Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:04,872
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:04,939 --> 00:00:06,140
Going down the rabbit hole
3
00:00:06,207 --> 00:00:09,677
Where we're going no one knows
4
00:00:09,743 --> 00:00:11,012
Obstacles 'round every bend
5
00:00:11,078 --> 00:00:16,078
Let's see where the tunnel ends
6
00:00:19,820 --> 00:00:21,956
Oh boy, I'm rather late
for the party.
7
00:00:22,023 --> 00:00:24,257
Maybe I should try
a Guber ride
8
00:00:24,324 --> 00:00:28,829
(BEEPING)
9
00:00:28,896 --> 00:00:32,566
Hey, your timing is...
10
00:00:32,633 --> 00:00:34,035
Sporktacular.
11
00:00:34,101 --> 00:00:38,639
(STUTTERING)
You're welcome. Hoof bump.
12
00:00:38,706 --> 00:00:41,542
(STAMMERING)
My... I'm Porky Pig.
13
00:00:41,608 --> 00:00:43,544
I'll be your
Guber driver today.
14
00:00:43,610 --> 00:00:45,512
Feel free to... (STAMMERING)
15
00:00:45,579 --> 00:00:47,081
I got it.
16
00:00:47,148 --> 00:00:49,449
Look, I'm just headed to
the other side of the forest.
17
00:00:49,516 --> 00:00:51,218
(STAMMERING) Not a problem.
18
00:00:51,284 --> 00:00:52,952
Here we, uh g-g...
19
00:00:53,019 --> 00:00:56,857
Go!
20
00:00:56,924 --> 00:01:01,628
-Please don't stop.
-Huh?
21
00:01:01,695 --> 00:01:03,731
Why are we
at the desert, Porky?
22
00:01:03,797 --> 00:01:05,132
How did we get so lost?
23
00:01:05,199 --> 00:01:08,169
Well, I stopped paying...
(STAMMERING)
24
00:01:08,236 --> 00:01:11,005
Just drive faster
so I can get to the party before it's over.
25
00:01:11,072 --> 00:01:13,874
But the car... (STAMMERING)
26
00:01:13,941 --> 00:01:16,677
Okay, if you say so.
27
00:01:16,744 --> 00:01:20,448
-(EXPLOSION)
-(BOTH SCREAMING)
28
00:01:20,515 --> 00:01:24,551
Look, Porky, maybe this
rideshare thing isn't for me.
29
00:01:24,618 --> 00:01:26,454
I mean,
you're a real great guy.
30
00:01:26,521 --> 00:01:31,025
But I think we've reached
the end of our adventure together.
31
00:01:31,092 --> 00:01:33,761
Man, what a maroon...
What the...
32
00:01:33,827 --> 00:01:35,129
This is just great!
33
00:01:35,196 --> 00:01:40,034
How am I going to get
to the party now?
34
00:01:40,101 --> 00:01:44,371
PORKY: (STAMMERS)
Welcome aboard. Use the ladder.
35
00:01:44,438 --> 00:01:46,907
What other choice do I have?
36
00:01:46,974 --> 00:01:49,175
We gotta pick up
the pace, Porky.
37
00:01:49,242 --> 00:01:50,442
Hold on.
38
00:01:59,420 --> 00:02:01,822
Uh, Porky, can't this thing
go any faster?
39
00:02:01,889 --> 00:02:04,892
We're going at the recommended
speed limit.
40
00:02:04,959 --> 00:02:07,462
Why don't you let me
take over for a while?
41
00:02:07,528 --> 00:02:11,264
(STAMMERS) If you insist.
But it's important to pull the cord...
42
00:02:11,331 --> 00:02:14,134
Yeah, yeah. I got it.
43
00:02:14,200 --> 00:02:17,571
(BOTH SCREAMING)
44
00:02:17,638 --> 00:02:21,875
-(BOTH PANTING)
-That was close.
