Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,805 --> 00:00:08,805
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:22,052 --> 00:00:23,889
I paint what I see.
3
00:00:25,308 --> 00:00:27,187
I paint how I feel.
4
00:00:28,314 --> 00:00:33,491
I'm a man who paints.
Nothing more, nothing less.
5
00:00:38,376 --> 00:00:41,841
Every picture I paint
always begins the same way.
6
00:00:43,344 --> 00:00:45,891
It begins in the same colour.
7
00:00:46,893 --> 00:00:50,859
Underneath every picture
is the colour white.
8
00:00:52,780 --> 00:00:54,157
Flake white.
9
00:01:20,794 --> 00:01:22,088
Hmmm.
10
00:01:33,862 --> 00:01:35,949
Yeah. Huh.
11
00:01:41,085 --> 00:01:42,378
Hmm.
12
00:01:48,099 --> 00:01:49,309
No.
13
00:01:53,484 --> 00:01:59,872
Ah, caught you! I got, no,
no. I saw you, I saw you.
14
00:02:00,665 --> 00:02:04,713
No, no, not today,
no sweeties today.
15
00:02:04,715 --> 00:02:07,343
No, I've given them to
all the good children...
16
00:02:07,345 --> 00:02:10,143
...no, no, no, not today, no, no.
17
00:02:11,019 --> 00:02:14,315
Tomorrow if you're lucky.
If you're not naughty.
18
00:02:14,317 --> 00:02:15,401
I need it today!
19
00:02:15,403 --> 00:02:18,075
Wash your face and I'll
give you some tomorrow.
20
00:02:21,498 --> 00:02:22,877
Two minutes.
21
00:02:23,669 --> 00:02:24,922
Oh, oh, hello.
22
00:02:25,631 --> 00:02:28,889
Oh, oh, very well, um,
very well, yes, that's...
23
00:02:28,972 --> 00:02:32,059
Tell him I'll call around
this time tomorrow.
24
00:02:32,061 --> 00:02:33,647
Thank you, thank you.
25
00:02:39,242 --> 00:02:41,163
Sorry.
26
00:03:16,608 --> 00:03:19,487
There's that woman again.
27
00:03:19,489 --> 00:03:24,792
Very refined. Hair and
clothes immaculate.
28
00:03:26,295 --> 00:03:30,303
I approve. Middle class.
29
00:03:33,267 --> 00:03:37,064
I dreamt of becoming
a concert pianist.
30
00:03:37,066 --> 00:03:40,154
I practised and practised
every day.
31
00:03:40,156 --> 00:03:42,035
When we lived in Victoria Park.
32
00:03:42,828 --> 00:03:45,333
Ah, a different world.
33
00:03:49,925 --> 00:03:51,927
Is that you, Laurie?
34
00:03:51,929 --> 00:03:55,769
Yes, mother, it's me.
Who else would it be?
35
00:03:55,771 --> 00:03:59,361
I've no idea.
You could've been a burglar!
36
00:04:00,196 --> 00:04:02,991
Burglars don't have
their own front door key.
37
00:04:02,993 --> 00:04:06,289
Anything's possible,
living in Pendlebury.
38
00:04:06,291 --> 00:04:08,961
People get up to all sorts
of malpractices
39
00:04:08,963 --> 00:04:11,093
as soon as your back is turned.
40
00:04:11,593 --> 00:04:13,013
What are you doing?
41
00:04:15,393 --> 00:04:18,023
I'm hanging up me
raincoat, mother.
42
00:04:18,607 --> 00:04:19,819
Don't let it drip.
43
00:04:21,446 --> 00:04:22,613
No, mother.
44
00:04:22,615 --> 00:04:26,039
Wipe your feet.
Shake that umbrella.
45
00:04:27,542 --> 00:04:29,587
Do you hear me, Laurie?
46
00:04:30,966 --> 00:04:32,884
Yes, I hear you, mother.
47
00:04:32,886 --> 00:04:34,807
Then why don't you answer me?
48
00:04:35,182 --> 00:04:36,601
Don't be so belligerent.
49
00:04:38,313 --> 00:04:40,359
You're such a vexation.
50
00:05:09,877 --> 00:05:11,213
Enter.
51
00:05:15,680 --> 00:05:16,972
Good evening, mother.
52
00:05:16,974 --> 00:05:18,853
Good evening, Laurie.
53
00:05:29,415 --> 00:05:30,710
Right-oh.
54
00:05:53,672 --> 00:05:56,551
Did you remember to
bolt the front door?
55
00:05:56,553 --> 00:05:59,140
- Always do.
- Ah, good.
56
00:05:59,142 --> 00:06:00,352
You can't be too careful.
57
00:06:02,440 --> 00:06:03,442
No, mother.
58
00:06:05,780 --> 00:06:08,243
There was a woman last week
59
00:06:09,245 --> 00:06:12,126
left her front door on the latch
60
00:06:13,128 --> 00:06:19,641
and in less than an
hour she had no carpets.
61
00:06:21,603 --> 00:06:24,651
The culprits had
rolled away the lot,
62
00:06:26,112 --> 00:06:29,116
including a rag rug.
Oh, the pilferers.
63
00:06:29,118 --> 00:06:30,703
Who told you that story?
64
00:06:30,705 --> 00:06:33,293
The Anglican Times,
they don't lie.
65
00:06:35,214 --> 00:06:38,886
That's the kind of people
we have living around here -
66
00:06:38,888 --> 00:06:41,017
our neighbours, the...
67
00:06:41,769 --> 00:06:43,856
the working class.
68
00:06:45,025 --> 00:06:48,530
Where have you been?
You're very late.
69
00:06:48,532 --> 00:06:52,371
You know where I've been, mother;
spent the day working.
70
00:06:52,373 --> 00:06:53,710
Where were you today?
71
00:06:54,712 --> 00:06:56,003
Old Trafford.
72
00:06:56,005 --> 00:06:58,928
I hope you've remembered
to wash your hands.
73
00:07:00,347 --> 00:07:02,141
My hands are clean, mother.
74
00:07:02,143 --> 00:07:07,111
Oh, I'll be the judge
of that. Let me see.
75
00:07:15,461 --> 00:07:16,756
Satisfied?
76
00:07:17,131 --> 00:07:18,885
I suppose they'll do.
77
00:07:25,647 --> 00:07:28,653
Ah, now then.
78
00:07:30,784 --> 00:07:32,286
Oh...
79
00:07:44,310 --> 00:07:45,814
How was your day, mother?
80
00:07:47,233 --> 00:07:49,485
Oh, same as usual.
81
00:07:49,487 --> 00:07:52,909
I just lie here,
waiting for the inevitable.
82
00:07:52,911 --> 00:07:54,455
No, don't say that.
83
00:07:54,998 --> 00:07:58,921
Why not? It's true.
There's no use deluding ourselves.
84
00:07:58,923 --> 00:08:02,261
We both know where my life is heading.
85
00:08:02,263 --> 00:08:04,891
No. You got years left in you.
86
00:08:04,893 --> 00:08:06,897
How do you know?
87
00:08:06,939 --> 00:08:08,608
I can tell.
88
00:08:10,279 --> 00:08:11,489
Hope so.
89
00:08:13,159 --> 00:08:15,957
- Oh, oh, sorry, yeah.
- Under there.
90
00:08:18,838 --> 00:08:20,132
All right, all done.
91
00:08:21,593 --> 00:08:23,179
Right, thank you.
92
00:08:32,699 --> 00:08:36,664
- But you haven't sugared!
- Oh, sorry about that.
93
00:08:39,713 --> 00:08:43,178
Did you not find any distractions
on your wireless today?
94
00:08:44,430 --> 00:08:46,225
- No.
- The afternoon concert?
95
00:08:47,353 --> 00:08:48,689
No, I did not.
96
00:08:52,864 --> 00:08:56,830
Today's been one of my
bad days. The pains...
97
00:08:58,500 --> 00:09:01,797
I, I thought my bed was
turning into a coffin.
98
00:09:01,799 --> 00:09:04,218
You mustn't give up, mother.
99
00:09:04,220 --> 00:09:05,680
Why not?
100
00:09:05,682 --> 00:09:10,773
What kind of woman dreams of living
in a two-up, two-down terrace
101
00:09:10,775 --> 00:09:12,862
in Pendlebury?
102
00:09:13,530 --> 00:09:16,369
- There, your tea.
- Thank you.
103
00:09:18,290 --> 00:09:21,252
You'll feel better tomorrow.
Won't you, ay?
104
00:09:21,254 --> 00:09:24,343
And mind, Dr Mills makes
his visit, doesn't he?
105
00:09:25,053 --> 00:09:26,264
Oh, yes.
106
00:09:31,524 --> 00:09:34,904
Dr Mills makes one
of his weekly sorties
107
00:09:34,906 --> 00:09:38,661
and I'm grateful for
every one of his tonics.
108
00:09:38,663 --> 00:09:42,627
Yes, mother. Dr Mills keeps
you cheerful, doesn't he?
109
00:09:42,629 --> 00:09:44,423
No, I'm never cheerful.
110
00:09:44,425 --> 00:09:49,143
I haven't felt cheerful since 1868,
the year of my confirmation.
111
00:09:49,686 --> 00:09:51,520
That was a long
time ago, mother.
112
00:09:51,522 --> 00:09:53,068
A lifetime.
113
00:09:53,694 --> 00:09:56,155
We're living in 1934.
114
00:09:56,157 --> 00:09:57,659
I'm aware of that.
115
00:10:02,754 --> 00:10:05,718
I blame your father
for everything.
116
00:10:07,346 --> 00:10:10,102
Such a downfall.
117
00:10:24,672 --> 00:10:26,551
Hello? It's the rent man.
118
00:10:30,183 --> 00:10:31,644
It's me.
119
00:10:34,358 --> 00:10:36,945
I had great hopes for
you and your father.
