Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,964 --> 00:00:47,841
- Poproszono cię, żebyś przyszedł
2
00:00:48,007 --> 00:00:51,803
ponieważ rada rodzinna
powierzę ci dziecko
3
00:00:51,970 --> 00:00:53,263
do adopcji.
4
00:00:55,140 --> 00:00:59,769
Jest chłopcem w wieku 2 miesięcy i pół
n Brześć 26 września.
5
00:01:01,187 --> 00:01:05,316
Powrócono do adopcji
przez biologiczną matkę.
6
00:01:06,860 --> 00:01:08,737
- Okej.
- Widok historii
7
00:01:08,903 --> 00:01:10,196
dziecka,
8
00:01:10,363 --> 00:01:14,534
usługa została wybrana
3 przyjęcie akt kandydatów
9
00:01:14,701 --> 00:01:18,079
i to twoja płyta
że deska zachowała
10
00:01:18,246 --> 00:01:20,123
być jego przybraną matką.
11
00:01:23,460 --> 00:01:27,088
- Ale jeśli są 3 foldery
którzy zostali wybrani,
12
00:01:27,464 --> 00:01:31,760
co stanie się z pozostałymi 2?
- Były 3 foldery,
13
00:01:31,926 --> 00:01:35,722
ale jest tylko jeden
Ained zostały zachowane,
14
00:01:36,598 --> 00:01:37,640
twoje.
15
00:01:40,059 --> 00:01:43,772
- Więc muszę bronić mojego pliku?
16
00:01:43,938 --> 00:01:45,273
- Nie, pani Langlois.
17
00:01:46,065 --> 00:01:48,735
Proponujemy pokrewny.
18
00:01:49,569 --> 00:01:52,739
Jeśli to zaakceptujesz,
Pan Ayyad, nasz psycholog,
19
00:01:52,906 --> 00:01:56,951
zrobi prezentację b b ,
jego historia, jego dokumentacja zdrowotna.
20
00:01:57,368 --> 00:01:58,953
- Ach, to b b ?
21
00:02:00,538 --> 00:02:02,165
Ale ile ma lat?
22
00:02:02,332 --> 00:02:04,667
- 2 miesiące i pół.
- Mniej niż rok?
23
00:02:06,002 --> 00:02:09,130
- Tak. Urodził się 26 września.
24
00:02:10,715 --> 00:02:13,551
Możesz myśleć zanim odpowiesz.
25
00:02:13,802 --> 00:02:16,763
Jeśli odpowiesz pozytywnie,
26
00:02:17,096 --> 00:02:20,600
spotkasz Th o
Pod koniec tygodnia
27
00:02:20,767 --> 00:02:23,853
i w ciągu dziesięciu dni
jeśli wszystko pójdzie dobrze,
28
00:02:24,020 --> 00:02:25,396
on będzie u ciebie.
29
00:02:29,442 --> 00:02:30,985
Westchnienie satysfakcji
30
00:02:31,152 --> 00:02:32,946
Miękka muzyka
31
00:02:33,112 --> 00:02:43,111
...
32
00:02:44,958 --> 00:02:46,042
drzwi
33
00:03:03,184 --> 00:03:04,227
- (Jean.)
34
00:03:05,979 --> 00:03:09,482
(John, czas iść do szkoły.)
35
00:03:11,067 --> 00:03:14,028
- (Nie ma szkoły, jest niedziela).
36
00:03:15,613 --> 00:03:16,656
(Czy to dobrze?)
37
00:03:18,783 --> 00:03:21,911
(Wracaj do łóżka, idź, idź, idź.)
38
00:03:25,832 --> 00:03:29,335
(Enzo, nie przeszkadzaj swojemu starszemu bratu.)
39
00:03:29,502 --> 00:03:31,004
(Pozwól mu spać)
40
00:03:58,823 --> 00:04:00,742
- Przestań! Stop!
41
00:04:00,909 --> 00:04:02,201
Stop!
42
00:04:03,328 --> 00:04:04,954
Gmissements
43
00:04:05,330 --> 00:04:06,414
Stop!
44
00:04:06,831 --> 00:04:12,003
...
45
00:04:12,170 --> 00:04:13,004
- Liż to!
46
00:04:13,838 --> 00:04:17,675
- Zostaw mnie! Zabiję go!
- Uspokój się.
47
00:04:18,217 --> 00:04:19,135
Zatrzymuje się.
48
00:04:19,302 --> 00:04:20,553
- Zostaw mnie!
49
00:04:21,179 --> 00:04:22,722
- Czy cierpisz?
- Liż mnie!
50
00:04:22,889 --> 00:04:24,307
On kaszle.
- Uspokój się.
51
00:04:24,474 --> 00:04:26,392
- Liż mnie!
- Zgłoszę, że minęły 2 lata
52
00:04:26,559 --> 00:04:30,355
że może zrobić więcej. On chce
musi być oddzielony od brata.
53
00:04:30,521 --> 00:04:32,690
Dlaczego nigdy się nie spotkaliśmy
54
00:04:32,857 --> 00:04:35,276
podjąć dobrą decyzję?
55
00:04:35,443 --> 00:04:38,947
- Utrzymanie połączenia jest regułą.
Nie rozdzielamy rodzeństwa.
56
00:04:39,113 --> 00:04:41,616
- Dlaczego nie rozdzielamy się
rodzeństwo?
57
00:04:41,783 --> 00:04:45,787
Dlaczego ich nie rozdzielamy?
kiedy powinniśmy je rozdzielić?
58
00:04:46,162 --> 00:04:48,164
Dlaczego to zawsze oni
dostosować się?
59
00:04:48,331 --> 00:04:51,084
Nie możemy się do nich dostosować
raz?
60
00:04:51,250 --> 00:04:53,503
Ich życie nie jest
wystarczająco trudne?
61
00:04:53,670 --> 00:04:56,422
Powiedziałem ci, że się wycofam
na małym.
62
00:04:56,589 --> 00:04:59,509
Prawie umarł.
Kolejne 5 minut i nie żył.
63
00:04:59,676 --> 00:05:03,054
To twoje rodzeństwo,
śmierć i bratobójstwo 11 lat?
64
00:05:09,894 --> 00:05:12,689
Enzo, lat 9, już działa uspokajająco.
65
00:05:12,855 --> 00:05:14,774
Musi być obsługiwany
w odpowiednim miejscu.
66
00:05:14,941 --> 00:05:17,735
Jestem asystentem rodziny.
Nie wiem nic o niepełnosprawności.
67
00:05:17,902 --> 00:05:19,237
To samo dla Jasona.
68
00:05:19,570 --> 00:05:22,740
Musi być umieszczony gdzie indziej,
usunąć go z brata,
69
00:05:22,907 --> 00:05:24,325
gówno jego rodziców!
70
00:05:24,492 --> 00:05:27,370
- Nie mieliśmy prawa.
Musimy utrzymać link.
71
00:05:27,537 --> 00:05:28,621
- To szalone!
72
00:05:30,331 --> 00:05:33,543
Nic nie służymy.
Jesteśmy biednymi bękartami.
73
00:05:33,710 --> 00:05:34,794
- Wystarczy.
74
00:05:36,921 --> 00:05:41,718
Rozmawialiśmy o tym, zrozumieliśmy
trudności, które napotkasz.
75
00:05:42,218 --> 00:05:44,512
Robimy ustalenia.
76
00:05:47,765 --> 00:05:50,143
Czy możemy porozmawiać o przyszłości?
77
00:05:53,813 --> 00:05:55,148
- Chcę więcej nastolatków.
78
00:05:56,649 --> 00:05:58,985
Chcę zrobić więcej prac domowych
na razie.
79
00:05:59,152 --> 00:06:03,364
Potrzebuję ...
W zbiorniku jest więcej wody.
80
00:06:06,576 --> 00:06:08,494
- Dałeś dużo, Jean.
81
00:06:10,246 --> 00:06:11,622
Mały śmiech z D pit
82
00:06:32,143 --> 00:06:33,603
Silne oddychanie
83
00:06:33,770 --> 00:06:43,769
...
84
00:07:05,802 --> 00:07:07,178
- Ja ...
- Cześć.
85
00:07:07,720 --> 00:07:11,307
- Myślę, że zamierzam urodzić.
- Byłeś tu?
86
00:07:12,642 --> 00:07:13,851
- Nie.
- OK.
87
00:07:14,018 --> 00:07:15,770
Twoje imię i karta życia.
88
00:07:18,648 --> 00:07:20,274
- Nie chcę tego zachować.
89
00:07:22,068 --> 00:07:22,985
Wzdycha.
90
00:07:24,278 --> 00:07:25,571
Silne oddychanie
91
00:07:25,738 --> 00:07:35,737
...
92
00:07:37,708 --> 00:07:41,045
- To twój pierwszy poród?
Kiwa głową.
93
00:07:41,212 --> 00:07:42,964
- Brak monitorowania ciąży?
94
00:07:44,298 --> 00:07:46,092
Czy wiesz, gdzie jesteś?
95
00:07:46,259 --> 00:07:48,845
- Myślę, że to koniec.
- Czy jesteś terminem?
96
00:07:49,011 --> 00:07:51,097
- Wierzę.
- Zbadam cię.
97
00:07:52,515 --> 00:07:55,518
- Podniosę twoje nogi.
Jak a.
98
00:07:56,018 --> 00:07:57,895
- Więc oddychaj
99
00:07:58,062 --> 00:07:59,063
bardzo silny.
100
00:07:59,230 --> 00:08:00,481
Ona wieje.
101
00:08:00,648 --> 00:08:02,066
...
102
00:08:02,233 --> 00:08:03,234
Patrzę na ciebie
103
00:08:03,401 --> 00:08:05,778
...
104
00:08:06,028 --> 00:08:07,488
Jest za późno
105
00:08:07,655 --> 00:08:09,031
na znieczulenie zewnątrzoponowe.
106
00:08:09,198 --> 00:08:10,199
Będzie szybko,
107
00:08:10,366 --> 00:08:11,784
Czuję jego głowę.
108
00:08:11,951 --> 00:08:14,537
Jak masz na imię
Zrobimy zespół,
109
00:08:14,704 --> 00:08:17,915
Muszę z tobą porozmawiać
zadzwonić do ciebie po imieniu.
110
00:08:20,334 --> 00:08:21,377
Niekoniecznie twoje.
111
00:08:21,544 --> 00:08:25,131
Popchnij Charlotte.
Super. Utwardzamy brzuch.
112
00:08:25,715 --> 00:08:29,010
Zastrzel swoje ręce.
Chodź, wciąż się popychamy.
113
00:08:29,177 --> 00:08:31,679
Znowu znowu znowu. I przestań!
114
00:08:32,346 --> 00:08:33,639
Uwolnij wszystko.
115
00:08:33,806 --> 00:08:36,184
Czuję to tam. Widzę jego głowę.
116
00:08:36,350 --> 00:08:38,728
Już prawie jesteśmy, Charlotte.
117
00:08:38,895 --> 00:08:41,898
To piękne, co robisz
Charlotte.
118
00:08:42,899 --> 00:08:44,942
Kolejny ostatni wysiłek.
119
00:08:45,109 --> 00:08:47,987
Chodź, ciągnij za ręce,
zablokuj wszystko.
120
00:08:48,154 --> 00:08:52,408
Weź dużo powietrza i pchaj.
Znowu znowu, znowu.
121
00:08:52,575 --> 00:08:55,077
- (To dobrze.)
- To świetnie. Mam jego głowę.
122
00:08:55,244 --> 00:08:59,123
Nie ma go, idziemy ponownie.
Naciskamy. Chodź, chodźmy.
123
00:08:59,290 --> 00:09:00,750
Znowu znowu!
124
00:09:00,917 --> 00:09:03,169
- (To dobrze.)
- Już prawie jesteśmy.
125
00:09:03,836 --> 00:09:05,838
- (Daj spokój, to dobrze.)
126
00:09:06,797 --> 00:09:09,550
- Przestań, nie naciskaj dłużej! Voil.
127
00:09:10,259 --> 00:09:13,179
płacz
I to wszystko, dobrze zrobione, on tam jest.
128
00:09:13,888 --> 00:09:19,018
...
129
00:09:21,896 --> 00:09:29,779
...
130
00:09:29,946 --> 00:09:31,280
- To mały chłopiec.
131
00:09:31,447 --> 00:09:34,367
...
132
00:09:34,533 --> 00:09:35,785
Chcesz go zobaczyć?
133
00:09:35,952 --> 00:09:45,951
...
134
00:09:50,800 --> 00:09:52,551
- Chcesz to wziąć na siebie?
135
00:09:52,718 --> 00:09:54,303
To normalne, że się boję.
136
00:09:54,971 --> 00:09:56,180
Weź to, pójdzie.
137
00:09:56,347 --> 00:10:06,346
...
138
00:10:12,571 --> 00:10:15,283
Wszystko poszło dobrze.
Odlodie bierze twoje dziecko
139
00:10:15,449 --> 00:10:17,451
i dbam o ciebie.
140
00:10:17,618 --> 00:10:21,372
Usuwam łożysko
i pójdę i dam mu pierwszą opiekę.
141
00:10:21,539 --> 00:10:22,623
- W porządku?
142
00:10:22,790 --> 00:10:24,917
Nie ma problemu?
- Jest bez zarzutu.
143
00:10:29,171 --> 00:10:31,549
- Mam dla niego ubrania
w torbie.
144
00:10:50,901 --> 00:10:52,570
- W porządku?
145
00:10:53,738 --> 00:10:55,573
- Jesteś bardzo piękna.
146
00:10:56,198 --> 00:10:58,617
Więc napisałem a. To jest to?
147
00:11:00,328 --> 00:11:01,370
- Bardzo dobrze.
148
00:11:04,081 --> 00:11:05,666
- Jego interes jest.
149
00:11:05,833 --> 00:11:06,834
- OK.
150
00:11:07,501 --> 00:11:09,337
- Idę słuchać
151
00:11:09,503 --> 00:11:10,963
twój oddech.
152
00:11:16,302 --> 00:11:17,803
Nowonarodzony płacz
153
00:11:17,970 --> 00:11:22,600
...
154
00:11:24,643 --> 00:11:25,770
Puka.
155
00:11:26,437 --> 00:11:27,021
- W porządku?
156
00:11:27,188 --> 00:11:30,483
- Dostawa poszła dobrze.
B b jest w porządku.
157
00:11:31,025 --> 00:11:32,610
- Włożyła go w pierś?
- Nie.
158
00:11:32,777 --> 00:11:34,320
- Nosiła go?
- Nie.
159
00:11:34,487 --> 00:11:35,696
- Dotknij?
160
00:11:36,489 --> 00:11:37,365
OK.
161
00:11:37,531 --> 00:11:38,741
- cały czas.
- Tak.
162
00:11:46,165 --> 00:11:47,666
Miękka muzyka
163
00:11:47,833 --> 00:11:57,832
...
164
00:12:14,235 --> 00:12:14,944
- Cześć,
165
00:12:15,111 --> 00:12:19,240
Dzwonię do ciebie, ponieważ zostałem wezwany
przez macierzyństwo w Brześciu.
166
00:12:19,990 --> 00:12:28,332
...
167
00:12:28,833 --> 00:12:30,000
- Jest tutaj.
168
00:12:30,167 --> 00:12:31,085
...
169
00:12:31,252 --> 00:12:33,212
- Dzięki. Do widzenia.
- Do widzenia.
170
00:12:33,379 --> 00:12:34,463
- Do widzenia.
- Do widzenia.
171
00:12:34,630 --> 00:12:38,843
...
172
00:12:44,473 --> 00:12:45,724
Puka.
173
00:12:46,016 --> 00:12:47,435
Otwiera drzwi.
174
00:12:54,817 --> 00:12:58,070
- Cześć. Jestem pracownikiem socjalnym.
175
00:12:59,071 --> 00:13:01,240
Nazywam się Mathilde Fran ois.
176
00:13:01,407 --> 00:13:04,702
Jestem wysłany
przez Radę Wydziału
177
00:13:04,869 --> 00:13:07,163
spotkać się z tobą
178
00:13:09,039 --> 00:13:11,792
Czy powiedziano ci, że przyjdę?
- Tak.
179
00:13:13,919 --> 00:13:15,463
- Czy mogę usiąść?
180
00:13:16,380 --> 00:13:17,339
- Tak.
181
00:13:32,855 --> 00:13:35,941
- W porządku? Zostałeś powitany?
182
00:13:36,775 --> 00:13:38,944
Dostawa przebiegła dobrze?
183
00:13:39,653 --> 00:13:40,488
- Tak.
184
00:13:42,364 --> 00:13:45,993
Przyjechałem trochę późno
więc nie mruczałem.
185
00:13:46,160 --> 00:13:46,869
- Oh ...
186
00:13:48,245 --> 00:13:49,788
Siłą boli.
187
00:13:56,378 --> 00:14:01,300
A twoje dziecko, widziałeś go?
Powiedzieć do widzenia?
188
00:14:02,134 --> 00:14:03,052
- Nie.
189
00:14:04,011 --> 00:14:06,305
Nie chcę go zobaczyć,
Nie chcę go.
190
00:14:07,640 --> 00:14:10,851
- Masz prawo do pomocy
finansowe i edukacyjne
191
00:14:11,560 --> 00:14:14,897
abyś mógł się podnieść
to dziecko prawidłowo.
192
00:14:15,064 --> 00:14:16,941
Powiem ci wszystko
193
00:14:17,107 --> 00:14:21,529
wszystko, co wprowadziło państwo.
- Wiem, ale nie chcę pomocy.
194
00:14:22,446 --> 00:14:23,781
Nie chcę tego zachować.
195
00:14:26,116 --> 00:14:28,285
Nie mogę.
- Nie ma mnie tutaj
196
00:14:28,452 --> 00:14:30,454
abyś zmienił zdanie,
197
00:14:31,997 --> 00:14:35,626
ale żeby ci towarzyszyć
niezależnie od wyboru.
198
00:14:37,920 --> 00:14:39,129
Aby wrócić
199
00:14:39,296 --> 00:14:43,300
adopcja twojego dziecka,
konieczne jest sporządzenie raportu.
200
00:14:43,467 --> 00:14:46,387
Mam delegację
Rady Wydziału
201
00:14:46,554 --> 00:14:49,139
podpisać ten raport porzucenia.
202
00:14:49,306 --> 00:14:52,184
To ja i ja sam
kto go podpisze.
203
00:14:52,351 --> 00:14:53,894
Pozostaniesz anonimowy.
204
00:14:55,187 --> 00:14:57,773
Zdecydowałeś
rodzić pod tajemnicą,
205
00:14:57,940 --> 00:15:01,318
a ja jestem tutaj
chronić swój sekret.
206
00:15:03,195 --> 00:15:05,823
Jestem trzymany w tajemnicy.
