Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,056 --> 00:00:25,320
♪ No complaints ♪
2
00:00:25,392 --> 00:00:28,122
♪ And no regrets ♪
3
00:00:28,194 --> 00:00:33,461
♪ I still believe
in chasing dreams ♪
4
00:00:33,533 --> 00:00:36,024
♪ And placing bets ♪
5
00:00:36,102 --> 00:00:40,971
♪ For I have learned
that all you give ♪
6
00:00:41,041 --> 00:00:43,669
♪ Is all you get ♪
7
00:00:43,743 --> 00:00:46,871
♪ So give it all ♪
8
00:00:46,946 --> 00:00:51,508
♪ You've got ♪
9
00:00:55,422 --> 00:00:57,913
♪ I had my share ♪
10
00:00:57,991 --> 00:01:00,960
♪ I drank my fill ♪
11
00:01:01,027 --> 00:01:04,326
♪ And even though ♪
12
00:01:04,397 --> 00:01:07,332
♪ I'm satisfied ♪
13
00:01:07,400 --> 00:01:09,868
♪ I'm hungry still ♪
14
00:01:09,936 --> 00:01:14,896
♪ To see what's down
another road ♪
15
00:01:14,974 --> 00:01:18,501
♪ Beyond the hill ♪
16
00:01:18,578 --> 00:01:21,103
♪ And do it all ♪
17
00:01:21,181 --> 00:01:24,673
♪ Again ♪
18
00:01:27,654 --> 00:01:34,116
♪ So here's to life ♪
19
00:01:35,795 --> 00:01:39,094
♪ To dreamers and ♪
20
00:01:39,165 --> 00:01:45,695
♪ Their dreams ♪
21
00:01:48,007 --> 00:01:51,841
♪ Here's to life ♪
22
00:01:54,814 --> 00:02:01,310
♪ Here's to love ♪
23
00:02:02,489 --> 00:02:07,927
♪ Here's to you ♪
24
00:02:07,994 --> 00:02:11,953
Good morning,
Las Vegas. 5:58 in the a.m.
25
00:02:12,031 --> 00:02:15,091
Gonna be a scorcher today,
84 degrees at sunrise.
26
00:02:15,168 --> 00:02:17,102
It'll be 100 degrees
by fight time.
27
00:02:17,170 --> 00:02:19,365
Who do you like tonight
at the Mandalay Bay?.
28
00:02:19,439 --> 00:02:22,169
Mike Tyson at last returns
to Vegas.
29
00:02:22,242 --> 00:02:25,643
Ringside seats going
for 5, 000 a pop.
30
00:02:25,712 --> 00:02:28,613
Gonna be some heat tonight,
ringside.
31
00:02:38,824 --> 00:02:41,054
Fuck! Freddy!
32
00:02:41,126 --> 00:02:43,356
Man! What--
33
00:02:43,429 --> 00:02:45,363
Freddy, shit, man!
34
00:02:46,966 --> 00:02:50,094
I leave you alone for one hour.
One friggin' hour, man.
35
00:02:50,169 --> 00:02:52,569
You throw it all away
like this?.
36
00:02:52,638 --> 00:02:56,233
Now what we gonna do?. Huh?.
37
00:02:56,308 --> 00:02:58,799
Yeah, shit.
38
00:03:01,347 --> 00:03:03,611
Hank ain't gonna like this, man.
39
00:03:04,884 --> 00:03:06,977
Ain't gonna like this.
40
00:03:07,052 --> 00:03:09,919
He's dead, he's not dead?.
What?.
41
00:03:09,989 --> 00:03:13,652
He's got drugs comin' out
of his ears, Hank. He's so OD'd,
him and a couple of hookers,
42
00:03:13,726 --> 00:03:15,853
they don't even know I'm standin'
here talkin' to you, man.
43
00:03:15,928 --> 00:03:17,583
- You let him out of your sight?.
-Just for a minute.
44
00:03:17,596 --> 00:03:19,261
Just for one little minute.
I swear.
45
00:03:19,331 --> 00:03:22,391
- That's half my under card fight.
- I know. I know.
46
00:03:22,468 --> 00:03:25,460
- Who the hell's gonna fight
Chiquito Rosario anyway?.
- I don't know.
47
00:03:25,538 --> 00:03:29,030
- That's Arum's fighter.
- Who's keepin' an eye on Chiquito?.
48
00:03:29,108 --> 00:03:30,632
I'm sure Arum's got somebody
watchin' him like a hawk.
49
00:03:33,112 --> 00:03:37,481
- Tell me what you got.
- Male Hispanic, mid-'20s.
50
00:03:37,550 --> 00:03:39,484
Smell of alcohol.
51
00:03:40,653 --> 00:03:42,678
Aurelio Chiquito Rosario.
52
00:03:42,755 --> 00:03:45,121
- Chiquito?.
- Yeah. You know him?.
53
00:03:45,190 --> 00:03:48,489
He's the welterweight champ.
He's fightin' Freddy Green
on the Tyson under card tonight.
54
00:03:48,561 --> 00:03:52,258
He's not fightin' anybody. He took
a ten-count from that light pole.
55
00:03:56,902 --> 00:04:02,340
♪ Lady luck and a four-leaf clover ♪
♪ Yeah ♪
56
00:04:02,408 --> 00:04:06,674
♪ Won't ease this hurt
I feel all over ♪
57
00:04:06,745 --> 00:04:12,445
♪ Oh, yeah ♪
♪ My life was one big special occasion ♪
58
00:04:12,518 --> 00:04:17,353
♪ Yeah ♪
♪ Until your leavin'
Damn, what a situation ♪
59
00:04:17,423 --> 00:04:22,292
♪ Yeah ♪
♪ Standin' on shaky ground ♪
60
00:04:24,630 --> 00:04:27,793
♪ Ever since you put me down ♪
61
00:04:29,868 --> 00:04:32,769
♪ Standin' on shaky ground ♪
62
00:04:32,838 --> 00:04:35,671
♪ I'm standin'
Standin' on shaky ground ♪
63
00:04:35,741 --> 00:04:38,471
♪ Ever since you put me down ♪
64
00:04:38,544 --> 00:04:42,981
♪ Ever since you put me down, yeah ♪
- Johnny.
65
00:04:43,048 --> 00:04:45,107
Cesar.
66
00:04:51,624 --> 00:04:54,991
- Hey.
- Did you see All My Children yesterday?.
67
00:04:55,060 --> 00:04:59,019
-Johnny never misses. Check him out.
-Johnny.
68
00:04:59,098 --> 00:05:03,057
- Did that bitch leave the doctor?.
- Which bitch?. Which doctor?.
69
00:05:03,135 --> 00:05:05,467
That little blonde dick breaker
calienta pelota.
70
00:05:05,537 --> 00:05:07,835
- You know. The one who's
always in a bad mood.
- Yeah.
71
00:05:07,906 --> 00:05:10,397
- She left him.
- She left?.
72
00:05:10,476 --> 00:05:13,377
- She took a hike.
- Sorry, man.
73
00:05:14,446 --> 00:05:17,904
What an idiot.
Anyway.
74
00:05:38,270 --> 00:05:40,534
Yeah.
Just a minute.
75
00:05:40,606 --> 00:05:43,769
Phone call for you guys.
Joe Domino.
76
00:05:46,178 --> 00:05:49,443
- What?.
-Joe Domino.
77
00:05:55,454 --> 00:05:59,914
Joe Domino doesn't want to talk to me,
not in five years. Not since the Garden.
78
00:05:59,992 --> 00:06:02,324
- You fucked up in the Garden.
- Well, fuck you,
I fucked up in the Garden.
79
00:06:02,394 --> 00:06:04,954
Nonetheless, it's Joe Domino
and Hank Goody from Vegas.
80
00:06:05,030 --> 00:06:06,964
Okay. Gimme that.
Hello?.
81
00:06:07,032 --> 00:06:10,468
Hank and Joe, fellas.
I got Artie here. You know, Joe’s guy.
82
00:06:10,536 --> 00:06:12,902
Hey, boys, it's Artie.
How you doin'?.
83
00:06:12,971 --> 00:06:14,905
- Uh, not too bad.
- Fine, I mean--
84
00:06:17,176 --> 00:06:19,479
Glad to hear it. Now, you
know I speak for Joe
85
00:06:19,492 --> 00:06:21,806
Domino, right?. So we
got a little thing--
86
00:06:21,880 --> 00:06:25,316
This is Joe, fellas. You guys
ever take a fight on short notice?.
87
00:06:25,384 --> 00:06:27,443
- How short?.
- .00 tonight.
88
00:06:27,519 --> 00:06:29,640
I need two guys. You put
on a really good show.
89
00:06:29,653 --> 00:06:31,785
You guys never fought
each other, right?.
90
00:06:31,857 --> 00:06:34,325
- Well, for money you mean?.
- Yeah.
- No!
91
00:06:34,393 --> 00:06:38,022
- For the sheer goddamn amusement
of it! Where's my cup?.
- In your hand, sir.
92
00:06:38,097 --> 00:06:40,725
Uh, Joe, do you mind not sayin'
the Lord's name in vain?.
93
00:06:40,799 --> 00:06:45,498
My sincerest apology. Now, if we could
get outta Sunday School for a minute,
94
00:06:45,571 --> 00:06:50,338
I got a hundred grand for you guys
to split, but you gotta get
your asses over here now.
95
00:06:51,577 --> 00:06:55,536
You guys there?.
Under card to Tyson.
96
00:06:55,614 --> 00:06:58,777
- You'll be seen in 1 09 countries.
- Hundred and ten.
97
00:06:58,851 --> 00:07:01,285
- Uh--
- We are there. Yeah.
98
00:07:01,353 --> 00:07:03,344
No. No, no, no, no.
We're not there. Listen.
99
00:07:03,422 --> 00:07:05,652
Give us five minutes
to talk and call us back.
100
00:07:05,724 --> 00:07:09,125
- Hey! What are you doing?.
- Uh-- Wh-Wh--
101
00:07:09,194 --> 00:07:11,458
Who are these over-the-hill
fucks?.
102
00:07:11,530 --> 00:07:13,589
Wh-What the hell are you doing?.
I mean, 50 grand.
103
00:07:13,665 --> 00:07:16,691
Fifty grand. When was the last time that
you had offered that kind of money?.
104
00:07:16,769 --> 00:07:19,260
This is nothin'. This is nothin'.
We can make a better deal.
105
00:07:19,338 --> 00:07:21,272
- I know these guys.
- Come on, man. Come on!
106
00:07:21,340 --> 00:07:23,274
They wouldn’t be callin' us
if they didn't need us.
107
00:07:23,342 --> 00:07:25,810
Nobody's wanted to see
Vince in three years!
108
00:07:25,878 --> 00:07:29,974
And nobody's wanted to see Cesar
since the Garden!
He fucked me at the Garden!
109
00:07:30,048 --> 00:07:33,415
You know, they think they're
still names. They ain't names.
110
00:07:33,485 --> 00:07:36,716
We are names to them.
They need names on the under card.
111
00:07:36,789 --> 00:07:39,690
What-- We are names to us.
We are not names to them.
112
00:07:39,758 --> 00:07:42,921
No, no, look. Answer me this. Answer
me this. Why did you bulk up to 163?.
113
00:07:42,995 --> 00:07:45,691
W-Well, because I-I-I want another
title shot, and I got a better chance--
114
00:07:45,764 --> 00:07:47,100
Yeah, right. And
middleweight's not as crowded
115
00:07:47,113 --> 00:07:48,460
in the division. That's
why I dropped down.
116
00:07:48,534 --> 00:07:51,435
- So, so.
- Six pounds. Okay. So--
117
00:07:51,503 --> 00:07:56,907
- Yeah.
- This is it. The phone call.
We got 'em by the "ca-hoy-yes. "
118
00:07:56,975 --> 00:08:00,035
- Cajones. By the cajones.
- Cajones. Yeah. Whatever. Look, look.
119
00:08:00,112 --> 00:08:04,446
Boxing is not just about fighting. It's
also about business. So watch and learn.
120
00:08:04,516 --> 00:08:06,450
- Right?.
- You have to-- You have to--
121
00:08:06,518 --> 00:08:10,454
Yeah.
122
00:08:10,522 --> 00:08:13,719
All right, boys. It's Artie here again.
You're on the speaker phone.
123
00:08:13,792 --> 00:08:17,353
- Listen, we want a better deal.
- I'll get two stiffs
to bleed all over each other.
124
00:08:17,429 --> 00:08:20,489
- Artie, get me two bums off the street.
- No, no, no, no. It's okay.
125
00:08:20,566 --> 00:08:23,899
It's okay. And we have been talking
about this, and the money's fine.
126
00:08:23,969 --> 00:08:25,869
-No. The money's not--
-No, no, only-- There is something else.
127
00:08:25,938 --> 00:08:27,997
This is Hank, guys.
What do you want?
128
00:08:31,176 --> 00:08:34,543
Yes, Hank. Hi. Uh, listen.
We want a hundred grand each.
129
00:08:34,613 --> 00:08:36,444
Twenty-five thousand each.
130
00:08:36,515 --> 00:08:40,383
No, no, no. We want a hundred
grand each, and we are firm on this.
131
00:08:40,452 --> 00:08:43,819
Twenty-five thousand.
That's my final offer.
132
00:08:43,889 --> 00:08:46,357
Twenty-five is your final offer?.
How could-- You just said--
133
00:08:46,425 --> 00:08:50,725
- Twenty-five, twenty-five.
- All right, look, look, look.
Fifty's fine.
134
00:08:50,796 --> 00:08:53,060
You got a deal.
What else?.
135
00:08:53,131 --> 00:08:57,966
All right. We want a trip to the
Holy Land for two. Uh, okay, for one.
136
00:08:58,036 --> 00:09:01,403
And we want a donation
to Mother Teresa's charity.
137
00:09:04,443 --> 00:09:06,377
Fuck you!
138
00:09:06,445 --> 00:09:10,006
Forget the whole thing!
The deal's off!
139
00:09:10,082 --> 00:09:13,313
I should never have called
you guys in the first place!
140
00:09:13,385 --> 00:09:17,321
Jesus Christ, Joe.
You got shmuts all over the phone.
141
00:09:17,389 --> 00:09:19,516
Okay, okay. Look. No. There's only
one thing that we really need here.
142
00:09:19,591 --> 00:09:22,361
And that is, uh-- Okay.
We want a guaranteed
143
00:09:22,374 --> 00:09:25,154
title shot for the
middleweight championship...
144
00:09:25,230 --> 00:09:27,596
of the world for the winner of
the fight between me and Cesar.
145
00:09:27,666 --> 00:09:29,793
- Tell these guys to go fuck themselves.
- Wait a second.
146
00:09:29,868 --> 00:09:33,827
- Turn off the speaker.
- Hold on for a second, boys.
We'll be right back.
147
00:09:33,906 --> 00:09:38,570
You know, I-- I just wanna cry.
How can you blow it so fast?.
148
00:09:38,644 --> 00:09:41,169
- I mean, how is that possible?.
How is that possible?.
- Hey, would you relax?.
149
00:09:41,246 --> 00:09:43,180
This is the art
of negotiation.
150
00:09:43,248 --> 00:09:45,182
- The art of negotiation.
- Patience.
151
00:09:45,250 --> 00:09:48,913
What does it matter?.
These guys'll fill the hour anyway.
152
00:09:48,987 --> 00:09:52,115
As long as Cesar doesn't
do a Garden number on us.
153
00:09:52,190 --> 00:09:55,626
Vince has never been stopped.
Whoever wins, we'll feed him
to the middleweight champ,
154
00:09:55,694 --> 00:09:57,628
and he'll eat him
like raw meat.
155
00:09:57,696 --> 00:10:00,893
'Course We’d have to get them ranked,
uh, for the title shot, but--
156
00:10:00,966 --> 00:10:02,900
I-I don't see a problem.
157
00:10:02,968 --> 00:10:06,460
We set aside 750,000
for Rosario and Green.
158
00:10:06,538 --> 00:10:08,972
We saved ourself a bundle.
159
00:10:09,041 --> 00:10:12,738
Hell, I could get Julie here
ranked with a phone call.
160
00:10:12,811 --> 00:10:16,406
Julie's already ranked,
in my opinion.
161
00:10:16,481 --> 00:10:20,144
- Thank you.
- Hit the goddamn button.
162
00:10:20,218 --> 00:10:23,381
- Vince, Cesar, you there?
- Yeah. We're here.
163
00:10:23,455 --> 00:10:26,982
You're smart guys.
I like smart guys. You got it.
164
00:10:27,059 --> 00:10:28,993
- What did he say?.
- We got it.
165
00:10:29,061 --> 00:10:31,655
- We got it?. Yeah! Yeah!
- Yes! Yes!
166
00:10:31,730 --> 00:10:35,826
Okay, okay, look. It's gotta say in
the contract "guaranteed title shot."
167
00:10:35,901 --> 00:10:37,835
- In the contract.
- Yeah.
168
00:10:37,903 --> 00:10:41,964
In language we can read. We don't like
that lawyer bullshit, all right?.
169
00:10:42,040 --> 00:10:45,976
And a translation in Spanish
for, uh, technical reasons.
170
00:10:46,044 --> 00:10:49,070
Yeah. Right. And, Joe, don't mess
with us. Okay?. The Bible warns,
171
00:10:49,147 --> 00:10:52,173
"The wicked shall fall by his own
wickedness. " Proverbs 1 1:5. Okay?
172
00:10:52,250 --> 00:10:54,718
The contract will be clear.
173
00:10:54,786 --> 00:10:57,448
Just get to the airport,
and we'll pick ya up.
174
00:10:57,522 --> 00:10:59,922
Gonna be great, guys.
Gonna be great.
175
00:11:06,732 --> 00:11:08,666
Oh!
176
00:11:19,644 --> 00:11:22,704
Grace! Wanna go to Vegas?.
177
00:11:28,820 --> 00:11:30,754
- Hey.
- Vegas?.
178
00:11:30,822 --> 00:11:33,154
- Yep.
- I love Vegas. Why now?.
179
00:11:33,225 --> 00:11:36,353
- There's a big fight tonight.
- I know. You got tickets?.
180
00:11:36,428 --> 00:11:39,955
Actually, I don't need tickets because,
uh, I am the one who is fighting.
181
00:11:40,032 --> 00:11:42,125
Right.
Who are you fighting?.
182
00:11:42,200 --> 00:11:44,134
Right.
Uh, I'm fighting him.
183
00:11:46,071 --> 00:11:48,835
- You're fighting Vince?.
- Isn't it funny?.
I'm gonna kick his butt.
184
00:11:52,477 --> 00:11:54,502
- In Vegas.
- In Vegas.
185
00:11:54,579 --> 00:11:57,047
- Tonight.
- Tonight, yeah. That's right.
186
00:11:57,115 --> 00:12:00,676
- And you want me to go with you.
- Of course I want you to come with me.
187
00:12:00,752 --> 00:12:05,883
I need you. I need your eyes.
I need your skin. I need your hair.
188
00:12:05,957 --> 00:12:08,949
- You need my car.
- I need your car. Uh--
I need your car too.
189
00:12:09,027 --> 00:12:11,495
I mean, we need your car.
190
00:12:11,563 --> 00:12:14,191
- Yeah.
- ? Boom, boom, boom, boom ?
191
00:12:14,266 --> 00:12:16,200
? I'm gonna shoot you
right down?
192
00:12:17,369 --> 00:12:20,202
? Right off of your feet?
193
00:12:20,272 --> 00:12:22,866
? Take you home With me ??
194
00:12:31,750 --> 00:12:35,846
There's a lot of money
in Vegas. Investment money.
195
00:12:35,921 --> 00:12:39,687
I'm gonna look for some venture
capital guys might wanna back me.
196
00:12:39,758 --> 00:12:42,352
Still tryin' to raise money
for that dumb invention?.
197
00:12:42,427 --> 00:12:45,555
I have six patents
and six patents pending,
198
00:12:45,630 --> 00:12:49,589
one of which, may I remind you, made me
enough dough to buy my apartment house.
199
00:12:49,668 --> 00:12:52,228
And we appreciate you takin' us
to Vegas. Thank you, baby.
200
00:12:52,304 --> 00:12:56,638
No problem. Vegas is the fastest
growing city in America, and--
201
00:12:56,708 --> 00:12:58,642
You know I got
people skills, so--
202
00:12:58,710 --> 00:13:02,737
Oh, yeah, you got such good people
skills, how come you can't keep a man?.
203
00:13:02,814 --> 00:13:06,443
Honey, it's the men
that can't keep me.
204
00:13:06,518 --> 00:13:09,282
Uh, I am keeping you,
sweetheart.
205
00:13:10,956 --> 00:13:13,083
We'll see.
206
00:13:13,158 --> 00:13:16,184
You know, I think this trip is
gonna be a good chance for me...
207
00:13:16,261 --> 00:13:18,229
to try out my new system
on the roulette wheel.
208
00:13:18,296 --> 00:13:20,764
That's not a good idea,
Vince, the roulette wheel.
209
00:13:20,832 --> 00:13:23,733
This is a good idea. You got--
You got black, you got red.
210
00:13:23,802 --> 00:13:25,895
It's about a fifty-fifty shot.
211
00:13:25,971 --> 00:13:28,166
And then if you--
212
00:13:28,240 --> 00:13:30,174
Where-- Where we goin'?.
213
00:13:30,242 --> 00:13:33,507
The geology's much prettier out here.
You can see the striations...
