmę dzieci w przyszłym tygodniu. 854 00:57:40,917 --> 00:57:43,044 Pozdrów wszystkich. 855 00:57:55,181 --> 00:57:58,268 Nadal jestem pracownikiem w pudełku St phane. 856 00:57:58,434 --> 00:58:03,106 To daje mi czas znaleźć inną rzecz, więc nic nie szkodzi. 857 00:58:04,774 --> 00:58:07,152 Moja rodzina też mi pomaga. 858 00:58:08,653 --> 00:58:09,946 Wprowadziłem się 859 00:58:10,113 --> 00:58:14,742 w 3 pokojach Quimper raczej miły. - Pytałeś 860 00:58:14,909 --> 00:58:17,620 w otwartych krajach rodziny niepełne? 861 00:58:17,787 --> 00:58:18,788 - Oczywiście. 862 00:58:19,289 --> 00:58:22,333 Zmniejszyło pole możliwości, to jest bezpieczne. 863 00:58:24,043 --> 00:58:26,546 Ale hej, będę miał mniej plików do wypełnienia. 864 00:58:28,339 --> 00:58:29,674 I ... 865 00:58:30,675 --> 00:58:33,011 Chciałbym wniosek o zatwierdzenie 866 00:58:33,178 --> 00:58:35,972 dla dziecka szczególnego . 867 00:58:37,098 --> 00:58:41,352 Większe dziecko. Wiem, że nigdy nie będę miała dziecka. 868 00:58:42,562 --> 00:58:45,857 Nie będę tam mieszkał, niemowlęta. Tak jest. 869 00:58:46,024 --> 00:58:47,150 To nie dla mnie. 870 00:58:48,443 --> 00:58:49,485 Więcej ... 871 00:58:58,161 --> 00:58:59,996 Szkoda, bo ... 872 00:59:01,206 --> 00:59:04,375 Rok temu byliśmy dobrze zostawić 873 00:59:04,542 --> 00:59:06,753 powiązany w Kolumbii. 874 00:59:18,348 --> 00:59:22,393 Gdybyśmy nie wyszli, dziś możemy mieć małą. 875 00:59:25,146 --> 00:59:26,356 Ona płacze. 876 00:59:28,149 --> 00:59:29,275 Przepraszam. 877 00:59:40,662 --> 00:59:43,581 - Poczekamy przed uruchomieniem nowego żądania. 878 00:59:44,082 --> 00:59:46,417 - co? O nie. 879 00:59:47,502 --> 00:59:49,212 Jestem gotowy, ja. 880 00:59:49,963 --> 00:59:53,174 To tak jak wcześniej poza tym, że jestem sam. 881 00:59:53,675 --> 00:59:55,677 - Więc to bardziej jak wcześniej. 882 00:59:55,843 --> 00:59:59,430 - Nie mam czasu. Już nie ma go przez 9 miesięcy. 883 00:59:59,597 --> 01:00:03,726 - Rozwód to rzeź, Wszędzie pozostawia ślady. 884 01:00:03,893 --> 01:00:07,313 Poświęć trochę czasu, aby wrócić, przedstawić cię jako samotną matkę. 885 01:00:07,480 --> 01:00:08,982 - Już to zrobiłem! 886 01:00:09,482 --> 01:00:12,402 Dużo myślałem i tam go wręczam. 887 01:00:12,568 --> 01:00:13,528 - Chodź. 888 01:00:13,695 --> 01:00:15,280 Do zobaczenia za kilka miesięcy. 889 01:00:15,530 --> 01:00:17,532 - Nie rób mi tego. 890 01:00:17,699 --> 01:00:20,159 - Alice, potrzebujesz nowej dynamiki. 891 01:00:20,535 --> 01:00:23,496 Tam dotrzesz Ufam ci. 892 01:00:26,207 --> 01:00:27,208 Miękka muzyka 893 01:00:27,375 --> 01:00:37,374 ... 894 01:00:47,937 --> 01:00:57,936 ... 895 01:01:06,289 --> 01:01:07,582 - A więc te testy? 896 01:01:08,791 --> 01:01:11,336 - co? - Czy zdałeś testy? 897 01:01:11,502 --> 01:01:12,545 - Tak. 898 01:01:14,839 --> 01:01:15,757 - Co z tego? 899 01:01:17,592 --> 01:01:19,635 - Wszystko w porządku, słyszy bardzo dobrze. 900 01:01:29,645 --> 01:01:32,023 - Właśnie przeszedłem weź jakieś papiery. 901 01:01:37,820 --> 01:01:39,572 Gdzie są dzieci? 902 01:01:40,823 --> 01:01:42,450 - Oni umierają przy mam . 903 01:01:51,709 --> 01:01:53,002 Kochamy się 904 01:01:56,172 --> 01:01:57,131 - jak? 905 01:01:58,341 --> 01:02:02,011 - Jak chcesz. W salonie. Albo tam na górze. 906 01:02:03,221 --> 01:02:04,639 Wierzymy, że mamy czas. 907 01:02:04,806 --> 01:02:08,142 - Dbasz o moje usta? Zostawiasz mnie 908 01:02:08,851 --> 01:02:11,771 niszczysz wszystko i chcesz się kochać? 909 01:02:21,948 --> 01:02:24,700 - Czym są dzisiaj piżamy? 910 01:02:27,787 --> 01:02:28,871 Ten? 911 01:02:30,415 --> 01:02:31,833 Zbyt wiele z tego spojrzeć. 912 01:02:34,877 --> 01:02:35,920 Tutaj! 913 01:02:36,295 --> 01:02:40,258 Lubimy go, co? Będziesz przystojny jak ciężarówka. 914 01:02:47,390 --> 01:02:49,851 Spójrz na mnie, wielki człowieku. 915 01:02:50,017 --> 01:02:51,018 Far Door 916 01:02:51,185 --> 01:02:52,728 (Spójrz na mnie). - John? 917 01:02:53,104 --> 01:02:54,480 - Jestem na górze. 918 01:02:55,898 --> 01:02:59,193 Dlaczego na mnie nie patrzysz? - Cześć najpiękniejsza. 919 01:03:00,153 --> 01:03:01,195 - W porządku? 920 01:03:01,779 --> 01:03:02,822 - Cześć Thoo. 921 01:03:08,578 --> 01:03:09,620 Drzwi zatrzaskują się. 922 01:03:21,090 --> 01:03:22,216 - Nie ruszył się. 923 01:03:24,302 --> 01:03:25,344 - Chodź Thoo. 924 01:03:27,305 --> 01:03:28,347 OK. 925 01:03:29,432 --> 01:03:31,642 Idź wspiąć się, wspiąć się, 926 01:03:31,809 --> 01:03:34,520 wspinasz się, wspinasz, wspinasz się. 927 01:03:35,146 --> 01:03:36,230 Wzdycha. 928 01:03:36,397 --> 01:03:37,356 Gratulacje. 929 01:03:38,566 --> 01:03:39,650 Niski ton. 930 01:03:40,151 --> 01:03:44,197 Weźmiesz to, zobaczysz, Ma'lle. Jest trochę rozczarowany. 931 01:03:45,323 --> 01:03:47,200 Wygląda jak szmaciana lalka. 932 01:03:55,541 --> 01:03:56,667 On nie zwleka. 933 01:03:58,419 --> 01:04:00,046 Widzisz? On nie zwleka. 934 01:04:02,006 --> 01:04:03,716 Widzisz? Kiwa głową. 935 01:04:06,093 --> 01:04:06,969 Wzdycha. 936 01:04:07,929 --> 01:04:09,472 - Dziękuję, Jean. - Błagam cię. 937 01:04:10,473 --> 01:04:13,476 Co? Nie widzisz? Obserwuj! 938 01:04:14,268 --> 01:04:17,522 - Ale ja na niego patrzę ... ale nic nie widzę. 939 01:04:17,688 --> 01:04:22,235 - Obserwuj b b , to nie patrzy na to, to uczucie. 940 01:04:22,693 --> 01:04:25,655 - Nie jestem zainteresowany b b s, właściwie. 941 01:04:27,281 --> 01:04:27,990 - Wyjdź. 942 01:04:28,491 --> 01:04:32,411 Zaczekaj na mnie w samochodzie. Trenujesz, a nie na wakacjach. 943 01:04:38,584 --> 01:04:39,835 przenośny 944 01:04:40,002 --> 01:04:41,045 - Och! 945 01:04:41,212 --> 01:04:49,011 ... 946 01:04:49,637 --> 01:04:50,221 All ? 947 01:04:50,638 --> 01:04:52,974 - Cześć, to Isabelle du PFPE. 948 01:04:53,683 --> 01:04:55,268 * - Tak . - Jestem z Karine 949 01:04:55,434 --> 01:04:57,853 odniesienie Th o i Sophie, nasz psychiatra. 950 01:04:58,020 --> 01:05:00,439 Trochę się martwimy. - Bardzo! 