Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:04,571
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:04,638 --> 00:00:06,674
Going down the rabbit hole
3
00:00:06,740 --> 00:00:08,843
Where we're going no one knows
4
00:00:08,909 --> 00:00:11,078
Obstacles 'round every bend
5
00:00:11,145 --> 00:00:16,145
Let's see where the tunnel ends
6
00:00:17,651 --> 00:00:22,651
BUGS: Got to finish
up my holiday shopping.
7
00:00:22,756 --> 00:00:24,324
Hello, holiday shopper.
8
00:00:24,391 --> 00:00:25,826
I'm Porky, your gree, gree...
9
00:00:25,893 --> 00:00:27,862
(STAMMERS) I'm here to say hi.
10
00:00:27,928 --> 00:00:29,631
Well, hello, doc.
11
00:00:29,698 --> 00:00:32,800
Could you kindly direct
me to where I can find the Easy Cook Acorn?
12
00:00:32,867 --> 00:00:35,002
Wow, everyone's been
asking for that toy.
13
00:00:35,069 --> 00:00:38,839
It's over at the...
(STAMMERING)
14
00:00:38,906 --> 00:00:43,510
(STAMMERING) Merry, um...
Happy holidays!
15
00:00:43,577 --> 00:00:46,580
Here it is.
16
00:00:46,647 --> 00:00:49,050
What do you know,
I got the last one.
17
00:00:49,116 --> 00:00:52,887
Squeaks will never eat
a raw acorn again.
18
00:00:52,953 --> 00:00:55,355
Not so fast, rabbit!
19
00:00:55,422 --> 00:00:57,258
This here's the last one.
20
00:00:57,325 --> 00:01:01,294
I'm a gonna sell it online
at 100 times the price.
21
00:01:01,361 --> 00:01:03,197
(LAUGHS HYSTERICALLY)
22
00:01:03,264 --> 00:01:05,933
PORKY: (OVER LOUDSPEAKER)Clean up on aisle nine...
(STAMMERING)
23
00:01:06,000 --> 00:01:10,137
Never mind, I'll do it.
24
00:01:10,204 --> 00:01:14,441
I've always been conflicted
that we sell these.
25
00:01:14,508 --> 00:01:15,642
Yee-haw!
26
00:01:15,709 --> 00:01:17,912
I'm a gonna be rich!
27
00:01:17,978 --> 00:01:19,312
What in tarnation?
28
00:01:19,379 --> 00:01:22,683
Happy holidays, bub.
29
00:01:22,750 --> 00:01:24,384
Why's this stuff so sticky?
30
00:01:24,451 --> 00:01:25,485
It's eggnog.
31
00:01:25,552 --> 00:01:27,220
(STAMMERS) Mostly eggs.
32
00:01:27,287 --> 00:01:28,389
Eggs aren't sticky.
33
00:01:28,456 --> 00:01:31,592
Yeah, but...
(STAMMERING) That's all yolks!
34
00:01:31,658 --> 00:01:32,959
-(LAUGHS)
-(GROANING)
35
00:01:33,026 --> 00:01:34,628
Rabbit!
36
00:01:34,695 --> 00:01:36,096
That guy's got
a Scrooge loose.
37
00:01:36,162 --> 00:01:37,230
(LAUGHS)
38
00:01:37,297 --> 00:01:41,635
-Huh?
-SAM: (LAUGHING)
39
00:01:41,702 --> 00:01:44,204
(CRASHING)
40
00:01:44,271 --> 00:01:45,439
(CHEERING)
41
00:01:45,505 --> 00:01:47,073
Huh? Hey!
42
00:01:47,140 --> 00:01:48,241
(LAUGHING)
43
00:01:48,308 --> 00:01:50,577
(SCREAMS)
44
00:01:50,644 --> 00:01:53,044
Uh-oh!
(SCREAMS)
45
00:01:55,716 --> 00:01:58,385
Come out, come out,
wherever you are.
46
00:01:58,452 --> 00:01:59,519
Huh.