214
00:13:33,578 --> 00:13:35,705
- in the Calico Mountains.
- Fuck the striations!
215
00:13:35,780 --> 00:13:38,977
- We gotta get to Vegas!
- What is-- What is that idea you got...
216
00:13:39,050 --> 00:13:41,143
- about the roulette Wheel,
What is that?
- Oh, okay, okay.
217
00:13:41,219 --> 00:13:44,450
You got red. You got black.
Okay, there's a fifty-fifty chance.
218
00:13:44,523 --> 00:13:47,924
You miss a bet,
you double up.
219
00:13:47,993 --> 00:13:49,927
It's fool proof.
220
00:13:49,995 --> 00:13:51,292
fool.
221
00:13:54,132 --> 00:13:57,966
Grace, can you tell me again,
Why-- Why are we in this road?
222
00:13:58,036 --> 00:14:00,300
- Striations.
- Striations.
223
00:14:00,372 --> 00:14:03,705
Striations.
Jesus Christ.
224
00:14:05,777 --> 00:14:09,941
Uh... dear Lord,
I said your name in vain.
225
00:14:10,015 --> 00:14:12,006
I-- I-I fucked--
I messed up.
226
00:14:12,083 --> 00:14:15,246
I-- Uh, I Won't
do it again. Amen.
227
00:14:15,320 --> 00:14:17,948
Very cool.
228
00:14:18,023 --> 00:14:21,481
They're in...
a fucking car?.
229
00:14:21,560 --> 00:14:24,461
Apparently, yes.
230
00:14:24,529 --> 00:14:28,465
Vince once had 1 4 car wrecks
in 1 4 months.
231
00:14:28,533 --> 00:14:31,832
Well, Johnny said
they're with Grace, in her car.
232
00:14:31,903 --> 00:14:34,497
Uh, Vince don't even have
a license no more.
233
00:14:34,573 --> 00:14:37,872
Grace! Grace. That wouldn't be
Grace Pasic, would it?
234
00:14:37,943 --> 00:14:40,571
- Yeah.
- She's still with Vince?.
That's amazing.
235
00:14:40,645 --> 00:14:43,375
- No, actually she's with Cesar now.
- I'll be a son of a bitch!
236
00:14:43,448 --> 00:14:46,383
That chick always had a thing
for middleweights, huh?.
237
00:14:46,451 --> 00:14:51,514
Hey, Bobby, Sal.
Go draw up the usual contracts.
238
00:15:05,203 --> 00:15:08,070
Cesar, we need to talk.
239
00:15:08,139 --> 00:15:12,667
Baby, I am not going anywhere.
Let's talk.
240
00:15:14,079 --> 00:15:17,105
- I think it's over.
- Eh-- Wh-What?.
241
00:15:17,182 --> 00:15:19,742
I think it's over
between us.
242
00:15:20,819 --> 00:15:24,516
Wh-- Hey, baby,
what do you mean?.
243
00:15:24,589 --> 00:15:27,183
Well, let's face it.
It was a fling.
244
00:15:27,259 --> 00:15:30,854
- Nothing more.
- No, no. I-It wasn't a fling to me.
245
00:15:30,929 --> 00:15:34,865
It was a fling that could've developed
into something, but didn't.
246
00:15:34,933 --> 00:15:37,697
Shit.
W-We are just getting started.
247
00:15:37,769 --> 00:15:39,964
No. We’re just
wrapping it up.
248
00:15:43,141 --> 00:15:45,302
Don't I have anything
to say in this?.
249
00:15:45,377 --> 00:15:47,811
No.
250
00:15:50,282 --> 00:15:54,981
Baby-- Baby, I love you.
Come on. You are the only one.
251
00:15:55,053 --> 00:15:57,817
You are the one...
a-a-and only.
252
00:15:57,889 --> 00:15:59,982
Don't grovel.
No grovelling.
253
00:16:00,058 --> 00:16:03,494
- Is this final?.
- Well, nothing's ever final.
254
00:16:03,561 --> 00:16:06,621
I said I think it's over.
I didn't say I feel it's over,
255
00:16:06,698 --> 00:16:10,190
- which would have been a much
more serious problem for you.
- Much more serious.
256
00:16:10,268 --> 00:16:14,568
But when the thoughts
and feelings start swirling around,
you gotta pay attention.
257
00:16:14,639 --> 00:16:17,335
You know?
Besides, you--
258
00:16:17,409 --> 00:16:19,900
You don't love me.
259
00:16:21,680 --> 00:16:25,616
But I-- I'm getting there. You know,
step by step, little by little.
260
00:16:25,684 --> 00:16:28,812
Honey. It's too late.
261
00:16:49,841 --> 00:16:51,775
♪ Oh, why ? ♪
262
00:16:53,978 --> 00:16:57,846
♪ Baby, why are you
so mean to me ?
263
00:17:04,255 --> 00:17:06,951
- Cesar?.
- ♪ Oh, why ?
264
00:17:09,227 --> 00:17:11,627
♪ Why are you so mean to me ?
265
00:17:11,696 --> 00:17:13,960
Pull over.
266
00:17:19,771 --> 00:17:23,605
♪ I tried to make you happy
little girl ?
267
00:17:23,675 --> 00:17:26,473
♪ I was as nice to you
as any man could be ?
268
00:17:50,201 --> 00:17:52,829
Is it something I said?.
269
00:17:52,904 --> 00:17:54,872
Oh, no, no.
That has nothing to do with you.
270
00:17:54,939 --> 00:17:57,203
He always cries
the day of a fight.
271
00:17:57,275 --> 00:18:00,642
Oh! Huh.
272
00:18:33,812 --> 00:18:35,746
He's fine.
273
00:18:46,124 --> 00:18:48,786
So what happened to him
in the Garden?.
274
00:18:49,928 --> 00:18:51,862
Well, that's up for him
to tell ya.
275
00:18:51,930 --> 00:18:54,558
But, uh, I don't think
he wants to talk about it.
276
00:19:12,750 --> 00:19:15,082
I don't know
if I can fight him.
277
00:19:15,153 --> 00:19:18,884
You know, I'm afraid I'm gonna freeze up
and pull my punches. You know?.
278
00:19:18,957 --> 00:19:21,425
We're tight. It's like--
279
00:19:21,493 --> 00:19:25,020
Uh, the worst thing you wanna
feel in the ring is compassion.
280
00:19:25,096 --> 00:19:28,327
Vince, all you need
is the bell.
281
00:19:28,399 --> 00:19:31,232
Aah, it feels
unnatural.
282
00:20:05,570 --> 00:20:07,504
Let's go.
283
00:20:09,140 --> 00:20:11,074
Come on.
284
00:20:21,719 --> 00:20:25,211
We've drawn up new contracts
on Boudreau and Dominguez.
285
00:20:25,290 --> 00:20:27,224
Wanna check them out?.
286
00:20:27,292 --> 00:20:31,888
Uh, you sure you want to guarantee
a middleweight title shot
to one of these bums?.
287
00:20:31,963 --> 00:20:34,431
I promised 'em,
if that means anything.
288
00:20:34,499 --> 00:20:38,492
Well, We figured! So, uh,
We drew up two sets of papers.
289
00:20:38,570 --> 00:20:42,165
One of 'em uses language
we can get out of if we wanna.
290
00:20:42,240 --> 00:20:44,208
The other one also has
language we can get out
291
00:20:44,221 --> 00:20:46,199
of if we want, but, uh,
it's less obvious.
292
00:20:46,277 --> 00:20:48,837
We figure they'll reject one
and accept the other.
293
00:20:48,913 --> 00:20:50,676
- They're happy. We're happy.
- Fine.
294
00:20:50,748 --> 00:20:53,945
Hank, get our name fighters...
295
00:20:54,018 --> 00:20:56,282
some legal.
296
00:20:56,354 --> 00:20:59,517
Dante, is your license
still good?.
297
00:20:59,591 --> 00:21:03,994
- Uh, it was recently reinstated.
- Good.
298
00:21:04,062 --> 00:21:07,623
You are now the attorney for
Vince Boudreau and Cesar Dominguez.
299
00:21:08,766 --> 00:21:11,257
Well, uh, what's my fee?.
300
00:21:17,475 --> 00:21:20,808
We don't report you to the
state bar for jury tampering,
301
00:21:20,878 --> 00:21:24,541
extortion, paying off
state senators,
302
00:21:24,616 --> 00:21:27,107
sexual harassment,
land fraud--
303
00:21:27,185 --> 00:21:30,916
- Fair enough, fair enough.
- That's a good deal.
304
00:21:30,989 --> 00:21:34,652
I'll be more than happy to represent
these two fine young men.
305
00:21:45,470 --> 00:21:47,734
So when did this
Jesus thing start?.
306
00:21:48,806 --> 00:21:51,400
Aw, you know,
I was raised religious.
307
00:21:51,476 --> 00:21:55,242
Sunday school, Bible study,
guilt, the whole bit.
308
00:21:55,313 --> 00:21:59,841
It didn't take long to realize that, uh,
church was misrepresentin' Jesus,
309
00:21:59,917 --> 00:22:03,318
'cause Jesus was all about
not judging...
310
00:22:03,388 --> 00:22:05,322
and they were judging
everybody.
311
00:22:05,390 --> 00:22:10,851
So as soon as I figured out
that the church was a bunch
of hypocrites, I, uh--
312
00:22:10,928 --> 00:22:14,523
I started focusing
on having fun.
313
00:22:14,599 --> 00:22:16,760
So, you know,
I partied, had--
314
00:22:16,834 --> 00:22:19,962
had a couple girls,
had a couple wrecks.
315
00:22:20,038 --> 00:22:22,632
- A couple?.
- Well, a couple dozen.
316
00:22:22,707 --> 00:22:27,303
I was wild.
This was around the time I met you.
317
00:22:27,378 --> 00:22:29,710
Yeah.
318
00:22:29,781 --> 00:22:31,942
We had a good run of it,
didn't we?
319
00:22:32,016 --> 00:22:33,950
We were pretty crazy.
320
00:22:35,253 --> 00:22:37,744
Yeah. Uh, well,
right after you left me,
321
00:22:37,822 --> 00:22:40,552
I, uh, ran into a tree
going 75.
322
00:22:40,625 --> 00:22:43,958
I was so wasted I don't remember
a thing till I was layin' on my back...
323
00:22:44,028 --> 00:22:46,656
in a pool
of blood and gasoline...
324
00:22:46,731 --> 00:22:49,996
with the car
restin' on my head.
325
00:22:50,068 --> 00:22:54,095
And I figured it's my time.
But then I look up, and who do I see?.
326
00:22:55,673 --> 00:22:58,836
Jesus. And He's unmistakable.
Right?.
327
00:22:58,910 --> 00:23:02,539
And He's-- He's lookin' down
on me, and He's smilin'...
328
00:23:02,613 --> 00:23:05,275
like everything's okay.
329
00:23:05,349 --> 00:23:08,978
And then He lifted the car
off my head.
330
00:23:09,053 --> 00:23:11,419
- Yeah.
- Wow.
331
00:23:11,489 --> 00:23:15,289
It was. You know,
I see Him from time to time.
332
00:23:15,359 --> 00:23:17,293
What's He look like?.
333
00:23:17,361 --> 00:23:21,229
Uh, just like in the pictures.
Same deal.
334
00:23:21,299 --> 00:23:24,530
Well, if you see Him sometime,
would you point Him out to me?.
335
00:23:24,602 --> 00:23:27,469
Oh, yeah. Sure.
Huh.
336
00:23:27,538 --> 00:23:31,474
You believe in that, don't you?.
The whole battle between good and evil.
337
00:23:31,542 --> 00:23:33,703
Sometimes.
338
00:23:33,778 --> 00:23:36,178
Sometimes
I'm not in the mood.
339
00:23:36,247 --> 00:23:41,184
Sometimes I'm in the mood
for a warm bath, fresh robe.
340
00:23:41,252 --> 00:23:45,279
Glass of wine.
To be left alone.
341
00:23:46,491 --> 00:23:49,016
- I love church music.
- Church music.
342
00:23:49,093 --> 00:23:52,893
It's too good for the church. Jesus was
too good for the church, you ask me.
343
00:23:52,964 --> 00:23:55,091
You know, He shook things up.
He Was, uh--
344
00:23:55,166 --> 00:23:57,896
He was a anarchist, you know?.
And He, uh--
345
00:23:57,969 --> 00:24:00,199
You know He threw the money
lenders outta the temple.
346
00:24:00,271 --> 00:24:03,206
First thing He's gonna do when
He comes back is torch the Vatican.
347
00:24:03,274 --> 00:24:05,765
Vince! Come on.
348
00:24:07,044 --> 00:24:09,069
Aw, whatever.
349
00:24:26,430 --> 00:24:28,898
Sometimes I miss you, Vince.
350
00:24:34,739 --> 00:24:36,730
Sometimes I miss you.
351
00:24:39,143 --> 00:24:41,611
You know, my mom died.
352
00:24:41,679 --> 00:24:44,239
No, I didn't.
I'm sorry.
353
00:24:46,617 --> 00:24:49,279
She liked you the best
of all my boyfriends.
354
00:24:50,621 --> 00:24:53,021
Buyout didn't.
355
00:24:53,090 --> 00:24:56,389
I'm lookin' for something else.
I don't know what.
356
00:24:56,460 --> 00:24:58,655
The right man?.
357
00:24:58,729 --> 00:25:01,027
The right career?.
358
00:25:01,098 --> 00:25:04,033
The right circumstance.
I don't know.
359
00:25:04,101 --> 00:25:06,296
But I'm lookin' for something.
360
00:25:06,370 --> 00:25:09,464
Maybe you’re lookin'
for Jesus.
361
00:25:09,540 --> 00:25:14,307
No. I am not looking for Jesus.
362
00:25:17,014 --> 00:25:18,948
I'm lookin' for money.
363
00:25:28,359 --> 00:25:30,884
One! Two!
364
00:25:30,962 --> 00:25:34,363
Three! Four! Five!
365
00:25:34,432 --> 00:25:36,366
Six! Seven!
366
00:25:38,636 --> 00:25:42,072
♪ Corazon, corazon ♪
367
00:26:04,695 --> 00:26:08,563
♪ Corazon, mi corazon ♪
368
00:26:13,271 --> 00:26:17,367
♪ Corazon, mi corazon ♪
369
00:26:17,441 --> 00:26:19,841
Aah.
370
00:26:19,911 --> 00:26:21,845
Guys.
371
00:26:23,614 --> 00:26:29,382
I have come to the conclusion that
I am a truly underappreciated fighter...
372
00:26:29,453 --> 00:26:32,286
and human being.
373
00:26:32,356 --> 00:26:36,588
I love you, man.
374
00:26:36,661 --> 00:26:39,391
I do.
I love all Mexicans.
375
00:26:39,463 --> 00:26:41,693
I love Mexicans too,
but I am a Spaniard.
376
00:26:41,766 --> 00:26:43,961
You speak Mexican, right?.
377
00:26:44,035 --> 00:26:46,560
No, Mexicans speak
Spanish from Spain.
378
00:26:46,637 --> 00:26:48,571
- You from Madrid?.
- Yeah.
379
00:26:48,639 --> 00:26:51,403
And Madrid is in Mexico,
right?. Right?.
380
00:26:51,475 --> 00:26:53,136
Sure. Yeah.
381
00:26:53,210 --> 00:26:56,475
And besides-- You know, I understand
Mexicans are our neighbors,
382
00:26:56,547 --> 00:27:00,313
but what the hell did Spanish people
ever do to deserve to be
in this country?.
383
00:27:00,384 --> 00:27:02,443
We-- We discovered
this land.
384
00:27:02,520 --> 00:27:05,216
- Italians discovered it.
- And who paid for-- for the trip?.
385
00:27:05,289 --> 00:27:07,223
- Do you have your green card?.
- Of course I have my green card!
386
00:27:07,291 --> 00:27:09,225
- Let me see your green card.
- Why--
- Guys.
387
00:27:09,293 --> 00:27:11,227
Guys, cool it!
388
00:27:11,295 --> 00:27:13,286
- Hey!
- Get out of here. Come on.
389
00:27:13,364 --> 00:27:15,594
- Cesar.
- Yeah.
390
00:27:15,666 --> 00:27:17,600
What happened to you
at the Garden?.
391
00:27:27,678 --> 00:27:29,612
Hmm?
392
00:27:38,289 --> 00:27:40,519
Grace, the sun is gonna kill us.
393
00:27:40,591 --> 00:27:43,822
- Can you get this top up?
- Yeah. Good idea.
We shouldn't be in the sun too long.
394
00:27:43,894 --> 00:27:46,328
What are you sayin ' about
the sun? The sun is good for you.
395
00:27:49,000 --> 00:27:51,298
? Corazon, mi corazon ?
396
00:27:51,369 --> 00:27:54,998
Guys, I'm gonna stay in Vegas an extra
few days to make some business contacts,
397
00:27:55,072 --> 00:27:57,006
so you guys can take
the car home.
398
00:27:57,074 --> 00:27:59,565
I'll treat it
like it was my own.
399
00:27:59,643 --> 00:28:01,508
Cesar's driving.
400
00:28:01,579 --> 00:28:03,740
What did you want to do
in Las Vegas, alone?.
401
00:28:03,814 --> 00:28:06,783
I can take care
of myself.
402
00:28:06,851 --> 00:28:10,082
- It's stuck.
- Oh, yeah. She does that sometimes.
403
00:28:11,989 --> 00:28:13,923
- Be gentle.
- Yeah, right.
404
00:28:13,991 --> 00:28:15,925
Hey, hey, hey.
Not with our hands.
405
00:28:15,993 --> 00:28:17,927
- We gotta save our hands for tonight.
- All right.
406
00:28:17,995 --> 00:28:20,429
Then elbow the son of a bitch
like you'll be doing me tonight.
407
00:28:20,498 --> 00:28:22,762
Hey, I am not a dirty fighter.
All right?.
408
00:28:22,833 --> 00:28:25,495
It's not dirty to elbow
on the inside.
409
00:28:25,569 --> 00:28:29,528
You know, like I've been showin' you.
Roberto Duran had the best elbows
in the business.
410
00:28:29,607 --> 00:28:31,541
Careful.
Come on.
411
00:28:33,778 --> 00:28:37,043
Get off the paint job!
That's sassy-grass green!
412
00:28:37,114 --> 00:28:38,979
You just gotta coax it.
413
00:28:40,151 --> 00:28:42,176
Hold on.
Come on, sweetie.
414
00:28:42,253 --> 00:28:46,553
Come on, baby.
Come on, baby. That's it.
415
00:28:46,624 --> 00:28:48,489
Atta girl.
416
00:28:50,928 --> 00:28:53,089
- Now, you see?. You see that?.
- Good girl.
417
00:28:53,164 --> 00:28:56,895
She's really, really behaving weird
with me. I don't understand that, man.
418
00:28:56,967 --> 00:28:59,561
Well, get used to it, man.
I've had that my whole--
419
00:28:59,637 --> 00:29:01,832
- You know--
- Well, it's an advantage to you.
You have to recognize that.
420
00:29:01,906 --> 00:29:03,999
- Let it go. Let it go.
- I don't have time to let it go.
421
00:29:04,075 --> 00:29:06,339
Only thing you can do
is let it go.
422
00:29:06,410 --> 00:29:08,742
- That's all you can do.
- Yeah, you got-- You got six years--
423
00:29:08,813 --> 00:29:11,941
Well, you gonna hang onto it?. You got
a big night tonight. Don't hang onto it.
424
00:29:12,016 --> 00:29:14,280
- Let it go.
-? Corazon?
425
00:29:14,485 --> 00:29:17,283
? Mi corazon??
426
00:29:25,563 --> 00:29:29,431
- So let's talk about the Garden.
- - He don't wanna talk about the Garden.
427
00:29:32,937 --> 00:29:35,531
Y-You're leaving me and you're
asking me something like that?.
428
00:29:35,606 --> 00:29:39,337
Well, I'm curious.
I wanna know.
429
00:29:39,410 --> 00:29:42,641
All right, fine. Don't tell me about
the Garden. I'm not gonna ask you again.
430
00:29:42,713 --> 00:29:46,547
You know, there were
not enough tough fights in Europe.
431
00:29:47,952 --> 00:29:50,386
The boxing environment,
there Was almost none.
432
00:29:50,454 --> 00:29:53,651
That's why I moved
from Madrid to Philadelphia,
433
00:29:53,724 --> 00:29:58,127
because the best fighters in
the whole world are from Philadelphia.
434
00:29:58,195 --> 00:30:00,356
I mean, if there is two guys you've
never heard of fighting each other...
435
00:30:00,431 --> 00:30:02,991
and one of them is from there--
436
00:30:03,067 --> 00:30:05,001
You bet on him.
Isn't it right?.
437
00:30:05,069 --> 00:30:09,506
- Ah, that's true.
- So, I was 23 years old.
438
00:30:10,941 --> 00:30:15,105
- I was 1 9 and 0 and 1 6 knockouts.
- Wow.
439
00:30:15,179 --> 00:30:18,410
And I had the best management.
I had the Duvas in my corner.
440
00:30:20,684 --> 00:30:22,777
I was on the cover of Ring magazine.
Remember?.
441
00:30:24,054 --> 00:30:26,818
True.
442
00:30:26,891 --> 00:30:29,826
And-- And this motherfucker...
443
00:30:29,894 --> 00:30:32,988
Joe Domino came calling.
444
00:30:33,063 --> 00:30:35,896
Ah, he was one of the biggest
promoters of all of them.