951 01:05:00,606 --> 01:05:03,359 - Przekroczono różne obserwacje na b b 952 01:05:03,526 --> 01:05:06,529 każ nam myśleć Może się rozwijać 953 01:05:06,696 --> 01:05:10,116 zaburzenia relacyjne. - 3 tygodnie, naprawdę się nie budzi. 954 01:05:10,658 --> 01:05:13,578 Wygląda na to, że śpi jak t l . 955 01:05:13,953 --> 01:05:16,706 To niepokojące i to nas kwestionuje 956 01:05:16,872 --> 01:05:19,959 ponieważ nie ma korelacji między jego zachowaniem 957 01:05:20,126 --> 01:05:21,335 i co powiedziałeś 958 01:05:21,502 --> 01:05:24,547 * jego biologicznej matki. Zwykle jest ich kilka. 959 01:05:24,714 --> 01:05:27,383 * Czy byłeś z nią w kontakcie? - Nie. 960 01:05:28,050 --> 01:05:30,094 * - Jesteś pewien, że ciąża 961 01:05:30,261 --> 01:05:32,346 * poszło dobrze? Brak przemocy? 962 01:05:32,513 --> 01:05:34,307 - Nie, nie jestem pewien. 963 01:05:34,599 --> 01:05:35,891 Nie jestem z policji. 964 01:05:36,058 --> 01:05:38,060 Powiedziała mi co chciała mi powiedzieć. 965 01:05:38,227 --> 01:05:41,314 * To jego prawo. Nie musiałem ci więcej mówić. 966 01:05:41,480 --> 01:05:45,234 - Nie dzwonimy do ciebie plotkować o tej kobiecie. 967 01:05:45,401 --> 01:05:48,988 - Pracujemy dla tego b b , i nie jest dobrze. 968 01:05:49,155 --> 01:05:52,325 * - Przepraszam za to dziecko, 969 01:05:52,950 --> 01:05:55,453 ale nie mam nic więcej do powiedzenia. 970 01:05:55,620 --> 01:05:59,040 * Trwało to długo że była w ciąży 971 01:05:59,206 --> 01:06:01,917 * i to by się nie stało przez magię. 972 01:06:02,084 --> 01:06:05,504 * Ale potem odniosła sukces zainwestuj swoją ciążę i swoje dziecko. 973 01:06:06,005 --> 01:06:09,550 * Pożegnała się. Zostawiła mu nawet list. 974 01:06:09,717 --> 01:06:10,801 - Co w tym jest? 975 01:06:11,469 --> 01:06:12,345 * - Nie, ale 976 01:06:12,511 --> 01:06:16,098 Czy zdajesz sobie sprawę z tego, o co mnie pytasz? 977 01:06:16,265 --> 01:06:18,976 - Może jest informacja kto pomógłby maluchowi? 978 01:06:22,146 --> 01:06:26,275 * - Przepraszam, ale nie dam ci treść tego listu. 979 01:06:26,442 --> 01:06:29,820 Nie ma objawienia kto może pomóc temu b b . 980 01:06:29,987 --> 01:06:33,449 Nawet jeśli były, Nie mam prawa ci tego dać. 981 01:06:33,616 --> 01:06:35,159 Wierzysz w to, co robisz 982 01:06:35,326 --> 01:06:39,080 i mnie też. * - Mathilde, pomóż nam. 983 01:06:39,246 --> 01:06:42,583 W ciągu tych kilku godzin spędzony z nią, 984 01:06:43,084 --> 01:06:46,337 czułeś się silna lub ukryta ambiwalencja 985 01:06:46,504 --> 01:06:49,256 w związku od tej matki do jej dziecka? 986 01:06:49,423 --> 01:06:51,175 - Myślisz, że rodzimy 987 01:06:51,342 --> 01:06:54,136 i chodźmy z pustym żołądkiem i lekkim sercem? 988 01:06:54,303 --> 01:06:57,431 * - nie . - Przepraszam, muszę to zrobić. 989 01:06:57,598 --> 01:06:58,391 * - Czekaj . 990 01:06:58,557 --> 01:07:02,353 Niemowlęta czują ambiwalencję i trudno to znieść. 991 01:07:02,520 --> 01:07:04,438 Nie są wystarczająco dojrzałe. 992 01:07:04,605 --> 01:07:07,900 - To proste, kiedy to jest cokolwiek powiedzieć. 993 01:07:08,067 --> 01:07:12,029 - Czuł stres, odrzucenie, być może przemoc! 994 01:07:12,196 --> 01:07:14,323 Ktoś musi umieścić na nim słowa 995 01:07:14,490 --> 01:07:15,991 w przeciwnym razie b b będzie galinderem 996 01:07:16,158 --> 01:07:19,704 i nie mamy prawa się rozbić! I nie zawiedziemy się. 997 01:07:19,870 --> 01:07:22,540 - W przeciwnym razie to naprawdę gówno! Zepsute nastolatki, 998 01:07:22,707 --> 01:07:23,791 gówni rodzice ... 999 01:07:23,958 --> 01:07:27,503 - To dziecko nie pójdzie do adopcji dopóki nie przetestował 1000 01:07:27,670 --> 01:07:30,673 pewność obligacji ze swoim asystentem rodzinnym. 1001 01:07:30,840 --> 01:07:34,218 - W tym celu ktoś musi założyć dla tego dziecka historia jego życia. 1002 01:07:34,385 --> 01:07:35,845 - Jeśli jego matka tego nie zrobiła, 1003 01:07:36,011 --> 01:07:39,348 * ktoś musi to zrobić! * - Musi być przekaźnik. 1004 01:07:39,515 --> 01:07:40,975 * - Zrobiłeś to, ty? 1005 01:07:41,392 --> 01:07:44,228 * Ty też, nie możesz się sadzić. 1006 01:07:44,395 --> 01:07:46,021 - Co chcesz, żebym zrobił? 1007 01:07:46,188 --> 01:07:47,857 * - Nie wiem, przeklęty! 1008 01:07:52,862 --> 01:07:53,904 - Cześć. 1009 01:08:02,997 --> 01:08:05,624 Jestem Mathilde Fran ois, spotkanie. 1010 01:08:05,791 --> 01:08:09,420 - O tak, cześć. - Widzieliśmy się prawie miesiąc temu. 1011 01:08:10,755 --> 01:08:13,424 - Tak, mały oddział. - Dokładnie. 1012 01:08:13,758 --> 01:08:18,345 Noc narodzin, matka przyszła zobaczyć swoje dziecko. 1013 01:08:19,013 --> 01:08:21,265 - Może, ale mnie tam nie było. 1014 01:08:23,225 --> 01:08:26,145 To nie ja który był na straży. Ielodie? 1015 01:08:26,520 --> 01:08:27,605 - Tak. 1016 01:08:28,564 --> 01:08:29,857 Dzień dobry. - Cześć. 1017 01:08:30,024 --> 01:08:32,818 - Pamiętasz tę matkę z okręgu 1018 01:08:32,985 --> 01:08:35,863 wrócił do niego noc po porodzie? 1019 01:08:36,030 --> 01:08:39,158 - Tak, tak. Przyszła się pożegnać. 1020 01:08:40,201 --> 01:08:41,952 - Co z tego? - Nic. 1021 01:08:42,119 --> 01:08:43,829 Zostawiłem ich. 1022 01:08:44,622 --> 01:08:45,664 Została 1023 01:08:45,831 --> 01:08:47,792 10 minut i wyszła. 1024 01:08:47,958 --> 01:08:49,376 - Chciałem się upewnić 1025 01:08:49,543 --> 01:08:52,087 że pożegnała się z nim. 1026 01:08:52,922 --> 01:08:54,757 - Tak. - To wszystko. 1027 01:08:57,343 --> 01:08:58,469 - W porządku? 1028 01:08:59,011 --> 01:09:02,556 - Tak. No nie, może nie. 1029 01:09:04,433 --> 01:09:05,726 Dziękuję. Do widzenia. 1030 01:09:16,320 --> 01:09:17,196 - Zaczekaj! 1031 01:09:18,781 --> 01:09:19,698 Czekać. 1032 01:09:20,950 --> 01:09:24,078 Przyszła się pożegnać ale nic nie powiedziała. 1033 01:09:26,247 --> 01:09:28,207 - Skąd wiesz? 1034 01:09:29,250 --> 01:09:32,002 - Zostałem za drzwiami słuchać. 1035 01:09:32,169 --> 01:09:34,672 Nie odezwała się ani słowem. Nic. - Och. 1036 01:09:37,967 --> 01:09:39,051 Dziękuję. 