207
00:15:05,990 --> 00:15:07,491
Jestem grobem.
208
00:15:08,909 --> 00:15:12,788
I zbierzę wszystkie elementy
że mi dasz
209
00:15:12,955 --> 00:15:15,082
wypełnić dokument CNAOP,
210
00:15:15,624 --> 00:15:18,877
Rada Narodowa
Dostęp do pochodzenia osobistego.
211
00:15:19,044 --> 00:15:21,589
Uzupełnimy ten dokument razem.
212
00:15:22,423 --> 00:15:26,385
Możesz wszystko położyć
okaże się to przydatne dla dziecka.
213
00:15:27,219 --> 00:15:31,015
Możesz zostawić swoją tożsamość
w poufnej zamkniętej kopercie
214
00:15:31,181 --> 00:15:34,685
co pozwoli Twojemu dziecku
w końcu cię znaleźć.
215
00:15:35,060 --> 00:15:37,062
Możesz zostawić słowo,
216
00:15:37,229 --> 00:15:38,689
obiekt
217
00:15:39,189 --> 00:15:40,316
lub nic.
218
00:15:41,692 --> 00:15:43,777
To ty decydujesz.
219
00:15:45,487 --> 00:15:48,240
Wszystkie dzieci
nie rób badań.
220
00:15:48,657 --> 00:15:52,828
Jest nawet bardzo mało.
Ale jeśli zrobi to pewnego dnia,
221
00:15:53,746 --> 00:15:58,000
wszystko czego chciałeś
zostaw go mu będzie cenny
222
00:15:58,167 --> 00:16:00,377
zrozumieć, skąd pochodzi
223
00:16:00,669 --> 00:16:03,922
i dokonany wybór
dla niego - jego narodziny.
224
00:16:04,923 --> 00:16:07,217
podpisanie protokołu,
225
00:16:07,384 --> 00:16:10,763
Twoje b b zostanie zarejestrowane
jako tymczasowy uczeń
226
00:16:10,971 --> 00:16:13,265
i nie będziesz już mieć z nim żadnego związku.
227
00:16:14,475 --> 00:16:19,271
Będziesz miał 2 miesiące na wycofanie
wrócić do swojej decyzji
228
00:16:19,897 --> 00:16:21,607
i zabierz swoje dziecko.
229
00:16:22,441 --> 00:16:25,611
Dwa miesiące na wyjaśnienie
rzeczy dla ciebie,
230
00:16:25,986 --> 00:16:30,532
ocenić, czy twoja decyzja
będzie ci odpowiadać przez całe życie.
231
00:16:31,909 --> 00:16:33,452
Pod koniec tego czasu
232
00:16:33,619 --> 00:16:37,665
2 miesiące do dnia
po podpisaniu protokołu,
233
00:16:37,831 --> 00:16:40,626
zostanie zarejestrowany
jako oficjalny oddział.
234
00:16:42,711 --> 00:16:44,046
To będzie do przyjęcia.
235
00:16:46,548 --> 00:16:49,843
Mamy czas na ustalenie
minuty:
236
00:16:50,010 --> 00:16:52,805
mamy 3 dni
aż do deklaracji w ratuszu.
237
00:16:52,971 --> 00:16:56,600
Możemy przeznaczyć zysk na te 3 dni
jak chcesz.
238
00:16:56,975 --> 00:17:00,813
Możemy omówić, co się dzieje
dla ciebie dzisiaj.
239
00:17:01,480 --> 00:17:05,025
Albo możemy sporządzić protokół
natychmiast i odejdź.
240
00:17:06,485 --> 00:17:09,238
Jaki masz projekt dla swojego dziecka?
241
00:17:09,405 --> 00:17:11,782
Co dla niego wyobrażasz?
242
00:17:12,074 --> 00:17:13,492
Czy masz życzenia?
243
00:17:15,035 --> 00:17:16,078
- Bah ...
244
00:17:23,419 --> 00:17:25,129
Chciałbym być szczęśliwy.
245
00:17:30,134 --> 00:17:32,302
Niech mu zaufają ludzie, którzy go kochają,
246
00:17:34,012 --> 00:17:36,473
ludzie, którzy nie mogli mieć dzieci.
247
00:17:44,398 --> 00:17:46,442
- Musimy robić zdjęcia b b .
248
00:17:46,608 --> 00:17:47,860
- Mogę to zrobić.
249
00:17:48,026 --> 00:17:48,944
- W porządku.
250
00:17:49,111 --> 00:17:49,903
- OK.
251
00:17:50,070 --> 00:17:50,821
- cały czas.
252
00:17:50,988 --> 00:17:52,114
- cały czas.
253
00:17:58,996 --> 00:18:01,039
- Cześć Gaëlle,
to Isabelle du PFPE.
254
00:18:01,206 --> 00:18:04,376
Prawdopodobnie będziemy mieli ucznia
witaj.
255
00:18:05,294 --> 00:18:07,504
Prawdopodobnie jutro.
Byłbyś dostępny?
256
00:18:13,218 --> 00:18:15,596
- Mam wrażenie
że poszło dobrze.
257
00:18:15,763 --> 00:18:17,222
Twój syn wyglądał na szczęśliwego.
258
00:18:17,389 --> 00:18:18,182
- Tak.
259
00:18:18,348 --> 00:18:22,102
- Czy tak kontynuujemy?
Wizyty rano są lepsze, prawda?
260
00:18:22,269 --> 00:18:22,978
- Tak.
261
00:18:23,145 --> 00:18:25,773
Mam jaśniejsze pomysły
niż po południu.
262
00:18:27,399 --> 00:18:30,360
Ale raczej późnym rankiem, w przeciwnym razie ...
263
00:18:31,278 --> 00:18:33,363
- OK, to działa.
Zrobimy tak.
264
00:18:35,866 --> 00:18:38,577
I pomyślałem:
powinieneś wziąć prysznic
265
00:18:38,744 --> 00:18:43,457
przed przyjściem, aby zobaczyć twoje maleństwo.
Kiedy przyjdziesz, jest przystojny:
266
00:18:43,624 --> 00:18:45,918
stawia żel, perfumy,
267
00:18:46,084 --> 00:18:48,086
kurtka, którą mu dałeś.
- OK.
268
00:18:48,253 --> 00:18:50,255
- To będzie nikiel.
- OK.
269
00:18:51,131 --> 00:18:54,301
- Jest ekstra, ta kurtka!
On sieje spustoszenie.
270
00:18:55,427 --> 00:18:56,220
Krokodyl?
271
00:18:56,720 --> 00:18:58,055
Misia?
- Nie.
272
00:19:00,849 --> 00:19:03,268
Chciałbym go więcej zobaczyć.
273
00:19:04,436 --> 00:19:07,272
- Widząc, jak poszło,
będziemy mogli to przewidzieć
274
00:19:07,439 --> 00:19:10,192
przedłużyć prawo do odwiedzin.
275
00:19:11,360 --> 00:19:14,488
Porozmawiam o tym w przyszłym tygodniu.
- OK.
276
00:19:16,198 --> 00:19:17,616
- Wiem, że to trudne.
277
00:19:18,283 --> 00:19:21,411
Ale także ciesz się
od tego czasu, kiedy jesteś sam.
278
00:19:21,829 --> 00:19:25,040
Czas na ciebie,
traktować cię
279
00:19:25,207 --> 00:19:26,208
przywracasz.
280
00:19:27,042 --> 00:19:28,210
Trafiliśmy.
281
00:19:29,419 --> 00:19:30,671
- Cześć.
- Cześć.
282
00:19:30,838 --> 00:19:32,589
- Możesz mnie zobaczyć?
283
00:19:33,423 --> 00:19:34,800
- To bardzo nudne.
284
00:19:34,967 --> 00:19:39,805
Pani Richard już jest mile widziana.
Ga lle jest w weekendy na południu.
285
00:19:41,557 --> 00:19:42,224
Karine!
286
00:19:42,891 --> 00:19:46,854
- Przepraszam. Nadia?
- Czekam, aż ona oddzwoni
287
00:19:48,438 --> 00:19:50,399
- A Beatrice?
- Nie wiem.
288
00:19:50,899 --> 00:19:54,570
- O nie! Jeszcze go nie masz
pracował z nią.
289
00:19:54,736 --> 00:19:56,488
Ale zaczyna się męczyć.
290
00:19:56,655 --> 00:19:57,865
- Co robimy?
291
00:19:58,031 --> 00:20:00,284
- Zadajemy sobie pytanie, będziemy bardziej wydajni.
292
00:20:00,450 --> 00:20:02,703
- Nie mogę. To źle upada na to dziecko.
293
00:20:02,870 --> 00:20:06,164
To bałagan z nastolatkami
to jest burdel
294
00:20:06,331 --> 00:20:09,668
do Rady Wydziału.
Jestem pod wodą!
295
00:20:10,294 --> 00:20:11,253
Rflchis.
296
00:20:11,420 --> 00:20:12,921
Nie myślisz o kimś?
297
00:20:15,799 --> 00:20:17,426
- Tak.
- Super!
298
00:20:19,469 --> 00:20:21,805
* Radio i>
- Band of Charlots!
299
00:20:21,972 --> 00:20:24,224
* ...
Tak! Jest liderem w szatni!
300
00:20:24,391 --> 00:20:26,852
* ...
301
00:20:27,019 --> 00:20:28,645
To jest złe. To jest złe.
302
00:20:33,483 --> 00:20:34,443
Cześć Karine.
303
00:20:35,277 --> 00:20:38,447
Co tam robisz
- Nie dostałeś moich wiadomości?
304
00:20:38,614 --> 00:20:42,868
- Nie słucham wiele w mojej celi,
Muszę cięć.
305
00:20:43,660 --> 00:20:45,203
- Powiedziano mi to.
- Tak.
306
00:20:45,370 --> 00:20:47,164
- Dokładnie, mam coś dla ciebie.
307
00:20:47,331 --> 00:20:48,749
- Lekarstwo na sen?
308
00:20:49,583 --> 00:20:51,501
- Nie, jest źle,
lekarstwo na sen!
309
00:20:54,838 --> 00:20:59,426
- Po chwili
Zacząłem czuć, że się porusza.
310
00:21:01,303 --> 00:21:05,223
Właśnie tam to zrobiłem
że jestem naprawdę w ciąży,
311
00:21:06,308 --> 00:21:07,976
że może nie przejdzie.
312
00:21:08,977 --> 00:21:10,270
- A potem?
313
00:21:11,355 --> 00:21:12,481
- Nic.
314
00:21:12,648 --> 00:21:14,566
To były ostatnie 2 miesiące.
315
00:21:15,943 --> 00:21:17,736
Starałem się być trochę ostrożny.
316
00:21:18,153 --> 00:21:21,907
- Możesz dzielić się wszystkim
z krewnymi, krewnymi?
317
00:21:22,074 --> 00:21:25,953
- Nie. Nikt nie mógł nic zrobić
dla mnie i tak, więc ...
318
00:21:26,244 --> 00:21:27,079
- Ona nie ...
319
00:21:27,245 --> 00:21:29,915
- Chciałem o tym porozmawiać
z moją matką, ale ...
320
00:21:30,582 --> 00:21:31,583
Myślę ...
321
00:21:32,376 --> 00:21:35,587
Wiem, że nie zrozumie
co robię.
322
00:21:37,130 --> 00:21:38,507
Nie zniosłaby.
323
00:21:40,550 --> 00:21:44,680
Nie zniosłaby
że jego córka porzuca dziecko.
324
00:21:45,597 --> 00:21:47,140
Nie wiem jak to powiedzieć.
325
00:21:49,935 --> 00:21:51,853
To część jego życia.
326
00:21:53,063 --> 00:21:57,442
A ja mam zostać matką
z tym dzieckiem, które ...
327
00:21:58,026 --> 00:21:59,611
Właściwie to niemożliwe.
328
00:22:00,487 --> 00:22:01,488
To niemożliwe.
329
00:22:02,072 --> 00:22:03,156
- Tak.
330
00:22:03,657 --> 00:22:07,119
- Dla mnie, mając dziecko,
to jest coś pozytywnego.
331
00:22:08,620 --> 00:22:10,080
Nie lubię go.
332
00:22:11,873 --> 00:22:13,208
Nie dotrę tam.
333
00:22:16,586 --> 00:22:18,005
- Jest późno.
334
00:22:20,799 --> 00:22:22,634
Chcesz
mieć przerwę?
335
00:22:22,801 --> 00:22:24,636
Że wrócę jutro rano?
336
00:22:26,596 --> 00:22:27,973
- W porządku.
337
00:22:36,690 --> 00:22:39,026
- Jeśli czujesz się w stanie,
338
00:22:39,526 --> 00:22:43,071
byłoby dobrze dla twojego dziecka
że z nim rozmawiałeś
339
00:22:43,238 --> 00:22:46,783
to mu wytłumaczysz
co postanowiłeś dla niego,
340
00:22:46,950 --> 00:22:48,869
że myślałeś o nim,
341
00:22:49,036 --> 00:22:51,163
Jego przyszłość, jego szczęście.
342
00:22:51,329 --> 00:22:52,497
- Nic nie zrozumie.
343
00:22:53,498 --> 00:22:55,709
- Nie zrozumie słów,
344
00:22:55,876 --> 00:23:00,505
ale dostrzeże znaczenie
i emocja, którą w to wkładasz.
345
00:23:10,640 --> 00:23:13,435
- Zaproponowano mi powitanie
dziś.
346
00:23:13,894 --> 00:23:15,020
Powiedziałem nie.
347
00:23:16,104 --> 00:23:19,107
- Dlaczego?
- Myślę, że chcę przestać.
348
00:23:20,942 --> 00:23:22,027
- Co robić?
349
00:23:22,903 --> 00:23:24,237
- Nie wiem.
350
00:23:25,822 --> 00:23:27,574
Używane w czymś lub ...
351
00:23:28,992 --> 00:23:29,826
Nie wiem.
352
00:23:29,993 --> 00:23:31,078
- Nie, nie wiesz.
353
00:23:32,621 --> 00:23:36,083
Nie zamierzasz wykonywać pracy w ...
- Przestaję pracować.
354
00:23:37,292 --> 00:23:39,461
Dbam o ogród,
Pauline, o tobie.
355
00:23:40,045 --> 00:23:41,505
Jestem zmęczona, Laure.
356
00:23:43,965 --> 00:23:45,592
Nic nie służy tej pracy.
357
00:23:46,802 --> 00:23:48,512
Nie działa to, co robimy.
358
00:23:48,678 --> 00:23:49,554
Dobrze to widziałeś.
359
00:23:49,721 --> 00:23:52,390
- Wcale nie
Nie zgadzam się
360
00:23:52,557 --> 00:23:53,391
Chcę
361
00:23:53,558 --> 00:23:58,021
przynieś pieniądze za 2, ale trwa
że robisz coś silnego, użytecznego.
362
00:23:58,271 --> 00:24:01,066
Przestań narzekać.
Ja też jestem zmęczony.
363
00:24:02,025 --> 00:24:04,277
Kiedy nie pracujesz,
chodzisz w kółko.
364
00:24:04,945 --> 00:24:06,488
Jesteś spięty.
365
00:24:06,655 --> 00:24:08,156
Nie jesteś sexy.
366
00:24:08,323 --> 00:24:09,533
Jesteś nudny.
367
00:24:09,950 --> 00:24:11,076
Nie lubię cię
368
00:24:13,411 --> 00:24:15,831
Powiedz im, że zmieniłeś zdanie.
369
00:24:16,540 --> 00:24:17,541
Ile to ma lat?
370
00:24:17,707 --> 00:24:19,000
- 15 lat
371
00:24:19,417 --> 00:24:20,418
- O tak ...
372
00:24:21,670 --> 00:24:22,838
- To nieprawda.
373
00:24:25,090 --> 00:24:27,634
Ma 1 dzień. To b b .
374
00:24:28,135 --> 00:24:29,136
- O tak?
375
00:24:30,303 --> 00:24:32,681
(Krowa)
- (Tak.)
376
00:24:33,431 --> 00:24:34,641
* Tlvisions i>
377
00:24:34,808 --> 00:24:40,272
* ...
378
00:24:52,701 --> 00:24:54,369
Trafiliśmy.
- Tak.
379
00:25:00,292 --> 00:25:01,877
- Pójdę pożegnać.
380
00:25:03,378 --> 00:25:04,629
- Tak, jasne.
381
00:25:32,782 --> 00:25:33,825
Czkawka.
382
00:25:37,871 --> 00:25:38,955
...
383
00:25:42,459 --> 00:25:43,585
...
384
00:25:45,337 --> 00:25:46,379
...
385
00:25:47,130 --> 00:25:47,923
...
386
00:26:07,150 --> 00:26:09,110
Trafiliśmy.
- Tak?
387
00:26:12,447 --> 00:26:13,657
- Cześć. Czy wszystko w porządku?
388
00:26:14,783 --> 00:26:18,328
Udało ci się spać?
- Pożegnałem się z b b .
389
00:26:18,495 --> 00:26:22,082
- Ach! To świetnie
dla niego wiesz.
390
00:26:23,583 --> 00:26:24,542
Jesteś gotowy?
391
00:26:26,795 --> 00:26:29,089
Wypełnimy minuty
392
00:26:30,048 --> 00:26:33,260
i napisz informacje
że chcesz odejść.
393
00:26:33,927 --> 00:26:35,553
Czy myślałeś o tym najpierw?
394
00:26:36,137 --> 00:26:37,889
- Wybrałem 2.
395
00:26:38,056 --> 00:26:40,141
Musisz tylko wybrać trzeci.
396
00:26:41,768 --> 00:26:43,103
Chciałbym
397
00:26:47,315 --> 00:26:50,110
I chciałbym zostawić mu list.
- Tak?
398
00:26:51,987 --> 00:26:53,863
- Czy mogę ci to przeczytać?
399
00:26:55,448 --> 00:26:56,116
- Tak.
400
00:27:15,510 --> 00:27:16,761
To dobrze.
401
00:27:18,138 --> 00:27:20,181
- Zostawię to tobie.
402
00:27:21,599 --> 00:27:22,517
- Oczywiście!
403
00:27:25,687 --> 00:27:26,980
Więc ...
404
00:27:27,522 --> 00:27:28,523
ge.
405
00:27:28,857 --> 00:27:32,402
Chcesz dać
informacje o twoim wieku?
406
00:27:33,653 --> 00:27:34,738
- 21 lat.
407
00:27:41,453 --> 00:27:43,872
- Masz sposób
iść do domu?
408
00:27:44,039 --> 00:27:45,123
- Tak, w porządku.
409
00:27:45,957 --> 00:27:47,208
Idę na studia.
410
00:27:48,251 --> 00:27:50,086
Po południu mam TD.
411
00:27:57,427 --> 00:27:58,595
Nazywam się Clara.
