Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:02,031
Previously. on
"NCIS"...
2
00:00:02,091 --> 00:00:03,875
Ziva, what happened to you?
3
00:00:03,962 --> 00:00:05,877
ZIVA: One of my demons
has become anxiety.
4
00:00:05,964 --> 00:00:08,505
If they find you with Gibbs,
you will pay the price.
5
00:00:08,593 --> 00:00:10,156
- And so will I.
- GIBBS: I want to know
6
00:00:10,244 --> 00:00:12,521
- who we're running from.
- Her name is Sahar.
7
00:00:12,609 --> 00:00:14,873
She wants me dead.
And now she's after you. [gunshot]
8
00:00:15,046 --> 00:00:16,996
Sahar was rising to power
with my brother
9
00:00:17,084 --> 00:00:18,113
until I killed him.
10
00:00:18,201 --> 00:00:21,896
The only way back home to Tali
is if Sahar is dead.
11
00:00:21,990 --> 00:00:25,066
It's over. But I will not be going back
to prison.
12
00:00:25,154 --> 00:00:26,935
[gunshots]
13
00:00:29,240 --> 00:00:31,816
There's one more thing I have
to do to put all this behind me.
14
00:00:31,927 --> 00:00:33,138
And this time,
15
00:00:33,226 --> 00:00:36,341
I... have to do it
alone.
16
00:00:38,736 --> 00:00:40,651
[♪♪] [people whooping]
17
00:00:40,792 --> 00:00:43,568
[indistinct chatter]
18
00:00:46,708 --> 00:00:48,084
The hell you think
you're going?
19
00:00:48,172 --> 00:00:50,037
I have an appointment
with Mr. Mir.
20
00:00:50,154 --> 00:00:51,873
- Carter?
- Yeah.
21
00:00:52,033 --> 00:00:53,556
Yeah, let her through.
22
00:00:58,345 --> 00:00:59,433
Wow.
23
00:00:59,521 --> 00:01:01,537
You got, like, your own
thing going, huh?
24
00:01:01,625 --> 00:01:03,990
Kind of like, uh,
apple pie or something.
25
00:01:05,277 --> 00:01:06,626
Is this happening or not?
26
00:01:06,826 --> 00:01:08,849
Oh, yeah.
Yeah, have a seat.
27
00:01:13,176 --> 00:01:14,880
I said sit down.
28
00:01:18,298 --> 00:01:19,419
Ooh...
29
00:01:19,507 --> 00:01:21,988
Took a lot of balls
walking in here all by yourself
30
00:01:22,076 --> 00:01:23,998
dressed like
my Aunt Karen, huh?
31
00:01:24,086 --> 00:01:26,667
Hey. I got a room in the back...
32
00:01:26,755 --> 00:01:27,927
It's just four walls.
33
00:01:28,015 --> 00:01:29,569
But there's a pile of stuff
in there
34
00:01:29,657 --> 00:01:31,789
that would shoot us
straight to the clouds. [sniffs]
35
00:01:31,959 --> 00:01:34,341
The drive. Now.
36
00:01:35,742 --> 00:01:37,178
Or I walk.
37
00:01:37,824 --> 00:01:40,357
The money first.
38
00:01:45,455 --> 00:01:47,849
[line ringing]
39
00:01:48,052 --> 00:01:49,568
Make the transfer.
40
00:01:49,720 --> 00:01:51,287
[phone dings]
41
00:01:55,335 --> 00:01:56,945
[chuckles]
42
00:01:58,351 --> 00:01:59,700
Ah.
43
00:02:01,521 --> 00:02:02,733
Everything's on it?
44
00:02:02,820 --> 00:02:04,779
Oh, I got no idea
what's on it, Apple Pie.
45
00:02:04,866 --> 00:02:07,477
You see, I'm in the business
of information. It's what I do.
46
00:02:07,564 --> 00:02:09,839
So I just stay out
of the details, you know?
47
00:02:09,927 --> 00:02:11,307
Hey.
48
00:02:11,394 --> 00:02:14,354
I am a hundred grand richer
than I was when you sat down.
49
00:02:14,441 --> 00:02:15,693
You missed out, Apple.
50
00:02:16,573 --> 00:02:20,186
Oh, come on.
I like the spunk.
51
00:02:20,404 --> 00:02:22,231
Bye, Apple.
52
00:02:31,466 --> 00:02:32,873
I got it.
53
00:02:33,201 --> 00:02:35,679
Ziva will thank you
for your assistance.
54
00:02:36,933 --> 00:02:40,589
Odette, Gibbs hasn't
heard from her since she left.
55
00:02:40,989 --> 00:02:43,209
Where is she?
Why hasn't she gone home yet?
56
00:02:43,404 --> 00:02:45,474
It's safer for you not to know.
57
00:02:45,646 --> 00:02:47,213
Did you really think
that I was just gonna
58
00:02:47,300 --> 00:02:49,701
blindly keep another one
of Ziva's secrets?
59
00:02:51,074 --> 00:02:53,043
The only reason I agreed to this
60
00:02:53,131 --> 00:02:55,351
was to find out
what's going on with her
61
00:02:55,438 --> 00:02:56,961
and report back to my team.
62
00:02:57,048 --> 00:02:58,498
Eleanor.
63
00:02:59,548 --> 00:03:01,376
Give me the drive.
64
00:03:03,141 --> 00:03:04,474
Or what?
65
00:03:14,713 --> 00:03:17,513
[♪♪] *N C I S*
Season 17 Episode 10
66
00:03:17,601 --> 00:03:20,070
[♪♪] *N C I S*
Episode Title : "The North Pole"
67
00:03:35,394 --> 00:03:38,048
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
68
00:03:38,339 --> 00:03:40,605
Sync corrections by srjanapala
69
00:03:45,915 --> 00:03:48,097
- Ho, ho, ho.
- Jethro Gibbs, you're here.
70
00:03:48,185 --> 00:03:48,956
- [chuckles]
- Come on.
71
00:03:49,044 --> 00:03:50,284
- It's going verywhere.
- Wait.
72
00:03:50,372 --> 00:03:52,097
PHINEAS:
We don't know how to stop it.
73
00:03:52,482 --> 00:03:55,113
For the record, I was against
calling you this late.
74
00:03:55,201 --> 00:03:57,269
But we flipped a coin
and I won.
75
00:03:57,526 --> 00:03:59,197
Yeah, fair is fair.
76
00:03:59,285 --> 00:04:00,597
Got it.
77
00:04:01,053 --> 00:04:02,628
Ah.
Lord above.
78
00:04:02,716 --> 00:04:03,911
- [chuckling]: You're an angel.
- [chuckles]
79
00:04:03,998 --> 00:04:05,206
Told you he'd fix it.
80
00:04:05,294 --> 00:04:06,387
I just turned off the water.
81
00:04:06,474 --> 00:04:07,917
I'll come back tomorrow
with a part.
82
00:04:08,013 --> 00:04:09,339
Thank you.
83
00:04:09,490 --> 00:04:10,535
Huh.
84
00:04:10,623 --> 00:04:12,214
- You okay?
- Yeah.
85
00:04:12,309 --> 00:04:15,800
There was a sharp edge
on the pipe.
86
00:04:16,006 --> 00:04:18,784
You know, if you need help
with anything, I'm here.
87
00:04:23,133 --> 00:04:24,089
Jethro Gibbs,
88
00:04:24,177 --> 00:04:25,698
do you like trees
with tinsel on them?
89
00:04:25,785 --> 00:04:27,309
Well, yeah.
Who doesn't?
90
00:04:27,405 --> 00:04:30,021
Awesome. Because I'm gonna
dedicate our tree to you,
91
00:04:30,109 --> 00:04:31,664
since you're the one
who got it for us.
92
00:04:31,752 --> 00:04:33,623
And I'm gonna
put this on top,
93
00:04:33,710 --> 00:04:36,240
instead of a star, because
you're kind of like the police,
94
00:04:36,328 --> 00:04:38,263
- except way cooler.
- Phineas.
95
00:04:38,351 --> 00:04:39,646
Oh, the lights are broken.
96
00:04:39,734 --> 00:04:41,075
- Can you fix them?
- Phin!
97
00:04:41,163 --> 00:04:43,227
I think Agent Gibbs has helped us
enough for one night.
98
00:04:43,315 --> 00:04:44,314
[phone ringing]
99
00:04:44,402 --> 00:04:45,986
Hey. Bishop.
100
00:04:46,074 --> 00:04:47,752
See, Mom?
I told you.
101
00:04:47,840 --> 00:04:49,407
Agent calls never stop.
102
00:04:49,939 --> 00:04:52,658
Wait.
What exactly did you do for her?
103
00:04:52,746 --> 00:04:54,574
BISHOP: Met with a man
named Victor Mir.
104
00:04:54,701 --> 00:04:56,041
Owns a club in Langdon.
105
00:04:56,129 --> 00:04:57,316
Picked up this drive from him.
106
00:04:57,403 --> 00:04:58,578
Ziva asked you to do that?
107
00:04:58,666 --> 00:05:00,337
Not exactly.
Uh, Odette
108
00:05:00,425 --> 00:05:01,947
- asked me to do it for Ziva.
- Why...
109
00:05:02,035 --> 00:05:03,462
Ziva couldn't do it herself?