1037 01:09:43,639 --> 01:09:44,473 - Tho, 1038 01:09:44,640 --> 01:09:47,560 Widziałem cię na macierzyństwie, ale ty spałeś. 1039 01:09:49,812 --> 01:09:51,313 Widziałem też twoją mamę. 1040 01:09:52,815 --> 01:09:55,609 Nie mogła z tobą rozmawiać ale chciała tego. 1041 01:09:59,196 --> 01:10:03,075 Chcę ci powiedzieć, że twoja mama dałem ci adopcję 1042 01:10:03,242 --> 01:10:05,202 abyś był szczęśliwy, 1043 01:10:06,412 --> 01:10:10,124 Chciała dla ciebie najlepszego. Znalazła cię piękną. 1044 01:10:11,667 --> 01:10:13,961 Chciała wiedzieć, jak się miewasz. 1045 01:10:16,630 --> 01:10:20,509 Twoja mama napisała ci list które możesz kiedyś przeczytać. 1046 01:10:21,844 --> 01:10:24,638 Napisała do ciebie że miała dobrych rodziców 1047 01:10:25,389 --> 01:10:27,766 i chciała, żebyś też coś miał. 1048 01:10:29,018 --> 01:10:32,438 Że wiedziała o tym dla ciebie nie byłaby dobrą matką. 1049 01:10:32,605 --> 01:10:33,981 I to było trudne. 1050 01:10:34,815 --> 01:10:36,734 Że miała nadzieję pewnego dnia 1051 01:10:36,901 --> 01:10:40,112 i że jej dzieci będą z niej dumne, w tym ciebie. 1052 01:10:41,363 --> 01:10:44,742 Napisała do ciebie, że ma nadzieję to zrozumiałeś. 1053 01:10:45,618 --> 01:10:49,079 Że nie wiedziała dobrze twój tata ale on miał 1054 01:10:49,246 --> 01:10:50,497 piękny uśmiech. 1055 01:10:52,333 --> 01:10:55,210 I tak jak ona kochał muzykę. 1056 01:10:57,254 --> 01:10:59,590 - Jeśli tak, ona mówi mu okropności? 1057 01:11:01,091 --> 01:11:04,178 Jeśli traumatyzuje to, co robimy? 1058 01:11:04,803 --> 01:11:06,347 - Pieprzymy ją w kanale. 1059 01:11:09,141 --> 01:11:10,184 - OK. 1060 01:11:24,531 --> 01:11:27,242 Sprawiają, że zwariowałem w dupie. 1061 01:11:33,207 --> 01:11:34,333 Ona się śmieje. 1062 01:11:38,128 --> 01:11:39,338 Zaczekaj, czekaj. 1063 01:11:42,049 --> 01:11:43,425 Nie płakał? - Nie. 1064 01:11:44,301 --> 01:11:45,928 Nie. Nie przestawaj. 1065 01:12:10,202 --> 01:12:11,745 To płacze. 1066 01:12:11,912 --> 01:12:20,921 ... 1067 01:12:21,088 --> 01:12:22,423 ... - W porządku, mój wielki? 1068 01:12:22,965 --> 01:12:24,049 Potrzebujesz czegoś? 1069 01:12:24,883 --> 01:12:26,885 ... 1070 01:12:27,428 --> 01:12:31,223 Chodź, chodź, chodź. Jesteś głodny? Czy jesteś głodny? 1071 01:12:32,057 --> 01:12:33,475 Jesteś spragniony? O tak. 1072 01:12:33,642 --> 01:12:35,144 ... 1073 01:12:35,310 --> 01:12:38,814 On płacze. Dam ci butelkę, tak. 1074 01:12:46,905 --> 01:12:48,198 gwar 1075 01:12:48,365 --> 01:12:54,621 ... 1076 01:13:00,335 --> 01:13:01,545 ... 1077 01:13:01,712 --> 01:13:02,546 * - Witaj . 1078 01:13:02,713 --> 01:13:05,090 * Mam na imię Alice, Będę ci towarzyszył 1079 01:13:05,257 --> 01:13:08,802 * podczas tego fragmentu Czechowa. 1080 01:13:09,428 --> 01:13:13,891 * Mam nadzieję, że ta inscenizacja spodoba ci się to. Jesteśmy 1081 01:13:14,058 --> 01:13:15,392 * u pani Popova. 1082 01:13:15,768 --> 01:13:18,562 * Ma na sobie koszulkę nocną przezroczysty różowy, 1083 01:13:19,229 --> 01:13:23,067 * czarna koronkowa chie i rękawice z jednym palcem. 1084 01:13:23,609 --> 01:13:27,613 * Louka, jego sługa, ma na sobie długą brązową kamizelkę, 1085 01:13:27,780 --> 01:13:29,656 * wełniany ścieg z dzianiny. 1086 01:13:34,244 --> 01:13:35,746 * Czarny w pokoju. 1087 01:13:37,081 --> 01:13:41,627 * Pani Popova, siedząc na łóżku, pije wódkę na butelce. 1088 01:13:42,669 --> 01:13:43,337 uderzenie 1089 01:13:44,004 --> 01:13:48,634 * Słuchają dźwięku. Rzuca butelką na podłogę. 1090 01:13:48,801 --> 01:13:50,385 - oko za oko, ząb za ząb, 1091 01:13:50,552 --> 01:13:52,346 będziemy walczyć w pojedynku. 1092 01:13:52,513 --> 01:13:55,057 - Pojedynek? * - Zdejmuje pasek, 1093 01:13:55,432 --> 01:13:58,102 * załóż koszulę nocną i załóż koszulę. 1094 01:13:58,268 --> 01:13:59,561 - Zamierzam ją zastrzelić ... 1095 01:13:59,728 --> 01:14:00,771 śmiech 1096 01:14:01,355 --> 01:14:02,606 Jak kurczak! 1097 01:14:02,773 --> 01:14:05,400 * - Smirnov trzyma się na plecach. 1098 01:14:05,567 --> 01:14:08,779 - Musisz trzymać broń w ten sposób. 1099 01:14:09,113 --> 01:14:13,242 * - Wymieniają wygląd. - Co za niesamowita kobieta. 1100 01:14:13,408 --> 01:14:14,535 śmiech 1101 01:14:14,701 --> 01:14:15,119 strzelanina 1102 01:14:15,285 --> 01:14:17,746 * - Strzela w powietrze, kurczak spada. 1103 01:14:17,913 --> 01:14:19,081 śmiech 1104 01:14:19,248 --> 01:14:21,667 ... 1105 01:14:22,000 --> 01:14:23,460 - Pijemy każdej nocy. 1106 01:14:23,627 --> 01:14:26,255 - Jest na kontrakcie. - Jeszcze raz to przeczytam. 1107 01:14:26,547 --> 01:14:29,007 - W pobliżu znajduje się świetny mały bar. 1108 01:14:29,174 --> 01:14:30,634 - 3 noce, których nie śpię. 1109 01:14:30,801 --> 01:14:32,136 - Jestem spragniony, chodź. 1110 01:14:32,469 --> 01:14:33,554 - Idziesz? 1111 01:14:34,346 --> 01:14:35,973 - Tak, dobrze. - Tak? 1112 01:14:36,431 --> 01:14:38,517 - Jestem zbyt martwy. Orrow jutro. 1113 01:14:38,684 --> 01:14:41,311 - Ciao. - Leche, porzuca nas. 1114 01:14:45,315 --> 01:14:49,444 - To tak, jak słyszymy para rozmawiająca za partycją. 1115 01:14:49,611 --> 01:14:53,657 Słyszymy wszystko, ale nic nie widzimy, i nagle, cisza. 1116 01:14:54,032 --> 01:14:58,370 Co oni robią Jesteśmy tutaj powiedzieć, co się dzieje. 1117 01:14:58,912 --> 01:15:01,456 - To ciekawe. - Bardzo! 1118 01:15:01,623 --> 01:15:02,791 Bardzo mi się podoba. 1119 01:15:04,543 --> 01:15:06,253 Kiedy ty 1120 01:15:06,420 --> 01:15:09,590 - W każdej chwili. Normalnie w następnym miesiącu. 1121 01:15:09,756 --> 01:15:11,091 - To twoja druga? - 3! 1122 01:15:12,050 --> 01:15:12,634 Nie 1123 01:15:12,801 --> 01:15:16,305 po tym jak przestanę. Powiedziałem to ostatni raz. 1124 01:15:17,014 --> 01:15:20,142 - Jeśli masz za dużo, nie wahaj się. 1125 01:15:22,394 --> 01:15:23,729 - Ta nowa praca 1126 01:15:23,896 --> 01:15:26,398 zmieniać rzeczy w porównaniu z adopcją? 1127 01:15:26,732 --> 01:15:27,733 - Trochę. 