120
00:10:36,947 --> 00:10:40,744
I thought you'd both be
successful men of business.
121
00:10:40,746 --> 00:10:43,291
Men of speculation.
122
00:10:43,293 --> 00:10:46,257
But he wasn't capable
and neither were you.
123
00:10:47,509 --> 00:10:49,511
Hopeless.
124
00:11:18,529 --> 00:11:20,659
I'm coming!
125
00:11:22,454 --> 00:11:24,709
What's for dinner? Laurie!
126
00:11:25,335 --> 00:11:28,633
- Sausages.
- Pork or the beef?
127
00:11:29,426 --> 00:11:32,934
- Pork.
- Properly grilled, I hope.
128
00:11:33,476 --> 00:11:37,733
Singed.
I can't digest anything greasy.
129
00:11:37,735 --> 00:11:39,446
I'm aware of that, mother.
130
00:12:03,704 --> 00:12:04,956
London.
131
00:13:05,828 --> 00:13:08,372
How many sausages
do you want, mother?
132
00:13:08,374 --> 00:13:12,507
I can't digest a thing.
Not this evening.
133
00:13:12,884 --> 00:13:16,472
- One or two?
- Three.
134
00:13:16,474 --> 00:13:18,060
Righto.
135
00:13:19,229 --> 00:13:23,780
And a round of bread and
butter. To ease my digestion.
136
00:13:24,699 --> 00:13:26,951
Bread will lay a lining.
137
00:13:26,953 --> 00:13:29,333
Righto.
138
00:13:32,380 --> 00:13:33,924
Where did you purchase them?
139
00:13:33,926 --> 00:13:36,555
- What?
- The sausages.
140
00:13:38,936 --> 00:13:40,896
- A butcher's.
- Which butchers?
141
00:13:40,898 --> 00:13:43,609
McCreadie's or Harrison's?
142
00:13:43,611 --> 00:13:47,077
- McCreadie's.
- Aah.
143
00:13:50,625 --> 00:13:52,838
You can't go wrong
with Arthur McCreadie.
144
00:13:53,464 --> 00:13:56,220
He's been slaughtering
things for years.
145
00:13:58,266 --> 00:14:02,564
Mm, did you purchase them from
Arthur McCreadie or the boy?
146
00:14:02,566 --> 00:14:04,696
Um, the boy.
147
00:14:05,154 --> 00:14:09,202
Ohh, he sees you
coming, that boy.
148
00:14:09,204 --> 00:14:11,166
- He does not.
- Yes, he does.
149
00:14:17,429 --> 00:14:19,266
He'll sell you any old sausage.
150
00:14:20,769 --> 00:14:22,230
He's canny.
151
00:14:23,984 --> 00:14:27,196
He was born in
Chorlton-cum-Hardy.
152
00:14:27,198 --> 00:14:29,117
Whereas you were born...
153
00:14:29,119 --> 00:14:31,624
- What?
- ...unworldly.
154
00:14:35,506 --> 00:14:40,934
Unworldly... There's no harm done
in being unworldly, is there?
155
00:14:42,562 --> 00:14:46,988
Time after time,
I'm amused by life.
156
00:14:48,157 --> 00:14:50,244
And saddened by it.
157
00:14:55,672 --> 00:14:57,467
Oh, oh!
158
00:15:10,368 --> 00:15:13,582
- Still raining.
- Still raining?
159
00:15:16,046 --> 00:15:17,674
Pitter patter.
160
00:15:18,426 --> 00:15:20,931
- Pitter patter.
- Pitter patter.
161
00:15:22,559 --> 00:15:26,776
- God's tears.
- God's tears.
162
00:15:36,003 --> 00:15:40,636
I long for you to be happy, mother.
One day.
163
00:15:42,933 --> 00:15:46,148
- Do you?
- Yes.
164
00:15:47,693 --> 00:15:50,323
Let's not be
sentimental, Laurie.
165
00:15:59,759 --> 00:16:01,468
There's that woman again.
166
00:16:01,470 --> 00:16:03,934
- Which woman?
- Our new neighbour.
167
00:16:06,396 --> 00:16:08,860
Oh, really? Oh.
168
00:16:09,987 --> 00:16:14,912
Such a social life, hasn't she?
Can you see what she's wearing?
169
00:16:14,914 --> 00:16:18,001
Uh, clothes.
170
00:16:18,003 --> 00:16:21,424
- Oh, don't be so stupid.
- I was joking, mother.
171
00:16:21,426 --> 00:16:23,180
Who's laughing?
172
00:16:25,643 --> 00:16:29,775
She's always immaculately
dressed, isn't she?
173
00:16:29,777 --> 00:16:32,031
A woman of quality.
174
00:16:37,000 --> 00:16:38,460
I approve.
175
00:16:40,966 --> 00:16:43,763
Come on, come on
to mummy!
176
00:16:45,224 --> 00:16:47,437
My baby, come on.
177
00:16:48,899 --> 00:16:51,234
I wonder why she's
living 'round here.
178
00:16:51,236 --> 00:16:56,246
My thoughts precisely.
She's certainly a cut above the rest.
179
00:16:57,290 --> 00:16:59,334
Perhaps she's fallen
on hard times.
180
00:16:59,336 --> 00:17:02,300
Not with a fur-trimmed collar.
181
00:17:02,718 --> 00:17:06,141
And a husband who wears
expensively cut suits.
182
00:17:06,768 --> 00:17:10,481
What haven't you noticed his
debonair trilby?
183
00:17:10,483 --> 00:17:14,823
- No I haven't.
- You should be more observant.
184
00:17:14,825 --> 00:17:18,332
A man needs to show an interest
in business people.
185
00:17:19,000 --> 00:17:23,133
If he is to get on in life.
I'm always telling you that.
186
00:17:25,722 --> 00:17:27,058
Good boy.
187
00:17:44,092 --> 00:17:48,557
You need to cultivate important
people, Laurie, to better yourself.
188
00:17:48,559 --> 00:17:49,727
But you never listened,
189
00:17:49,729 --> 00:17:56,239
you preferred to sit upstairs in the attic,
attending to your hobby.
190
00:17:56,241 --> 00:17:58,076
It's not a hobby, mother.
191
00:17:58,078 --> 00:18:01,416
- Isn't it?
- No, it's not.
192
00:18:01,418 --> 00:18:03,130
What do you call it?
193
00:18:04,174 --> 00:18:06,511
And where has it got you,
this hobby?
194
00:18:08,265 --> 00:18:12,354
Nowhere. We can't afford it.
195
00:18:12,356 --> 00:18:17,114
You sitting up there, night
after night, burning the gas.
196
00:18:17,116 --> 00:18:18,951
Think of the unpaid bills.
197
00:18:18,953 --> 00:18:20,874
I'm paying them back, mother.
198
00:18:21,416 --> 00:18:25,047
Father's debts.
You're not to worry.
199
00:18:25,049 --> 00:18:28,597
How are you going to pay them back
on the wages of a junior clerk?
200
00:18:30,894 --> 00:18:35,904
You're a middle-aged man.
Not a word of promotion in 25 years.
201
00:18:38,200 --> 00:18:41,371
I shall do it, mother.
I promise.
202
00:18:41,373 --> 00:18:46,091
I'm determined to pay father's
creditors back. Bit by bit.
203
00:18:48,011 --> 00:18:51,351
Ah, ever hopeful.
204
00:18:53,605 --> 00:18:55,902
Hope gets a lot of people
through life, mother.
205
00:19:04,753 --> 00:19:06,716
Ever hopeful.
206
00:19:13,813 --> 00:19:20,242
Most people in Pendlebury are
bone idle, that's their trouble.
207
00:19:21,661 --> 00:19:26,419
People can't help being poor.
No shame having nothing, is there?
208
00:19:26,421 --> 00:19:30,889
Of course there's shame.
We are middle-class, Laurie.
209
00:19:31,598 --> 00:19:33,686
We lived above our means, mother.
210
00:19:35,439 --> 00:19:40,489
Father knew it.
He tried to keep you happy.
211
00:19:40,491 --> 00:19:47,380
Happy? The day we married it rained.
Misfortune poured upon me ever since.
212
00:19:48,090 --> 00:19:50,135
He made me into the family joke.
213
00:19:50,679 --> 00:19:53,348
For years and years he borrowed
money off my relations,
214
00:19:53,350 --> 00:19:54,853
I knew nothing about it.
215
00:20:00,406 --> 00:20:07,001
I served your aunties and uncles
French pastries from Greenhalgh's,
216
00:20:07,003 --> 00:20:10,009
while all the time we were penniless.
217
00:20:10,969 --> 00:20:16,313
They must've thought my
Nottingham lace doilies ridiculous.
218
00:20:19,695 --> 00:20:22,241
- May I offer anybody else more tea?
- Ah, yes.
219
00:20:33,347 --> 00:20:36,603
You never liked any one of my
paintings, mother?
220
00:20:40,695 --> 00:20:42,448
No.
221
00:20:43,533 --> 00:20:45,662
I'm not the only one, am I?
222
00:20:52,009 --> 00:20:54,723
Have you read the
evening newspaper?
223
00:20:56,142 --> 00:20:58,103
The evening paper, mother?
224
00:20:58,105 --> 00:21:03,405
Yes, you usually bring an evening
newspaper home, don't you?
225
00:21:03,407 --> 00:21:12,133
- Well, this evening... I forgot.
- Oh, oh you forgot.
226
00:21:13,761 --> 00:21:19,562
Oh, well then.
Shall I read it to you?
227
00:21:19,564 --> 00:21:21,733
I don't need you to read me the
newspaper, mother.
228
00:21:21,735 --> 00:21:26,661
Why not?
You need to be enlightened.
229
00:21:28,749 --> 00:21:30,461
'An ugly painting.
230
00:21:31,212 --> 00:21:34,341
The painting by Mr L.S. Lowry -
Coming From The Mill -
231
00:21:34,343 --> 00:21:38,641
is confusing and appears
to have been painted by a child.
