All language subtitles for New Looney Tunes s01e20 Computer Bugs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:02,970
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:03,037 --> 00:00:05,673
Going down the rabbit hole
3
00:00:05,739 --> 00:00:08,442
Where we're going no one knows
4
00:00:08,509 --> 00:00:10,811
Obstacles 'round every bend
5
00:00:10,878 --> 00:00:15,878
Let's see where the tunnel ends
6
00:00:19,486 --> 00:00:24,292
(SIREN WAILING)
7
00:00:24,359 --> 00:00:26,861
GAME VOICE:Player CarrotChrome126
8
00:00:26,927 --> 00:00:30,497
has vanquished the dragon. Proceed to the castle
9
00:00:30,564 --> 00:00:32,133
and save the princess.
10
00:00:32,200 --> 00:00:34,635
Oh, yeah.
I've never gotten this far.
11
00:00:34,702 --> 00:00:36,170
-(BEEPING)
-What the...
12
00:00:36,237 --> 00:00:39,907
GAME VOICE:Reloading. System error. Virus detected.
13
00:00:39,974 --> 00:00:43,811
Huh? What happened to my game?
Where did it go?
14
00:00:43,878 --> 00:00:46,413
(LAUGHING) Playtime's over.
15
00:00:46,480 --> 00:00:47,648
(GLASS SHATTERING)
16
00:00:47,715 --> 00:00:49,016
What did you do to my game?
17
00:00:49,083 --> 00:00:51,385
Come on, you never had game
to begin with.
18
00:00:51,451 --> 00:00:52,653
Why you little...
19
00:00:52,720 --> 00:00:54,722
Don't be mad,
I'm just bugging you.
20
00:00:54,788 --> 00:00:56,557
(LAUGHING AND EXCLAIMING)
21
00:00:56,623 --> 00:00:59,025
Time to make this virus
go airborne.
22
00:00:59,092 --> 00:01:00,742
(MUTTERING)
23
00:01:04,598 --> 00:01:05,699
(SCREAMING)
24
00:01:05,766 --> 00:01:08,602
Time to take out the trash.
25
00:01:08,669 --> 00:01:10,271
(GRUNTING)
26
00:01:10,338 --> 00:01:13,073
You can't get rid
of this virus that easily,
27
00:01:13,139 --> 00:01:15,409
CarrotChrome126.
28
00:01:15,475 --> 00:01:16,510
-Oh, yeah?
-(ELECTRICITY CRACKLING)
29
00:01:16,577 --> 00:01:17,778
(EXCLAIMS)
30
00:01:17,845 --> 00:01:22,649
Hey, two can play
at that game.
31
00:01:22,716 --> 00:01:25,285
What in the World Wide Web?
32
00:01:25,352 --> 00:01:27,354
(BEEPING)
33
00:01:27,421 --> 00:01:29,156
Ah, what's up, documents?
34
00:01:29,223 --> 00:01:31,291
Hidin' in my picture folder,
eh?
35
00:01:31,358 --> 00:01:35,729
(GRUNTING)
36
00:01:35,796 --> 00:01:39,333
(LAUGHING)
37
00:01:39,400 --> 00:01:43,370
Whoa! Looks like I've got
an infectious personality.
38
00:01:43,437 --> 00:01:47,574
(LAUGHING)
39
00:01:47,641 --> 00:01:50,411
Look at all
these boring photos.
40
00:01:50,478 --> 00:01:53,580
Those were all my live-action
role-playing photos.
41
00:01:53,647 --> 00:01:55,149
(LAUGHING)
42
00:01:55,216 --> 00:01:57,484
There's lots more
I can destroy.
43
00:01:57,551 --> 00:02:00,687
Ooh! I wonder what music
is in here.
44
00:02:00,754 --> 00:02:02,323
-(GASPS)
-Hey!
45
00:02:02,390 --> 00:02:06,259
She'll Be Coming Round the Mountain?