1128 01:15:28,317 --> 01:15:31,278 Powiedzmy, że mam mniej stabilne życie. 1129 01:15:31,445 --> 01:15:33,322 Ale kiedy straciłem matkę, 1130 01:15:33,488 --> 01:15:36,200 Dotknąłem dziedzictwa i nagle otworzyłem 1131 01:15:36,366 --> 01:15:38,076 konto oszczędnościowe 1132 01:15:38,577 --> 01:15:42,289 który daje mi dłuższe wakacje Przybycie dziecka. 1133 01:15:44,875 --> 01:15:48,545 I chciałbym to zrobić zmiana instrukcji 1134 01:15:50,297 --> 01:15:54,551 i otwórz mój projekt specyficzne potrzeby dzieci. 1135 01:15:55,677 --> 01:16:00,182 Myślę, że będę w stanie sobie poradzić pewne niepełnosprawności lub choroby. 1136 01:16:00,349 --> 01:16:02,559 Nie wszystkie, ale ... - Nie, nie wszystkie, 1137 01:16:02,726 --> 01:16:05,646 powinien być przygotowany. - Tak, 1138 01:16:05,812 --> 01:16:08,482 Wiem Zacząłem ... 1139 01:16:10,400 --> 01:16:13,820 Ing zrób sortowanie ... 1140 01:16:15,239 --> 01:16:16,657 z moim lekarzem. 1141 01:16:21,954 --> 01:16:23,038 Ona mruczy. 1142 01:16:23,205 --> 01:16:28,210 ... 1143 01:16:28,377 --> 01:16:29,544 przenośny 1144 01:16:36,426 --> 01:16:37,844 płacz 1145 01:16:38,011 --> 01:16:43,725 ... 1146 01:16:45,769 --> 01:16:52,317 ... 1147 01:16:52,484 --> 01:16:53,568 - Co z tego? 1148 01:16:53,735 --> 01:16:54,861 ... 1149 01:16:55,028 --> 01:16:56,154 Wa-wa-wa. 1150 01:16:56,321 --> 01:16:58,073 ... 1151 01:16:58,240 --> 01:16:59,408 Ale powiedz to. 1152 01:17:00,158 --> 01:17:03,537 Jesteś zabawny, jest późno, musisz spać. 1153 01:17:04,288 --> 01:17:07,582 Chri, Chri, Chri ... Proszę, weź puszkę. 1154 01:17:08,125 --> 01:17:10,502 Trzymaj puszkę trochę, puszkę. 1155 01:17:13,672 --> 01:17:14,464 ... 1156 01:17:14,631 --> 01:17:15,841 Nie dbamy o smoczek. 1157 01:17:16,008 --> 01:17:19,761 ... Nie możesz jeść całą noc. 1158 01:17:20,220 --> 01:17:21,805 ... Chodź, śpimy. 1159 01:17:21,972 --> 01:17:24,683 (Tak bardzo się z tobą zgadzam.) 1160 01:17:25,517 --> 01:17:27,561 Dobrze też spać. 1161 01:17:27,728 --> 01:17:29,062 ... 1162 01:17:35,777 --> 01:17:37,529 - Chcę powiedzieć zielony. 1163 01:17:38,113 --> 01:17:40,324 Ale to nie jest zielone. Jest niebieski. 1164 01:17:40,490 --> 01:17:41,700 - Tak! 1165 01:17:41,867 --> 01:17:43,160 oklaski 1166 01:17:44,077 --> 01:17:45,662 - Kto mi to daje? - Mia. 1167 01:17:45,829 --> 01:17:46,872 - OK. 1168 01:17:47,581 --> 01:17:50,584 Nie chcę się rozbić. Powiedziałbym zielony. 1169 01:17:50,751 --> 01:17:53,378 - Brawo! - Jest silna! 1170 01:17:53,545 --> 01:17:54,629 - Kolejny? 1171 01:17:54,880 --> 01:17:56,006 gwar 1172 01:17:56,173 --> 01:17:58,091 ... 1173 01:17:58,258 --> 01:18:00,302 Jeden, tylko jeden! - Feddi. 1174 01:18:00,469 --> 01:18:01,261 Feddi. 1175 01:18:04,348 --> 01:18:08,560 - Uwaga! Myślę Jestem bardzo silny, ponieważ 1176 01:18:08,727 --> 01:18:12,981 to żółty! Oczywiście! Ale oczywiście! 1177 01:18:13,315 --> 01:18:15,233 Hou! - Brawo! 1178 01:18:15,400 --> 01:18:16,234 - Tak! 1179 01:18:16,401 --> 01:18:17,402 Szczęśliwy krzyk 1180 01:18:17,569 --> 01:18:19,529 - Przynajmniej odgadłem 14! 1181 01:18:21,239 --> 01:18:23,533 - Jest silna. - Brawo dzieci. 1182 01:18:26,328 --> 01:18:27,371 - W porządku? 1183 01:18:27,954 --> 01:18:29,122 - A co z tobą? - Tak. 1184 01:18:30,540 --> 01:18:31,708 - Są Piriou. 1185 01:18:32,626 --> 01:18:33,835 Mały byłby miły 1186 01:18:34,002 --> 01:18:35,879 myślę, że w domu. - Uh ... 1187 01:18:36,046 --> 01:18:40,092 Jeśli mogę coś powiedzieć, Na początku nie było to bardzo proste. 1188 01:18:40,675 --> 01:18:43,970 On bardzo potrzebuje noszenie, wytrzymałość, 1189 01:18:44,137 --> 01:18:48,934 dostępność i elastyczność. Pani Piriou jest ekstra, 1190 01:18:49,101 --> 01:18:50,644 ale ona jest sztywna. 1191 01:18:51,186 --> 01:18:53,772 Jeśli drzemki lub posiłki 1192 01:18:53,939 --> 01:18:56,441 nie są stałe po 2 miesiącach, ona się odwróci. 1193 01:18:56,608 --> 01:18:57,859 - Nie, nie. - Tak. 1194 01:18:58,235 --> 01:19:02,572 Ponadto może się poddać w dostępności tylko 10 tygodni. 1195 01:19:02,739 --> 01:19:03,990 - To za mało. 1196 01:19:04,157 --> 01:19:06,576 Musisz być w stanie trochę wziąć 1197 01:19:06,743 --> 01:19:11,039 który ma opóźnienie ition zapłonu. - Myślę, że mam właściwą osobę. 1198 01:19:11,623 --> 01:19:12,666 Alice Langlois. 1199 01:19:14,584 --> 01:19:18,588 Odpowiada zestawowi kryteriów przez radę rodzinną. 1200 01:19:18,755 --> 01:19:20,841 Pierwszy wniosek o zatwierdzenie 8 lat temu. 1201 01:19:21,007 --> 01:19:23,802 Ona jest otwarta do specyficznych potrzeb dzieci. 1202 01:19:23,969 --> 01:19:26,763 Ona jest z wielkiej rodziny, żywy. 1203 01:19:26,930 --> 01:19:29,141 Ona może się poddać w długiej dostępności. 1204 01:19:29,307 --> 01:19:31,143 Ona pracuje w środku handicapu. 1205 01:19:31,309 --> 01:19:33,687 Ma 41 lat, jest samotna. 1206 01:19:33,854 --> 01:19:34,479 - Tak! 1207 01:19:34,646 --> 01:19:38,608 Jest otwarty dla rodzin niepełnych ale nie jesteśmy zobowiązani 1208 01:19:38,775 --> 01:19:40,610 przedstawić jedną osobę. 1209 01:19:40,777 --> 01:19:44,364 - Nie czuję się zobowiązany. Myślę, że to właściwa osoba. 1210 01:19:44,906 --> 01:19:48,452 Jeśli nie jesteś szczęśliwy, musisz zmienić prawo. 1211 01:19:48,618 --> 01:19:50,996 Plac Republiki wynosi 4 minuty. 1212 01:19:52,164 --> 01:19:54,958 - Nie mam problemu z jednym rodzicielstwem, 1213 01:19:55,125 --> 01:19:56,334 ale nie mogłem powiedzieć 1214 01:19:56,501 --> 01:19:58,670 że jest właściwą osobą. 1215 01:19:58,837 --> 01:20:02,007 - Widziałeś ją bez jej zobaczenia. Wykonałeś swoją pracę. 1216 01:20:02,174 --> 01:20:03,425 Jeśli tego słuchałeś 1217 01:20:03,592 --> 01:20:06,386 trochę więcej ... Ale nie, nie słuchaj, mówisz. 1218 01:20:06,553 --> 01:20:08,555 I nic nie rozumieją 1219 01:20:08,722 --> 01:20:12,767 Co im mówisz, ludzie! Nie mają zintegrowanego psychologa. 1220 01:20:12,934 --> 01:20:16,438 - Nie rozumiesz a jednak wulgaryzuję max, 1221 01:20:16,605 --> 01:20:17,481 wiesz? 