47
00:01:59,586 --> 00:02:00,921
Where'd that furry vermin go?
48
00:02:00,988 --> 00:02:02,656
BUGS: Eh, right here, doc!
49
00:02:02,723 --> 00:02:04,324
(GRUNTING)
50
00:02:04,391 --> 00:02:05,392
(GROANING)
51
00:02:05,459 --> 00:02:06,526
BUGS: Yoo-hoo!
52
00:02:06,593 --> 00:02:08,562
Over here, Sam.
53
00:02:08,629 --> 00:02:10,163
Eh, what's up, doc?
54
00:02:10,230 --> 00:02:11,031
(GRUNTING)
55
00:02:11,098 --> 00:02:13,400
-What's up, doc? -(GRUNTING)
56
00:02:13,467 --> 00:02:15,002
-What's up, doc?
-(THUDDING)
57
00:02:15,069 --> 00:02:16,570
-What's up, doc?
-(THUDDING)
58
00:02:16,637 --> 00:02:18,204
-Oh, doc.
-(THUDDING)
59
00:02:18,271 --> 00:02:20,174
(GIGGLING)
60
00:02:20,241 --> 00:02:22,477
You know, they say
the camera adds 10 pounds.
61
00:02:22,543 --> 00:02:25,178
But in Sam's case,
they all went to his head.
62
00:02:25,245 --> 00:02:27,047
(LAUGHING)
63
00:02:27,114 --> 00:02:29,583
Oh, it looks
good on you, though.
64
00:02:29,650 --> 00:02:31,685
-Bye!
-(GRUNTS)
65
00:02:31,752 --> 00:02:33,153
(WESTERN INSTRUMENTAL MUSIC)
66
00:02:33,219 --> 00:02:37,758
Huh? Oh!
67
00:02:37,825 --> 00:02:39,026
Santa Claus!
68
00:02:39,093 --> 00:02:41,529
I'll ask him for an
Easy Cook Acorn.
69
00:02:41,596 --> 00:02:44,098
-Out of my way!
I wanna see Santa. -(PEOPLE GROANING)
70
00:02:44,165 --> 00:02:46,700
It's my turn.
All right, Santy.
71
00:02:46,767 --> 00:02:48,969
I wanna tell you what I want.
72
00:02:49,036 --> 00:02:50,804
-(KID SCREAMS)
-Give me a train set,
73
00:02:50,871 --> 00:02:54,074
a pony, some TNT,
and an Easy Cook Acorn.
74
00:02:54,141 --> 00:02:55,943
You know,
they're the hot toy this year.
75
00:02:56,010 --> 00:02:57,745
(MIMICS SANTA)
Ho, ho, ho!
76
00:02:57,812 --> 00:03:01,982
Tell me little boy,
have you been naughty or nice this year?
77
00:03:02,049 --> 00:03:04,417
Er...
Uh...
78
00:03:04,484 --> 00:03:06,020
Nice?
79
00:03:06,086 --> 00:03:08,356
Oh, you don't sound so sure.
80
00:03:08,422 --> 00:03:10,858
Now, let's just have
a look-see, shall we?
81
00:03:10,924 --> 00:03:12,393
Ah, let me see here.
82
00:03:12,460 --> 00:03:16,630
"Yellow Pelly, Yells-a-lot,
Yokididy, Yosemite Sam."
83
00:03:16,697 --> 00:03:18,433
There you are.
(TUTTING)
84
00:03:18,499 --> 00:03:21,468
No, looks like you've been
a naughty little boy this year.
85
00:03:21,535 --> 00:03:22,836
(COCKS GUN)
86
00:03:22,903 --> 00:03:25,172
If you don't give me
my presents right now,
87
00:03:25,239 --> 00:03:27,975
the halls won't be
the only thing I'll be decking.
88
00:03:28,042 --> 00:03:30,077
All right, doc. You win.
89
00:03:30,144 --> 00:03:32,379
Your presents are over there.