45
00:02:21,942 --> 00:02:24,111
(BOTH GRUNT)
46
00:02:24,178 --> 00:02:27,414
PORKY: You have to pull
the cord gently.
47
00:02:27,481 --> 00:02:30,084
Fool me twice! Shame on pig!
48
00:02:30,151 --> 00:02:31,686
-(BRAKES SCREECHES)
-(EXCLAIMS)
49
00:02:31,753 --> 00:02:36,753
-Hop in.
-Less talking, more moving. Step on it.
50
00:02:37,390 --> 00:02:37,990
Huh?
51
00:02:43,630 --> 00:02:47,267
Take the shortcut.
52
00:02:47,334 --> 00:02:51,304
(BOTH SCREAMING)
53
00:02:51,371 --> 00:02:54,942
(BOTH GRUNTING)
54
00:02:55,009 --> 00:02:56,844
Porky, are you all right?
55
00:02:56,910 --> 00:02:58,679
(STAMMERS) No, I'm fine.
56
00:02:58,745 --> 00:03:00,147
You could have killed us!
57
00:03:00,214 --> 00:03:02,582
(STAMMERS) You should
never grab the handle bars
58
00:03:02,649 --> 00:03:05,219
when someone's driving.
59
00:03:05,286 --> 00:03:07,788
(STAMMERING) But don't worry,
I have a p-p...
60
00:03:07,855 --> 00:03:11,892
I have a plan. Follow me.
61
00:03:11,959 --> 00:03:15,996
Okay, Porky,
just how are you gonna... Ah?
62
00:03:16,063 --> 00:03:18,732
Just great!
The pig gave me the slip.
63
00:03:18,799 --> 00:03:20,802
Hey, Bugs!
64
00:03:20,869 --> 00:03:25,869
Just get me to the party.
And this time, I will listen to everything you say.
65
00:03:27,841 --> 00:03:31,344
Sounds good.
First, sta-sta... (STAMMERS)
66
00:03:31,411 --> 00:03:32,679
Okay.
67
00:03:32,746 --> 00:03:34,481
Stand. Now what...
68
00:03:34,548 --> 00:03:39,120
(BOTH SCREAM)
69
00:03:39,186 --> 00:03:42,156
-(GASPS)
-(STAMMERS) You didn't let me finish.
70
00:03:42,223 --> 00:03:45,692
Standing up in a canoe
is a bad idea.
71
00:03:45,759 --> 00:03:48,463
This is ridiculous!
72
00:03:48,529 --> 00:03:51,899
That pig is one runt
shy of a littler.
73
00:03:51,966 --> 00:03:53,067
What the...
74
00:03:53,134 --> 00:03:55,803
(STAMMERS)
Your chariot awaits.
75
00:03:55,869 --> 00:03:57,671
(LAUGHS NERVOUSLY) Yeah.
76
00:03:57,738 --> 00:03:59,773
What could possibly go wrong?
77
00:03:59,840 --> 00:04:04,645
-Are you ready?
-Safety first.
78
00:04:04,711 --> 00:04:06,213
All set, Doc!
79
00:04:06,280 --> 00:04:08,214
Okay, I just need
to hook you...
80
00:04:08,281 --> 00:04:09,483
Mush!
81
00:04:09,549 --> 00:04:11,319
(STUTTERING)
82
00:04:11,385 --> 00:04:16,257
You didn't hook the dogs
up to the sled?
83
00:04:16,324 --> 00:04:18,993
That's what I was
trying to tell you.
84
00:04:19,059 --> 00:04:22,029
(SHOUTING)
All right! That is it!
85
00:04:22,096 --> 00:04:24,297
What is wrong with you?
86
00:04:24,364 --> 00:04:25,366
But I-I...
87
00:04:25,433 --> 00:04:27,668
Are you purposely
trying to sabotage
88
00:04:27,734 --> 00:04:30,737
every second of every day?
89
00:04:30,804 --> 00:04:33,574
Every time I trust you,
you make it worse.