1222 01:20:17,647 --> 01:20:20,859 - Spokojnie! Spokój - Mam nietypowy profil 1223 01:20:21,026 --> 01:20:24,237 dziś to Gautier. 1224 01:20:24,696 --> 01:20:26,406 Są skromne, proste. 1225 01:20:27,157 --> 01:20:29,117 Mają dobrą głowę. 1226 01:20:29,784 --> 01:20:32,829 Zrezygnowali z adopcji międzynarodowy ze względu na pieniądze. 1227 01:20:32,996 --> 01:20:34,331 Ale są bardzo dobre. 1228 01:20:34,498 --> 01:20:37,667 Są gotowe i myślę, że to ich kolej. 1229 01:20:38,210 --> 01:20:39,836 - Są interesujące. 1230 01:20:40,003 --> 01:20:42,964 Nie poruszyli się zbytnio od ich drugiej aprobaty ... 1231 01:20:43,131 --> 01:20:47,719 - oczywiście, ponieważ się poddali Adoption adopcja międzynarodowa! 1232 01:20:47,886 --> 01:20:49,804 To ty nie słuchasz. - Dobrze. 1233 01:20:49,971 --> 01:20:52,641 Myślałem, że państwo Le Garrec. 1234 01:20:53,558 --> 01:20:55,435 - Widziałeś ich ostatnio? 1235 01:20:56,102 --> 01:20:57,812 Widziałem je 1236 01:20:57,979 --> 01:21:00,774 w zeszłym miesiącu a to straszne, ale ... 1237 01:21:01,858 --> 01:21:04,945 Myślę, że jest dla nich za późno. Są spalone. 1238 01:21:05,737 --> 01:21:07,030 10 lat czekania, 1239 01:21:07,197 --> 01:21:11,076 Znalazłem ich zmęczonych, gorzkich. Zostawili za dużo 1240 01:21:11,243 --> 01:21:12,953 po drodze pióra. 1241 01:21:13,119 --> 01:21:15,330 Istnieje ryzyko, że coś pójdzie nie tak. 1242 01:21:15,497 --> 01:21:16,790 - Więc to jest niet. 1243 01:21:16,957 --> 01:21:19,709 - Myślę, że pani Langlois jest idealna. 1244 01:21:21,253 --> 01:21:23,380 Nie wiem jak ci powiedzieć. 1245 01:21:23,547 --> 01:21:25,257 Ona tu dobrze myśli. 1246 01:21:25,757 --> 01:21:29,219 Zawsze aktualizowała swój projekt, wiedziała, jak się odbić. 1247 01:21:29,386 --> 01:21:31,179 Jego dziecięce pragnienie jest żywe. 1248 01:21:31,346 --> 01:21:34,849 Zamiast wstrzymywać się od głosu, stała się bogata. Zyskała zysk 1249 01:21:35,016 --> 01:21:39,312 ten gówniany kurs myśliwców stać się kimś lepszym. 1250 01:21:39,479 --> 01:21:41,523 Ona jest gotowa, wiem to. 1251 01:21:41,690 --> 01:21:43,984 - Co wiesz? Nic. 1252 01:21:44,150 --> 01:21:47,654 - Oczywiście wszyscy pracujemy z naszą subiektywnością 1253 01:21:47,821 --> 01:21:49,114 nie wkurzaj mnie. 1254 01:21:51,658 --> 01:21:52,242 mnie 1255 01:21:52,409 --> 01:21:56,079 Mówię ci, że będzie miał szczęście być z nią tym dzieckiem. 1256 01:21:58,331 --> 01:21:59,291 To wszystko. 1257 01:22:03,545 --> 01:22:05,213 - Poproszono cię, żebyś przyszedł 1258 01:22:05,380 --> 01:22:09,884 ponieważ rada rodzinna postanowiłem dać ci dziecko. 1259 01:22:10,176 --> 01:22:15,181 On jest chłopcem. Urodził się w Brześciu 26 września. 1260 01:22:20,353 --> 01:22:23,481 - Ale to ... to niesamowite. 1261 01:22:25,108 --> 01:22:26,067 - Tak, to ... 1262 01:22:28,111 --> 01:22:32,032 Oczywiście możesz pomyśleć przed udzieleniem odpowiedzi. 1263 01:22:32,991 --> 01:22:37,787 - Tak, ale ... myślę, że nie możemy. 1264 01:22:38,705 --> 01:22:39,956 - Nie. 1265 01:22:41,124 --> 01:22:42,959 Jestem w ciąży. 1266 01:22:46,212 --> 01:22:50,133 - Gratulacje! To jest piękne! 1267 01:22:51,301 --> 01:22:54,804 To jest piękne. - Chcieliśmy być pewni, zanim to powiedzieliśmy. 1268 01:22:55,347 --> 01:22:57,932 Minęło ponad 3 miesiące i to dobrze, więc ... 1269 01:22:58,808 --> 01:23:01,061 Dwa maluchy naraz Zrobiłoby to wiele. 1270 01:23:01,394 --> 01:23:02,437 - Tak! 1271 01:23:03,146 --> 01:23:04,189 - Tak, tak. - Tak. 1272 01:23:06,191 --> 01:23:07,442 Uderzenia młota 1273 01:23:07,609 --> 01:23:09,819 ... 1274 01:23:16,076 --> 01:23:20,580 ... 1275 01:23:20,747 --> 01:23:22,707 - Cześć pani Langlois. - Cześć. 1276 01:23:24,042 --> 01:23:25,210 - Wprowadź. 1277 01:23:53,279 --> 01:23:56,950 - Pani Magre! Mam córeczkę! 1278 01:23:58,284 --> 01:24:02,288 - Tak, wiem. Jestem dla ciebie taki szczęśliwy. 1279 01:24:02,747 --> 01:24:06,167 - Dzięki! Dziękuję tysiąc razy! 1280 01:24:07,460 --> 01:24:10,755 Ale jak to zrobiłeś? - Nic nie zrobiłem! 1281 01:24:11,673 --> 01:24:15,969 To twój plik, który mówił dla ciebie, twoja podróż, ty. 1282 01:24:22,350 --> 01:24:24,894 - Nie dba o jedzenie? - Nie. 1283 01:24:25,395 --> 01:24:28,314 - detergenty? - Tak, ale to bardzo rzadkie. 1284 01:24:29,774 --> 01:24:33,361 W porządku. Nie lubię że ona kręci się po kuchni. 1285 01:24:34,863 --> 01:24:37,782 Lubię to po pracy, ona czuje się komfortowo, 1286 01:24:37,949 --> 01:24:42,412 że czuje się dobrze, że ona jest na kanapie z Pauline. 1287 01:24:44,581 --> 01:24:47,542 Moja żona nie wpada do pracy. 1288 01:24:48,251 --> 01:24:51,671 Kiedy wraca do domu Chcę, żeby była szczęśliwa. 1289 01:24:53,882 --> 01:24:55,300 - Zaczekaj! - co? 1290 01:24:58,261 --> 01:24:59,429 - Wyrażasz się? 1291 01:25:02,640 --> 01:25:06,519 - Co ja mówię? - Powiedzieć takie rzeczy. 1292 01:25:08,271 --> 01:25:12,025 Myślisz, co się dzieje kiedy mówisz takie rzeczy? 1293 01:25:13,276 --> 01:25:16,905 Lubię cię, wiesz o tym. Wiesz, że możesz mieć wszystko o mnie. 1294 01:25:17,071 --> 01:25:18,865 Moje serce, moje łóżko, wszystko. 1295 01:25:20,366 --> 01:25:23,286 Nie wiedziałeś? Teraz to wiesz! 1296 01:25:24,871 --> 01:25:28,082 Czy musisz coś dodać? „Ze mną jest dobre życie”. 1297 01:25:28,249 --> 01:25:29,667 Co mam zrobić Zabiję twoją żonę? 1298 01:25:33,505 --> 01:25:36,841 - Chcesz, żebyśmy przestali się spotykać, pracować razem? 1299 01:25:37,008 --> 01:25:39,969 - Wcale nie! Tam oszczędzasz mój rok. 1300 01:25:41,387 --> 01:25:43,890 Mogę ją zabić, zauważ, jeśli tak, to a. 1301 01:25:45,475 --> 01:25:46,267 Ale po, 1302 01:25:46,434 --> 01:25:48,311 będziesz smutna, twoja córka też. 1303 01:25:48,978 --> 01:25:50,980 Cholera, gówno mnie! 1304 01:25:52,732 --> 01:25:54,609 Nie mam czasu chodzić. 