90
00:03:32,446 --> 00:03:33,481
Yippee!
91
00:03:33,548 --> 00:03:36,583
Happy holidays!
Happy holidays to me!
92
00:03:36,650 --> 00:03:37,818
(BANJO PLAYING)
93
00:03:37,885 --> 00:03:41,488
All right, my train set,
my pony, my TN...
94
00:03:41,555 --> 00:03:43,805
(TNT EXPLODING)
95
00:03:48,462 --> 00:03:49,763
I need a place to hide.
96
00:03:49,830 --> 00:03:51,164
Oh!
97
00:03:51,231 --> 00:03:52,032
(GROANING)
98
00:03:52,099 --> 00:03:54,768
Where'd that rodent get to?
99
00:03:54,835 --> 00:03:56,904
-(PANTING)
-Easy Cook Acorn, huh?
100
00:03:56,971 --> 00:03:59,439
They'll never take me alive.
101
00:03:59,506 --> 00:04:00,874
Cover me!
102
00:04:00,941 --> 00:04:04,011
Eh, next year I'm doing
all my shopping online.
103
00:04:04,078 --> 00:04:05,913
SAM: Nice try, rabbit!
104
00:04:05,980 --> 00:04:08,849
Like taking candy
from a bunny.
105
00:04:08,916 --> 00:04:10,451
PORKY: (STAMMERING)
Potato pancakes!
106
00:04:10,518 --> 00:04:15,422
(STAMMERS) Step right up,
and catch your potato latkes.
107
00:04:15,489 --> 00:04:16,624
Don't mind if I do.
108
00:04:16,691 --> 00:04:18,458
Oh, you're gonna need
a clean-up on aisle...
109
00:04:18,525 --> 00:04:20,160
I'm on it.
110
00:04:20,226 --> 00:04:21,261
(LAUGHS)
111
00:04:21,328 --> 00:04:23,130
(GRUNTS)
112
00:04:23,197 --> 00:04:25,699
-(SCREAMS)
-(THUDDING)
113
00:04:25,766 --> 00:04:28,168
-What the...
-(GROANING)
114
00:04:28,234 --> 00:04:31,272
Huh?
115
00:04:31,339 --> 00:04:36,242
Oh, for the love of pearl!
My Easy Cook Acorn.
116
00:04:36,309 --> 00:04:38,346
(GRUNTING)
117
00:04:38,412 --> 00:04:42,283
Oh, brother. This guy's been
stalking me all day.
118
00:04:42,350 --> 00:04:45,953
It's time to sock it to him.
119
00:04:46,020 --> 00:04:49,523
(BOTH SCREAMING)
120
00:04:49,589 --> 00:04:50,724
SAM: (GRUNTS)
121
00:04:50,791 --> 00:04:54,841
I really gave him the boot.
122
00:04:57,198 --> 00:04:59,265
(GRUNTS) What the...
123
00:04:59,332 --> 00:05:01,235
Huh?
124
00:05:01,302 --> 00:05:03,503
Well, I think that's a wrap.
125
00:05:03,570 --> 00:05:07,007
-(SCREAMS)
-(THUD)
126
00:05:07,074 --> 00:05:08,976
Phew! That was tough,
but worth it.
127
00:05:09,043 --> 00:05:11,579
I got the very last
Easy Cook Acorn...
128
00:05:11,646 --> 00:05:15,250
I say, I say I got 5,000
Easy Cook Acorns here.
129
00:05:15,317 --> 00:05:19,320
The, I say, these things
are hotter than jalapenos in a hot tub, son.
130
00:05:19,387 --> 00:05:21,323
I say,
where do you want them?
131
00:05:21,390 --> 00:05:26,126
Right over by the...
(STAMMERING) Just drop them off at the loading dock.
132
00:05:26,193 --> 00:05:28,028
(UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC)
133
00:05:28,095 --> 00:05:29,863
-(BELLS JINGLING)
-(GASPS)
134
00:05:29,930 --> 00:05:31,531
Yeah!