90
00:04:33,641 --> 00:04:37,511
-(STAMMERS) But I...
-No offense, but I'd rather walk.
91
00:04:37,577 --> 00:04:39,113
But...
92
00:04:39,180 --> 00:04:41,015
Because I'll get there before
you finish that sentence.
93
00:04:41,081 --> 00:04:43,484
(STAMMERING)
94
00:04:43,551 --> 00:04:46,954
You're not a very nice bunny,
are you?
95
00:04:47,021 --> 00:04:49,690
(SOBBING)
96
00:04:49,756 --> 00:04:52,360
But we made it.
97
00:04:52,426 --> 00:04:54,561
Man, that Porky
is something else.
98
00:04:54,628 --> 00:04:56,964
(GASPS)
99
00:04:57,031 --> 00:04:59,333
Maybe I was too hard
on the little guy.
100
00:04:59,400 --> 00:05:04,400
But what kind of
Guber guy gets lost driving across a forest?
101
00:05:05,739 --> 00:05:06,974
I'm here for the party.
102
00:05:07,041 --> 00:05:09,576
Party? (SCOFFS)
You're early, son.
103
00:05:09,643 --> 00:05:13,693
Party's not till next week.
104
00:05:15,182 --> 00:05:18,252
Ah, Porky, my friend,
right on swine.
105
00:05:18,319 --> 00:05:19,720
So, you wanna drive me home?
106
00:05:19,786 --> 00:05:22,022
Oh, I was hoping you'd ask.
107
00:05:22,089 --> 00:05:23,991
-Not a...
-Problem, right?
108
00:05:24,058 --> 00:05:27,508
(SCREAMS) Not a chance!
109
00:05:31,398 --> 00:05:33,033
(STAMMERING)
110
00:05:33,100 --> 00:05:38,100
That rabbit can go
get himself another ride.
111
00:05:40,941 --> 00:05:42,976
Oh, this is gonna
be great, Squeaks.
112
00:05:43,043 --> 00:05:45,045
I haven't seen
a movie in ages.
113
00:05:45,112 --> 00:05:47,181
One adult, please!
114
00:05:47,248 --> 00:05:48,582
See you in there.
115
00:05:48,648 --> 00:05:53,053
(SQUEAKS)
116
00:05:53,120 --> 00:05:56,656
(SQUEAKING)
117
00:05:56,723 --> 00:06:01,061
(YAWNS)
118
00:06:01,128 --> 00:06:02,396
(PANTING)
119
00:06:02,463 --> 00:06:04,831
Squeaks, get a move on.
I already got our seats.
120
00:06:04,898 --> 00:06:06,634
(SQUEAKING)
121
00:06:06,701 --> 00:06:09,637
She can't see you
because you're short? That's no big deal.
122
00:06:09,704 --> 00:06:13,941
There's just been a tiny
misunderstanding, ma'am. One child, please.
123
00:06:14,007 --> 00:06:15,675
(SIGHS)
124
00:06:15,742 --> 00:06:17,612
(CHOMPING)
125
00:06:17,678 --> 00:06:20,648
I say, nothing gives me
greater satisfaction
126
00:06:20,715 --> 00:06:23,050
at the movies
than pickin' my seat.
127
00:06:23,117 --> 00:06:24,785
(CHUCKLES) Mmm...
128
00:06:24,851 --> 00:06:26,820
(SQUEAKS SQUEAKING)
129
00:06:26,887 --> 00:06:28,522
Oh, this will never do.
130
00:06:28,589 --> 00:06:32,126
I say, I say,
I wanted to go to a movie, not be in one.
131
00:06:32,192 --> 00:06:33,427
I say, you know what?
132
00:06:33,494 --> 00:06:35,129
-I like this seat better.
-(SCREAMING)
133
00:06:35,195 --> 00:06:38,065
(SQUEAKS GROANING)
134
00:06:38,132 --> 00:06:39,634
Sheesh, I take you
to the movies
135
00:06:39,701 --> 00:06:42,836
and all you do is complain,
complain, complain.