46
00:02:06,326 --> 00:02:07,394
Old MacDonald?
47
00:02:07,461 --> 00:02:08,595
Old MacDonald had a farm
48
00:02:08,662 --> 00:02:10,363
Ee I ee I oh!
49
00:02:10,430 --> 00:02:11,732
Hey Diddle Diddle?
50
00:02:11,799 --> 00:02:13,067
Hey diddle diddle, The cat and the fiddle,
51
00:02:13,134 --> 00:02:15,169
The cow jumped over the...
52
00:02:15,236 --> 00:02:17,738
Wheels on the Bus? Ah, not this one.
53
00:02:17,805 --> 00:02:19,273
I can't stand this song.
54
00:02:19,340 --> 00:02:21,274
Oh, no, you don't.
No one messes with
55
00:02:21,341 --> 00:02:25,241
Wheels on the Bus.
56
00:02:27,348 --> 00:02:29,549
Ooh! What're you gonna
do now?
57
00:02:29,616 --> 00:02:30,617
(GRUNTS)
58
00:02:30,684 --> 00:02:32,920
(LAUGHING)
59
00:02:32,987 --> 00:02:34,855
Skip to my Lou?
60
00:02:34,922 --> 00:02:37,791
Meet me in St. Louis, Louis?
61
00:02:37,858 --> 00:02:39,326
-Ah-ha!
-(LAUGHING)
62
00:02:39,392 --> 00:02:40,928
Nice choice, genius.
63
00:02:40,995 --> 00:02:42,997
What are you gonna do?
(LAUGHING)
64
00:02:43,063 --> 00:02:46,334
Please don't hit me with
that teeny-tiny...
65
00:02:46,400 --> 00:02:48,368
-(EXCLAIMING)
-(GLASS SHATTERING)
66
00:02:48,435 --> 00:02:49,870
Oh, no, you don't.
67
00:02:49,937 --> 00:02:52,238
We're just getting started.
68
00:02:52,305 --> 00:02:54,308
(SCREAMING)
69
00:02:54,375 --> 00:02:59,375
I'm in the mainframe.
Now better stay alert, Bugsy-boy.
70
00:03:00,547 --> 00:03:03,317
(VIRUS MUNCHING)
71
00:03:03,384 --> 00:03:07,087
(BURPS)
Hmm, tastes like tax returns.
72
00:03:07,154 --> 00:03:09,290
Let's see.
A bit of PIN numbers,
73
00:03:09,357 --> 00:03:11,925
a slice of emergency
contact info,
74
00:03:11,992 --> 00:03:13,627
a pinch of compressed TIFF,
75
00:03:13,694 --> 00:03:15,863
and for desert, cookies!
76
00:03:15,929 --> 00:03:17,432
(MUNCHING)
77
00:03:17,498 --> 00:03:20,067
My files!
Hey, what do you think you're doing?
78
00:03:20,134 --> 00:03:21,902
I'm having a byte to eat.
79
00:03:21,969 --> 00:03:25,405
You know, starve a code,
feed a fever.
80
00:03:25,472 --> 00:03:27,541
(MUNCHING)
81
00:03:27,608 --> 00:03:28,776
-All right.
-(SCREAMING)
82
00:03:28,842 --> 00:03:30,177
This has gone
on long enough.
83
00:03:30,244 --> 00:03:32,546
You may be the virus,
but I'm the cure.
84
00:03:32,613 --> 00:03:34,180
(LAUGHING)
85
00:03:34,247 --> 00:03:38,819
I'm going viral.
86
00:03:38,886 --> 00:03:41,122
(EXCLAIMING)
87
00:03:41,188 --> 00:03:46,188
Looks like you got swept away
by the torrent.
88
00:03:49,863 --> 00:03:53,166
(EXCLAIMING)
89
00:03:53,233 --> 00:03:55,702
(PANTING)
90
00:03:55,769 --> 00:03:57,203
There's only one way to go.