135
00:05:31,598 --> 00:05:32,533
Hey.
136
00:05:32,600 --> 00:05:34,868
You're not
a Tickle-me-barbarian.
137
00:05:34,935 --> 00:05:39,935
My guess is you were
naughty this year.
138
00:05:41,675 --> 00:05:43,377
(SQUEAKING)
139
00:05:43,444 --> 00:05:45,645
You finished
your letter to Santa, huh?
140
00:05:45,712 --> 00:05:47,515
(SQUEAKING)
141
00:05:47,582 --> 00:05:50,350
You saw Santa,
here in the forest?
142
00:05:50,417 --> 00:05:53,254
(SQUEAKING)
143
00:05:53,320 --> 00:05:56,623
Come, Krakos. We have
much to steal and pillage.
144
00:05:56,690 --> 00:05:57,691
Like this boulder.
145
00:05:57,758 --> 00:05:58,759
(GRUNTING)
146
00:05:58,825 --> 00:06:01,795
-(EXCLAIMS)
-(SQUEAKING)
147
00:06:01,862 --> 00:06:02,863
Who're you?
148
00:06:02,930 --> 00:06:04,865
(SQUEAKING)
149
00:06:04,932 --> 00:06:07,801
Whoa! Oh, ho, ho, ho!
150
00:06:07,868 --> 00:06:10,737
(SQUEAKING)
151
00:06:10,804 --> 00:06:13,807
Ho, ho, ho?
152
00:06:13,874 --> 00:06:16,242
(SQUEAKING)
153
00:06:16,309 --> 00:06:18,812
Uh...
154
00:06:18,879 --> 00:06:20,647
Yikes!
155
00:06:20,714 --> 00:06:22,015
(SQUEAKING)
156
00:06:22,082 --> 00:06:24,651
(WHISPERS) Squeaks,
that's not Santa Claus.
157
00:06:24,718 --> 00:06:26,019
(SQUEAKING)
158
00:06:26,086 --> 00:06:28,455
Fine, fine.
I take it. I take it.
159
00:06:28,521 --> 00:06:29,756
(SQUEAKING)
160
00:06:29,823 --> 00:06:32,492
Oh, ho, ho, ho, ho.
161
00:06:32,559 --> 00:06:34,061
(SQUEAKING)
162
00:06:34,128 --> 00:06:35,729
(SQUEAKS GIGGLING)
163
00:06:35,796 --> 00:06:37,097
(SQUEAKING)
164
00:06:37,164 --> 00:06:38,833
Uh-oh. This isn't good.
165
00:06:38,900 --> 00:06:41,969
If that letter doesn't
get to the real Santa, Squeaks will be crushed.
166
00:06:42,036 --> 00:06:44,005
I have to get
that letter back.
167
00:06:44,072 --> 00:06:47,741
What is this?
Is coupon, is treasure map, a very thin baklava?
168
00:06:47,808 --> 00:06:49,009
(CRUNCHING)
169
00:06:49,076 --> 00:06:51,078
Ugh, so dry.
170
00:06:51,145 --> 00:06:52,445
Maybe tissue.
171
00:06:52,512 --> 00:06:53,981
Oh, well.
172
00:06:54,048 --> 00:06:55,782
I take, so I keep.
173
00:06:55,849 --> 00:06:57,051
(GROANS) Hey!
174
00:06:57,117 --> 00:06:58,819
Give back my pal's letter.
175
00:06:58,886 --> 00:07:00,454
Letter?
Is that what this is?
176
00:07:00,521 --> 00:07:03,991
Give it back, or I have
another snowball with your name on it.
177
00:07:04,058 --> 00:07:06,093
Ha. That was no snowball.
178
00:07:06,160 --> 00:07:08,128
This is snowball.
179
00:07:08,195 --> 00:07:09,462
Yikes! (GROANING)
180
00:07:09,529 --> 00:07:11,832
(CRASHING)
181
00:07:11,899 --> 00:07:15,904
Barbarian is so uncivilized.