445
00:30:35,966 --> 00:30:40,096
And, uh, now he said to me that if
I left the Duvas and signed with him,
446
00:30:40,171 --> 00:30:44,107
he would give me a title shot
in Madison Square Garden.
447
00:30:44,175 --> 00:30:47,474
New York. You--
You imagine what that means!
448
00:30:48,512 --> 00:30:51,140
- You know?
- Right.
449
00:30:52,516 --> 00:30:55,679
The-- The Duvas
Were pretty upset.
450
00:30:55,753 --> 00:30:59,052
They-- They said that
I was a couple of years away,
that I needed more experience,
451
00:30:59,123 --> 00:31:02,752
and they were probably right,
but...
452
00:31:02,826 --> 00:31:06,557
I broke from the Duvas
and signed with Domino.
453
00:31:09,867 --> 00:31:13,064
I was ready.
454
00:31:14,738 --> 00:31:17,138
In the red corner,
the challenger,
455
00:31:17,208 --> 00:31:21,008
with a record of 1 9 wins
and no losses,
456
00:31:21,078 --> 00:31:23,103
sixteen by knockout,
457
00:31:23,180 --> 00:31:27,048
from Philadelphia
by way of Madrid, Spain,
458
00:31:27,117 --> 00:31:31,781
Cesar "El Califa " Dominguez!
459
00:31:31,855 --> 00:31:35,018
Dominguez!
460
00:31:35,092 --> 00:31:37,526
The guy in the Garden,
461
00:31:37,595 --> 00:31:39,529
after he says your name,
he says it again.
462
00:31:39,597 --> 00:31:44,193
He says, " Dominguez.
Do-o-o-min-guez!"
463
00:31:44,268 --> 00:31:46,031
- Oh, my God.
- Dominguez!
464
00:31:46,103 --> 00:31:49,004
It was so cool
just to hear your name so big.
465
00:31:49,073 --> 00:31:53,339
You know, in front of so many
people. Oh, my God, so good.
466
00:31:53,410 --> 00:31:56,436
So good. You know, the champion
didn't look like much.
467
00:31:56,513 --> 00:31:59,710
Roberto Velario!
468
00:32:01,018 --> 00:32:03,282
And I didn't care, you know?.
I was ready.
469
00:32:03,354 --> 00:32:05,447
I beat tougher guys
in Philadelphia.
470
00:32:05,522 --> 00:32:09,219
All right, touch 'em up.
All right, good luck.
471
00:32:09,293 --> 00:32:13,696
Cesar, listen. This next 36 minutes
is gonna change the rest of your life.
472
00:32:13,764 --> 00:32:16,597
If you’ve ever listened, you listen now.
You understand that?.
473
00:32:16,667 --> 00:32:19,500
- Yeah, yeah.
- We prepared for this.
This guy is older than you.
474
00:32:19,570 --> 00:32:22,061
He's not as young as you.
He can't stay 12 rounds.
475
00:32:22,139 --> 00:32:25,199
But one thing he can do is
he can think, and he can set you up.
476
00:32:25,276 --> 00:32:27,210
He's gonna come out. He's gonna
throw a few jabs at ya.
477
00:32:27,278 --> 00:32:30,076
He's gonna shoot a right hand in front
of ya. It's a fake right hand.
478
00:32:30,147 --> 00:32:32,377
That's not the danger.
The left hook is the danger.
479
00:32:32,449 --> 00:32:35,509
Don't let him move you back to your
right. Don't! Not even for a second.
480
00:32:35,586 --> 00:32:37,781
Because if you do, it's gonna
be over. Do you understand that?.
481
00:32:37,855 --> 00:32:40,415
- Go out there now,
and let's get a title!
- Yeah. Yeah. Come on, come on.
482
00:32:40,491 --> 00:32:42,425
Let's go, let's go! Come on.
483
00:32:46,530 --> 00:32:48,657
So the champion comes out, and then...
484
00:32:48,732 --> 00:32:52,099
I start circling
to my left, uh, just, uh,
485
00:32:52,169 --> 00:32:54,729
keeping my left foot
outside his right foot.
486
00:32:54,805 --> 00:32:58,070
And just like the guy said,
you know, he just fires a jab.
487
00:32:58,142 --> 00:33:00,406
Nothing. And another jab.
Nothing.
488
00:33:00,477 --> 00:33:03,935
And another one. Nothing.
And then a straight right hand.
489
00:33:04,014 --> 00:33:06,915
And I slip it, and-- and here he comes.
You know, the left hook.
490
00:33:06,984 --> 00:33:11,683
And just like the guy said, nothing.
Hit my shoulder. Powder puff.
491
00:33:11,755 --> 00:33:15,657
- Powder puff.
- Powder puff! Nothing on it.
You can hit harder.
492
00:33:15,726 --> 00:33:18,286
In fact, you have hit harder.
493
00:33:18,362 --> 00:33:20,262
Don't go there.
494
00:33:20,331 --> 00:33:21,992
Amen.
495
00:33:22,066 --> 00:33:24,330
So I continue circling
a bit, you know,
496
00:33:24,401 --> 00:33:26,926
sizing him up now,
uh--
497
00:33:27,004 --> 00:33:30,940
You gotta understand something
about this guy, Velario.
498
00:33:31,008 --> 00:33:34,205
He's got a sweet face.
He's like--
499
00:33:34,278 --> 00:33:36,439
A little smile, almost,
you know, when he's out there.
500
00:33:36,513 --> 00:33:40,415
So another couple of jabs,
just little flicks, don't do nothing,
501
00:33:40,484 --> 00:33:45,114
and I stop circling for, I don't
know, a millionth of a second.
502
00:33:45,189 --> 00:33:48,818
Yeah. Here it comes.
A straight right hand.
503
00:33:48,892 --> 00:33:53,795
But, oops, the guy did a movement
like this, you know, and pulls it back.
504
00:33:53,864 --> 00:33:58,892
A-And that's it. That's the feinted
overhand right my guy told me about.
505
00:33:58,969 --> 00:34:01,096
And I am thinking at that point--
I am thinking.
506
00:34:01,171 --> 00:34:04,538
Because sometimes in the ring,
507
00:34:04,608 --> 00:34:07,509
all time stops and--
and you can think.
508
00:34:07,578 --> 00:34:11,742
You can see everything
slow-motion and--
509
00:34:11,815 --> 00:34:13,874
And time stops.
510
00:34:13,951 --> 00:34:16,078
And I-- And I am thinking,
511
00:34:16,153 --> 00:34:20,487
"This guy--
This guy ain't got shit." You know?.
512
00:34:24,328 --> 00:34:27,229
And then I'm thinking the other
thing my guy told me, you know.
513
00:34:28,665 --> 00:34:30,394
That it's over.
514
00:34:32,970 --> 00:34:34,938
That it's over. You know.
515
00:34:40,711 --> 00:34:42,645
Cesar, get up!
516
00:34:42,713 --> 00:34:46,706
Get up! Get up,
you Mexican motherfucker! Get up!
517
00:34:46,784 --> 00:34:51,221
I picked up the count at five,
a-and I got to one knee,
518
00:34:51,288 --> 00:34:54,951
and I'll get up at eight or nine,
you know, get through the round.
519
00:34:55,025 --> 00:34:56,959
And I thought I got up
at nine.
520
00:34:57,027 --> 00:34:59,860
- Six! Seven!
- Cesar, get the fuck up!
521
00:34:59,930 --> 00:35:03,195
Eight! Nine! Ten!
522
00:35:03,267 --> 00:35:07,067
- You're out.
- You're a piece of shit.
523
00:35:07,137 --> 00:35:10,732
- I'm all right. I'm all right. Come on.
- You piece of shit.
524
00:35:10,808 --> 00:35:14,437
- Get him outta here.
- But I didn't.
525
00:35:15,512 --> 00:35:17,639
I could not hear too good.
526
00:35:17,714 --> 00:35:21,081
You motherfucker.
527
00:35:21,151 --> 00:35:25,781
I couldn't hear too good. You know,
you gotta play things all the way.
528
00:35:25,856 --> 00:35:28,586
- To the bone.
- Yeah.
529
00:35:28,659 --> 00:35:31,719
You gotta play it to the bone.
530
00:35:31,795 --> 00:35:33,854
And I thought I was.
531
00:35:33,931 --> 00:35:38,197
I mean, it's just like
the blink of an eye. You-- You--
532
00:35:38,268 --> 00:35:41,396
You take your eyes off the road and--
and then you are in a car crash.
533
00:35:41,472 --> 00:35:46,136
Thirty-seven seconds.
That's how much I lasted.
534
00:35:46,210 --> 00:35:49,907
Well, your fight was over,
but your life wasn't over.
535
00:35:49,980 --> 00:35:54,781
Yeah. But they thought that
I could have beaten the count.
536
00:35:56,320 --> 00:35:58,948
They thought I was waiting
till ten to get up, so--
537
00:35:59,022 --> 00:36:02,890
so it Would look like I tried
to beat the count, but I failed.
538
00:36:02,960 --> 00:36:07,260
I -- I swear on my father's grave
that I --
539
00:36:07,331 --> 00:36:09,265
I couldn't hear the count.
540
00:36:09,333 --> 00:36:12,530
- I-- I couldn't.
- Motherfucker.
541
00:36:22,379 --> 00:36:27,043
Joe Domino told everybody I quit.
542
00:36:27,117 --> 00:36:29,142
He said that I have no heart.
543
00:36:29,219 --> 00:36:31,619
- Domino's a dick.
- Yeah, but he's the man.
544
00:36:31,688 --> 00:36:33,622
Yeah, the man's a dick.
545
00:36:34,691 --> 00:36:37,159
You know something?
546
00:36:37,227 --> 00:36:39,161
- Velario was a fag.
- Oh, yeah?.
547
00:36:39,229 --> 00:36:42,494
- Nah.
- Oh, yeah! Men, women, whatever, man.
548
00:36:42,566 --> 00:36:46,229
I got beat by a fag.
549
00:36:46,303 --> 00:36:48,271
There's a lot of fags
in boxing.
550
00:36:48,338 --> 00:36:50,272
There's not a lot of fags
in boxing!
551
00:36:50,340 --> 00:36:52,501
Sure there are.
More than average.
552
00:36:52,576 --> 00:36:54,669
Wha--
What is your proof of that?
553
00:36:54,745 --> 00:36:56,906
- What's your proof of Jesus?.
- My proof--
554
00:36:56,980 --> 00:36:59,676
Proof just confuses
instincts!
555
00:36:59,750 --> 00:37:02,719
- What the hell are you saying?.
- Never mind.
556
00:37:02,786 --> 00:37:07,348
You know, after Velario
knocked me out,
557
00:37:07,424 --> 00:37:09,756
I became a fag
for a while.
558
00:37:14,932 --> 00:37:16,866
Wha--
What?.
559
00:37:16,934 --> 00:37:19,300
Let's back this up.
What did you just say?.
560
00:37:19,369 --> 00:37:21,701
Uh, I told you.
I told you already.
561
00:37:21,772 --> 00:37:24,570
No, y-you told me jack.
You tellin' me you’re a fag.
562
00:37:24,641 --> 00:37:26,575
No, no, no, no.
I was for a little while.
563
00:37:26,643 --> 00:37:28,634
You know, I experimented
with a lot of things in my life.
564
00:37:28,712 --> 00:37:31,408
Experiment-- Hey, hey, Grace,
did you know about this?.
565
00:37:31,481 --> 00:37:36,544
- Sure, I knew.
- You know, I mean, it only lasted
for a year. I didn't dig it.
566
00:37:36,620 --> 00:37:39,714
Well, if you didn't dig it, why didn't
you quit after five seconds?.
567
00:37:39,790 --> 00:37:43,726
You know, uh-- You know,
I got a dick up my ass,
I don't need a fuckin' year...
568
00:37:43,794 --> 00:37:46,922
- to figure out whether or not
I like it!
- Well, I was trying things!
569
00:37:46,997 --> 00:37:49,261
You know?. I mean, you got
humiliated by a fag,
570
00:37:49,333 --> 00:37:51,801
and you figure that maybe he knows
things that you don't know, huh?.
571
00:37:51,868 --> 00:37:54,336
Hey, look, hey, hey.
I get knocked stupid by some fag,
572
00:37:54,404 --> 00:37:57,100
it doesn't make me want to drop
to my knees and suck some dick!
573
00:37:57,174 --> 00:37:59,165
- Lighten up!
-Jesus! I--
574
00:37:59,242 --> 00:38:02,973
Oh, dear Lord,
I just said your name in vain.
575
00:38:03,046 --> 00:38:04,980
Please forgive me.
It won't happen again.
576
00:38:05,048 --> 00:38:08,506
I-- I was-- I looked after you.
Why didn’t you tell me about this?.
577
00:38:08,585 --> 00:38:10,775
Because I thought you’d
go off like you just did.
578
00:38:10,788 --> 00:38:12,988
And besides, it's not
your fucking business!
579
00:38:13,056 --> 00:38:14,842
Oh, not my
business.
580
00:38:14,855 --> 00:38:16,651
Christ, I never got arrested for
assault and battery and dealing.
581
00:38:16,727 --> 00:38:18,752
Hey!
The drug charges were dropped!
582
00:38:18,829 --> 00:38:23,425
- I'm sorry!
- Guys, cool it! Calm down!
583
00:38:35,112 --> 00:38:38,047
My best friend's a fag.
584
00:39:14,117 --> 00:39:17,917
- Goddamn it!
- Goddamn it.
585
00:39:17,988 --> 00:39:20,354
- What's the holdup, man?.
- I don't know.
586
00:39:20,424 --> 00:39:23,257
So this is
a total blowout, man.
587
00:39:23,326 --> 00:39:25,590
Jesus Christ, fix it!
588
00:39:25,662 --> 00:39:28,324
- I can't fix it. I don't know how.
- Oh, you're so incompetent!
589
00:39:28,398 --> 00:39:31,993
- I don't care! It's a stupid car.
- It's not a stupid car.
590
00:39:32,069 --> 00:39:35,835
- I paid $ 1 00,000 for it.
- But it doesn't work! Call Triple A.
591
00:39:35,906 --> 00:39:39,103
- Triple A? I-I-- What is Triple A?
- Oh, my God.
592
00:39:39,176 --> 00:39:42,009
You don't know what Triple A is,
then you are stupid.
593
00:39:43,080 --> 00:39:46,072
Uh, uh, where you going?.
Huh?.
594
00:39:48,251 --> 00:39:52,051
Y-You said you were
gonna rock my world in Vegas!
595
00:39:52,122 --> 00:39:55,091
What about our sexy trip
to sin city?.
596
00:40:05,836 --> 00:40:08,100
- Hey, what can I do for you?.
- Waffles.
597
00:40:08,171 --> 00:40:12,107
I'll have a lot of waffles
and some oatmeal. Need them carbs.
598
00:40:12,175 --> 00:40:15,508
- Yeah, me too. Waffles and oatmeal.
- Okay.
599
00:40:15,579 --> 00:40:18,309
You know What Sugar Ray Robinson,
the greatest fighter of all time--
600
00:40:18,381 --> 00:40:21,441
- you know what he used to have
for a meal before he fought?.
- No.
601
00:40:21,518 --> 00:40:23,486
- A glass of blood.
- Mmm.
602
00:40:23,553 --> 00:40:26,249
He used to have it every
couple of days for Weeks...
603
00:40:26,323 --> 00:40:28,484
in training camp
before he fought.
604
00:40:28,558 --> 00:40:31,356
- Along with the waffles,
I'll have a glass of blood.
- Large or small?
605
00:40:31,428 --> 00:40:33,896
- Large.
- You know what?. We're out of blood.
606
00:40:33,964 --> 00:40:36,728
- Out?
- Out of blood?.
What kind of joint is this?.
607
00:40:36,800 --> 00:40:39,166
I'll have, uh--
608
00:40:39,236 --> 00:40:41,864
- Hmm. Oatmeal.
- Oatmeal.
609
00:40:43,240 --> 00:40:45,401
- And waffles.
- Good.
610
00:40:45,475 --> 00:40:48,410
- All right. Where's your ladies' room?.
- Restroom's outside.
611
00:40:48,478 --> 00:40:51,914
- Excuse me.
- Miss you already.
612
00:40:58,221 --> 00:41:02,487
- Hey, you should've told me
you're a fag, man.
- Oh, man.
613
00:41:02,559 --> 00:41:05,926
I am not a fag just because I tried
some things a few years ago. Come on.
614
00:41:05,996 --> 00:41:07,930
- Some things?.
- Yeah, some things.
615
00:41:07,998 --> 00:41:11,798
You ever hear that saying, "A man builds
a thousand bridges and sucks one dick.
616
00:41:11,868 --> 00:41:14,666
To the world, he's not
a bridge builder, he's a cocksucker."
617
00:41:14,738 --> 00:41:17,673
- No. No. I never heard
that old expression.
- Very well-known.
618
00:41:17,741 --> 00:41:22,178
- It's very well-known.
- Can you take a chamomile tea
and just take your rosary...
619
00:41:22,245 --> 00:41:25,578
and go outside and pray a little bit
and leave me alone for a while?.
620
00:41:25,649 --> 00:41:27,617
All right, whatever. You know what,
your jab?. Your jab, it don't scare me.
621
00:41:27,684 --> 00:41:32,018
Your fucking left hook
doesn't mean shit to me.
Everybody knows it's a limp dick.
622
00:41:32,088 --> 00:41:34,147
Why you havin' waffles?.
You never have waffles before a fight!
623
00:41:34,224 --> 00:41:36,055
You are having waffles.
I'm having waffles.
624
00:41:36,126 --> 00:41:38,492
Oh, yeah. I teach you everything I know.
Now you gotta eat what I eat?.
625
00:41:38,562 --> 00:41:42,931
Exactly! You told me just to copy the
great ones and to study the great ones.
626
00:41:42,999 --> 00:41:44,864
- So I am having waffles.
- Kiss my ass.
627
00:41:44,935 --> 00:41:48,063
I might do that. You know?. Because
ever since you shaved your head...
628
00:41:48,138 --> 00:41:50,072
you look so pretty
and I love you so much--
629
00:41:50,140 --> 00:41:53,132
- I knew it, I knew it, I knew it.
You're still a fag!
- You are obsessed with that.
630
00:41:53,210 --> 00:41:55,440
- You are obsessed with that!
Yeah! Yes, you are!
- I'm not!
631
00:41:55,512 --> 00:41:59,380
You are obsessed With that!
That's gonna happen to you.
That's gonna happen to you.
632
00:41:59,449 --> 00:42:02,111
Hey, I'm not obsessed. You know what?
I'm obsessed with one thing...
633
00:42:02,185 --> 00:42:06,121
and one thing only,
and that's gettin' another title shot,
'cause I can beat Campas.
634
00:42:06,189 --> 00:42:08,885
Yeah, but you cannot beat me
to get to Campas, so who gives a shit?.
635
00:42:08,959 --> 00:42:11,189
You know what?. I really wish
you believed in Jesus Christ,
636
00:42:11,261 --> 00:42:14,492
- because you’d feel much less
depressed after I bury my fist--
- Who had the waffles?
637
00:42:14,564 --> 00:42:17,328
We all did!
How fuckin' tough is that?.
638
00:42:19,903 --> 00:42:21,837
There you go.
639
00:42:36,453 --> 00:42:38,387
You guys hate each other yet?.
640
00:42:38,455 --> 00:42:42,016
You don't have to hate another man
in order to destroy him.
641
00:42:42,092 --> 00:42:46,825
- It's just the sport of it, right?.
- Right.
642
00:42:46,897 --> 00:42:50,196
Good.
Let's eat.
643
00:42:50,267 --> 00:42:53,998
- Excuse me.
- You're excused.
644
00:43:09,419 --> 00:43:14,015
Grace. I-If you have to
bet on tonight's fight,
645
00:43:14,090 --> 00:43:16,752
uh, who do you think
is gonna win?.
646
00:43:16,826 --> 00:43:19,761
Me or Vince?.
N-N-No bullshit about it.
647
00:43:19,829 --> 00:43:23,230
Be straight with me.
Me or Vince?.
648
00:43:25,368 --> 00:43:28,769
He's gonna kick your ass.
649
00:43:30,941 --> 00:43:32,875
- No.
- Too much experience.
650
00:43:32,943 --> 00:43:36,606
- I'm quicker.
- He can take a punch.
651
00:43:36,680 --> 00:43:39,649
He'll slip your jab, work your body,
and he's a great counter puncher.
652
00:43:39,716 --> 00:43:43,709
I'm sorry, Ces. Just circle
to the left, and you'll be okay.
653
00:43:43,787 --> 00:43:47,086
- Circle to the left.
- Yeah.
654
00:43:51,027 --> 00:43:53,291
Well.
655
00:43:53,363 --> 00:43:55,923
But, uh, who is
the better lover?.
656
00:43:55,999 --> 00:43:58,229
Me or Vince?
657
00:44:01,137 --> 00:44:04,231
No contest.
You.
658
00:44:04,307 --> 00:44:07,174
All right!
659
00:44:50,120 --> 00:44:52,247
St-Stay right there.
660
00:44:54,591 --> 00:44:57,321
Stay right there!
661
00:44:58,695 --> 00:45:00,560
Grace, come here.
662
00:45:00,630 --> 00:45:02,598
Come here!
Hurry, damn it!
663
00:45:08,204 --> 00:45:11,230
Well, I--
I am the better lover.