232
00:21:38,643 --> 00:21:42,608
The figures if we may call them
figures are nothing but smudges.
233
00:21:42,610 --> 00:21:47,367
Ridiculous marionettes suspended
in a squalid industrial scene.
234
00:21:47,369 --> 00:21:52,169
If this is Mr Lowry's vision of the
Lancashire landscape and its people,
235
00:21:52,171 --> 00:21:54,131
I feel very sorry for him.
236
00:21:54,133 --> 00:22:00,479
It is a most unsatisfactory picture and
an insult to the people of Lancashire.'
237
00:22:20,269 --> 00:22:23,901
Mr Denby is not impressed,
Laurie!
238
00:22:24,610 --> 00:22:26,740
What does he know?
239
00:22:27,324 --> 00:22:28,701
What does he know?
240
00:22:28,703 --> 00:22:32,792
He knows more than you know.
He knows everything! He's an art critic!
241
00:22:32,794 --> 00:22:36,675
I'm not interested in what
Mr Denby knows, mother.
242
00:22:36,677 --> 00:22:39,597
He doesn't know me
and I don't know him.
243
00:22:39,599 --> 00:22:44,231
He knows something about your
picture! 'Coming From The Mill'.
244
00:22:44,233 --> 00:22:47,906
He doesn't approve!
He decrees it an insult!
245
00:22:47,908 --> 00:22:50,118
Why do you do it, Laurie?
246
00:22:50,120 --> 00:22:52,581
Painting these squalid
industrial scenes,
247
00:22:52,583 --> 00:22:55,339
that nobody wants to buy!
248
00:22:56,424 --> 00:22:57,928
Paint what I see, mother.
249
00:22:58,553 --> 00:23:00,474
Nothing more, nothing less.
250
00:23:02,645 --> 00:23:03,981
Paint how I feel.
251
00:23:05,317 --> 00:23:08,073
How you feel?
What about how I feel?
252
00:23:08,908 --> 00:23:11,412
I don't want to feel like
everybody's laughing at me.
253
00:23:12,373 --> 00:23:14,168
Nobody's laughing at you,
mother.
254
00:23:15,212 --> 00:23:17,924
Laughing at my paintings
is a laugh at me.
255
00:23:17,926 --> 00:23:22,391
Yes! Every painting looks as if
it was painted by a child.
256
00:23:22,393 --> 00:23:26,023
Yes, but a child didn't paint
it, mother, I did.
257
00:23:26,025 --> 00:23:29,488
Yes, precisely.
258
00:23:29,490 --> 00:23:32,162
Oh, give it up. Laurie.
259
00:23:34,458 --> 00:23:36,170
For my sake.
260
00:23:39,009 --> 00:23:40,637
Try and find another hobby.
261
00:23:43,560 --> 00:23:48,025
It's not a hobby! Mother.
I went to art school.
262
00:23:48,027 --> 00:23:50,950
Night school.
For 15 years.
263
00:23:51,492 --> 00:23:53,954
And where's it got you? Nowhere.
264
00:23:53,956 --> 00:23:58,129
I know everything about
artistic attributes, Laurie,
265
00:23:58,131 --> 00:24:02,139
and you don't have any. You're not
an artist and you never will be.
266
00:24:10,530 --> 00:24:12,117
Then what am I, mother?
267
00:24:15,917 --> 00:24:20,258
Ever since you were born, I've
asked myself the same question.
268
00:24:20,885 --> 00:24:23,179
What is Laurie's purpose?
269
00:24:23,181 --> 00:24:24,684
Why was he born?
270
00:24:25,352 --> 00:24:27,147
And I don't know!
271
00:24:28,316 --> 00:24:31,656
I've got no idea
what or who you are!
272
00:24:44,891 --> 00:24:46,895
I'm a man who paints.
273
00:24:48,273 --> 00:24:50,987
Nothing more, nothing less.
274
00:24:52,489 --> 00:24:54,410
I paint to fill in the time.
275
00:24:55,161 --> 00:24:56,707
I paint for something to do.
276
00:24:58,334 --> 00:25:00,338
I'm not fit for anything else.
277
00:25:04,054 --> 00:25:08,521
Night after night I sit up here.
In the attic.
278
00:25:10,150 --> 00:25:12,279
Nothing in the house stirs.
279
00:25:13,866 --> 00:25:15,828
The smell of the turpentine.
280
00:25:16,579 --> 00:25:19,001
The hiss of the gas jet.
281
00:25:34,783 --> 00:25:40,251
Outside, one solitary star
watches over me.
282
00:25:45,261 --> 00:25:47,557
This is my world.
283
00:25:49,688 --> 00:25:51,107
I'm safe here.
284
00:25:53,361 --> 00:25:54,488
Alone.
285
00:26:05,970 --> 00:26:09,474
I paint and I paint.
286
00:26:09,476 --> 00:26:14,821
A smudge here with my finger.
A stroke of the brush there.
287
00:27:13,897 --> 00:27:16,736
I see light and atmosphere.
288
00:27:17,320 --> 00:27:19,074
In the bleakest of places.
289
00:27:20,118 --> 00:27:22,957
A railway arch, a stone viaduct.
290
00:27:24,501 --> 00:27:26,213
I see beauty in everything.
291
00:27:27,884 --> 00:27:30,638
A man just has to
open his eyes and look.
292
00:27:31,432 --> 00:27:33,477
Observe everything.
293
00:27:33,979 --> 00:27:35,733
- Hello!
- Hello!
294
00:27:36,317 --> 00:27:37,737
Life!
295
00:27:39,364 --> 00:27:40,826
What does that make me?
296
00:27:43,414 --> 00:27:45,168
Am I an artist?
297
00:27:47,672 --> 00:27:50,511
What would you call yourself,
Laurie?
298
00:27:57,609 --> 00:28:00,615
Hello! It's the rent collector.
299
00:28:05,333 --> 00:28:07,254
Rent man's here!
300
00:28:08,256 --> 00:28:09,968
It's me!
301
00:28:14,101 --> 00:28:16,815
Mr L.S. Lowry.
302
00:28:30,300 --> 00:28:33,014
Oh, this is a lovely desert,
Laurie.
303
00:28:33,682 --> 00:28:36,103
You've really excelled
yourself this evening.
304
00:28:36,813 --> 00:28:39,399
A real treat for my digestion.
305
00:28:39,401 --> 00:28:40,777
Glad you're enjoying it, mother.
306
00:28:40,779 --> 00:28:42,615
- Thank you.
- I did.
307
00:28:44,119 --> 00:28:46,415
Can't go wrong with
prunes and custard.
308
00:28:55,809 --> 00:28:57,187
What time it is?
309
00:28:58,397 --> 00:29:00,778
- Eight o'clock.
- How do you know?
310
00:29:01,696 --> 00:29:06,163
Because the clock
in the hall just chimed.
311
00:29:31,380 --> 00:29:34,760
Why can't you set my clocks
properly, Laurie?
312
00:29:34,762 --> 00:29:36,596
I don't know where I am.
313
00:29:36,598 --> 00:29:40,273
There's a knack to telling the
time in this house, mother.
314
00:29:41,191 --> 00:29:42,945
The method.
315
00:29:48,707 --> 00:29:51,086
There's a method in your madness,
I'll give you that.
316
00:29:53,382 --> 00:29:55,927
- I muddle through.
- Yes, you're a muddle all right.
317
00:29:55,929 --> 00:29:58,892
You're a one-off,
I'll give you that.
318
00:29:58,894 --> 00:30:01,563
Well we can't all be the same
article, can we mother?
319
00:30:01,565 --> 00:30:02,818
Oh, no, that's true.
320
00:30:13,005 --> 00:30:15,761
You were late again,
home, this evening.
321
00:30:16,428 --> 00:30:17,639
Laurie, weren't you?
322
00:30:18,557 --> 00:30:21,898
- Was I?
- Yes, at least 10 minutes late.
323
00:30:24,779 --> 00:30:27,325
I was beginning to get worried,
what were you doing?
324
00:30:28,494 --> 00:30:29,830
I um...
325
00:30:35,007 --> 00:30:36,343
Nothing.
326
00:32:00,511 --> 00:32:02,432
Right.
327
00:32:15,959 --> 00:32:17,336
Well?
328
00:32:22,388 --> 00:32:24,142
I've got some news to tell you, mother.
329
00:32:24,852 --> 00:32:28,066
News? What kind of news?
330
00:32:30,404 --> 00:32:34,789
- I've received a letter.
- A summons? Father's debts?
331
00:32:34,872 --> 00:32:37,168
No, no, no, no...
332
00:32:37,795 --> 00:32:43,305
I received this letter the other day...
and it's um,
333
00:32:44,474 --> 00:32:45,727
it's from London.
334
00:32:46,561 --> 00:32:48,565
- London?
- Yes.
335
00:32:51,029 --> 00:32:53,031
London?
Who do you know from London?
336
00:32:53,033 --> 00:32:55,037
A Mr Bernstein, mother.
337
00:32:57,083 --> 00:32:59,880
Mr Bernstein is a gallery owner.
338
00:33:02,134 --> 00:33:03,428
And uh..
339
00:33:03,888 --> 00:33:07,395
He wants to see some of my, my
paintings and if he likes them,
340
00:33:07,896 --> 00:33:10,777
there's a, there's the possibility
of me having an exhibition.
341
00:33:11,444 --> 00:33:13,363
Isn't, isn't that marvellous?
At last,
342
00:33:13,365 --> 00:33:16,413
somebody's seen something in,
in me paintings.
343
00:33:18,041 --> 00:33:19,877
London!
344
00:33:19,879 --> 00:33:24,095
Aye, aye, London.
What do you say?
345
00:33:26,767 --> 00:33:30,188
You can't believe everything
that's written in a letter.