1305 01:25:55,860 --> 01:25:58,363 I nie zawsze będę anulować moje spotkania 1306 01:25:58,530 --> 01:26:00,782 spędzać czas z tobą! 1307 01:26:02,242 --> 01:26:04,619 A ja też lubię gotować dla tych, których kocham 1308 01:26:04,786 --> 01:26:06,830 więc nie będzie działać między nami! 1309 01:26:11,835 --> 01:26:12,752 Asystent rodzinny 1310 01:26:12,919 --> 01:26:14,462 jest do Twojej dyspozycji. 1311 01:26:15,129 --> 01:26:16,798 On poprowadzi cię przez wszystko. 1312 01:26:17,966 --> 01:26:20,051 Będzie musiał codziennie przychodzić. 1313 01:26:21,094 --> 01:26:23,930 Potrzebnych jest więcej otworów w związku. 1314 01:26:24,097 --> 01:26:26,933 - Tak. Zorganizowałem się. 1315 01:26:27,100 --> 01:26:31,563 Nadal mam 2 reprezentacje do zapewnienia, ale wieczorem, a potem jest dobrze. 1316 01:26:33,648 --> 01:26:36,067 - Jutro się spotkasz twoje dziecko. 1317 01:26:37,068 --> 01:26:37,986 - Tak. 1318 01:26:38,903 --> 01:26:39,821 To jest to. 1319 01:26:42,073 --> 01:26:45,368 - Sam mu powiedz nazwa, którą wybrałeś. 1320 01:26:45,535 --> 01:26:49,163 - Myślałem i jestem znudzony: on już ma, 1321 01:26:49,330 --> 01:26:50,957 to dziwne się zmieniać. 1322 01:26:51,124 --> 01:26:55,712 - To nie jest dziwne. Masz rację, jak wszystkie matki, 1323 01:26:55,879 --> 01:26:59,465 nazwać swoje dziecko. To nawet dla ciebie ważne. 1324 01:26:59,883 --> 01:27:02,468 Dla niego I będzie dobrze. 1325 01:27:05,096 --> 01:27:06,514 Jest ciemno, prawda? 1326 01:27:17,400 --> 01:27:18,693 Jesteś zestresowany? 1327 01:27:21,112 --> 01:27:23,865 Wyobrażasz sobie jak To się stanie jutro. 1328 01:27:24,032 --> 01:27:26,910 Jutro to pewnie coś innego się wydarzy. 1329 01:27:27,410 --> 01:27:30,288 Nie można przewidzieć jego reakcji 1330 01:27:30,455 --> 01:27:34,042 Importance znaczenie tej chwili lub odbieranie twojego ruchu. 1331 01:27:34,667 --> 01:27:36,294 A ty nie poczujesz 1332 01:27:36,461 --> 01:27:38,922 może nie to, co myślałeś czuję. 1333 01:27:39,088 --> 01:27:43,635 Może nie zostaniesz trafiony dzięki łasce instynktu macierzyńskiego. 1334 01:27:44,135 --> 01:27:47,847 - Może znajdę go brzydkiego. - Tak, może! 1335 01:27:48,431 --> 01:27:50,892 - Albo znajdzie mnie brzydkiego. - Może. 1336 01:27:51,392 --> 01:27:53,269 Jesteśmy po to, aby Cię wspierać. 1337 01:27:53,436 --> 01:27:56,272 Nie do oceny jeśli jesteś dobrą mamą. 1338 01:27:56,689 --> 01:27:58,775 Jesteś matką Th o. 1339 01:27:59,150 --> 01:27:59,859 - Tak. 1340 01:28:01,444 --> 01:28:02,779 - W porządku? - Bardzo dobrze. 1341 01:28:03,863 --> 01:28:06,407 To dziwne jeśli położę się na podłodze? 1342 01:28:07,659 --> 01:28:10,578 - Nie ma problemu. Może to nie jest czyste. 1343 01:28:10,745 --> 01:28:11,871 - To nie ma znaczenia. 1344 01:28:12,038 --> 01:28:12,997 Ona wieje. 1345 01:28:16,751 --> 01:28:20,588 To świetnie. Czuję się zdecydowanie gotowy. 1346 01:28:22,674 --> 01:28:26,844 Mam trochę delikatny brzuch w tym momencie jest to bolesne. 1347 01:28:27,011 --> 01:28:28,388 - To żołądek! 1348 01:28:32,767 --> 01:28:33,893 Dzień dobry. - W porządku? 1349 01:28:47,991 --> 01:28:52,954 O tak, zapomniałem to się tutaj działo. To naze! 1350 01:28:53,955 --> 01:28:57,041 Nie możemy znaleźć miejsca U szczytu sztuczki? 1351 01:28:57,208 --> 01:28:58,292 To brzydkie. 1352 01:28:59,168 --> 01:29:00,920 - To brzydkie, ale neutralne. 1353 01:29:11,389 --> 01:29:13,766 - To wszystko, spotkasz swoją mamę. 1354 01:29:14,225 --> 01:29:15,101 Twoja matka. 1355 01:29:17,186 --> 01:29:19,313 Nie martw się. Będzie dobrze. 1356 01:29:20,440 --> 01:29:21,524 Jesteś świetnym facetem. 1357 01:29:28,489 --> 01:29:29,824 - Idziemy? - Tak. 1358 01:29:36,122 --> 01:29:37,331 Dzień dobry. - Cześć. 1359 01:29:43,212 --> 01:29:45,298 - Możesz się postawić przed Th o. 1360 01:29:54,223 --> 01:29:56,100 - To jest pani Langlois. 1361 01:29:56,976 --> 01:29:59,062 Alice, twoja przybrana mama. 1362 01:30:04,734 --> 01:30:06,986 Możesz mu powiedzieć słowo. 1363 01:30:07,153 --> 01:30:08,196 Nie wahaj się. 1364 01:30:10,573 --> 01:30:11,324 - (Hello.) 1365 01:30:11,491 --> 01:30:12,575 Ona kaszle. 1366 01:30:15,244 --> 01:30:16,287 Dzień dobry. 1367 01:30:18,331 --> 01:30:20,458 - Nie znasz jeszcze swojej mamy, 1368 01:30:20,625 --> 01:30:24,921 ale poznacie się biorąc czas, jaki zajmie. 1369 01:30:31,719 --> 01:30:33,971 - Możesz oglądać swoją mamę, mój dobry człowiek. 1370 01:30:52,657 --> 01:30:53,825 Świerczy. 1371 01:31:00,248 --> 01:31:01,541 ... 1372 01:31:01,999 --> 01:31:03,918 ... 1373 01:31:04,919 --> 01:31:07,380 - Zostawimy cię trochę z twoją mamą. 1374 01:31:08,339 --> 01:31:09,465 ... 1375 01:31:10,967 --> 01:31:12,093 drzwi 1376 01:31:18,182 --> 01:31:19,934 - Wszystko będzie dobrze. 1377 01:31:25,398 --> 01:31:26,440 Ona się śmieje. 1378 01:31:34,157 --> 01:31:35,324 Świerczy. 1379 01:31:36,492 --> 01:31:37,326 ... 1380 01:31:38,327 --> 01:31:39,412 - (jestem ...) 1381 01:31:41,372 --> 01:31:42,415 (I ...) 1382 01:31:43,833 --> 01:31:46,460 Tak się cieszę, że cię poznałem. 1383 01:31:46,627 --> 01:31:48,504 ... 1384 01:31:50,131 --> 01:31:51,340 ... 1385 01:31:51,507 --> 01:31:52,675 I bardzo zabawne. 1386 01:31:58,639 --> 01:32:00,474 Boję się powiedzieć ci głupoty. 1387 01:32:00,641 --> 01:32:01,475 ... 1388 01:32:03,269 --> 01:32:04,645 Jesteś świetny. 1389 01:32:07,857 --> 01:32:09,150 Bardzo cię lubię. 1390 01:32:10,776 --> 01:32:12,737 Nauczymy się poznawać siebie nawzajem. 1391 01:32:13,237 --> 01:32:14,947 - Wygląda dobrze. - Tak. 1392 01:32:22,872 --> 01:32:24,290 - Wybrałem imię. 1393 01:32:26,417 --> 01:32:28,252 Będzie dobrze, myślę. 1394 01:32:34,008 --> 01:32:35,635 szok Świerczy. 1395 01:32:39,597 --> 01:32:41,766 - Postanowiłem zadzwonić do ciebie Mathieu. 1396 01:32:41,933 --> 01:32:43,392 ... 1397 01:32:45,311 --> 01:32:46,896 Czym jesteś piękna! 1398 01:32:47,230 --> 01:32:48,564 Śmieje się ćwierkanie 1399 01:32:49,899 --> 01:32:52,109 ... 1400 01:33:01,953 --> 01:33:03,704 Cicha muzyka 1401 01:33:03,871 --> 01:33:13,870 ... 1402 01:33:26,352 --> 01:33:29,105 - Alice, chcesz coś wypić? Kawa, herbata, sok? 1403 01:33:29,272 --> 01:33:32,441 - Tak, herbata lub sok. 1404 01:33:33,651 --> 01:33:35,027 Dziękuję. 