664
00:45:15,078 --> 00:45:17,012
What is it?
665
00:45:19,249 --> 00:45:21,945
- He was here.
- Who?.
666
00:45:22,018 --> 00:45:23,986
Jesus!
He was right here.
667
00:45:25,121 --> 00:45:28,090
Jesus?
Maybe He's hiding.
668
00:45:28,158 --> 00:45:30,092
He doesn't hide.
669
00:45:31,294 --> 00:45:33,387
- Hey.
- Shit. Jesus!
670
00:45:33,463 --> 00:45:35,488
- What happened?.
- We missed Jesus.
671
00:45:35,565 --> 00:45:38,159
Oh! Oh, right.
672
00:45:38,234 --> 00:45:40,259
- Shit.
- Oh, right.
673
00:45:40,336 --> 00:45:42,896
Hey, fuck you.
674
00:45:42,972 --> 00:45:45,941
No. I mean, Jesus was hanging out
behind the Mad Greek restaurant...
675
00:45:46,009 --> 00:45:47,943
in Baker, California,
676
00:45:48,011 --> 00:45:50,445
halfway between Death Valley
and Las Vegas, right?.
677
00:45:50,513 --> 00:45:52,037
It's as good a place as any!
678
00:45:52,115 --> 00:45:54,709
- Right.
- I believe you.
679
00:45:54,784 --> 00:45:56,581
- She believes me!
- Well, she's a girl!
680
00:45:56,653 --> 00:45:58,587
- I'm a woman!
- She's a woman!
681
00:45:58,655 --> 00:46:01,624
You know-- You know What?
You have to carry a video camera...
682
00:46:01,691 --> 00:46:03,659
- to record these sightings, you know?.
- Hey!
683
00:46:03,726 --> 00:46:06,854
It's not a fuckin' U.F.O.!
It's the Son of God!
684
00:46:06,930 --> 00:46:09,922
Besides, if you’re Spanish-Mexican,
then you gotta be Catholic.
685
00:46:09,999 --> 00:46:12,559
And if you're Catholic, then you gotta
believe in the Virgin of Guadalupe,
686
00:46:12,635 --> 00:46:16,833
Who appeared 500 years ago,
not 2,000 miles from this very spot!
687
00:46:16,906 --> 00:46:20,069
I'm a atheist!
Thank God!
688
00:46:20,143 --> 00:46:24,239
- No shit.
- No shit! So give me a break.
689
00:46:24,314 --> 00:46:26,578
- Oh, I'll give you a fuckin' break.
- Vince. Hey, Vince!
690
00:46:26,649 --> 00:46:28,708
- Hey!
- I'll break your fuckin' nose.
691
00:46:28,785 --> 00:46:30,719
- What is that finger?.
What'd that finger mean?.
- Guys!
692
00:46:30,787 --> 00:46:32,254
- What the--
- Tell me! Huh?.
693
00:46:32,322 --> 00:46:36,190
Hey! All right!
That's it, for fuck's sake.
694
00:46:36,259 --> 00:46:40,753
Save it for Vegas.
You got a title shot and 50 grand!
695
00:46:40,830 --> 00:46:45,665
What are you thinking?.
Five hours you gotta wait!
696
00:46:47,871 --> 00:46:50,271
Yeah. $50,000, man.
697
00:46:50,340 --> 00:46:52,900
- That's a lot of money.
- Yeah.
698
00:46:54,544 --> 00:46:57,104
The title shot.
The title shot. The title shot.
699
00:46:57,180 --> 00:47:00,445
I can wait
a couple of hours.
700
00:47:00,517 --> 00:47:03,611
-Just don't tell me I don't see Jesus
when I see Jesus.
- All right.
701
00:47:03,686 --> 00:47:06,484
- All right.
- And who cares if he saw Jesus?.
702
00:47:06,556 --> 00:47:09,821
- And who cares
if he sucked some dick?.
- Hey, I didn't suck no dick!
703
00:47:09,893 --> 00:47:14,023
I don’t want any details.
Okay?. No details!
704
00:47:14,097 --> 00:47:16,031
Shake hands.
705
00:47:18,334 --> 00:47:21,462
I said shake hands,
for Christ's sake!
706
00:47:21,538 --> 00:47:24,666
Goddamn it!
707
00:47:29,479 --> 00:47:31,606
Now let's eat some waffles!
708
00:47:31,848 --> 00:47:33,713
Uh, it's rejected.
709
00:47:33,783 --> 00:47:36,911
- What?.
- Your credit card.
Do you have another one?
710
00:47:36,986 --> 00:47:39,580
No. I paid my bills.
Just run it through again.
711
00:47:39,656 --> 00:47:42,022
I run it through three times.
It's dead.
712
00:47:42,091 --> 00:47:43,649
- It's good.
- It's bad.
713
00:47:43,726 --> 00:47:45,557
- Are you saying I don't pay my bills?.
- I'm calling the owner.
714
00:47:45,628 --> 00:47:47,562
The Mad Greek?.
Fine. Call him!
715
00:47:47,630 --> 00:47:50,224
- But just don't say
that I don't pay my bills!
- It's not a lot of money.
716
00:47:50,300 --> 00:47:53,736
- Why don't you just pay cash for it?.
- Because I don't have any cash.
717
00:47:53,803 --> 00:47:56,067
I thought I'd get cash
in Vegas. Guys!
718
00:47:58,541 --> 00:48:02,671
- Pay the check.
- We left in such a hurry--
719
00:48:04,414 --> 00:48:06,507
You don't have any money?
720
00:48:08,585 --> 00:48:11,110
- We need gas!
- Well, I guess you guys...
721
00:48:11,187 --> 00:48:13,178
are in a little bit of trouble
then, ain’t ya? Huh?
722
00:48:13,256 --> 00:48:16,885
- I'll write a check. It's fine.
- No checks.
723
00:48:16,960 --> 00:48:21,897
I'm callin' the cops.
724
00:48:21,965 --> 00:48:23,899
I'll pay the bill.
725
00:48:25,668 --> 00:48:28,796
I need a ride to Vegas.
I'll pay for the gas.
726
00:48:30,206 --> 00:48:34,768
Just leave the top down
so I can get some sun.
727
00:48:41,017 --> 00:48:43,747
Anybody got any coke?.
I could use some blow.
728
00:48:43,820 --> 00:48:47,586
No cokeheads in this car.
Just former cokeheads.
729
00:48:47,657 --> 00:48:51,058
- " Former."
- AW, come on. You got any Weed?
730
00:48:51,127 --> 00:48:53,095
No, no, no.
731
00:48:53,162 --> 00:48:55,255
You guys are squares.
732
00:48:56,332 --> 00:48:58,732
Anybody wanna fuck?.
733
00:48:58,801 --> 00:49:03,295
- Honey, just relax.
- I just wanna have a little fun.
734
00:49:03,373 --> 00:49:05,637
Just relax.
735
00:49:08,444 --> 00:49:11,902
Ooh, hey.
Check it out.
736
00:49:11,981 --> 00:49:14,677
Little Miss Asia.
What do you think?.
737
00:49:14,751 --> 00:49:20,280
- Muy calientita.
- Muy calientita.
738
00:49:20,356 --> 00:49:23,689
Whatever.
You know what?.
739
00:49:23,760 --> 00:49:27,753
I love black hair,
black eyes.
740
00:49:27,830 --> 00:49:31,891
Ohh. Mm. I think that's why things
didn't work out between me and Grace.
741
00:49:31,968 --> 00:49:35,495
Aside from the fact that she dumped me,
you know, she doesn't have dark hair.
742
00:49:35,571 --> 00:49:38,404
It makes me
a fuckin' lunatic, ya know?.
743
00:49:38,474 --> 00:49:43,343
Black hair. Just see those
white panties come slidin' down.
744
00:49:43,413 --> 00:49:46,541
There's that jet-black bush
sayin', " Hi, there."
745
00:49:46,616 --> 00:49:49,210
Hola. Hola.
746
00:49:50,453 --> 00:49:54,753
Well, personally,
I don't care what color it is.
747
00:49:54,824 --> 00:49:57,520
I gotta have her.
748
00:49:57,593 --> 00:50:00,619
Well, maybe after the fight
you guys can hook up.
749
00:50:00,697 --> 00:50:03,131
No, no, no, no, no.
Now.
750
00:50:03,199 --> 00:50:05,133
- Now?.
- Now.
751
00:50:05,201 --> 00:50:08,967
We fight in-- Grace,
how long till the fight?.
752
00:50:09,038 --> 00:50:12,303
- Uh, about five hours.
- Five hours, man.
753
00:50:12,375 --> 00:50:15,674
I'm not talkin'
about a quickie here.
754
00:50:15,745 --> 00:50:19,738
I thought we were not supposed
to get laid for a couple
of weeks before a fight.
755
00:50:19,816 --> 00:50:23,752
- Says who?.
- Everybody knows that.
You know, it's an energy thing.
756
00:50:23,820 --> 00:50:26,584
All of the great ones
got laid before they fought.
757
00:50:26,656 --> 00:50:28,851
I mean, the more,
the better, man.
758
00:50:28,925 --> 00:50:31,985
- You never told me that.
- Yeah, well, I thought you knew, man.
759
00:50:32,061 --> 00:50:35,588
champion and pussy. Champion, pussy.
760
00:50:35,665 --> 00:50:38,930
- Think about it. It's a natural.
- Oh, Jesus Christ.
761
00:50:39,001 --> 00:50:42,493
- Hey, hey, please.
- Oh, I'm sorry. I'm sorry about that.
762
00:50:42,572 --> 00:50:46,633
Anyway, I gotta hammer this chick.
And obviously she ain't picky.
763
00:50:49,078 --> 00:50:52,809
You know what?. If you’re
getting laid, I'm getting laid.
764
00:50:52,882 --> 00:50:54,816
- What?.
- Yeah.
765
00:50:54,884 --> 00:50:57,648
Just 'cause I do it, you gotta do it.
766
00:50:57,720 --> 00:51:01,247
What?. I-I don't want you to have
any kind of advantage tonight. Any.
767
00:51:01,324 --> 00:51:05,090
Well, good luck, okay, because Grace has
checked out on you. She's feelin' it.
768
00:51:05,161 --> 00:51:07,595
- Maybe not. Maybe not.
- Maybe so. Maybe so.
769
00:51:07,663 --> 00:51:11,224
- Maybe. We'll see.
- Yeah. We'll see.
- Yeah.
770
00:51:11,300 --> 00:51:16,829
Hey, uh, so--
Wh-What’s your name again?
771
00:51:16,906 --> 00:51:19,340
- Lia.
- Oh, Lia.
772
00:51:19,409 --> 00:51:23,140
That-- That's beautiful.
Hey, uh, Lia,
773
00:51:23,212 --> 00:51:26,079
I couldn't help but
notice your outfit.
774
00:51:26,149 --> 00:51:29,448
- It's--
- Oh, thanks. I made that skirt myself.
775
00:51:29,519 --> 00:51:31,783
- Really?. Can I-- Let me just touch--
- Uh-huh.
776
00:51:31,854 --> 00:51:35,085
Oh, that's nice. Wow.
777
00:51:35,158 --> 00:51:37,991
- Any word on the under card guys?.
- Nothin'.
778
00:51:38,060 --> 00:51:41,086
- Tyson?.
- He's at home. Just spoke to him.
He's ready to go.
779
00:51:41,164 --> 00:51:44,133
- And Rustikov?.
- He's scared to death.
780
00:51:44,200 --> 00:51:47,795
Who's my date
for the fight tonight, Rudy?.
I can't keep track of these things.
781
00:51:47,870 --> 00:51:50,361
Your wife.
782
00:51:50,440 --> 00:51:53,204
- My wife?.
- Yeah. There's a lot
of cameras there tonight.
783
00:51:53,276 --> 00:51:56,302
I figured your wife
would be a good call.
784
00:51:57,947 --> 00:52:01,713
My wife?.
You're right.
785
00:52:01,784 --> 00:52:03,945
Good call.
786
00:52:09,392 --> 00:52:13,385
♪ I must have Jesus ♪
787
00:52:14,564 --> 00:52:17,431
♪ I must have Jesus ♪
788
00:52:19,535 --> 00:52:22,629
♪ I cannot bear ♪
789
00:52:22,705 --> 00:52:25,640
♪ These burdens of love ♪
790
00:52:25,708 --> 00:52:29,974
I used to have the 1970
426 HemiCuda, the Pink Panther?.
791
00:52:30,046 --> 00:52:34,346
490 foot-pounds of torque
in a 3,800-pound package.
792
00:52:34,417 --> 00:52:37,284
I got it
my first divorce.
793
00:52:40,523 --> 00:52:45,392
Ah. Smells like freedom. Then I traded
it straight up for a GTO Ram Air Three.
794
00:52:45,461 --> 00:52:48,294
You don't come across those
very often.
795
00:52:48,364 --> 00:52:52,061
♪ Oh, Jesus
Yes, I love him ?
796
00:52:52,134 --> 00:52:55,035
♪ I cannot bear ♪
797
00:52:55,104 --> 00:52:58,699
♪ These burdens of love ♪
798
00:52:58,774 --> 00:53:02,676
Who'd have thought the Oldsmobile
would come up with a muscle car?.
799
00:53:02,745 --> 00:53:04,736
It's unbelievable.
800
00:53:04,814 --> 00:53:07,476
Listen to this.
801
00:53:14,190 --> 00:53:16,681
That's beautiful.
802
00:53:16,759 --> 00:53:18,954
I don't
trust a quiet car.
803
00:53:19,028 --> 00:53:22,520
Oh, I am so hungry
for you, man.
804
00:53:22,598 --> 00:53:25,567
You're "so hungry for" me, "man"?.
What is that supposed to mean?.
805
00:53:25,635 --> 00:53:29,765
It means that I want you,
to make love...
806
00:53:29,839 --> 00:53:32,865
and-and sex, you know?.
807
00:53:32,942 --> 00:53:36,935
- Now.
- Go get me a quart of30-weight.
808
00:53:37,013 --> 00:53:40,642
- What?.
- Thirty-weight motor oil. Over there.
809
00:53:42,852 --> 00:53:44,820
Yeah.
810
00:53:48,824 --> 00:53:53,625
"I'm hungry for you, man"?. That ain't
gonna make too many women hot.
811
00:54:01,537 --> 00:54:05,667
Goddamn it.
Can we have a final moment?.
812
00:54:05,741 --> 00:54:10,769
-"A final moment"?.
-Yeah. A final screw, a farewell fuck?.
813
00:54:14,350 --> 00:54:17,649
- No.
- Why not?.
814
00:54:17,720 --> 00:54:21,417
- I'm not interested.
- A hand job?. A blow job?.
815
00:54:21,490 --> 00:54:24,323
A chicka-chicka-
chicka-boom-boom?.
816
00:54:24,393 --> 00:54:28,329
Cesar, it was a nice
three months together.
817
00:54:28,397 --> 00:54:32,060
Six. It was six months, honey.
818
00:54:32,134 --> 00:54:34,193
But only three
were nice.
819
00:54:35,972 --> 00:54:40,966
I mean, somebody tell me
why that-- that Christian...
820
00:54:41,043 --> 00:54:44,103
is getting laid,
and a heathen like me is not?.
821
00:54:44,180 --> 00:54:47,581
- He's gettin' laid?.
- Grace. Grace.
822
00:54:47,650 --> 00:54:52,212
You know what?.
You are too quick for me.
823
00:54:52,288 --> 00:54:56,748
I am completely off-balance now.
Why didn’t you leave me tomorrow?.
824
00:54:56,826 --> 00:54:59,795
And I'm angry,
and I'm confused now.
825
00:55:14,977 --> 00:55:18,413
You fight better
confused.
826
00:55:20,750 --> 00:55:25,653
- ? Oh, Jesus, he's my saviour
Oh, Jesus ?
827
00:55:25,721 --> 00:55:27,916
- ? Yes, I love him ??
- Oh, yeah. Ooh.
- No, no.
828
00:55:27,990 --> 00:55:31,426
- Where you going?.
- No, no, no. I gotta-- I can't.
829
00:55:31,494 --> 00:55:35,055
I got-- I got--
I gotta save something for tonight.
830
00:55:35,131 --> 00:55:40,330
No, no, no, no.
Come back here and take care of me.
831
00:55:40,403 --> 00:55:44,203
No, no. It's not-- nothing personal.
It's just I got-- I gotta get to Vegas.
832
00:55:44,273 --> 00:55:48,437
- - I gotta get somewhere else.
What kind of man are you?.
833
00:55:48,511 --> 00:55:51,776
It ain't a manly thing.
It's nothin' to do with m-manly.
834
00:55:51,847 --> 00:55:54,680
-Just--
- Hey, you lovebirds!
835
00:55:54,750 --> 00:55:59,050
- What?.
- We gotta hit the road.
836
00:55:59,121 --> 00:56:01,954
Five more minutes, baby.
837
00:56:02,024 --> 00:56:05,118
- See?.
- Come on, baby. Please?
838
00:56:10,266 --> 00:56:15,033
- Oh-- Okay. Five minutes.
- Three.
839
00:56:15,104 --> 00:56:18,335
Okay. Okay.
All right.
840
00:56:22,411 --> 00:56:25,574
- Let's take care of you.
- Mm, yeah.
841
00:56:25,648 --> 00:56:28,412
Ooh. Right there. Uh-huh.
842
00:56:28,484 --> 00:56:31,146
Ohh. Oh, yeah.
That's good.
843
00:56:31,220 --> 00:56:33,950
- Mmm.
- Ahh. Ooh. Keep going.
844
00:56:34,023 --> 00:56:37,481
So where you from?.
Vietnam, China, Korea?.
845
00:56:37,560 --> 00:56:41,121
- Oh, no. From Monterey Park.
- Oh?. What high school?.
846
00:56:41,197 --> 00:56:44,291
Alhambra High till I dropped out.
847
00:56:44,366 --> 00:56:49,429
- Alhambra High? What?.
You know Rob Moran? Clem Franny?.
848
00:56:49,505 --> 00:56:53,236
Oh, yeah. Clem.
He was a senior when I was a freshman.
849
00:56:53,309 --> 00:56:57,336
- Right. He was in band.
What about Doc Lawrence?.
- Who?.
850
00:56:57,413 --> 00:57:00,780
- Did you have him as a teacher?.
- Yeah. Two-finger Doc, yeah.
851
00:57:09,992 --> 00:57:11,926
I'm sorry.
852
00:57:13,295 --> 00:57:16,321
I overreacted and--
853
00:57:16,398 --> 00:57:19,890
And you know me.
I have my ups and downs.
854
00:57:21,537 --> 00:57:24,097
That's okay.
855
00:57:24,173 --> 00:57:29,133
And I didn't mean what I said.
We had an amazing three months together.
856
00:57:29,211 --> 00:57:31,771
And two
were pretty good.
857
00:57:37,052 --> 00:57:41,148
What are you gonna do after you quit
boxing?. Have you thought about it?.
858
00:57:42,825 --> 00:57:46,488
- No, not really.
- Well, you oughta, maybe.
859
00:57:46,562 --> 00:57:49,531
- You know?.
- Mm.
860
00:57:49,598 --> 00:57:55,298
Vince is gonna become a preacher
or minister or carpenter.
861
00:57:55,371 --> 00:57:59,967
We know a contractor in South Gate's
got a job waiting for us.
862
00:58:00,042 --> 00:58:04,035
I mean, if I become
the world champion,
863
00:58:04,113 --> 00:58:07,139
there will be
more opportunities.
864
00:58:07,216 --> 00:58:09,411
Yeah.
865
00:58:09,485 --> 00:58:11,419
Yeah.
866
00:58:13,956 --> 00:58:18,586
But I wouldn't lose the name of
the contractor, you know?. Just in case.
867
00:58:20,296 --> 00:58:22,856
Vince wrote it down.
868
00:58:24,366 --> 00:58:28,530
And if Vince tries to drag you
in his roulette wheel system,
869
00:58:28,604 --> 00:58:32,199
don't listen to him.
870
00:59:09,511 --> 00:59:14,005
- I feel good.
- I got a little baby joint in my purse.
Anybody got a light?
871
00:59:14,083 --> 00:59:17,985
No, no. No marijuana here.
You know? We might get some
in our hair and our skin...
872
00:59:18,053 --> 00:59:20,453
and fail the drug test and have
to give the money back.
873
00:59:20,522 --> 00:59:23,980
- Forget it. No way.
- Drug test?
Where are you guys going?
874
00:59:24,059 --> 00:59:26,755
- We're going to a fight.
- Who's fighting?.
875
00:59:26,829 --> 00:59:29,093
We are fighting.
We are fighting each other.
876
00:59:29,164 --> 00:59:32,327
- Why?.
- 'Cause they pay us.
877
00:59:32,401 --> 00:59:34,892
We are professionals.
878
00:59:34,970 --> 00:59:38,872
Then Why ain't you flyin', huh?
It's fast. It's cheap.
879
00:59:38,941 --> 00:59:42,604
Well, you know, we like the countryside.
It got a lot of striations.
880
00:59:42,678 --> 00:59:45,670
Striations out there
in the countryside.
881
00:59:45,748 --> 00:59:49,343
- This countryside sucks.
- Yeah, We like it.
882
00:59:49,418 --> 00:59:52,785
Hey, are you famous?.
883
00:59:52,855 --> 00:59:55,551
Well, you know,
I used to be. I was, uh,
884
00:59:55,624 --> 00:59:59,856
I was ranked seventh in the world
for over a year by Ring magazine.