346
00:33:30,190 --> 00:33:32,777
Laurie. Especially not a letter
from London.
347
00:33:32,779 --> 00:33:35,867
Pretentious people make
all sorts of promises
348
00:33:35,869 --> 00:33:37,913
and they've no intention
of keeping them.
349
00:33:37,915 --> 00:33:42,546
Uh, Mr Bernstein sounded very genuine
350
00:33:42,548 --> 00:33:44,216
when I spoke to him
on the telephone.
351
00:33:44,218 --> 00:33:47,724
Telephone?
You telephoned Mr Bernstein?
352
00:33:47,726 --> 00:33:51,522
Eventually got through to him
this, this evening.
353
00:33:51,524 --> 00:33:53,445
So that's why I was, you know...
354
00:33:55,074 --> 00:33:56,242
What did he say?
355
00:33:57,620 --> 00:34:01,127
- Praised me.
- He praised you?
356
00:34:01,837 --> 00:34:03,841
I've no reason to doubt him, mother.
357
00:34:05,636 --> 00:34:08,431
Oh, well that depends,
doesn't it?
358
00:34:08,433 --> 00:34:12,398
- On what?
- On whether he can be trusted.
359
00:34:12,400 --> 00:34:15,905
Still, it's a nice letter as letters go.
360
00:34:15,907 --> 00:34:17,701
Put it up on the mantelpiece.
361
00:34:17,703 --> 00:34:19,622
Save it for a rainy day.
362
00:34:21,001 --> 00:34:23,838
Well everyone needs
a little encouragement
363
00:34:23,840 --> 00:34:26,386
now and then I suppose.
364
00:34:38,201 --> 00:34:40,749
'Dear Mr Lowry, Dear Mr..'
365
00:34:43,963 --> 00:34:51,644
'Dear Mr Lowry, there is a
simplicity to your work.
366
00:34:53,440 --> 00:34:58,031
Nothing is artificially created through...
367
00:34:58,033 --> 00:35:01,498
...through likeness or representation.
368
00:35:02,291 --> 00:35:08,805
All is conveyed through
sheer expression of feeling.'
369
00:35:10,182 --> 00:35:12,144
Feelings.
370
00:35:18,825 --> 00:35:20,745
I've cold feet.
371
00:36:06,962 --> 00:36:10,217
- I said, put your teeth back in.
- But my teeth hurt.
372
00:36:10,219 --> 00:36:13,724
Well I don't care, I'm not
kissing you with no teeth in.
373
00:36:13,726 --> 00:36:14,978
It's unhygienic.
374
00:36:23,245 --> 00:36:25,415
What are you staring at, Laurie?
375
00:36:28,505 --> 00:36:30,760
Flames from the fire.
376
00:36:31,427 --> 00:36:34,642
Fluttering. Like moths' wings.
377
00:36:37,983 --> 00:36:40,697
The things you see.
378
00:36:43,076 --> 00:36:47,711
Where you get it from, I don't know.
Not from me, that's for sure.
379
00:36:50,883 --> 00:36:52,636
Imagination.
380
00:36:58,064 --> 00:36:59,985
You'll never leave me,
will you Laurie?
381
00:37:04,368 --> 00:37:07,291
- No, mother.
- Promise?
382
00:37:24,743 --> 00:37:27,414
I promise.
383
00:37:29,085 --> 00:37:30,295
Ah, oh that's good.
384
00:37:32,132 --> 00:37:37,769
That's right. After all, what
woman would have you?
385
00:37:40,273 --> 00:37:45,534
You and me, forever and ever.
386
00:37:47,956 --> 00:37:49,667
Lying here.
387
00:37:50,419 --> 00:37:51,797
Safe.
388
00:37:55,680 --> 00:37:58,017
Floating away.
389
00:37:59,688 --> 00:38:00,857
Like a boat.
390
00:38:04,196 --> 00:38:05,490
Yes.
391
00:38:06,409 --> 00:38:11,586
Like a boat on the sea.
Floating away.
392
00:38:13,799 --> 00:38:15,302
Safe.
393
00:38:19,853 --> 00:38:24,028
Oh, those mongrels.
394
00:38:24,696 --> 00:38:27,744
Always spoil everything,
don't they?
395
00:38:58,429 --> 00:39:00,768
Brush my hair, will you?
396
00:39:20,348 --> 00:39:22,019
Tell me about your day.
397
00:39:23,396 --> 00:39:25,189
What would you like to know,
mother?
398
00:39:25,191 --> 00:39:27,739
Oh, everything.
Your day is my day.
399
00:39:29,533 --> 00:39:33,166
I see no one, only the maid.
400
00:39:34,251 --> 00:39:36,130
How's that feel?
401
00:39:37,466 --> 00:39:38,761
Lovely.
402
00:39:46,525 --> 00:39:49,031
Oh, you brush beautifully.
403
00:39:52,037 --> 00:39:57,381
Well, today mother,
I saw a man...
404
00:39:57,924 --> 00:39:59,093
Rent man!
405
00:39:59,678 --> 00:40:03,393
- Oh, oh, it's you, Mr Lowry.
- Seem to have caught you there.
406
00:40:03,686 --> 00:40:05,729
Vera, Mr Lowry's here!
407
00:40:05,731 --> 00:40:07,607
A man?
408
00:40:07,609 --> 00:40:10,405
- Yes.
- What kind of a man?
409
00:40:10,407 --> 00:40:13,244
I saw a man having a bath.
410
00:40:13,246 --> 00:40:14,496
- A bath?
- Yes.
411
00:40:14,498 --> 00:40:17,212
- What's it like down there?
- Bloody dark.
412
00:40:18,131 --> 00:40:20,341
Vera! Mr Lowry's here!
413
00:40:20,343 --> 00:40:23,682
He was a coal miner
at Agecroft Colliery.
414
00:40:23,684 --> 00:40:27,272
His wife wouldn't let him
in the house unclean.
415
00:40:27,274 --> 00:40:29,401
Five shilling, miss.
416
00:40:29,403 --> 00:40:32,407
Mr Lowry, we're a bob short this week.
417
00:40:32,409 --> 00:40:35,873
Oh, are you? Oh, right.
Well, that's twice isn't it this year.
418
00:40:35,875 --> 00:40:38,085
I'm sorry. Couldn't get the
hours, could you Stanley?
419
00:40:38,087 --> 00:40:40,631
- Can't get blood out of stone.
- What are you doing?
420
00:40:40,633 --> 00:40:42,137
Where's me bloody towel?
421
00:40:42,637 --> 00:40:44,099
How disgusting.
422
00:40:45,560 --> 00:40:48,147
Oh, the sights you see in Salford.
423
00:40:48,149 --> 00:40:50,528
There's mother
having her tea inside.
424
00:40:50,821 --> 00:40:53,744
Come back here when I'm talking
to you, where you going?
425
00:40:54,244 --> 00:40:56,082
What's the world coming to?
426
00:40:58,127 --> 00:41:01,802
The type of heathens you have to
visit beggars belief.
427
00:41:02,970 --> 00:41:05,893
- I don't mind.
- You should mind.
428
00:41:06,644 --> 00:41:12,070
Ah, it's, it's informative seeing
how others live, mother. It's lives.
429
00:41:12,072 --> 00:41:14,449
- Sordid life.
- No, it's real life.
430
00:41:14,451 --> 00:41:16,539
It's all part of the picture, mother.
431
00:41:17,582 --> 00:41:19,921
People are like monkeys,
most of them.
432
00:41:23,720 --> 00:41:25,431
Guess what else I saw today?
433
00:41:27,854 --> 00:41:29,271
I don't want to guess.
434
00:41:29,273 --> 00:41:31,567
- Let me tell you.
- No.
435
00:41:31,569 --> 00:41:32,571
Today...
436
00:41:33,740 --> 00:41:35,076
I saw a woman...
437
00:41:35,870 --> 00:41:37,874
- A woman?
- Yes.
438
00:41:38,291 --> 00:41:39,711
What kind of woman?
439
00:41:40,670 --> 00:41:43,717
A woman... taking a ride on a bus.
440
00:41:43,719 --> 00:41:45,806
So what's so unusual about that?
441
00:41:48,603 --> 00:41:49,898
She had a beard.
442
00:41:53,237 --> 00:41:55,533
You saw a woman with a beard?
443
00:41:55,910 --> 00:41:56,953
Yes!
444
00:41:57,830 --> 00:41:58,914
Whiskers.
445
00:41:58,916 --> 00:42:00,209
Whiskers?
446
00:42:01,755 --> 00:42:05,511
Whi...? What was she wearing
whiskers for?
447
00:42:06,639 --> 00:42:09,894
No idea.
Didn't ask her.
448
00:42:09,896 --> 00:42:11,231
Why not?
449
00:42:11,983 --> 00:42:13,779
It's not polite, mother.
450
00:42:14,697 --> 00:42:17,075
- But, was it detachable?
- Detachable?
451
00:42:17,077 --> 00:42:22,126
Yes! Detachable, elasticated.
Was she going to a fancy dress do?
452
00:42:22,128 --> 00:42:23,462
No.
453
00:42:23,464 --> 00:42:26,095
Then what was she wearing a
beard in public for?
454
00:42:29,434 --> 00:42:30,813
Well she was growing it.
455
00:42:31,563 --> 00:42:33,192
Is that legal?
456
00:42:34,194 --> 00:42:35,613
Presume so.
457
00:42:37,033 --> 00:42:38,494
Was it real?
458
00:42:39,496 --> 00:42:40,708
Yes.
459
00:42:41,960 --> 00:42:44,546
- Her beard was real.
- And it was clean?
460
00:42:44,548 --> 00:42:46,845
It was combed to perfection.
461
00:42:51,896 --> 00:42:53,649
She had a dignity.
462
00:42:55,904 --> 00:42:57,115
A nobleness.
463
00:42:59,871 --> 00:43:01,875
An acceptance of who she was.