110
00:05:03,550 --> 00:05:05,617
The place was packed.
Odette said
111
00:05:05,705 --> 00:05:07,212
Ziva doesn't do well in crowds.
112
00:05:07,300 --> 00:05:08,518
- Since when?
- Since when?
113
00:05:08,727 --> 00:05:10,892
I don't know.
Look, whatever is on here
114
00:05:10,980 --> 00:05:12,671
is worth 100K.
115
00:05:12,759 --> 00:05:14,166
Odette rounded up the money
herself.
116
00:05:14,254 --> 00:05:17,170
So, Odette paid for the drive,
but you walked away with it.
117
00:05:17,350 --> 00:05:18,743
Yeah.
I'm done with secrets.
118
00:05:18,831 --> 00:05:20,814
Damn.
Boss move, Bishop.
119
00:05:21,084 --> 00:05:23,260
Yeah, but why aren't we
telling Gibbs this?
120
00:05:23,348 --> 00:05:26,064
Uh, I did. I gave him and Vance
the quick version.
121
00:05:26,152 --> 00:05:28,284
Vance is in Geneva,
Gibbs is on his way in.
122
00:05:28,372 --> 00:05:29,692
All right,
let's see what's on it.
123
00:05:30,625 --> 00:05:32,868
By the way, thank you
for including me on this.
124
00:05:32,956 --> 00:05:34,915
I-I missed Ziva
last time she came,
125
00:05:35,002 --> 00:05:37,205
and I did not take it well.
126
00:05:37,293 --> 00:05:39,033
KASIE:
So, this Odette... she pretends
127
00:05:39,121 --> 00:05:41,819
to be landlady,
she rounds up weapons and cash.
128
00:05:41,907 --> 00:05:44,170
What's her deal?
TORRES: Old people are tricky.
129
00:05:44,359 --> 00:05:45,783
I don't trust her.
130
00:05:46,493 --> 00:05:48,536
It looks like
there's just the one photo.
131
00:05:48,624 --> 00:05:50,041
100K for
132
00:05:50,197 --> 00:05:52,142
two guys
walking into a building?
133
00:05:52,230 --> 00:05:54,619
Wait a second, who is that?
Is that...
134
00:05:55,337 --> 00:05:57,339
- That's Adam Eshel.
- Who is that?
135
00:05:57,472 --> 00:05:58,916
Childhood friend
of Ziva's.
136
00:05:59,004 --> 00:06:01,094
Israeli intelligence.
Shin Bet.
137
00:06:01,182 --> 00:06:02,357
That other guy's holding him.
138
00:06:02,445 --> 00:06:04,408
Looks like his hands are bound.
139
00:06:04,955 --> 00:06:07,017
Do we know anything else
about this Adam guy?
140
00:06:07,105 --> 00:06:09,205
Ziva mentioned him
in her journal
141
00:06:09,293 --> 00:06:11,469
as a friend and contact,
but other than that, no.
142
00:06:11,557 --> 00:06:12,776
Well, maybe Gibbs knows more.
143
00:06:12,864 --> 00:06:14,626
Why is Gibbs
not here yet?
144
00:06:36,493 --> 00:06:37,744
Gibbs.
145
00:06:40,116 --> 00:06:41,160
What happened?
146
00:06:41,248 --> 00:06:42,858
- Are you okay?
- Are you?
147
00:06:43,798 --> 00:06:46,470
The number I gave you
was for emergencies only.
148
00:06:46,565 --> 00:06:48,072
Yeah, I figured
there had to be one.
149
00:06:49,042 --> 00:06:50,175
That's the only way
you would have pulled in
150
00:06:50,262 --> 00:06:51,872
one of my agents
behind my back.
151
00:06:51,960 --> 00:06:53,745
- What?
- Bishop called me.
152
00:06:53,833 --> 00:06:56,337
Said that she did some kind
of underground pickup for you.
153
00:06:57,134 --> 00:06:59,111
I do not know
anything about this.
154
00:07:00,428 --> 00:07:02,626
I swear to you
on my life.
155
00:07:03,430 --> 00:07:05,509
Then what the hell's going on?
156
00:07:12,001 --> 00:07:13,805
I understand your
reasons, Odette,
157
00:07:13,893 --> 00:07:15,135
but this is unacceptable.
158
00:07:15,236 --> 00:07:16,549
We'll discuss it later.
159
00:07:22,650 --> 00:07:23,906
That was Odette.
160
00:07:24,407 --> 00:07:26,135
She was the one
who brought in Bishop.
161
00:07:26,450 --> 00:07:27,721
Why?
162
00:07:28,790 --> 00:07:30,556
She was trying
to protect me.
163
00:07:30,842 --> 00:07:32,235
From what?
164
00:07:35,094 --> 00:07:36,986
Bishop said
it was about the crowd?
165
00:07:37,317 --> 00:07:38,799
The anxiety?
166
00:07:40,744 --> 00:07:42,833
First time it happened
was in a crowd.
167
00:07:43,142 --> 00:07:44,589
In a market.
168
00:07:46,440 --> 00:07:47,962
It was the worst moment
of my life,
169
00:07:48,050 --> 00:07:49,815
and you know
that's saying a lot.
170
00:07:52,112 --> 00:07:53,829
Odette thought
sending you in a crowd
171
00:07:53,917 --> 00:07:55,202
would trigger another attack.
172
00:07:55,289 --> 00:07:58,336
The thing is panic strikes
when it wants.
173
00:07:58,964 --> 00:08:01,077
Gibbs, I remember
rule number six well,
174
00:08:01,164 --> 00:08:02,932
but I am truly sorry.
175
00:08:03,115 --> 00:08:04,629
This thing that I told you
I was working on,
176
00:08:04,716 --> 00:08:06,605
I told you I wanted to do it
on my own, and I meant it.
177
00:08:06,692 --> 00:08:08,839
Hey, Ziva, I'm not doing
this again with you.
178
00:08:09,050 --> 00:08:10,737
You don't want my help, go.
179
00:08:16,276 --> 00:08:17,698
Do you remember my contact?
180
00:08:17,825 --> 00:08:19,784
Yeah, guy who made
the drop on the bus.
181
00:08:20,227 --> 00:08:22,490
Adam Eshel,
yes.
182
00:08:24,146 --> 00:08:26,540
I wanted to make sure
that he was safe.
183
00:08:27,088 --> 00:08:29,846
I wanted to make sure
that he was alive.
184
00:08:30,612 --> 00:08:32,096
Been trying to find him.
I can't...
185
00:08:32,282 --> 00:08:34,229
I can't find him.
Something is wrong.
186
00:08:34,528 --> 00:08:37,199
Odette just told me that she
put out feelers to her network,
187
00:08:37,287 --> 00:08:38,506
offering a reward
188
00:08:38,593 --> 00:08:40,029
for intel on his whereabouts.
189
00:08:40,116 --> 00:08:42,031
The drive that Bishop retrieved
190
00:08:42,221 --> 00:08:44,556
was in response to that,
and I need it back.
191
00:08:44,964 --> 00:08:47,620
You said going home was the only
thing that mattered to you.
192
00:08:48,596 --> 00:08:50,401
Why put that on hold...
193
00:08:50,913 --> 00:08:52,276
to find him?
194
00:08:53,670 --> 00:08:55,392
ANCHOR:
And now for a ZNN update
195
00:08:55,480 --> 00:08:56,932
on the farmhouse bombing.
196
00:08:57,020 --> 00:08:59,501
The attack occurred
on an isolated farmhouse
197
00:08:59,589 --> 00:09:01,156
once belonging to former
198
00:09:01,244 --> 00:09:03,594
Mossad director Eli David.
199
00:09:03,682 --> 00:09:06,487
Reports suggest
one possible survivor,
200
00:09:06,578 --> 00:09:10,087
but that has yet to be
confirmed. In other news...
201
00:09:10,175 --> 00:09:12,366
Ziva. Come.
202
00:09:15,024 --> 00:09:17,006
They said the explosion
nearly took the whole house.
203
00:09:17,110 --> 00:09:18,067
You are not hurt?
204
00:09:18,154 --> 00:09:19,979
She's exhausted,
but she's okay.
205
00:09:22,594 --> 00:09:24,714
Quickly. Better to do
this before she wakes.
206
00:09:24,802 --> 00:09:26,307
Perhaps there's another way.
207
00:09:26,471 --> 00:09:29,300
Ziva, this is your
way, remember?
208
00:09:29,498 --> 00:09:31,064
This is the only way.
209
00:09:31,253 --> 00:09:34,354
I will deliver her to Orli
and she will give her to Tony.
210
00:09:34,596 --> 00:09:36,362
Adam, I cannot do this.
211
00:09:36,760 --> 00:09:39,518
If you want her to
survive this, you must.
212
00:09:40,749 --> 00:09:42,360
Come.
213
00:09:43,620 --> 00:09:44,993
Follow her
214
00:09:45,081 --> 00:09:48,359
all the way through
until she's safe with Tony.
215
00:09:48,635 --> 00:09:50,404
[crying]
216
00:09:51,893 --> 00:09:54,034
Your daughter will be safe.
217
00:09:54,849 --> 00:09:56,925
I give you my word.
Now go.
218
00:09:57,013 --> 00:09:58,498
And stick to the
shadows, hmm?
219
00:09:58,586 --> 00:10:00,370
I love you, Tali.