885
00:59:59,929 --> 01:00:04,298
- Hey, I wanna go to the fight.
- We got no tickets.
886
01:00:04,366 --> 01:00:06,891
That never stopped me.
Hey, are you famous?.
887
01:00:06,969 --> 01:00:09,961
Uh, uh, I was ranked tenth
until I went to the Garden.
888
01:00:10,039 --> 01:00:12,667
What happened
at the Garden?.
889
01:00:12,741 --> 01:00:17,872
- None of your business.
- You're such a bitch.
890
01:00:17,947 --> 01:00:20,068
All right, that's it,
you little junkie tart!
891
01:00:20,081 --> 01:00:22,213
I didn't like you from
the moment I met you,
892
01:00:22,284 --> 01:00:24,457
and if I say it's none
of your business, it's
893
01:00:24,470 --> 01:00:26,653
none of your fuckin'
business, you got it?.
894
01:00:26,722 --> 01:00:28,883
- Hey, hey. Everybody relax.
- All right, all right!
895
01:00:32,962 --> 01:00:34,953
What's so funny?.
896
01:00:37,833 --> 01:00:40,666
So, um, so how come
you're not famous anymore?
897
01:00:40,736 --> 01:00:43,500
It's none
of your fuckin' business.
898
01:00:44,707 --> 01:00:47,642
He got robbed.
That's what happened to him.
899
01:00:47,710 --> 01:00:52,044
I got robbed.
I got fuckin' robbed.
900
01:00:53,582 --> 01:00:55,914
The champion
was Skeeter Lewis.
901
01:00:55,985 --> 01:00:58,749
He'd been duckin' me since
I clocked him as an amateur.
902
01:00:58,821 --> 01:01:02,120
I beat him three times
in the Golden Gloves.
903
01:01:02,191 --> 01:01:06,753
Skeeter was quick, quick as a cat,
but I got him in my kind of fight.
904
01:01:06,829 --> 01:01:11,630
I got him on the inside.
I put a terrible hurt on that man.
905
01:01:11,700 --> 01:01:14,601
I Wore his kidneys out
all night. He--
906
01:01:14,670 --> 01:01:18,037
He was pissin' blood
for a week, he told me.
907
01:01:18,107 --> 01:01:22,373
I figure out of the twelve rounds,
I won nine easy.
908
01:01:22,444 --> 01:01:26,972
Maybe-- Maybe I won 'em all. You know,
and plus I knock 'im down in the eighth.
909
01:01:27,049 --> 01:01:31,315
I'm on the verge
of being World champion.
910
01:01:31,387 --> 01:01:35,414
Ladies and gentlemen,
here is the decision of the judges.
911
01:01:35,491 --> 01:01:41,225
Judge Wiley Braden scores the bout
98, Boudreau, 95, Lewis.
912
01:01:44,400 --> 01:01:49,360
Judge Arman Butterworth
has it scored 97, Lewis,
913
01:01:49,438 --> 01:01:51,372
- Lewis?.
- 96, Boudreau.
914
01:01:51,440 --> 01:01:55,501
Lewis. I'm goin' crazy.
Ray Charles could call the fight better.
915
01:01:55,577 --> 01:01:58,876
You know What?
That motherfuckin' judge...
916
01:01:58,947 --> 01:02:01,654
is in the promoter's
pocket, but there is one
917
01:02:01,667 --> 01:02:04,385
more judge, and he has
got to give it to me.
918
01:02:04,453 --> 01:02:08,651
And judge Lou DeBello
scores 97, Boudreau,
919
01:02:08,724 --> 01:02:10,658
97, Lewis.
920
01:02:10,726 --> 01:02:14,822
- No! That's bullshit! Bullshit!
- The decision is a draw.
921
01:02:18,567 --> 01:02:24,233
I'll kick your ass! You fixed it!
You fixed it! You fixed it!
922
01:02:24,306 --> 01:02:26,240
A draw.
923
01:02:27,910 --> 01:02:30,970
You know what happens
with a draw?.
924
01:02:31,046 --> 01:02:35,346
The champ stays. The champ.
That's what fuckin' happens.
925
01:02:35,417 --> 01:02:38,784
Fuck. Well, that's not fair.
926
01:02:38,854 --> 01:02:43,223
Fair?.
Nothing is fair. Nothing.
927
01:02:45,561 --> 01:02:50,260
The only shot I got left
is winning tonight.
928
01:02:51,400 --> 01:02:54,096
That is not going to happen.
929
01:02:55,437 --> 01:02:59,771
- We'll see.
- Yeah. That is the deal.
930
01:03:33,976 --> 01:03:39,073
- Bullshit! Bullshit!
- Ladies and gentlemen,
here is the decision of the judges.
931
01:03:39,148 --> 01:03:42,584
The decision is a draw.
932
01:03:53,595 --> 01:03:55,460
Get up!
933
01:03:59,034 --> 01:04:02,970
♪ Jesus ♪
934
01:04:04,206 --> 01:04:07,232
♪ I tell him
all about my trials ♪
935
01:04:07,309 --> 01:04:10,142
♪ And my tribulations ♪
936
01:04:10,212 --> 01:04:14,046
Lights! Hey,
Mark, Mark, yeah.
937
01:04:14,116 --> 01:04:18,576
You gotta work with me on this.
I mean, if they're breathin',
you gotta sanction it.
938
01:04:18,654 --> 01:04:21,555
I mean, if they're standin',
you gotta sanction it.
939
01:04:21,623 --> 01:04:26,890
No. Okay. If they know
their ABC's up to " F" --
940
01:04:38,974 --> 01:04:41,272
- Uh, what's happening?.
- Pit stop.
941
01:04:41,343 --> 01:04:44,471
Vegas is
just down the road.
942
01:04:44,546 --> 01:04:49,449
- Hey, why are we stopping?.
- Gonna freshen up for the fight.
943
01:04:49,518 --> 01:04:52,976
Oh, come on.
Let's keep going. We're almost there.
944
01:04:53,055 --> 01:04:55,023
Don't whine.
I hate whining.
945
01:04:55,090 --> 01:04:58,821
- It's right there.
- I feel like a bag of dirt.
946
01:04:58,894 --> 01:05:04,059
- A woman can't go to a fight
without lookin' like a lady.
- "Bag of dirt. "
947
01:05:04,132 --> 01:05:07,659
Hey, little Miss Dirtbag!
948
01:05:12,641 --> 01:05:15,735
- What was that?.
- " Dirtbag."
949
01:05:21,350 --> 01:05:23,341
How old are you?.
950
01:05:23,418 --> 01:05:25,386
Twenty.
951
01:05:25,454 --> 01:05:29,117
Another five years,
you're gonna be sucked out,
952
01:05:29,191 --> 01:05:31,489
fucked out, doped out,
lookin' for a handout.
953
01:05:31,560 --> 01:05:34,552
Oh, but what
a five years, huh?.
954
01:05:36,898 --> 01:05:39,731
That's a choice.
Go for it.
955
01:05:42,804 --> 01:05:46,240
Excuse me.
I said, " Excuse me."
956
01:05:51,346 --> 01:05:55,248
- I'm going to the ladies' room.
- Ah.
957
01:05:55,317 --> 01:05:59,754
- Twenty-five on East.
- Twenty-five on Grace.
958
01:06:04,393 --> 01:06:07,726
All right.
What is it?.
959
01:06:09,965 --> 01:06:12,126
I just
don't like you.
960
01:06:12,200 --> 01:06:14,794
Ohh.
961
01:06:14,870 --> 01:06:18,067
Ohh.
962
01:06:20,208 --> 01:06:23,006
I don't like you
either.
963
01:06:31,653 --> 01:06:34,645
You all right?. You all right?.
964
01:06:34,723 --> 01:06:37,487
Come on.
965
01:06:37,559 --> 01:06:41,222
- Get the fuck off me, asshole!
- What?. I'm just tryin' to help.
Come on.
966
01:06:41,296 --> 01:06:43,696
Where were you five minutes ago,
butthead?.
967
01:06:43,765 --> 01:06:47,292
- We were watchin'.
- Fuckin' yellow--
968
01:06:51,173 --> 01:06:54,631
- You're bleedin'--
- Hey, bitch--
Get off of me. Want some, huh?.
969
01:06:54,710 --> 01:06:57,770
- No, I--
- Hey, bitch, don't forget
that I bought you--
970
01:06:57,846 --> 01:07:00,747
I bought you gas and waffles,
all right?
971
01:07:00,816 --> 01:07:03,649
You Wanna freshen up?
Freshen up this!
972
01:07:03,719 --> 01:07:07,280
What are you lookin' at, Kojak?.
973
01:07:07,356 --> 01:07:10,154
Fuckin' asshole.
974
01:07:10,225 --> 01:07:13,661
You think you got something?.
You got nothin'! Like that!
975
01:07:16,465 --> 01:07:19,366
Hey! Hold on!
976
01:07:19,434 --> 01:07:23,165
- I need a lift.
- Come on in, honey.
Let me give you a hand.
977
01:07:23,238 --> 01:07:25,900
- Fuck off!
- Bye.
978
01:07:25,974 --> 01:07:30,001
- I'm gonna miss her.
- Bye-bye, Madame Butterfly.
979
01:07:30,078 --> 01:07:33,377
- She was nice.
- What did she mean by this?.
980
01:07:33,448 --> 01:07:36,474
- You know, she meant like that.
- That's not too big, really.
981
01:07:36,551 --> 01:07:39,452
- Well, no. Flaccid.
- Okay. Whatever.
982
01:07:41,957 --> 01:07:44,152
♪ Look out, babe ♪
983
01:07:45,360 --> 01:07:49,160
♪ I'm in a dangerous mood ♪
984
01:07:54,836 --> 01:07:57,600
♪ Look out, baby ♪
985
01:07:58,673 --> 01:08:02,131
♪ I'm in a dangerous mood ♪
986
01:08:07,149 --> 01:08:10,482
♪ I done called up the busman ♪
987
01:08:10,552 --> 01:08:15,012
♪ Told him where to go
and just what to do ?
988
01:08:21,129 --> 01:08:24,360
♪ Call me crazy ♪
989
01:08:25,467 --> 01:08:28,800
♪ I did what I had to do ♪
990
01:08:34,109 --> 01:08:37,943
♪ You can call me crazy ♪
991
01:08:38,013 --> 01:08:41,278
- Oh, my.
- Oh, my God.
992
01:08:41,349 --> 01:08:44,216
Wow.
993
01:08:46,221 --> 01:08:48,712
My goddess.
994
01:08:48,790 --> 01:08:51,281
Oh, Wow.
995
01:08:51,359 --> 01:08:53,884
I was over-matched
with her.
996
01:08:53,962 --> 01:08:56,487
- Yeah, you were.
- You too?.
997
01:08:56,565 --> 01:09:00,092
Any guy in with any girl
is a mismatch from the start.
998
01:09:00,168 --> 01:09:03,433
- We're just not equipped
to go the distance.
- Wow.
999
01:09:06,408 --> 01:09:08,842
We lost our friend,
huh?.
1000
01:09:08,910 --> 01:09:11,071
- Uh, no.
- Uh, yeah.
1001
01:09:11,146 --> 01:09:14,843
So, how do I look?.
1002
01:09:14,916 --> 01:09:17,817
Knockout, baby.
1003
01:09:17,886 --> 01:09:20,013
- Knockout. Incredible.
- Really.
1004
01:09:20,088 --> 01:09:23,956
- Really unbelievable. Beautiful.
-Just transcendent. Beautiful.
1005
01:09:25,527 --> 01:09:28,257
You rode most of the way.
1006
01:09:28,330 --> 01:09:30,992
- Excuse me. No, no, no. Excuse me.
- No, no, baby.
1007
01:09:31,066 --> 01:09:33,091
- Would you-- Would you get in the back?
- Go ahead.
1008
01:09:33,168 --> 01:09:36,399
- I'm not gonna be invading.
- We have-- We have here--
1009
01:09:36,471 --> 01:09:40,703
- Go ahead.
- We have to respect things
and the way they are.
1010
01:09:40,775 --> 01:09:43,539
- Go ahead.
- Thank you. Thank you.
1011
01:09:43,612 --> 01:09:47,742
♪ I'm in a dangerous mood ♪
1012
01:09:53,288 --> 01:09:57,156
♪ I got this one last paycheck
baby ♪
1013
01:09:57,225 --> 01:10:01,093
♪ And I'm gonna
spend every dime on you ♪
1014
01:10:11,606 --> 01:10:12,834
Where you been?.
1015
01:10:12,908 --> 01:10:14,842
- Hey.
- How are you?.
1016
01:10:14,910 --> 01:10:16,844
- Doin' okay?.
- Everything's fine.
1017
01:10:16,912 --> 01:10:21,076
Cesar, Cesar. Yeah. Rudy.
Hey, hey, Vince. Who the hell is this?.
1018
01:10:21,149 --> 01:10:24,346
- That's my girlfriend,
Grace. Her name is Grace.
- Was your girlfriend.
1019
01:10:24,419 --> 01:10:27,650
- I'm Grace.
- Hi, Grace. I 'm Rudy.
1020
01:10:27,722 --> 01:10:29,849
- And we have a special
V.I. P. ticket for you.
- Great.
1021
01:10:29,925 --> 01:10:33,759
And Hank Goody would like you to join
him in his special, uh, pre-fight suite.
1022
01:10:33,828 --> 01:10:36,023
- Wait a second. What's goin' on here?.
- I gotta get these guys...
1023
01:10:36,097 --> 01:10:38,463
- to the doctor,
and we need their physical.
- Right. Right.
1024
01:10:38,533 --> 01:10:40,899
The commissioner's waitin'
to certify them, so--
1025
01:10:40,969 --> 01:10:43,164
- Can I have a word
with the little lady here?.
- What?.
1026
01:10:43,238 --> 01:10:45,900
- Right quick, huh?.
- Uh, Cesar--
1027
01:10:45,974 --> 01:10:49,000
- All right. What?.
- Go get 'em, champ.
1028
01:10:49,077 --> 01:10:52,569
You keep your hands
off my girlfriend, all right?.
1029
01:10:52,647 --> 01:10:54,842
- Ex. Ex-girlfriend.
- I don't trust you.
1030
01:10:54,916 --> 01:10:58,408
- Ex.
- Well, it's not official yet.
1031
01:11:00,188 --> 01:11:03,021
- What's up?.
- Hey, uh--
1032
01:11:03,091 --> 01:11:08,723
You, uh, think I could take him?.
1033
01:11:08,797 --> 01:11:12,233
I think he's too quick for you,
and he wants it real bad.
1034
01:11:13,868 --> 01:11:16,268
Yeah.
1035
01:11:18,473 --> 01:11:20,407
Still, uh...
1036
01:11:21,610 --> 01:11:23,976
I'm the better lover,
right?.
1037
01:11:24,045 --> 01:11:26,240
No contest.
1038
01:11:29,918 --> 01:11:33,649
- I still love you, you know that?.
- I know.
1039
01:11:33,722 --> 01:11:37,283
- So that's your girlfriend?.
- Yeah, yeah. It's my girlfriend.
1040
01:11:37,359 --> 01:11:40,226
Yeah, it's my girlfriend.
What?.
1041
01:11:40,295 --> 01:11:43,287
- They're talking. They're friends.
They can talk.
- Yeah.
1042
01:11:43,365 --> 01:11:45,458
You'd better go.
1043
01:11:45,533 --> 01:11:49,993
Eh, eh, eh, eh!
I can see you! I can see you.
1044
01:11:50,071 --> 01:11:52,198
You'd better go.
1045
01:11:52,273 --> 01:11:55,572
Vince. Vince, come on.
1046
01:11:55,644 --> 01:11:57,544
- What the heck is that?.
- Nothin'.
- Here we go.
1047
01:11:57,612 --> 01:11:59,978
- Here we go. All right.
- Oh, nothing?. You were touching her.
1048
01:12:00,048 --> 01:12:01,521
You Were kissing her
just right in front of me.
1049
01:12:01,534 --> 01:12:03,017
- You wanna fight?
1050
01:12:03,084 --> 01:12:05,109
Yeah, let's fight.
Absolutely. Let's fight.
1051
01:12:05,186 --> 01:12:09,088
They passed the physical.
The commissioner sanctioned
the whole bloody thing.
1052
01:12:09,157 --> 01:12:12,183
We're home free.
Right.
1053
01:12:12,260 --> 01:12:15,457
Hank, I have someone
I'd like you to meet.
1054
01:12:15,530 --> 01:12:18,090
- This is Grace.
- Hello.
1055
01:12:18,166 --> 01:12:21,602
She's got some great product ideas,
and she’s looking for some investors.
1056
01:12:21,670 --> 01:12:24,036
- I'm Hank Goody.
- Mr. Goody.
1057
01:12:24,105 --> 01:12:27,973
Hank to you. I 'm always interested
in investment opportunities.
1058
01:12:28,043 --> 01:12:31,979
- What do you have?.
- Well, I have a prototype
for a new men's sock.
1059
01:12:32,047 --> 01:12:34,948
I have one in here, in fact.
What separates this sock...
1060
01:12:35,016 --> 01:12:37,678
from all other men's socks
is its unique design.
1061
01:12:37,752 --> 01:12:42,348
You see, it has a silk ankle, but it's
attached to an all-cotton athletic boot,
1062
01:12:42,424 --> 01:12:46,360
good for those men who suffer
from athlete's foot
and can't have unnatural fibers...
1063
01:12:46,428 --> 01:12:48,362
or colored dyes
on their feet.
1064
01:12:48,430 --> 01:12:51,422
- But still wanna look sharp?.
- Exactly.
1065
01:12:51,499 --> 01:12:53,865
Rudy?. Rudy?.
1066
01:12:53,935 --> 01:12:55,869
Yeah.
1067
01:12:55,937 --> 01:13:00,340
- What else have you got?.
- Well, I have a periscope
for watching TV in bed...
1068
01:13:00,408 --> 01:13:04,174
endorsed by the Chiropractors'
Association of America.
1069
01:13:04,245 --> 01:13:05,735
- A periscope?.
- A periscope.
1070
01:13:05,814 --> 01:13:08,840
- Maybe we should find a bed
and try out that thing.
1071
01:13:08,917 --> 01:13:11,078
I'm not that easy.
1072
01:13:11,152 --> 01:13:14,121
Lamps. Lamps. Al, hey.
1073
01:13:14,189 --> 01:13:16,123
-Joe, how are ya?.
- Good, thanks. How you guys doin'?.
1074
01:13:16,191 --> 01:13:18,716
- Yeah. Fine.
- Look. I need a little help.
1075
01:13:18,793 --> 01:13:22,559
I don't give a rat's ass
what the papers say tomorrow,
but I want to look good tonight.
1076
01:13:22,630 --> 01:13:25,224
- Two over-the-hill white guys--
- Hey, one of them’s not white.
1077
01:13:25,300 --> 01:13:27,325
- He's, um... Latino.
- Spanish.
1078
01:13:27,402 --> 01:13:30,803
Hey, Joe, I don't care what you
call 'em. Both these guys should retire.
1079
01:13:30,872 --> 01:13:33,340
No, no, no, no. They're gonna do great,
but because of the tragedy to--
1080
01:13:33,408 --> 01:13:38,345
- Rosario.
- Rosario. The tragedy of
substance abuse, et cetera--
1081
01:13:38,413 --> 01:13:42,645
Maybe after you did
a little elegy, you could put
the best face on the substitute bout.
1082
01:13:42,717 --> 01:13:45,117
- I need to talk to Rattner.
- Didn't Cesar Dominguez...
1083
01:13:45,186 --> 01:13:47,120
have a detached retina in his left eye
a couple of years ago?.
1084
01:13:47,188 --> 01:13:50,157
Not true. Not true.
Hey, Mark! It's Joe! Hey!
1085
01:13:50,225 --> 01:13:52,591
-Can he see?.
-Come on, guys. Just a little spin here.
1086
01:13:57,298 --> 01:13:59,858
Vince. Cesar.
1087
01:14:01,536 --> 01:14:04,471
How you guys doin'?.
Physical went great.
1088
01:14:04,539 --> 01:14:08,737
Let me have your valuables.
Put 'em right in here.
Wallets, watches, jewellery--
1089
01:14:08,810 --> 01:14:12,576
- Uh, I left my wallet
in Los Angeles this morning.
- My wallet is not with me.
1090
01:14:12,647 --> 01:14:16,105
- What about this here?.
You don’t wanna wear this in.
- Oh, yeah, right.
1091
01:14:16,184 --> 01:14:18,914
Put it in there.
I'll take good care of it.
1092
01:14:18,987 --> 01:14:21,387
Yep.
1093
01:14:21,456 --> 01:14:23,651
Okay.
There you go.
1094
01:14:23,725 --> 01:14:26,717
- Thank you.
- I got you some great corner-men.
1095
01:14:26,795 --> 01:14:30,128
Since I know on such short notice
you might be a little unprepared--
1096
01:14:30,198 --> 01:14:32,428
- Not completely. No.
- So you care who's in your corner?
1097
01:14:32,500 --> 01:14:35,264
- Actually--
- Personally--
- Good. Okay.
1098
01:14:35,336 --> 01:14:37,668
Lupe, you're with Vince.
Jesse, you got Cesar.
1099
01:14:37,739 --> 01:14:40,299
The rest of you guys just kind of
work it out, okay?. Good.
1100
01:14:40,375 --> 01:14:43,173
Great cut man, by the way.
Great cut man here.