412
00:28:29,376 --> 00:28:30,293
- Cześć pani.
413
00:28:30,460 --> 00:28:31,086
- Cześć.
414
00:28:32,337 --> 00:28:35,715
Właśnie oświadczyłem
dziecko urodzone pod tajemnicą.
415
00:28:38,301 --> 00:28:38,968
- Dzięki.
416
00:28:40,929 --> 00:28:43,306
To, jeśli chcesz podpisać.
417
00:28:44,099 --> 00:28:44,849
- Dzięki.
418
00:28:52,857 --> 00:28:54,984
- Pieprzyć ...
- Jestem prawie tam.
419
00:28:55,151 --> 00:28:56,236
Ona wieje.
420
00:28:56,736 --> 00:28:58,613
- Możesz nam pomóc?
- Nie.
421
00:28:58,780 --> 00:29:01,533
Przepraszam, nie jestem w ogóle ręczny.
422
00:29:01,699 --> 00:29:02,784
- Ja też nie.
423
00:29:02,951 --> 00:29:05,286
- Ja też nie.
- Ja też nie.
424
00:29:06,371 --> 00:29:07,664
Dzień dobry.
- Cześć.
425
00:29:14,421 --> 00:29:16,005
- CZEŚĆ.
- Cześć.
426
00:29:16,172 --> 00:29:17,382
- Idę tam.
- Tak.
427
00:29:18,299 --> 00:29:21,094
- Jesteś pewien, że go nie widzisz?
- Nie, martwisz się.
428
00:29:24,639 --> 00:29:27,559
Jak się masz, Mathilde?
Mam to na minutę.
429
00:29:28,226 --> 00:29:30,353
- Jest kobietą po dwudziestce.
430
00:29:31,104 --> 00:29:33,231
To niechciana ciąża
431
00:29:33,398 --> 00:29:37,277
z relacji bez przyszłości
z mężczyzną niewiele wie.
432
00:29:37,735 --> 00:29:40,280
Bez przemocy, a priori.
433
00:29:41,448 --> 00:29:43,783
Mieszka na północy departamentu.
434
00:29:51,875 --> 00:29:52,917
Portire
435
00:29:58,715 --> 00:29:59,757
- W porządku?
- Tak.
436
00:29:59,924 --> 00:30:02,302
Nie wiem
jeśli nadal mogę to zrobić ...
437
00:30:02,469 --> 00:30:03,261
- Dowiesz się.
438
00:30:03,428 --> 00:30:06,347
Teraz ten dzieciak,
to jest jabłko twoich oczu,
439
00:30:06,514 --> 00:30:08,099
to proste.
- To wszystko.
440
00:30:11,102 --> 00:30:13,313
Miękka muzyka na fortepianie
441
00:30:13,480 --> 00:30:23,479
...
442
00:30:29,537 --> 00:30:39,536
...
443
00:30:51,476 --> 00:30:53,311
- Znasz procedurę?
444
00:30:53,478 --> 00:30:54,270
- Tak.
445
00:30:54,437 --> 00:31:04,436
...
446
00:31:23,007 --> 00:31:24,384
Dzień dobry.
- Cześć.
447
00:31:24,551 --> 00:31:28,555
...
448
00:31:28,721 --> 00:31:30,765
Sygnał elektrokardiografu
449
00:31:30,932 --> 00:31:40,931
...
450
00:31:42,610 --> 00:31:46,698
- Cześć Thoo. Mam na imię Karine.
451
00:31:46,864 --> 00:31:48,658
Jestem wyspecjalizowanym pedagogiem.
452
00:31:48,825 --> 00:31:51,369
...
453
00:31:51,536 --> 00:31:54,455
Jak wiesz
twoja mama nie może się tobą zająć
454
00:31:54,622 --> 00:31:55,832
ale ona nas oskarżyła
455
00:31:55,999 --> 00:31:57,542
czuwać nad tobą.
456
00:31:58,459 --> 00:32:00,086
I jesteśmy tu po to.
457
00:32:00,712 --> 00:32:01,879
Dla ciebie
458
00:32:02,046 --> 00:32:03,590
...
459
00:32:03,756 --> 00:32:05,592
Witamy Cię tak jak Ty.
460
00:32:07,802 --> 00:32:09,304
Jeśli twoja mama zachowuje swój wybór,
461
00:32:09,470 --> 00:32:11,848
ludzie wezmą
decyzja dla ciebie.
462
00:32:12,015 --> 00:32:13,349
Serce przyspiesza.
463
00:32:13,516 --> 00:32:16,311
Będziesz miał rodziców
adopcja na całe życie.
464
00:32:16,477 --> 00:32:18,396
...
465
00:32:18,563 --> 00:32:20,189
Jeśli się cofnie,
466
00:32:21,190 --> 00:32:22,525
powitamy go
467
00:32:22,692 --> 00:32:24,402
a my pomożemy mu cię znaleźć
468
00:32:24,902 --> 00:32:26,404
i zaopiekuj się tobą.
469
00:32:26,779 --> 00:32:29,032
...
470
00:32:29,198 --> 00:32:32,535
Tymczasem
pójdziesz na spacer do domu Jeana.
471
00:32:32,702 --> 00:32:34,245
Zajmie się tobą.
472
00:32:34,412 --> 00:32:40,293
...
473
00:32:40,460 --> 00:32:41,919
- Mogę ...
- Oczywiście.
474
00:32:42,086 --> 00:32:43,171
- Możesz ...
475
00:32:43,338 --> 00:32:53,337
...
476
00:32:54,974 --> 00:32:56,017
Cześć Thoo.
477
00:32:57,602 --> 00:32:59,187
Mogę?
- (Oczywiście)
478
00:33:01,522 --> 00:33:02,607
- (Chodź tutaj.)
479
00:33:06,194 --> 00:33:07,403
Cześć mój człowieku.
480
00:33:09,614 --> 00:33:13,201
(Ale jak piękny jesteś,
ty powiedz tak. Tutaj, chodź.)
481
00:33:37,392 --> 00:33:38,267
dzwon
482
00:33:43,731 --> 00:33:44,982
- Cześć.
- Cześć.
483
00:33:45,858 --> 00:33:49,987
- To raport, który zamierzam wysłać
Zlecić komisji zatwierdzającej.
484
00:33:50,154 --> 00:33:51,614
- Czy to pozytywna opinia?
485
00:33:52,824 --> 00:33:54,659
- Przeczytam ci mój raport.
486
00:33:54,826 --> 00:33:56,619
- Nie obchodzi mnie to!
- Zaczekaj.
487
00:33:56,786 --> 00:34:00,373
- Chcę wiedzieć, czy masz
pozytywna opinia lub nie.
488
00:34:01,833 --> 00:34:03,584
- Wyraziłem zastrzeżenia.
489
00:34:03,918 --> 00:34:04,919
- Widzisz!
490
00:34:05,086 --> 00:34:06,295
- Mam negatywną opinię.
491
00:34:07,213 --> 00:34:08,506
- To obrzydliwe.
492
00:34:08,673 --> 00:34:12,093
- Chciałbym ci powiedzieć dlaczego.
Nasz psycholog i myślę
493
00:34:12,260 --> 00:34:14,637
że nie jesteś gotowy
do adopcji.
494
00:34:14,804 --> 00:34:17,932
- Nic, żeby pokonać twój gówniany raport
i twoje pozwolenie.
495
00:34:18,099 --> 00:34:21,018
Chcemy dzieciaka
nikt nas nie zatrzyma.
496
00:34:21,185 --> 00:34:22,019
- Tak, wiem.
497
00:34:22,186 --> 00:34:25,022
Próbowałem cię zrozumieć,
498
00:34:25,189 --> 00:34:27,233
ale nie chcesz zrozumieć.
499
00:34:27,400 --> 00:34:28,735
To dziecko nie byłoby
500
00:34:28,901 --> 00:34:31,696
taki sam jak ten
że miałbyś biologicznie.
501
00:34:31,863 --> 00:34:33,281
To jest bardziej złożone.
502
00:34:34,365 --> 00:34:36,659
Nie jesteś gotowy na to.
503
00:34:36,826 --> 00:34:38,661
- Jesteśmy gotowi!
- Po prostu ...
504
00:34:39,871 --> 00:34:41,664
Mamy tyle miłości, aby dać.
505
00:34:41,831 --> 00:34:43,207
- Wiem. Rozumiem
506
00:34:43,458 --> 00:34:47,211
twój ból, ale tak nie jest
tylko kwestia miłości.
507
00:34:47,378 --> 00:34:50,006
- Nie słuchaj. Ona nic nie wie.
Ona nas nie zna.
508
00:34:50,173 --> 00:34:52,049
- Nie udaję, że cię znam.
509
00:34:52,216 --> 00:34:55,219
Moja opinia nie zawsze jest przestrzegana
przez komisję.
510
00:34:56,345 --> 00:34:59,140
Muszę ocenić twoją przydatność
zostań rodzicami adopcyjnymi,
511
00:34:59,307 --> 00:35:02,560
nie rodzice w ogóle.
Muszę ograniczyć ryzyko dla dziecka.
512
00:35:02,727 --> 00:35:05,605
- Odejdź. Teraz. Idź.
513
00:35:08,566 --> 00:35:09,734
Proszę.
514
00:35:13,988 --> 00:35:18,284
- Moim zadaniem nie jest znalezienie
dziecko rodzice, którzy cierpią,
515
00:35:18,451 --> 00:35:22,914
ale znaleźć najlepszych rodziców
możliwe dzieci w trudnej sytuacji.
516
00:35:23,080 --> 00:35:24,582
Thoo płacze cicho.
517
00:35:24,749 --> 00:35:28,336
- Tutaj, mój wielki.
To już niedługo, nie martw się.
518
00:35:28,503 --> 00:35:29,629
- Idę go żądlić.
519
00:35:29,796 --> 00:35:33,925
W razie potrzeby puszka.
- (Tutaj, tutaj, jak a.)
520
00:35:34,926 --> 00:35:35,718
- Chodź,
521
00:35:35,885 --> 00:35:37,345
jesteśmy gotowi.
- To wszystko.
522
00:35:37,512 --> 00:35:39,013
...
- Idealnie.
523
00:35:39,180 --> 00:35:40,264
Jest piqu .
524
00:35:40,431 --> 00:35:43,351
Najgorsze się skończyło.
- Cóż, jesteś odważny!
525
00:36:04,539 --> 00:36:05,540
(Oglądanie).
526
00:36:09,710 --> 00:36:13,506
Nie, nie zostanę dziś wieczorem.
Wrócę jutro rano.
527
00:36:34,527 --> 00:36:36,821
Idę tam.
- OK.
528
00:36:37,196 --> 00:36:39,782
- Wrócę około 7 rano Będziesz tam?
529
00:36:39,949 --> 00:36:42,076
- Nie, nie pracuję jutro.
530
00:36:42,577 --> 00:36:46,122
- OK. Nie zostawiaj go
za długo sam?
531
00:36:47,206 --> 00:36:50,126
- Nie, zabierzemy to ze sobą.
- Dzięki.
532
00:37:17,403 --> 00:37:18,613
Brouhaha L ger
533
00:37:18,779 --> 00:37:28,778
...
534
00:37:37,757 --> 00:37:38,799
- Och!
535
00:37:39,717 --> 00:37:40,843
Cześć!
536
00:37:42,929 --> 00:37:44,055
Jak leci?
537
00:37:44,764 --> 00:37:47,642
Powiedziano mi, że masz na imię Th o.
To jest piękne.
538
00:37:47,808 --> 00:37:49,226
On krzyczy.
- Cześć.
539
00:37:49,685 --> 00:37:50,686
- Cześć.
- W porządku?
540
00:37:50,853 --> 00:37:51,604
- Tak.
541
00:37:52,521 --> 00:37:55,900
- Czy to była noc?
- Nie wiem, pracuję w materii.
542
00:37:56,651 --> 00:37:57,818
- Ach, dobrze.
543
00:38:00,363 --> 00:38:01,238
Cześć Thoo.
544
00:38:02,531 --> 00:38:04,700
Cześć mój wielki. Jak leci?
545
00:38:05,910 --> 00:38:09,914
Czy miałeś dobrą noc?
Powiedz mi wszystko.
546
00:38:10,748 --> 00:38:11,916
- Kim jesteś?
547
00:38:12,833 --> 00:38:13,960
- Asystent rodzinny.
548
00:38:14,126 --> 00:38:17,338
- To nie ty będziesz tam dziś wieczorem,
więc nie bierz tego
549
00:38:17,505 --> 00:38:19,548
w twoich ramionach.
- Przepraszam?
550
00:38:19,799 --> 00:38:22,259
W rzeczywistości jestem tu po to, ja.
551
00:38:22,426 --> 00:38:25,805
Jego ramiona na razie to ja.
O której on jadł?
552
00:38:25,972 --> 00:38:28,933
- Dobrze ... do widzenia. Miłego dnia.
553
00:38:29,225 --> 00:38:30,935
- Podobnie.
- Do widzenia Th o.
554
00:38:31,435 --> 00:38:33,562
O której on jadł?
- 5:30
555
00:38:33,729 --> 00:38:36,190
- Zostaw nas,
Dam mu kąpiel.
556
00:38:39,694 --> 00:38:43,698
Co za idiota.
Kazała ci płakać tą wielką suką.
557
00:38:44,532 --> 00:38:49,036
Gorąca czekolada, bla.
Zupa, o nie, nawet we śnie.
558
00:38:50,746 --> 00:38:54,291
Poproszę cappuccino.
Co o tym myślisz Zaczynamy
559
00:38:55,042 --> 00:38:57,712
To będzie zepsute,
to jest zawsze zgniłe.
560
00:39:02,258 --> 00:39:03,300
Powinien kontynuować
561
00:39:03,467 --> 00:39:07,304
pij dobrze, aby przybrać na wadze
opuścić macierzyństwo,
562
00:39:07,471 --> 00:39:10,099
w ten sposób zabiorę cię do domu.
563
00:39:14,228 --> 00:39:18,024
Cała rodzina czeka na Ciebie.
Chcą cię poznać.
564
00:39:19,525 --> 00:39:24,405
Pokażę ci moją żonę, bombę,
moja córka, też bomba.
565
00:39:27,450 --> 00:39:30,327
Mamy duży dom
wcale nie wilgotny.
566
00:39:31,370 --> 00:39:36,250
Jest duży ogród, w którym znajduje się ogród warzywny
gdzie wiele rzeczy rośnie
567
00:39:37,501 --> 00:39:41,630
I są ładne króliki
ponieważ jedzą plantacje.
568
00:39:42,923 --> 00:39:43,966
gaworzenie
569
00:40:03,986 --> 00:40:04,695
wołanie
570
00:40:05,946 --> 00:40:06,739
- (Pieprzony)
571
00:40:10,367 --> 00:40:11,577
(Och, kurwa!)
572
00:40:16,707 --> 00:40:18,584
Puka.
- Fabien!
573
00:40:19,877 --> 00:40:21,545
...
Fabien!
574
00:40:22,171 --> 00:40:23,380
- Dzięki!
- Dzięki.
575
00:40:26,258 --> 00:40:27,802
- Cholera, Fabien!
- co?
576
00:40:27,968 --> 00:40:31,305
- Twój pyton jest w moim salonie!
- O cholera.
577
00:40:31,472 --> 00:40:33,057
- Cześć.
- Cześć.
578
00:40:33,224 --> 00:40:35,351
Dlaczego on to robi?
- Nie!
579
00:40:35,518 --> 00:40:38,562
Dlaczego wyciągasz go ze słoika?
580
00:40:39,355 --> 00:40:40,314
- Dla niego oddychać.
581
00:40:40,481 --> 00:40:43,818
- Idź po swoją rzecz
w przeciwnym razie potknę się młotkiem.
582
00:40:43,984 --> 00:40:46,987
- Czekaj, musi
Zostaję zastąpiony.
583
00:40:47,154 --> 00:40:49,532
- Nie pieprzyłem tego!
- Uh ...
584
00:40:49,990 --> 00:40:51,909
Sylvie!
- Tam jest małżonek.
585
00:40:58,082 --> 00:41:00,000
Miękka muzyka na fortepianie
586
00:41:00,167 --> 00:41:10,166
...
587
00:41:10,469 --> 00:41:14,598
- Pani Langlois Alice
urodził się 22 maja 1975 roku.
588
00:41:15,432 --> 00:41:17,685
Przeżyła dzieciństwo w Le Mans.
589
00:41:18,727 --> 00:41:22,022
Pani widzi siebie
jako spokojne i zastrzeżone dziecko
590
00:41:22,189 --> 00:41:24,400
który uwielbiał ożywić i czytać komiksy.
591
00:41:25,609 --> 00:41:27,403
Ona dąży do średniego wykształcenia
592
00:41:27,570 --> 00:41:30,698
bez projektu orientacyjnego
szczególny profesjonalista.
593
00:41:30,865 --> 00:41:31,949
...
594
00:41:32,116 --> 00:41:36,704
Studiowała przez rok
sztuki wizualne, a następnie zmień pasy.
595
00:41:37,204 --> 00:41:41,709
Ukończyła księgę
i zaczyna życie zawodowe.
596
00:41:41,876 --> 00:41:45,838
Pani jest najmłodsza
rodzeństwo 3 dzieci.
597
00:41:46,005 --> 00:41:48,883
Ma związki
wspólnicy i solidarność
598
00:41:49,049 --> 00:41:51,719
z tym rodzeństwem
i jego bratankowie i siostrzenice.
599
00:41:52,553 --> 00:41:55,973
Jest także matką chrzestną dziecka
jego najlepszego przyjaciela.
600
00:41:56,891 --> 00:41:58,684
Jego ojciec był lekarzem.
601
00:41:58,851 --> 00:42:02,062
Pracuje ze swoją córką
w środku handicapu.
602
00:42:02,396 --> 00:42:06,442
Mają dobre relacje,
pełen uczuć i skromności.
603
00:42:07,067 --> 00:42:09,778
Opisuje swoją matkę
tak nieśmiały i surowy
604
00:42:09,945 --> 00:42:12,489
z kim komunikacja
nie jest łatwe.
605
00:42:13,908 --> 00:42:17,578
Pani stoi w całości,
tolerancyjny i spontaniczny.
606
00:42:18,037 --> 00:42:22,249
Jej krewni opisują ją jako wrażliwą
otwarty na innych i integruje się.
607
00:42:22,416 --> 00:42:24,001
...
608
00:42:24,168 --> 00:42:27,504
Ona chce powitać
dziecko od 0 do 2 lat,
609
00:42:27,671 --> 00:42:30,716
cokolwiek
jego pochodzenie lub typ etniczny.
610
00:42:30,883 --> 00:42:36,555
...