220
00:10:05,346 --> 00:10:08,042
[Ziva panting]
221
00:10:10,729 --> 00:10:13,112
[Tali crying]
222
00:10:16,002 --> 00:10:18,103
ANCHOR: Breaking news.
Breaking news. Breaking news.
223
00:10:18,229 --> 00:10:20,565
Ziva David survives explosion
224
00:10:20,652 --> 00:10:22,932
only to abandon daughter, Tali.
225
00:10:23,020 --> 00:10:25,706
[distorted]: As more reports
come flooding in...
226
00:10:27,486 --> 00:10:29,791
After ensuring Tali's safety,
227
00:10:30,487 --> 00:10:33,491
Adam helped me put a name to
the person who wanted me dead.
228
00:10:33,971 --> 00:10:35,362
Sahar.
229
00:10:36,226 --> 00:10:38,403
Adam became a mole
inside Sahar's splinter group
230
00:10:38,491 --> 00:10:40,090
- to try to track her down.
- TORRES: And that's how
231
00:10:40,177 --> 00:10:43,120
you found out that Sahar
was coming after Gibbs.
232
00:10:43,208 --> 00:10:44,878
It was an inside tip
from Adam, yes.
233
00:10:44,966 --> 00:10:47,613
So when you warned Gibbs,
Adam was exposed,
234
00:10:47,701 --> 00:10:49,006
outed as a mole.
235
00:10:50,245 --> 00:10:51,917
I jeopardized his life,
236
00:10:52,100 --> 00:10:54,628
and now I cannot find him,
and that is that.
237
00:10:54,948 --> 00:10:56,723
Gibbs, I've kept my end
of the agreement.
238
00:10:56,818 --> 00:10:59,159
- Can we please...
- We made a deal. From now on,
239
00:10:59,247 --> 00:11:00,901
she updates us,
we update her.
240
00:11:00,989 --> 00:11:02,362
- Understood?
- Yeah.
241
00:11:03,866 --> 00:11:05,346
Show her.
242
00:11:13,419 --> 00:11:14,681
When was this taken?
243
00:11:14,777 --> 00:11:17,581
Encrypted date stamp
puts it at a week ago.
244
00:11:18,041 --> 00:11:19,385
He's alive.
245
00:11:19,514 --> 00:11:20,950
Am I missing something?
246
00:11:21,657 --> 00:11:23,094
We killed Sahar.
247
00:11:23,182 --> 00:11:24,313
She was dead on the floor.
248
00:11:24,401 --> 00:11:25,750
Yeah, and all of her people
249
00:11:25,838 --> 00:11:27,188
were rounded up by INTERPOL.
250
00:11:27,350 --> 00:11:29,589
Yeah, so who's this guy
that's got Adam?
251
00:11:33,159 --> 00:11:34,643
Okay, let's go.
252
00:11:34,731 --> 00:11:36,733
Come to mama.
253
00:11:37,182 --> 00:11:38,550
Give me a match.
254
00:11:38,638 --> 00:11:40,284
- Yeah, light it up.
- Jimmy, what the...
255
00:11:40,372 --> 00:11:41,852
Ooh!
256
00:11:43,042 --> 00:11:45,385
How long have you
been sitting there?
257
00:11:45,473 --> 00:11:47,258
I don't know...
Maybe ten minutes?
258
00:11:47,346 --> 00:11:49,391
Gibbs and Ziva are meeting
with the team upstairs,
259
00:11:49,479 --> 00:11:50,933
and I... I thought
that their next stop
260
00:11:51,020 --> 00:11:52,792
would definitely be here.
I am definitely
261
00:11:52,917 --> 00:11:55,206
not missing out
on seeing Ziva again.
262
00:11:55,294 --> 00:11:57,489
Maybe you could say hi
next time instead of lurking
263
00:11:57,577 --> 00:11:59,535
in the corner
like a evil leprechaun.
264
00:11:59,652 --> 00:12:00,914
Got an update?
265
00:12:01,010 --> 00:12:03,433
- Ziva! [laughing]
- [grunts]
266
00:12:03,914 --> 00:12:05,096
Good to see you, Jimmy.
267
00:12:05,471 --> 00:12:06,859
Not now.
268
00:12:07,228 --> 00:12:08,925
Right, you got an
important mission.
269
00:12:09,013 --> 00:12:11,760
Ziva, the myth, the legend...
Pleasure to meet you.
270
00:12:11,869 --> 00:12:12,850
I have stuff for you.
271
00:12:12,938 --> 00:12:14,454
- I'm all eardrums.
- Huh?
272
00:12:14,542 --> 00:12:17,561
- Just go on.
- Okay. So, facial recognition
273
00:12:17,649 --> 00:12:20,111
is up and running
on Adam's captor, and this,
274
00:12:20,199 --> 00:12:22,943
as you know, is Adam and his
captor walking into a building
275
00:12:23,031 --> 00:12:25,086
about a week ago.
I was able to clean up
276
00:12:25,174 --> 00:12:27,337
a reflection in one
of the windows.
277
00:12:27,425 --> 00:12:28,823
Get us the location
of the building.
278
00:12:28,910 --> 00:12:31,652
Was it a reflection
of a street sign or...?
279
00:12:31,740 --> 00:12:34,062
Please, that would've
been too easy.
280
00:12:34,150 --> 00:12:35,499
No, the reflection was of
281
00:12:35,587 --> 00:12:37,663
half a number
on a utility pole transformer.
282
00:12:37,751 --> 00:12:40,150
So I was able to use that
plus the direction of the sun
283
00:12:40,238 --> 00:12:41,945
- to triangulate a...
- ot an address?
284
00:12:42,033 --> 00:12:43,454
Oh, are you
seriously not gonna,
285
00:12:43,542 --> 00:12:45,908
like, let me explain
how I did this?
286
00:12:47,415 --> 00:12:49,001
Okay.
It's an
287
00:12:49,089 --> 00:12:51,447
old factory set for demolition.
Oof.
288
00:12:51,551 --> 00:12:53,248
Looks like the building
is barely standing.
289
00:12:53,336 --> 00:12:55,150
- Thank you, Kasie.
- Get us the address.
290
00:12:55,277 --> 00:12:56,439
Update the team.
291
00:12:56,527 --> 00:12:58,399
And I want an ID on that guy.
292
00:12:59,040 --> 00:13:00,986
Okay, explain
the eardrums thing.
293
00:13:13,729 --> 00:13:15,601
There's no one here.
294
00:13:19,744 --> 00:13:20,900
Hey, McGee.
295
00:13:21,004 --> 00:13:22,005
We got nothing.
296
00:13:22,169 --> 00:13:23,134
We'll canvass the area.
297
00:13:23,222 --> 00:13:24,689
We'll get back to you.
298
00:13:26,297 --> 00:13:28,135
There were several buildings half a
mile back.[music playing in distance]
299
00:13:28,222 --> 00:13:29,783
Perhaps someone
saw something that...
300
00:13:52,043 --> 00:13:54,219
[music continues playing]
301
00:14:15,930 --> 00:14:17,715
- [music stops]
- MAN: Help. Here.
302
00:14:18,276 --> 00:14:19,470
ZIVA:
Adam.
303
00:14:21,306 --> 00:14:22,545
I'm here.
304
00:14:22,632 --> 00:14:24,116
[wheezing]
305
00:14:24,204 --> 00:14:26,201
Sahar. Sahar...
306
00:14:27,106 --> 00:14:28,423
Sahar...
307
00:14:28,511 --> 00:14:29,599
No, no, no, no, no.
308
00:14:29,687 --> 00:14:31,037
She's dead.
It's over.
309
00:14:31,125 --> 00:14:32,306
No.
310
00:14:32,860 --> 00:14:34,525
The woman was a decoy.
311
00:14:34,613 --> 00:14:35,735
What woman?
312
00:14:35,832 --> 00:14:37,617
The woman you killed.
313
00:14:39,555 --> 00:14:41,275
The real Sahar is alive.
314
00:14:41,363 --> 00:14:42,538
Who is she?
315
00:14:42,626 --> 00:14:43,841
Where is she, Adam?
316
00:14:43,929 --> 00:14:45,409
You know her.
317
00:14:47,156 --> 00:14:48,474
You know her.
318
00:14:48,672 --> 00:14:50,239
Adam, how do I know her?
319
00:14:50,878 --> 00:14:51,954
Adam?
320
00:14:52,048 --> 00:14:54,171
Adam?[grunts]
321
00:14:54,450 --> 00:14:55,536
He's breathing.
322
00:14:55,624 --> 00:14:57,106
We need to get him out of here.
323
00:14:57,194 --> 00:14:59,459
GIBBS: I don't have a key for this.
Where's the key?
324
00:15:10,211 --> 00:15:11,499
Got 'em.
325
00:15:12,139 --> 00:15:13,615
[creaking]
326
00:15:13,794 --> 00:15:15,701
Uh-oh.
327
00:15:30,579 --> 00:15:32,500
ADAM:
You see, there she is.
328
00:15:33,571 --> 00:15:35,960
I observed her from afar
the entire journey.
329
00:15:36,355 --> 00:15:37,460
[short laugh]
330
00:15:37,548 --> 00:15:38,764
She cried on the plane
with Orli,
331
00:15:38,851 --> 00:15:40,477
But once she saw Tony
332
00:15:41,517 --> 00:15:43,124
there were no
more tears.