1101
01:14:43,244 --> 01:14:47,738
Oh, great. Listen,
the main thing is the contract.
We Wanna see about the title shot.
1102
01:14:47,816 --> 01:14:51,877
- That's fundamental for us.
- I think it's important
about the title shot.
1103
01:14:51,953 --> 01:14:54,547
Of course. Of course. I'll bring it
to your dressing room in a few minutes.
1104
01:14:54,622 --> 01:14:57,921
Okay. Vince, you're in there.
Cesar, you're in here. Okay. Let's go.
1105
01:14:57,992 --> 01:15:00,153
- Good.
- Let's go.
1106
01:15:03,665 --> 01:15:06,532
Good. Great.
Gonna be great.
1107
01:15:08,670 --> 01:15:11,104
You look strong, kid.
1108
01:15:20,615 --> 01:15:22,549
? Hey ?
1109
01:15:24,519 --> 01:15:26,953
? Hey ?
1110
01:15:29,157 --> 01:15:31,591
I can't read too good.
1111
01:15:31,659 --> 01:15:34,184
But Vince, you were reading
the Bible a minute ago.
1112
01:15:34,262 --> 01:15:38,358
I can read the Bible good, but I just
can't read other stuff too good. Wh--
1113
01:15:38,433 --> 01:15:41,163
- He's not gonna sign.
- I'm gettin' worried here about the--
1114
01:15:41,236 --> 01:15:43,170
Stop it.
Stop it.
1115
01:15:44,572 --> 01:15:46,506
♪ Hey ♪
1116
01:15:49,377 --> 01:15:51,311
♪ Hey ♪
1117
01:15:53,882 --> 01:15:55,975
♪ Hey ♪
1118
01:15:56,050 --> 01:15:58,848
Should I sign this?.
1119
01:15:58,920 --> 01:16:01,753
♪ Hey ♪
1120
01:16:01,823 --> 01:16:04,758
You got no choice, man.
Sign.
1121
01:16:04,826 --> 01:16:09,320
- Okay. Where?.
- I'll show you. I'll show you.
Just be cool, okay?.
1122
01:16:09,397 --> 01:16:13,060
Yeah. Yeah. Hey, okay.
Looks good. I'll sign.
1123
01:16:15,904 --> 01:16:18,737
Got one word for you.
I got it five times--
1124
01:16:18,806 --> 01:16:23,539
no, no, no, no
and no, okay, asshole?.
1125
01:16:23,611 --> 01:16:26,512
- Hang on. Cesar, my man!
- Hey.
1126
01:16:26,581 --> 01:16:30,278
How long has it been, huh?.
Good trip?. Everything okay?.
1127
01:16:30,351 --> 01:16:33,047
- Huh?. Been a while, eh?.
- You know how long.
1128
01:16:33,121 --> 01:16:35,089
The Garden, right?.
Fuck the Garden.
1129
01:16:35,156 --> 01:16:37,488
- Yeah.
- Fuck the Garden. You're here.
That's what counts.
1130
01:16:37,558 --> 01:16:39,856
Look. I want you to meet
your attorney, Dante Solomon.
1131
01:16:39,928 --> 01:16:42,988
- It's a pleasure.
- This is your attorney, right?.
1132
01:16:43,064 --> 01:16:45,760
- He's yours. He's all yours.
- I'm yours.
1133
01:16:45,833 --> 01:16:48,393
- Do I get a choice?
- There's no time.
1134
01:16:48,469 --> 01:16:52,530
Dante is one of the finest human beings
I have ever been associated with.
1135
01:16:52,607 --> 01:16:56,065
- The Man of the Year
in Clark County twelve years ago.
- No, no. Eleven years ago.
1136
01:16:56,144 --> 01:16:59,341
- It seems like yesterday, huh?.
- These contracts are very sound.
1137
01:16:59,414 --> 01:17:01,939
- I studied them.
- The only thing that matters to me...
1138
01:17:02,016 --> 01:17:04,644
- is the middleweight
title shot guarantee.
- Oh, sure, sure.
1139
01:17:04,719 --> 01:17:07,279
- See, it's right here.
Look. Right here. See?.
- Yeah.
1140
01:17:07,355 --> 01:17:11,416
Here. "Within a six-month period,
as sanctioned by the world's
boxing ruling bodies--"
1141
01:17:11,492 --> 01:17:15,451
- Et cetera, et cetera.
- And-And what is all
of this other 50 pages?.
1142
01:17:15,530 --> 01:17:18,931
- No, no. This is the crossing
of the T's, dotting of the I's--
- Dotting of the I's.
1143
01:17:19,000 --> 01:17:21,935
- You know, all you gotta sign
a few more things and then--
1144
01:17:22,003 --> 01:17:24,767
- Why-Why all of this
is necessary? Why?
- Goddamn it!
1145
01:17:24,839 --> 01:17:27,933
Goddamn it, Cesar,
'cause I said so!
1146
01:17:35,683 --> 01:17:38,652
I've been thinking about you,
Joe, for the last five years.
1147
01:17:38,720 --> 01:17:43,487
I did not take a dive
in the Garden.
1148
01:17:43,558 --> 01:17:46,652
I just got caught,
like many other fighters got caught.
1149
01:17:46,728 --> 01:17:48,753
Happens every day all around the world.
You know that.
1150
01:17:48,830 --> 01:17:51,890
You took a dive
like you were lookin'...
1151
01:17:51,966 --> 01:17:55,800
for the bottom of the swimming pool
in Beverly Hills, you fuckin' punk.
1152
01:17:55,870 --> 01:18:00,830
You embarrassed me. Now this
is your chance to redeem yourself,
1153
01:18:00,908 --> 01:18:02,842
and the only reason you're
gettin' that chance is 'cause...
1154
01:18:02,910 --> 01:18:06,812
one guy's doped out of his mind and
the other guy's in the fuckin' morgue.
1155
01:18:06,881 --> 01:18:09,372
Okay?.
1156
01:18:09,450 --> 01:18:11,611
- Sign.
- No, don't do that.
1157
01:18:13,755 --> 01:18:15,848
Sign.
1158
01:18:21,062 --> 01:18:23,826
What?. No,
you're a dog, motherfucker!
1159
01:18:23,898 --> 01:18:26,696
Your fighters are dogs.
Your whole stables are dogs.
1160
01:18:26,768 --> 01:18:30,067
- Fuck you! Take that.
- Cesar. Cesar.
1161
01:18:30,138 --> 01:18:32,868
- Sign.
- Please sign, huh?.
1162
01:18:32,940 --> 01:18:35,204
Where? Where?
1163
01:18:36,310 --> 01:18:39,245
There.
1164
01:18:39,313 --> 01:18:41,247
Okay.
1165
01:18:41,315 --> 01:18:43,021
So we get up in the night.
You know, gotta go to
1166
01:18:43,034 --> 01:18:44,751
the bathroom about 2:00,
3:00 in the morning.
1167
01:18:44,819 --> 01:18:48,050
I don't know if the bathroom's
on the right, on the left,
in back of me, in front of me.
1168
01:18:48,122 --> 01:18:50,454
So Edie says,
" How much longer we gotta do this??"
1169
01:18:50,525 --> 01:18:54,655
I said, "Well, the first one of us that
pees in the closet, we're off the road."
1170
01:18:54,729 --> 01:18:56,720
See you, Steve.
1171
01:18:56,798 --> 01:18:59,232
Good to see ya, Hank.
1172
01:19:02,904 --> 01:19:06,863
Bobby's selling.
Where are you staying?
1173
01:19:08,309 --> 01:19:11,506
- I don't have a place yet, actually.
- Ohh.
1174
01:19:11,579 --> 01:19:15,675
Rudy, see that she gets
the key to the Pago Pago suite.
1175
01:19:15,750 --> 01:19:18,878
- You got it.
- That's really not necessary.
1176
01:19:18,953 --> 01:19:21,513
Hey. It's my hotel.
1177
01:19:21,589 --> 01:19:26,458
Alexei Rustikov. We're live at the
fabulous Mandalay Bay Hotel and Casino--
1178
01:19:26,527 --> 01:19:29,018
Well, the fight's starting.
We'd better go.
1179
01:19:30,798 --> 01:19:33,961
I don't go down
until the, uh, main event.
1180
01:19:34,035 --> 01:19:36,526
- Ah.
- Rudy'll escort you to the fight,
1181
01:19:36,604 --> 01:19:39,698
and I'll see you
at the party afterwards.
1182
01:19:39,774 --> 01:19:42,868
Rudy, take care of Gracie here
and make sure she gets to the party.
1183
01:19:42,944 --> 01:19:46,505
- Absolutely.
- That's Grace, Mr. Goody.
1184
01:19:46,581 --> 01:19:49,379
- It's Grace.
- It's Hank, Grace.
1185
01:19:49,450 --> 01:19:52,578
- It's Hank.
- See you later.
1186
01:19:52,653 --> 01:19:56,384
♪ Ah-ha ♪
1187
01:19:56,457 --> 01:20:00,484
So Vince,
you know anything about this Dominguez,
this guy you’re fightin'?
1188
01:20:00,561 --> 01:20:03,962
♪ Ah-ha ♪
1189
01:20:04,031 --> 01:20:07,626
Don't worry about it.
We'll figure him out for ya.
1190
01:20:08,736 --> 01:20:11,728
♪ Ah-ha ♪
1191
01:20:15,977 --> 01:20:18,002
♪ Ah-ha ♪
1192
01:20:18,079 --> 01:20:21,276
Fuck you! Fuck you!
Fuck you! Fuck you!
1193
01:20:25,820 --> 01:20:28,311
Fuck you! Fuck you!
Fuck you! Fuck you!
1194
01:20:29,824 --> 01:20:31,792
♪ Ah-ha ♪
1195
01:20:31,859 --> 01:20:34,760
Fuck you! Fuck you!
Fuck you! Fuck you!
1196
01:20:34,829 --> 01:20:38,925
Fuck you! Fuck you! Fuck you!
Fuck you! Fuck you! Fuck you!
1197
01:20:39,133 --> 01:20:43,433
Larry, Rustikov has beaten a lot
of guys whose names we don't know.
1198
01:20:43,504 --> 01:20:46,234
Does that make him a threat
against Mike Tyson?.
1199
01:20:46,307 --> 01:20:50,937
Jim, 115 countries have bought
the television rights for this event...
1200
01:20:51,012 --> 01:20:55,312
hoping that Rustikov
can and will fight Tyson,
1201
01:20:55,383 --> 01:20:58,511
but read my lips
in 115 languages:
1202
01:20:58,586 --> 01:21:00,611
no refunds.
1203
01:21:00,688 --> 01:21:04,590
I got it. No refunds.
No recriminations.
No regrets. No recourse.
1204
01:21:04,659 --> 01:21:06,593
That's the sport
we know so well.
1205
01:21:06,661 --> 01:21:09,221
Two-time heavyweight champion
George Foreman here...
1206
01:21:09,297 --> 01:21:11,390
to tell us more about
the chances of Mike Tyson--
1207
01:21:11,465 --> 01:21:15,663
He's had a lot of bad movies
in his life, George.
Could this be a good one for him?
1208
01:21:15,736 --> 01:21:19,069
You know What?
He's still got that powerful punch.
What can I say?
1209
01:21:19,140 --> 01:21:22,303
Well, we'll find out what you can say
a little bit later on this evening,
1210
01:21:22,376 --> 01:21:25,209
but first, a fascinating
preliminary bout.
1211
01:21:25,279 --> 01:21:28,009
A last-minute,
once-in-a-lifetime chance...
1212
01:21:28,082 --> 01:21:31,381
for two guys who've been thrown in
Within the past 24 hours.
1213
01:21:31,452 --> 01:21:33,613
Let's get ready
to see the battle between--
1214
01:21:33,688 --> 01:21:37,749
They're telling me Mike Tyson
has just entered the arena.
We'll go and take a look now.
1215
01:21:54,809 --> 01:21:59,212
Hey, Cesar, it's time. Let's go, Jess.
1216
01:21:59,280 --> 01:22:01,339
Come on.
1217
01:22:01,415 --> 01:22:04,316
You look good, kid.
1218
01:22:24,138 --> 01:22:26,698
♪ Hey ♪
1219
01:23:00,241 --> 01:23:03,642
Equipment check.
1220
01:23:06,580 --> 01:23:08,480
♪ Hey ♪
1221
01:23:14,155 --> 01:23:16,180
Mouthpiece?.
1222
01:23:22,697 --> 01:23:25,029
Equipment check.
1223
01:23:28,436 --> 01:23:31,098
Mouthpiece?.
1224
01:23:31,172 --> 01:23:35,040
Cesar. Cesar!
1225
01:23:35,109 --> 01:23:37,509
Be strong.
You can do it.
1226
01:23:37,578 --> 01:23:40,376
You all right?.
1227
01:23:44,585 --> 01:23:46,519
You're the man.
1228
01:23:46,587 --> 01:23:49,954
Vince. Vince!
1229
01:23:50,024 --> 01:23:52,458
Be strong.
You can do it.
1230
01:23:56,564 --> 01:23:58,862
And now, ladies and gentlemen,
We go to the middleweight division.
1231
01:23:58,933 --> 01:24:03,666
This is a substitution from
your program for our semi main event.
1232
01:24:05,773 --> 01:24:09,641
I introducing first, fighting out of the
red corner, weighing in at 1 63 pounds,
1233
01:24:09,710 --> 01:24:12,270
With a professional record
of32 victories,
1234
01:24:12,346 --> 01:24:14,576
six losses
and five draws.
1235
01:24:14,648 --> 01:24:17,208
A native of Madrid
by way of Philadelphia,
1236
01:24:17,284 --> 01:24:20,617
now fighting out of
Los Angeles, California,
1237
01:24:20,688 --> 01:24:26,320
here is Cesar
" El Califa" Dominguez!
1238
01:24:26,394 --> 01:24:30,091
And his opponent across the ring,
1239
01:24:30,164 --> 01:24:36,069
fighting out of the blue corner,
Weighing in at 1 66 1/2 pounds...
1240
01:24:36,137 --> 01:24:41,598
With a fine record of 42 victories,
1 losses and 9 draws,
1241
01:24:41,675 --> 01:24:44,701
he is the former number-one ranked
super middleweight in the world.
1242
01:24:44,779 --> 01:24:48,078
Also fighting out
of Los Angeles, California,
1243
01:24:48,149 --> 01:24:52,017
here is Vince Boudreau!
1244
01:24:52,086 --> 01:24:54,054
Vince.
1245
01:25:01,262 --> 01:25:04,026
Dominguez,
Boudreau.
1246
01:25:10,137 --> 01:25:13,072
Gentlemen, you both received your
instructions in your dressing rooms,
1247
01:25:13,140 --> 01:25:15,199
and I expect you
to keep your punches up.
1248
01:25:15,276 --> 01:25:18,939
Any questions?.
Now, I want a clean fight.
1249
01:25:19,013 --> 01:25:22,414
Protect yourself at all times.
Obey my commands at all times.
1250
01:25:22,483 --> 01:25:24,314
Touch gloves.
Let's go.
1251
01:25:26,854 --> 01:25:29,618
That's fine. Now, I know this guy,
and he's lost his speed.
1252
01:25:29,690 --> 01:25:31,954
- Right.
- All right.
Now, stay away from his left.
1253
01:25:32,026 --> 01:25:33,960
- I know.
- He hits like a mule.
Stay away from the left.
1254
01:25:34,028 --> 01:25:36,121
- I know. I know.
- They say this guy's got a good jab,
1255
01:25:36,197 --> 01:25:38,131
but he's open
for the left hook.
1256
01:25:38,199 --> 01:25:40,224
Let's go, baby.
1257
01:25:40,301 --> 01:25:43,429
- Okay, box.
- Round one begins.
1258
01:25:43,504 --> 01:25:46,200
We're told that Boudreau
is a pretty good body-puncher,
1259
01:25:46,273 --> 01:25:50,232
so you might look for him
to start working to the rib cage early.
1260
01:25:50,311 --> 01:25:53,303
- Lookin' good, baby.
- I like the footwork.
1261
01:25:53,380 --> 01:25:56,281
Oh, you can see that these are
real professional fighters, George,
1262
01:25:56,350 --> 01:26:00,116
both of them with 1 2, 1 5 years
of solid experience in the sport.
1263
01:26:00,187 --> 01:26:02,951
- Come on!
- Throw some heat! Throw some heat!
1264
01:26:03,023 --> 01:26:06,424
Boudreau looking to find a way
to get his jab in against Dominguez,
1265
01:26:06,494 --> 01:26:08,860
- Hey, hey!
- Who for the moment controls the action.
1266
01:26:08,929 --> 01:26:12,888
There's a terrific left hook!
Down goes Dominguez.
1267
01:26:12,967 --> 01:26:16,801
- Shades of Dominguez' one
title shot five years ago...
- Cesar, get up! Get up!
1268
01:26:16,871 --> 01:26:19,704
- against Roberto Velario
in Madison Square Garden...
- Cesar, get up.
1269
01:26:19,773 --> 01:26:23,174
When he was flushed in less than
a round on an identical left hook.
1270
01:26:23,244 --> 01:26:24,381
Tie him up and clear your head.
You said you'd make me proud.
1271
01:26:24,394 --> 01:26:25,542
We could have
an early finish--
1272
01:26:25,613 --> 01:26:27,547
- Six! Seven!
- Come on, Cesar. Get up.
1273
01:26:27,615 --> 01:26:31,107
- Count reaches six, and he's up.
- Eight!
1274
01:26:31,185 --> 01:26:34,621
- You okay?.
- And Dominguez will continue.
1275
01:26:34,688 --> 01:26:36,656
So one knockdown already
for Vince Boudreau.
1276
01:26:36,724 --> 01:26:39,124
And Boudreau,
hoping to make a big splash...
1277
01:26:39,193 --> 01:26:43,323
- in front of this crowd,
now moves in to try to finish.
1278
01:26:43,397 --> 01:26:47,060
- Second knockdown
on a straight right hand!
- Get up!
1279
01:26:47,134 --> 01:26:50,467
- Boudreau!
- Down goes El Califa again.
1280
01:26:50,538 --> 01:26:53,132
How could you do that,
Vince?.
1281
01:26:53,207 --> 01:26:57,303
- Get up! Get up!
- Three knockdown rule is in effect.
1282
01:26:57,378 --> 01:26:59,869
- You can do it!
- So even if Dominguez
makes it to his feet,
1283
01:26:59,947 --> 01:27:02,745
- Five! Six! Seven!
- he must survive more than
a minute remaining in the round.
1284
01:27:02,816 --> 01:27:06,308
- Eight! Nine!
- Round one of the scheduled ten.
1285
01:27:06,387 --> 01:27:07,979
- Cesar Dominguez
trying to make it up...
- You okay?.
1286
01:27:08,055 --> 01:27:10,819
from the second
of two knockdowns already...
1287
01:27:10,891 --> 01:27:12,916
at the hands
of Vince Boudreau.
1288
01:27:12,993 --> 01:27:17,191
- Fight!
- And Dominguez gets up.
But now obviously shaken.
1289
01:27:17,264 --> 01:27:20,825
A monster left hook
and a solid straight right hand.
1290
01:27:20,901 --> 01:27:24,098
You wonder how he'll
make it out of the round.
1291
01:27:25,272 --> 01:27:28,002
Good work to the body.
1292
01:27:28,075 --> 01:27:30,509
Tie him up!
1293
01:27:33,280 --> 01:27:35,942
- Referee looking, looking closely.
- Wait. Wait.
1294
01:27:36,016 --> 01:27:38,610
- Stop punching.
- Boudreau closing in again.
1295
01:27:38,686 --> 01:27:41,678
Dominguez firing the jab
to try to survive.
1296
01:27:41,755 --> 01:27:45,885
Dominguez, getting his feet under him,
now ducks a couple of big punches.
1297
01:27:45,960 --> 01:27:48,724
- Attaboy! Attaboy!
- And that'll do it.
Dominguez makes it...
1298
01:27:48,796 --> 01:27:52,630
out of the first round despite
the two knockdowns already.
1299
01:27:52,700 --> 01:27:55,601
I'm fine. I'm fine.
1300
01:27:55,669 --> 01:27:57,728
Okay. That's okay. Relax.
1301
01:27:59,807 --> 01:28:03,743
Okay, he's out on his feet,
but you got careless, okay?.
Stay focused, and you got him.
1302
01:28:03,811 --> 01:28:06,939
You gotta
stay underneath his left.
1303
01:28:07,014 --> 01:28:09,107
- All right?. You want us
to throw in the towel, huh?.
- No way.
1304
01:28:09,183 --> 01:28:11,777
- No way.
- All right. Okay.
1305
01:28:11,852 --> 01:28:16,118
Don't give up the jab.
Don't give up the jab. The hook
comes off the jab, you know that.
1306
01:28:16,190 --> 01:28:18,385
There.
1307
01:28:18,459 --> 01:28:21,428
Okay, keep throwin' combinations,
all right, and open up for the big one.
1308
01:28:21,495 --> 01:28:23,793
- Stay away from his left.
- Combinations, all right?
1309
01:28:23,864 --> 01:28:27,823
- Double up on those jabs.
- Double up, triple up,
bust him up, and he's out.
1310
01:28:27,901 --> 01:28:31,962
- Stay away from that left.
- Cesar, don't slug it out!
Stick and move!
1311
01:28:32,039 --> 01:28:34,974
- Box him. Box him.
- Okay. All right.
1312
01:28:35,042 --> 01:28:37,510
Stay focused.