611
00:42:56,116 --> 00:42:58,452
- Nazywam się Lydie Magre.
612
00:42:58,619 --> 00:43:02,957
Jestem pracownikiem socjalnym
za usługę adopcyjną przez 6 lat.
613
00:43:03,123 --> 00:43:06,585
Muszę sporządzić sprawozdanie z oceny
o tobie i twoim projekcie.
614
00:43:06,752 --> 00:43:09,505
Ta ocena przyjmie formę
4 5 wywiadów
615
00:43:09,672 --> 00:43:11,006
ponad 9 miesięcy.
616
00:43:11,173 --> 00:43:15,386
Potem napiszę raport
przeznaczone dla komisji zatwierdzającej
617
00:43:15,552 --> 00:43:18,555
kto zdecyduje, czy cię udzielić
618
00:43:18,847 --> 00:43:21,558
zatwierdzenie kandydatury
przyjęcie.
619
00:43:22,309 --> 00:43:25,437
Nie ma mnie tutaj
osądzać cię, uwięzić
620
00:43:25,604 --> 00:43:28,774
lub przeprowadzić dochodzenie.
Towarzyszy ci.
621
00:43:30,859 --> 00:43:31,443
Ok?
622
00:43:31,610 --> 00:43:32,695
- OK.
623
00:43:33,654 --> 00:43:37,324
- Robię notatki
ponieważ mam pamięć o złotych rybkach.
624
00:43:38,200 --> 00:43:40,744
Byłeś
Meeting spotkanie informacyjne?
625
00:43:40,911 --> 00:43:42,329
- Absolutnie.
- Tak.
626
00:43:42,496 --> 00:43:45,291
- To był Jo l. Co pamiętasz
627
00:43:46,083 --> 00:43:46,875
- Cóż ...
628
00:43:47,042 --> 00:43:48,919
Że musieliśmy się pobrać.
629
00:43:50,713 --> 00:43:52,548
Pobieramy się w przyszłym miesiącu.
630
00:43:52,715 --> 00:43:53,674
- (OK.)
631
00:43:54,174 --> 00:43:58,137
- I wreszcie
Bardzo się cieszę, że się pobieramy.
632
00:43:59,138 --> 00:44:00,180
- I o adopcji
633
00:44:00,347 --> 00:44:03,017
międzynarodowy,
zapytałeś
634
00:44:03,183 --> 00:44:05,394
na stronie rządowej?
635
00:44:05,561 --> 00:44:08,063
- Jeszcze nie, ale zrobimy to.
636
00:44:08,564 --> 00:44:12,693
- To ważne, że wiesz
ramy twojego projektu.
637
00:44:13,986 --> 00:44:18,198
To długa i trudna podróż
co nie zawsze się udaje.
638
00:44:18,365 --> 00:44:19,366
- Wiemy
639
00:44:19,533 --> 00:44:24,496
to trudne, ale mamy szczęście,
jak wszyscy inni.
640
00:44:28,334 --> 00:44:29,418
- Co to jest
641
00:44:29,585 --> 00:44:32,254
doprowadził cię do adopcji?
- Śmiało.
642
00:44:33,714 --> 00:44:36,800
- W rzeczywistości minęły 3 lata, nawet 4 lata,
643
00:44:36,967 --> 00:44:38,927
staramy się zrobić dziecko.
644
00:44:41,096 --> 00:44:44,308
Próbowaliśmy naturalnie.
Tutaj odkryliśmy
645
00:44:44,475 --> 00:44:47,936
że mieliśmy problem z płodnością.
- ja!
646
00:44:48,103 --> 00:44:50,105
To ja ...
- To my.
647
00:44:50,689 --> 00:44:53,275
To jest nasz problem,
nie ma menedżera.
648
00:44:54,026 --> 00:44:56,862
Od tego momentu zaczęliśmy
649
00:44:57,029 --> 00:44:59,198
na kursie PMA.
650
00:45:00,157 --> 00:45:02,785
Zrobiliśmy kilka IVF, bez powodzenia.
651
00:45:03,369 --> 00:45:06,372
A na piątym zatrzymaliśmy się.
- Okej.
652
00:45:12,378 --> 00:45:14,046
Kto mówił o adopcji?
653
00:45:16,423 --> 00:45:18,717
- To ty, nie?
- Tak, myślę.
654
00:45:18,967 --> 00:45:23,180
- Zajęło mi to dużo czasu
zanim będziesz mógł to rozważyć.
655
00:45:24,723 --> 00:45:29,645
Powiedzmy, że tak nie było
Natychmiast ...
656
00:45:30,646 --> 00:45:31,855
zrealizować ...
657
00:45:33,482 --> 00:45:37,319
Wreszcie, aby zaakceptować
że nigdy nie będę miał ze sobą dziecka.
658
00:45:38,278 --> 00:45:40,322
Wreszcie biologiczny.
- To normalne.
659
00:45:40,489 --> 00:45:44,076
- Ale potem jest bardziej jak ja
który wznowił pomysł
660
00:45:44,243 --> 00:45:48,372
i wykonaj kroki i ...
- A ty, panie?
661
00:45:48,664 --> 00:45:51,083
Nie trudno było się poddać
662
00:45:51,250 --> 00:45:52,918
Biological dziecko biologiczne?
- Nie.
663
00:45:54,670 --> 00:45:58,841
Biorę to, co daje mi życie
albo nie daj mi, a ja idę,
664
00:45:59,007 --> 00:46:02,261
bez zadawania zbyt wielu pytań.
- St phane jest silny.
665
00:46:03,345 --> 00:46:07,558
Tak, on jest więcej ... Ja, potrzebowałem
pomóc mi
666
00:46:07,724 --> 00:46:09,560
Widziałem psychiatrę.
- Okej.
667
00:46:13,689 --> 00:46:18,068
- Może nie być tego warte
aby umieścić to w swoim raporcie.
668
00:46:18,735 --> 00:46:20,571
To świetnie.
669
00:46:25,576 --> 00:46:29,913
- dobry kandydat do adopcji,
to nie jest ktoś, kto nie cierpiał.
670
00:46:30,956 --> 00:46:36,086
To nie jest ktoś, kto ma
gładkie lub płaskie życie, bez problemów.
671
00:46:36,920 --> 00:46:38,130
Nie istnieje.
672
00:46:40,132 --> 00:46:43,135
Wszyscy mamy pola minowe
i pola kwiatowe.
673
00:46:43,510 --> 00:46:48,098
Chcemy wiedzieć, czy masz
udało się zlikwidować twoje pole.
674
00:46:48,849 --> 00:46:52,269
Adopcja to nie tylko
spotkanie 3 osób,
675
00:46:52,436 --> 00:46:54,646
to spotkanie 3 opowieści.
676
00:46:54,813 --> 00:46:56,732
Musisz przetrawić swoją historię,
677
00:46:56,899 --> 00:46:59,526
jak będziesz musiał przetrawić
że twojego dziecka,
678
00:46:59,693 --> 00:47:02,321
następnie pomóż dziecku
przetrawię jego.
679
00:47:03,030 --> 00:47:06,533
Być w stanie poprosić o pomoc
680
00:47:06,700 --> 00:47:08,160
to jest bardzo ważne.
681
00:47:10,537 --> 00:47:12,206
Zadawać pytania.
682
00:47:12,748 --> 00:47:15,334
Co myślisz o kobietach?
którzy oddają swoje b b
683
00:47:15,501 --> 00:47:16,460
przyjęcie?
684
00:47:16,960 --> 00:47:17,961
Ona się waha.
685
00:47:20,589 --> 00:47:22,716
- (Nie wiem.)
- „Czy mogę kochać dziecko
686
00:47:22,883 --> 00:47:24,718
„kto nie jest ode mnie?”
687
00:47:24,885 --> 00:47:27,888
Ty się projektujesz
w czym mógłby żyć?
688
00:47:28,055 --> 00:47:31,183
Porzucenie, nadużycie,
zakorzenienie,
689
00:47:31,350 --> 00:47:34,228
przerwy,
brak związku emocjonalnego
690
00:47:34,394 --> 00:47:38,440
Jak to uszczęśliwić
podczas gdy on nie zna szczęścia?
691
00:47:38,607 --> 00:47:43,278
Jak się komunikujesz
jeśli nie mówi w twoim języku?
692
00:47:43,445 --> 00:47:47,824
Wszystko, co mówi, nie rozumiesz.
Jak to zrobić?
693
00:47:47,991 --> 00:47:50,994
Jeśli twoje dziecko doświadcza rasizmu,
jak mu towarzyszyć?
694
00:47:51,161 --> 00:47:53,413
„Dlaczego zostałem porzucony?”
695
00:47:53,580 --> 00:47:56,833
„Moi rodzice żyją?”
Nie ma już sierot.
696
00:47:57,000 --> 00:47:58,752
„Ile mnie dostałeś?”
697
00:47:58,919 --> 00:48:02,130
„Dlaczego nie dałeś
pieniądze dla mojej matki? Czy masz jakieś.
698
00:48:02,297 --> 00:48:05,384
„Nie jesteś moim ojcem,
nie jesteś moją matką, jesteś niczym.
699
00:48:06,843 --> 00:48:08,971
Jak reagujesz na wszystko?
700
00:48:10,389 --> 00:48:11,598
- Nie wiem.
701
00:48:14,434 --> 00:48:16,228
przewrotów
702
00:48:16,395 --> 00:48:17,896
- co to jest?
- Ktoś
703
00:48:18,063 --> 00:48:20,399
chce wejść i cię zobaczyć
704
00:48:20,566 --> 00:48:21,817
- Wsiadaj.
705
00:48:24,444 --> 00:48:26,947
- Za dużo sprawisz, imbecylu.
706
00:48:27,906 --> 00:48:29,449
- Jeśli Nikola Mikha lovich
707
00:48:29,616 --> 00:48:32,452
byłeś winien pieniądze
Wrócę do ciebie
708
00:48:32,619 --> 00:48:34,454
ale dzisiaj nie mam żadnych.
709
00:48:34,621 --> 00:48:38,542
- Nie możesz mi zapłacić?
Idealne, zauważamy!
710
00:48:40,627 --> 00:48:44,089
I chcemy, żebym zachował spokój!
Jak nie być
711
00:48:44,256 --> 00:48:45,465
zły?
712
00:48:48,719 --> 00:48:50,137
- Matka jest studentką.
713
00:48:50,762 --> 00:48:54,349
Początkowo nie było przemocy
podczas ciąży.
714
00:48:55,183 --> 00:48:56,852
Mieszka na północy departamentu.
715
00:48:57,019 --> 00:49:01,565
Nie ma znanych poprzedników zdrowia
z wyjątkiem małej astmy.
716
00:49:01,940 --> 00:49:03,984
- I oprócz oddechu w sercu świata
717
00:49:04,151 --> 00:49:06,695
co będzie wymagało
regularny nadzór,
718
00:49:06,862 --> 00:49:08,447
jest w doskonałym zdrowiu.
719
00:49:08,697 --> 00:49:11,450
Ale on się zmienia
w kategorii
720
00:49:11,617 --> 00:49:13,285
„dzieci specjalnej troski”.
721
00:49:13,452 --> 00:49:14,578
Rada rodzinna
722
00:49:14,745 --> 00:49:17,831
dał swoje instrukcje
znaleźć krewnych Th o.
723
00:49:18,206 --> 00:49:22,544
Masz 2 miesiące na wybór
3 lub 4 pasujące foldery
724
00:49:22,711 --> 00:49:25,380
następujące kryteria, z należytym szacunkiem
725
00:49:25,547 --> 00:49:28,675
porządek chronologiczny złóż
wniosków o zatwierdzenie.
726
00:49:29,718 --> 00:49:32,012
43 lata, bez dzieci,
727
00:49:32,179 --> 00:49:34,723
mieszka na południu departamentu.
728
00:49:35,307 --> 00:49:37,559
Agr s na powitanie
okręg państwa
729
00:49:37,726 --> 00:49:40,187
może stanowić problem zdrowotny.
730
00:49:40,354 --> 00:49:42,397
Tutaj łagodna wada serca.
731
00:49:43,023 --> 00:49:47,778
Dodaję i cieszę się, że mogę żyć a
przed wyjazdem
732
00:49:48,487 --> 00:49:52,407
tylko po raz pierwszy
rada rodzinna otworzyła powitanie
733
00:49:52,574 --> 00:49:57,162
ucznia stanu niemowlęcia
do rodzin niepełnych.
734
00:49:59,831 --> 00:50:03,460
Th o urodził się 26 września.
Data rady rodzinnej
735
00:50:03,627 --> 00:50:07,422
zostanie ustalona w grudniu.
Lydie, będziesz referencją
736
00:50:07,589 --> 00:50:09,174
to b b .
- OK.
737
00:50:10,342 --> 00:50:12,636
- To pokój mojej córki Pauline.
738
00:50:15,681 --> 00:50:17,641
Łazienka dla dzieci
739
00:50:17,808 --> 00:50:19,226
gdzie weźmiesz kąpiel.
740
00:50:20,686 --> 00:50:23,980
Widzisz, to nasz pokój?
741
00:50:26,233 --> 00:50:27,484
I spójrz.
742
00:50:29,736 --> 00:50:31,863
Tada! To twój pokój!
743
00:50:34,533 --> 00:50:35,617
Ona cię lubi
744
00:50:36,368 --> 00:50:39,579
- Jestem szczęśliwy
przerabiamy razem.
745
00:50:41,665 --> 00:50:44,000
To był długi czas.
- Ja też.
746
00:50:44,918 --> 00:50:48,255
Mam nadzieję, że goa odejdzie
bo czuję się trochę zmęczony ...
747
00:50:48,922 --> 00:50:50,382
Nie chcę zanieczyszczać malucha.
748
00:50:50,674 --> 00:50:52,092
- Nie uważaj.
749
00:51:06,898 --> 00:51:08,525
Czy wszystko w porządku?
- Tak.
750
00:51:10,402 --> 00:51:11,695
- Twoja córka, twoja żona?
751
00:51:12,237 --> 00:51:14,990
- Moja córko, super. I ...
752
00:51:15,157 --> 00:51:17,284
Z moją żoną idzie bardzo dobrze.
753
00:51:19,202 --> 00:51:20,996
A z Jacques'em, jak leci?
- Nie.
754
00:51:21,538 --> 00:51:24,166
To wcale nie idzie.
- Oh?
755
00:51:25,459 --> 00:51:26,668
Pójdziesz?
756
00:51:27,252 --> 00:51:30,046
- Nie, nie sądzę. Zostawiłem to.
757
00:51:30,213 --> 00:51:30,964
- O tak?
758
00:51:32,883 --> 00:51:34,301
Cholera, prosto?
759
00:51:34,468 --> 00:51:35,385
Ona się śmieje.
760
00:51:35,552 --> 00:51:38,972
Czy spotkałeś kogoś lub ...?
- Nie, nawet nie.
761
00:51:39,765 --> 00:51:40,891
- Cholera!
762
00:51:41,057 --> 00:51:45,103
I twoje dzieci?
- Oni się mylą. To gówno.
763
00:51:45,604 --> 00:51:46,897
śmiech
764
00:51:59,451 --> 00:52:01,870
- Jego ręce są minusowe.
- Minus, tak.
765
00:52:04,623 --> 00:52:05,707
drzwi
766
00:52:09,628 --> 00:52:11,046
- Cześć mój kotu.
- Cześć.
767
00:52:11,213 --> 00:52:12,088
- Czy to perełka?
768
00:52:12,255 --> 00:52:13,381
- Tak!
769
00:52:14,341 --> 00:52:17,385
H ! Cześć Thoo!
770
00:52:19,930 --> 00:52:23,099
Jesteś zbyt elegancki!
Cieszę się, że tu jesteś.
771
00:52:36,238 --> 00:52:39,032
- W takim razie mój dobry człowiek. Nie śpisz
772
00:52:40,992 --> 00:52:42,744
Musisz do mnie zadzwonić.
773
00:52:43,453 --> 00:52:44,538
Czy nie jesteś głodny?
774
00:52:44,871 --> 00:52:46,081
(Chodź na mojego kota.)
775
00:52:47,082 --> 00:52:49,709
Chodź moje dziecko. Oh l l l l .
776
00:52:51,086 --> 00:52:53,088
Jesteś głodny? Jesteś głodny?
777
00:53:05,976 --> 00:53:06,601
- Nie, nie!
778
00:53:06,768 --> 00:53:08,061
To jest mój ostatni!
779
00:53:10,605 --> 00:53:12,232
Śmiało, to nie ma znaczenia.
780
00:53:17,112 --> 00:53:18,029
To jest mama.
781
00:53:27,831 --> 00:53:28,415
Dzień dobry.
782
00:53:29,082 --> 00:53:29,791
- Cześć.
783
00:53:30,709 --> 00:53:32,919
Daj rękę mamie.
za 1 godzinę.
784
00:53:33,086 --> 00:53:36,631
- Nie! To nie tak
Już ci powiedziałem.
785
00:53:37,340 --> 00:53:39,676
Będziemy cieszyć się parkiem, pada więcej.
786
00:53:40,385 --> 00:53:41,803
Idziemy, co?
787
00:53:43,221 --> 00:53:45,599
- Nie mogę jej zostawić w spokoju
ze swoim dzieckiem.
788
00:53:45,765 --> 00:53:48,518
Jest zbyt nieprzewidywalna.
Kiedy przyjeżdża jego matka,
789
00:53:48,685 --> 00:53:50,228
dziewczyna daje mi swoje kocyk.
790
00:53:50,395 --> 00:53:52,606
I rozumiem to.
Widziałeś ją, Christian?
791
00:53:52,772 --> 00:53:54,774
Nie bałeś się swojego koca?
792
00:53:54,941 --> 00:53:56,026
- Tak, wprost.
793
00:53:56,484 --> 00:53:59,446
- Prosimy o raport psychiatryczny.
- Tak.
794
00:53:59,946 --> 00:54:02,449
Nie możemy z nią pracować.
795
00:54:02,616 --> 00:54:06,494
Musimy zawiesić wizyty,
robi za dużo szkód.
796
00:54:07,120 --> 00:54:08,163
- OK.
797
00:54:08,622 --> 00:54:09,581
A uczeń?
798
00:54:10,165 --> 00:54:10,790
- W porządku.
799
00:54:12,042 --> 00:54:13,460
Dobrze się dostosowuje.
800
00:54:13,627 --> 00:54:14,669
- (Jest słodki)
801
00:54:14,836 --> 00:54:17,422
- Dużo śpi. Jest bardzo spokojny.
802
00:54:19,132 --> 00:54:22,427
Może trochę za dużo.
Jeszcze nie jest stonowany.
803
00:54:23,303 --> 00:54:25,555
- Było coś
w swoim raporcie medycznym?
804
00:54:25,722 --> 00:54:26,389
- Nie.