91
00:03:57,270 --> 00:03:59,670
One, two, three.
92
00:04:03,944 --> 00:04:05,313
(VIRUS LAUGHING)
93
00:04:05,379 --> 00:04:08,048
I've almost destroyed
your entire computer.
94
00:04:08,115 --> 00:04:10,784
In a few seconds,
there'll be nothing left.
95
00:04:10,851 --> 00:04:12,853
(LAUGHING)
96
00:04:12,920 --> 00:04:14,422
I know one thing
that's still working.
97
00:04:14,489 --> 00:04:18,425
-Yeah, right.
-Let me show you.
98
00:04:18,492 --> 00:04:20,393
(BUGS EXCLAIMING)
99
00:04:20,460 --> 00:04:21,663
(GRUNTS) No!
100
00:04:21,729 --> 00:04:23,130
The wheels on the bus go round and round
101
00:04:23,197 --> 00:04:25,933
I hate that song.
Let me at it.
102
00:04:26,000 --> 00:04:28,269
Where is that?
(GRUNTS)
103
00:04:28,336 --> 00:04:31,405
-(MUSIC STOPS)
-Ah, there, I stopped it.
104
00:04:31,472 --> 00:04:35,610
I think you'll find this
version to be contagious.
105
00:04:35,677 --> 00:04:40,677
-(COUNTRY MUSIC PLAYING)
-(GRUNTING AND EXCLAIMING)
106
00:04:54,094 --> 00:04:55,729
(SCREAMING)
107
00:04:55,796 --> 00:04:57,198
(PUNK MUSIC PLAYING)
108
00:04:57,264 --> 00:04:58,599
The wheels on the bus go round and round
109
00:04:58,666 --> 00:05:00,735
Round and round, round and round
110
00:05:00,802 --> 00:05:03,037
The wheels on the bus go round and round
111
00:05:03,103 --> 00:05:05,573
All day long
112
00:05:05,640 --> 00:05:10,444
The babies on the bus go "wah, wah, wah"
113
00:05:10,511 --> 00:05:12,679
The babies on the bus go "wah"
114
00:05:12,746 --> 00:05:16,346
All day long
115
00:05:18,786 --> 00:05:21,788
That takes care of that.
Now to find my way outta here.
116
00:05:21,855 --> 00:05:23,457
Ow! Now who could've...
Huh?
117
00:05:23,524 --> 00:05:26,927
Oh, no, you don't.
Hey, let me go.
118
00:05:26,994 --> 00:05:29,462
Whoo-hoo-hoo,
wait a minute, doc.
119
00:05:29,529 --> 00:05:30,898
(SCREAMING)
120
00:05:30,964 --> 00:05:33,767
BUGS: Who is responsible
for this?
121
00:05:33,834 --> 00:05:35,702
Let me outta here.
122
00:05:35,769 --> 00:05:37,269
(CHUCKLES)
123
00:05:42,543 --> 00:05:45,879
Ah, rich, dark crude.
(SNIFFING)
124
00:05:45,946 --> 00:05:47,915
An earthy Texan bouquet
125
00:05:47,981 --> 00:05:50,584
with an Alaskan profile.
(CHATTERING)
126
00:05:50,650 --> 00:05:51,718
It's perfect.
127
00:05:51,785 --> 00:05:53,854
Once I steal every last
drop of this
128
00:05:53,921 --> 00:05:57,071
I'll be set for life.
129
00:06:00,561 --> 00:06:04,031
Come on, Ivana, let's get out
of here as fast as we can.
130
00:06:04,098 --> 00:06:07,034
-(BEEPING)
-(GASPS) Intruder.
131
00:06:07,101 --> 00:06:09,270
Whoo-hoo!
Burning Hare Festival.
132
00:06:09,336 --> 00:06:11,305
I made it.
A weeklong celebration
133
00:06:11,372 --> 00:06:15,509
devoted to music, art and
nocturnal desert exploration.