Stay focused, okay?.
1313
01:28:37,578 --> 01:28:39,603
It is my understanding,
Jim, that both of them drove down here,
1314
01:28:39,680 --> 01:28:42,046
and that must've been
an interesting drive.
1315
01:28:42,116 --> 01:28:45,017
Too bad they didn't get here early
enough to tell us anything about it.
1316
01:28:45,085 --> 01:28:47,246
Used to be the only way
to get around.
1317
01:28:47,321 --> 01:28:51,519
Now Dominguez
firing the jab and making contact.
1318
01:28:51,592 --> 01:28:53,651
- And Boudreau is on the defensive.
-Jab! Jab!
1319
01:28:53,727 --> 01:28:56,855
- Demonstrating to the crowd
that he's got his energy back,
- Come on! Wake up, Vince!
1320
01:28:56,930 --> 01:29:00,696
after having been on his back
on the canvas twice in the first round.
1321
01:29:00,768 --> 01:29:05,899
There's a cut above
the left eye of Vince Boudreau.
1322
01:29:05,973 --> 01:29:09,033
Vince, it's a nothin' cut.
Forget about it. Just throw some jabs.
1323
01:29:09,109 --> 01:29:12,510
Vince! Some jabs!
1324
01:29:12,579 --> 01:29:15,548
- Dominguez now with a target
at which to fight.
- Who you rootin' for?.
1325
01:29:15,616 --> 01:29:18,380
- Both of them.
- Shifting tides of fortune already...
1326
01:29:18,452 --> 01:29:21,319
- I love these guys.
- in round two of
the scheduled ten-round bout.
1327
01:29:21,388 --> 01:29:25,119
- I thought you left 'em.
- Circle to the left!
1328
01:29:25,192 --> 01:29:27,820
Dominguez an entirely different fighter
than in round one.
1329
01:29:27,895 --> 01:29:30,455
Fighting with energy
and commitment,
1330
01:29:30,531 --> 01:29:34,524
the same Dominguez,
in his only title shot,
1331
01:29:34,601 --> 01:29:37,468
Was down in less than a round
and couldn't get up.
1332
01:29:37,538 --> 01:29:39,938
Now the crowd at ringside
beginning to pay attention...
1333
01:29:40,007 --> 01:29:41,941
- to the pitched battle
in front of them...
1334
01:29:42,009 --> 01:29:44,307
as you have one fighter
who's been down twice...
1335
01:29:44,378 --> 01:29:48,144
and another Who is bleeding
from a cut above his eye.
1336
01:29:48,215 --> 01:29:51,207
Boudreau looking and looking
for his corner.
1337
01:29:51,285 --> 01:29:53,412
Hasn't found it yet.
There it is.
1338
01:29:56,123 --> 01:29:58,062
- How bad is it?.
- It's nothin'. It's nothin'.
1339
01:29:58,075 --> 01:30:00,025
We got the best cut man
in the business with us.
1340
01:30:00,094 --> 01:30:02,892
Yeah!
1341
01:30:05,666 --> 01:30:09,363
Now you're lookin' like
your old self. That's the jab
that got you to the Garden.
1342
01:30:09,436 --> 01:30:12,303
All right to cut him to shreds, baby.
You can cut him to shreds.
1343
01:30:12,372 --> 01:30:15,239
- You can handle him.
You can handle him.
- Let me see that eye.
1344
01:30:15,309 --> 01:30:16,998
It's nothin', Darrell. We got
it taken care of. It's nothin'.
1345
01:30:17,011 --> 01:30:18,710
You keep an
eye on that.
1346
01:30:18,779 --> 01:30:20,906
Vince, you got away
from our plan, man. Okay?.
1347
01:30:20,981 --> 01:30:24,348
You gotta circle around the jab,
circle from around the jab.
1348
01:30:24,418 --> 01:30:27,444
- I couldn't see with
all that blood in my eye.
- Now, we've got it taken care of.
1349
01:30:27,521 --> 01:30:29,682
Now, listen. Listen to me.
You can still slip the jab,
1350
01:30:29,757 --> 01:30:32,590
counter with a left hook,
okay?.
1351
01:30:32,659 --> 01:30:34,786
- Listen to me!
- Yeah.
1352
01:30:34,862 --> 01:30:37,319
You could still slip this
jab and counter with
1353
01:30:37,332 --> 01:30:39,799
a left hook, the way
Lopez did with Quarteya.
1354
01:30:39,867 --> 01:30:43,735
Remember that fight? Okay, your eye's
nothin'. It's fine, all right?
1355
01:30:43,804 --> 01:30:46,034
Got the best cut man in the business.
Don't worry about it.
1356
01:30:46,106 --> 01:30:48,973
Now, listen to me.
Now, I want you to work the cut.
1357
01:30:49,042 --> 01:30:52,136
Al I right?. You can open it up,
and he'll bleed to death
right here. You got it?.
1358
01:30:52,212 --> 01:30:54,680
- He knows.
- All right. Work the cut, baby.
1359
01:30:54,748 --> 01:30:56,716
Work the cut. All right.
1360
01:30:59,553 --> 01:31:03,045
Work the cut!
1361
01:31:05,592 --> 01:31:10,825
Vince Boudreau and Cesar Dominguez
Working out in the same gym
in Los Angeles.
1362
01:31:10,898 --> 01:31:13,594
They've been around each other's
neighborhoods for a long time.
1363
01:31:13,667 --> 01:31:15,794
- This is the first time
they've ever met in the ring.
- Yeah!
1364
01:31:17,538 --> 01:31:21,065
What a battle this largely
anonymous under card bout has become.
1365
01:31:21,141 --> 01:31:25,407
Yeah, that's what I'm
talkin' about, baby.
1366
01:31:25,479 --> 01:31:29,279
Tremendous left-hand shot
by Dominguez.
1367
01:31:29,349 --> 01:31:31,112
Ohh.
1368
01:31:31,185 --> 01:31:35,087
Crowd here just beginning to
sense what they're watching...
1369
01:31:35,155 --> 01:31:38,955
as both fighters reach down deep
for something new.
1370
01:31:41,562 --> 01:31:44,292
Each fighter pushing each other off.
Oh, What a right hand!
1371
01:31:45,566 --> 01:31:47,864
Whoa!
1372
01:31:47,935 --> 01:31:50,267
- Take an eight count.
- One!
1373
01:31:50,337 --> 01:31:53,306
Two!
1374
01:31:53,373 --> 01:31:55,933
- Three!
- What kind of man are you?.
1375
01:31:56,009 --> 01:31:59,809
- Four!
- Come on, Vince. Take an eight count.
1376
01:31:59,880 --> 01:32:04,476
Five! Six!
1377
01:32:04,551 --> 01:32:06,678
- Seven!
- Get up.
1378
01:32:07,754 --> 01:32:09,449
Eight!
1379
01:32:09,523 --> 01:32:14,961
Nine! You okay?.
Step to me.
1380
01:32:16,897 --> 01:32:19,195
Box!
1381
01:32:19,266 --> 01:32:22,064
Dominguez pressuring now.
1382
01:32:22,135 --> 01:32:25,195
He has become the hunter
in controlling the hunted...
1383
01:32:25,272 --> 01:32:29,504
as the crowd along the expensive seats
surrounding the ring...
1384
01:32:29,576 --> 01:32:32,340
- beginning to Watch in rapt attention...
1385
01:32:32,412 --> 01:32:36,678
as the action from this bout
galvanizes the arena.
1386
01:32:36,750 --> 01:32:38,980
That Was another big round,
the second in a row...
1387
01:32:39,052 --> 01:32:42,488
for Cesar Dominguez.
1388
01:32:42,556 --> 01:32:46,925
So a rare opportunity here to show what
they've got for a worldwide audience,
1389
01:32:46,994 --> 01:32:50,862
and the two fighters, for the moment,
making the most of it,
1390
01:32:50,931 --> 01:32:54,731
at least in terms of entertainment.
1391
01:32:54,801 --> 01:32:58,066
... the middle rounds
of a scheduled ten-rounder...
1392
01:32:58,138 --> 01:33:00,834
between Cesar Dominguez
and Vince Boudreau.
1393
01:33:00,908 --> 01:33:03,393
Dominguez, right in control
With both hands again.
1394
01:33:03,406 --> 01:33:05,902
There's a right-hand
shot by Boudreau.
1395
01:33:05,979 --> 01:33:09,312
Referee calls time
and Warns Boudreau...
1396
01:33:09,383 --> 01:33:12,784
against using his elbow,
one of the oldest tricks in the book.
1397
01:33:15,088 --> 01:33:19,923
Both fighters having their moments--
another Dominguez rally--
1398
01:33:21,361 --> 01:33:24,762
Get 'em up! Get 'em up!
1399
01:33:29,169 --> 01:33:31,967
Arena beginning to fill up.
1400
01:33:32,039 --> 01:33:35,167
Some of the Hollywood stars
Who are here for this big occasion...
1401
01:33:35,242 --> 01:33:39,201
starting to line the seats at ringside
and beginning to pay attention...
1402
01:33:39,279 --> 01:33:42,407
to the spirited battle
in front of them.
1403
01:33:43,717 --> 01:33:46,618
Move, move, move!
1404
01:34:13,680 --> 01:34:16,342
Step away from the jab.
Counter with a left hook, okay?.
1405
01:34:16,416 --> 01:34:19,214
- You're the champ, amigo.
There you go. There you go.
- I knew that.
1406
01:34:19,286 --> 01:34:21,846
Just stay on 'im.
Just stay on 'im. Stay on 'im.
1407
01:34:26,193 --> 01:34:28,184
Go to work.
1408
01:34:39,272 --> 01:34:42,435
Okay. All right.
1409
01:34:42,509 --> 01:34:45,706
- Six! Seven!
- Come on.
1410
01:34:45,779 --> 01:34:48,771
Eight! Nine!
1411
01:34:48,849 --> 01:34:52,444
Let's go.
1412
01:35:20,547 --> 01:35:24,711
Just relax. Put your arms down.
Put your arms down.
Relax your arm. All right, now.
1413
01:35:24,785 --> 01:35:26,155
He's gettin' tired in there.
I want you to put
1414
01:35:26,168 --> 01:35:27,549
more pressure on him.
Just put pressure on him.
1415
01:35:27,621 --> 01:35:29,851
- Uh-huh.
- You ever hear that expression,
1416
01:35:29,923 --> 01:35:32,483
"A man could build a thousand bridges
and suck one dick.
1417
01:35:32,559 --> 01:35:35,494
To the World, he's not
a bridge builder. He's a cocksucker. "
1418
01:35:35,562 --> 01:35:38,360
You got it. You got it.
1419
01:35:38,432 --> 01:35:41,026
- He's a cocksucker.
- You okay?.
1420
01:35:41,101 --> 01:35:44,093
- Cocksucker.
- All right. Get on him. Get on him.
1421
01:35:44,171 --> 01:35:48,198
- Smash his face.
- Smash his brains. Go for it.
1422
01:35:55,515 --> 01:35:58,916
Holy shit.
1423
01:36:13,700 --> 01:36:16,726
Go, go!
1424
01:36:19,439 --> 01:36:23,671
All right. You been doin' good.
You're doin' good.
1425
01:36:23,743 --> 01:36:27,907
I want you to keep pressure on him.
Don't back off of him.
Just keep pressure on him.
1426
01:36:43,463 --> 01:36:45,931
I want you to keep pressure on him.
I want you pushing him.
1427
01:37:05,485 --> 01:37:07,919
Jesus.
1428
01:37:13,059 --> 01:37:15,994
Let's go. Box.
1429
01:37:32,712 --> 01:37:35,840
Hey, hey, hey, hey.
Let's keep those punches up.
1430
01:37:46,193 --> 01:37:49,788
? I get a little feelin'
deep down inside ?
1431
01:38:06,479 --> 01:38:09,642
- Stay down!
- Two!
1432
01:38:09,716 --> 01:38:12,844
Three! Four!
1433
01:38:12,919 --> 01:38:15,752
Five! Six!
1434
01:38:15,822 --> 01:38:19,656
Seven! Eight!
1435
01:38:19,726 --> 01:38:23,856
Nine! You okay?.
Step to me.
1436
01:38:40,814 --> 01:38:45,274
- Come on! Get up!
- What a tremendous
punch by Boudreau,
1437
01:38:45,352 --> 01:38:48,981
and it’s just impossible to imagine
Dominguez getting up from that.
1438
01:38:49,055 --> 01:38:52,047
- Three! Four! Five!
- Get your ass up.
1439
01:38:52,125 --> 01:38:54,116
- Come on, Cesar. Get up.
All right. Okay. Okay.
- Come on, Jesse.
1440
01:38:54,194 --> 01:38:56,128
Seven!
1441
01:38:56,196 --> 01:38:59,324
- Referee Darrell Foster in close,
continuing to count.
- Eight! Nine!
1442
01:38:59,399 --> 01:39:01,458
- And Dominguez is up again!
- You okay?.
- Yeah.
1443
01:39:01,534 --> 01:39:03,593
Step to me.
1444
01:39:06,139 --> 01:39:09,040
Let's go! Box!
1445
01:39:13,046 --> 01:39:16,538
Okay, break, break, break!
1446
01:39:16,616 --> 01:39:19,210
Whoo!
1447
01:39:27,894 --> 01:39:29,885
Head back. Head back.
1448
01:39:30,997 --> 01:39:33,522
Sit down. Listen.
Suck it up.
1449
01:39:33,600 --> 01:39:35,761
- All right. This is it now.
- Just relax.
1450
01:39:35,835 --> 01:39:38,998
Ginsberg, he's fine.
He's okay. It’s just a scratch.
1451
01:39:39,072 --> 01:39:41,165
I have to look at this cut.
1452
01:39:41,241 --> 01:39:43,300
Ring doctor Velvo Ginsberg...
1453
01:39:43,376 --> 01:39:46,345
- checking closely to see Whether
Boudreau is able to continue.
- Let me look at it.
1454
01:39:46,413 --> 01:39:50,247
- Spit it out.
- All right, Vince.
How many fingers do you see?.
1455
01:39:50,317 --> 01:39:54,014
- Vince, how many fingers?.
- Ah.
1456
01:39:54,087 --> 01:39:58,683
- Three.
- It's not good.
I'll let him go one more round.
1457
01:39:58,758 --> 01:40:01,750
- Darrell, let's let it go one more.
- You can still slip the jab...
1458
01:40:01,828 --> 01:40:03,762
and counter it
with a hook.
1459
01:40:03,830 --> 01:40:05,320
Got it?. Catch him with a hook.
Catch him with a hook.
1460
01:40:05,398 --> 01:40:07,923
Let me see him.
1461
01:40:08,001 --> 01:40:11,232
- Let me see him. Let me see him.
Can you see my fingers?.
- Yes, sir.
1462
01:40:11,304 --> 01:40:13,238
- How many do you see?.
- Two.
1463
01:40:13,306 --> 01:40:15,570
All right. He's doing fine.
Just keep it up.
1464
01:40:15,642 --> 01:40:18,611
I guess he got the right
answer. They're gonna let it go on.
1465
01:40:18,678 --> 01:40:21,977
You're doin' good.
1466
01:40:39,566 --> 01:40:43,764
You're the man. This is your night,
okay?. You knock him out,
it's a title shot, man.
1467
01:40:43,837 --> 01:40:45,896
Knock him out, title shot.
You understand that?
1468
01:40:45,972 --> 01:40:49,738
Two more rounds. This is the night.
You can do it. No mercy.
No mercy. Go for it.
1469
01:40:49,809 --> 01:40:52,676
You got it. You got it.
1470
01:40:58,184 --> 01:41:01,881
Fight!
1471
01:41:01,955 --> 01:41:06,392
Round nine of what
has clearly been the fight of the year.
1472
01:41:06,459 --> 01:41:10,953
Back and forth they go.
1473
01:41:11,030 --> 01:41:14,090
Another perfect shot,
and Boudreau hits the canvas!
1474
01:41:14,167 --> 01:41:17,398
Don't get up!
1475
01:41:17,470 --> 01:41:20,701
Get up! Get up! Get up!
1476
01:41:20,774 --> 01:41:24,175
Four!
1477
01:41:24,244 --> 01:41:27,543
Five! Six!
1478
01:41:27,614 --> 01:41:30,412
Seven!
1479
01:41:30,483 --> 01:41:35,352
- Eight! Nine!
- Up, up, up, up!
1480
01:41:36,423 --> 01:41:38,550
You okay?. Step to me.
1481
01:41:38,625 --> 01:41:41,059
All right. Step to me.
1482
01:41:41,127 --> 01:41:43,391
Let's go. Box!
1483
01:41:47,934 --> 01:41:50,596
Come on!
Take Califa down!
1484
01:41:54,474 --> 01:41:57,136
Fight your way out.
That's it. That's it. Tie him up.
1485
01:41:58,678 --> 01:42:01,306
Tie him up. That's it.
That's it. Tie him up. Hang in there.
1486
01:42:01,381 --> 01:42:06,444
Okay. Break, break.
All right. Break! Break! Box.
1487
01:42:14,694 --> 01:42:17,993
Box yourself out. Get out of
that goddamn corner. Get out of there!
1488
01:42:20,300 --> 01:42:22,632
Double up on him!
1489
01:42:24,671 --> 01:42:28,004
- Right, right, right, right.
- Get outta there.
Get out of the corner. Get out.
1490
01:42:44,891 --> 01:42:47,052
Yeah!
1491
01:42:49,662 --> 01:42:51,994
See that?.
Did you see that?.
1492
01:42:59,606 --> 01:43:02,871
Nine rounds in the books.
Three minutes to go...
1493
01:43:02,942 --> 01:43:05,877
in this epic battle
between two fighters...
1494
01:43:05,945 --> 01:43:10,211
Who before tonight had been
completely forgotten by boxing fans.
1495
01:43:10,283 --> 01:43:13,775
It's too damn close, okay?. If you want
the title shot, you gotta knock him out.
1496
01:43:13,853 --> 01:43:18,313
You gotta knock him out,
take him out! Take it to him!
1497
01:43:23,096 --> 01:43:25,257
This is a war.
Where you goin'?.
1498
01:43:25,331 --> 01:43:28,732
- I can't watch this anymore.
- Ohh, tough girl.
1499
01:43:28,801 --> 01:43:30,996
Fuck you.
1500
01:43:48,288 --> 01:43:51,553
- What round is this?.
- It's the last round, baby.
Three more minutes.
1501
01:43:51,624 --> 01:43:53,558
- Last round, baby. Get 'im.
- Yeah.
1502
01:43:53,626 --> 01:43:56,652
You want the title shot,
you gotta knock him out.
You gotta knock him out, take him out.
1503
01:43:56,729 --> 01:44:00,631
- Finish him off.
- And now here comes the tenth
and final round...
1504
01:44:00,700 --> 01:44:02,930
in a bout
Which has had everything.
1505
01:44:03,002 --> 01:44:05,061
- They've knocked each other down.
- You go for it, man.
1506
01:44:05,138 --> 01:44:07,902
- You take it to him,
and you stick it to him.
- They've bruised each other.
1507
01:44:07,974 --> 01:44:11,410
Put El Califa on the fuckin' canvas
and don't ever let him get back up!
1508
01:44:11,477 --> 01:44:15,038
Title shot! Title shot! It's your
night! Go get 'em, baby. Go get 'em.
1509
01:44:15,114 --> 01:44:16,467
And Vince Boudreau
gets ready to come out.
1510
01:44:16,480 --> 01:44:17,844
Vince, get
over there...
1511
01:44:17,917 --> 01:44:19,407
and kick his ass!
1512
01:44:19,485 --> 01:44:23,080
...bloody mask.
Dominguez doesn't look much better.
1513
01:44:23,156 --> 01:44:25,624
- Both men have had
their moments in the fight.
- Let's go. Touch gloves.
1514
01:44:25,692 --> 01:44:28,252
Both have been down more times
than We can count.
1515
01:44:28,328 --> 01:44:31,525
The crowd on its feet
at ringside.
1516
01:44:33,533 --> 01:44:37,367
This isn't a boxing match anymore.
It's a Pier 6 brawl.
1517
01:44:37,437 --> 01:44:41,203
Both men unloading power shots
over and over...
1518
01:44:41,274 --> 01:44:44,641
in a final desperate effort
to knock the opponent out.
1519
01:44:44,711 --> 01:44:49,307
They were friends this morning,
but this is another world now.
1520
01:44:49,382 --> 01:44:53,751
The tenth round of what has been
a brutal and debilitating bout.
1521
01:44:57,156 --> 01:45:00,489
Boudreau's head snapped back
by another Dominguez right hand.
1522
01:45:00,560 --> 01:45:04,326
And now--
1523
01:45:10,203 --> 01:45:13,104
Body shots coming back
from Boudreau.
1524
01:45:13,172 --> 01:45:15,475
And down goes Dominguez.
And Boudreau continues
1525
01:45:15,488 --> 01:45:17,802
to punch him as he goes
down to the canvas.
1526
01:45:17,877 --> 01:45:20,243
Break! Break!
Stop punching! Break!
1527
01:45:20,313 --> 01:45:23,180
Get out of here, Boudreau.
Get in a neutral corner.
1528
01:45:23,249 --> 01:45:26,616
- ...finally manages to Wrestle them apart.
- - Don't stop it.
1529
01:45:26,686 --> 01:45:29,621
Three! Four!
1530
01:45:29,689 --> 01:45:31,816
- Get up.
- Five!