464
00:43:07,845 --> 00:43:09,306
I found her rather...
465
00:43:14,357 --> 00:43:15,359
...beautiful.
466
00:43:22,165 --> 00:43:23,794
How disgusting.
467
00:43:27,425 --> 00:43:28,592
You amaze me.
468
00:43:28,594 --> 00:43:31,556
The things you say,
the things you see...
469
00:43:31,558 --> 00:43:34,646
no wonder you've never had a girlfriend.
470
00:43:34,648 --> 00:43:36,316
That's got nothing to do with anything.
471
00:43:36,318 --> 00:43:37,362
Yes it has.
472
00:43:38,405 --> 00:43:41,409
You find things beautiful
nobody else does.
473
00:43:41,411 --> 00:43:46,965
I did a sketch of her on the back of
an envelope, would you like to see it?
474
00:43:47,465 --> 00:43:48,551
There.
475
00:43:55,774 --> 00:43:58,654
No. I do not.
476
00:43:59,699 --> 00:44:02,830
I've no interest in life's
deformities.
477
00:44:05,209 --> 00:44:09,134
Mother. Thought might like
to paint her one day.
478
00:44:10,303 --> 00:44:12,557
Capture her likeness for others to see.
479
00:44:19,822 --> 00:44:25,080
The woman belongs in a circus
freak show, not in a picture frame.
480
00:44:25,082 --> 00:44:26,878
How embarrassing.
481
00:44:27,796 --> 00:44:32,011
Why can't you paint
something picturesque?
482
00:44:32,013 --> 00:44:34,098
You know, something tasteful?
483
00:44:34,100 --> 00:44:37,188
What exactly do you suggest
that I paint, mother?
484
00:44:37,190 --> 00:44:41,240
Bowl of fruit
would be a great improvement.
485
00:44:41,699 --> 00:44:44,037
People like to see nice things.
486
00:44:44,663 --> 00:44:46,916
Flowers appeal to everyone.
487
00:44:46,918 --> 00:44:48,043
Still life.
488
00:44:48,045 --> 00:44:51,759
Apples, oranges, bunch of
grapes...
489
00:44:51,761 --> 00:44:53,387
A few pears.
490
00:44:53,389 --> 00:44:56,017
Bananas. Piled high.
491
00:44:56,019 --> 00:44:57,815
Oh no, don't be ridiculous.
492
00:44:58,565 --> 00:45:00,526
My paintings are...
493
00:45:00,528 --> 00:45:05,037
They're not just pictures of
factories, mills, and streets, mother.
494
00:45:07,083 --> 00:45:11,216
Every window, every brick, every
stroke of colour, it's...
495
00:45:12,678 --> 00:45:14,597
It's made up of me.
496
00:45:22,655 --> 00:45:24,367
I have to do it, mother.
497
00:45:26,371 --> 00:45:30,920
I'm compelled
to put down everything.
498
00:45:30,922 --> 00:45:33,635
You should visit Dr Mills.
499
00:45:35,264 --> 00:45:36,893
You're not right in the head.
500
00:45:37,643 --> 00:45:39,105
Control yourself.
501
00:45:39,564 --> 00:45:40,734
When...
502
00:45:41,318 --> 00:45:42,612
See when I'm...
503
00:45:43,614 --> 00:45:47,036
When I'm walking
through Salford streets,
504
00:45:47,038 --> 00:45:51,086
collecting the rounds, people's rent,
505
00:45:51,088 --> 00:45:56,556
I feel that I need to capture
a way of life, mother.
506
00:45:57,392 --> 00:46:00,147
You see... our world.
507
00:46:01,818 --> 00:46:03,112
The truth.
508
00:46:05,116 --> 00:46:06,660
How dare you?
509
00:46:07,746 --> 00:46:10,209
The truth has nothing
to do with living in Pendlebury.
510
00:46:11,211 --> 00:46:17,766
Our world is elsewhere, back in the
house we had to leave in Victoria Park.
511
00:46:18,935 --> 00:46:22,108
We came here... your father
couldn't afford...
512
00:46:23,152 --> 00:46:25,824
...for us to live anywhere else.
He failed us.
513
00:46:26,324 --> 00:46:30,082
Laurie, he failed me.
514
00:46:33,715 --> 00:46:35,426
It was years ago, mother.
515
00:46:43,609 --> 00:46:46,697
I belonged in Victoria Park.
516
00:46:46,699 --> 00:46:49,329
A place with starched white collars.
517
00:46:49,747 --> 00:46:52,959
And the scent of lavender soap
on people's skin.
518
00:46:52,961 --> 00:46:54,547
It's a different world.
519
00:47:05,194 --> 00:47:07,446
I cannot abide ugliness.
520
00:47:07,448 --> 00:47:10,077
I haven't the constitution for it.
521
00:47:10,079 --> 00:47:13,250
I've never stepped
near the mill in my life.
522
00:47:13,252 --> 00:47:15,506
The very idea is abhorrent.
523
00:47:16,926 --> 00:47:19,264
There's a mill across the street,
mother. And around the corner.
524
00:47:22,729 --> 00:47:24,942
We... hear the sound of it.
525
00:47:25,986 --> 00:47:27,823
People labour there every day.
526
00:47:29,158 --> 00:47:32,623
The life of it, we hear it
thumping, thumping away.
527
00:47:37,550 --> 00:47:39,053
We're part of it, mother.
528
00:47:41,892 --> 00:47:43,186
It's humanity.
529
00:47:46,526 --> 00:47:47,738
Survival.
530
00:47:51,328 --> 00:47:53,873
It's the battle for life.
531
00:48:00,847 --> 00:48:03,728
Where is the beauty?
532
00:48:10,574 --> 00:48:11,952
There.
533
00:48:22,139 --> 00:48:24,560
Like rats, they are.
534
00:48:37,294 --> 00:48:43,557
Ivory black, vermillion,
Prussian blue, yellow ochre.
535
00:48:44,810 --> 00:48:48,066
Crowds can be the loneliest of places.
536
00:48:49,360 --> 00:48:54,705
They haunt me...
the lonely souls.
537
00:48:59,380 --> 00:49:01,176
Ghosts...
538
00:49:17,583 --> 00:49:19,086
Is that you, Laurie?
539
00:49:19,963 --> 00:49:21,589
Yes, mother.
540
00:49:21,591 --> 00:49:23,051
Who else would it be?
541
00:49:23,053 --> 00:49:26,769
I've no idea,
you could've been anyone.
542
00:49:40,504 --> 00:49:41,256
Come in.
543
00:49:43,593 --> 00:49:45,305
Good evening...
544
00:49:49,815 --> 00:49:53,196
Ooh, right, yeah...
545
00:49:54,448 --> 00:49:57,413
Lovely. What's a...
546
00:50:00,712 --> 00:50:02,716
Tell me, why the...
547
00:50:04,552 --> 00:50:06,097
Today I had a visitor.
548
00:50:06,431 --> 00:50:07,893
- A visitor?
- Mm-hm.
549
00:50:11,107 --> 00:50:12,484
We don't have visitors.
550
00:50:13,320 --> 00:50:15,449
- I do.
- No, you don't.
551
00:50:16,242 --> 00:50:17,659
You made sure
the world paid for 10 years.
552
00:50:17,661 --> 00:50:20,500
The only visitors you get are Dr Mills
and the girl who does your dusting.
553
00:50:21,294 --> 00:50:22,628
Sneaks in the evening newspaper.
554
00:50:22,630 --> 00:50:25,929
Well... today I had a visitor.
555
00:50:26,512 --> 00:50:28,768
Visitor... who?
556
00:50:29,978 --> 00:50:32,397
- Can't you guess?
- No.
557
00:50:32,399 --> 00:50:33,817
- Yes you can.
- No, I can't.
558
00:50:33,819 --> 00:50:36,449
- Yes, you can.
- No, I can't. Was it a bailiff?
559
00:50:37,034 --> 00:50:40,792
Oh, no. You always bring
in such horrible things.
560
00:50:41,292 --> 00:50:43,672
No... today...
561
00:50:45,050 --> 00:50:46,845
I had a lady caller.
562
00:50:50,477 --> 00:50:51,479
Who?
563
00:50:52,564 --> 00:50:55,195
Our new neighbour from next door.
564
00:50:55,905 --> 00:50:57,491
Mrs Stanhope.
565
00:50:59,453 --> 00:51:02,459
- Mrs Stanhope?
- Mrs Stanhope.
566
00:51:03,503 --> 00:51:04,965
She wanted to see me.
567
00:51:05,215 --> 00:51:08,219
She's making collection for
St. Boniface's Church.
568
00:51:08,221 --> 00:51:09,723
The restoration fund.
569
00:51:09,725 --> 00:51:13,354
So I said, of course, she could
come in. Let her in.
570
00:51:13,356 --> 00:51:17,487
You? You let a stranger
in the house? You?
571
00:51:17,489 --> 00:51:19,618
Mrs Stanhope's not a stranger.
572
00:51:20,078 --> 00:51:21,080
Laurie!
573
00:51:21,414 --> 00:51:24,045
Doreen's my new found friend!
574
00:51:24,796 --> 00:51:26,049
Doreen?
575
00:51:26,591 --> 00:51:27,634
Yes.
576
00:51:28,386 --> 00:51:29,806
We've a lot in common.
577
00:51:31,852 --> 00:51:35,565
Doreen's husband
is making her life a misery.
578
00:51:35,567 --> 00:51:36,693
Do you think I'm made of money?
579
00:51:36,695 --> 00:51:38,321
Well that's what you kept saying
when you were courting me.
580
00:51:38,323 --> 00:51:40,701
He's a Labour Party Councillor.
581
00:51:40,703 --> 00:51:42,079
I can't win with you, can I?
582
00:51:42,081 --> 00:51:44,751
So she's forced to live in
Pendlebury.