805
00:54:26,556 --> 00:54:29,142
- Jesteś pewien tego typu?
- 100%. Jean to nikiel.
806
00:54:30,894 --> 00:54:33,647
Nic niepokojącego.
Wystarczy zobaczyć, jak on kontynuuje
807
00:54:33,813 --> 00:54:34,856
Aby się obudzić.
808
00:54:39,110 --> 00:54:40,153
* Grsillement i>
809
00:54:47,994 --> 00:54:49,329
* ...
810
00:55:18,024 --> 00:55:19,234
- W porządku.
811
00:55:20,443 --> 00:55:22,779
Dobrze bierze swoje butelki?
- Tak.
812
00:55:23,947 --> 00:55:27,158
Kiedy go obudzę
Właściwie to nie pyta.
813
00:55:27,909 --> 00:55:30,245
- Nigdy?
- Od czasu do czasu.
814
00:55:31,121 --> 00:55:32,163
- Za mało.
815
00:55:40,880 --> 00:55:44,384
Pójdę, nie wahaj się z nim porozmawiać.
- Nie przestanę!
816
00:55:44,551 --> 00:55:47,220
- Wiem.
- Ja też go nie wyleczę.
817
00:55:47,512 --> 00:55:50,974
- Kontynuuj, jest bardzo dobrze.
- Tego nie wiem.
818
00:55:51,141 --> 00:55:53,268
- John, to nie twoja wina.
819
00:55:53,435 --> 00:55:56,354
W dzień bierzesz to ze sobą,
820
00:55:56,730 --> 00:55:59,399
zawsze dobry wygląd
821
00:55:59,566 --> 00:56:02,110
zawsze z tobą w twoim zapachu.
- Tak.
822
00:56:05,155 --> 00:56:08,283
- Nie lizaj, pomóż mu trochę.
823
00:56:08,992 --> 00:56:10,660
Spędzę każdego dnia.
824
00:56:16,291 --> 00:56:18,501
- To świetnie
jeśli masz czas to powiedzieć.
825
00:56:18,918 --> 00:56:20,170
- Zwykle tak.
826
00:56:22,297 --> 00:56:25,717
- Po tym jest za długo.
- Mam też czas.
827
00:56:25,884 --> 00:56:27,469
- To skomplikowane. Opisujesz mnie
828
00:56:27,635 --> 00:56:29,345
te kostiumy, nic nie widzę.
829
00:56:30,055 --> 00:56:34,601
„Ma na sobie brązową kamizelkę lim
wełniany ścieg z dzianiny ryżowej.
830
00:56:34,768 --> 00:56:37,353
„Jest owinięta czarnym serem
831
00:56:37,520 --> 00:56:40,940
„ażurowa koronkowa spaghetti”
jak jego plac żałobny. ”
832
00:56:41,107 --> 00:56:42,150
Szczerze!
833
00:56:42,317 --> 00:56:46,571
- Nie zamierzam tego po prostu umieścić
„chéle, spódnica, spodnie”.
834
00:56:47,113 --> 00:56:49,032
- O tak.
- Nie, jest źle.
835
00:56:49,199 --> 00:56:52,327
Lubią też ładne kostiumy,
oni są tacy jak my.
836
00:56:53,661 --> 00:56:55,914
- Tak, ale i tak upraszcza.
837
00:56:58,708 --> 00:56:59,584
To dobrze!
838
00:57:00,960 --> 00:57:02,253
To dobrze, moja córko.
839
00:57:03,505 --> 00:57:05,173
To nowe, .a.
840
00:57:05,340 --> 00:57:06,800
- To mój sąsiad
841
00:57:06,966 --> 00:57:09,469
wybaczyć.
Prawie mnie zabił.
842
00:57:09,636 --> 00:57:10,303
- co on jest?
843
00:57:10,470 --> 00:57:11,346
- Nie, nic.
844
00:57:11,513 --> 00:57:14,724
Mam ci coś do zaoferowania
na urodziny Blanche.
845
00:57:16,392 --> 00:57:17,477
Tutaj.
846
00:57:18,895 --> 00:57:21,106
- Nie idziesz?
- Nie, nie.
847
00:57:21,272 --> 00:57:23,900
Mam pracę w ten weekend,
848
00:57:24,067 --> 00:57:26,444
a dziewczyna Romaina byłaby w ciąży.
849
00:57:27,570 --> 00:57:32,033
To pompon.
Już mnie piła!
850
00:57:32,200 --> 00:57:33,034
- Podoba mi się.
851
00:57:33,201 --> 00:57:35,995
- Nie, ona jest głupia, tato.
Nie będziemy się kłamać.
852
00:57:36,412 --> 00:57:37,330
Ona się waha.
853
00:57:38,498 --> 00:57:40,750
Wezmę dzieci
w przyszłym tygodniu.
854
00:57:40,917 --> 00:57:43,044
Pozdrów wszystkich.
855
00:57:55,181 --> 00:57:58,268
Nadal jestem pracownikiem
w pudełku St phane.
856
00:57:58,434 --> 00:58:03,106
To daje mi czas
znaleźć inną rzecz, więc nic nie szkodzi.
857
00:58:04,774 --> 00:58:07,152
Moja rodzina też mi pomaga.
858
00:58:08,653 --> 00:58:09,946
Wprowadziłem się
859
00:58:10,113 --> 00:58:14,742
w 3 pokojach Quimper raczej miły.
- Pytałeś
860
00:58:14,909 --> 00:58:17,620
w otwartych krajach
rodziny niepełne?
861
00:58:17,787 --> 00:58:18,788
- Oczywiście.
862
00:58:19,289 --> 00:58:22,333
Zmniejszyło pole możliwości,
to jest bezpieczne.
863
00:58:24,043 --> 00:58:26,546
Ale hej, będę miał
mniej plików do wypełnienia.
864
00:58:28,339 --> 00:58:29,674
I ...
865
00:58:30,675 --> 00:58:33,011
Chciałbym
wniosek o zatwierdzenie
866
00:58:33,178 --> 00:58:35,972
dla dziecka szczególnego .
867
00:58:37,098 --> 00:58:41,352
Większe dziecko.
Wiem, że nigdy nie będę miała dziecka.
868
00:58:42,562 --> 00:58:45,857
Nie będę tam mieszkał, niemowlęta.
Tak jest.
869
00:58:46,024 --> 00:58:47,150
To nie dla mnie.
870
00:58:48,443 --> 00:58:49,485
Więcej ...
871
00:58:58,161 --> 00:58:59,996
Szkoda, bo ...
872
00:59:01,206 --> 00:59:04,375
Rok temu byliśmy
dobrze zostawić
873
00:59:04,542 --> 00:59:06,753
powiązany w Kolumbii.
874
00:59:18,348 --> 00:59:22,393
Gdybyśmy nie wyszli,
dziś możemy mieć małą.
875
00:59:25,146 --> 00:59:26,356
Ona płacze.
876
00:59:28,149 --> 00:59:29,275
Przepraszam.
877
00:59:40,662 --> 00:59:43,581
- Poczekamy
przed uruchomieniem nowego żądania.
878
00:59:44,082 --> 00:59:46,417
- co? O nie.
879
00:59:47,502 --> 00:59:49,212
Jestem gotowy, ja.
880
00:59:49,963 --> 00:59:53,174
To tak jak wcześniej
poza tym, że jestem sam.
881
00:59:53,675 --> 00:59:55,677
- Więc to bardziej jak wcześniej.
882
00:59:55,843 --> 00:59:59,430
- Nie mam czasu.
Już nie ma go przez 9 miesięcy.
883
00:59:59,597 --> 01:00:03,726
- Rozwód to rzeź,
Wszędzie pozostawia ślady.
884
01:00:03,893 --> 01:00:07,313
Poświęć trochę czasu, aby wrócić,
przedstawić cię jako samotną matkę.
885
01:00:07,480 --> 01:00:08,982
- Już to zrobiłem!
886
01:00:09,482 --> 01:00:12,402
Dużo myślałem
i tam go wręczam.
887
01:00:12,568 --> 01:00:13,528
- Chodź.
888
01:00:13,695 --> 01:00:15,280
Do zobaczenia za kilka miesięcy.
889
01:00:15,530 --> 01:00:17,532
- Nie rób mi tego.
890
01:00:17,699 --> 01:00:20,159
- Alice, potrzebujesz nowej dynamiki.
891
01:00:20,535 --> 01:00:23,496
Tam dotrzesz
Ufam ci.
892
01:00:26,207 --> 01:00:27,208
Miękka muzyka
893
01:00:27,375 --> 01:00:37,374
...
894
01:00:47,937 --> 01:00:57,936
...
895
01:01:06,289 --> 01:01:07,582
- A więc te testy?
896
01:01:08,791 --> 01:01:11,336
- co?
- Czy zdałeś testy?
897
01:01:11,502 --> 01:01:12,545
- Tak.
898
01:01:14,839 --> 01:01:15,757
- Co z tego?
899
01:01:17,592 --> 01:01:19,635
- Wszystko w porządku, słyszy bardzo dobrze.
900
01:01:29,645 --> 01:01:32,023
- Właśnie przeszedłem
weź jakieś papiery.
901
01:01:37,820 --> 01:01:39,572
Gdzie są dzieci?
902
01:01:40,823 --> 01:01:42,450
- Oni umierają przy mam .
903
01:01:51,709 --> 01:01:53,002
Kochamy się
904
01:01:56,172 --> 01:01:57,131
- jak?
905
01:01:58,341 --> 01:02:02,011
- Jak chcesz.
W salonie. Albo tam na górze.
906
01:02:03,221 --> 01:02:04,639
Wierzymy, że mamy czas.
907
01:02:04,806 --> 01:02:08,142
- Dbasz o moje usta?
Zostawiasz mnie
908
01:02:08,851 --> 01:02:11,771
niszczysz wszystko
i chcesz się kochać?
909
01:02:21,948 --> 01:02:24,700
- Czym są dzisiaj piżamy?
910
01:02:27,787 --> 01:02:28,871
Ten?
911
01:02:30,415 --> 01:02:31,833
Zbyt wiele z tego spojrzeć.
912
01:02:34,877 --> 01:02:35,920
Tutaj!
913
01:02:36,295 --> 01:02:40,258
Lubimy go, co?
Będziesz przystojny jak ciężarówka.
914
01:02:47,390 --> 01:02:49,851
Spójrz na mnie, wielki człowieku.
915
01:02:50,017 --> 01:02:51,018
Far Door
916
01:02:51,185 --> 01:02:52,728
(Spójrz na mnie).
- John?
917
01:02:53,104 --> 01:02:54,480
- Jestem na górze.
918
01:02:55,898 --> 01:02:59,193
Dlaczego na mnie nie patrzysz?
- Cześć najpiękniejsza.
919
01:03:00,153 --> 01:03:01,195
- W porządku?
920
01:03:01,779 --> 01:03:02,822
- Cześć Thoo.
921
01:03:08,578 --> 01:03:09,620
Drzwi zatrzaskują się.
922
01:03:21,090 --> 01:03:22,216
- Nie ruszył się.
923
01:03:24,302 --> 01:03:25,344
- Chodź Thoo.
924
01:03:27,305 --> 01:03:28,347
OK.
925
01:03:29,432 --> 01:03:31,642
Idź wspiąć się, wspiąć się,
926
01:03:31,809 --> 01:03:34,520
wspinasz się, wspinasz, wspinasz się.
927
01:03:35,146 --> 01:03:36,230
Wzdycha.
928
01:03:36,397 --> 01:03:37,356
Gratulacje.
929
01:03:38,566 --> 01:03:39,650
Niski ton.
930
01:03:40,151 --> 01:03:44,197
Weźmiesz to, zobaczysz, Ma'lle.
Jest trochę rozczarowany.
931
01:03:45,323 --> 01:03:47,200
Wygląda jak szmaciana lalka.
932
01:03:55,541 --> 01:03:56,667
On nie zwleka.
933
01:03:58,419 --> 01:04:00,046
Widzisz? On nie zwleka.
934
01:04:02,006 --> 01:04:03,716
Widzisz?
Kiwa głową.
935
01:04:06,093 --> 01:04:06,969
Wzdycha.
936
01:04:07,929 --> 01:04:09,472
- Dziękuję, Jean.
- Błagam cię.
937
01:04:10,473 --> 01:04:13,476
Co? Nie widzisz? Obserwuj!
938
01:04:14,268 --> 01:04:17,522
- Ale ja na niego patrzę ...
ale nic nie widzę.
939
01:04:17,688 --> 01:04:22,235
- Obserwuj b b ,
to nie patrzy na to, to uczucie.
940
01:04:22,693 --> 01:04:25,655
- Nie jestem zainteresowany
b b s, właściwie.
941
01:04:27,281 --> 01:04:27,990
- Wyjdź.
942
01:04:28,491 --> 01:04:32,411
Zaczekaj na mnie w samochodzie.
Trenujesz, a nie na wakacjach.
943
01:04:38,584 --> 01:04:39,835
przenośny
944
01:04:40,002 --> 01:04:41,045
- Och!
945
01:04:41,212 --> 01:04:49,011
...
946
01:04:49,637 --> 01:04:50,221
All ?
947
01:04:50,638 --> 01:04:52,974
- Cześć, to Isabelle du PFPE.
948
01:04:53,683 --> 01:04:55,268
* - Tak i>.
- Jestem z Karine
949
01:04:55,434 --> 01:04:57,853
odniesienie Th o
i Sophie, nasz psychiatra.
950
01:04:58,020 --> 01:05:00,439
Trochę się martwimy.
- Bardzo!
951
01:05:00,606 --> 01:05:03,359
- Przekroczono różne obserwacje
na b b
952
01:05:03,526 --> 01:05:06,529
każ nam myśleć
Może się rozwijać
953
01:05:06,696 --> 01:05:10,116
zaburzenia relacyjne.
- 3 tygodnie, naprawdę się nie budzi.
954
01:05:10,658 --> 01:05:13,578
Wygląda na to, że śpi
jak t l .
955
01:05:13,953 --> 01:05:16,706
To niepokojące
i to nas kwestionuje
956
01:05:16,872 --> 01:05:19,959
ponieważ nie ma korelacji
między jego zachowaniem
957
01:05:20,126 --> 01:05:21,335
i co powiedziałeś
958
01:05:21,502 --> 01:05:24,547
* jego biologicznej matki.
Zwykle jest ich kilka. I>
959
01:05:24,714 --> 01:05:27,383
* Czy byłeś z nią w kontakcie? i>
- Nie.
960
01:05:28,050 --> 01:05:30,094
* - Jesteś pewien, że ciąża i>
961
01:05:30,261 --> 01:05:32,346
* poszło dobrze?
Brak przemocy? I>
962
01:05:32,513 --> 01:05:34,307
- Nie, nie jestem pewien.
963
01:05:34,599 --> 01:05:35,891
Nie jestem z policji.
964
01:05:36,058 --> 01:05:38,060
Powiedziała mi
co chciała mi powiedzieć.
965
01:05:38,227 --> 01:05:41,314
* To jego prawo.
Nie musiałem ci więcej mówić. I>
966
01:05:41,480 --> 01:05:45,234
- Nie dzwonimy do ciebie
plotkować o tej kobiecie.
967
01:05:45,401 --> 01:05:48,988
- Pracujemy dla tego b b ,
i nie jest dobrze.
968
01:05:49,155 --> 01:05:52,325
* - Przepraszam za to dziecko, i>
969
01:05:52,950 --> 01:05:55,453
ale nie mam nic więcej do powiedzenia.
970
01:05:55,620 --> 01:05:59,040
* Trwało to długo
że była w ciąży i>
971
01:05:59,206 --> 01:06:01,917
* i to by się nie stało przez magię. i>
972
01:06:02,084 --> 01:06:05,504
* Ale potem odniosła sukces
zainwestuj swoją ciążę i swoje dziecko. I>
973
01:06:06,005 --> 01:06:09,550
* Pożegnała się.
Zostawiła mu nawet list. I>
974
01:06:09,717 --> 01:06:10,801
- Co w tym jest?
975
01:06:11,469 --> 01:06:12,345
* - Nie, ale i>
976
01:06:12,511 --> 01:06:16,098
Czy zdajesz sobie sprawę z tego, o co mnie pytasz?
977
01:06:16,265 --> 01:06:18,976
- Może jest informacja
kto pomógłby maluchowi?
978
01:06:22,146 --> 01:06:26,275
* - Przepraszam, ale nie dam ci
treść tego listu. i>
979
01:06:26,442 --> 01:06:29,820
Nie ma objawienia
kto może pomóc temu b b .
980
01:06:29,987 --> 01:06:33,449
Nawet jeśli były,
Nie mam prawa ci tego dać.
981
01:06:33,616 --> 01:06:35,159
Wierzysz w to, co robisz
982
01:06:35,326 --> 01:06:39,080
i mnie też.
* - Mathilde, pomóż nam. i>
983
01:06:39,246 --> 01:06:42,583
W ciągu tych kilku godzin
spędzony z nią,
984
01:06:43,084 --> 01:06:46,337
czułeś się
silna lub ukryta ambiwalencja
985
01:06:46,504 --> 01:06:49,256
w związku
od tej matki do jej dziecka?
986
01:06:49,423 --> 01:06:51,175
- Myślisz, że rodzimy
987
01:06:51,342 --> 01:06:54,136
i chodźmy
z pustym żołądkiem i lekkim sercem?
988
01:06:54,303 --> 01:06:57,431
* - nie i>.
- Przepraszam, muszę to zrobić.
989
01:06:57,598 --> 01:06:58,391
* - Czekaj i>.
990
01:06:58,557 --> 01:07:02,353
Niemowlęta czują ambiwalencję
i trudno to znieść.
991
01:07:02,520 --> 01:07:04,438
Nie są wystarczająco dojrzałe.
992
01:07:04,605 --> 01:07:07,900
- To proste, kiedy
to jest cokolwiek powiedzieć.
993
01:07:08,067 --> 01:07:12,029
- Czuł stres,
odrzucenie, być może przemoc!
994
01:07:12,196 --> 01:07:14,323
Ktoś musi umieścić na nim słowa
995
01:07:14,490 --> 01:07:15,991
w przeciwnym razie b b będzie galinderem
996
01:07:16,158 --> 01:07:19,704
i nie mamy prawa się rozbić!
I nie zawiedziemy się.
997
01:07:19,870 --> 01:07:22,540
- W przeciwnym razie to naprawdę gówno!
Zepsute nastolatki,
998
01:07:22,707 --> 01:07:23,791
gówni rodzice ...
999
01:07:23,958 --> 01:07:27,503
- To dziecko nie pójdzie do adopcji
dopóki nie przetestował
1000
01:07:27,670 --> 01:07:30,673
pewność obligacji
ze swoim asystentem rodzinnym.