182
00:07:15,970 --> 00:07:19,139
Hurry up, Krakos.
We still have much to taste before nightfall.
183
00:07:19,206 --> 00:07:21,275
Barby wants to play, huh?
184
00:07:21,342 --> 00:07:22,776
This ought to do the trick.
185
00:07:22,843 --> 00:07:27,193
Got to line it up just right.
186
00:07:29,883 --> 00:07:32,433
-(TREMORS)
-Whoa.
187
00:07:36,957 --> 00:07:38,593
How's that for a snowball?
188
00:07:38,659 --> 00:07:42,663
-(LAUGHING) Rabbit.
I do the taking. -(GRUNTING)
189
00:07:42,730 --> 00:07:44,231
-That letter is mine.
-Oh, yeah?
190
00:07:44,298 --> 00:07:46,333
-Yeah.
-(SCREAMING)
191
00:07:46,400 --> 00:07:49,236
-I rung his bell, no?
-(GROWLING)
192
00:07:49,303 --> 00:07:50,404
-(BELL CHIMING)
-BUGS: Ringing the bell.
193
00:07:50,471 --> 00:07:52,274
Ringing the bell
for donations.
194
00:07:52,340 --> 00:07:54,575
Won't you be able
to donate a little something for the holidays?
195
00:07:54,642 --> 00:07:56,210
Spare change,
letters to Santa.
196
00:07:56,277 --> 00:07:58,145
I don't give, I take.
197
00:07:58,212 --> 00:07:59,813
-I was counting on that.
-(SNAPPING)
198
00:07:59,880 --> 00:08:01,715
(SCREAMING)
199
00:08:01,782 --> 00:08:04,017
(LAUGHING)
200
00:08:04,084 --> 00:08:08,622
Go and find him,
you dumb bear. (GRUNTS)
201
00:08:08,688 --> 00:08:09,756
(GROWLING)
202
00:08:09,823 --> 00:08:10,891
(SCOFFS)
203
00:08:10,958 --> 00:08:13,627
(SNIFFING)
204
00:08:13,693 --> 00:08:16,029
(GRUNTS)
205
00:08:16,096 --> 00:08:19,333
(BOPS NOSE)
206
00:08:19,400 --> 00:08:22,700
-(WHISTLES)
-(PANTING)
207
00:08:24,571 --> 00:08:25,706
(GROWLING)
208
00:08:25,773 --> 00:08:27,574
-Huh? No...
-(KRAKOS EXCLAIMING)
209
00:08:27,641 --> 00:08:32,079
(CRASHING)
210
00:08:32,146 --> 00:08:34,281
(GIGGLING) Hello, mastodon.
211
00:08:34,348 --> 00:08:36,716
Huh, who are you, fancy lady?
212
00:08:36,783 --> 00:08:39,487
I'm Christmas Carol.
213
00:08:39,553 --> 00:08:41,456
Would you care to hear
a holiday classic?
214
00:08:41,523 --> 00:08:45,659
Do you know the one,
filled with false and unrealistic expectations?
215
00:08:45,725 --> 00:08:48,329
(VOCALIZING)
216
00:08:48,395 --> 00:08:49,797
That's it.
(CHUCKLES)
217
00:08:49,864 --> 00:08:50,730
Squeaks had a letter You took the letter
218
00:08:50,797 --> 00:08:52,033
(GROANS)
219
00:08:52,100 --> 00:08:53,768
So I took the letter Now you have no letter
220
00:08:53,835 --> 00:08:56,203
You're such a pro At being slow
221
00:08:56,270 --> 00:08:58,506
Why don't you go Sit in the snow
222
00:08:58,572 --> 00:09:00,474
-
I took the letter -
You should know better
223
00:09:00,541 --> 00:09:03,243
-
Give me the letter -
No I will never
224
00:09:03,310 --> 00:09:05,312
Letter, letter, letter Letter, letter
225
00:09:05,379 --> 00:09:07,581
You will never ever Get the letter
226
00:09:07,648 --> 00:09:10,217
Why do you keep Hitting yourself?