1405 01:33:35,194 --> 01:33:36,570 - Herbata czy sok? 1406 01:33:37,405 --> 01:33:38,864 - Tak. Thoo ćwierka. 1407 01:33:39,740 --> 01:33:43,077 Przynoszę wam oboje. I zaprzyjaźnię się z tobą. Karine? 1408 01:33:43,744 --> 01:33:44,578 - To samo, 2. 1409 01:33:44,745 --> 01:33:50,418 ... 1410 01:33:50,584 --> 01:33:52,545 - Możesz to wziąć w twoich ramionach. 1411 01:33:53,087 --> 01:33:54,171 - Tak? 1412 01:33:54,338 --> 01:34:03,848 ... 1413 01:34:04,015 --> 01:34:04,932 - Super. 1414 01:34:05,099 --> 01:34:07,560 - Nie wahaj się, to nie cukier. 1415 01:34:08,227 --> 01:34:12,106 Dobrze trzyma szyję. Jeśli tego nie zrobi, da ci znać. 1416 01:34:12,815 --> 01:34:15,276 Tam wygląda dobrze. - Nikiel. 1417 01:34:15,443 --> 01:34:16,944 ... 1418 01:34:17,111 --> 01:34:19,739 - Dasz mu butelkę, dobrze? 1419 01:34:20,239 --> 01:34:24,994 ... 1420 01:34:25,161 --> 01:34:26,620 - Więcej przeciwko twojej stronie. 1421 01:34:26,787 --> 01:34:27,955 ... 1422 01:34:28,122 --> 01:34:29,582 - Ułóż go dokładnie. 1423 01:34:29,749 --> 01:34:30,833 On będzie lepszy. 1424 01:34:31,000 --> 01:34:32,793 ... 1425 01:34:32,960 --> 01:34:33,961 Dokładnie. 1426 01:34:34,128 --> 01:34:36,464 - W twoich oczach jest dobrze. 1427 01:34:36,630 --> 01:34:40,968 ... 1428 01:34:41,135 --> 01:34:42,219 - Super. 1429 01:34:42,386 --> 01:34:52,385 ... 1430 01:35:03,491 --> 01:35:06,619 - Damy ci znać do widzenia z twoim dzieckiem? 1431 01:35:06,786 --> 01:35:10,664 - Zrobiłem tak, jak mi powiedziałeś. Czy mogę go zostawić? 1432 01:35:10,956 --> 01:35:12,500 - Absolutnie. Doskonały. 1433 01:35:12,666 --> 01:35:13,709 Świerczy. 1434 01:35:13,876 --> 01:35:15,086 ... 1435 01:35:15,252 --> 01:35:17,213 ... - Przyniosłem ci koc. 1436 01:35:17,380 --> 01:35:18,923 ... 1437 01:35:19,090 --> 01:35:19,757 Tutaj. 1438 01:35:19,924 --> 01:35:23,052 ... 1439 01:35:28,265 --> 01:35:30,726 * - Cześć. Nazywam się Alice. 1440 01:35:31,018 --> 01:35:35,398 * Zamierzam ci towarzyszyć wzdłuż tej reprezentacji. 1441 01:35:35,564 --> 01:35:37,066 * I będę zachwycony 1442 01:35:37,233 --> 01:35:38,651 *, aby Ci towarzyszyć ... 1443 01:35:40,444 --> 01:35:44,698 * być tam z tobą, Na koniec do wymiany. 1444 01:35:45,074 --> 01:35:46,117 * Dobry występ. 1445 01:35:54,250 --> 01:35:55,209 Butelka rolowana 1446 01:35:56,252 --> 01:35:57,837 - To nie dobrze, proszę pani. 1447 01:35:58,003 --> 01:35:59,004 - (Cholera). 1448 01:35:59,171 --> 01:36:03,092 - Pokojówka i kucharz poszedłem na truskawki. 1449 01:36:03,592 --> 01:36:05,719 * - Drogi ... Drogi ślepy ... 1450 01:36:06,470 --> 01:36:08,180 * Problem techniczny 1451 01:36:08,347 --> 01:36:10,516 * kto będzie „rssou” w ... 1452 01:36:10,683 --> 01:36:12,309 * Jak tylko ... Wkrótce! 1453 01:36:12,476 --> 01:36:15,563 - Pozostajesz zamknięty jak zakonnica. 1454 01:36:15,729 --> 01:36:17,231 Potężny warczenie 1455 01:36:17,398 --> 01:36:18,107 * - Przebaczenie . 1456 01:36:18,274 --> 01:36:20,109 * przykro. Wszystko! 1457 01:36:20,276 --> 01:36:22,278 - Pewnego roku zostajesz tutaj. 1458 01:36:22,445 --> 01:36:23,362 - (Wtedy ...) 1459 01:36:24,155 --> 01:36:28,576 - Jest w grobie, między mną te cztery ściany, oboje zginęliśmy. 1460 01:36:28,742 --> 01:36:29,785 - (To nieprawda). 1461 01:36:29,952 --> 01:36:31,495 - Już nie słucham. 1462 01:36:32,163 --> 01:36:33,497 - (Nie masz lampy) 1463 01:36:33,664 --> 01:36:34,373 (frontalny?) 1464 01:36:34,665 --> 01:36:35,249 - (Tak.) 1465 01:36:35,416 --> 01:36:37,334 - (Pożyczasz mi to?) - (Potrzebuję tego) 1466 01:36:37,501 --> 01:36:39,003 (Zapytaj w recepcji). 1467 01:36:40,588 --> 01:36:44,675 * - Cóż, zrobimy, co możemy. Elena Ivanovna ... Papova 1468 01:36:44,842 --> 01:36:48,721 * jest w łóżku z baldachimem. 1469 01:36:48,888 --> 01:36:51,891 * Wstaje, schodzi po zasłonach 1470 01:36:52,057 --> 01:36:54,435 * i sprawia, że ​​przewraca się na łóżku. 1471 01:36:54,602 --> 01:36:55,603 westchnienie 1472 01:36:56,312 --> 01:36:57,646 * Pełne światła. 1473 01:36:57,813 --> 01:36:59,356 * Bardzo miły aktor ... 1474 01:36:59,523 --> 01:37:03,444 * charyzmatyczny ... Otwiera drzwi. To Grigorij 1475 01:37:03,611 --> 01:37:05,446 * Stepanovich Smirnov. 1476 01:37:05,613 --> 01:37:08,449 * Ma na sobie duże futro ... 1477 01:37:09,116 --> 01:37:10,493 * Duży i kapelusz. 1478 01:37:10,659 --> 01:37:15,581 - Grigorij Stepanowicz Smirnow. Istnieje kilka marek pistoletów. 1479 01:37:16,624 --> 01:37:17,500 Naciskasz 1480 01:37:17,666 --> 01:37:20,836 w tej małej rzeczy ... 1481 01:37:21,003 --> 01:37:22,004 śmiech 1482 01:37:22,171 --> 01:37:23,464 - Podoba ci się? - Tak. 1483 01:37:24,590 --> 01:37:25,966 Potem celujesz. 1484 01:37:26,133 --> 01:37:26,884 * - pieści ją 1485 01:37:27,051 --> 01:37:29,929 * szyja. - Głowa lekko do tyłu. 1486 01:37:30,095 --> 01:37:32,181 * - Ogromnie ceni. 1487 01:37:32,348 --> 01:37:34,767 - Ciasne ramiona. 1488 01:37:34,934 --> 01:37:36,769 A twoja ręka nie drży. 1489 01:37:36,936 --> 01:37:37,603 strzelanina 1490 01:37:37,770 --> 01:37:40,231 * - Ona strzela w powietrze, kurczak spada z nieba. 1491 01:37:40,397 --> 01:37:41,649 śmiech 1492 01:37:43,400 --> 01:37:44,193 * O nie, nie. 1493 01:37:44,360 --> 01:37:45,694 - Uciekaj. 1494 01:37:46,278 --> 01:37:47,446 * - One się całują. 1495 01:37:49,573 --> 01:37:51,784 * I mocno się przytulają. 1496 01:37:51,951 --> 01:37:55,996 * To długi pocałunek. Bardzo piękna. Bardzo zmysłowy. 1497 01:37:56,580 --> 01:38:00,793 * Bardzo bardzo cielesny. Jest naprawdę świetny. 1498 01:38:02,711 --> 01:38:03,921 * Jest bardzo dobrze. 1499 01:38:05,965 --> 01:38:08,551 - Nie jest za gorąco? - To dobrze. 1500 01:38:09,885 --> 01:38:11,470 Tutaj. Tato, często 1501 01:38:11,637 --> 01:38:13,180 podlał go jak obrzęd. 