1531
01:45:31,891 --> 01:45:35,122
- Come on. Get up.
- Cese, get up!
- Six!
1532
01:45:35,194 --> 01:45:38,129
- Get up. Come on. Get up.
- Seven!
1533
01:45:38,197 --> 01:45:40,461
Come on, Cesar!
Cesar!
1534
01:45:40,533 --> 01:45:43,331
- Eight!
- And up gets Cesar!
1535
01:45:43,403 --> 01:45:46,930
He cannot get enough
of this punishment.
1536
01:45:47,006 --> 01:45:50,339
- Step to me.
- Yes, sir.
1537
01:45:50,410 --> 01:45:53,277
Let's go. Box!
1538
01:45:53,346 --> 01:45:55,576
Less than two minutes to go.
1539
01:45:55,648 --> 01:45:58,708
Come on, baby.
Come on. Let's go, baby.
1540
01:46:04,123 --> 01:46:08,355
...his right-hand shot backs Boudreau
up all the way across the ring.
1541
01:46:08,428 --> 01:46:13,058
- And Boudreau goes down!
- And that's Dominguez!
1542
01:46:13,132 --> 01:46:16,727
And now it's Boudreau
Who punches back from his knees.
1543
01:46:16,803 --> 01:46:19,601
Vince, get up!
1544
01:46:19,672 --> 01:46:22,800
Vince, get up.
Get up!
1545
01:46:22,875 --> 01:46:26,504
Don't stop! He's fine!
Vince, you're fine, right?.
1546
01:46:26,579 --> 01:46:28,513
Four!
1547
01:46:28,581 --> 01:46:31,516
- Get up and beat that Mexican's ass!
- Five!
1548
01:46:31,584 --> 01:46:33,677
- Six!
- Don't fuckin' stop this!
1549
01:46:33,753 --> 01:46:35,516
Seven!
1550
01:46:37,757 --> 01:46:40,351
- Eight!
- Hey, Vince! Vince!
1551
01:46:40,426 --> 01:46:43,395
- Vince! You okay?
- Box!
1552
01:46:43,463 --> 01:46:45,431
Let's go.
1553
01:46:48,968 --> 01:46:52,836
Knock his ass out!
1554
01:47:26,506 --> 01:47:28,940
- Stop the fight. Stop the fight!
- Hey.
1555
01:47:30,810 --> 01:47:32,778
Stop the fight!
1556
01:48:09,682 --> 01:48:11,946
- There's the bell!
There's the bell!
- That's it.
1557
01:48:12,018 --> 01:48:14,316
And the conclusion
to this epic battle...
1558
01:48:14,387 --> 01:48:16,787
between Vince Boudreau
and Cesar Dominguez.
1559
01:48:16,856 --> 01:48:22,055
Years from now, the real fight fans will
be telling each other they were here...
1560
01:48:22,128 --> 01:48:24,096
to see this bout.
1561
01:48:24,163 --> 01:48:27,599
- You're kind of
a good fighter, you know?.
- You ain't bad either.
1562
01:48:27,667 --> 01:48:30,261
- I think I won, man.
- I think I won.
1563
01:48:33,339 --> 01:48:35,500
♪ Mmm ♪
1564
01:48:35,575 --> 01:48:38,942
♪ Oh-ooh ♪
1565
01:48:40,079 --> 01:48:42,377
♪ Mmm ♪
1566
01:48:55,027 --> 01:48:57,188
Vince! Vince!
1567
01:48:58,898 --> 01:49:01,992
You were amazing.
You were great.
1568
01:49:02,068 --> 01:49:06,368
Good fight, Vince.
1569
01:49:09,475 --> 01:49:12,911
Cesar! Cesar!
1570
01:49:12,979 --> 01:49:14,879
- Cesar!
- Hey.
1571
01:49:14,947 --> 01:49:17,711
- You were brilliant.
- I -I was?.
1572
01:49:17,783 --> 01:49:20,752
- Brilliant.
- You really think so?.
1573
01:49:28,628 --> 01:49:30,323
See you later!
1574
01:49:34,834 --> 01:49:36,825
All right. Thank you.
1575
01:49:40,473 --> 01:49:43,499
Ladies and gentlemen,
before we go to the scorecards,
1576
01:49:43,576 --> 01:49:46,739
a round of applause please
for these two fighters.
1577
01:49:46,812 --> 01:49:49,872
This was one hell of a war!
1578
01:50:00,426 --> 01:50:04,886
And now the official scoring.
Judge Harrison Pearl...
1579
01:50:04,964 --> 01:50:07,455
scores the bout 96-95.
1580
01:50:07,533 --> 01:50:11,060
- He has it for Boudreau.
- What'd I tell ya?.
What'd I tell ya, huh?.
1581
01:50:11,137 --> 01:50:14,732
You got it. You got it.
1582
01:50:16,842 --> 01:50:21,973
Judge Abrams Harlems
scores it 96-95 for Dominguez.
1583
01:50:22,048 --> 01:50:24,448
All right. All right.
1584
01:50:29,288 --> 01:50:32,689
And judge Steve De Roshe
scores the bout...
1585
01:50:32,758 --> 01:50:36,057
95-95.
1586
01:50:36,128 --> 01:50:38,756
This bout is a draw!
1587
01:51:19,638 --> 01:51:22,038
Great job. Great job.
1588
01:51:22,108 --> 01:51:24,941
This gentleman from the commission's
got your check right here.
1589
01:51:25,011 --> 01:51:27,411
You guys put on a hell of a show
out there, a hell of a show.
1590
01:51:27,480 --> 01:51:31,041
- It wasn't a show. It was a fight.
- Yeah, I know.
1591
01:51:32,952 --> 01:51:38,390
What is this?. It-It says 24,000.
The deal was 50,000.
1592
01:51:38,457 --> 01:51:42,052
Promoter's fee, attorney's fee.
Your corner-men need taking care of.
1593
01:51:42,128 --> 01:51:44,995
- All these deductions were
in the contract you signed.
- Vince. Hey.
1594
01:51:45,064 --> 01:51:48,295
- Vince, did you see this, man?. 24,000.
- Yeah.
1595
01:51:48,367 --> 01:51:51,359
- I mean, where is the rest?.
- Boilerplate, fellas. Boilerplate.
1596
01:51:51,437 --> 01:51:53,905
- Boilerplate. What does that mean?.
- It's good.
1597
01:51:53,973 --> 01:51:58,171
Listen to me. Listen to me.
Joe Domino was very impressed
With your performance tonight.
1598
01:51:58,244 --> 01:52:00,906
- That's the good news.
- Bullshit.
1599
01:52:00,980 --> 01:52:03,744
- He wants to work with you boys again.
- You guys are back in his good graces.
1600
01:52:03,816 --> 01:52:06,250
- What-What do you mean?. Rematch?.
- Something to talk about.
1601
01:52:06,318 --> 01:52:09,446
- What-What about the title shot?.
- Lots to talk about.
1602
01:52:09,522 --> 01:52:12,423
- Rematch?. Who knows, huh?.
- Look. Tyson's comin' out.
Good job, you guys.
1603
01:52:12,491 --> 01:52:16,552
I gotta go. You guys
got great seats for the main event,
and you take care of that eye.
1604
01:52:16,629 --> 01:52:19,689
You don't wanna end up lookin' like me.
I'll see ya up there.
1605
01:52:19,765 --> 01:52:22,359
- Great job, guys. Great job.
- Come on, son.
Let's go to the hospital.
1606
01:52:22,435 --> 01:52:25,893
We'll take care of it right now. We'll
do a good job. We'll get it over with.
1607
01:52:25,971 --> 01:52:29,702
- Thanks.
- I can't believe this.
1608
01:52:49,728 --> 01:52:52,754
So once again,
Tyson versus Rusticoff...
1609
01:52:52,832 --> 01:52:57,428
turns out to be a 52-second
fisted pay-per-view fraud.
1610
01:52:57,503 --> 01:53:01,872
And Tyson has another,
quote, victory, unquote.
1611
01:53:06,779 --> 01:53:10,943
Hey, Hank. When was the last time
you made that much money that fast?
1612
01:53:11,016 --> 01:53:13,450
- Pretty quick, huh?.
Have anything on it?.
- Sure did. Thanks.
1613
01:53:13,519 --> 01:53:16,079
- Hey, Dick. Glad you could make it.
- Hi, Hank. How are you?.
1614
01:53:16,155 --> 01:53:18,623
Patricia.
1615
01:53:18,691 --> 01:53:20,682
- Hey, Hank. How are you?.
- How are you?.
1616
01:53:20,759 --> 01:53:22,989
- Enjoy the fight?. A little fast.
- It was too fast.
1617
01:53:35,941 --> 01:53:38,244
Would you excuse us, please?.
Rudy, would you
1618
01:53:38,257 --> 01:53:40,571
see that Grace's friend
here gets a drink?.
1619
01:53:40,646 --> 01:53:43,877
- Oh, yeah.
- Oh. Ciao.
1620
01:53:46,452 --> 01:53:49,250
- How do you like your suite, honey?.
- I haven't been there yet.
1621
01:53:49,321 --> 01:53:53,121
I could take you up
on the, uh, private elevator.
1622
01:53:53,192 --> 01:53:56,059
If you don't mind,
I would love to show you the plans...
1623
01:53:56,128 --> 01:53:59,825
of my product idea, the periscope
I was telling you about?.
1624
01:54:02,268 --> 01:54:04,828
It's upside-down.
1625
01:54:08,707 --> 01:54:12,438
Interesting.
Very interesting.
1626
01:54:12,645 --> 01:54:16,103
Vince, I don't know
about this, man. Really.
1627
01:54:16,182 --> 01:54:18,343
Hey, hey, this'll work.
Trust me.
1628
01:54:18,417 --> 01:54:21,318
- Thousand, red.
- Right here.
1629
01:54:25,391 --> 01:54:28,622
You gotta bet some to win some.
1630
01:54:28,694 --> 01:54:31,686
Eleven, black.
1631
01:54:31,764 --> 01:54:34,528
-Jesus Christ.
- Hey, hey, hey.
1632
01:54:34,600 --> 01:54:38,366
No problem. Let's double the bet.
Two thousand, red.
1633
01:54:38,437 --> 01:54:41,634
What-What
if you play black?
1634
01:54:41,707 --> 01:54:44,608
- No, the odds'll kick in, all right?.
-Just to try it?.
1635
01:54:44,677 --> 01:54:46,611
- The odds?.
- The odds.
1636
01:54:46,679 --> 01:54:50,137
Oh, okay. The odds. All right.
1637
01:54:51,450 --> 01:54:55,944
- Thirty-five, black.
- Ohh. Foo. Sh--
1638
01:54:56,021 --> 01:54:58,046
Okay.
Three thousand, red.
1639
01:55:06,799 --> 01:55:09,495
The dress
is a Bardot thing.
1640
01:55:11,103 --> 01:55:14,038
- I knew Brigitte Bardot.
- I bet you did.
1641
01:55:18,043 --> 01:55:23,071
You know what, man?.
I don't like taking off
without saying good-bye to Grace.
1642
01:55:23,148 --> 01:55:26,777
- This is not right.
- She deserves better than us.
1643
01:55:28,721 --> 01:55:31,349
Certainly better than you.
1644
01:55:34,593 --> 01:55:38,051
Hey, after tonight,
the way you hit,
1645
01:55:38,130 --> 01:55:40,792
I got new respect
for fags.
1646
01:55:40,866 --> 01:55:44,996
Vince, Vince, I--
I am not a fag, you know?.
1647
01:55:45,070 --> 01:55:47,231
I mean, that's
a very primitive way of thinking.
1648
01:55:47,306 --> 01:55:53,142
No, no, no, no.
I'm saying, if you were a fag,
if you were-- You know, it's okay.
1649
01:55:53,212 --> 01:55:56,375
You know,
if you were a fag.
1650
01:56:03,822 --> 01:56:07,553
Rudy, get this bitch
out of here.
1651
01:56:13,299 --> 01:56:16,268
- Uh, Security.
- Yes, sir?
1652
01:56:17,469 --> 01:56:20,404
- Take the bitch out.
- Don't touch me!
1653
01:56:27,479 --> 01:56:31,472
All right.
Just leave me alone.
1654
01:56:33,552 --> 01:56:37,488
Guys, wait!
Where you goin'?.
1655
01:56:39,892 --> 01:56:42,326
Get in the back.
I'm driving.
1656
01:56:42,394 --> 01:56:44,919
- Yeah, yeah.
- What are you doin'?. Get in the back.
1657
01:56:44,997 --> 01:56:47,431
In the back.
1658
01:57:07,319 --> 01:57:10,982
Grace, did you go
to the party?.
1659
01:57:11,056 --> 01:57:14,219
Mm-hmm.
Didn't like it.
1660
01:57:18,163 --> 01:57:21,564
Why do rich men think women'll sleep
with them just 'cause they got dough?.
1661
01:57:21,667 --> 01:57:25,068
A woman would rather have a poor guy
that knows how to make love to her...
1662
01:57:25,137 --> 01:57:27,071
than a rich guy
who doesn't.
1663
01:57:27,139 --> 01:57:29,607
- Am I wrong?.
- Uh, oh--
1664
01:57:29,675 --> 01:57:31,609
- No.
- Maybe not " poor" poor,
1665
01:57:31,677 --> 01:57:35,204
but moderately well off
would be okay.
1666
01:57:35,280 --> 01:57:38,408
Moderately well-off guy
who's a good lay...
1667
01:57:38,484 --> 01:57:42,352
and who ain't threatened by a woman
who wants to run her own company.
1668
01:57:42,421 --> 01:57:46,084
- Yeah.
- I gotta be my own boss. That's clear.
1669
01:57:46,158 --> 01:57:50,959
I can't work for anybody.
I just wanna hit 'em all the time.
1670
01:57:51,029 --> 01:57:53,327
Let me see.
1671
01:57:53,399 --> 01:57:58,666
Hey, you know with
these new product ideas I got,
I'm gonna look for money in L.A.
1672
01:57:58,737 --> 01:58:01,604
- I like L.A.
- Yeah.
1673
01:58:01,673 --> 01:58:04,506
Most people don't,
but I do.
1674
01:58:04,576 --> 01:58:08,569
What about an extremely poor guy
who's a moderately good lay?.
1675
01:58:08,647 --> 01:58:11,616
No?. Well,
just curious.
1676
01:58:13,085 --> 01:58:15,349
So where were you guys?.
1677
01:58:15,421 --> 01:58:17,377
- Oh, we went out, walked around
the pool, talkin' to people--
1678
01:58:17,390 --> 01:58:19,357
- We were just
hanging around.
1679
01:58:19,425 --> 01:58:22,519
- Got anything left?.
- Thirteen grand.
1680
01:58:22,594 --> 01:58:27,497
- You still owe me five.
- Can I pay you two
and owe you the rest?.
1681
01:58:27,566 --> 01:58:29,727
- Sure.
- That's good.
1682
01:58:29,802 --> 01:58:33,033
I got 1 1,000.
Vince's fucking system.
1683
01:58:33,105 --> 01:58:35,403
Hey, hey.
Look at it this way.
1684
01:58:35,474 --> 01:58:38,341
This is money we didn't have
when we woke up yesterday, right?.
1685
01:58:38,410 --> 01:58:41,402
- Yeah.
- Huh?.
1686
01:58:47,252 --> 01:58:49,652
Grace,
1687
01:58:49,721 --> 01:58:53,213
who do you think
won the fight, Vince or me?.
1688
01:58:53,292 --> 01:58:57,160
I think
it was a fair decision.
1689
01:59:00,699 --> 01:59:03,668
- Fair.
- Okay. Fine.
1690
01:59:03,735 --> 01:59:07,535
Did you hear those people
cheering for us, man?.
1691
01:59:07,606 --> 01:59:10,700
- That was great, wasn't it?.
- That was fucking great.
1692
01:59:10,776 --> 01:59:13,768
- Oh, that was great.
- That was fucking great, man.
1693
01:59:13,846 --> 01:59:16,713
- Yeah.
- It was great.
1694
01:59:16,782 --> 01:59:18,909
Yeah.
1695
01:59:23,203 --> 01:59:25,694
I love you guys.
1696
01:59:32,646 --> 01:59:38,516
♪ Come on?
♪ When I wake up in the morning, love ♪
1697
01:59:38,585 --> 01:59:42,521
♪ And my heart is filled
with pain ♪
1698
01:59:42,589 --> 01:59:47,526
♪ Lord Jesus ♪
♪ The sun I have up on my face is all ♪
1699
01:59:47,594 --> 01:59:51,360
♪ Mm-mm ♪
♪ Can't see the sunshine from the rain ♪
1700
01:59:51,431 --> 01:59:54,525
♪ But Jesus ♪
♪ When I think of you ♪
1701
01:59:54,601 --> 01:59:56,535
♪ That's right ♪
1702
01:59:56,603 --> 02:00:00,061
♪ When the world's all right with me ♪
1703
02:00:02,075 --> 02:00:04,441
♪ Lord, just one thought of you ♪
1704
02:00:04,511 --> 02:00:09,346
♪ Hallelujah ♪
♪ Then I know it's gonna be ♪
1705
02:00:11,184 --> 02:00:16,281
♪ A lovely day ♪
♪ Lovely day, lovely day, lovely day ♪
1706
02:00:16,356 --> 02:00:19,348
♪ Lovely day, lovely day
lovely day ♪
1707
02:00:19,426 --> 02:00:21,690
♪ Thank you, Jesus ♪
Come on.
♪ Lovely day ♪
1708
02:00:21,761 --> 02:00:24,821
♪ A lovely day ♪
♪ Lovely day, lovely day ♪
1709
02:00:24,898 --> 02:00:27,264
♪ Lovely day, lovely day ♪
1710
02:00:27,334 --> 02:00:31,100
♪ It's gonna be a lovely, lovely day ♪
♪ Lovely day, lovely day ♪
1711
02:00:31,171 --> 02:00:34,197
♪ Let's sing it ♪
♪ Lovely day, lovely day ♪
1712
02:00:34,274 --> 02:00:36,469
♪ Gonna be a lovely day ♪
1713
02:00:36,543 --> 02:00:40,035
♪ Gonna be a lovely day, yeah ♪
♪ A lovely day, yeah ♪
1714
02:00:40,113 --> 02:00:42,047
♪ A lovely day, yeah ♪
♪ That's right, that's right ♪
1715
02:00:42,115 --> 02:00:46,484
♪ Sun's shinin', birds chirpin' ♪
♪ That's right, that's right ♪
1716
02:00:46,553 --> 02:00:51,286
♪ The birds are flyin' ♪
♪ Come on, come on ♪
1717
02:00:51,358 --> 02:00:54,384
♪ A lovely day ♪
♪ A lovely day, yeah ♪
1718
02:00:54,461 --> 02:00:56,395
♪ Hallelujah ♪
♪ It's gonna be a lovely day ♪
1719
02:00:56,463 --> 02:00:59,364
♪ A lovely day, yeah, a lovely day ♪
1720
02:00:59,432 --> 02:01:02,663
♪ Come on, come on ♪
♪ A lovely day, yeah ♪
1721
02:01:02,736 --> 02:01:05,603
♪ Thank you, Jesus ♪
♪ A lovely day, yeah
lovely day, yeah ♪
1722
02:01:05,672 --> 02:01:07,606
♪ Lovely day, yeah ♪
1723
02:01:14,981 --> 02:01:19,213
♪ No complaints and no regrets ♪
1724
02:01:19,285 --> 02:01:21,719
♪ I still believe ♪
1725
02:01:22,789 --> 02:01:25,587
♪ In chasing dreams ♪
1726
02:01:25,658 --> 02:01:28,149
♪ And placing bets ♪
1727
02:01:28,228 --> 02:01:30,924
♪ For I have learned ♪
1728
02:01:30,997 --> 02:01:32,965
♪ That all you give ♪
1729
02:01:33,032 --> 02:01:35,500
♪ Is all you get ♪
1730
02:01:35,568 --> 02:01:40,631
♪ So give it all
you've got ♪
1731
02:01:47,614 --> 02:01:52,608
♪ I had my share
I drank my fill ♪
1732
02:01:52,685 --> 02:01:57,918
♪ And even though
I'm satisfied ♪
1733
02:01:57,991 --> 02:02:00,516
♪ I'm hungry still ♪
1734
02:02:00,593 --> 02:02:04,120
♪ To see
What's down another road ♪
1735
02:02:04,197 --> 02:02:06,461
♪ Beyond the hill ♪
1736
02:02:07,534 --> 02:02:11,231
♪ And do it all again ♪
1737
02:02:14,974 --> 02:02:20,571
♪ So here's to life ♪
1738
02:02:21,714 --> 02:02:27,311
♪ And every joy it brings ♪
1739
02:02:27,387 --> 02:02:31,847
♪ Here's to life ♪
1740
02:02:33,893 --> 02:02:41,629
♪ To dreamers
and their dreams ♪
1741
02:02:52,378 --> 02:02:56,906
♪ May all your storms ♪
1742
02:02:56,983 --> 02:02:59,918
♪ Be Weathered ♪
1743
02:02:59,986 --> 02:03:03,979
♪ And all that's good ♪
1744
02:03:05,058 --> 02:03:07,492
♪ Get better ♪
1745
02:03:10,997 --> 02:03:14,933
♪ Here's to life ♪
1746
02:03:15,001 --> 02:03:18,630
♪ Here's to love ♪
1747
02:03:22,041 --> 02:03:26,705
♪ Here's to you ♪
145639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.