227
00:09:10,284 --> 00:09:12,186
Gah, okay, I'll stop
228
00:09:12,252 --> 00:09:16,823
Wait, just one more
229
00:09:16,890 --> 00:09:19,960
Ding, dong, ding
230
00:09:20,027 --> 00:09:21,962
Dong
231
00:09:22,029 --> 00:09:23,230
(GROANS)
232
00:09:23,297 --> 00:09:25,966
Bong
233
00:09:26,033 --> 00:09:29,870
What a ding-dong.
234
00:09:29,936 --> 00:09:31,571
(THUD)
235
00:09:31,638 --> 00:09:35,575
(SHOUTS)
236
00:09:35,642 --> 00:09:36,977
(GRUNTING)
237
00:09:37,044 --> 00:09:39,380
Oh, fresh.
Shall we dance?
238
00:09:39,446 --> 00:09:42,049
(SCREAMING) Whoa!
239
00:09:42,115 --> 00:09:44,552
What a Neanderthal.
240
00:09:44,618 --> 00:09:47,254
I might be down,
but I'm not out.
241
00:09:47,321 --> 00:09:49,489
-I take.
-What the...
242
00:09:49,556 --> 00:09:50,857
Ha-ha.
243
00:09:50,924 --> 00:09:52,426
Pretty fast for a big guy, no?
244
00:09:52,493 --> 00:09:55,195
(SNIFFS) Mmm,
something smells good.
245
00:09:55,262 --> 00:09:58,165
Get your hotdogs here.
Get your hotdogs.
246
00:09:58,232 --> 00:10:00,033
(CHUCKLES) One, please.
247
00:10:00,100 --> 00:10:01,535
Ah, would you look at that?
248
00:10:01,602 --> 00:10:03,771
I have no paper left
to wrap them up.
249
00:10:03,838 --> 00:10:06,206
You wouldn't happen to have
some on you, would you?
250
00:10:06,273 --> 00:10:09,943
A newspaper,
or, an envelope, perhaps?
251
00:10:10,010 --> 00:10:12,279
-Like this?
-That will do.
252
00:10:12,346 --> 00:10:13,547
Wait a second.
253
00:10:13,614 --> 00:10:16,783
You!
Rabbit, no more tricks.
254
00:10:16,850 --> 00:10:19,019
Like this old chestnut.
255
00:10:19,086 --> 00:10:21,455
Oh.
(SCREAMING)
256
00:10:21,522 --> 00:10:23,591
This ends now, rabbit.
(GRUNTING)
257
00:10:23,658 --> 00:10:25,125
I wouldn't do that,
if I were you.
258
00:10:25,192 --> 00:10:26,393
Oh, yeah.
Why not?
259
00:10:26,460 --> 00:10:28,662
Because you're on thin ice,
doc.
260
00:10:28,728 --> 00:10:29,997
Er, oh.
261
00:10:30,063 --> 00:10:33,066
Huh, huh.
(SCREAMING)
262
00:10:33,133 --> 00:10:35,736
Turkish delight!
263
00:10:35,803 --> 00:10:38,572
Oh, don't you know
that around the holidays,
264
00:10:38,639 --> 00:10:41,308
it's better to give
than to receive.
265
00:10:41,375 --> 00:10:43,577
(LAUGHING)
266
00:10:43,644 --> 00:10:45,847
There we go.
That's Squeaks'.
267
00:10:45,913 --> 00:10:48,716
A letter to Santa.
Isn't that cute?
268
00:10:48,783 --> 00:10:51,751
-SANTA: Ho ho ho!
-(GASPS)
269
00:10:51,818 --> 00:10:55,523
Ho ho ho ho!
270
00:10:55,589 --> 00:11:00,589
If you'll excuse me,
I have a letter to write.
271
00:11:05,032 --> 00:11:06,466
(MEN VOCALIZING)
272
00:11:06,516 --> 00:11:11,066
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.