583
00:51:44,753 --> 00:51:45,418
In the filth.
584
00:51:45,420 --> 00:51:46,545
You keep your act.
585
00:51:46,547 --> 00:51:48,257
She's not pleased.
586
00:51:48,259 --> 00:51:50,679
And you can live alone
horrible house in Pendlebury.
587
00:51:50,681 --> 00:51:53,478
She shops in Marshall and Snelgrove's.
588
00:51:54,563 --> 00:51:55,775
Oh.
589
00:52:11,723 --> 00:52:12,725
She stay for long?
590
00:52:13,769 --> 00:52:16,564
Oh, long enough to have
a polite conversation
591
00:52:16,566 --> 00:52:19,528
and to form an
acquaintance and Laurie...
592
00:52:19,530 --> 00:52:20,823
that's not all.
593
00:52:20,825 --> 00:52:23,037
She admired one of your paintings.
594
00:52:26,502 --> 00:52:27,712
Which, which one?
595
00:52:27,714 --> 00:52:32,055
'Sailing Boats', 1930.
596
00:52:34,895 --> 00:52:37,940
Mrs Stanhope knows about
paintings, she goes to art shows.
597
00:52:37,942 --> 00:52:42,827
Course she'd never heard about
you, but she admired your painting.
598
00:52:43,871 --> 00:52:45,956
She never...
599
00:52:45,958 --> 00:52:48,213
"It's a perfectly delightful
picture."
600
00:52:48,797 --> 00:52:52,095
"It's a perfectly delightful
picture."
601
00:52:56,187 --> 00:52:59,986
- That's wonderful, isn't it?
- Yes!
602
00:53:01,405 --> 00:53:04,746
I'm amazed. Actually, I'm...
603
00:53:05,664 --> 00:53:07,501
Well, flabbergasted, actually.
604
00:53:09,546 --> 00:53:15,139
So was I. Oh, Laurie. Fetch it up
here so I can see it for myself.
605
00:53:15,141 --> 00:53:21,153
I want to savour Mrs Stanhope's
"perfectly delightful picture."
606
00:53:22,030 --> 00:53:23,701
- You do?
- I do!
607
00:53:24,911 --> 00:53:26,247
Go on, now, hurry up!
608
00:53:52,549 --> 00:53:54,470
Be careful now!
609
00:53:56,015 --> 00:53:57,977
Oh, such excitement.
610
00:53:58,896 --> 00:54:01,150
Be careful of my china
ornaments.
611
00:54:01,567 --> 00:54:03,237
My little Pug dog.
612
00:54:03,989 --> 00:54:06,828
It's an antique, I think.
613
00:54:07,579 --> 00:54:08,957
Here it is, mother.
614
00:54:11,253 --> 00:54:12,589
The painting.
615
00:54:24,196 --> 00:54:25,825
Oh, yes.
616
00:54:29,999 --> 00:54:33,548
Oh, yes, I see what
Mrs Stanhope sees.
617
00:54:35,260 --> 00:54:40,228
- You like it, mother?
- I do. Its merits are obvious.
618
00:54:41,439 --> 00:54:42,942
I painted it for you.
619
00:54:43,735 --> 00:54:46,031
- You did?
- I did, yes, yeah.
620
00:54:47,702 --> 00:54:51,665
- Well, I don't recall when.
- It was for your birthday.
621
00:54:51,667 --> 00:54:52,960
You not remember?
622
00:54:52,962 --> 00:54:57,387
I painted it from memory.
It's a gift of the past.
623
00:54:58,473 --> 00:55:05,653
- 'Sailing Boats.'
- A gift... of the past.
624
00:55:09,746 --> 00:55:11,831
Now this is what I call
a proper painting.
625
00:55:11,833 --> 00:55:14,213
Why can't you paint
like this anymore?
626
00:55:14,797 --> 00:55:18,304
Oh, the sea... the sky...
627
00:55:19,348 --> 00:55:20,935
Well, you said you didn't like it.
628
00:55:22,730 --> 00:55:25,235
- I didn't.
- Yes, you did.
629
00:55:26,780 --> 00:55:30,869
When I first gave it to you... you
turned your head away,
630
00:55:30,871 --> 00:55:32,165
and closed your eyes.
631
00:55:34,879 --> 00:55:38,008
Well that must've been
one of my hazy head days.
632
00:55:38,010 --> 00:55:43,104
No, no I like this painting.
Very much.
633
00:56:13,497 --> 00:56:16,335
We danced
at the seaside together.
634
00:56:16,337 --> 00:56:20,428
Yes. Lytham St. Annes,
the promenade.
635
00:56:21,305 --> 00:56:24,854
- I was seven years old.
- Yes, you were.
636
00:56:26,106 --> 00:56:27,400
Whitson.
637
00:56:41,345 --> 00:56:43,265
How beautiful you were.
638
00:56:44,184 --> 00:56:45,729
And how blessed was I.
639
00:56:50,781 --> 00:56:54,121
Life held so much promise in the
beginning...
640
00:56:55,833 --> 00:56:57,001
The whiteness...
641
00:57:06,520 --> 00:57:11,029
- 'Sailing Boats'.
- 'Sailing Boats'.
642
00:57:17,542 --> 00:57:22,135
- You truly like the painting, mother?
- Oh yes, I do.
643
00:57:22,678 --> 00:57:25,475
"A perfectly delightful picture."
644
00:57:27,145 --> 00:57:31,028
Would you like me to, to hang it
on your bedroom wall?
645
00:57:32,322 --> 00:57:33,616
In here?
646
00:57:34,744 --> 00:57:37,081
Yes, so you can see it every day.
647
00:57:37,792 --> 00:57:40,004
What would be the point of that?
648
00:57:41,925 --> 00:57:44,221
- I thought you liked it.
- Oh, I do like it.
649
00:57:44,680 --> 00:57:49,231
- I shall pay the two shillings entry fee.
- For what?
650
00:57:49,690 --> 00:57:54,113
For the Manchester Academy
Summer Show.
651
00:57:54,115 --> 00:57:59,584
Mrs Stanhope says
amateur artists can enter.
652
00:58:02,215 --> 00:58:05,388
I want you to enter
'Sailing Boats'.
653
00:58:09,271 --> 00:58:15,949
And when that Mr Denby sees it he'll
write a review worthy of your talents.
654
00:58:15,951 --> 00:58:18,579
And everybody
in Manchester will read it,
655
00:58:18,581 --> 00:58:21,336
and you'll make your mother so proud.
656
00:58:23,215 --> 00:58:24,426
Won't you?
657
00:58:28,350 --> 00:58:30,772
Hmm? What do you say?
658
00:58:33,485 --> 00:58:37,577
- I don't know, mother. Um...
- What do you mean you don't know?
659
00:58:38,955 --> 00:58:42,001
The... Well, I painted it for you.
660
00:58:42,003 --> 00:58:43,545
Well, of course, you did.
661
00:58:43,547 --> 00:58:47,180
But I want everyone to admire it.
662
00:58:48,223 --> 00:58:49,852
You'll do this for me...
663
00:58:51,480 --> 00:58:52,691
won't you?
664
00:58:54,402 --> 00:58:56,824
It'll make me so happy.
665
00:58:58,912 --> 00:59:00,539
- Happy?
- Yes.
666
00:59:02,293 --> 00:59:07,345
Well, I'll enter the painting
for you, mother.
667
00:59:08,807 --> 00:59:09,976
Course I will.
668
00:59:10,727 --> 00:59:12,353
- Ooh!
- Of course.
669
00:59:12,355 --> 00:59:16,196
Oh, how wonderful! Ooh, ooh.
670
00:59:20,998 --> 00:59:24,460
Childhood games.
Childhood friends.
671
00:59:24,462 --> 00:59:25,839
Something I've never known.
672
00:59:25,841 --> 00:59:28,845
Who's that? Who's here?
673
00:59:28,847 --> 00:59:31,101
Playing.
674
00:59:39,534 --> 00:59:43,752
There's nobody there!
Well, well, well, well.
675
00:59:44,335 --> 00:59:46,173
That's very strange.
676
00:59:49,137 --> 00:59:51,726
That's very strange.
677
00:59:52,143 --> 00:59:53,353
Oh, well.
678
00:59:53,897 --> 00:59:57,487
I, I think I've, I think I've
gotta sneeze.
679
00:59:57,988 --> 01:00:00,659
Oh! Oh!
680
01:00:04,125 --> 01:00:09,594
Oh, where's my money gone?
Oh, I hope nobody's picked it up.
681
01:00:10,889 --> 01:00:13,018
It was always mother and me.
682
01:00:13,770 --> 01:00:16,316
Wrapped up, locked away.
683
01:00:16,943 --> 01:00:19,447
Hidden behind her lace curtains.
684
01:00:19,990 --> 01:00:23,122
Tick-tock, tick-tock.
685
01:00:24,750 --> 01:00:28,672
You must always be vigilant where
other children are concerned.
686
01:00:28,674 --> 01:00:30,553
Lice and nits.
687
01:00:43,579 --> 01:00:45,330
I don't understand.
688
01:00:45,332 --> 01:00:47,752
The art critic, Mr Denby,
689
01:00:47,754 --> 01:00:52,346
has made no mention of your painting,
in the Summer Show.
690
01:00:53,892 --> 01:00:54,975
Hasn't he?
691
01:00:54,977 --> 01:00:59,945
No. Doreen Stanhope told
all her cultured friends...
692
01:01:02,784 --> 01:01:05,830
We don't need an art critic to tell
us what we like, do we, mother?
693
01:01:05,832 --> 01:01:10,297
Yes, of course, we do. People need
to be advised, it's mandatory.
694
01:01:10,299 --> 01:01:14,599
Painting's there, it exists.
It will always exist.
695
01:01:15,476 --> 01:01:18,775
People can see it for what it is.
Or not.
696
01:01:19,818 --> 01:01:25,412
I've a good mind to write to the
editor of the newspaper and complain.