1502 01:38:14,265 --> 01:38:16,976 - Więc to lubi? Czy lubisz kąpać się? 1503 01:38:18,269 --> 01:38:20,020 Lubisz to. - Jak się masz? 1504 01:38:20,729 --> 01:38:21,730 - W porządku! - Tak. 1505 01:38:22,523 --> 01:38:23,649 - W porządku. 1506 01:38:25,484 --> 01:38:28,654 (Czekaj, myliłem się.) 1507 01:38:34,368 --> 01:38:35,327 Świerczy. 1508 01:38:35,494 --> 01:38:36,912 - Co to za burdel? 1509 01:38:38,872 --> 01:38:39,957 Są wszędzie. 1510 01:38:41,834 --> 01:38:43,502 Nie wiesz jak się kąpać? 1511 01:38:45,754 --> 01:38:49,133 Przepraszam, ale tego nie zrobię. Niemożliwe. 1512 01:38:51,343 --> 01:38:52,052 Śmieję się 1513 01:38:52,845 --> 01:38:56,682 Żartuję! To wszystko, jest czyste, 1514 01:38:57,016 --> 01:39:00,269 nie utonął, wygląda na szczęśliwego, to nikiel. 1515 01:39:01,061 --> 01:39:02,438 Hej, to nikiel! 1516 01:39:03,564 --> 01:39:05,899 O nie, ale h ! Alice! Nie! 1517 01:39:06,233 --> 01:39:09,403 To był żart. Przepraszam, to nie było śmieszne, ale ... 1518 01:39:09,570 --> 01:39:12,406 Jestem królem idiotów. Spójrz na mnie. 1519 01:39:12,573 --> 01:39:14,575 Nikt nie porwie tego dzieciaka. 1520 01:39:17,328 --> 01:39:19,913 Z wyjątkiem DASS ... Nie, żartuję. 1521 01:39:27,546 --> 01:39:29,465 Co robisz Zostajesz? 1522 01:39:30,424 --> 01:39:32,009 - Nie, pójdę tam. 1523 01:39:32,593 --> 01:39:33,719 - Zostań trochę. 1524 01:39:36,930 --> 01:39:39,099 - Twoim zdaniem kiedy może odejść? 1525 01:39:40,351 --> 01:39:41,644 - Nazajutrz. 1526 01:39:42,436 --> 01:39:45,439 Już prawie mnie nie szuka. Idę tam szybko. 1527 01:39:50,653 --> 01:39:51,945 - To koniec, co? 1528 01:39:54,823 --> 01:39:59,036 - To nie jest azjatyckie. - Jak było dziś wieczorem? 1529 01:39:59,203 --> 01:40:01,955 - Co o tym myślisz? od środka? 1530 01:40:02,915 --> 01:40:06,835 - Dziwne. Było miękkie, Znalazłem się w gównie. 1531 01:40:07,002 --> 01:40:09,046 - O nie, nie sądzę. 1532 01:40:12,758 --> 01:40:15,511 - Już się widzieliśmy. Czy tu bijesz? 1533 01:40:16,053 --> 01:40:19,556 - Nie specjalnie, Pracuję w wielu teatrach. 1534 01:40:19,890 --> 01:40:22,267 Jestem audio-opisowy. 1535 01:40:22,434 --> 01:40:23,894 - Tak, dla głuchych! 1536 01:40:24,103 --> 01:40:26,313 - Nie, dla niewidomych. 1537 01:40:26,689 --> 01:40:28,315 - Tak, oczywiście. 1538 01:40:29,692 --> 01:40:32,152 Idziemy na obiad, idziesz? 1539 01:40:33,654 --> 01:40:38,075 - Chciałbym ale dziś nie mogę, nie. 1540 01:40:38,617 --> 01:40:39,576 - OK. 1541 01:40:41,078 --> 01:40:42,621 - Cześć. - Cześć. 1542 01:40:52,381 --> 01:40:54,675 - Ale czy mogę do ciebie zadzwonić? 1543 01:40:55,634 --> 01:40:56,760 - Tak. 1544 01:40:57,928 --> 01:41:01,181 - Za około 6 miesięcy? 1545 01:41:03,016 --> 01:41:04,101 - Okej. 1546 01:41:05,811 --> 01:41:07,521 - Super! - Super. 1547 01:41:17,990 --> 01:41:19,825 gwar 1548 01:41:19,992 --> 01:41:29,991 ... 1549 01:41:37,676 --> 01:41:40,763 - Czuję, że to biorę. - Nie. 1550 01:41:40,929 --> 01:41:41,930 Nie chcę tego. 1551 01:41:42,097 --> 01:41:44,975 Trzymałem to dla ciebie ciepło, Jestem za to zapłacony. 1552 01:41:47,895 --> 01:41:50,063 - Jak jeszcze raz dziękuję? 1553 01:41:51,148 --> 01:41:52,816 - Tak, to bardzo dobrze. 1554 01:41:54,276 --> 01:41:55,194 - Dzięki. 1555 01:41:55,360 --> 01:42:03,452 ... 1556 01:42:03,619 --> 01:42:06,580 - Konieczne będzie utworzenie bańki z twoim dzieckiem. 1557 01:42:07,748 --> 01:42:10,834 Musisz dać mu czas zakorzenić się z tobą 1558 01:42:11,001 --> 01:42:12,878 w linku do załącznika. 1559 01:42:13,921 --> 01:42:16,381 Przez kilka tygodni kilka miesięcy, 1560 01:42:16,548 --> 01:42:19,843 zostań z rodziną. Rodzice, bracia ... 1561 01:42:20,010 --> 01:42:23,889 Nie słuchaj swojej siostry kto ci powie, jak to zrobić. 1562 01:42:24,056 --> 01:42:28,018 Rób, co czujesz, co chcesz zrobić, 1563 01:42:28,185 --> 01:42:29,770 co możesz zrobić 1564 01:42:29,937 --> 01:42:33,106 Daj najwięcej oczu, daj wszystko, co możesz. 1565 01:42:33,816 --> 01:42:38,320 Daj całe jedzenie, twój zapach, twój głos, 1566 01:42:38,487 --> 01:42:39,530 twoja skóra. 1567 01:42:39,696 --> 01:42:44,701 Wszystko, aby stworzyć tę więź przywiązania. Nie będziesz kapryśnym dzieckiem. 1568 01:42:44,868 --> 01:42:47,830 Months 3 miesiące, 6 miesięcy, dziecko nie jest kapryśne. 1569 01:42:47,996 --> 01:42:48,872 - W porządku? 1570 01:42:49,248 --> 01:42:50,332 - (Tak.) 1571 01:42:51,625 --> 01:42:54,378 To nie jest poród, to przeszczep. 1572 01:42:54,545 --> 01:42:56,630 Nie nosiłeś go, to dziecko 1573 01:42:57,548 --> 01:42:59,675 ale co zamierzasz z nim zrobić? 1574 01:43:00,342 --> 01:43:01,593 jest nadzwyczajny. 1575 01:43:02,427 --> 01:43:04,680 Niewielu ludzi jest w stanie żyć. 1576 01:43:06,682 --> 01:43:08,350 - Nie mogę do ciebie zadzwonić, 1577 01:43:08,517 --> 01:43:10,602 Właściwie nie mam prawa. 1578 01:43:12,104 --> 01:43:14,982 Mały, nie zobaczę go wkrótce, ale ... 1579 01:43:15,148 --> 01:43:17,276 Jeśli chcesz dać mi wiadomości, 1580 01:43:17,442 --> 01:43:20,988 nie musisz, ale możesz. - Licz na mnie. 1581 01:43:22,406 --> 01:43:23,448 - (Dalej) 1582 01:43:23,991 --> 01:43:25,951 Lekka muzyka 1583 01:43:26,118 --> 01:43:36,117 ... 1584 01:43:51,602 --> 01:44:01,601 ... 1585 01:44:14,666 --> 01:44:24,665 ... 1586 01:44:40,776 --> 01:44:41,735 ... jodłować 1587 01:44:41,902 --> 01:44:46,281 ... 1588 01:44:46,448 --> 01:44:47,658 ... ... 1589 01:44:47,824 --> 01:44:50,619 ... 1590 01:44:50,786 --> 01:44:52,663 ... ... 1591 01:44:52,829 --> 01:45:02,828 ... 1592 01:45:07,135 --> 01:45:17,134 ... 1593 01:45:27,322 --> 01:45:38,280 ... 1594 01:45:57,352 --> 01:46:07,351 ... 1595 01:46:27,382 --> 01:46:37,381 ... 1596 01:46:57,412 --> 01:47:07,411 ... 1597 01:47:27,442 --> 01:47:37,441 ... 1598 01:47:57,472 --> 01:48:07,471 ... 1599 01:48:21,037 --> 01:48:23,039 Miękka muzyka na fortepianie 1600 01:48:23,206 --> 01:48:33,205 ... 1601 01:48:52,652 --> 01:49:02,651 ... 1602 01:49:22,682 --> 01:49:32,681 ... 1603 01:49:41,451 --> 01:49:43,954 Napisy: HIVENTY 113548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.