333
00:15:48,618 --> 00:15:50,891
He put her in a stroller
and took her to the park, huh?
334
00:15:51,070 --> 00:15:52,219
[short laugh]
335
00:15:53,430 --> 00:15:55,009
You must take these
336
00:15:55,097 --> 00:15:57,182
and destroy them,
Adam, please.
337
00:15:59,444 --> 00:16:01,469
I cannot bring myself to do it.
338
00:16:02,880 --> 00:16:04,273
The panic?
339
00:16:09,782 --> 00:16:11,884
It comes and goes
after I left Tali.
340
00:16:12,102 --> 00:16:15,204
But Tali's safety is not
the only thing I worry about.
341
00:16:15,907 --> 00:16:18,016
Tony's gonna
come looking for me.
342
00:16:18,179 --> 00:16:19,618
Of that, I'm certain.
343
00:16:19,734 --> 00:16:21,454
So will Gibbs.
344
00:16:21,879 --> 00:16:23,665
They believe the story.
345
00:16:24,610 --> 00:16:26,266
They believe
you are dead.
346
00:16:33,383 --> 00:16:35,430
Ziva, we will
work together.
347
00:16:35,667 --> 00:16:37,386
We will find this threat
against you,
348
00:16:37,474 --> 00:16:39,520
and we will neutralize it.
349
00:16:44,751 --> 00:16:46,977
GIBBS:
Ziva, wake up.
350
00:16:47,126 --> 00:16:48,310
Ziva, you all right?
351
00:16:48,406 --> 00:16:49,852
Hey, you okay?
352
00:16:49,993 --> 00:16:51,053
Yeah.
353
00:16:51,188 --> 00:16:52,707
- You all right?
- I'm okay, yeah.
354
00:16:52,895 --> 00:16:54,155
What happened?
355
00:16:54,243 --> 00:16:55,680
We fell through.
356
00:16:55,845 --> 00:16:58,048
Adam. Adam!
357
00:16:58,136 --> 00:16:59,323
We need to get back up there.
358
00:16:59,411 --> 00:17:00,827
No, there's nothing
to hang on to.
359
00:17:00,930 --> 00:17:02,990
- There's no climbing out.
- Oh...
360
00:17:04,055 --> 00:17:05,680
What about
your cell phone?
361
00:17:06,446 --> 00:17:08,375
Eh, there's no cell reception.
362
00:17:08,462 --> 00:17:10,125
Well, then tell me
how to get out of here, Gibbs.
363
00:17:10,212 --> 00:17:11,290
He's dying up there.
364
00:17:11,378 --> 00:17:13,293
There's a staircase
back there.
365
00:17:13,680 --> 00:17:15,643
There's a door behind
all this stuff.
366
00:17:15,730 --> 00:17:17,819
You've got to be kidding me.
There's no time.
367
00:17:17,906 --> 00:17:19,033
Who knows how long
it'll take us
368
00:17:19,120 --> 00:17:20,219
to move all this stuff
out of the way
369
00:17:20,307 --> 00:17:23,023
or if we'll even be
able to do it at all.
370
00:17:24,891 --> 00:17:26,616
Look.
[grunts]
371
00:17:26,704 --> 00:17:28,177
Hey. Hey, hey!
Hold up!
372
00:17:28,264 --> 00:17:30,141
No, that's-that's
a load-bearing beam.
373
00:17:30,229 --> 00:17:32,180
The beam above
it is rotted.
374
00:17:32,268 --> 00:17:34,270
This whole place
is rotted to hell.
375
00:17:34,357 --> 00:17:35,881
Okay, but if we knock
out this pole,
376
00:17:35,968 --> 00:17:37,491
the entire structure will
collapse, and then we can
377
00:17:37,578 --> 00:17:39,204
- just climb up the rubble.
- No, no.
378
00:17:39,292 --> 00:17:41,294
If it collapses,
we'll be dead underneath it.
379
00:17:41,495 --> 00:17:43,062
- We can take cover in the shaft.
- No.
380
00:17:43,149 --> 00:17:44,585
We won't have time
to get there.
381
00:17:44,672 --> 00:17:46,751
I can't let him die
up there alone, Gibbs.
382
00:17:46,839 --> 00:17:48,251
What about Sahar?
383
00:17:49,509 --> 00:17:51,149
You can't protect
your daughter from her
384
00:17:51,237 --> 00:17:53,188
if you are down here...
385
00:17:53,576 --> 00:17:54,620
dead.
386
00:17:57,141 --> 00:17:58,852
Adam said I knew Sahar.
387
00:18:00,826 --> 00:18:03,360
But I don't know who she is.
388
00:18:03,520 --> 00:18:05,188
Manual labor.
389
00:18:06,407 --> 00:18:07,985
It'll help you think.
390
00:18:14,759 --> 00:18:16,235
We got ourselves
a match, baby.
391
00:18:16,323 --> 00:18:18,848
- Meet Adam Eshel's captor.
- Who is he?
392
00:18:18,936 --> 00:18:21,199
TORRES: He's a gun-for-hire,
wanted in eight countries.
393
00:18:21,287 --> 00:18:23,376
Born in England, though
that's up for debate.
394
00:18:23,464 --> 00:18:26,772
Mossad says he's from Belgium,
MI6 claims he's Croatian.
395
00:18:27,004 --> 00:18:28,227
Does he have a name?
396
00:18:28,348 --> 00:18:30,634
MCGEE:
Got an alias... Gabriel Cross.
397
00:18:30,805 --> 00:18:32,290
This guy is very
into aliases.
398
00:18:32,378 --> 00:18:34,196
Kasie made a list of
the ones we know of.
399
00:18:34,568 --> 00:18:36,440
So, basically we don't
know who this dude is.
400
00:18:36,535 --> 00:18:38,042
It's gonna take forever
to go through these names
401
00:18:38,129 --> 00:18:39,322
to figure out
who hired him.
402
00:18:39,410 --> 00:18:41,249
Gibbs' phone went
straight to voice mail.
403
00:18:41,337 --> 00:18:43,846
Well, he and Ziva are canvassing
the area around the factory.
404
00:18:43,934 --> 00:18:46,432
Could be reception's
just spotty out there.
405
00:18:48,461 --> 00:18:49,846
[grunting]
406
00:18:50,400 --> 00:18:51,432
Pull.
407
00:18:51,520 --> 00:18:52,727
- Come on.
- [shouts]
408
00:18:52,815 --> 00:18:54,690
It's meaningless.
It's no use.
409
00:18:54,778 --> 00:18:56,385
We'll never move this thing.
410
00:18:58,257 --> 00:18:59,693
Adam!
411
00:19:01,565 --> 00:19:03,963
Okay, you can take cover
or you can help me.
412
00:19:04,234 --> 00:19:07,078
Ziva. Look,
we tried it your way
413
00:19:07,166 --> 00:19:09,136
and it didn't work.
I'm gonna knock down this pole.
414
00:19:09,223 --> 00:19:10,760
And I'm gonna take cover,
okay?
415
00:19:10,848 --> 00:19:13,541
Will you just listen to me?
Our muscles are burnt out.
416
00:19:13,681 --> 00:19:15,479
Give them a minute
to recover,
417
00:19:15,567 --> 00:19:16,979
and then we can
move this thing.
418
00:19:17,088 --> 00:19:19,190
Gibbs,
he doesn't have a minute.
419
00:19:21,602 --> 00:19:22,916
You're gonna...
Come on.
420
00:19:23,056 --> 00:19:24,658
Tell me about Tali.
421
00:19:24,894 --> 00:19:26,069
What?
422
00:19:26,469 --> 00:19:27,580
[chuckles]
423
00:19:28,889 --> 00:19:30,543
Tell me about her.
424
00:19:33,415 --> 00:19:35,010
Oh...
425
00:19:37,511 --> 00:19:38,971
She hates Band-Aids.
426
00:19:43,971 --> 00:19:46,111
After Tony
left NCIS with Tali,
427
00:19:46,361 --> 00:19:47,901
he tracked me down in Cairo.
428
00:19:48,682 --> 00:19:49,908
He found me.
429
00:19:50,145 --> 00:19:52,916
Since then I've told him
only what he needed to know.
430
00:19:53,322 --> 00:19:55,518
We've had very little contact.
431
00:19:56,178 --> 00:19:57,919
So, Cairo was
432
00:19:59,065 --> 00:20:00,939
the last time I held...
433
00:20:01,291 --> 00:20:02,768
Tali.
434
00:20:07,464 --> 00:20:09,553
She had this, uh...
435
00:20:10,183 --> 00:20:12,128
little scrape on her knee.
436
00:20:12,416 --> 00:20:15,574
Oh, she hates Band-Aids.
[laughs]
437
00:20:16,066 --> 00:20:17,300
So...
438
00:20:17,400 --> 00:20:20,928
Tony got her to wear one
439
00:20:21,016 --> 00:20:24,535
by cutting it
into the shape of a heart.
440
00:20:25,449 --> 00:20:28,441
When I saw this,
I... I just knew
441
00:20:28,675 --> 00:20:30,238
he would watch over her.
442
00:20:30,699 --> 00:20:32,918
He would keep her safe.