134
00:06:15,576 --> 00:06:18,045
I have my flashlight,
glow sticks, sparklers.
135
00:06:18,112 --> 00:06:19,213
I'm all set.
136
00:06:19,280 --> 00:06:20,581
All the equipment is here,
137
00:06:20,648 --> 00:06:22,817
but the sculpture garden
isn't set up yet.
138
00:06:22,884 --> 00:06:25,986
Ah, well, it's never quite
the same as the brochure.
139
00:06:26,053 --> 00:06:27,687
Guess I'll get started.
140
00:06:27,754 --> 00:06:29,656
Imagination unleashed,
141
00:06:29,723 --> 00:06:32,293
so primitive, so beautiful.
142
00:06:32,359 --> 00:06:35,162
Getting reconnected with
the beauty of Mother Earth.
143
00:06:35,229 --> 00:06:37,564
That's what Burning Hare
is all about.
144
00:06:37,631 --> 00:06:41,568
(EXCLAIMING)
145
00:06:41,635 --> 00:06:43,437
Life, imitating art.
146
00:06:43,504 --> 00:06:45,473
What are you?
(CHATTERING TEETH)
147
00:06:45,540 --> 00:06:50,540
A spy? Activist? Prospector?
(CHATTERING TEETH)
148
00:06:51,546 --> 00:06:54,048
Greetings, fellow burner.
Are you in charge?
149
00:06:54,114 --> 00:06:56,083
As long as I'm early,
I'll help you set up.
150
00:06:56,150 --> 00:06:58,952
Early? Look, I don't know
who you are,
151
00:06:59,019 --> 00:07:02,089
but stay out of my way.
(CHATTERING TEETH)
152
00:07:02,156 --> 00:07:04,492
All right, lady, no need
to get crude.
153
00:07:04,559 --> 00:07:08,862
Actually,
that's exactly the idea.
154
00:07:08,929 --> 00:07:10,331
(BEEPS)
155
00:07:10,398 --> 00:07:12,833
BUGS: Oh, wow! I can't see.
Wait, my glow stick.
156
00:07:12,900 --> 00:07:15,102
Whee! Whee!
157
00:07:15,169 --> 00:07:17,971
That was great.
158
00:07:18,038 --> 00:07:20,408
(MECHANICAL WHIRRING)
159
00:07:20,474 --> 00:07:25,474
Burning Hare is famous
for its music installations.
160
00:07:25,846 --> 00:07:27,981
(BUBBLING)
161
00:07:28,048 --> 00:07:29,850
(AIR WHOOSHING)
162
00:07:29,917 --> 00:07:32,453
I'm loving this.
163
00:07:32,520 --> 00:07:36,456
But, Burning Hare is all about
being part of the experience.
164
00:07:36,523 --> 00:07:38,023
(CLANKING)
165
00:07:44,365 --> 00:07:46,767
-(BEEPS)
-(RHYTHMIC METAL CLANKING)
166
00:07:46,833 --> 00:07:48,735
(ALARM BUZZING)
167
00:07:48,802 --> 00:07:49,870
(GRUNTS)
168
00:07:49,937 --> 00:07:51,705
Stop, drop the wrenches.
169
00:07:51,772 --> 00:07:53,506
Stop, drop the wrenches.
170
00:07:53,573 --> 00:07:54,876
Awesome lyrics.
171
00:07:54,943 --> 00:07:57,411
Stop, drop the wrenches Stop, drop the wrenches
172
00:07:57,478 --> 00:07:58,979
Stop, drop the wrenches
173
00:07:59,046 --> 00:08:03,316
(GRUNTS)
174
00:08:03,383 --> 00:08:07,354
(CLICKS)
175
00:08:07,421 --> 00:08:08,889
(MACHINERY WHIRRING)
176
00:08:08,956 --> 00:08:11,206
-Stop!
-(YELPS)
177
00:08:17,231 --> 00:08:20,500
-No, no.