697
01:01:28,543 --> 01:01:31,214
The man claims to be an
expert, an expert on what?
698
01:01:31,216 --> 01:01:33,387
He obviously knows nothing about art.
699
01:01:34,013 --> 01:01:35,055
Quite.
700
01:01:35,057 --> 01:01:39,232
Thank goodness you didn't agree to the
London exhibition, how embarrassing.
701
01:01:43,573 --> 01:01:47,831
Drink your tea, mother, it's...
going cold.
702
01:01:47,833 --> 01:01:51,964
I paid two shillings for the
privilege of entering your painting
703
01:01:51,966 --> 01:01:55,220
into the Summer Show.
704
01:01:55,222 --> 01:01:59,145
Why can't people see what we can see?
705
01:01:59,147 --> 01:02:02,069
"A perfectly delightful picture."
706
01:02:05,617 --> 01:02:07,746
What are you doing this afternoon?
707
01:02:07,748 --> 01:02:10,879
Oh, the usual.
708
01:02:14,177 --> 01:02:16,766
Might make a start on your windows.
709
01:02:37,891 --> 01:02:41,439
You're working too hard, dear.
710
01:02:41,648 --> 01:02:43,402
Nice to get out a bit.
711
01:02:44,028 --> 01:02:47,201
It isn't healthy staying in
with me all the time.
712
01:02:47,911 --> 01:02:52,211
You've never said that before,
mother. Why's that?
713
01:02:52,253 --> 01:02:57,388
This afternoon, Doreen Stanhope
is calling to see me.
714
01:02:58,014 --> 01:03:02,899
We're going to share a vanilla
slice from Greenhalgh's.
715
01:03:07,784 --> 01:03:09,579
So, why the long face?
716
01:03:12,001 --> 01:03:13,626
Haven't got a long face, mother.
717
01:03:13,628 --> 01:03:15,800
Well that's debatable.
718
01:03:16,092 --> 01:03:19,973
Why don't you make a few
sandwiches and walk into Farnworth?
719
01:03:19,975 --> 01:03:21,392
That would be nice.
720
01:03:21,394 --> 01:03:23,646
I don't want to go for a walk
into Farnworth.
721
01:03:23,648 --> 01:03:25,402
Well you can't stop here.
722
01:03:29,870 --> 01:03:31,120
Laurie!
723
01:03:31,122 --> 01:03:36,007
I'm intending to have a tête à tête with
Doreen, I'm entitled to a bit of privacy.
724
01:03:36,591 --> 01:03:40,305
Well, sorry you find me an
embarrassment, mother.
725
01:03:40,307 --> 01:03:42,854
No, I just want you to get out more.
726
01:03:43,438 --> 01:03:46,526
That's all. I insist.
727
01:03:46,528 --> 01:03:50,118
Very well.
If you want me out of the way...
728
01:03:50,536 --> 01:03:52,872
I shall get off into Bolton.
729
01:03:52,874 --> 01:03:57,091
No, I just want you to be able
to get out a little.
730
01:03:57,884 --> 01:04:00,389
Anyway, what's the big
attraction of Bolton?
731
01:04:01,725 --> 01:04:07,611
A chimney. Yes, it's the
tallest in Lancashire.
732
01:04:12,621 --> 01:04:14,584
You certainly know how to live a life.
733
01:04:16,212 --> 01:04:18,300
I might make
some sketches on the way.
734
01:04:19,010 --> 01:04:21,765
- Don't be late.
- I won't be late, mother.
735
01:04:22,266 --> 01:04:24,560
You enjoy your vanilla slice.
736
01:04:24,562 --> 01:04:26,482
Oh, I intend to.
737
01:04:27,651 --> 01:04:28,653
Good.
738
01:04:37,212 --> 01:04:38,758
Jealousy.
739
01:04:59,632 --> 01:05:01,762
For years, I've come up here.
740
01:05:02,847 --> 01:05:05,937
For years,
I've walked across this moor.
741
01:05:06,855 --> 01:05:10,278
Alone. I don't need anyone.
742
01:05:27,229 --> 01:05:29,233
You can see everything from up here.
743
01:05:30,193 --> 01:05:33,032
Like a bird, I observe it.
744
01:05:34,452 --> 01:05:36,581
Majesty of everything.
745
01:05:37,541 --> 01:05:42,761
The landscape, the towns,
smoke-belching, steam and fire.
746
01:05:44,388 --> 01:05:46,559
The power of industry,
747
01:05:47,102 --> 01:05:49,023
like a furnace...
748
01:05:49,440 --> 01:05:50,735
...burning.
749
01:05:53,156 --> 01:05:55,035
'Dear Mr Lowry,
750
01:05:56,454 --> 01:05:59,210
There's a simplicity to your work.
751
01:06:00,295 --> 01:06:05,639
Nothing is artificially created
through likeness or representation.
752
01:06:07,392 --> 01:06:12,569
All is conveyed by sheer
expression of feelings.'
753
01:06:16,536 --> 01:06:22,757
There's a mystery in
everything... a poetry.
754
01:06:25,095 --> 01:06:29,395
People think they can do what
they want. They can't, you know.
755
01:06:30,898 --> 01:06:32,777
Nobody is free.
756
01:06:34,196 --> 01:06:37,202
We're all captured.
In a picture.
757
01:06:38,037 --> 01:06:42,755
And everybody is a stranger
to everyone else.
758
01:06:48,141 --> 01:06:51,105
Hello, mother! It's me!
759
01:07:01,292 --> 01:07:02,502
Mother?
760
01:07:23,586 --> 01:07:25,173
Did you have a good afternoon?
761
01:07:27,219 --> 01:07:31,687
Did you talk about, um,
interesting things?
762
01:07:33,983 --> 01:07:35,068
Did um...
763
01:07:36,905 --> 01:07:39,535
How long did Mrs Stanhope stay?
764
01:07:40,245 --> 01:07:41,999
It was a fleeting visit.
765
01:07:45,255 --> 01:07:48,762
Well I see you haven't eaten
your vanilla slices.
766
01:07:49,346 --> 01:07:53,856
Mrs Stanhope wasn't in
the mood and neither was I.
767
01:07:57,237 --> 01:08:00,450
Shall I take it... take it away,
put it in the larder?
768
01:08:00,452 --> 01:08:03,876
You can drop it down one
of your chimneys for all I care.
769
01:08:12,392 --> 01:08:16,106
What is it, mother?
What's the matter?
770
01:08:16,108 --> 01:08:18,071
You know what's the matter.
771
01:08:19,073 --> 01:08:20,241
Do I?
772
01:08:21,077 --> 01:08:22,577
Yes you do!
773
01:08:22,579 --> 01:08:25,668
- Um, no I don't.
- Oh, you don't?
774
01:08:27,130 --> 01:08:30,220
Then read this
and all will be revealed.
775
01:08:39,989 --> 01:08:42,575
It's a cheque, mother,
for 20 pounds!
776
01:08:42,577 --> 01:08:43,747
20 pounds!
777
01:08:45,041 --> 01:08:46,918
All right, smash up the house.
You're round the twist you!
778
01:08:46,920 --> 01:08:47,962
You're like your mother.
779
01:08:47,964 --> 01:08:50,174
How dare you talk about my mother?
780
01:08:50,176 --> 01:08:51,385
I haven't finished with that!
781
01:08:51,387 --> 01:08:53,222
Finished with that!
Well, I'm finished with you!
782
01:08:53,224 --> 01:08:57,607
Get out of my house. You ruined it.
You ruined it - me whole life.
783
01:08:58,861 --> 01:09:02,325
Mr Stanhope wants to buy a painting.
784
01:09:02,785 --> 01:09:03,952
Does he?
785
01:09:03,954 --> 01:09:08,252
He, he wants to buy a painting.
Uh, Cyril!
786
01:09:08,254 --> 01:09:12,260
Oh, Cyril wants to buy
one of your paintings.
787
01:09:12,262 --> 01:09:14,222
- Yes.
- And which painting is that?
788
01:09:14,224 --> 01:09:17,061
The painting hanging in the
Summer Show.
789
01:09:17,063 --> 01:09:18,608
And what's it called?
790
01:09:19,694 --> 01:09:22,825
- 'Coming From The Mill.'
- I can't hear you.
791
01:09:23,827 --> 01:09:26,038
'Coming From The Mill.'
792
01:09:26,040 --> 01:09:31,548
And how did it get to hang
in the Summer Exhibition?
793
01:09:31,550 --> 01:09:34,095
- I entered it.
- Did you?
794
01:09:34,097 --> 01:09:36,268
I entered both paintings,
mother.
795
01:09:38,815 --> 01:09:43,032
'Coming From The Mill' and
'Sailing Boats'.
796
01:09:43,616 --> 01:09:45,871
And you didn't tell me?
797
01:09:46,664 --> 01:09:49,626
You didn't keep me informed.
798
01:09:49,628 --> 01:09:52,425
I didn't want to upset you,
mother... you know it's...
799
01:09:52,969 --> 01:09:54,804
I thought it were best you
didn't know.
800
01:09:54,806 --> 01:09:58,394
Well I know now, don't I?
And so does Mrs Stanhope.
801
01:09:58,396 --> 01:10:01,943
Mrs Stanhope's not pleased,
no she's not pleased at all.
802
01:10:01,945 --> 01:10:05,616
She thinks 'Coming From The
Mill' is a sordid, ugly picture.
803
01:10:05,618 --> 01:10:08,165
And so do I!
804
01:10:08,457 --> 01:10:13,090
She's bettered herself, she doesn't
want to look at a lot of mill workers
805
01:10:13,092 --> 01:10:14,762
hanging on a parlour wall,
806
01:10:15,221 --> 01:10:20,064
she doesn't want to be reminded that
she was born in Cotton Bottom Lane.
807
01:10:21,693 --> 01:10:23,321
She's furious!