443
00:20:36,231 --> 00:20:38,598
But Adam has kept her safe, too.
444
00:20:40,426 --> 00:20:41,918
By watching over me.
445
00:20:48,571 --> 00:20:49,994
Let's get him out of here.
446
00:20:52,393 --> 00:20:53,681
On three.
447
00:20:53,769 --> 00:20:55,875
One, two, three, go.
448
00:20:55,963 --> 00:20:58,442
[both grunting]
449
00:20:59,306 --> 00:21:01,312
[exclaims]
450
00:21:06,233 --> 00:21:07,687
Adam.
451
00:21:07,873 --> 00:21:09,648
He doesn't have a pulse.
452
00:21:11,847 --> 00:21:13,196
[grunts]
453
00:21:13,765 --> 00:21:16,091
Come on, fight.
Fight, Adam.
454
00:21:16,179 --> 00:21:17,624
Come on, stay with me,
stay with me.
455
00:21:17,712 --> 00:21:19,018
Fight.
456
00:21:19,413 --> 00:21:20,515
[grunting]
457
00:21:20,603 --> 00:21:22,156
Ziva.
458
00:21:22,244 --> 00:21:23,549
Call an ambulance.
459
00:21:23,658 --> 00:21:25,406
- Stay with me.
- Hey.
460
00:21:25,726 --> 00:21:27,226
Stop it.
461
00:21:27,448 --> 00:21:28,554
[grunts]
462
00:21:28,984 --> 00:21:30,406
Call an ambulance,
Gibbs!
463
00:21:30,494 --> 00:21:32,675
He's gone.
He's gone.
464
00:21:33,418 --> 00:21:34,942
[grunts]
465
00:21:51,314 --> 00:21:52,315
Hey, you all right?
466
00:21:52,402 --> 00:21:53,577
Oh, I've been better.
467
00:21:53,664 --> 00:21:55,187
We've gone back
through everything
468
00:21:55,274 --> 00:21:56,279
that we had on Sahar.
469
00:21:56,367 --> 00:21:59,115
Gibbs. Boss, you okay?
Ziva okay?
470
00:21:59,203 --> 00:22:00,988
How'd we get this wrong?
471
00:22:02,396 --> 00:22:04,162
Somebody tell me how
the woman we killed
472
00:22:04,250 --> 00:22:05,512
ended up some kind of fake.
473
00:22:05,600 --> 00:22:07,036
Well, we got
part of it right.
474
00:22:07,124 --> 00:22:09,940
The real Sahar was
in a Syrian POW camp
475
00:22:10,028 --> 00:22:11,349
before Ziva's
farmhouse exploded.
476
00:22:11,437 --> 00:22:14,266
And none of our sources ever
had a real description of her.
477
00:22:14,354 --> 00:22:15,573
BISHOP: But when we
went through the chatter
478
00:22:15,660 --> 00:22:18,060
with this person in mind,
we found two mentions
479
00:22:18,148 --> 00:22:19,693
of a woman
who aided Sahar's escape.
480
00:22:19,781 --> 00:22:22,435
McGEE: She was described as "dark
hair, small in stature,
481
00:22:22,523 --> 00:22:23,916
but sure of herself
in weaponry."
482
00:22:24,004 --> 00:22:25,136
TORRES:
We also have lots
483
00:22:25,224 --> 00:22:26,847
of sources that
say that Sahar
484
00:22:26,935 --> 00:22:28,959
has been at two places
at once over the years.
485
00:22:29,047 --> 00:22:30,440
That's what made her
so hard to track.
486
00:22:30,527 --> 00:22:32,356
BISHOP: And because no one
knew what she looked like,
487
00:22:32,443 --> 00:22:35,201
we think she had a habit of
having her minions pose as her.
488
00:22:35,289 --> 00:22:38,318
That's how she was able to keep
her locations under wraps.
489
00:22:38,865 --> 00:22:40,501
Take down the picture.
490
00:22:41,172 --> 00:22:42,665
Take it down.
491
00:22:42,947 --> 00:22:44,921
I want to know
who the real Sahar is,
492
00:22:45,009 --> 00:22:46,259
and where she is now.
493
00:22:46,347 --> 00:22:48,860
Well, she had to be the one to
hire Cross to capture Adam.
494
00:22:48,948 --> 00:22:50,587
She's still
gunning hard for Ziva.
495
00:22:50,675 --> 00:22:52,679
BISHOP: Well, it makes sense that
she would be holding a grudge.
496
00:22:52,766 --> 00:22:56,298
She was rising to power in that
splinter group alongside Ari.
497
00:22:56,386 --> 00:22:59,563
So when Ziva killed him...
Sahar lost everything,
498
00:22:59,798 --> 00:23:01,477
went off her rocker,
I know that.
499
00:23:01,565 --> 00:23:03,654
Adam said Ziva
knows Sahar.
500
00:23:04,112 --> 00:23:06,592
Ziva's trying to figure out
anybody who fits that bill.
501
00:23:06,680 --> 00:23:08,228
This is what we got so far.
I'll look into it.
502
00:23:08,315 --> 00:23:10,141
You expect more
from her, okay?
503
00:23:12,743 --> 00:23:14,173
How's she doing?
504
00:23:14,261 --> 00:23:15,480
Back in her office.
505
00:23:15,568 --> 00:23:17,696
Adam's another significant loss
for her, Gibbs.
506
00:23:17,784 --> 00:23:19,583
She needs to stop
and process that.
507
00:23:19,671 --> 00:23:20,968
She's not using her head,
Jack.
508
00:23:21,056 --> 00:23:23,745
And what about you?
Where are you on all this?
509
00:23:24,030 --> 00:23:25,288
She asked me to help.
510
00:23:25,537 --> 00:23:27,321
Yeah, but at what cost?
511
00:23:27,845 --> 00:23:30,951
This is not about
who's feeling what, Jack.
512
00:23:32,115 --> 00:23:35,084
We got to get something
up on that screen, now.
513
00:23:37,349 --> 00:23:39,616
[indistinct chatter]
514
00:24:03,473 --> 00:24:04,735
Ziva.
515
00:24:06,405 --> 00:24:08,494
I subdued and questioned
the target.
516
00:24:08,824 --> 00:24:10,279
He had many secrets,
but none of them
517
00:24:10,366 --> 00:24:11,653
had anything to
do with Sahar.
518
00:24:11,741 --> 00:24:13,047
It does not matter.
519
00:24:14,283 --> 00:24:15,588
A car will arrive for you
520
00:24:15,675 --> 00:24:17,112
outside that door
in four minutes.
521
00:24:17,199 --> 00:24:19,965
Take this passport, head to D.C.
and wait to hear from me.
522
00:24:20,053 --> 00:24:22,215
- Why? What is going on?
- I have made contact
523
00:24:22,303 --> 00:24:24,000
with someone inside
Sahar's splinter group.
524
00:24:24,088 --> 00:24:25,611
They're stationed in the U.S.,
525
00:24:25,699 --> 00:24:27,527
and they are bringing me
into the fold.
526
00:24:27,615 --> 00:24:29,340
[sighs]I will gather intel
from the inside
527
00:24:29,428 --> 00:24:30,734
and find a way
to report back to you.
528
00:24:30,821 --> 00:24:31,676
No, that is too dangerous.
529
00:24:31,764 --> 00:24:33,560
I will not let you act
as a mole on my behalf.
530
00:24:33,647 --> 00:24:36,059
This is the only way
we are going to find Sahar.
531
00:24:36,181 --> 00:24:37,974
How many more years of this
can you survive, eh?
532
00:24:38,061 --> 00:24:39,403
That is right. Years.
533
00:24:39,491 --> 00:24:42,981
You have given years of your
life for this, and for what?
534
00:24:47,650 --> 00:24:49,434
You have Tony,
535
00:24:49,709 --> 00:24:51,457
and he will always
have your heart.
536
00:24:52,081 --> 00:24:53,731
But Ziva...
537
00:24:54,932 --> 00:24:56,731
you will always have mine.
538
00:24:57,848 --> 00:24:59,621
Adam, I...
539
00:25:00,600 --> 00:25:02,832
But that is the thing
about love, hmm?
540
00:25:03,897 --> 00:25:06,116
Even if it cannot be returned,
541
00:25:06,382 --> 00:25:08,371
it never goes away.
542
00:25:09,879 --> 00:25:12,590
I will not let you risk
your life for me.
543
00:25:15,461 --> 00:25:17,550
It is not up to you.
544
00:25:19,071 --> 00:25:20,507
Go.
545
00:25:43,437 --> 00:25:44,960
[door opens]
546
00:25:48,571 --> 00:25:50,379
Odette pulled out everything
she had saved along
547
00:25:50,466 --> 00:25:51,746
the way to help me remember.
548
00:25:51,834 --> 00:25:53,880
- And?
- I don't know what Adam meant.
549
00:25:54,029 --> 00:25:56,215
I still don't know
how I know Sahar.
550
00:25:56,303 --> 00:25:57,957
What about that
list I gave you?
551
00:25:58,239 --> 00:26:00,111
So far, bunch of dead ends.
552
00:26:00,199 --> 00:26:01,548
Why are you here?
553
00:26:01,636 --> 00:26:03,480
Sahar is smarter
than we thought.
554
00:26:05,613 --> 00:26:06,957
I think you should
contact DiNozzo
555
00:26:07,045 --> 00:26:08,472
and have him
take Tali into hiding.