-Burning Hare, baby!
178
00:08:20,567 --> 00:08:22,837
(EXCLAIMING)
179
00:08:22,904 --> 00:08:26,406
I will not let this
squeaky wheel mess up this heist for me.
180
00:08:26,473 --> 00:08:27,523
(BEEPS)
181
00:08:32,647 --> 00:08:37,647
-(GASPS AND MUMBLES)
-Whee! (LAUGHING)
182
00:08:38,018 --> 00:08:39,286
Whoo-hoo!
183
00:08:39,353 --> 00:08:41,155
Only at Burning Hare,
are you encouraged
184
00:08:41,221 --> 00:08:44,291
to be part of the artwork.
185
00:08:44,358 --> 00:08:48,561
-(MOTORCYCLE ENGINE REVVING)
-Whee!
186
00:08:48,628 --> 00:08:49,697
(GRUNTING)
187
00:08:49,764 --> 00:08:54,764
Time to go full bore.
(CHATTERING TEETH)
188
00:08:55,669 --> 00:08:58,939
(EXCLAIMING)
189
00:08:59,006 --> 00:09:00,774
(GRUNTS)
190
00:09:00,841 --> 00:09:03,177
(ALARM BUZZING)
191
00:09:03,243 --> 00:09:05,193
Huh? (GRUNTS)
192
00:09:15,556 --> 00:09:20,556
Time to leave my mark
on this festival.
193
00:09:28,168 --> 00:09:32,906
Yes.
194
00:09:32,973 --> 00:09:36,843
Closer.
195
00:09:36,910 --> 00:09:39,079
(CLANKING)
196
00:09:39,146 --> 00:09:40,346
Come on.
197
00:09:45,886 --> 00:09:47,854
Whew!
198
00:09:47,921 --> 00:09:50,391
(BEEPING)
199
00:09:50,457 --> 00:09:55,457
(LAUGHING) Yes.
(CHATTERING TEETH)
200
00:09:55,929 --> 00:09:57,597
(GASPS)
201
00:09:57,664 --> 00:09:58,864
Huh? No!
202
00:10:04,705 --> 00:10:07,174
-(GRUNTS)
-What is this?
203
00:10:07,241 --> 00:10:11,891
Oh, hey.
Behold my masterpiece.
204
00:10:13,780 --> 00:10:16,030
It's beautiful.
205
00:10:20,220 --> 00:10:22,590
(SIGHS) Now, this is
what I am talking about.
206
00:10:22,657 --> 00:10:27,094
We're really one
with the land now.
207
00:10:27,161 --> 00:10:31,332
Flashlight. Glow stick.
Sparkler
208
00:10:31,398 --> 00:10:32,899
(EXCLAIMS)
209
00:10:32,966 --> 00:10:35,636
(BOTH SCREAMING)
210
00:10:35,703 --> 00:10:40,703
(GASPS) Now,
that's a Burning Hare.
211
00:10:41,108 --> 00:10:43,678
I, I've lost everything.
212
00:10:43,744 --> 00:10:45,646
Don't you mean
you found everything?
213
00:10:45,713 --> 00:10:49,016
I mean, you'll rember
this day forever.
214
00:10:49,082 --> 00:10:50,184
Yes.
215
00:10:50,250 --> 00:10:51,852
Yes, I will.
216
00:10:51,918 --> 00:10:54,221
(WHIMPERING)
217
00:10:54,288 --> 00:10:57,791
Glow stick?
218
00:10:57,858 --> 00:10:59,208
(SOBBING)
219
00:11:04,097 --> 00:11:06,567
Going down the rabbit hole
220
00:11:06,634 --> 00:11:09,303
Where we're going no one knows
221
00:11:09,370 --> 00:11:11,873
Obstacles 'round every bend
222
00:11:11,939 --> 00:11:15,800
Let's see where the tunnel ends
223
00:11:15,850 --> 00:11:20,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
14836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.