136
00:06:42,903 --> 00:06:45,173
(SQUEAKING INDISTINCTLY)
137
00:06:45,240 --> 00:06:48,576
What do you mean,
I have no idea how hard it is to be short?
138
00:06:48,643 --> 00:06:52,480
Sounds to me like
you're making a big deal out of a small problem.
139
00:06:52,547 --> 00:06:55,316
Well, lookie there!
A shooting star.
140
00:06:55,383 --> 00:06:57,617
I hear if you wish
on a shooting star,
141
00:06:57,684 --> 00:06:59,586
your dream will come true.
142
00:06:59,653 --> 00:07:03,623
(EXCLAIMS EXCITEDLY)
143
00:07:03,690 --> 00:07:06,627
(STRAINING)
144
00:07:06,694 --> 00:07:08,996
Well, looks like
you came up short.
145
00:07:09,063 --> 00:07:11,531
-See you tomorrow.
-(SIGHS)
146
00:07:11,598 --> 00:07:12,866
(ROOSTER CROWING)
147
00:07:12,933 --> 00:07:15,033
(BUGS SNORING)
148
00:07:22,109 --> 00:07:25,712
(YAWNS)
149
00:07:25,779 --> 00:07:27,547
(EXCLAIMS)
150
00:07:27,614 --> 00:07:32,485
Ah.
151
00:07:32,552 --> 00:07:33,921
(GRUNTS)
152
00:07:33,987 --> 00:07:36,023
Shower. This ought to
wake me up.
153
00:07:36,090 --> 00:07:38,759
(SCREAMS) Okay, okay, I'm up.
154
00:07:38,825 --> 00:07:41,195
(GASPS)
155
00:07:41,262 --> 00:07:43,563
(EXCLAIMS IN SHOCK)
156
00:07:43,630 --> 00:07:46,534
(SCREAMS) Squeaks!
157
00:07:46,601 --> 00:07:51,601
Oh, when I get my hands
on that squirrel... (GRUNTS)
158
00:07:52,506 --> 00:07:55,376
Boy, is he gonna be sorry!
159
00:07:55,443 --> 00:07:58,011
I gotta get to him first.
160
00:07:58,078 --> 00:08:00,914
Okay, okay. Hi-ya!
161
00:08:00,981 --> 00:08:02,450
(GROANS)
162
00:08:02,516 --> 00:08:04,619
I gotta get to that door knob.
163
00:08:04,685 --> 00:08:07,020
Looks like I'm in a bit
of a pickle here.
164
00:08:07,087 --> 00:08:07,987
Mmm...
165
00:08:13,060 --> 00:08:17,864
Line it up, Bugsy boy.
166
00:08:17,931 --> 00:08:21,835
Sir, you are a genius!
167
00:08:21,902 --> 00:08:24,004
Uh-oh! (GRUNTS)
168
00:08:24,071 --> 00:08:27,007
Oh, at least I'm outside.
169
00:08:27,074 --> 00:08:28,609
Are you kidding me?
170
00:08:28,676 --> 00:08:31,178
Okay, Squeaks,
I'm headed your way.
171
00:08:31,245 --> 00:08:34,695
All the way over there.
172
00:08:36,484 --> 00:08:39,352
Nothing to it, but to do it.
173
00:08:39,419 --> 00:08:40,487
(MEOWS)
174
00:08:40,553 --> 00:08:42,656
Uh, meow?
175
00:08:42,722 --> 00:08:46,172
Mmm-mmm! (MEOWS LOUDLY)
176
00:08:47,961 --> 00:08:51,898
(GASPS)
177
00:08:51,965 --> 00:08:55,102
(SCREAMS)
178
00:08:55,169 --> 00:08:57,237
Uh-oh.
179
00:08:57,304 --> 00:09:01,074
(SCREAMING)
180
00:09:01,141 --> 00:09:03,243
I almost made it.