556
00:26:08,760 --> 00:26:10,269
I already told you
557
00:26:10,524 --> 00:26:12,621
Sahar does not know
that Tali exists.
558
00:26:12,709 --> 00:26:15,451
If I make contact,
I put my daughter at risk.
559
00:26:15,539 --> 00:26:17,454
You can use a secure line
at headquarters.
560
00:26:17,542 --> 00:26:19,588
Hell, you probably
have one in here.
561
00:26:19,676 --> 00:26:20,894
That's not the point.
562
00:26:20,982 --> 00:26:23,158
You don't want to make the call,
let me do it.
563
00:26:23,663 --> 00:26:25,578
That's not the point.
564
00:26:27,284 --> 00:26:28,839
You're afraid.
565
00:26:29,812 --> 00:26:32,608
If he knows
how bad it is, he'd come.
566
00:26:32,696 --> 00:26:35,612
I will not risk Tali
losing both of her parents.
567
00:26:35,713 --> 00:26:37,062
He needs to stay with her.
568
00:26:37,150 --> 00:26:38,848
Well, then you need
to trust him to do that, Ziva.
569
00:26:38,935 --> 00:26:40,634
I don't trust. You know
what happens when I trust?
570
00:26:40,721 --> 00:26:42,781
People end up dead. That's
what happens when I trust.
571
00:26:42,868 --> 00:26:45,088
- No, we made the right call down there.
- And knocking down that pole
572
00:26:45,175 --> 00:26:46,351
would have taken
less than a minute.
573
00:26:46,438 --> 00:26:47,539
We could have saved him,
we could've...
574
00:26:47,626 --> 00:26:49,202
No,
we would all be dead.
575
00:26:49,400 --> 00:26:50,750
How do you know that
for sure?
576
00:26:50,838 --> 00:26:52,187
I'm telling you,
I do.
577
00:26:52,275 --> 00:26:54,741
What I don't know is
what these years did to you.
578
00:26:55,103 --> 00:26:57,453
Your head
is not on straight.
579
00:26:59,107 --> 00:27:00,358
No.
580
00:27:00,755 --> 00:27:03,067
My judgment has
never been clearer.
581
00:27:04,169 --> 00:27:05,981
Perhaps it was clouded
582
00:27:06,274 --> 00:27:08,842
the day I killed my brother
to save you.
583
00:27:12,128 --> 00:27:14,231
Had I not taken that shot,
584
00:27:14,793 --> 00:27:16,839
none of this would be happening.
585
00:27:17,395 --> 00:27:18,684
Go ahead, Ziva, blame me.
586
00:27:18,772 --> 00:27:20,653
Whatever.
587
00:27:21,272 --> 00:27:23,091
You need to do right
by your daughter.
588
00:27:28,262 --> 00:27:29,700
[door closes]
589
00:27:30,077 --> 00:27:31,567
[sighs]
590
00:27:45,863 --> 00:27:48,010
I know we didn't know
each other well,
591
00:27:49,534 --> 00:27:52,487
but I also know that you did
everything you could for Ziva,
592
00:27:53,350 --> 00:27:55,760
so... thank you.
593
00:27:56,915 --> 00:27:58,090
Hey.
594
00:27:58,739 --> 00:27:59,979
You need a minute?
595
00:28:00,726 --> 00:28:03,128
No.
What do we know?
596
00:28:03,356 --> 00:28:07,010
Well... as you can see,
Adam's body
597
00:28:07,098 --> 00:28:09,401
suffered a significant amount
of trauma.
598
00:28:09,489 --> 00:28:12,144
Many of these wounds
were reopened repeatedly.
599
00:28:12,236 --> 00:28:15,143
He was tortured.
What about the other one?
600
00:28:15,278 --> 00:28:18,753
Cross died from gunshot wounds
inflicted by Gibbs and Ziva.
601
00:28:18,904 --> 00:28:23,034
I sent his stomach contents and
swabs up to Kasie for analysis.
602
00:28:23,183 --> 00:28:24,550
Did you find anything
on his cell phone?
603
00:28:24,637 --> 00:28:26,128
Burn phone, never used.
604
00:28:26,216 --> 00:28:27,534
You got to make it right, Ellie.
605
00:28:27,622 --> 00:28:29,128
What do you want,
me to send flowers?
606
00:28:29,216 --> 00:28:30,349
All right, listen up, people.
607
00:28:30,436 --> 00:28:32,055
I did some digging
on this Odette lady.
608
00:28:32,151 --> 00:28:34,401
Turns out that
she's an ex-CIA.
609
00:28:34,528 --> 00:28:36,965
- She was an instructor at MOTC.
- W-What is that?
610
00:28:37,053 --> 00:28:39,660
It's like hardcore
ranger school for spies.
611
00:28:39,748 --> 00:28:42,465
And back in the day,
she got fired from it. Why?
612
00:28:42,553 --> 00:28:43,572
Frickin' classified.
613
00:28:43,660 --> 00:28:45,009
Oh, man, w... You...
614
00:28:45,097 --> 00:28:47,186
And you're on
her bad side, Bishop.
615
00:28:47,518 --> 00:28:49,228
McGEE:
You stole her drive.
616
00:28:49,316 --> 00:28:51,405
And she's still
furious with you.
617
00:28:51,493 --> 00:28:52,483
Well...
618
00:28:52,571 --> 00:28:54,051
That's what
I'm saying, Ellie.
619
00:28:54,139 --> 00:28:57,708
You cannot piss off that kind
of badass and just walk away.
620
00:28:57,937 --> 00:28:58,981
That's like...
621
00:28:59,076 --> 00:29:01,092
- Something you would do?
- KASIE: Okay.
622
00:29:01,180 --> 00:29:03,678
Fascinating as this is,
I found something.
623
00:29:03,885 --> 00:29:06,365
There was a large amount
of a chemical brightening agent
624
00:29:06,460 --> 00:29:08,475
on the swab of Cross'
left hand.
625
00:29:08,670 --> 00:29:11,082
- Meaning what?
- A whole lot of UV stamps.
626
00:29:11,170 --> 00:29:13,350
The sheer amount of them
tells us two things.
627
00:29:13,497 --> 00:29:16,389
One, he wasn't big
on handwashing. Gross.
628
00:29:16,477 --> 00:29:17,914
And two...
629
00:29:18,002 --> 00:29:19,642
He frequented the place
where he got them.
630
00:29:19,732 --> 00:29:20,919
KASIE:
Ooh. Where you been
631
00:29:21,023 --> 00:29:21,896
hanging out, B?
632
00:29:21,984 --> 00:29:23,044
Victor Mir's club.
633
00:29:23,216 --> 00:29:26,286
The-the stamp gets you
into the VIP area.
634
00:29:26,450 --> 00:29:28,060
But Victor said
he didn't know anything
635
00:29:28,148 --> 00:29:29,474
about what was on that drive.
636
00:29:29,562 --> 00:29:31,849
But if Cross here was
a regular VIP at the club...
637
00:29:31,937 --> 00:29:34,070
Victor lied.
He has to know something.
638
00:29:34,158 --> 00:29:35,818
Well, let's pick him up.
Is he at the club?
639
00:29:35,905 --> 00:29:38,768
Always.
But he's unstable and armed
640
00:29:38,856 --> 00:29:42,315
and he's got security and
a place full of innocent people.
641
00:29:42,403 --> 00:29:44,243
So, I mean, we have to
walk in with a plan.
642
00:29:44,347 --> 00:29:45,731
TORRES:
Mm.
643
00:29:45,819 --> 00:29:48,256
I can't wait to see
where she's going with this.
644
00:29:48,607 --> 00:29:50,833
[♪♪] [people whooping, chattering]
645
00:29:57,890 --> 00:29:59,989
Hey, hey, hey. Let her through,
let her through.
646
00:30:04,114 --> 00:30:07,462
Ah, ha, ha.
Apple, Apple, Apple.
647
00:30:07,549 --> 00:30:09,690
Somebody nuked
the pie, huh?
648
00:30:09,778 --> 00:30:10,856
They pressed a button
649
00:30:10,943 --> 00:30:13,231
and put it in some heels.
[inhales sharply]
650
00:30:13,489 --> 00:30:15,762
You look too good
for this place.
651
00:30:15,958 --> 00:30:17,994
Couldn't stop thinking
about your offer.
652
00:30:18,153 --> 00:30:20,300
Remind me,
'cause my head is, like...
653
00:30:20,387 --> 00:30:21,606
[imitates explosion, chuckles]
654
00:30:21,693 --> 00:30:23,270
That room in back.
655
00:30:23,591 --> 00:30:25,927
A trip to the clouds.
656
00:30:26,049 --> 00:30:28,161
[both chuckle]
657
00:30:33,653 --> 00:30:35,981
♪ This little light of mine ♪
658
00:30:36,098 --> 00:30:37,737
♪ I'm gonna let it shine ♪
659
00:30:37,825 --> 00:30:39,309
- Sit.
- Wait, wait, wait.
660
00:30:39,397 --> 00:30:41,177
I have something to tell you.
Mmm.
661
00:30:42,195 --> 00:30:44,012
Merry Christmas.
662
00:30:44,149 --> 00:30:46,064
- [laughs]: What?