1001
01:07:30,840 --> 01:07:34,218
- W tym celu ktoś musi założyć
dla tego dziecka historia jego życia.
1002
01:07:34,385 --> 01:07:35,845
- Jeśli jego matka tego nie zrobiła,
1003
01:07:36,011 --> 01:07:39,348
* ktoś musi to zrobić!
* - Musi być przekaźnik. I>
1004
01:07:39,515 --> 01:07:40,975
* - Zrobiłeś to, ty? i>
1005
01:07:41,392 --> 01:07:44,228
* Ty też,
nie możesz się sadzić. i>
1006
01:07:44,395 --> 01:07:46,021
- Co chcesz, żebym zrobił?
1007
01:07:46,188 --> 01:07:47,857
* - Nie wiem, przeklęty! i>
1008
01:07:52,862 --> 01:07:53,904
- Cześć.
1009
01:08:02,997 --> 01:08:05,624
Jestem Mathilde Fran ois,
spotkanie.
1010
01:08:05,791 --> 01:08:09,420
- O tak, cześć.
- Widzieliśmy się prawie miesiąc temu.
1011
01:08:10,755 --> 01:08:13,424
- Tak, mały oddział.
- Dokładnie.
1012
01:08:13,758 --> 01:08:18,345
Noc narodzin,
matka przyszła zobaczyć swoje dziecko.
1013
01:08:19,013 --> 01:08:21,265
- Może, ale mnie tam nie było.
1014
01:08:23,225 --> 01:08:26,145
To nie ja
który był na straży. Ielodie?
1015
01:08:26,520 --> 01:08:27,605
- Tak.
1016
01:08:28,564 --> 01:08:29,857
Dzień dobry.
- Cześć.
1017
01:08:30,024 --> 01:08:32,818
- Pamiętasz tę matkę z okręgu
1018
01:08:32,985 --> 01:08:35,863
wrócił do niego
noc po porodzie?
1019
01:08:36,030 --> 01:08:39,158
- Tak, tak.
Przyszła się pożegnać.
1020
01:08:40,201 --> 01:08:41,952
- Co z tego?
- Nic.
1021
01:08:42,119 --> 01:08:43,829
Zostawiłem ich.
1022
01:08:44,622 --> 01:08:45,664
Została
1023
01:08:45,831 --> 01:08:47,792
10 minut i wyszła.
1024
01:08:47,958 --> 01:08:49,376
- Chciałem się upewnić
1025
01:08:49,543 --> 01:08:52,087
że pożegnała się z nim.
1026
01:08:52,922 --> 01:08:54,757
- Tak.
- To wszystko.
1027
01:08:57,343 --> 01:08:58,469
- W porządku?
1028
01:08:59,011 --> 01:09:02,556
- Tak. No nie, może nie.
1029
01:09:04,433 --> 01:09:05,726
Dziękuję. Do widzenia.
1030
01:09:16,320 --> 01:09:17,196
- Zaczekaj!
1031
01:09:18,781 --> 01:09:19,698
Czekać.
1032
01:09:20,950 --> 01:09:24,078
Przyszła się pożegnać
ale nic nie powiedziała.
1033
01:09:26,247 --> 01:09:28,207
- Skąd wiesz?
1034
01:09:29,250 --> 01:09:32,002
- Zostałem za drzwiami
słuchać.
1035
01:09:32,169 --> 01:09:34,672
Nie odezwała się ani słowem. Nic.
- Och.
1036
01:09:37,967 --> 01:09:39,051
Dziękuję.
1037
01:09:43,639 --> 01:09:44,473
- Tho,
1038
01:09:44,640 --> 01:09:47,560
Widziałem cię na macierzyństwie,
ale ty spałeś.
1039
01:09:49,812 --> 01:09:51,313
Widziałem też twoją mamę.
1040
01:09:52,815 --> 01:09:55,609
Nie mogła z tobą rozmawiać
ale chciała tego.
1041
01:09:59,196 --> 01:10:03,075
Chcę ci powiedzieć, że twoja mama
dałem ci adopcję
1042
01:10:03,242 --> 01:10:05,202
abyś był szczęśliwy,
1043
01:10:06,412 --> 01:10:10,124
Chciała dla ciebie najlepszego.
Znalazła cię piękną.
1044
01:10:11,667 --> 01:10:13,961
Chciała wiedzieć, jak się miewasz.
1045
01:10:16,630 --> 01:10:20,509
Twoja mama napisała ci list
które możesz kiedyś przeczytać.
1046
01:10:21,844 --> 01:10:24,638
Napisała do ciebie
że miała dobrych rodziców
1047
01:10:25,389 --> 01:10:27,766
i chciała, żebyś też coś miał.
1048
01:10:29,018 --> 01:10:32,438
Że wiedziała o tym dla ciebie
nie byłaby dobrą matką.
1049
01:10:32,605 --> 01:10:33,981
I to było trudne.
1050
01:10:34,815 --> 01:10:36,734
Że miała nadzieję pewnego dnia
1051
01:10:36,901 --> 01:10:40,112
i że jej dzieci będą z niej dumne,
w tym ciebie.
1052
01:10:41,363 --> 01:10:44,742
Napisała do ciebie, że ma nadzieję
to zrozumiałeś.
1053
01:10:45,618 --> 01:10:49,079
Że nie wiedziała dobrze
twój tata ale on miał
1054
01:10:49,246 --> 01:10:50,497
piękny uśmiech.
1055
01:10:52,333 --> 01:10:55,210
I tak jak ona
kochał muzykę.
1056
01:10:57,254 --> 01:10:59,590
- Jeśli tak,
ona mówi mu okropności?
1057
01:11:01,091 --> 01:11:04,178
Jeśli traumatyzuje to, co robimy?
1058
01:11:04,803 --> 01:11:06,347
- Pieprzymy ją w kanale.
1059
01:11:09,141 --> 01:11:10,184
- OK.
1060
01:11:24,531 --> 01:11:27,242
Sprawiają, że zwariowałem w dupie.
1061
01:11:33,207 --> 01:11:34,333
Ona się śmieje.
1062
01:11:38,128 --> 01:11:39,338
Zaczekaj, czekaj.
1063
01:11:42,049 --> 01:11:43,425
Nie płakał?
- Nie.
1064
01:11:44,301 --> 01:11:45,928
Nie. Nie przestawaj.
1065
01:12:10,202 --> 01:12:11,745
To płacze.
1066
01:12:11,912 --> 01:12:20,921
...
1067
01:12:21,088 --> 01:12:22,423
...
- W porządku, mój wielki?
1068
01:12:22,965 --> 01:12:24,049
Potrzebujesz czegoś?
1069
01:12:24,883 --> 01:12:26,885
...
1070
01:12:27,428 --> 01:12:31,223
Chodź, chodź, chodź.
Jesteś głodny? Czy jesteś głodny?
1071
01:12:32,057 --> 01:12:33,475
Jesteś spragniony? O tak.
1072
01:12:33,642 --> 01:12:35,144
...
1073
01:12:35,310 --> 01:12:38,814
On płacze.
Dam ci butelkę, tak.
1074
01:12:46,905 --> 01:12:48,198
gwar
1075
01:12:48,365 --> 01:12:54,621
...
1076
01:13:00,335 --> 01:13:01,545
...
1077
01:13:01,712 --> 01:13:02,546
* - Witaj i>.
1078
01:13:02,713 --> 01:13:05,090
* Mam na imię Alice,
Będę ci towarzyszył i>
1079
01:13:05,257 --> 01:13:08,802
* podczas tego fragmentu Czechowa. i>
1080
01:13:09,428 --> 01:13:13,891
* Mam nadzieję, że ta inscenizacja
spodoba ci się to. Jesteśmy i>
1081
01:13:14,058 --> 01:13:15,392
* u pani Popova. i>
1082
01:13:15,768 --> 01:13:18,562
* Ma na sobie koszulkę nocną
przezroczysty różowy, i>
1083
01:13:19,229 --> 01:13:23,067
* czarna koronkowa chie
i rękawice z jednym palcem. i>
1084
01:13:23,609 --> 01:13:27,613
* Louka, jego sługa,
ma na sobie długą brązową kamizelkę, i>
1085
01:13:27,780 --> 01:13:29,656
* wełniany ścieg z dzianiny. i>
1086
01:13:34,244 --> 01:13:35,746
* Czarny w pokoju. i>
1087
01:13:37,081 --> 01:13:41,627
* Pani Popova, siedząc na łóżku,
pije wódkę na butelce. i>
1088
01:13:42,669 --> 01:13:43,337
uderzenie
1089
01:13:44,004 --> 01:13:48,634
* Słuchają dźwięku.
Rzuca butelką na podłogę. I>
1090
01:13:48,801 --> 01:13:50,385
- oko za oko, ząb za ząb,
1091
01:13:50,552 --> 01:13:52,346
będziemy walczyć w pojedynku.
1092
01:13:52,513 --> 01:13:55,057
- Pojedynek?
* - Zdejmuje pasek, i>
1093
01:13:55,432 --> 01:13:58,102
* załóż koszulę nocną i załóż koszulę. i>
1094
01:13:58,268 --> 01:13:59,561
- Zamierzam ją zastrzelić ...
1095
01:13:59,728 --> 01:14:00,771
śmiech
1096
01:14:01,355 --> 01:14:02,606
Jak kurczak!
1097
01:14:02,773 --> 01:14:05,400
* - Smirnov trzyma się na plecach. i>
1098
01:14:05,567 --> 01:14:08,779
- Musisz trzymać broń w ten sposób.
1099
01:14:09,113 --> 01:14:13,242
* - Wymieniają wygląd. i>
- Co za niesamowita kobieta.
1100
01:14:13,408 --> 01:14:14,535
śmiech
1101
01:14:14,701 --> 01:14:15,119
strzelanina
1102
01:14:15,285 --> 01:14:17,746
* - Strzela w powietrze, kurczak spada. i>
1103
01:14:17,913 --> 01:14:19,081
śmiech
1104
01:14:19,248 --> 01:14:21,667
...
1105
01:14:22,000 --> 01:14:23,460
- Pijemy każdej nocy.
1106
01:14:23,627 --> 01:14:26,255
- Jest na kontrakcie.
- Jeszcze raz to przeczytam.
1107
01:14:26,547 --> 01:14:29,007
- W pobliżu znajduje się świetny mały bar.
1108
01:14:29,174 --> 01:14:30,634
- 3 noce, których nie śpię.
1109
01:14:30,801 --> 01:14:32,136
- Jestem spragniony, chodź.
1110
01:14:32,469 --> 01:14:33,554
- Idziesz?
1111
01:14:34,346 --> 01:14:35,973
- Tak, dobrze.
- Tak?
1112
01:14:36,431 --> 01:14:38,517
- Jestem zbyt martwy. Orrow jutro.
1113
01:14:38,684 --> 01:14:41,311
- Ciao.
- Leche, porzuca nas.
1114
01:14:45,315 --> 01:14:49,444
- To tak, jak słyszymy
para rozmawiająca za partycją.
1115
01:14:49,611 --> 01:14:53,657
Słyszymy wszystko, ale nic nie widzimy,
i nagle, cisza.
1116
01:14:54,032 --> 01:14:58,370
Co oni robią Jesteśmy tutaj
powiedzieć, co się dzieje.
1117
01:14:58,912 --> 01:15:01,456
- To ciekawe.
- Bardzo!
1118
01:15:01,623 --> 01:15:02,791
Bardzo mi się podoba.
1119
01:15:04,543 --> 01:15:06,253
Kiedy ty
1120
01:15:06,420 --> 01:15:09,590
- W każdej chwili.
Normalnie w następnym miesiącu.
1121
01:15:09,756 --> 01:15:11,091
- To twoja druga?
- 3!
1122
01:15:12,050 --> 01:15:12,634
Nie
1123
01:15:12,801 --> 01:15:16,305
po tym jak przestanę.
Powiedziałem to ostatni raz.
1124
01:15:17,014 --> 01:15:20,142
- Jeśli masz za dużo, nie wahaj się.
1125
01:15:22,394 --> 01:15:23,729
- Ta nowa praca
1126
01:15:23,896 --> 01:15:26,398
zmieniać rzeczy
w porównaniu z adopcją?
1127
01:15:26,732 --> 01:15:27,733
- Trochę.
1128
01:15:28,317 --> 01:15:31,278
Powiedzmy, że mam mniej stabilne życie.
1129
01:15:31,445 --> 01:15:33,322
Ale kiedy straciłem matkę,
1130
01:15:33,488 --> 01:15:36,200
Dotknąłem dziedzictwa
i nagle otworzyłem
1131
01:15:36,366 --> 01:15:38,076
konto oszczędnościowe
1132
01:15:38,577 --> 01:15:42,289
który daje mi dłuższe wakacje
Przybycie dziecka.
1133
01:15:44,875 --> 01:15:48,545
I chciałbym to zrobić
zmiana instrukcji
1134
01:15:50,297 --> 01:15:54,551
i otwórz mój projekt
specyficzne potrzeby dzieci.
1135
01:15:55,677 --> 01:16:00,182
Myślę, że będę w stanie sobie poradzić
pewne niepełnosprawności lub choroby.
1136
01:16:00,349 --> 01:16:02,559
Nie wszystkie, ale ...
- Nie, nie wszystkie,
1137
01:16:02,726 --> 01:16:05,646
powinien być przygotowany.
- Tak,
1138
01:16:05,812 --> 01:16:08,482
Wiem Zacząłem ...
1139
01:16:10,400 --> 01:16:13,820
Ing zrób sortowanie ...
1140
01:16:15,239 --> 01:16:16,657
z moim lekarzem.
1141
01:16:21,954 --> 01:16:23,038
Ona mruczy.
1142
01:16:23,205 --> 01:16:28,210
...
1143
01:16:28,377 --> 01:16:29,544
przenośny
1144
01:16:36,426 --> 01:16:37,844
płacz
1145
01:16:38,011 --> 01:16:43,725
...
1146
01:16:45,769 --> 01:16:52,317
...
1147
01:16:52,484 --> 01:16:53,568
- Co z tego?
1148
01:16:53,735 --> 01:16:54,861
...
1149
01:16:55,028 --> 01:16:56,154
Wa-wa-wa.
1150
01:16:56,321 --> 01:16:58,073
...
1151
01:16:58,240 --> 01:16:59,408
Ale powiedz to.
1152
01:17:00,158 --> 01:17:03,537
Jesteś zabawny, jest późno,
musisz spać.
1153
01:17:04,288 --> 01:17:07,582
Chri, Chri, Chri ...
Proszę, weź puszkę.
1154
01:17:08,125 --> 01:17:10,502
Trzymaj puszkę trochę, puszkę.
1155
01:17:13,672 --> 01:17:14,464
...
1156
01:17:14,631 --> 01:17:15,841
Nie dbamy o smoczek.
1157
01:17:16,008 --> 01:17:19,761
...
Nie możesz jeść całą noc.
1158
01:17:20,220 --> 01:17:21,805
...
Chodź, śpimy.
1159
01:17:21,972 --> 01:17:24,683
(Tak bardzo się z tobą zgadzam.)
1160
01:17:25,517 --> 01:17:27,561
Dobrze też spać.
1161
01:17:27,728 --> 01:17:29,062
...
1162
01:17:35,777 --> 01:17:37,529
- Chcę powiedzieć zielony.
1163
01:17:38,113 --> 01:17:40,324
Ale to nie jest zielone. Jest niebieski.
1164
01:17:40,490 --> 01:17:41,700
- Tak!
1165
01:17:41,867 --> 01:17:43,160
oklaski
1166
01:17:44,077 --> 01:17:45,662
- Kto mi to daje?
- Mia.
1167
01:17:45,829 --> 01:17:46,872
- OK.
1168
01:17:47,581 --> 01:17:50,584
Nie chcę się rozbić.
Powiedziałbym zielony.
1169
01:17:50,751 --> 01:17:53,378
- Brawo!
- Jest silna!
1170
01:17:53,545 --> 01:17:54,629
- Kolejny?
1171
01:17:54,880 --> 01:17:56,006
gwar
1172
01:17:56,173 --> 01:17:58,091
...
1173
01:17:58,258 --> 01:18:00,302
Jeden, tylko jeden!
- Feddi.
1174
01:18:00,469 --> 01:18:01,261
Feddi.
1175
01:18:04,348 --> 01:18:08,560
- Uwaga! Myślę
Jestem bardzo silny, ponieważ
1176
01:18:08,727 --> 01:18:12,981
to żółty!
Oczywiście! Ale oczywiście!
1177
01:18:13,315 --> 01:18:15,233
Hou!
- Brawo!
1178
01:18:15,400 --> 01:18:16,234
- Tak!
1179
01:18:16,401 --> 01:18:17,402
Szczęśliwy krzyk
1180
01:18:17,569 --> 01:18:19,529
- Przynajmniej odgadłem 14!
1181
01:18:21,239 --> 01:18:23,533
- Jest silna.
- Brawo dzieci.
1182
01:18:26,328 --> 01:18:27,371
- W porządku?
1183
01:18:27,954 --> 01:18:29,122
- A co z tobą?
- Tak.
1184
01:18:30,540 --> 01:18:31,708
- Są Piriou.
1185
01:18:32,626 --> 01:18:33,835
Mały byłby miły
1186
01:18:34,002 --> 01:18:35,879
myślę, że w domu.
- Uh ...
1187
01:18:36,046 --> 01:18:40,092
Jeśli mogę coś powiedzieć,
Na początku nie było to bardzo proste.
1188
01:18:40,675 --> 01:18:43,970
On bardzo potrzebuje
noszenie, wytrzymałość,
1189
01:18:44,137 --> 01:18:48,934
dostępność i elastyczność.
Pani Piriou jest ekstra,
1190
01:18:49,101 --> 01:18:50,644
ale ona jest sztywna.
1191
01:18:51,186 --> 01:18:53,772
Jeśli drzemki lub posiłki
1192
01:18:53,939 --> 01:18:56,441
nie są stałe po 2 miesiącach,
ona się odwróci.
1193
01:18:56,608 --> 01:18:57,859
- Nie, nie.
- Tak.
1194
01:18:58,235 --> 01:19:02,572
Ponadto może się poddać
w dostępności tylko 10 tygodni.
1195
01:19:02,739 --> 01:19:03,990
- To za mało.
1196
01:19:04,157 --> 01:19:06,576
Musisz być w stanie trochę wziąć
1197
01:19:06,743 --> 01:19:11,039
który ma opóźnienie ition zapłonu.
- Myślę, że mam właściwą osobę.
1198
01:19:11,623 --> 01:19:12,666
Alice Langlois.
1199
01:19:14,584 --> 01:19:18,588
Odpowiada zestawowi kryteriów
przez radę rodzinną.
1200
01:19:18,755 --> 01:19:20,841
Pierwszy wniosek o zatwierdzenie
8 lat temu.