808
01:10:24,114 --> 01:10:31,045
She's made me promise not to let
you sell that painting and I agreed.
809
01:10:38,184 --> 01:10:41,273
You are willful.
And selfish.
810
01:10:42,777 --> 01:10:45,488
>From your conception,
you robbed me of my life.
811
01:10:45,490 --> 01:10:49,164
I've sacrificed everything for you,
what have you done for me?
812
01:10:49,999 --> 01:10:54,091
- Paint, mother.
- Industrial scenes nobody wants.
813
01:10:54,801 --> 01:10:56,551
Well, Mr Stanhope does.
814
01:10:56,553 --> 01:11:00,059
Mr Stanhope.
What does he know about art?
815
01:11:00,061 --> 01:11:01,230
He's a Socialist.
816
01:11:02,315 --> 01:11:05,446
He's made a career
out of grime and filth.
817
01:11:05,906 --> 01:11:08,327
It's Mrs Stanhope I care about.
818
01:11:08,787 --> 01:11:15,007
And her friends, her cultured
friends. And I want to belong.
819
01:11:16,510 --> 01:11:19,391
Are you not pleased, a little?
820
01:11:20,811 --> 01:11:27,073
Just a little... that somebody wants
to buy... a painting... mother?
821
01:11:27,908 --> 01:11:30,161
That somebody can see something...
822
01:11:30,163 --> 01:11:32,083
Nobody can see anything!
823
01:11:33,837 --> 01:11:36,631
Well, Mr Bernstein can see
something, in London.
824
01:11:36,633 --> 01:11:39,722
He said so in his letter, here.
825
01:11:39,724 --> 01:11:40,849
Well let me see.
826
01:11:40,851 --> 01:11:42,813
- Give it to me.
- Oh... right.
827
01:11:58,720 --> 01:12:01,935
No, no, no, no, no!
828
01:12:14,668 --> 01:12:16,503
Thank goodness that's over.
829
01:12:16,505 --> 01:12:17,590
It's not over, mother.
830
01:12:18,217 --> 01:12:20,764
Till I send Mr Bernstein some
more of my paintings.
831
01:12:21,265 --> 01:12:23,559
Mr Bernstein has yet to decide.
832
01:12:23,561 --> 01:12:26,441
Well you send him some
paintings, see what it gets you.
833
01:12:41,764 --> 01:12:44,394
So this is
where life has brought me.
834
01:12:48,319 --> 01:12:50,782
You... Me...
835
01:12:52,953 --> 01:12:54,874
The rent collector...
836
01:12:56,043 --> 01:12:57,295
The invalid...
837
01:12:57,755 --> 01:12:59,422
I do my best, mother.
838
01:12:59,424 --> 01:13:01,721
- Really?
- That's right.
839
01:13:06,521 --> 01:13:10,697
Why is it,
when I look at you... I...
840
01:13:14,037 --> 01:13:16,541
I always want to close my eyes.
841
01:13:17,795 --> 01:13:20,297
I never wanted a child, never.
842
01:13:20,299 --> 01:13:24,682
Never wanted... never wanted a child,
I never wanted a child...
843
01:13:24,684 --> 01:13:26,938
This is me, mother.
844
01:13:28,983 --> 01:13:34,536
The man standing
before you is me!
845
01:13:35,956 --> 01:13:38,667
Nothing more, nothing less.
846
01:13:38,669 --> 01:13:40,297
What is that?
847
01:13:41,718 --> 01:13:43,429
A man, mother.
848
01:13:44,807 --> 01:13:47,145
A man that paints.
849
01:13:54,367 --> 01:14:02,425
Have you never... have you never really
liked any one of my paintings, mother?
850
01:14:12,738 --> 01:14:17,163
No! No! That's the simple truth.
851
01:14:31,358 --> 01:14:32,610
Laurie!
852
01:14:33,153 --> 01:14:34,656
What are you doing?
853
01:14:43,215 --> 01:14:45,720
Laurie, I've fallen out of bed!
854
01:14:49,979 --> 01:14:51,523
Laurie!
855
01:15:20,539 --> 01:15:22,043
You come and pick me up!
856
01:15:28,848 --> 01:15:30,936
Laurie! What are you doing?
857
01:15:34,651 --> 01:15:36,029
Laurie!
858
01:15:46,842 --> 01:15:48,428
Laurie!
859
01:16:03,000 --> 01:16:05,129
I'm going to burn them, mother.
860
01:16:06,631 --> 01:16:08,801
I'm going to burn every painting!
861
01:16:08,803 --> 01:16:10,932
I wish you had years ago.
862
01:16:15,524 --> 01:16:17,738
- Is that what you want?
- Go on, do it!
863
01:16:19,032 --> 01:16:21,912
- Would that make you happy?
- Do it!
864
01:16:22,789 --> 01:16:27,006
- Now!
- Every painting I did was for you!
865
01:16:29,845 --> 01:16:33,686
Gonna do it, mother, for you.
866
01:16:36,107 --> 01:16:39,030
Every painting I did was for her.
867
01:16:41,451 --> 01:16:44,917
Every painting, every painting I did...
868
01:16:46,754 --> 01:16:47,881
...for her!
869
01:16:49,802 --> 01:16:52,556
Everything I do is for her.
870
01:16:53,768 --> 01:16:57,358
Everything I do... is for her.
871
01:17:03,578 --> 01:17:09,967
Everything I do is for her, for love...
872
01:17:20,612 --> 01:17:22,868
Nobody comes to see me now.
873
01:17:24,412 --> 01:17:25,874
No lady caller.
874
01:17:26,750 --> 01:17:28,378
No Mrs Stanhope.
875
01:17:30,007 --> 01:17:31,301
Doreen.
876
01:18:27,706 --> 01:18:30,878
Mrs Stanhope said
we'd go somewhere cultured.
877
01:18:33,091 --> 01:18:36,932
Enlighten ourselves with
like-minded people.
878
01:18:38,518 --> 01:18:40,605
A different world.
879
01:19:00,562 --> 01:19:02,524
Pitter patter.
880
01:19:05,572 --> 01:19:07,034
Pitter patter.
881
01:19:57,802 --> 01:19:59,472
This is a lovely bowl of soup.
882
01:20:00,850 --> 01:20:03,021
Not too hot, not too cold.
883
01:20:04,816 --> 01:20:06,235
Just right.
884
01:20:07,571 --> 01:20:09,826
I hope you'll clear out the back yard.
885
01:20:10,995 --> 01:20:13,416
The neighbours don't want an
unsightly mess.
886
01:20:21,725 --> 01:20:23,938
You're very quiet today!
887
01:20:28,196 --> 01:20:29,615
Are you sickening for something?
888
01:20:34,500 --> 01:20:35,795
Did you burn them?
889
01:20:42,057 --> 01:20:44,103
- Burn what, mother?
- Burn the paintings?
890
01:20:49,280 --> 01:20:52,494
No, mother, no.
I thought it best not to.
891
01:20:55,125 --> 01:20:57,837
I didn't want to ruin
Mrs Stanhope's washing.
892
01:20:57,839 --> 01:21:03,016
Oh! That's very wise.
I'm very glad to hear it.
893
01:21:08,026 --> 01:21:12,952
We should never upset our neighbours.
We might need them one day.
894
01:21:18,087 --> 01:21:22,889
I'll put the paintings where they
belong, back in the attic there, later.
895
01:21:25,477 --> 01:21:26,688
Hide them away.
896
01:21:28,942 --> 01:21:31,656
What do you intend for my painting?
897
01:21:35,622 --> 01:21:37,919
- Your painting?
- 'Sailing Boats.'
898
01:21:42,386 --> 01:21:46,394
Well, I'll get it back from the
exhibition I suppose, I'll just...
899
01:21:47,354 --> 01:21:50,193
Well, I'll hang it back in the hall,
I suppose.
900
01:21:51,612 --> 01:21:53,408
Will you hang it in here?
901
01:21:54,828 --> 01:21:56,455
On my bedroom wall.
902
01:21:59,503 --> 01:22:03,679
I might as well look at it while
I lie here, don't you think?
903
01:22:12,822 --> 01:22:15,201
Here mother,
here's your painting.
904
01:22:16,287 --> 01:22:17,957
My painting.
905
01:22:19,418 --> 01:22:21,088
A gift of the past.
906
01:22:22,800 --> 01:22:25,180
We danced
at the seaside together.
907
01:22:27,392 --> 01:22:28,687
On the promenade.
908
01:22:30,648 --> 01:22:32,820
- Lytham St. Annes.
- Yes.
909
01:22:41,545 --> 01:22:46,555
Everything, everything is...
captured.
910
01:22:48,685 --> 01:22:53,486
How beautiful you were,
and how blessed was I.
911
01:22:57,160 --> 01:23:00,625
Life at the beginning
held so much promise.
912
01:23:02,629 --> 01:23:03,882
A whiteness.
913
01:23:10,311 --> 01:23:11,647
Mother and son.
914
01:23:23,546 --> 01:23:25,381
One day they'll knock this house down
915
01:23:25,383 --> 01:23:28,055
and no one
will know we ever lived here.
916
01:23:29,391 --> 01:23:31,855
Our whole existence
will have been for nothing.
917
01:23:33,357 --> 01:23:35,443
- Look, can you see it, mother?
- Mm-hmm.
918
01:23:35,445 --> 01:23:40,789
There. Everything is captured
in the painting.
919
01:23:42,000 --> 01:23:43,085
Forever.
920
01:23:45,131 --> 01:23:46,258
Isn't it?
921
01:23:52,020 --> 01:23:53,397
'Sailing Boats.'
922
01:23:56,320 --> 01:23:58,074
'Sailing Boats'.
923
01:26:12,592 --> 01:26:18,437
I'm a man who paints.
Nothing more, nothing less.
924
01:28:35,399 --> 01:28:40,399
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
66948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.