- [chuckles]
663
00:30:46,152 --> 00:30:48,328
Victor Mir.
NCIS.
664
00:30:48,415 --> 00:30:50,169
Special Agent Gibbs.
Got a few questions...
665
00:30:50,257 --> 00:30:52,172
[groans]
666
00:30:52,550 --> 00:30:53,973
Hola, Victor.
667
00:30:54,231 --> 00:30:55,510
Uh...
668
00:30:56,036 --> 00:30:57,298
You looking for this?
669
00:30:57,408 --> 00:30:58,583
Oh, look, Apple...
670
00:30:58,671 --> 00:30:59,716
Hands on your head.
671
00:30:59,804 --> 00:31:01,820
- [sighs]
- A woman named Sahar.
672
00:31:01,942 --> 00:31:03,474
- Uh...
- What do you know about her?
673
00:31:03,561 --> 00:31:06,432
You know, I got some friends.
They can make your day real bad.
674
00:31:06,520 --> 00:31:07,565
You should think
about that...
675
00:31:07,652 --> 00:31:09,458
[grunts]
676
00:31:09,546 --> 00:31:11,461
Who is Sahar?
Where is she?
677
00:31:11,549 --> 00:31:14,278
She's not...
I don't where she is.
678
00:31:14,366 --> 00:31:15,809
But you know her.
679
00:31:16,012 --> 00:31:17,532
I never met her.
She's...
680
00:31:17,619 --> 00:31:18,646
She's, like,
a pretend waitress or...
681
00:31:18,733 --> 00:31:20,173
- The hell does that mean?
- Oh! God.
682
00:31:20,302 --> 00:31:22,250
She goes by Sarah.
She's got a kid.
683
00:31:22,446 --> 00:31:23,723
[exclaims]
684
00:31:24,298 --> 00:31:26,153
What's the kid's name?
685
00:31:26,278 --> 00:31:28,367
What's the name?
686
00:31:29,183 --> 00:31:30,753
Phineas.
687
00:31:32,991 --> 00:31:34,762
Adam said "You know Sahar."
688
00:31:34,857 --> 00:31:37,449
He wasn't talking to Ziva.
He was talking to you, Gibbs.
689
00:31:38,121 --> 00:31:40,458
- Can I help you?
- You Phineas' mom?
690
00:31:40,546 --> 00:31:42,372
I said not to tell her.
She gets mad.
691
00:31:42,833 --> 00:31:44,471
GIBBS:
Hmm. You okay?
692
00:31:45,290 --> 00:31:46,335
[laughs softly]
693
00:31:46,423 --> 00:31:48,300
SARAH:
Thank you for watching him.
694
00:31:48,388 --> 00:31:50,778
And I will be back
by tomorrow night.
695
00:31:51,290 --> 00:31:52,809
BISHOP:
Gibbs?
696
00:31:58,314 --> 00:31:59,988
Phin,
where are you?
697
00:32:05,266 --> 00:32:06,644
You scared me.
698
00:32:06,732 --> 00:32:08,802
- Where's your mom?
- She's at work.
699
00:32:09,586 --> 00:32:11,653
She didn't want me
to tell you this, but...
700
00:32:12,032 --> 00:32:14,774
sometimes she leaves me alone
at night to go.
701
00:32:16,068 --> 00:32:17,895
What's wrong,
Jethro Gibbs?
702
00:32:23,916 --> 00:32:25,380
All right, what do we know?
703
00:32:26,081 --> 00:32:28,059
The boy's at your house
with an agent?
704
00:32:29,153 --> 00:32:30,919
McGee brought me up to speed.
705
00:32:31,007 --> 00:32:32,442
I said
what do we know?
706
00:32:32,530 --> 00:32:35,458
We've contacted all diners
within a 20-mile radius.
707
00:32:35,546 --> 00:32:37,037
BISHOP: None of them
have an employee matching
708
00:32:37,124 --> 00:32:39,286
Sarah's description,
so the waitress job
709
00:32:39,374 --> 00:32:40,680
was likely just part of the act.
710
00:32:40,802 --> 00:32:42,170
McGEE: We think she
moved in next door
711
00:32:42,257 --> 00:32:44,864
to lie in wait for Ziva
to come back.
712
00:32:45,048 --> 00:32:46,615
She used Phineas
to get close to you.
713
00:32:46,709 --> 00:32:48,786
She's obviously willing
to use any means necessary
714
00:32:48,874 --> 00:32:50,699
to get what she wants,
Gibbs.
715
00:32:50,810 --> 00:32:52,681
Yeah, or maybe we called
the wrong diner.
716
00:32:53,790 --> 00:32:55,749
Gibbs, why are you
questioning this?
717
00:32:55,837 --> 00:32:57,470
Victor said it was her,
and I saw your face...
718
00:32:57,557 --> 00:32:59,477
You knew what he was gonna say
before he said it.
719
00:33:00,233 --> 00:33:01,638
I want proof.
720
00:33:02,811 --> 00:33:05,031
Hey, hey, hey, hey.
721
00:33:05,392 --> 00:33:07,829
McGee told me
how much this boy means to you.
722
00:33:09,078 --> 00:33:11,153
Now, whose judgment
is being clouded?
723
00:33:11,442 --> 00:33:13,435
You don't do anything
until I say so.
724
00:33:16,583 --> 00:33:18,796
If Victor knows
this much about Sahar,
725
00:33:18,884 --> 00:33:20,278
it's likely he knows more.
726
00:33:20,366 --> 00:33:21,542
We should
question him again.
727
00:33:21,630 --> 00:33:22,805
Well, that's not happening.
728
00:33:22,991 --> 00:33:24,989
He lawyered up
on the way to NCIS.
729
00:33:27,419 --> 00:33:29,160
What did my mom do?
730
00:33:29,481 --> 00:33:30,874
I don't know.
731
00:33:32,293 --> 00:33:34,013
Maybe nothing.
732
00:33:35,363 --> 00:33:37,333
But I need you
to help me find her.
733
00:33:37,421 --> 00:33:39,208
If something happens to her,
734
00:33:39,599 --> 00:33:41,013
I'll be alone.
735
00:33:41,362 --> 00:33:43,130
[sniffling softly]
736
00:33:43,656 --> 00:33:44,864
Phin.
737
00:33:46,434 --> 00:33:47,630
Do you know where she is?
738
00:33:47,718 --> 00:33:50,700
No. I thought she was at work.
I swear.
739
00:33:54,324 --> 00:33:56,724
Promise me
you won't let her get hurt.
740
00:34:00,361 --> 00:34:01,771
[sniffles]
741
00:34:10,823 --> 00:34:12,172
Uh, I said the thing.
742
00:34:12,260 --> 00:34:13,957
- I said "lawyer."
- I heard.
743
00:34:14,504 --> 00:34:15,784
But until he arrives,
744
00:34:15,872 --> 00:34:17,341
I thought you and I
could chew the lard.
745
00:34:17,428 --> 00:34:19,909
What? What does that ev...
I-I... No, no, no, no, no.
746
00:34:19,997 --> 00:34:21,209
You can't do that.
Hey, there's rules.
747
00:34:21,296 --> 00:34:22,950
Well, I don't work here, and...
748
00:34:23,137 --> 00:34:25,749
no one knows
I'm here anyway, so...
749
00:34:26,032 --> 00:34:28,083
this little chat you
and I are gonna have...
750
00:34:28,207 --> 00:34:29,905
It's gonna be off the books.
751
00:34:30,071 --> 00:34:31,333
What?
752
00:34:31,630 --> 00:34:33,067
Your friend.
753
00:34:33,834 --> 00:34:36,010
Cross tortured a good man.
754
00:34:37,403 --> 00:34:38,536
Look, I don't even know
755
00:34:38,624 --> 00:34:40,607
what ride you're on
right now, but, uh,
756
00:34:40,695 --> 00:34:41,904
I already said
everything I know,
757
00:34:41,991 --> 00:34:42,950
so you can try
to scare me...
758
00:34:43,038 --> 00:34:44,285
- Oh! No, no, no.
- This knife
759
00:34:44,373 --> 00:34:45,809
has met deviants
in the streets of Israel,
760
00:34:45,897 --> 00:34:48,700
in the sweatshops of Turkey,
the high seas, the Horn of Africa,
761
00:34:48,788 --> 00:34:52,519
and every alley, gutter
and rotting pit in between,
762
00:34:52,607 --> 00:34:53,395
- and it never once,
- [grunts]
763
00:34:53,483 --> 00:34:55,318
- Never once... has it failed me.
- Uh-huh, uh-huh.
764
00:34:55,405 --> 00:34:58,147
Ow. Okay, you're...
you're Ziva David. Okay.
765
00:34:58,235 --> 00:35:00,237
Just lose the knife,
and I'll talk, okay?
766
00:35:00,325 --> 00:35:02,068
- I don't like knives... I don't...
- You talk. You have to talk!
767
00:35:02,155 --> 00:35:03,721
I don't like knives!
768
00:35:05,716 --> 00:35:07,638
All right, look, listen...
769
00:35:09,301 --> 00:35:10,841
Cross was holding
your friend, right,
770
00:35:10,929 --> 00:35:12,800
but h-he never tortured him.
771
00:35:13,822 --> 00:35:15,432
Sahar did that herself.