1201
01:19:21,007 --> 01:19:23,802
Ona jest otwarta
do specyficznych potrzeb dzieci.
1202
01:19:23,969 --> 01:19:26,763
Ona jest z
wielkiej rodziny, żywy.
1203
01:19:26,930 --> 01:19:29,141
Ona może się poddać
w długiej dostępności.
1204
01:19:29,307 --> 01:19:31,143
Ona pracuje
w środku handicapu.
1205
01:19:31,309 --> 01:19:33,687
Ma 41 lat, jest samotna.
1206
01:19:33,854 --> 01:19:34,479
- Tak!
1207
01:19:34,646 --> 01:19:38,608
Jest otwarty dla rodzin niepełnych
ale nie jesteśmy zobowiązani
1208
01:19:38,775 --> 01:19:40,610
przedstawić jedną osobę.
1209
01:19:40,777 --> 01:19:44,364
- Nie czuję się zobowiązany.
Myślę, że to właściwa osoba.
1210
01:19:44,906 --> 01:19:48,452
Jeśli nie jesteś szczęśliwy,
musisz zmienić prawo.
1211
01:19:48,618 --> 01:19:50,996
Plac Republiki
wynosi 4 minuty.
1212
01:19:52,164 --> 01:19:54,958
- Nie mam problemu
z jednym rodzicielstwem,
1213
01:19:55,125 --> 01:19:56,334
ale nie mogłem powiedzieć
1214
01:19:56,501 --> 01:19:58,670
że jest właściwą osobą.
1215
01:19:58,837 --> 01:20:02,007
- Widziałeś ją bez jej zobaczenia.
Wykonałeś swoją pracę.
1216
01:20:02,174 --> 01:20:03,425
Jeśli tego słuchałeś
1217
01:20:03,592 --> 01:20:06,386
trochę więcej ...
Ale nie, nie słuchaj, mówisz.
1218
01:20:06,553 --> 01:20:08,555
I nic nie rozumieją
1219
01:20:08,722 --> 01:20:12,767
Co im mówisz, ludzie!
Nie mają zintegrowanego psychologa.
1220
01:20:12,934 --> 01:20:16,438
- Nie rozumiesz
a jednak wulgaryzuję max,
1221
01:20:16,605 --> 01:20:17,481
wiesz?
1222
01:20:17,647 --> 01:20:20,859
- Spokojnie! Spokój
- Mam nietypowy profil
1223
01:20:21,026 --> 01:20:24,237
dziś to Gautier.
1224
01:20:24,696 --> 01:20:26,406
Są skromne, proste.
1225
01:20:27,157 --> 01:20:29,117
Mają dobrą głowę.
1226
01:20:29,784 --> 01:20:32,829
Zrezygnowali z adopcji
międzynarodowy ze względu na pieniądze.
1227
01:20:32,996 --> 01:20:34,331
Ale są bardzo dobre.
1228
01:20:34,498 --> 01:20:37,667
Są gotowe
i myślę, że to ich kolej.
1229
01:20:38,210 --> 01:20:39,836
- Są interesujące.
1230
01:20:40,003 --> 01:20:42,964
Nie poruszyli się zbytnio
od ich drugiej aprobaty ...
1231
01:20:43,131 --> 01:20:47,719
- oczywiście, ponieważ się poddali
Adoption adopcja międzynarodowa!
1232
01:20:47,886 --> 01:20:49,804
To ty nie słuchasz.
- Dobrze.
1233
01:20:49,971 --> 01:20:52,641
Myślałem, że państwo Le Garrec.
1234
01:20:53,558 --> 01:20:55,435
- Widziałeś ich ostatnio?
1235
01:20:56,102 --> 01:20:57,812
Widziałem je
1236
01:20:57,979 --> 01:21:00,774
w zeszłym miesiącu
a to straszne, ale ...
1237
01:21:01,858 --> 01:21:04,945
Myślę, że jest dla nich za późno.
Są spalone.
1238
01:21:05,737 --> 01:21:07,030
10 lat czekania,
1239
01:21:07,197 --> 01:21:11,076
Znalazłem ich zmęczonych, gorzkich.
Zostawili za dużo
1240
01:21:11,243 --> 01:21:12,953
po drodze pióra.
1241
01:21:13,119 --> 01:21:15,330
Istnieje ryzyko, że coś pójdzie nie tak.
1242
01:21:15,497 --> 01:21:16,790
- Więc to jest niet.
1243
01:21:16,957 --> 01:21:19,709
- Myślę, że pani Langlois jest idealna.
1244
01:21:21,253 --> 01:21:23,380
Nie wiem jak ci powiedzieć.
1245
01:21:23,547 --> 01:21:25,257
Ona tu dobrze myśli.
1246
01:21:25,757 --> 01:21:29,219
Zawsze aktualizowała swój projekt,
wiedziała, jak się odbić.
1247
01:21:29,386 --> 01:21:31,179
Jego dziecięce pragnienie jest żywe.
1248
01:21:31,346 --> 01:21:34,849
Zamiast wstrzymywać się od głosu,
stała się bogata. Zyskała zysk
1249
01:21:35,016 --> 01:21:39,312
ten gówniany kurs myśliwców
stać się kimś lepszym.
1250
01:21:39,479 --> 01:21:41,523
Ona jest gotowa, wiem to.
1251
01:21:41,690 --> 01:21:43,984
- Co wiesz? Nic.
1252
01:21:44,150 --> 01:21:47,654
- Oczywiście wszyscy pracujemy
z naszą subiektywnością
1253
01:21:47,821 --> 01:21:49,114
nie wkurzaj mnie.
1254
01:21:51,658 --> 01:21:52,242
mnie
1255
01:21:52,409 --> 01:21:56,079
Mówię ci, że będzie miał szczęście
być z nią tym dzieckiem.
1256
01:21:58,331 --> 01:21:59,291
To wszystko.
1257
01:22:03,545 --> 01:22:05,213
- Poproszono cię, żebyś przyszedł
1258
01:22:05,380 --> 01:22:09,884
ponieważ rada rodzinna
postanowiłem dać ci dziecko.
1259
01:22:10,176 --> 01:22:15,181
On jest chłopcem. Urodził się w Brześciu
26 września.
1260
01:22:20,353 --> 01:22:23,481
- Ale to ... to niesamowite.
1261
01:22:25,108 --> 01:22:26,067
- Tak, to ...
1262
01:22:28,111 --> 01:22:32,032
Oczywiście możesz pomyśleć
przed udzieleniem odpowiedzi.
1263
01:22:32,991 --> 01:22:37,787
- Tak, ale ... myślę, że nie możemy.
1264
01:22:38,705 --> 01:22:39,956
- Nie.
1265
01:22:41,124 --> 01:22:42,959
Jestem w ciąży.
1266
01:22:46,212 --> 01:22:50,133
- Gratulacje! To jest piękne!
1267
01:22:51,301 --> 01:22:54,804
To jest piękne.
- Chcieliśmy być pewni, zanim to powiedzieliśmy.
1268
01:22:55,347 --> 01:22:57,932
Minęło ponad 3 miesiące
i to dobrze, więc ...
1269
01:22:58,808 --> 01:23:01,061
Dwa maluchy naraz
Zrobiłoby to wiele.
1270
01:23:01,394 --> 01:23:02,437
- Tak!
1271
01:23:03,146 --> 01:23:04,189
- Tak, tak.
- Tak.
1272
01:23:06,191 --> 01:23:07,442
Uderzenia młota
1273
01:23:07,609 --> 01:23:09,819
...
1274
01:23:16,076 --> 01:23:20,580
...
1275
01:23:20,747 --> 01:23:22,707
- Cześć pani Langlois.
- Cześć.
1276
01:23:24,042 --> 01:23:25,210
- Wprowadź.
1277
01:23:53,279 --> 01:23:56,950
- Pani Magre! Mam córeczkę!
1278
01:23:58,284 --> 01:24:02,288
- Tak, wiem.
Jestem dla ciebie taki szczęśliwy.
1279
01:24:02,747 --> 01:24:06,167
- Dzięki! Dziękuję tysiąc razy!
1280
01:24:07,460 --> 01:24:10,755
Ale jak to zrobiłeś?
- Nic nie zrobiłem!
1281
01:24:11,673 --> 01:24:15,969
To twój plik, który mówił
dla ciebie, twoja podróż, ty.
1282
01:24:22,350 --> 01:24:24,894
- Nie dba o jedzenie?
- Nie.
1283
01:24:25,395 --> 01:24:28,314
- detergenty?
- Tak, ale to bardzo rzadkie.
1284
01:24:29,774 --> 01:24:33,361
W porządku. Nie lubię
że ona kręci się po kuchni.
1285
01:24:34,863 --> 01:24:37,782
Lubię to po pracy,
ona czuje się komfortowo,
1286
01:24:37,949 --> 01:24:42,412
że czuje się dobrze,
że ona jest na kanapie z Pauline.
1287
01:24:44,581 --> 01:24:47,542
Moja żona nie wpada do pracy.
1288
01:24:48,251 --> 01:24:51,671
Kiedy wraca do domu
Chcę, żeby była szczęśliwa.
1289
01:24:53,882 --> 01:24:55,300
- Zaczekaj!
- co?
1290
01:24:58,261 --> 01:24:59,429
- Wyrażasz się?
1291
01:25:02,640 --> 01:25:06,519
- Co ja mówię?
- Powiedzieć takie rzeczy.
1292
01:25:08,271 --> 01:25:12,025
Myślisz, co się dzieje
kiedy mówisz takie rzeczy?
1293
01:25:13,276 --> 01:25:16,905
Lubię cię, wiesz o tym.
Wiesz, że możesz mieć wszystko o mnie.
1294
01:25:17,071 --> 01:25:18,865
Moje serce, moje łóżko, wszystko.
1295
01:25:20,366 --> 01:25:23,286
Nie wiedziałeś? Teraz to wiesz!
1296
01:25:24,871 --> 01:25:28,082
Czy musisz coś dodać?
„Ze mną jest dobre życie”.
1297
01:25:28,249 --> 01:25:29,667
Co mam zrobić Zabiję twoją żonę?
1298
01:25:33,505 --> 01:25:36,841
- Chcesz, żebyśmy przestali się spotykać,
pracować razem?
1299
01:25:37,008 --> 01:25:39,969
- Wcale nie! Tam oszczędzasz mój rok.
1300
01:25:41,387 --> 01:25:43,890
Mogę ją zabić, zauważ,
jeśli tak, to a.
1301
01:25:45,475 --> 01:25:46,267
Ale po,
1302
01:25:46,434 --> 01:25:48,311
będziesz smutna, twoja córka też.
1303
01:25:48,978 --> 01:25:50,980
Cholera, gówno mnie!
1304
01:25:52,732 --> 01:25:54,609
Nie mam czasu chodzić.
1305
01:25:55,860 --> 01:25:58,363
I nie zawsze będę anulować
moje spotkania
1306
01:25:58,530 --> 01:26:00,782
spędzać czas z tobą!
1307
01:26:02,242 --> 01:26:04,619
A ja też lubię gotować
dla tych, których kocham
1308
01:26:04,786 --> 01:26:06,830
więc nie będzie działać między nami!
1309
01:26:11,835 --> 01:26:12,752
Asystent rodzinny
1310
01:26:12,919 --> 01:26:14,462
jest do Twojej dyspozycji.
1311
01:26:15,129 --> 01:26:16,798
On poprowadzi cię przez wszystko.
1312
01:26:17,966 --> 01:26:20,051
Będzie musiał codziennie przychodzić.
1313
01:26:21,094 --> 01:26:23,930
Potrzebnych jest więcej otworów
w związku.
1314
01:26:24,097 --> 01:26:26,933
- Tak. Zorganizowałem się.
1315
01:26:27,100 --> 01:26:31,563
Nadal mam 2 reprezentacje do zapewnienia,
ale wieczorem, a potem jest dobrze.
1316
01:26:33,648 --> 01:26:36,067
- Jutro się spotkasz
twoje dziecko.
1317
01:26:37,068 --> 01:26:37,986
- Tak.
1318
01:26:38,903 --> 01:26:39,821
To jest to.
1319
01:26:42,073 --> 01:26:45,368
- Sam mu powiedz
nazwa, którą wybrałeś.
1320
01:26:45,535 --> 01:26:49,163
- Myślałem i jestem znudzony:
on już ma,
1321
01:26:49,330 --> 01:26:50,957
to dziwne się zmieniać.
1322
01:26:51,124 --> 01:26:55,712
- To nie jest dziwne. Masz rację,
jak wszystkie matki,
1323
01:26:55,879 --> 01:26:59,465
nazwać swoje dziecko.
To nawet dla ciebie ważne.
1324
01:26:59,883 --> 01:27:02,468
Dla niego I będzie dobrze.
1325
01:27:05,096 --> 01:27:06,514
Jest ciemno, prawda?
1326
01:27:17,400 --> 01:27:18,693
Jesteś zestresowany?
1327
01:27:21,112 --> 01:27:23,865
Wyobrażasz sobie jak
To się stanie jutro.
1328
01:27:24,032 --> 01:27:26,910
Jutro to pewnie
coś innego się wydarzy.
1329
01:27:27,410 --> 01:27:30,288
Nie można przewidzieć jego reakcji
1330
01:27:30,455 --> 01:27:34,042
Importance znaczenie tej chwili
lub odbieranie twojego ruchu.
1331
01:27:34,667 --> 01:27:36,294
A ty nie poczujesz
1332
01:27:36,461 --> 01:27:38,922
może nie to, co myślałeś
czuję.
1333
01:27:39,088 --> 01:27:43,635
Może nie zostaniesz trafiony
dzięki łasce instynktu macierzyńskiego.
1334
01:27:44,135 --> 01:27:47,847
- Może znajdę go brzydkiego.
- Tak, może!
1335
01:27:48,431 --> 01:27:50,892
- Albo znajdzie mnie brzydkiego.
- Może.
1336
01:27:51,392 --> 01:27:53,269
Jesteśmy po to, aby Cię wspierać.
1337
01:27:53,436 --> 01:27:56,272
Nie do oceny
jeśli jesteś dobrą mamą.
1338
01:27:56,689 --> 01:27:58,775
Jesteś matką Th o.
1339
01:27:59,150 --> 01:27:59,859
- Tak.
1340
01:28:01,444 --> 01:28:02,779
- W porządku?
- Bardzo dobrze.
1341
01:28:03,863 --> 01:28:06,407
To dziwne
jeśli położę się na podłodze?
1342
01:28:07,659 --> 01:28:10,578
- Nie ma problemu.
Może to nie jest czyste.
1343
01:28:10,745 --> 01:28:11,871
- To nie ma znaczenia.
1344
01:28:12,038 --> 01:28:12,997
Ona wieje.
1345
01:28:16,751 --> 01:28:20,588
To świetnie. Czuję się zdecydowanie gotowy.
1346
01:28:22,674 --> 01:28:26,844
Mam trochę delikatny brzuch
w tym momencie jest to bolesne.
1347
01:28:27,011 --> 01:28:28,388
- To żołądek!
1348
01:28:32,767 --> 01:28:33,893
Dzień dobry.
- W porządku?
1349
01:28:47,991 --> 01:28:52,954
O tak, zapomniałem
to się tutaj działo. To naze!
1350
01:28:53,955 --> 01:28:57,041
Nie możemy znaleźć miejsca
U szczytu sztuczki?
1351
01:28:57,208 --> 01:28:58,292
To brzydkie.
1352
01:28:59,168 --> 01:29:00,920
- To brzydkie, ale neutralne.
1353
01:29:11,389 --> 01:29:13,766
- To wszystko, spotkasz swoją mamę.
1354
01:29:14,225 --> 01:29:15,101
Twoja matka.
1355
01:29:17,186 --> 01:29:19,313
Nie martw się.
Będzie dobrze.
1356
01:29:20,440 --> 01:29:21,524
Jesteś świetnym facetem.
1357
01:29:28,489 --> 01:29:29,824
- Idziemy?
- Tak.
1358
01:29:36,122 --> 01:29:37,331
Dzień dobry.
- Cześć.
1359
01:29:43,212 --> 01:29:45,298
- Możesz się postawić
przed Th o.
1360
01:29:54,223 --> 01:29:56,100
- To jest pani Langlois.
1361
01:29:56,976 --> 01:29:59,062
Alice, twoja przybrana mama.
1362
01:30:04,734 --> 01:30:06,986
Możesz mu powiedzieć słowo.
1363
01:30:07,153 --> 01:30:08,196
Nie wahaj się.
1364
01:30:10,573 --> 01:30:11,324
- (Hello.)
1365
01:30:11,491 --> 01:30:12,575
Ona kaszle.
1366
01:30:15,244 --> 01:30:16,287
Dzień dobry.
1367
01:30:18,331 --> 01:30:20,458
- Nie znasz jeszcze swojej mamy,
1368
01:30:20,625 --> 01:30:24,921
ale poznacie się
biorąc czas, jaki zajmie.
1369
01:30:31,719 --> 01:30:33,971
- Możesz oglądać swoją mamę,
mój dobry człowiek.
1370
01:30:52,657 --> 01:30:53,825
Świerczy.
1371
01:31:00,248 --> 01:31:01,541
...
1372
01:31:01,999 --> 01:31:03,918
...
1373
01:31:04,919 --> 01:31:07,380
- Zostawimy cię trochę z twoją mamą.
1374
01:31:08,339 --> 01:31:09,465
...
1375
01:31:10,967 --> 01:31:12,093
drzwi
1376
01:31:18,182 --> 01:31:19,934
- Wszystko będzie dobrze.
1377
01:31:25,398 --> 01:31:26,440
Ona się śmieje.
1378
01:31:34,157 --> 01:31:35,324
Świerczy.
1379
01:31:36,492 --> 01:31:37,326
...
1380
01:31:38,327 --> 01:31:39,412
- (jestem ...)
1381
01:31:41,372 --> 01:31:42,415
(I ...)
1382
01:31:43,833 --> 01:31:46,460
Tak się cieszę, że cię poznałem.
1383
01:31:46,627 --> 01:31:48,504
...
1384
01:31:50,131 --> 01:31:51,340
...
1385
01:31:51,507 --> 01:31:52,675
I bardzo zabawne.
1386
01:31:58,639 --> 01:32:00,474
Boję się powiedzieć ci głupoty.
1387
01:32:00,641 --> 01:32:01,475
...
1388
01:32:03,269 --> 01:32:04,645
Jesteś świetny.
1389
01:32:07,857 --> 01:32:09,150
Bardzo cię lubię.
1390
01:32:10,776 --> 01:32:12,737
Nauczymy się poznawać siebie nawzajem.
1391
01:32:13,237 --> 01:32:14,947
- Wygląda dobrze.
- Tak.