181
00:09:03,310 --> 00:09:05,979
But how am I going to get
way up there?
182
00:09:06,046 --> 00:09:08,048
A-ha! There's my ride.
183
00:09:08,115 --> 00:09:09,316
Hi-ya!
184
00:09:09,383 --> 00:09:12,853
To Squeaks, you birdbrain.
185
00:09:12,919 --> 00:09:15,255
Faster, birdbrain, faster.
186
00:09:15,322 --> 00:09:17,958
(SCREAMS)
187
00:09:18,025 --> 00:09:19,993
I gotta swim. It's too deep.
188
00:09:20,060 --> 00:09:22,910
(BREATHING HEAVILY)
189
00:09:29,303 --> 00:09:31,505
Oh, that's some high-rise
Squeaks lives in.
190
00:09:31,572 --> 00:09:33,607
Oh, well, you never
do appreciate the top
191
00:09:33,674 --> 00:09:35,576
unless you start out
at the bottom.
192
00:09:35,643 --> 00:09:38,011
That's what people
who start out at the bottom always say.
193
00:09:38,078 --> 00:09:39,880
(STRAINING) Almost there.
194
00:09:39,946 --> 00:09:42,015
(PANTING)
195
00:09:42,082 --> 00:09:45,752
Squeaks, open up in there.
196
00:09:45,819 --> 00:09:47,588
Huh?
197
00:09:47,655 --> 00:09:52,655
-(CACKLING)
-Laugh it up, furball.
198
00:09:56,029 --> 00:09:57,979
Are you done?
199
00:10:02,304 --> 00:10:06,440
Are you outta your
cotton-picking mind wishing me... Oh...
200
00:10:06,507 --> 00:10:08,142
I've never been
in your place before.
201
00:10:08,208 --> 00:10:09,477
It's really nice.
202
00:10:09,543 --> 00:10:11,912
Is that 7.1 surround sound?
203
00:10:11,979 --> 00:10:13,880
Uh-huh.
204
00:10:13,947 --> 00:10:15,449
Wait a minute!
205
00:10:15,516 --> 00:10:17,752
Just where do you get off
wishing me smaller than you?
206
00:10:17,819 --> 00:10:22,522
Do you have any idea
how hard it is to be short?
207
00:10:22,589 --> 00:10:24,859
No.
208
00:10:24,926 --> 00:10:28,729
Oh, I guess I haven't been
very understanding
209
00:10:28,796 --> 00:10:32,166
about the difficulties of
being vertically challenged.
210
00:10:32,232 --> 00:10:35,202
Really, I am sorry.
211
00:10:35,269 --> 00:10:37,070
Squeaks, I'm growing,
212
00:10:37,137 --> 00:10:39,072
both literally
and figuratively.
213
00:10:39,139 --> 00:10:43,543
(SHOUTS) I'm growing!
214
00:10:43,610 --> 00:10:45,346
(GRUNTS)
215
00:10:45,412 --> 00:10:46,981
Well, I guess it's true.
216
00:10:47,048 --> 00:10:49,184
The bigger you are,
the harder you fall.
217
00:10:49,250 --> 00:10:52,686
Come on, little buddy,
let's go get ourselves a short stack.
218
00:10:52,752 --> 00:10:54,154
(SQUEAKING)
219
00:10:54,221 --> 00:10:55,989
A pancake, Squeaks!
220
00:10:56,056 --> 00:10:57,558
It's just an expression.
221
00:10:57,625 --> 00:11:02,125
Sometimes you're so sensitive!
222
00:11:05,599 --> 00:11:06,801
Going down the rabbit hole
223
00:11:06,868 --> 00:11:10,404
Where we're going no one knows
224
00:11:10,471 --> 00:11:11,739
Obstacles 'round every bend
225
00:11:11,806 --> 00:11:13,239
Let's see where the tunnel ends
226
00:11:13,289 --> 00:11:17,839
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.