772
00:35:16,198 --> 00:35:18,808
Yeah. She'd be like,
"I'm at my waitressing job,"
773
00:35:18,896 --> 00:35:21,558
but really she was out
looking for leads on you.
774
00:35:21,864 --> 00:35:23,344
Her "work nights"...
775
00:35:23,790 --> 00:35:25,964
she'd end up cutting up
your friend or whatever,
776
00:35:26,128 --> 00:35:28,565
try to get him to say where
you were, but he never did.
777
00:35:29,110 --> 00:35:30,415
How do you know this?
778
00:35:30,722 --> 00:35:33,696
Sahar would show up
at that building
779
00:35:33,784 --> 00:35:35,672
to see your friend, and bam...
780
00:35:35,964 --> 00:35:37,079
Cross would leave.
781
00:35:37,167 --> 00:35:38,414
He'd come to the club, drink,
782
00:35:38,501 --> 00:35:40,068
spill his guts...
That's how I know.
783
00:35:40,155 --> 00:35:41,386
[yells]
784
00:35:41,671 --> 00:35:43,323
Why should I believe you?
785
00:35:43,411 --> 00:35:46,222
Only time
that Cross talked to Sahar
786
00:35:46,310 --> 00:35:49,052
was when she went
to that building, okay? See?
787
00:35:49,140 --> 00:35:52,079
She probably thinks
everything is still normal.
788
00:35:52,167 --> 00:35:54,503
Sahar's on her way
to question Adam now.
789
00:35:55,167 --> 00:35:56,440
Oh.
790
00:35:58,013 --> 00:35:59,409
Hey!
791
00:36:01,063 --> 00:36:03,152
What the...?
792
00:36:13,226 --> 00:36:14,925
[clatter in distance]
793
00:36:23,050 --> 00:36:25,339
[gunshots]
794
00:36:38,422 --> 00:36:40,903
[grunting]
795
00:37:00,677 --> 00:37:01,809
[grunts]
796
00:37:01,897 --> 00:37:02,941
[yells]
797
00:37:03,098 --> 00:37:04,404
[groans]
798
00:37:09,517 --> 00:37:11,118
Ari and I...
799
00:37:12,030 --> 00:37:14,180
had a vision for our people.
800
00:37:14,690 --> 00:37:17,313
We were building
a legacy.
801
00:37:17,401 --> 00:37:19,149
And with one shot...
802
00:37:20,395 --> 00:37:22,024
you ended it.
803
00:37:23,614 --> 00:37:25,407
But our story isn't over...
804
00:37:25,674 --> 00:37:27,589
[sniffs]
you and I.
805
00:37:30,037 --> 00:37:31,787
Just last night...
806
00:37:32,657 --> 00:37:34,055
when I came here
807
00:37:34,143 --> 00:37:35,841
to visit Adam...
808
00:37:37,929 --> 00:37:39,583
...something happened.
809
00:37:41,587 --> 00:37:44,155
He was delirious with pain,
810
00:37:44,374 --> 00:37:45,739
and he thought
811
00:37:45,827 --> 00:37:46,915
I was you.
812
00:37:47,003 --> 00:37:48,178
And he said to me,
813
00:37:48,266 --> 00:37:50,446
"Your daughter will be safe.
814
00:37:51,098 --> 00:37:52,954
You have my word."
815
00:37:53,283 --> 00:37:55,067
[panting]
816
00:37:56,341 --> 00:37:58,305
You have a daughter.
817
00:37:59,946 --> 00:38:01,822
[grunts loudly,
kicks wooden beam]
818
00:38:01,910 --> 00:38:03,782
After I kill you,
819
00:38:04,096 --> 00:38:05,837
I will find her...
820
00:38:06,900 --> 00:38:10,188
and I will end your legacy.
821
00:38:10,990 --> 00:38:12,470
My daughter...
822
00:38:12,601 --> 00:38:15,634
will be everything
she's meant to be.
823
00:38:17,463 --> 00:38:19,235
[grunting, kicking]
824
00:38:41,500 --> 00:38:43,328
How did he know
where Sahar would be?
825
00:38:43,416 --> 00:38:44,461
The laptop.
826
00:38:44,549 --> 00:38:46,769
The one Phineas had left
at Gibbs' house.
827
00:38:47,158 --> 00:38:48,550
Sahar had bugged it.
828
00:38:48,638 --> 00:38:49,901
Phin had no idea.
829
00:38:49,989 --> 00:38:51,521
But Gibbs...
830
00:38:51,747 --> 00:38:53,084
He figured it out.
831
00:38:53,172 --> 00:38:54,537
McGEE:
We traced the bug
832
00:38:54,625 --> 00:38:56,966
to a burn phone
that Sahar had on her.
833
00:38:57,582 --> 00:38:59,076
Pinged it for a location.
834
00:39:00,286 --> 00:39:01,940
14 years ago,
835
00:39:02,128 --> 00:39:05,131
Ziva kills her brother Ari.
836
00:39:06,664 --> 00:39:08,924
14 years and one bullet.
837
00:39:09,930 --> 00:39:12,111
Look what it's left in its wake.
838
00:39:14,620 --> 00:39:17,192
ODETTE: Right or wrong,
every time we act,
839
00:39:17,280 --> 00:39:19,586
something is lost that
we can never regain.
840
00:39:21,391 --> 00:39:22,853
Don't you agree?
841
00:39:25,256 --> 00:39:28,735
I'm not going to apologize,
if that's why you called me here.
842
00:39:28,948 --> 00:39:32,135
Do you know why I asked you
to retrieve that drive?
843
00:39:32,342 --> 00:39:34,170
You said Ziva
doesn't do well in crowds.
844
00:39:34,258 --> 00:39:35,651
I did say that.
845
00:39:35,839 --> 00:39:38,135
And yet I'm fully aware
her anxiety
846
00:39:38,223 --> 00:39:39,746
could strike at any moment.
847
00:39:39,927 --> 00:39:41,674
Crowd or empty room.
848
00:39:43,467 --> 00:39:47,346
So you knew she was too proud
to call Gibbs herself,
849
00:39:47,518 --> 00:39:48,885
but she needed him.
850
00:39:48,973 --> 00:39:51,033
And, in a way,
he needed her, too.
851
00:39:51,213 --> 00:39:54,260
They had unfinished business
to address.
852
00:39:54,410 --> 00:39:56,103
Why involve me at all?
853
00:39:56,933 --> 00:39:58,650
Why not just call Gibbs?
854
00:40:00,174 --> 00:40:02,518
Two birds with one stone,
my dear.
855
00:40:05,171 --> 00:40:07,666
I had a performance
to evaluate.
856
00:40:07,846 --> 00:40:11,260
Took a lot of guts to walk away
from me with that drive.
857
00:40:14,266 --> 00:40:16,007
I see a certain...
858
00:40:16,406 --> 00:40:18,843
promise in you, Agent Bishop.
859
00:40:20,226 --> 00:40:22,141
I'd like
to offer you some...
860
00:40:22,916 --> 00:40:24,916
specialized training,
861
00:40:25,643 --> 00:40:27,502
if you'd be interested.
862
00:40:30,375 --> 00:40:32,420
[toy's siren blaring]
863
00:40:37,103 --> 00:40:39,386
[door opens, closes]
864
00:40:41,905 --> 00:40:44,088
- How's the arm?
- Nothing serious.
865
00:40:44,176 --> 00:40:45,264
I'll live.
866
00:40:46,069 --> 00:40:47,549
Phineas?
867
00:40:47,899 --> 00:40:49,892
He's asleep upstairs.
868
00:40:53,445 --> 00:40:55,041
I haven't told him yet.
869
00:40:59,452 --> 00:41:01,236
[sighs]
870
00:41:01,441 --> 00:41:03,228
[sighs heavily]
871
00:41:05,329 --> 00:41:08,260
After you left my office,
I did what you said.
872
00:41:09,462 --> 00:41:12,166
I called Tony and I told him
to take Tali into hiding.
873
00:41:12,560 --> 00:41:15,096
For everyone's safety,
I do not know where they went.
874
00:41:15,673 --> 00:41:18,057
Once they are there
and secure, Tony...
875
00:41:18,416 --> 00:41:20,182
will make contact with me.
876
00:41:20,448 --> 00:41:22,557
You looking for a place
to stay till then?
877
00:41:23,791 --> 00:41:25,270
[laughs]
878
00:41:35,616 --> 00:41:37,525
I should not
have let you mourn me.
879
00:41:40,304 --> 00:41:42,158
I should have come to you
after the explosion.
880
00:41:42,246 --> 00:41:43,619
I should have trusted you.
881
00:41:43,707 --> 00:41:45,361
You would have
been there for me.
882
00:41:48,089 --> 00:41:49,674
Like you were there tonight.
883
00:41:50,873 --> 00:41:52,299
It cost a lot.
884
00:41:58,972 --> 00:42:01,705
But I will never regret
taking that shot.
885
00:42:03,701 --> 00:42:07,510
Like I'll never regret
the one I took for you, either.
886
00:42:10,919 --> 00:42:12,549
PHINEAS [in distance]:
Jethro Gibbs?
887
00:42:12,726 --> 00:42:14,393
Are you there?
888
00:42:28,876 --> 00:42:31,036
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
889
00:42:31,123 --> 00:42:33,228
Sync corrections by srjanapala
63058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.