1392
01:32:22,872 --> 01:32:24,290
- Wybrałem imię.
1393
01:32:26,417 --> 01:32:28,252
Będzie dobrze, myślę.
1394
01:32:34,008 --> 01:32:35,635
szok
Świerczy.
1395
01:32:39,597 --> 01:32:41,766
- Postanowiłem zadzwonić do ciebie Mathieu.
1396
01:32:41,933 --> 01:32:43,392
...
1397
01:32:45,311 --> 01:32:46,896
Czym jesteś piękna!
1398
01:32:47,230 --> 01:32:48,564
Śmieje się ćwierkanie
1399
01:32:49,899 --> 01:32:52,109
...
1400
01:33:01,953 --> 01:33:03,704
Cicha muzyka
1401
01:33:03,871 --> 01:33:13,870
...
1402
01:33:26,352 --> 01:33:29,105
- Alice, chcesz coś wypić?
Kawa, herbata, sok?
1403
01:33:29,272 --> 01:33:32,441
- Tak, herbata lub sok.
1404
01:33:33,651 --> 01:33:35,027
Dziękuję.
1405
01:33:35,194 --> 01:33:36,570
- Herbata czy sok?
1406
01:33:37,405 --> 01:33:38,864
- Tak.
Thoo ćwierka.
1407
01:33:39,740 --> 01:33:43,077
Przynoszę wam oboje.
I zaprzyjaźnię się z tobą. Karine?
1408
01:33:43,744 --> 01:33:44,578
- To samo, 2.
1409
01:33:44,745 --> 01:33:50,418
...
1410
01:33:50,584 --> 01:33:52,545
- Możesz to wziąć
w twoich ramionach.
1411
01:33:53,087 --> 01:33:54,171
- Tak?
1412
01:33:54,338 --> 01:34:03,848
...
1413
01:34:04,015 --> 01:34:04,932
- Super.
1414
01:34:05,099 --> 01:34:07,560
- Nie wahaj się, to nie cukier.
1415
01:34:08,227 --> 01:34:12,106
Dobrze trzyma szyję.
Jeśli tego nie zrobi, da ci znać.
1416
01:34:12,815 --> 01:34:15,276
Tam wygląda dobrze.
- Nikiel.
1417
01:34:15,443 --> 01:34:16,944
...
1418
01:34:17,111 --> 01:34:19,739
- Dasz mu butelkę,
dobrze?
1419
01:34:20,239 --> 01:34:24,994
...
1420
01:34:25,161 --> 01:34:26,620
- Więcej przeciwko twojej stronie.
1421
01:34:26,787 --> 01:34:27,955
...
1422
01:34:28,122 --> 01:34:29,582
- Ułóż go dokładnie.
1423
01:34:29,749 --> 01:34:30,833
On będzie lepszy.
1424
01:34:31,000 --> 01:34:32,793
...
1425
01:34:32,960 --> 01:34:33,961
Dokładnie.
1426
01:34:34,128 --> 01:34:36,464
- W twoich oczach jest dobrze.
1427
01:34:36,630 --> 01:34:40,968
...
1428
01:34:41,135 --> 01:34:42,219
- Super.
1429
01:34:42,386 --> 01:34:52,385
...
1430
01:35:03,491 --> 01:35:06,619
- Damy ci znać
do widzenia z twoim dzieckiem?
1431
01:35:06,786 --> 01:35:10,664
- Zrobiłem tak, jak mi powiedziałeś.
Czy mogę go zostawić?
1432
01:35:10,956 --> 01:35:12,500
- Absolutnie. Doskonały.
1433
01:35:12,666 --> 01:35:13,709
Świerczy.
1434
01:35:13,876 --> 01:35:15,086
...
1435
01:35:15,252 --> 01:35:17,213
...
- Przyniosłem ci koc.
1436
01:35:17,380 --> 01:35:18,923
...
1437
01:35:19,090 --> 01:35:19,757
Tutaj.
1438
01:35:19,924 --> 01:35:23,052
...
1439
01:35:28,265 --> 01:35:30,726
* - Cześć. Nazywam się Alice. I>
1440
01:35:31,018 --> 01:35:35,398
* Zamierzam ci towarzyszyć
wzdłuż tej reprezentacji. i>
1441
01:35:35,564 --> 01:35:37,066
* I będę zachwycony i>
1442
01:35:37,233 --> 01:35:38,651
*, aby Ci towarzyszyć ... i>
1443
01:35:40,444 --> 01:35:44,698
* być tam z tobą,
Na koniec do wymiany. I>
1444
01:35:45,074 --> 01:35:46,117
* Dobry występ. i>
1445
01:35:54,250 --> 01:35:55,209
Butelka rolowana
1446
01:35:56,252 --> 01:35:57,837
- To nie dobrze, proszę pani.
1447
01:35:58,003 --> 01:35:59,004
- (Cholera).
1448
01:35:59,171 --> 01:36:03,092
- Pokojówka i kucharz
poszedłem na truskawki.
1449
01:36:03,592 --> 01:36:05,719
* - Drogi ... Drogi ślepy ... i>
1450
01:36:06,470 --> 01:36:08,180
* Problem techniczny i>
1451
01:36:08,347 --> 01:36:10,516
* kto będzie „rssou” w ... i>
1452
01:36:10,683 --> 01:36:12,309
* Jak tylko ... Wkrótce! i>
1453
01:36:12,476 --> 01:36:15,563
- Pozostajesz zamknięty jak zakonnica.
1454
01:36:15,729 --> 01:36:17,231
Potężny warczenie
1455
01:36:17,398 --> 01:36:18,107
* - Przebaczenie i>.
1456
01:36:18,274 --> 01:36:20,109
* przykro. Wszystko! I>
1457
01:36:20,276 --> 01:36:22,278
- Pewnego roku zostajesz tutaj.
1458
01:36:22,445 --> 01:36:23,362
- (Wtedy ...)
1459
01:36:24,155 --> 01:36:28,576
- Jest w grobie, między mną
te cztery ściany, oboje zginęliśmy.
1460
01:36:28,742 --> 01:36:29,785
- (To nieprawda).
1461
01:36:29,952 --> 01:36:31,495
- Już nie słucham.
1462
01:36:32,163 --> 01:36:33,497
- (Nie masz lampy)
1463
01:36:33,664 --> 01:36:34,373
(frontalny?)
1464
01:36:34,665 --> 01:36:35,249
- (Tak.)
1465
01:36:35,416 --> 01:36:37,334
- (Pożyczasz mi to?)
- (Potrzebuję tego)
1466
01:36:37,501 --> 01:36:39,003
(Zapytaj w recepcji).
1467
01:36:40,588 --> 01:36:44,675
* - Cóż, zrobimy, co możemy.
Elena Ivanovna ... Papova i>
1468
01:36:44,842 --> 01:36:48,721
* jest w łóżku z baldachimem. i>
1469
01:36:48,888 --> 01:36:51,891
* Wstaje, schodzi po zasłonach i>
1470
01:36:52,057 --> 01:36:54,435
* i sprawia, że przewraca się na łóżku. i>
1471
01:36:54,602 --> 01:36:55,603
westchnienie
1472
01:36:56,312 --> 01:36:57,646
* Pełne światła. i>
1473
01:36:57,813 --> 01:36:59,356
* Bardzo miły aktor ... i>
1474
01:36:59,523 --> 01:37:03,444
* charyzmatyczny ... Otwiera drzwi.
To Grigorij i>
1475
01:37:03,611 --> 01:37:05,446
* Stepanovich Smirnov. i>
1476
01:37:05,613 --> 01:37:08,449
* Ma na sobie duże futro ... i>
1477
01:37:09,116 --> 01:37:10,493
* Duży i kapelusz. i>
1478
01:37:10,659 --> 01:37:15,581
- Grigorij Stepanowicz Smirnow.
Istnieje kilka marek pistoletów.
1479
01:37:16,624 --> 01:37:17,500
Naciskasz
1480
01:37:17,666 --> 01:37:20,836
w tej małej rzeczy ...
1481
01:37:21,003 --> 01:37:22,004
śmiech
1482
01:37:22,171 --> 01:37:23,464
- Podoba ci się?
- Tak.
1483
01:37:24,590 --> 01:37:25,966
Potem celujesz.
1484
01:37:26,133 --> 01:37:26,884
* - pieści ją i>
1485
01:37:27,051 --> 01:37:29,929
* szyja. i>
- Głowa lekko do tyłu.
1486
01:37:30,095 --> 01:37:32,181
* - Ogromnie ceni. i>
1487
01:37:32,348 --> 01:37:34,767
- Ciasne ramiona.
1488
01:37:34,934 --> 01:37:36,769
A twoja ręka nie drży.
1489
01:37:36,936 --> 01:37:37,603
strzelanina
1490
01:37:37,770 --> 01:37:40,231
* - Ona strzela w powietrze,
kurczak spada z nieba. i>
1491
01:37:40,397 --> 01:37:41,649
śmiech
1492
01:37:43,400 --> 01:37:44,193
* O nie, nie. i>
1493
01:37:44,360 --> 01:37:45,694
- Uciekaj.
1494
01:37:46,278 --> 01:37:47,446
* - One się całują. i>
1495
01:37:49,573 --> 01:37:51,784
* I mocno się przytulają. i>
1496
01:37:51,951 --> 01:37:55,996
* To długi pocałunek.
Bardzo piękna. Bardzo zmysłowy. I>
1497
01:37:56,580 --> 01:38:00,793
* Bardzo bardzo cielesny.
Jest naprawdę świetny. I>
1498
01:38:02,711 --> 01:38:03,921
* Jest bardzo dobrze. i>
1499
01:38:05,965 --> 01:38:08,551
- Nie jest za gorąco?
- To dobrze.
1500
01:38:09,885 --> 01:38:11,470
Tutaj. Tato, często
1501
01:38:11,637 --> 01:38:13,180
podlał go jak obrzęd.
1502
01:38:14,265 --> 01:38:16,976
- Więc to lubi? Czy lubisz kąpać się?
1503
01:38:18,269 --> 01:38:20,020
Lubisz to.
- Jak się masz?
1504
01:38:20,729 --> 01:38:21,730
- W porządku!
- Tak.
1505
01:38:22,523 --> 01:38:23,649
- W porządku.
1506
01:38:25,484 --> 01:38:28,654
(Czekaj, myliłem się.)
1507
01:38:34,368 --> 01:38:35,327
Świerczy.
1508
01:38:35,494 --> 01:38:36,912
- Co to za burdel?
1509
01:38:38,872 --> 01:38:39,957
Są wszędzie.
1510
01:38:41,834 --> 01:38:43,502
Nie wiesz jak się kąpać?
1511
01:38:45,754 --> 01:38:49,133
Przepraszam, ale tego nie zrobię.
Niemożliwe.
1512
01:38:51,343 --> 01:38:52,052
Śmieję się
1513
01:38:52,845 --> 01:38:56,682
Żartuję!
To wszystko, jest czyste,
1514
01:38:57,016 --> 01:39:00,269
nie utonął,
wygląda na szczęśliwego, to nikiel.
1515
01:39:01,061 --> 01:39:02,438
Hej, to nikiel!
1516
01:39:03,564 --> 01:39:05,899
O nie, ale h ! Alice! Nie!
1517
01:39:06,233 --> 01:39:09,403
To był żart.
Przepraszam, to nie było śmieszne, ale ...
1518
01:39:09,570 --> 01:39:12,406
Jestem królem idiotów. Spójrz na mnie.
1519
01:39:12,573 --> 01:39:14,575
Nikt nie porwie tego dzieciaka.
1520
01:39:17,328 --> 01:39:19,913
Z wyjątkiem DASS ... Nie, żartuję.
1521
01:39:27,546 --> 01:39:29,465
Co robisz Zostajesz?
1522
01:39:30,424 --> 01:39:32,009
- Nie, pójdę tam.
1523
01:39:32,593 --> 01:39:33,719
- Zostań trochę.
1524
01:39:36,930 --> 01:39:39,099
- Twoim zdaniem
kiedy może odejść?
1525
01:39:40,351 --> 01:39:41,644
- Nazajutrz.
1526
01:39:42,436 --> 01:39:45,439
Już prawie mnie nie szuka.
Idę tam szybko.
1527
01:39:50,653 --> 01:39:51,945
- To koniec, co?
1528
01:39:54,823 --> 01:39:59,036
- To nie jest azjatyckie.
- Jak było dziś wieczorem?
1529
01:39:59,203 --> 01:40:01,955
- Co o tym myślisz?
od środka?
1530
01:40:02,915 --> 01:40:06,835
- Dziwne. Było miękkie,
Znalazłem się w gównie.
1531
01:40:07,002 --> 01:40:09,046
- O nie, nie sądzę.
1532
01:40:12,758 --> 01:40:15,511
- Już się widzieliśmy. Czy tu bijesz?
1533
01:40:16,053 --> 01:40:19,556
- Nie specjalnie,
Pracuję w wielu teatrach.
1534
01:40:19,890 --> 01:40:22,267
Jestem audio-opisowy.
1535
01:40:22,434 --> 01:40:23,894
- Tak, dla głuchych!
1536
01:40:24,103 --> 01:40:26,313
- Nie, dla niewidomych.
1537
01:40:26,689 --> 01:40:28,315
- Tak, oczywiście.
1538
01:40:29,692 --> 01:40:32,152
Idziemy na obiad, idziesz?
1539
01:40:33,654 --> 01:40:38,075
- Chciałbym
ale dziś nie mogę, nie.
1540
01:40:38,617 --> 01:40:39,576
- OK.
1541
01:40:41,078 --> 01:40:42,621
- Cześć.
- Cześć.
1542
01:40:52,381 --> 01:40:54,675
- Ale czy mogę do ciebie zadzwonić?
1543
01:40:55,634 --> 01:40:56,760
- Tak.
1544
01:40:57,928 --> 01:41:01,181
- Za około 6 miesięcy?
1545
01:41:03,016 --> 01:41:04,101
- Okej.
1546
01:41:05,811 --> 01:41:07,521
- Super!
- Super.
1547
01:41:17,990 --> 01:41:19,825
gwar
1548
01:41:19,992 --> 01:41:29,991
...
1549
01:41:37,676 --> 01:41:40,763
- Czuję, że to biorę.
- Nie.
1550
01:41:40,929 --> 01:41:41,930
Nie chcę tego.
1551
01:41:42,097 --> 01:41:44,975
Trzymałem to dla ciebie ciepło,
Jestem za to zapłacony.
1552
01:41:47,895 --> 01:41:50,063
- Jak jeszcze raz dziękuję?
1553
01:41:51,148 --> 01:41:52,816
- Tak, to bardzo dobrze.
1554
01:41:54,276 --> 01:41:55,194
- Dzięki.
1555
01:41:55,360 --> 01:42:03,452
...
1556
01:42:03,619 --> 01:42:06,580
- Konieczne będzie utworzenie bańki
z twoim dzieckiem.
1557
01:42:07,748 --> 01:42:10,834
Musisz dać mu czas
zakorzenić się z tobą
1558
01:42:11,001 --> 01:42:12,878
w linku do załącznika.
1559
01:42:13,921 --> 01:42:16,381
Przez kilka tygodni
kilka miesięcy,
1560
01:42:16,548 --> 01:42:19,843
zostań z rodziną.
Rodzice, bracia ...
1561
01:42:20,010 --> 01:42:23,889
Nie słuchaj swojej siostry
kto ci powie, jak to zrobić.
1562
01:42:24,056 --> 01:42:28,018
Rób, co czujesz,
co chcesz zrobić,
1563
01:42:28,185 --> 01:42:29,770
co możesz zrobić
1564
01:42:29,937 --> 01:42:33,106
Daj najwięcej oczu,
daj wszystko, co możesz.
1565
01:42:33,816 --> 01:42:38,320
Daj całe jedzenie,
twój zapach, twój głos,
1566
01:42:38,487 --> 01:42:39,530
twoja skóra.
1567
01:42:39,696 --> 01:42:44,701
Wszystko, aby stworzyć tę więź przywiązania.
Nie będziesz kapryśnym dzieckiem.
1568
01:42:44,868 --> 01:42:47,830
Months 3 miesiące, 6 miesięcy,
dziecko nie jest kapryśne.
1569
01:42:47,996 --> 01:42:48,872
- W porządku?
1570
01:42:49,248 --> 01:42:50,332
- (Tak.)
1571
01:42:51,625 --> 01:42:54,378
To nie jest poród,
to przeszczep.
1572
01:42:54,545 --> 01:42:56,630
Nie nosiłeś go,
to dziecko
1573
01:42:57,548 --> 01:42:59,675
ale co zamierzasz z nim zrobić?
1574
01:43:00,342 --> 01:43:01,593
jest nadzwyczajny.
1575
01:43:02,427 --> 01:43:04,680
Niewielu ludzi jest w stanie żyć.
1576
01:43:06,682 --> 01:43:08,350
- Nie mogę do ciebie zadzwonić,
1577
01:43:08,517 --> 01:43:10,602
Właściwie nie mam prawa.
1578
01:43:12,104 --> 01:43:14,982
Mały, nie zobaczę go
wkrótce, ale ...
1579
01:43:15,148 --> 01:43:17,276
Jeśli chcesz dać mi wiadomości,
1580
01:43:17,442 --> 01:43:20,988
nie musisz, ale możesz.
- Licz na mnie.
1581
01:43:22,406 --> 01:43:23,448
- (Dalej)
1582
01:43:23,991 --> 01:43:25,951
Lekka muzyka
1583
01:43:26,118 --> 01:43:36,117
...
1584
01:43:51,602 --> 01:44:01,601
...
1585
01:44:14,666 --> 01:44:24,665
...
1586
01:44:40,776 --> 01:44:41,735
...
jodłować
1587
01:44:41,902 --> 01:44:46,281
...
1588
01:44:46,448 --> 01:44:47,658
...
...
1589
01:44:47,824 --> 01:44:50,619
...
1590
01:44:50,786 --> 01:44:52,663
...
...
1591
01:44:52,829 --> 01:45:02,828
...
1592
01:45:07,135 --> 01:45:17,134
...
1593
01:45:27,322 --> 01:45:38,280
...
1594
01:45:57,352 --> 01:46:07,351
...
1595
01:46:27,382 --> 01:46:37,381
...
1596
01:46:57,412 --> 01:47:07,411
...
1597
01:47:27,442 --> 01:47:37,441
...
1598
01:47:57,472 --> 01:48:07,471
...
1599
01:48:21,037 --> 01:48:23,039
Miękka muzyka na fortepianie
1600
01:48:23,206 --> 01:48:33,205
...
1601
01:48:52,652 --> 01:49:02,651
...
1602
01:49:22,682 --> 01:49:32,681
...
1603
01:49:41,451 --> 01:49:43,954
Napisy: HIVENTY
113548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.